Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,848 --> 00:01:41,851
♪ Long long ago
2
00:01:42,226 --> 00:01:45,605
♪ The fifth wind blew
3
00:01:48,983 --> 00:01:52,320
♪ Stole the man's mind
4
00:01:52,945 --> 00:01:56,240
♪ Left him blood mad
5
00:01:58,951 --> 00:02:02,455
♪ He hid amongst the trees
6
00:02:02,997 --> 00:02:06,709
♪ Appeared with the breeze
7
00:02:07,710 --> 00:02:08,919
♪ He killed them
8
00:02:09,420 --> 00:02:14,050
♪ And dragged off their bodies
9
00:02:15,760 --> 00:02:19,305
♪ A chill in the air
10
00:02:19,680 --> 00:02:23,267
♪ The scent of death crawling
11
00:02:23,934 --> 00:02:27,063
♪ Full moon's a witness
12
00:02:27,438 --> 00:02:32,318
♪ As one by one, they
trespassed his ground
13
00:02:35,821 --> 00:02:39,408
♪ And chose to take chances
14
00:02:39,700 --> 00:02:42,703
♪ Dragged into the black
15
00:02:43,204 --> 00:02:46,415
♪ Arose in the ground
16
00:02:47,917 --> 00:02:50,836
♪ Dragged into the night
17
00:02:51,170 --> 00:02:54,965
♪ Their bodies never found
18
00:02:56,217 --> 00:03:00,721
♪ On the night of the fifth wind
19
00:03:01,055 --> 00:03:04,850
♪ Nothing could
save them, there was
20
00:03:05,184 --> 00:03:10,064
♪ No protection from the
darkness and the doom
21
00:03:11,357 --> 00:03:14,860
♪ The wind held his mind
22
00:03:15,111 --> 00:03:18,447
♪ And a man turned to murder
23
00:03:19,323 --> 00:03:21,867
♪ Black gusts in the night
24
00:03:22,243 --> 00:03:24,870
♪ Damp with their blood
25
00:03:25,496 --> 00:03:28,207
♪ Death's breath in the night
26
00:03:28,708 --> 00:03:31,585
♪ Dripping their blood
27
00:03:32,378 --> 00:03:35,381
♪ Dripping their blood
28
00:03:36,090 --> 00:03:38,884
♪ Dripping their blood
29
00:03:47,101 --> 00:03:49,019
- Now it's time for my story.
30
00:03:50,855 --> 00:03:53,232
My story deals with a man who
31
00:03:53,482 --> 00:03:55,025
used to live in that
old dilapidated house
32
00:03:55,276 --> 00:03:56,902
behind those trees.
33
00:03:57,778 --> 00:03:59,280
We're not supposed to
be this close to it
34
00:03:59,530 --> 00:04:03,242
because many strange things
35
00:04:03,492 --> 00:04:05,119
happen around here.
36
00:04:06,912 --> 00:04:08,998
He was a farmer with his family,
37
00:04:09,290 --> 00:04:10,791
wife and two children.
38
00:04:11,041 --> 00:04:13,043
He was an evil man.
39
00:04:15,045 --> 00:04:16,756
Ugly and mean.
40
00:04:17,339 --> 00:04:18,632
He'd beat his wife.
41
00:04:20,843 --> 00:04:22,470
Brutally punish his children.
42
00:04:22,887 --> 00:04:24,472
He'd drink at the tavern and...
43
00:04:26,265 --> 00:04:27,725
Fight all the time.
44
00:04:28,017 --> 00:04:29,018
He once had a piece of his nose
45
00:04:29,351 --> 00:04:32,646
bitten off in a brawl
and didn't feel a thing.
46
00:04:32,980 --> 00:04:35,483
It was a night like tonight.
47
00:04:36,525 --> 00:04:38,652
Many many years ago.
48
00:04:40,237 --> 00:04:42,281
Wait a minute, now
that I think about it,
49
00:04:42,615 --> 00:04:44,366
it was the same
night as tonight.
50
00:04:45,117 --> 00:04:48,412
The woods, quiet and dark.
51
00:04:48,788 --> 00:04:51,415
The farmer, for no
apparent reason,
52
00:04:51,665 --> 00:04:54,752
went stark raving mad.
53
00:04:58,255 --> 00:04:59,507
He walked into his bedroom
54
00:04:59,757 --> 00:05:01,425
with an axe in his hand and
55
00:05:01,675 --> 00:05:05,679
chopped his sleeping
wife into little pieces.
56
00:05:06,055 --> 00:05:09,433
Then with his
bloodlust awakened,
57
00:05:09,683 --> 00:05:12,186
he walked down the
hall to his son's room
58
00:05:12,520 --> 00:05:13,312
and took an axe to him,
59
00:05:13,687 --> 00:05:15,022
but he still wasn't finished.
60
00:05:15,773 --> 00:05:19,151
He walked across the hall
to his daughter's room.
61
00:05:19,443 --> 00:05:21,570
And without so much as a word,
62
00:05:21,904 --> 00:05:23,823
he chopped her into
little pieces too.
63
00:05:24,156 --> 00:05:27,076
Then he calmly walked
into the tavern,
64
00:05:27,326 --> 00:05:29,912
lifted the bloody
axe onto the bar,
65
00:05:31,330 --> 00:05:32,957
and ordered himself a beer.
66
00:05:33,332 --> 00:05:34,416
Well it wasn't long before
67
00:05:34,667 --> 00:05:35,918
the town found
out what happened,
68
00:05:36,210 --> 00:05:37,920
and when it did, it was all over
69
00:05:38,212 --> 00:05:40,589
for the mad farmer,
or so they thought.
70
00:05:40,965 --> 00:05:43,843
Ten men jumped him and dragged
71
00:05:44,176 --> 00:05:45,427
him screaming to
the nearest tree,
72
00:05:45,719 --> 00:05:46,971
where they quickly
looped a thick
73
00:05:47,346 --> 00:05:48,848
rope around his neck and hoisted
74
00:05:49,181 --> 00:05:50,683
him high into the air.
75
00:05:50,975 --> 00:05:51,725
One of them grabbed
the bloody axe
76
00:05:52,101 --> 00:05:53,978
and swung it at the
farmer's head leaving
77
00:05:54,311 --> 00:05:56,981
a deep, bloody gash at
the side of his face.
78
00:05:57,940 --> 00:06:01,485
They left him there
hanging for dead.
79
00:06:01,735 --> 00:06:02,862
Next morning, when they
80
00:06:03,112 --> 00:06:05,072
went to cut him
down, he was gone.
81
00:06:05,614 --> 00:06:07,199
It was then they noticed the
82
00:06:07,491 --> 00:06:09,618
bodies of his wife and
children were missing.
83
00:06:10,619 --> 00:06:13,873
And their bodies have
never been found.
