Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,933 --> 00:00:18,268
Because of who you are,
2
00:00:18,351 --> 00:00:21,146
there will always be forcesgathering against you...
3
00:00:22,021 --> 00:00:24,232
preparing, waiting...
4
00:00:25,733 --> 00:00:27,985
looking for a weakness in you.
5
00:00:29,487 --> 00:00:31,156
Disguised as a friend.
6
00:00:32,157 --> 00:00:34,534
Slipping past you as a stranger.
7
00:00:34,617 --> 00:00:36,578
They are everywhere.
8
00:01:08,401 --> 00:01:10,862
You must always
be aware of their presence,
9
00:01:10,945 --> 00:01:12,989
because they are aware of you.
10
00:01:19,537 --> 00:01:21,164
The time has come.
11
00:01:22,457 --> 00:01:23,708
Finally.
12
00:01:28,380 --> 00:01:31,133
They study your every move,
13
00:01:31,216 --> 00:01:34,261
looking for what you reveal to them.
14
00:01:37,514 --> 00:01:41,351
In this way, you are your own worst enemy.
15
00:02:09,212 --> 00:02:11,214
The time has come.
16
00:02:29,191 --> 00:02:33,778
-
17
00:02:35,155 --> 00:02:39,659
-
18
00:03:16,028 --> 00:03:17,614
The time has come.
19
00:03:20,992 --> 00:03:24,078
And this is why
I tolerate no questioning from you...
20
00:03:26,956 --> 00:03:29,251
because doubt leads...
21
00:03:31,127 --> 00:03:32,211
To death.
22
00:04:43,115 --> 00:04:44,826
I am so sorry.
23
00:04:45,785 --> 00:04:47,745
-We'll make this right.
-
24
00:04:59,924 --> 00:05:01,551
-We're taking care of it.-What?
25
00:05:01,634 --> 00:05:03,345
That.
26
00:05:03,428 --> 00:05:04,554
Went with CIR.
27
00:05:04,637 --> 00:05:07,056
-Wilkins's recommendation.-CIR?
28
00:05:07,139 --> 00:05:10,560
Crisis Intervention Resources.They handle this sort of thing.
29
00:05:10,643 --> 00:05:13,646
Wayne Olsen himself is coming in at 4:00for a risk assessment brief.
30
00:05:13,730 --> 00:05:16,232
That's the crisis response manual.
31
00:05:16,316 --> 00:05:18,234
It's good.Review it before the meeting.
32
00:05:18,318 --> 00:05:21,363
-Commission payments are taken care of---Wait. We...
33
00:05:21,446 --> 00:05:24,491
we hired a crisis management team?
34
00:05:24,574 --> 00:05:25,867
You didn't get my e-mail?
35
00:05:30,497 --> 00:05:32,624
-Oh, I missed that.
36
00:05:34,417 --> 00:05:35,752
You good for this meeting?
37
00:05:35,835 --> 00:05:36,878
What do you mean?
38
00:05:36,961 --> 00:05:38,713
I just mean...
39
00:05:38,796 --> 00:05:40,089
Are you gonna be all right today?
40
00:05:40,172 --> 00:05:41,549
Why do you ask?
41
00:05:41,633 --> 00:05:44,135
What happened last nightcan't happen again.
42
00:05:44,218 --> 00:05:46,345
I mean, I feel like I'mon my own here, Ward. I...
43
00:05:46,429 --> 00:05:48,931
-We have real trouble, and you...
44
00:05:49,015 --> 00:05:50,933
I mean, I have no ideawhat's going on with you.
45
00:05:51,017 --> 00:05:52,519
Nothing is going on with me.
46
00:05:52,602 --> 00:05:55,855
Well, I tried to turn a blind eye.I've tried to ignore it.
47
00:05:56,606 --> 00:05:58,107
I know what's in the drawer.
48
00:06:00,151 --> 00:06:01,861
Ah.
49
00:06:02,945 --> 00:06:04,113
Listen...
50
00:06:06,157 --> 00:06:07,909
Sorry.
51
00:06:07,992 --> 00:06:10,286
I threw out my back.
52
00:06:10,369 --> 00:06:14,206
I took too many muscle relaxers,and I'm a lightweight. You know that.
53
00:06:15,792 --> 00:06:16,793
Look.
54
00:06:27,429 --> 00:06:29,431
-It's not a thing.
55
00:06:30,347 --> 00:06:31,348
Promise.
56
00:06:31,433 --> 00:06:33,643
You scared me, okay?
57
00:06:33,726 --> 00:06:35,478
I made a mistake.
58
00:06:35,562 --> 00:06:36,896
Won't happen again.
59
00:06:36,979 --> 00:06:38,105
Okay.
60
00:06:40,692 --> 00:06:42,359
Oh. I need you to do something for me.
61
00:06:42,444 --> 00:06:44,320
-Shoot.-Danny.
62
00:06:44,403 --> 00:06:46,531
This is all about him.He has got to be at that meeting today.
63
00:06:47,490 --> 00:06:49,451
Okay. I got it.
64
00:06:49,534 --> 00:06:51,869
I'll make sure that he's there.
65
00:06:51,953 --> 00:06:53,162
Thanks.
66
00:07:11,013 --> 00:07:13,307
Found two more warehouseson the Lower East Side, Mr. Rand.
67
00:07:13,390 --> 00:07:14,767
-Is that everything?-Yes, sir.
68
00:07:14,851 --> 00:07:16,686
-Please, it's Danny.
69
00:07:19,021 --> 00:07:20,440
Megan, could you give us a minute?
70
00:07:20,523 --> 00:07:22,108
Of course, Mr. Meachum.
71
00:07:24,318 --> 00:07:26,112
I'm a little busy, Ward.
72
00:07:26,195 --> 00:07:27,196
Danny...
73
00:07:28,740 --> 00:07:31,075
I found the manwho makes the Hand's heroin.
74
00:07:31,158 --> 00:07:32,494
They kidnapped the guy's daughter.
75
00:07:32,577 --> 00:07:33,828
Jesus, Danny.
76
00:07:33,911 --> 00:07:35,913
I'm thinking they usethe Rand warehouse system.
77
00:07:35,997 --> 00:07:38,458
-She may be in one of these---Stop with your crazy story.
78
00:07:38,541 --> 00:07:41,544
-We have a real problem.-This is a real problem.
79
00:07:41,628 --> 00:07:45,006
Have you seen the videoof you apologizing?
80
00:07:45,089 --> 00:07:46,257
Yeah, I've seen it.
81
00:07:46,340 --> 00:07:48,300
In the time it took meto walk from my office,
82
00:07:48,384 --> 00:07:50,720
we're probably over six million views.
83
00:07:50,803 --> 00:07:52,096
What's your point?
84
00:07:52,179 --> 00:07:55,307
We laid out a path for you to follow.
85
00:07:55,391 --> 00:07:57,519
Simple. Why didn't you?
86
00:07:57,602 --> 00:07:59,646
The woman's son was dying.
87
00:07:59,729 --> 00:08:02,273
Hey, sad story.Not our problem.
88
00:08:03,190 --> 00:08:05,485
Corporate leadersdo not admit culpability.
89
00:08:05,568 --> 00:08:07,820
We have to take control of this. Now.
90
00:08:07,904 --> 00:08:10,406
-Here. Review this.
91
00:08:10,490 --> 00:08:12,867
These guys are gonna help us.You're gonna be there.
92
00:08:12,950 --> 00:08:14,201
Meeting's at 4:00.
93
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
You handle it.
94
00:08:18,581 --> 00:08:19,749
Excuse me?
95
00:08:21,000 --> 00:08:23,085
There's a woman's life in danger.
96
00:08:23,169 --> 00:08:25,547
So I'm thinkingI may not take the meeting.
97
00:08:25,630 --> 00:08:28,508
I made a promisethat you're gonna be there.
98
00:08:28,591 --> 00:08:29,926
You're gonna be there.
99
00:08:30,843 --> 00:08:33,054
-We better get moving, then.-What do you mean?
100
00:08:33,137 --> 00:08:34,806
Six warehouses.
101
00:08:34,889 --> 00:08:36,015
We can see 'em all
102
00:08:36,098 --> 00:08:38,142
-and be back by 4:00.-Come on. Do this tomorrow.
103
00:08:38,225 --> 00:08:39,811
This can't wait.
104
00:08:41,062 --> 00:08:42,063
Fine.
105
00:08:42,146 --> 00:08:44,356
No more bullshit.I'm going with you.
106
00:08:44,440 --> 00:08:46,358
-You will be back here on time.
107
00:08:46,442 --> 00:08:47,902
Whatever, Dad.
108
00:08:48,528 --> 00:08:50,279
Don't even say that.
109
00:08:57,411 --> 00:09:00,039
-That's yours?-Sure is.
110
00:09:01,123 --> 00:09:03,960
-You sure we're gonna be back in time?- In this...
111
00:09:05,252 --> 00:09:06,378
Yeah.
112
00:09:08,214 --> 00:09:11,634
Monastery Boy in an Aston Martin.
113
00:09:16,889 --> 00:09:19,851
I had the fastest donkey cartin K'un-Lun, too.
114
00:09:37,243 --> 00:09:39,120
That's it. I mean,we gotta get him to a hospital.
115
00:09:40,287 --> 00:09:43,499
I don't want a hospital.
116
00:09:43,583 --> 00:09:45,918
-Mr. Radovan---I... I want my daughter.
117
00:09:46,002 --> 00:09:47,211
Danny's taking care of that.
118
00:09:48,004 --> 00:09:50,590
Right now,we need to take care of you.
119
00:09:50,673 --> 00:09:52,675
-Shh.
120
00:10:02,393 --> 00:10:04,812
We should call an ambulance.
121
00:10:04,896 --> 00:10:06,522
Not sure that's the best idea.
122
00:10:06,606 --> 00:10:10,943
Look, if we don't do something soon,you're gonna have a dead man on your bed.
123
00:10:11,027 --> 00:10:12,904
Yeah, what about his daughter?
124
00:10:15,907 --> 00:10:17,283
That's Danny's problem.
125
00:10:17,366 --> 00:10:20,828
Our problem...is if he continues to decline,
126
00:10:20,912 --> 00:10:23,039
there'll be nobody for his daughterto come back to.
127
00:10:23,122 --> 00:10:25,374
If I go to the hospital,I'll be arrested.
128
00:10:25,457 --> 00:10:28,335
And they will kill Sabina.
129
00:10:28,419 --> 00:10:31,673
-Hey, hey, hey.-You have no idea what they're capable of.
130
00:10:31,756 --> 00:10:33,049
Yeah.
131
00:10:34,133 --> 00:10:36,260
-I've got a pretty good idea.
132
00:10:37,887 --> 00:10:40,222
-We wait for Danny.
133
00:10:41,140 --> 00:10:42,516
He'll bring your daughter.
134
00:10:58,324 --> 00:11:00,617
This is the fourth one, Danny.
135
00:11:02,745 --> 00:11:04,956
It's three o'clock.We gotta head back.
136
00:11:05,039 --> 00:11:06,666
Not until I find her.
137
00:11:06,749 --> 00:11:08,668
You're wasting your time.
138
00:11:08,751 --> 00:11:10,920
What's worse, my time.
139
00:11:11,003 --> 00:11:13,840
There is no heroin, no girl,nothing.
140
00:11:13,923 --> 00:11:17,384
Look, you can stay in the car if you want.I'm not stopping.
141
00:11:36,612 --> 00:11:38,072
I thought you were staying in the car.
142
00:11:38,155 --> 00:11:39,156
Thought wrong.
143
00:11:40,532 --> 00:11:41,826
This it?
144
00:11:42,744 --> 00:11:43,870
Yeah.
145
00:11:59,468 --> 00:12:01,095
Holy shit!
146
00:12:02,930 --> 00:12:04,306
Holy shit!
147
00:12:09,686 --> 00:12:12,689
We have to call the police.
148
00:12:12,774 --> 00:12:14,108
We have to call the...
149
00:12:15,109 --> 00:12:17,236
No, no, no, no, no.
150
00:12:17,319 --> 00:12:19,530
Rand can't be tied to this.
151
00:12:21,365 --> 00:12:23,742
Danny, we have to get out of here!
152
00:12:23,826 --> 00:12:26,871
Hey! What the hell are you doing?
153
00:12:29,791 --> 00:12:31,083
I fought him.
154
00:12:32,293 --> 00:12:34,753
Because he didn't stop me,they killed him.
155
00:12:42,804 --> 00:12:43,846
What is that?
156
00:12:45,556 --> 00:12:47,016
An invitation.