84
00:06:14,123 --> 00:06:15,457
- Oh Max, come on, how could
85
00:06:15,749 --> 00:06:17,626
their bodies never be found?!
86
00:06:18,002 --> 00:06:19,003
I mean where could they be?
87
00:06:19,253 --> 00:06:20,337
- I don't know, Richie.
88
00:06:21,088 --> 00:06:23,716
All I do know is that
on certain nights,
89
00:06:24,008 --> 00:06:25,593
when the moon is full, he's out
90
00:06:25,885 --> 00:06:27,887
there stalking in the woods.
91
00:06:28,637 --> 00:06:30,222
Searching for people so he
92
00:06:30,514 --> 00:06:33,517
can chop their heads
off with an axe.
93
00:06:34,727 --> 00:06:36,645
Or hang them from a tree.
94
00:06:36,896 --> 00:06:38,147
- You trying to be
funny or something?
95
00:06:38,397 --> 00:06:39,857
What's this farmer's
name anyway?
96
00:06:40,774 --> 00:06:41,859
- Richie, I have a good reason
97
00:06:42,151 --> 00:06:43,402
I haven't told you his name.
98
00:06:44,028 --> 00:06:44,987
A very good reason.
99
00:06:45,654 --> 00:06:48,532
You see, it is said also that
100
00:06:48,866 --> 00:06:53,412
if you say his name above
a whisper in the woods,
101
00:06:53,662 --> 00:06:55,789
he will hear you because he can
102
00:06:56,123 --> 00:06:59,126
be anywhere anytime.
103
00:06:59,919 --> 00:07:02,296
And if he hears
you call his name,
104
00:07:03,547 --> 00:07:04,673
he'll come for you.
105
00:07:05,257 --> 00:07:08,427
And if he comes for
you, he'll get you.
106
00:07:09,553 --> 00:07:12,306
One by one, you'll start
107
00:07:12,640 --> 00:07:15,809
to fall before night's over.
108
00:07:17,519 --> 00:07:19,188
"I'll get you all.”
109
00:07:21,273 --> 00:07:26,153
His name
is Madman Marz.
110
00:07:28,155 --> 00:07:29,907
What'd he
say, I couldn't hear him.
111
00:07:30,157 --> 00:07:32,534
- His name is Marz.
112
00:07:32,952 --> 00:07:35,913
Madman Marz.
113
00:07:37,665 --> 00:07:40,668
- Hey Marz, Madman Marz,
114
00:07:40,960 --> 00:07:43,462
here we are, come
and get us, Madman!
115
00:07:47,466 --> 00:07:50,094
Madman Marz!
116
00:07:50,344 --> 00:07:52,346
- Oh Richie, now you've done it!
117
00:07:53,055 --> 00:07:53,806
Don't you realize you're fooling
118
00:07:54,098 --> 00:07:55,474
with things beyond
your control?!
119
00:07:56,350 --> 00:07:56,976
The Madman Marz doesn't
120
00:07:57,351 --> 00:07:58,602
understand anymore!
121
00:07:58,978 --> 00:08:01,814
Madman Marz thinks
you're making fun of him.
122
00:08:02,690 --> 00:08:04,233
He didn't mean it, Marz!
123
00:08:04,608 --> 00:08:05,985
He's young and foolish and
124
00:08:06,235 --> 00:08:07,736
doesn't know what he's doing!
125
00:08:07,987 --> 00:08:09,822
Stay where you are,
we mean you no harm!
126
00:08:10,864 --> 00:08:12,992
Let's hope that
stopped him in time.
127
00:08:13,742 --> 00:08:16,996
If not, no one is safe
in the woods tonight.
128
00:08:17,329 --> 00:08:19,373
Anyone alone in the woods.
129
00:08:19,623 --> 00:08:22,501
You can't hear him,
you can't see him.
130
00:08:23,335 --> 00:08:26,130
You smell his odor of death,
131
00:08:27,006 --> 00:08:29,883
and you turn
around, and suddenly
132
00:08:30,217 --> 00:08:34,930
this horribly mutilated
face stares down at you.
133
00:08:36,015 --> 00:08:40,269
It's the last thing
you see before zap!
134
00:08:40,811 --> 00:08:42,062
Off goes your head.
135
00:08:45,190 --> 00:08:47,818
I hope you enjoyed
my little story.
136
00:08:49,319 --> 00:08:51,697
It's my way of saying goodbye
137
00:08:52,031 --> 00:08:54,074
and good luck to you children.
138
00:08:56,952 --> 00:08:59,079
Tomorrow, your
parents will be up
139
00:08:59,329 --> 00:09:02,958
to spend the last weekend
before Thanksgiving,
140
00:09:03,584 --> 00:09:07,337
and my winter
vacation down South.
141
00:09:10,215 --> 00:09:11,717
I enjoyed your company.
142
00:09:12,676 --> 00:09:14,970
Okay, when we break,
TP and the boys
143
00:09:15,596 --> 00:09:17,347
will have the responsibility
of killing the fire.
144
00:09:17,848 --> 00:09:19,975
Everybody else will get
ready for the walk back
145
00:09:20,225 --> 00:09:24,980
and remember, don't walk in
the woods alone 'cause...
146
00:09:25,981 --> 00:09:28,984
The Madman
Marz will get you!
147
00:09:29,318 --> 00:09:30,360
- That's right.
148
00:09:37,242 --> 00:09:39,119
- Betsy, what's a Madman Marz?
149
00:09:39,369 --> 00:09:40,871
- It's nothing, honey,
it's just a figment
150
00:09:41,121 --> 00:09:43,207
of Max's imagination, something
151
00:09:43,457 --> 00:09:45,125
he made up to scare
you, that's all.
152
00:09:45,834 --> 00:09:47,002
- Oh, he sure did
that all right,
153
00:09:47,377 --> 00:09:49,755
I was so scared I
couldn't open my eyes.
154
00:09:50,255 --> 00:09:51,632
And it's all right,
nobody's gonna
155
00:09:52,007 --> 00:09:53,759
come and get me and
chop off my head?
156
00:09:54,134 --> 00:09:55,219
- Don't worry, honey, nobody's
157
00:09:55,511 --> 00:09:57,096
gonna hurt you, I'll
make sure of that, okay?
158
00:09:57,638 --> 00:09:58,597
Now you join the other girls
159
00:09:58,889 --> 00:10:00,349
and don't worry
about a thing, huh?
160
00:10:10,609 --> 00:10:12,152
- Tonight, same time?
161
00:10:12,903 --> 00:10:14,655
- Well if it isn't
the big brave man
162
00:10:15,030 --> 00:10:16,907
who scares little
girls to tears.
163
00:10:17,241 --> 00:10:18,367
Proud of yourself?
164
00:10:19,535 --> 00:10:20,494
- What's the matter?