157
00:12:47,099 --> 00:12:48,851
I'm not going anywhere else.
158
00:12:49,435 --> 00:12:50,561
You weren't invited.
159
00:12:52,479 --> 00:12:53,898
It's for me only.
160
00:13:05,576 --> 00:13:07,078
Danny.
161
00:13:07,161 --> 00:13:08,204
Hey.
162
00:13:09,580 --> 00:13:10,706
How is he?
163
00:13:10,789 --> 00:13:12,166
-Not good.-Better.
164
00:13:14,126 --> 00:13:17,504
His right bronchi are contracting.He doesn't have very long.
165
00:13:18,422 --> 00:13:19,966
What about his daughter?
166
00:13:25,387 --> 00:13:26,763
It's called da jue zhan.
167
00:13:27,473 --> 00:13:30,267
A grand duel.The Hand's version of a challenge.
168
00:13:30,351 --> 00:13:32,269
Their best fighters against me.
169
00:13:32,353 --> 00:13:35,439
If I defeat them,they'll meet my demands.
170
00:13:35,522 --> 00:13:36,773
You've done this before?
171
00:13:37,691 --> 00:13:39,735
-In K'un-Lun, yeah.
172
00:13:39,818 --> 00:13:41,028
Not against the Hand,
173
00:13:41,112 --> 00:13:43,072
but in order to advanceand rise through the ranks,
174
00:13:43,155 --> 00:13:45,366
I challenged and was challenged in return.
175
00:13:46,283 --> 00:13:47,743
Many times.
176
00:13:47,826 --> 00:13:50,412
It was a regular part of my life.
177
00:13:52,414 --> 00:13:54,458
You're serious?This... this is what you're gonna do?
178
00:13:54,541 --> 00:13:56,793
-It's the only way to get Sabina back.
179
00:13:56,878 --> 00:13:58,045
Yeah, not the only way.
180
00:13:58,129 --> 00:14:00,672
There is a little thingcalled "notifying the police."
181
00:14:00,756 --> 00:14:03,885
Nah, it's too risky.We can't take that chance.
182
00:14:05,469 --> 00:14:08,014
The duel begins at sundown.We haven't got much time.
183
00:14:08,097 --> 00:14:11,517
Too risky. Sundown.Of course.
184
00:14:12,559 --> 00:14:14,979
Danny, what you're talking about is crazy.
185
00:14:15,062 --> 00:14:16,563
I'll go with you.
186
00:14:18,315 --> 00:14:19,984
You can't.
187
00:14:21,318 --> 00:14:22,611
This is for me only.
188
00:14:22,694 --> 00:14:24,906
-Danny---I've been doing this for 15 years.
189
00:14:24,989 --> 00:14:26,323
But not against the Hand.
190
00:14:27,283 --> 00:14:28,868
I know. You're right.
191
00:14:30,244 --> 00:14:31,996
The Hand was a myth drummed into me.
192
00:14:32,079 --> 00:14:34,165
I'd never met them face-to-face.
193
00:14:34,957 --> 00:14:37,418
You're saying I have more experiencefighting the Hand than you?
194
00:14:37,501 --> 00:14:40,587
Well, if you wantto get technical about it.
195
00:14:40,671 --> 00:14:43,465
I know what they are,what they can do.
196
00:14:44,383 --> 00:14:46,385
This is not somethingyou just walk into.
197
00:14:47,261 --> 00:14:48,554
This is what I'm supposed to do.
198
00:14:48,637 --> 00:14:51,473
What do you mean,"supposed to do"?
199
00:14:53,767 --> 00:14:55,477
Look...
200
00:14:55,561 --> 00:14:58,772
I'm not just an ordinary fighter, okay?
201
00:15:01,650 --> 00:15:02,902
I'm the Iron Fist.
202
00:15:06,072 --> 00:15:07,406
The hell does that mean?
203
00:15:09,491 --> 00:15:10,826
It means I never lose.
204
00:15:12,286 --> 00:15:13,913
The more you talk...
205
00:15:15,372 --> 00:15:16,790
the weirder this gets.
206
00:15:21,003 --> 00:15:22,046
Danny...
207
00:15:22,129 --> 00:15:23,755
Look, this is right.
208
00:15:23,839 --> 00:15:25,216
Why?
209
00:15:28,219 --> 00:15:29,678
Coming back to New York...
210
00:15:30,596 --> 00:15:32,473
I thought things were gonna be different.
211
00:15:34,225 --> 00:15:35,851
It hasn't been what I thought.
212
00:15:36,768 --> 00:15:41,398
I have been preparing to defend K'un-Lunmy entire life against the Hand.
213
00:15:41,482 --> 00:15:43,985
And now, I find out that they are here?
214
00:15:44,568 --> 00:15:46,988
This is where I'm meant to be.
215
00:16:04,130 --> 00:16:05,631
What the hell?
216
00:16:13,264 --> 00:16:14,515
Oh, come on.
217
00:16:17,934 --> 00:16:19,145
Come on.
218
00:16:20,146 --> 00:16:21,355
Come on.
219
00:16:28,695 --> 00:16:29,946
Megan!
220
00:16:31,782 --> 00:16:32,992
Megan!
221
00:16:34,994 --> 00:16:38,247
-Did you empty my trash can?-Maintenance came by early today.
222
00:16:38,330 --> 00:16:40,874
-Why?-I... I didn't ask.
223
00:16:40,957 --> 00:16:42,501
-Do you want me to--
224
00:16:42,584 --> 00:16:44,253
Hey, crisis management team is here.
225
00:16:44,336 --> 00:16:45,379
Okay.
226
00:16:46,880 --> 00:16:49,425
-Did I interrupt something?-No. No, it's fine.
227
00:16:50,801 --> 00:16:51,885
Danny's not in his office.
228
00:16:51,968 --> 00:16:54,263
-Yeah.-You got him, right?
229
00:16:54,346 --> 00:16:56,307
No, I didn't get him.You know how he is.
230
00:16:56,390 --> 00:16:58,475
He's caught up in something of his own.
231
00:16:58,559 --> 00:17:01,187
-I should've, but...-Right.
232
00:17:03,689 --> 00:17:05,191
Hey, I'm sorry.
233
00:17:06,025 --> 00:17:07,026
I'm tired of hearing that.
234
00:17:11,155 --> 00:17:13,740
-Come on, now. It's not that bad.
235
00:17:13,824 --> 00:17:14,950
Ward, Wayne Olsen.