165
00:10:20,786 --> 00:10:21,787
- You scared half those kids
166
00:10:22,037 --> 00:10:23,122
to death, that's
what's the matter.
167
00:10:23,413 --> 00:10:25,541
- Come on, Betsy, it's all
in fun, they enjoyed it.
168
00:10:25,916 --> 00:10:26,917
Now what about tonight?
169
00:10:27,167 --> 00:10:28,377
Same time?
170
00:10:28,919 --> 00:10:31,380
- No, TP, I don't think
so, not tonight, okay?
171
00:10:31,797 --> 00:10:33,048
- We don't have
many nights left.
172
00:10:33,382 --> 00:10:35,300
Yes we do, we
have the rest of our lives.
173
00:10:35,551 --> 00:10:36,260
- Come on, Betsy,
you know you're
174
00:10:36,552 --> 00:10:37,010
not gonna wanna see me once
175
00:10:37,302 --> 00:10:38,053
we get back to the city.
176
00:10:38,387 --> 00:10:39,263
- I'm sorry, TP let's just say
177
00:10:39,555 --> 00:10:40,305
I hate saying
goodbye, that's all.
178
00:10:40,639 --> 00:10:41,682
- Hey, you two, you're making
179
00:10:41,932 --> 00:10:44,518
this public knowledge,
save it for later?
180
00:10:48,313 --> 00:10:49,690
You never give up, do you?
181
00:10:50,566 --> 00:10:51,817
- What's that supposed to mean?
182
00:10:52,568 --> 00:10:54,528
- Give her room to
make up her own mind.
183
00:10:55,154 --> 00:10:56,280
If you really love her, the
184
00:10:56,572 --> 00:10:59,324
biggest test is letting
go, not holding on.
185
00:11:09,084 --> 00:11:09,710
- Come on, you guys, let's go,
186
00:11:09,960 --> 00:11:11,086
we don't have all night.
187
00:11:11,420 --> 00:11:12,421
Jimmy, grab some dirt over
188
00:11:12,713 --> 00:11:13,714
there and get that end.
189
00:11:13,964 --> 00:11:15,841
Tommy, kick the stones
a little closer.
190
00:11:16,592 --> 00:11:17,593
Richie, come on,
Richie, come on,
191
00:11:17,926 --> 00:11:19,094
move it, move it,
move it, Richie!
192
00:11:19,428 --> 00:11:20,345
- I'm moving, I'm moving!
193
00:11:21,471 --> 00:11:22,848
- What'd you say?
194
00:11:23,098 --> 00:11:23,932
- I didn't say anything,
I was talking to the fire.
195
00:11:24,224 --> 00:11:25,809
- He didn't say
nothing, I heard him.
196
00:11:26,101 --> 00:11:27,853
- Yeah, he lies and
you swear to it.
197
00:11:38,822 --> 00:11:39,865
Okay, that looks good.
198
00:11:40,199 --> 00:11:41,366
Let's line up.
199
00:11:46,872 --> 00:11:49,124
All right, get ready for
a little double time.
200
00:11:49,458 --> 00:11:50,125
I wanna catch them before
201
00:11:50,459 --> 00:11:51,627
they reach the bungalows.
202
00:11:52,127 --> 00:11:54,254
Double time in place, go!
203
00:11:57,341 --> 00:12:00,010
One, two, one, two,
one, two, one, two,
204
00:12:00,260 --> 00:12:03,388
one, two, one, two,
move out, let's go!
205
00:14:43,757 --> 00:14:44,925
All right, you guys,
you're released.
206
00:14:45,300 --> 00:14:47,177
Finish packing, clean
up's in a half hour.
207
00:14:58,021 --> 00:14:58,688
- Who is it?
208
00:14:58,939 --> 00:14:59,940
It's me, Stacy.
209
00:15:00,440 --> 00:15:01,650
Come on in!
210
00:15:07,030 --> 00:15:07,823
What's up?
211
00:15:08,407 --> 00:15:09,199
- Nothing.
212
00:15:09,825 --> 00:15:10,700
You feeling okay?
213
00:15:11,076 --> 00:15:12,327
- Yeah, I'm fine.
214
00:15:13,036 --> 00:15:15,664
I always get quiet when
it's over for the season.
215
00:15:15,956 --> 00:15:17,290
- He never lets go, does he?
216
00:15:17,791 --> 00:15:19,084
- No, he doesn't.
217
00:15:19,543 --> 00:15:22,087
He wants it to go
on and on and on.
218
00:15:22,421 --> 00:15:23,713
-Are you gonna see him in town?
219
00:15:24,172 --> 00:15:25,424
- I don't know, maybe.
220
00:15:26,216 --> 00:15:27,717
I need some breathing room.
221
00:15:28,051 --> 00:15:28,844
- Well I'm happy
to hear that you
222
00:15:29,094 --> 00:15:32,222
recognize the signs
of a possessive male.
223
00:15:32,848 --> 00:15:34,099
They should having a
big red warning light
224
00:15:34,433 --> 00:15:35,851
screwed into their
foreheads flashing
225
00:15:36,226 --> 00:15:37,853
beware, beware!
226
00:15:38,687 --> 00:15:39,855
- That would make it
easier, wouldn't it,
227
00:15:40,105 --> 00:15:41,606
you could see them a mile away.
228
00:15:42,482 --> 00:15:45,068
Beep-boop, beep-boop, beep-boop!
229
00:15:46,236 --> 00:15:48,321
And yet there are things
that I like about him.
230
00:15:49,448 --> 00:15:51,491
When we're alone,
he's soft and tender.
231
00:15:52,367 --> 00:15:54,119
I don't know, it's so confusing.
232
00:15:54,494 --> 00:15:55,495
- Tell me about it.
233
00:15:55,829 --> 00:15:56,997
They chase you 'til
you're half dead,
234
00:15:57,247 --> 00:15:59,499
get you, then try
to get rid of you.
235
00:15:59,749 --> 00:16:01,251
Personally, I don't care
which way they want it,
236
00:16:01,585 --> 00:16:03,086
only make up your mind.
237
00:16:03,712 --> 00:16:05,630
- You've had an
interesting life, Stacy.
238
00:16:06,006 --> 00:16:07,382
- Boring Betsy.
239
00:16:07,757 --> 00:16:09,759
I'm looking forward
to finding me one man,
240
00:16:10,093 --> 00:16:11,595
and I'm gonna stay put.
241
00:16:12,012 --> 00:16:13,638
- Anybody special in mind?
242
00:16:13,889 --> 00:16:14,764
- A couple.
243
00:16:15,098 --> 00:16:17,142
I didn't say I wanted
to stay put that fast.
244
00:16:18,018 --> 00:16:20,604
But my past is no secret to you.