236
00:17:15,034 --> 00:17:17,578
-Nice to meet you, Ward.-Likewise, Mr. Olsen.
237
00:17:18,579 --> 00:17:20,247
And will Mr. Rand be joining?
238
00:17:20,331 --> 00:17:22,249
Ah, afraid not, Mr. Olsen. He's--
239
00:17:22,333 --> 00:17:24,335
-Uh, indisposed.-Understood.
240
00:17:24,418 --> 00:17:26,712
And call me Wayne.Your father did.
241
00:17:27,629 --> 00:17:29,005
Learned a lot from him.
242
00:17:29,090 --> 00:17:31,592
He always said, "Find fruit in failure."
243
00:17:31,675 --> 00:17:33,927
That he did.
244
00:17:34,010 --> 00:17:37,598
And you have more YouTube viewsthan that incredible green guy,
245
00:17:37,681 --> 00:17:38,974
which is its own sort of success.
246
00:17:39,058 --> 00:17:40,601
It's a beautiful thing.
247
00:17:40,684 --> 00:17:42,894
So let's build on that.
248
00:17:42,978 --> 00:17:45,272
The greatest thingthat ever happened to Rand
249
00:17:45,356 --> 00:17:47,274
was the day Danny walkedback through the door.
250
00:17:49,818 --> 00:17:50,986
Okay.
251
00:17:53,405 --> 00:17:54,406
Okay.
252
00:18:07,086 --> 00:18:09,838
-You're scared.-No.
253
00:18:14,760 --> 00:18:16,052
I wanna help.
254
00:18:17,221 --> 00:18:18,680
Let me help.
255
00:18:18,764 --> 00:18:20,599
Just take care of Radovan.
256
00:18:21,725 --> 00:18:22,934
And I'll get Sabina.
257
00:18:25,061 --> 00:18:27,356
I understand why you're going.I just don't want you to.
258
00:18:28,274 --> 00:18:30,651
I'm not going to get hurt.I promise.
259
00:18:33,904 --> 00:18:36,782
I have a vision of total victoryand nothing else.
260
00:18:39,034 --> 00:18:41,370
It's the reason I've gotten this far.
261
00:18:42,829 --> 00:18:45,624
Defeat has no place in my mind.
262
00:18:51,797 --> 00:18:52,964
This isn't a tournament.
263
00:18:53,549 --> 00:18:55,091
Or any kind of challenge you're used to.
264
00:18:55,176 --> 00:18:56,468
If you lose...
265
00:18:57,386 --> 00:18:59,095
they'll kill you.
266
00:18:59,180 --> 00:19:00,181
Right?
267
00:19:00,972 --> 00:19:02,349
That's not gonna happen.
268
00:19:04,393 --> 00:19:05,769
Why are you so confident?
269
00:19:07,396 --> 00:19:09,022
It isn't confidence.
270
00:19:10,732 --> 00:19:13,319
Doubt leads to death.
271
00:19:40,679 --> 00:19:42,473
Tell me the legend again.
272
00:19:43,932 --> 00:19:46,352
Why are youso interested in hearing it?
273
00:19:49,480 --> 00:19:51,357
Because it gives me courage.
274
00:19:53,525 --> 00:19:54,943
A child...
275
00:19:56,152 --> 00:19:57,738
touched by fire.
276
00:19:59,198 --> 00:20:02,826
Delivered from heavento be our greatest warrior.
277
00:20:04,077 --> 00:20:06,079
Destined for victory.
278
00:20:07,289 --> 00:20:09,040
And that's me?
279
00:20:09,124 --> 00:20:10,792
Don't you know?
280
00:20:11,585 --> 00:20:13,003
I've mastered everything.
281
00:20:14,338 --> 00:20:15,756
Not everything.
282
00:20:18,842 --> 00:20:20,344
What else is there?
283
00:20:21,094 --> 00:20:24,055
You have yet to facethe most cunning opponent of them all.
284
00:20:24,139 --> 00:20:25,140
The Hand.
285
00:20:28,143 --> 00:20:29,311
No.
286
00:20:30,646 --> 00:20:32,231
Who're you talking to?
287
00:20:41,407 --> 00:20:42,533
It's time.
288
00:21:01,302 --> 00:21:02,803
Sabina.
289
00:21:06,890 --> 00:21:08,975
No, no, no, no, no! Shh!
290
00:21:09,059 --> 00:21:11,144
He's really hurting. Shh.
291
00:21:11,227 --> 00:21:13,647
-Calm, calm, calm, clam. Breathe.
292
00:21:13,730 --> 00:21:16,858
I need to get that bandage down. Can you help me?
293
00:21:18,234 --> 00:21:20,987
-I need you to stay calm. Shh.
294
00:21:21,071 --> 00:21:23,449
-Hey, hey, hey. Breathe.-Sabina!
295
00:21:24,032 --> 00:21:25,909
No. No. I'm not. I'm not.
296
00:21:25,992 --> 00:21:27,202
I'm not.
297
00:21:27,286 --> 00:21:28,829
Hey, hey, hey, hey.No, no, no, no, no.
298
00:21:28,912 --> 00:21:32,123
Just... just stay...hold on... holding on to him. Okay?
299
00:21:32,207 --> 00:21:33,500
-Just talk to him---About what?
300
00:21:33,584 --> 00:21:35,251
Anything.Keep him calm.
301
00:21:39,423 --> 00:21:42,634
-Sabina, do you hate me?-I don't wanna do this.
302
00:21:42,718 --> 00:21:44,720
You're doing great.He's... he's focused on you.
303
00:21:44,803 --> 00:21:47,263
Just keep calm.Just... just another minute.
304
00:21:48,349 --> 00:21:50,392
You're my whole life.
305
00:21:50,476 --> 00:21:52,268
Then why did you leave?
306
00:21:52,353 --> 00:21:54,480
Forgive me.
307
00:22:01,778 --> 00:22:02,779
Is he...
308
00:22:04,239 --> 00:22:06,408
-No.
309
00:22:06,492 --> 00:22:09,453
We got to take him in.
310
00:22:12,331 --> 00:22:13,332
Yeah.
311
00:23:22,150 --> 00:23:24,611
The Iron Fist accepts the challengeof the Grand Duel
312
00:23:24,695 --> 00:23:26,863
in the name of the holy city of K'un-Lun.