245
00:16:22,898 --> 00:16:24,024
- Listen, Stacy, I
want to thank you
246
00:16:24,399 --> 00:16:25,984
for having an ear to
listen and a shoulder
247
00:16:26,276 --> 00:16:28,612
to cry on, there were
times I needed it.
248
00:16:28,904 --> 00:16:30,780
- Okay, enough
hearts and flowers.
249
00:16:31,406 --> 00:16:32,782
I'm glad you're feeling better.
250
00:16:33,116 --> 00:16:34,409
I just wanted to
check and make sure.
251
00:16:34,659 --> 00:16:35,785
- Thanks, I feel better.
252
00:16:37,037 --> 00:16:39,164
- You know Betsy,
I don't have many
253
00:16:39,498 --> 00:16:42,167
women friends, and I
think you're one of them.
254
00:16:42,501 --> 00:16:43,502
- Well I am.
255
00:16:43,877 --> 00:16:45,545
Hey, give me your
number in the city, huh?
256
00:16:45,879 --> 00:16:46,922
- Yeah, tomorrow.
257
00:16:47,255 --> 00:16:48,381
Better hurry, we got clean
up in a couple of minutes.
258
00:16:48,632 --> 00:16:49,299
See you later.
259
00:16:49,633 --> 00:16:50,800
-Bye bye.
-Bye.
260
00:16:53,261 --> 00:16:55,180
- Hey Max, is your
offer of 100 bucks
261
00:16:55,514 --> 00:16:56,181
to anyone who can pull this
262
00:16:56,431 --> 00:16:57,641
axe out of here still good?
263
00:16:57,933 --> 00:16:58,934
Yeah, it's still good!
264
00:17:09,736 --> 00:17:10,862
- Come on, Max, give me a hand,
265
00:17:11,154 --> 00:17:12,531
let's get this axe outta here!
266
00:17:25,627 --> 00:17:27,420
- Come on, Dippy,
give us a hand!
267
00:17:43,311 --> 00:17:44,938
- Oh, let it go, TP.
268
00:17:45,814 --> 00:17:47,816
We lost, there'll
be another time.
269
00:17:48,149 --> 00:17:50,151
- Maybe, but I
don't like losing.
270
00:17:50,694 --> 00:17:52,946
- Losing, winning,
what's the difference?
271
00:17:53,321 --> 00:17:54,656
Play the game with a fair heart
272
00:17:54,906 --> 00:17:55,824
and you'll always be able
273
00:17:56,157 --> 00:17:57,325
to look yourself in the mirror.
274
00:17:59,327 --> 00:18:01,788
Play too hard to win, and you
275
00:18:02,080 --> 00:18:03,957
might not like what you become.
276
00:18:06,167 --> 00:18:07,586
- You become a winner.
277
00:18:08,336 --> 00:18:09,838
That's what you become.
278
00:18:22,851 --> 00:18:24,811
- Dippy, it's empty.
279
00:19:05,268 --> 00:19:06,645
- I don't see Richie anywhere.
280
00:19:06,978 --> 00:19:08,396
He must have stayed
back at the campfire.
281
00:19:08,647 --> 00:19:09,648
- What are we gonna do?
282
00:19:09,898 --> 00:19:11,024
- Make up his bed
like he's sleeping.
283
00:19:11,650 --> 00:19:13,735
We got to give him
more time to get back.
284
00:19:14,027 --> 00:19:15,153
Richie knows what he's doing.
285
00:21:21,404 --> 00:21:23,156
- I'll make this
short and sweet.
286
00:21:25,784 --> 00:21:26,910
Thanks, now I'll never stop.
287
00:21:28,036 --> 00:21:29,537
I think you all
contributed something
288
00:21:29,871 --> 00:21:32,165
to the growth of the
people as individuals
289
00:21:32,415 --> 00:21:34,250
and the kids in
general that will
290
00:21:34,542 --> 00:21:36,294
stay with them the
rest of their lives.
291
00:21:36,544 --> 00:21:38,296
- Yeah, they'll never go
out in the woods alone.
292
00:21:38,546 --> 00:21:39,422
Ever again.
293
00:21:42,509 --> 00:21:44,552
- Max, I'd like to say
something about the campfire.
294
00:21:44,886 --> 00:21:45,929
Sure, Betsy.
295
00:21:47,138 --> 00:21:48,807
- I know how you
enjoy telling stories
296
00:21:49,140 --> 00:21:50,767
around a fire, and I
don't wanna ruin it,
297
00:21:51,059 --> 00:21:52,185
but I'm concerned
with the effect
298
00:21:52,435 --> 00:21:53,436
it has on the
younger ones, they're
299
00:21:53,686 --> 00:21:54,687
in tears by the time it's over,
300
00:21:55,021 --> 00:21:56,189
I don't think it's
good for them.
301
00:21:56,564 --> 00:21:58,066
- That's a good point,
I never thought of that.
302
00:21:58,691 --> 00:21:59,818
I don't have any objections to
303
00:22:00,151 --> 00:22:01,820
excluding the younger
kids from the campfire.
304
00:22:02,904 --> 00:22:03,947
Next year, I'll
scare the hell out
305
00:22:04,280 --> 00:22:05,949
of only the older
ones, okay, Betsy?
306
00:22:07,325 --> 00:22:08,660
I like to keep my staff happy.
307
00:22:08,952 --> 00:22:09,953
Within reason of course.
308
00:22:10,286 --> 00:22:11,204
All right, I'm
going into town to
309
00:22:11,454 --> 00:22:12,455
pick up the shutters
from Sunny's
310
00:22:12,789 --> 00:22:15,792
and play some cards,
anybody need anything?
311
00:22:16,084 --> 00:22:18,461
- Yeah, but you ain't
gonna find it at Sunny's.
312
00:22:19,212 --> 00:22:20,588
- Down, girl.
313
00:22:20,839 --> 00:22:22,590
You'll be back in the
big city in a day or two.
314
00:22:22,924 --> 00:22:24,926
You can get anything
you want there.
315
00:22:25,218 --> 00:22:26,803
- Hold it, I'm getting a bit
316
00:22:27,095 --> 00:22:28,847
too old for this kind of talk.
317
00:22:29,347 --> 00:22:30,348
I'm leaving.
318
00:22:31,099 --> 00:22:32,100
- Bye, Max.
319
00:22:32,350 --> 00:22:33,977
- Oh, before I
forget, that beer you
320
00:22:34,310 --> 00:22:35,186
got hidden in the bottom of the
321
00:22:35,436 --> 00:22:37,480
refrigerator against orders...
322
00:22:39,357 --> 00:22:40,483
Save me one.
323
00:22:40,859 --> 00:22:41,985
I'll be back in a
couple of hours.
324
00:22:42,318 --> 00:22:43,611
Keep a sharp eye on the Kids.