313
00:23:26,947 --> 00:23:29,700
My terms are that, upon my victory,
314
00:23:29,783 --> 00:23:32,953
the Hand will relinquish custodyof the young woman Sabina...
315
00:23:33,537 --> 00:23:35,747
and depart from Rand.
316
00:23:50,386 --> 00:23:51,763
Welcome.
317
00:23:59,980 --> 00:24:02,398
My master agrees to your terms.
318
00:24:03,316 --> 00:24:05,652
Should you lose, but remain alive,
319
00:24:05,736 --> 00:24:09,656
you must remove yourselffrom all of our dealings.
320
00:24:10,281 --> 00:24:11,324
Agreed.
321
00:25:19,810 --> 00:25:23,689
I'm Danny Rand,apprentice of Lei Kung,
322
00:25:23,772 --> 00:25:26,733
-champion of K'un-Lun.
323
00:25:27,818 --> 00:25:28,985
Is this for real?
324
00:25:29,903 --> 00:25:33,489
You're that rich kidthat everybody thought was dead.
325
00:25:33,574 --> 00:25:34,908
You were on the cover of Forbes.
326
00:25:34,991 --> 00:25:36,159
People.
327
00:25:36,242 --> 00:25:39,621
You understand this is a fightto the death, right?
328
00:25:39,705 --> 00:25:40,831
Why?
329
00:25:42,040 --> 00:25:43,083
You wanna reconsider?
330
00:25:43,166 --> 00:25:45,043
Not a chance.
331
00:25:46,169 --> 00:25:48,379
We're just curious.
332
00:25:48,463 --> 00:25:50,841
Because if youreally are the Iron Fist,
333
00:25:50,924 --> 00:25:54,052
why aren't you standingat the gates of K'un-Lun?
334
00:25:54,135 --> 00:25:56,763
And who cares anyway?
335
00:25:56,847 --> 00:25:59,975
Because I'm going to bethe one that puts the Iron Fist
336
00:26:00,058 --> 00:26:02,227
into a body bag.
337
00:26:02,310 --> 00:26:04,938
No, I think it's going to be me.
338
00:26:06,439 --> 00:26:08,609
Lot of bragging for two guys tag teaming.
339
00:26:08,692 --> 00:26:11,862
Except that we aren't two.
340
00:26:12,988 --> 00:26:14,280
We are one.
341
00:26:28,629 --> 00:26:32,048
You fall outside, you lose.
342
00:26:33,299 --> 00:26:36,136
Or if you die, you also lose.
343
00:26:48,690 --> 00:26:50,734
The challenge has begun.
344
00:27:04,665 --> 00:27:07,125
You cannot bein two places at once.
345
00:27:09,711 --> 00:27:12,047
You must be a double-edged sword.
346
00:27:41,617 --> 00:27:43,369
So you know how to fight.
347
00:27:43,995 --> 00:27:45,997
But it doesn't make you the Iron Fist.
348
00:27:46,081 --> 00:27:48,917
Because the real Iron Fistwould never leave his post.
349
00:27:49,000 --> 00:27:51,920
It wouldimmediately make him unworthy.
350
00:27:52,003 --> 00:27:54,297
-Did you run away, Danny Rand?
351
00:27:54,380 --> 00:27:56,717
-Shut your mouth.-A sore spot.
352
00:27:56,800 --> 00:27:59,260
Or did you come here to destroy the Hand?
353
00:27:59,344 --> 00:28:01,847
-Is that why you're here?-I don't think he knows why he's here.
354
00:28:01,930 --> 00:28:04,850
-He's just a little boy chasing girls.
355
00:28:17,863 --> 00:28:20,365
The enemy will tryand divide you.
356
00:28:20,448 --> 00:28:23,034
You are a living weapon.
357
00:28:23,118 --> 00:28:27,413
Drive all other thoughtsout of your mind except this...
358
00:28:27,497 --> 00:28:28,874
Destroy the Hand.
359
00:29:09,289 --> 00:29:10,415
Yield.
360
00:29:30,226 --> 00:29:32,437
The first battle is won.
361
00:29:59,214 --> 00:30:00,381
What do we do?
362
00:30:00,465 --> 00:30:02,050
I need Pulmonary.
363
00:30:02,133 --> 00:30:03,468
- Of course!- Claire?
364
00:30:04,385 --> 00:30:06,012
Oh, Delicia, thank God.
365
00:30:06,096 --> 00:30:07,889
-I need a line hop.-Done. What's the trauma?
366
00:30:07,973 --> 00:30:10,934
John Doe. Collapsing lung.I improvised a seal, but it's not holding.
367
00:30:11,017 --> 00:30:13,269
Okay. Call upstairs.We're bringing in an active.
368
00:30:16,606 --> 00:30:19,150
Can we foregoon the fingerprints and ID?
369
00:30:19,234 --> 00:30:22,112
You haven't changed.I'll buy as much time as I can.
370
00:30:22,195 --> 00:30:23,905
Great. Thank you.Appreciate it.
371
00:30:24,906 --> 00:30:26,241
Shit.
372
00:30:29,035 --> 00:30:31,079
Claire.Heard you were on the floor.
373
00:30:31,162 --> 00:30:32,747
-You heard I was on the floor?-Mmm.
374
00:30:32,831 --> 00:30:34,624
-I've been here 30 seconds.-Mmm-hmm.
375
00:30:35,666 --> 00:30:37,919
-Friend of yours?-Something like that.
376
00:30:38,003 --> 00:30:39,004
Yeah?
377
00:30:39,963 --> 00:30:41,589
Okay, fine. Fine, um...
378
00:30:41,672 --> 00:30:44,467
put him at the head of the queue.Gentlemen, get him on a gurney.
379
00:30:57,147 --> 00:30:58,356
Thanks, Shirley.
380
00:30:59,274 --> 00:31:00,775
Sure.
381
00:31:00,859 --> 00:31:02,485
What are you doin'?
382
00:31:06,156 --> 00:31:08,992
We did the right thing, right?
383
00:31:09,993 --> 00:31:11,286
He's gonna be okay?
384
00:31:12,203 --> 00:31:15,498
Yeah. Yeah, they'll take good care of him.
385
00:32:02,212 --> 00:32:03,546
You're a woman.
386
00:32:03,629 --> 00:32:06,132
I am, indeed.
387
00:32:07,467 --> 00:32:10,678
Does that make you... uneasy?
388
00:32:12,472 --> 00:32:14,057
No.
389
00:32:16,017 --> 00:32:19,437
It does. I sense your fear.
390
00:32:19,520 --> 00:32:20,813
No, you don't.
391
00:32:21,940 --> 00:32:23,191
I fear no one.
392
00:32:25,318 --> 00:32:27,153
We all fear something.
393
00:32:28,989 --> 00:32:30,740
There's no need to hide.
394
00:32:32,200 --> 00:32:33,534
I'm not hiding.
395
00:32:34,535 --> 00:32:35,911
Aren't you?
396
00:32:35,996 --> 00:32:41,084
Then why hide behind the mask of...Danny Rand?
397
00:32:42,168 --> 00:32:43,378
It's not a mask.
398
00:32:44,337 --> 00:32:45,421
It's who I am.
399
00:32:45,505 --> 00:32:48,258
Mmm, I don't think so.
400
00:32:48,341 --> 00:32:50,885
That child died long ago.
401
00:32:52,971 --> 00:32:56,474
I think someone new is waiting to get out.
402
00:33:06,817 --> 00:33:08,194
Are we going to fight or not?
403
00:33:09,154 --> 00:33:10,446
We don't have to fight.
404
00:33:11,322 --> 00:33:15,076
Why don't you... kiss me instead?
405
00:33:17,870 --> 00:33:19,998
-If you took me for pleasure...
406
00:33:20,915 --> 00:33:22,708
...how would that make you feel?
407
00:33:24,085 --> 00:33:25,253
Terrible?
408
00:33:28,131 --> 00:33:29,174
Or maybe...
409
00:33:30,758 --> 00:33:32,593
-Good.-Hmm.
410
00:33:35,513 --> 00:33:37,598
Aw, you're worried.
411
00:33:37,682 --> 00:33:39,184
Even about a stranger.
412
00:33:40,101 --> 00:33:41,561
There's no need.
413
00:33:54,949 --> 00:33:56,576
-What is this?
414
00:33:56,659 --> 00:33:59,787
Singing Spider venom. Very rare.
415
00:33:59,870 --> 00:34:02,665
It'll help you let go.
416
00:34:02,748 --> 00:34:05,210
And that's what you want, isn't it?
417
00:34:05,293 --> 00:34:06,752
No.
418
00:34:11,174 --> 00:34:13,593
Oh, it is.You want to be free...
419
00:34:13,676 --> 00:34:15,845
-... of all that is boiling inside of you
420
00:34:15,928 --> 00:34:16,971
to get out.
421
00:34:17,055 --> 00:34:19,307
You lose control now and then, don't you?
422
00:34:19,390 --> 00:34:20,433
Stop!
423
00:34:20,516 --> 00:34:25,438
Don't you want to be free of the burdenof keeping all that in its cage?
424
00:34:25,521 --> 00:34:27,273
You can let it out.Let it take you.
425
00:34:27,357 --> 00:34:30,151
You're trying to get my heart racingto spread the poison faster.
426
00:34:41,662 --> 00:34:44,039
Good! This is the real you.
427
00:34:44,124 --> 00:34:47,042
Follow me, Danny,and I will let you be who you want to be.
428
00:34:50,671 --> 00:34:53,716
This is the person they wouldn't allowat K'un-Lun, isn't it?
429
00:34:53,799 --> 00:34:56,636
The one who feels everythingand can't control himself.
430
00:34:56,719 --> 00:34:58,721
They wanted you to push it down.
431
00:34:58,804 --> 00:35:01,182
-But it's here at last.
432
00:35:10,400 --> 00:35:13,861
-I hear you crying at night in your room.
433
00:35:13,944 --> 00:35:16,656
Weeping over your parents and their loss.
434
00:35:18,199 --> 00:35:20,243
That grief is a weakness.
435
00:35:20,326 --> 00:35:21,994
Banish it.
436
00:35:22,870 --> 00:35:23,871
I can't.
437
00:35:33,005 --> 00:35:35,175
-Yes, you can.
438
00:35:35,258 --> 00:35:37,051
Just give in.
439
00:35:37,135 --> 00:35:40,805
It's the life you want,and I can give it to you.
440
00:35:40,888 --> 00:35:44,267
You were looking for freedom,and here it is.
441
00:35:45,185 --> 00:35:46,394
Poisoned.
442
00:35:46,477 --> 00:35:48,646
A gift I freely give.
443
00:35:54,652 --> 00:35:57,613
Reject or accept the darkness.
444
00:35:57,697 --> 00:36:00,450
It is your choice.Both are acceptable.
445
00:36:01,451 --> 00:36:02,868
But your choice...
446
00:36:02,952 --> 00:36:04,995
Reveals who you are.
447
00:36:30,104 --> 00:36:32,482
The second battle is won.
448
00:36:37,862 --> 00:36:39,239
Are you hurt?
449
00:36:41,907 --> 00:36:43,576
Barely.
450
00:36:43,659 --> 00:36:45,786
If you wish to withdraw...
451
00:36:49,874 --> 00:36:51,792
I'm not leaving without the girl.
452
00:37:03,596 --> 00:37:05,265
It's a well-crafted statement,
453
00:37:05,348 --> 00:37:07,850
and I'm sure that Dannycan deliver it with sincerity.
454
00:37:07,933 --> 00:37:10,561
And it's not untrue.Uh, he was speaking from his heart...
455
00:37:10,645 --> 00:37:11,979
Yeah, a great quality.
456
00:37:12,062 --> 00:37:14,940
He's just not up to speedon everything that we do here.
457
00:37:15,024 --> 00:37:17,067
We admire his character, but...
458
00:37:17,151 --> 00:37:19,194
he didn't have all the data.
459
00:37:19,279 --> 00:37:20,946
Hmm.
460
00:37:21,030 --> 00:37:22,573
Right, Ward?
461
00:37:24,992 --> 00:37:25,993
Ward?
462
00:37:29,830 --> 00:37:30,831
Shit.
463
00:37:33,709 --> 00:37:36,462
Uh, thanks for coming.
464
00:37:37,380 --> 00:37:39,674
I, uh... I guess we're done here.
465
00:37:42,510 --> 00:37:43,636
Ward?
466
00:37:46,597 --> 00:37:49,559
Hey, Ward! Stop, Ward!
467
00:37:53,979 --> 00:37:57,775
Yes. Yes, I know that I just had a refill,
468
00:37:57,858 --> 00:38:00,403
but like I already explained,
469
00:38:00,486 --> 00:38:04,574
my housekeeper accidently threwthe bag away with the pills in it.