325
00:22:43,945 --> 00:22:45,947
TP, you're in charge!
326
00:22:52,871 --> 00:22:55,373
- I'd like to get into
something a bit more personal.
327
00:22:56,749 --> 00:22:58,501
Tonight, you all
witnessed a scene
328
00:22:58,751 --> 00:23:01,004
between Betsy and me
up at the campfire
329
00:23:01,337 --> 00:23:03,131
that should have never happened.
330
00:23:04,007 --> 00:23:05,717
I'd like to publicly
apologize to Betsy
331
00:23:06,009 --> 00:23:07,635
and to the rest of
you for subjecting
332
00:23:07,969 --> 00:23:10,221
you to my petty and
selfish attitude.
333
00:23:12,015 --> 00:23:12,891
That's it, folks.
334
00:23:21,149 --> 00:23:22,609
I propose a toast.
335
00:23:22,901 --> 00:23:23,776
- Yeah.
- Well the man wants
336
00:23:24,027 --> 00:23:25,153
a toast, so be it.
337
00:23:26,154 --> 00:23:27,739
- To friends and friendship.
338
00:23:28,740 --> 00:23:30,408
To love, and lovers.
339
00:23:31,659 --> 00:23:33,536
May you always have
more than you need.
340
00:23:45,924 --> 00:23:48,009
♪ If you're gonna ask
341
00:23:48,301 --> 00:23:50,428
♪ Why is this why is that
342
00:23:50,929 --> 00:23:53,806
♪ It's up to you
343
00:23:56,059 --> 00:23:58,436
♪ And if you wanna know
344
00:23:58,811 --> 00:24:01,397
♪ Just why the flowers grow
345
00:24:01,940 --> 00:24:04,442
♪ That's okay too
346
00:24:07,028 --> 00:24:11,157
♪ But if you're gonna ask me why
347
00:24:12,825 --> 00:24:16,663
♪ I love you like I do
348
00:24:17,956 --> 00:24:21,209
♪ I don't think I can explain
349
00:24:22,460 --> 00:24:24,671
♪ Got no words to say it
350
00:24:25,046 --> 00:24:29,968
♪ Really rather
play it out with you
351
00:24:32,845 --> 00:24:35,181
♪ Only know the feelings
352
00:24:35,932 --> 00:24:40,853
♪ Chemistry revealing
this simple truth
353
00:24:43,856 --> 00:24:47,860
♪ Should you feel it too
354
00:24:48,820 --> 00:24:52,865
♪ Please let your
feeling through
355
00:24:53,992 --> 00:24:57,203
♪ Love, get a grip on us too
356
00:24:57,870 --> 00:25:01,332
♪ Don't need words to know
357
00:25:02,959 --> 00:25:06,337
♪ Don't need words to know
358
00:25:08,006 --> 00:25:11,718
♪ How I feel about you
359
00:25:13,386 --> 00:25:16,723
♪ Don't need words
360
00:25:20,101 --> 00:25:22,353
♪ Magician does his magic
361
00:25:22,854 --> 00:25:25,148
♪ Thrills you with a slick trick
362
00:25:25,773 --> 00:25:28,276
♪ You never know
363
00:25:30,278 --> 00:25:32,780
♪ Just how he makes it happen
364
00:25:33,406 --> 00:25:38,411
♪ Find yourself just
clapping and feeling good
365
00:25:41,289 --> 00:25:45,168
♪ Should the magic get you high
366
00:25:46,252 --> 00:25:50,298
♪ No need to wonder why
367
00:25:51,424 --> 00:25:53,426
♪ Come with me, together
368
00:25:53,676 --> 00:25:58,431
♪ Let's count all
the stars in the sky
369
00:26:00,558 --> 00:26:03,895
♪ Don't need words to know
370
00:26:05,897 --> 00:26:09,442
♪ How I feel about you
371
00:26:10,902 --> 00:26:14,155
♪ Don't need words
372
00:26:16,157 --> 00:26:18,826
♪ Don't need words
373
00:26:42,725 --> 00:26:43,601
- I was right in the middle,
374
00:26:43,935 --> 00:26:45,228
you didn't let me finish.
375
00:26:45,853 --> 00:26:46,854
Please,
376
00:26:47,188 --> 00:26:48,731
- You men are all alike!
377
00:28:01,137 --> 00:28:02,180
- Where am I?
378
00:28:27,914 --> 00:28:28,831
Damn.
379
00:29:13,709 --> 00:29:15,753
- Okay, girl, let's go.
380
00:29:16,462 --> 00:29:17,588
You can do it.
381
00:29:18,714 --> 00:29:22,009
Up, I said go, yes!
382
00:29:25,638 --> 00:29:26,472
Up.
383
00:29:49,870 --> 00:29:51,372
- Great fire, Bill.
384
00:29:51,789 --> 00:29:52,790
- Thanks.
385
00:29:53,124 --> 00:29:55,418
I love to feel the
flames devour the wood.
386
00:29:56,168 --> 00:29:58,129
Who says there's no
beauty in destruction?
387
00:29:58,546 --> 00:30:01,674
- I don't think there's beauty
in any kind of destruction.
388
00:30:02,508 --> 00:30:03,676
For any reason.
389
00:30:05,052 --> 00:30:06,804
- I'd say that
depends on the reason.
390
00:30:07,263 --> 00:30:09,765
For as long as our
reason stays reasonable.
391
00:30:10,558 --> 00:30:12,768
That's the most frightening
thing about us humans.
392
00:30:32,955 --> 00:30:35,458
You never really know what's
393
00:30:35,708 --> 00:30:38,336
in my mind at any given time.
394
00:30:39,837 --> 00:30:40,713
You never know if I'm thinking
395
00:30:41,047 --> 00:30:42,173
rationally, or if I've
396
00:30:42,465 --> 00:30:44,800
created some other reality.
397
00:30:45,468 --> 00:30:50,097
That seems to fit, that
seems to be normal.
398
00:30:51,682 --> 00:30:56,604
But you never really know
what normal is to me.
399
00:31:00,066 --> 00:31:02,568
You never really know.
400
00:31:03,611 --> 00:31:04,987
- Dave, are you okay?
401
00:31:05,321 --> 00:31:06,489
Of course, Ellie.
402
00:31:06,947 --> 00:31:09,617
I'm letting my emotions
overcome my intellect.
403
00:31:11,827 --> 00:31:13,120
See what happens?
404
00:31:14,872 --> 00:31:18,250
See how easy it is to
question another human mind?
405
00:31:20,336 --> 00:31:21,629
I can judge by
your faces there's
406
00:31:21,962 --> 00:31:23,631
a question about me.
407
00:31:24,465 --> 00:31:26,884
A touch of fear in your eyes.
408
00:31:27,510 --> 00:31:29,595
Who is this man, where
does he come from?
409
00:31:30,346 --> 00:31:35,267
I could take your
bodies, one at a time,
410
00:31:35,726 --> 00:31:38,729
and hide them so no one
would ever find them.
411
00:31:39,897 --> 00:31:41,399
I could...
412
00:31:43,901 --> 00:31:47,530
Chop off your heads!
413
00:32:33,159 --> 00:32:35,077
- Jimmy, can you, can
you tell me anything
414
00:32:35,411 --> 00:32:37,455
about where Richie
the wise guy is?
415
00:32:42,835 --> 00:32:44,962
Okay, get back to sleep.
416
00:32:46,297 --> 00:32:47,840
Nobody leaves this cabin.
417
00:32:48,716 --> 00:32:49,717
That's an order.
418
00:33:05,983 --> 00:33:07,234
I'm gonna try and find him.
419
00:33:07,485 --> 00:33:08,068
Why don't you get
420
00:33:08,360 --> 00:33:09,612
Bill and Dave to help?
421
00:33:09,862 --> 00:33:11,989
I lost him, it's my
responsibility to find him.
422
00:33:12,239 --> 00:33:13,449
So dark
out there, more
423
00:33:13,741 --> 00:33:14,742
people looking the better.
424
00:33:15,117 --> 00:33:16,202
Don't worry,
I'm just gonna
425
00:33:16,494 --> 00:33:17,620
take a quick look,
if I don't find
426
00:33:17,870 --> 00:33:18,746
him I'll be back in
awhile to get the others.
427
00:33:19,121 --> 00:33:20,831
You wait in the
office and stay awake.
428
00:33:21,248 --> 00:33:22,374
- Yes, sir!
429
00:33:23,709 --> 00:33:24,835
TP...
430
00:33:26,086 --> 00:33:27,129
Be careful.
431
00:33:40,017 --> 00:33:41,101
TP?
432
00:33:47,858 --> 00:33:50,027
Nothing, it's okay, be careful.
433
00:34:12,299 --> 00:34:13,300
- Were you serious about
434
00:34:13,592 --> 00:34:14,969
what you said this afternoon?
435
00:34:15,928 --> 00:34:16,971
- Did it shock you that much?
436
00:34:17,429 --> 00:34:19,473
- No, I only want you to be sure
437
00:34:19,723 --> 00:34:21,850
of leaving school and me.
438
00:34:22,184 --> 00:34:24,603
- I told you, I love you.
439
00:34:25,104 --> 00:34:26,605
I wanna be with you.
440
00:34:27,231 --> 00:34:28,482
Anymore doubts?
441
00:34:28,857 --> 00:34:29,483
- No.
442
00:34:30,109 --> 00:34:31,360
No more doubts.
443
00:34:34,822 --> 00:34:37,825
Great moon tonight,
eh, Billy boy?
444
00:34:38,325 --> 00:34:39,827
- Yeah, great moon tonight.
445
00:34:40,119 --> 00:34:40,995
- Yeah.
446
00:34:42,871 --> 00:34:44,456
Let's go for a swim.
447
00:34:44,832 --> 00:34:45,958
- I have a better idea.
448
00:35:19,116 --> 00:35:20,409
- Richie!
449
00:35:23,245 --> 00:35:24,496
Richie!
450
00:35:30,628 --> 00:35:32,296
Richie!
451
00:35:40,888 --> 00:35:41,805
Richie?
452
00:35:44,308 --> 00:35:45,559
That you, Richie?
453
00:35:49,396 --> 00:35:50,439
Come on, Richie.
454
00:35:50,773 --> 00:35:52,024
Come on out, I know
you're in there, Richie.
455
00:35:53,150 --> 00:35:54,526
Come on out, Richie!
456
00:37:18,902 --> 00:37:19,611
Smells like death --
457
00:39:14,101 --> 00:39:15,477
- He loves me not.
458
00:39:17,145 --> 00:39:18,355
He loves me.
459
00:39:19,982 --> 00:39:21,775
He loves me not.
460
00:39:23,151 --> 00:39:24,403
He loves me.
461
00:39:26,530 --> 00:39:27,865
As if I didn't know.
462
00:39:32,619 --> 00:39:34,162
Oh TP, where are you?
463
00:39:36,790 --> 00:39:38,166
Then he said he'd be
back in 10 minutes
464
00:39:38,500 --> 00:39:40,127
and left, it's been close to 45
465
00:39:40,419 --> 00:39:42,629
and that's not like TP,
you know that, Dave.
466
00:39:42,921 --> 00:39:43,672
- Yeah, I know.
467
00:39:44,798 --> 00:39:46,675
This happens at
least twice a year.
468
00:39:47,050 --> 00:39:48,385
Last year it took
us about three hours
469
00:39:48,677 --> 00:39:49,553
to track down a kid who made a
470
00:39:49,887 --> 00:39:50,762
left instead of
a right and wound
471
00:39:51,054 --> 00:39:52,431
up in the North fork.
472
00:39:52,806 --> 00:39:54,141
That was in broad daylight.
473
00:39:55,392 --> 00:39:56,935
- Betsy, I'm surprised at you.
474
00:39:57,561 --> 00:39:59,271
I didn't know you
were such a worrier.
475
00:39:59,563 --> 00:40:00,898
Why the strange
look in your eyes?
476
00:40:02,190 --> 00:40:04,818
- Well you two are
gonna laugh, but...
477
00:40:05,903 --> 00:40:07,446
As TP was leaving,
I saw something
478
00:40:07,779 --> 00:40:08,906
by the side of the house.
479
00:40:09,698 --> 00:40:10,782
It was big, I couldn't make out
480
00:40:11,074 --> 00:40:12,200
any features because
of the shadows --
481
00:40:12,451 --> 00:40:13,785
- Okay, Betsy, I get your point,
482
00:40:14,077 --> 00:40:15,162
I'll go looking for him.
483
00:40:15,579 --> 00:40:16,705
No need to make
up anymore stories
484
00:40:17,039 --> 00:40:18,707
for the dramatic effect.
485
00:40:19,041 --> 00:40:20,584
- I'm not making up any stories.
486
00:40:20,918 --> 00:40:22,461
- What happened to this shadow?
487
00:40:22,794 --> 00:40:24,338
- Well the next
time I looked up...
488
00:40:25,589 --> 00:40:26,715
It was gone.
489
00:40:27,049 --> 00:40:28,800
- Okay, I'm leaving, look,
see how fast I'm moving?
490
00:40:29,092 --> 00:40:30,677
- Dave, don't make
fun of me please.
491
00:40:31,845 --> 00:40:32,804
- Okay, I'm sorry.
492
00:40:34,348 --> 00:40:35,807
Don't worry so much.
493
00:40:36,475 --> 00:40:37,935
I'll find him one two three.