470
00:38:07,702 --> 00:38:11,497
No. I can't wait until the doctor gets in,in the morning.
471
00:38:15,876 --> 00:38:18,588
Okay, thank youfor being absolutely no help.
472
00:38:59,545 --> 00:39:00,880
Jeez.
473
00:39:11,349 --> 00:39:12,642
Ow!
474
00:39:18,063 --> 00:39:21,692
Ah!Ah, my hand. I hurt it.
475
00:39:21,776 --> 00:39:22,985
Looks like it.
476
00:39:23,068 --> 00:39:24,612
-Car door. I'm such an idiot.
477
00:39:24,695 --> 00:39:26,864
Why don't you have a seat?We'll be with you as soon as we can.
478
00:39:26,947 --> 00:39:28,157
Uh, no, that's okay.
479
00:39:28,240 --> 00:39:33,287
Um, just, um, maybe some, uh,Tylenol with Codeine or Percocet, maybe...
480
00:39:33,371 --> 00:39:35,330
I don't think anything's broken.
481
00:39:35,415 --> 00:39:37,291
Let's let the doctor decide that, hmm?
482
00:39:37,375 --> 00:39:39,960
I just need something for the pain.
483
00:39:40,044 --> 00:39:42,087
Look, we need to be sure.It won't be long.
484
00:39:42,171 --> 00:39:43,548
Nothing is broken.
485
00:39:45,174 --> 00:39:48,553
Look, I've had a really long dayand now this.
486
00:39:48,636 --> 00:39:51,764
So I just need somethingfor the pain, and then I'll be on my way.
487
00:39:51,847 --> 00:39:53,808
If I can just get you to sign in, then--
488
00:39:53,891 --> 00:39:54,892
-What the...
489
00:39:54,975 --> 00:39:56,477
-Look...
490
00:39:56,561 --> 00:40:00,147
Look...What would it take?
491
00:40:00,230 --> 00:40:02,692
-Three or four pills, huh?-Oh, I see.
492
00:40:02,775 --> 00:40:04,109
What? Do you want the whole thing?
493
00:40:04,193 --> 00:40:06,862
Look, you can leave right now,or I can call security.
494
00:40:06,946 --> 00:40:08,739
Security? Really?
495
00:40:08,823 --> 00:40:10,240
-Really?- Ward!
496
00:40:10,324 --> 00:40:11,534
What is going on?
497
00:40:11,617 --> 00:40:13,035
Is this a friend of yours?
498
00:40:13,661 --> 00:40:14,662
He's my brother.
499
00:40:14,745 --> 00:40:18,874
Well... we seem to be havinga problem here.
500
00:40:20,876 --> 00:40:21,877
Hey...
501
00:40:24,714 --> 00:40:26,006
Hey.
502
00:40:32,430 --> 00:40:33,889
I was feeling a little...
503
00:40:33,973 --> 00:40:35,224
You know, I... I hurt my hand.
504
00:40:36,058 --> 00:40:37,059
Yeah.
505
00:40:37,142 --> 00:40:39,520
It's not like that, Joy.
506
00:40:44,650 --> 00:40:45,985
Let's get you out of here.
507
00:40:58,789 --> 00:41:00,875
-What's wrong?
508
00:41:02,960 --> 00:41:04,962
I didn't leave here on the best of terms.
509
00:41:05,755 --> 00:41:08,340
Shirley is not oneto give up without a fight.
510
00:41:16,724 --> 00:41:18,350
Unless someone forced her to.
511
00:41:21,270 --> 00:41:24,524
Hey, Delicia, um...can you check and see which OR
512
00:41:24,607 --> 00:41:26,651
-my John Doe was checked in to?-Sure.
513
00:41:28,528 --> 00:41:29,570
That's strange.
514
00:41:29,654 --> 00:41:30,696
What?
515
00:41:31,280 --> 00:41:32,740
He never arrived at an OR.
516
00:41:34,033 --> 00:41:35,034
Thanks.
517
00:41:35,576 --> 00:41:36,452
They have him.
518
00:41:36,536 --> 00:41:37,620
Who has him?
519
00:41:37,703 --> 00:41:38,996
Come on.
520
00:41:42,332 --> 00:41:45,670
-Claire, are you sure about this?-Yeah, just one more sec, okay?
521
00:41:45,753 --> 00:41:46,921
-There.-Where?
522
00:41:47,004 --> 00:41:48,798
-There.-What level is this?
523
00:41:48,881 --> 00:41:51,592
-That is sub three.-Okay.
524
00:41:51,676 --> 00:41:52,968
Why would theyhave a patient down there?
525
00:41:53,052 --> 00:41:55,095
Because they're leaving!Come on. To the left.
526
00:41:57,181 --> 00:41:59,266
I asked Michelleto change schedules...
527
00:42:02,019 --> 00:42:03,062
Stop!
528
00:42:06,148 --> 00:42:08,984
I'm thinking maybe I'll let youhandle this one.
529
00:42:09,068 --> 00:42:10,485
I got this.
530
00:42:22,164 --> 00:42:23,207
You make it look easy.
531
00:42:23,290 --> 00:42:24,333
It was easy.
532
00:42:24,416 --> 00:42:26,460
-Both ways lead out. I'll take the stairs.-Okay.
533
00:42:36,721 --> 00:42:38,347
Sweet Christmas.
534
00:42:47,064 --> 00:42:48,148
Hey.
535
00:42:49,775 --> 00:42:51,151
Empty.
536
00:42:51,235 --> 00:42:52,778
The whole thing was a decoy.
537
00:42:52,862 --> 00:42:54,363
They took him a different way.
538
00:43:05,165 --> 00:43:07,001
At the entry to every door
539
00:43:07,084 --> 00:43:10,087
is the opportunityto choose a different path.
540
00:43:12,214 --> 00:43:16,093
If you wish to continue as you are,do not enter.
541
00:43:17,052 --> 00:43:21,932
But if you choose to facethe dragon inside,
542
00:43:22,016 --> 00:43:24,101
know that you risk everything.
543
00:43:25,019 --> 00:43:26,520
Should you live...
544
00:43:27,479 --> 00:43:29,982
Your former self will be destroyed.
545
00:43:34,069 --> 00:43:36,822
If you chooseto take this up...