494
00:40:41,063 --> 00:40:42,856
Keep her company until
we get back, okay?
495
00:40:52,115 --> 00:40:53,700
- I saw something out there.
496
00:40:55,577 --> 00:40:56,578
I did.
497
00:40:58,956 --> 00:41:00,499
At least I think I did.
498
00:42:03,395 --> 00:42:04,563
- TP!
499
00:42:05,939 --> 00:42:06,940
You out there?!
500
00:42:08,942 --> 00:42:09,943
TP!
501
00:42:12,821 --> 00:42:13,822
Richie!
502
00:42:33,175 --> 00:42:34,092
TP!
503
00:42:36,845 --> 00:42:37,721
Richie!
504
00:43:10,837 --> 00:43:12,005
TP!
505
00:43:14,132 --> 00:43:15,759
TP, where are you?!
506
00:43:18,136 --> 00:43:19,262
Richie!
507
00:44:45,807 --> 00:44:47,434
TP!
508
00:46:32,080 --> 00:46:35,792
- Betsy, I think we
should go in the office.
509
00:46:37,043 --> 00:46:37,836
- Yeah?
510
00:46:38,545 --> 00:46:39,713
Tommy, what's up?
511
00:46:40,213 --> 00:46:40,964
- Nothing.
512
00:46:42,340 --> 00:46:43,300
I don't think.
513
00:46:50,849 --> 00:46:52,183
- Betsy, wait here.
514
00:46:52,726 --> 00:46:53,601
I'm gonna go find Bill and Ellie
515
00:46:53,935 --> 00:46:55,562
and then take a ride to
the end of the trail.
516
00:46:55,854 --> 00:46:57,355
- I think we should
both stay here.
517
00:46:57,689 --> 00:46:58,440
- Well Betsy, that's
the difference
518
00:46:58,732 --> 00:46:59,733
between you and me.
519
00:46:59,983 --> 00:47:01,860
You're content to sit
behind and I'm not.
520
00:47:02,319 --> 00:47:03,611
I like to know what's going on.
521
00:47:03,945 --> 00:47:04,863
I'll see you in a little while.
522
00:47:24,507 --> 00:47:25,759
Whoops.
523
00:47:27,260 --> 00:47:28,845
- Stacy, don't you ever knock?
524
00:47:29,137 --> 00:47:31,723
- Sorry, I don't usually
bust in like this,
525
00:47:32,015 --> 00:47:33,767
but we need you both
up in the office.
526
00:47:34,017 --> 00:47:34,851
- What's the matter?
527
00:47:35,226 --> 00:47:36,269
- I don't know.
528
00:47:36,603 --> 00:47:37,771
Richie's been missing
since the campfire
529
00:47:38,021 --> 00:47:39,522
and TP went to find him and then
530
00:47:39,856 --> 00:47:40,607
Dave went to find them and
531
00:47:40,899 --> 00:47:42,609
nobody's returned
yet, so I figured
532
00:47:42,901 --> 00:47:43,777
it would be better if we're
533
00:47:44,027 --> 00:47:45,153
all available for duty.
534
00:47:45,904 --> 00:47:46,654
So to speak.
535
00:47:46,905 --> 00:47:47,781
- How long have they been gone?
536
00:47:48,156 --> 00:47:49,532
- I don't know for sure.
537
00:47:49,783 --> 00:47:51,368
Too long as far
as I'm concerned.
538
00:47:51,659 --> 00:47:52,660
I gotta get back.
539
00:47:53,244 --> 00:47:54,621
Sorry again, you two.
540
00:47:54,913 --> 00:47:58,541
Don't rush, but hurry
if you know what I mean.
541
00:47:58,875 --> 00:47:59,667
- We're coming.
542
00:48:00,001 --> 00:48:01,002
- Be right there.
543
00:49:19,247 --> 00:49:20,832
- Why isn't there
another flashlight?
544
00:51:00,932 --> 00:51:02,100
- I don't like it.
545
00:51:03,935 --> 00:51:04,978
I wish Max would get back,
546
00:51:05,311 --> 00:51:06,604
he always knows what to do
547
00:51:06,854 --> 00:51:07,981
in an emergency.
548
00:51:08,231 --> 00:51:09,315
- Easy, Ellie,
this isn't exactly
549
00:51:09,607 --> 00:51:11,734
an emergency, Max would
do what we're doing.
550
00:51:12,110 --> 00:51:13,736
We gotta search for a lost kid.
551
00:51:14,487 --> 00:51:15,238
Only TP should have called
552
00:51:15,572 --> 00:51:16,489
the whole group together instead
553
00:51:16,823 --> 00:51:17,824
of going off on his
own, the more people
554
00:51:18,116 --> 00:51:19,617
you have searching,
the better it is.
555
00:51:19,951 --> 00:51:20,827
- What are you gonna do?
556
00:51:21,119 --> 00:51:22,453
- I'm gonna catch up with Stacy.
557
00:51:22,870 --> 00:51:23,621
What about you?
558
00:51:23,871 --> 00:51:25,498
- Well if it's
better to have more
559
00:51:25,832 --> 00:51:27,500
people looking, then
I'll go with you.
560
00:51:28,751 --> 00:51:29,836
You okay here alone?
561
00:51:30,128 --> 00:51:31,254
- Alone?
562
00:51:31,504 --> 00:51:33,590
I've got five kids to
look after, who's alone?
563
00:51:34,757 --> 00:51:36,634
Only get back as
soon as you can, huh?
564
00:51:36,968 --> 00:51:38,636
I don't want Max to
find everybody gone.
565
00:51:38,886 --> 00:51:39,846
He's funny that way.
566
00:51:40,221 --> 00:51:41,889
- We'll gather the group
and come right back.
567
00:51:42,140 --> 00:51:43,391
Good, that's
what I wanna hear.
568
00:52:11,628 --> 00:52:12,670
- TP!
569
00:52:15,506 --> 00:52:16,299
Dave!
570
00:52:19,802 --> 00:52:20,803
Richie!
571
00:53:07,850 --> 00:53:08,726
Dave?!
572
00:53:14,190 --> 00:53:15,108
TP?!
573
00:53:17,235 --> 00:53:18,319
Richie!
574
00:53:35,878 --> 00:53:36,754
Dave!
575
00:53:38,256 --> 00:53:39,507
Where are you?!
576
00:53:56,983 --> 00:53:58,985
Dave, are you hurt?
577
00:56:58,956 --> 00:56:59,957
Stacy?!
578
00:57:00,958 --> 00:57:01,709
Stacy!
579
00:57:04,795 --> 00:57:05,671
- There's the pickup.
580
00:57:05,963 --> 00:57:06,714
- Yeah, I see it.
581
00:57:07,340 --> 00:57:08,466
She's in the woods already.
582
00:57:10,593 --> 00:57:12,094
Look, the campfire
area's that way.