546
00:43:37,740 --> 00:43:39,617
you will be forever marked...
547
00:43:41,076 --> 00:43:42,703
As one of us.
548
00:43:42,787 --> 00:43:48,793
Are you willing to kill Danny Randso that the Iron Fist might live?
549
00:44:26,455 --> 00:44:27,998
Who the hell are you?
550
00:44:36,465 --> 00:44:39,051
When does the real warrior get here?
551
00:44:40,260 --> 00:44:42,680
These childish insults are getting tiring.
552
00:44:43,681 --> 00:44:46,058
It's like you all trainedon the same playground.
553
00:44:48,811 --> 00:44:50,687
Would you like to choose a weapon?
554
00:44:51,856 --> 00:44:53,273
I am the weapon.
555
00:44:55,317 --> 00:44:56,360
Really?
556
00:44:58,403 --> 00:45:00,489
Because weapons don't feel pain.
557
00:45:03,492 --> 00:45:05,327
They are meant for one thing...
558
00:45:07,454 --> 00:45:09,164
and one thing only.
559
00:45:12,501 --> 00:45:14,544
To be used by their master.
560
00:45:18,673 --> 00:45:20,467
Who is your master?
561
00:45:20,550 --> 00:45:22,386
I serve only myself.
562
00:45:22,970 --> 00:45:25,222
Prepare to disappoint your master.
563
00:45:54,709 --> 00:45:56,921
And who do you serve?
564
00:45:57,004 --> 00:45:58,964
I serve the one who called me here.
565
00:45:59,882 --> 00:46:01,508
Without question.
566
00:46:01,591 --> 00:46:03,427
Without doubt.
567
00:46:03,510 --> 00:46:06,555
With a desire to serve... until death.
568
00:47:09,534 --> 00:47:11,912
Cast away your childish needs.
569
00:47:11,996 --> 00:47:14,539
Bury your mother.Bury your father.
570
00:47:14,623 --> 00:47:17,042
You belong to me and to me alone.
571
00:47:19,211 --> 00:47:22,089
-You must submit, can you do it?-Yes!
572
00:47:22,172 --> 00:47:24,549
Then tell me who you are!
573
00:47:24,633 --> 00:47:25,634
A child...
574
00:47:26,551 --> 00:47:27,928
touched by fire...
575
00:47:29,221 --> 00:47:31,390
delivered from heavento become the greatest warrior,
576
00:47:31,473 --> 00:47:33,725
destined for victory.
577
00:47:48,949 --> 00:47:50,993
Guardian of the Gate...
578
00:47:51,076 --> 00:47:52,827
Destroyer of the Hand.
579
00:47:54,705 --> 00:47:55,622
Stop!
580
00:47:58,417 --> 00:48:01,128
Strike him down, the girl dies.
581
00:48:01,753 --> 00:48:05,132
Withdraw from the duel,and she'll be spared.
582
00:48:05,215 --> 00:48:06,716
That's dishonorable.
583
00:48:06,800 --> 00:48:09,053
What do I care for honor?
584
00:48:09,136 --> 00:48:10,512
Your purpose.
585
00:48:11,346 --> 00:48:12,973
Destroy the Hand.
586
00:48:15,600 --> 00:48:18,145
This is my purpose.
587
00:48:18,228 --> 00:48:21,023
No room for doubt.Finish it.
588
00:48:21,106 --> 00:48:22,399
Finish it now.
589
00:48:26,987 --> 00:48:29,114
You belong to me...
590
00:48:30,324 --> 00:48:32,367
and I command you.
591
00:48:42,919 --> 00:48:43,920
I withdraw.
592
00:48:53,472 --> 00:48:57,977
I never believed I would meetanother Iron Fist in my lifetime.
593
00:49:00,270 --> 00:49:01,646
I had hoped.
594
00:49:02,564 --> 00:49:05,067
But why are you in New York?
595
00:49:05,150 --> 00:49:06,443
Who are you?
596
00:49:07,069 --> 00:49:10,322
It seems you haven't come to destroy us,
597
00:49:10,405 --> 00:49:11,698
so I'm curious.
598
00:49:11,781 --> 00:49:13,533
Answer my question.
599
00:49:13,617 --> 00:49:15,535
I am Madame Gao.
600
00:49:18,163 --> 00:49:23,043
Do you remember the katsura treein the center of K'un-Lun Square?
601
00:49:26,255 --> 00:49:27,672
You've been to K'un-Lun.
602
00:49:29,841 --> 00:49:33,845
Its shadestretches on for miles.
603
00:49:33,928 --> 00:49:36,848
And when it blooms,it smells like brown sugar.
604
00:49:37,974 --> 00:49:39,684
I dream of it every night.
605
00:49:40,727 --> 00:49:44,731
So, please, why would you chooseto leave heaven?
606
00:49:46,566 --> 00:49:47,859
My reasons are my own.
607
00:49:48,443 --> 00:49:50,404
Like the girl?
608
00:49:50,487 --> 00:49:54,366
I am entertained by how your mind works.
609
00:49:54,449 --> 00:49:57,536
Has life inside the monasterychanged so much?
610
00:49:57,619 --> 00:50:01,206
Because you seem so differentfrom those I remember.
611
00:50:03,417 --> 00:50:04,876
They still teach honor.
612
00:50:06,170 --> 00:50:08,380
-And I made a promise.- Honor.
613
00:50:08,463 --> 00:50:09,923
Yes.
614
00:50:10,006 --> 00:50:13,760
Something I thought your father, Wendell,could use more of.
615
00:50:16,388 --> 00:50:17,681
What did you say?
616
00:50:19,474 --> 00:50:20,475
Wait a minute.
617
00:50:20,559 --> 00:50:22,477
You knew my father?
618
00:50:22,561 --> 00:50:24,521
Tell me about my father!
619
00:50:37,076 --> 00:50:38,410
I could've won.
620
00:50:39,703 --> 00:50:40,954
And I did win.
621
00:50:41,788 --> 00:50:45,334
She cheated. What was I supposed to do?
622
00:50:45,417 --> 00:50:46,543
What?
623
00:50:53,758 --> 00:50:54,926
Was I supposed to let her die?
624
00:50:56,052 --> 00:50:57,053
What?
625
00:50:58,347 --> 00:50:59,764
What are you saying?
626
00:51:04,144 --> 00:51:05,729
Who were you talking to?
627
00:51:06,896 --> 00:51:08,022
No one.
46003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.