583
00:57:12,678 --> 00:57:13,596
If you move close to the trail
584
00:57:13,930 --> 00:57:15,723
and I go this way we'll
make a complete circle.
585
00:57:16,807 --> 00:57:17,725
- Be careful.
586
00:57:17,975 --> 00:57:18,684
You too.
587
00:57:18,976 --> 00:57:19,435
Are you ready?
588
00:57:19,727 --> 00:57:21,103
- Ready as I'll ever be.
589
00:59:07,710 --> 00:59:08,669
Bill!
590
00:59:21,932 --> 00:59:23,100
- What is it,
baby, what's wrong?
591
00:59:23,434 --> 00:59:25,227
- Oh Bill, I saw
something horrible!
592
00:59:25,728 --> 00:59:27,855
It was big and huge and dark.
593
00:59:28,355 --> 00:59:29,607
I don't know.
- I'm gonna go see for myself,
594
00:59:29,940 --> 00:59:31,358
you wanna wait here
or come with me?
595
00:59:31,609 --> 00:59:33,235
- Why can't we go
back to the office?
596
00:59:33,569 --> 00:59:34,570
- What good is that?
597
00:59:34,862 --> 00:59:35,696
Let's find out for
sure what you saw,
598
00:59:35,988 --> 00:59:37,448
if anything at all, okay?
599
00:59:37,948 --> 00:59:40,743
- Okay, but don't
let go of my hand.
600
00:59:58,010 --> 00:59:59,386
- I don't see anything, Ellie.
601
01:00:21,784 --> 01:00:22,618
Nothing.
602
01:00:23,661 --> 01:00:25,663
- Yeah, let's go back now.
603
01:00:26,664 --> 01:00:28,124
- Okay, let's go.
604
01:01:24,096 --> 01:01:25,472
- Oh God!
605
01:01:27,099 --> 01:01:28,184
- What is it, Bill?
606
01:01:28,475 --> 01:01:29,351
Nothing,
stay in the truck!
607
01:02:42,049 --> 01:02:43,425
- Ellie!
608
01:04:54,807 --> 01:04:55,808
- Holy shit.
609
01:07:11,944 --> 01:07:13,070
- Betsy!
610
01:07:14,571 --> 01:07:16,782
Betsy, where are you?!
611
01:07:36,677 --> 01:07:37,844
Betsy!
612
01:07:40,430 --> 01:07:41,306
Betsy!
613
01:08:00,117 --> 01:08:01,243
Betsy!
614
01:08:03,120 --> 01:08:03,996
Betsy!
615
01:08:07,207 --> 01:08:08,500
Are you here?!
616
01:08:11,378 --> 01:08:12,754
Where's Betsy?
617
01:08:18,260 --> 01:08:19,344
Betsy?
618
01:08:22,055 --> 01:08:23,599
Anybody?
619
01:08:48,707 --> 01:08:49,750
Betsy?
620
01:14:44,688 --> 01:14:45,730
- Max, get me Max.
621
01:14:47,440 --> 01:14:48,984
Max, it's Betsy!
622
01:14:49,317 --> 01:14:50,443
You gotta come back!
623
01:14:50,944 --> 01:14:52,237
There's blood all
over the place!
624
01:14:52,487 --> 01:14:54,489
- Hold on, Betsy, what
are you talking about?
625
01:14:54,823 --> 01:14:55,615
- I don't know, I don't
know, I don't know,
626
01:14:55,949 --> 01:14:56,741
it's just blood all
over the fireplace
627
01:14:57,075 --> 01:14:58,451
you gotta come back now!
628
01:14:58,743 --> 01:14:59,369
- I'll be right there!
629
01:14:59,995 --> 01:15:00,829
Please.
630
01:15:01,871 --> 01:15:02,706
Please hurry.
631
01:17:10,834 --> 01:17:11,835
Ellie?
632
01:17:18,591 --> 01:17:19,634
Wake everybody up!
633
01:17:38,111 --> 01:17:39,404
Okay, let's go, there's
no time to change,
634
01:17:39,737 --> 01:17:41,656
come on, get your
coats on, let's go.
635
01:17:41,990 --> 01:17:42,657
Bart, leave everything and
636
01:17:42,907 --> 01:17:44,409
get to the bus right now!
637
01:17:44,868 --> 01:17:46,286
Come on, let's go, come on!
638
01:17:50,290 --> 01:17:51,166
Come on.
639
01:17:55,920 --> 01:17:57,130
Get into the bus
640
01:19:00,985 --> 01:19:02,445
Leave us alone!
641
01:19:03,613 --> 01:19:04,447
Stop it!
642
01:19:05,615 --> 01:19:07,367
Go away!
643
01:19:10,245 --> 01:19:11,746
Leave us alone!
644
01:19:13,873 --> 01:19:14,707
Go!
645
01:19:15,250 --> 01:19:16,751
Go away!
646
01:19:39,774 --> 01:19:40,984
Ellie...
647
01:19:44,612 --> 01:19:45,780
I've got to find the others,
648
01:19:46,030 --> 01:19:47,782
gotta see if anybody's alive.
649
01:19:48,116 --> 01:19:49,617
Drive directly to
the police station,
650
01:19:49,909 --> 01:19:51,035
don't stop for anything.
651
01:19:51,369 --> 01:19:52,036
- All right.
652
01:19:52,412 --> 01:19:54,163
- Oh Betsy, don't leave us.
653
01:19:55,540 --> 01:19:56,791
- I'm sorry, honey.
654
01:19:57,750 --> 01:19:58,668
I love you.
655
01:20:10,805 --> 01:20:12,181
Just get moving!
656
01:24:34,527 --> 01:24:35,653
Help me!
657
01:24:36,404 --> 01:24:37,405
Help!
658
01:25:48,726 --> 01:25:50,478
Richie, Richie!
659
01:25:51,395 --> 01:25:52,480
Are you all right?
660
01:25:53,022 --> 01:25:53,898
Richie!
661
01:25:54,357 --> 01:25:57,777
- Madman Marz.
662
01:26:07,244 --> 01:26:08,663
He's real!
663
01:26:14,877 --> 01:26:17,546
♪ Roar of the campfire
664
01:26:17,880 --> 01:26:20,675
♪ Telling of his horror
665
01:26:20,925 --> 01:26:22,802
♪ Lost in the woods
666
01:26:23,135 --> 01:26:26,639
♪ With the Madman and the stars
667
01:26:26,931 --> 01:26:29,392
♪ Don't laugh at the tales
668
01:26:29,809 --> 01:26:32,436
♪ Heed if you call him
669
01:26:32,770 --> 01:26:37,692
♪ The legend is
beware the Madman Marz
670
01:26:38,818 --> 01:26:43,698
♪ The legend is beware
the Madman Marz
42364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.