Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,670 --> 00:00:16,010
IN PREVIOUS EPISODES
2
00:00:16,090 --> 00:00:18,640
-Can you believe I dreamed of you?
-What? How?
3
00:00:18,720 --> 00:00:21,180
I was interested. You were at the top.
4
00:00:21,270 --> 00:00:24,770
-I find your voice very relaxing.
-I chose you.
5
00:00:26,310 --> 00:00:29,570
-I'm in love with you.
-You're my top choice, you know?
6
00:00:29,650 --> 00:00:30,730
Really?
7
00:00:30,820 --> 00:00:32,110
I want to marry Tom.
8
00:00:33,030 --> 00:00:37,990
I think Florfi is a better match for Tom
because Florencia is mine.
9
00:00:38,530 --> 00:00:41,330
-Juli, my dear. Hello.
-Luigi.
10
00:00:41,410 --> 00:00:43,790
I'd feel sad if you said another name.
11
00:00:43,870 --> 00:00:45,830
I wouldn't even be here to hear you.
12
00:00:48,500 --> 00:00:51,090
-You blew my mind.
-I want to see you.
13
00:00:51,170 --> 00:00:53,880
If you choose me, it'll be a good choice.
14
00:00:53,970 --> 00:00:55,340
Eva!
15
00:00:56,220 --> 00:00:57,590
We dodged an asshole.
16
00:01:00,720 --> 00:01:03,680
-I love you. I fell in love with you.
-I love you.
17
00:01:06,850 --> 00:01:09,900
-Will you marry me, sweetheart?
-Of course, I will.
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,610
I love calling you "my love."
19
00:01:17,450 --> 00:01:18,450
The sun is out.
20
00:01:19,200 --> 00:01:20,410
-I like you.
-Me too.
21
00:01:20,910 --> 00:01:22,160
To our first night.
22
00:01:24,870 --> 00:01:26,960
-I love it.
-Where are you sleeping?
23
00:01:27,040 --> 00:01:28,120
The bed if I may.
24
00:01:33,800 --> 00:01:36,010
Our connection became stronger.
25
00:01:36,090 --> 00:01:39,340
I left my paddles on the side.
26
00:01:39,430 --> 00:01:42,140
We haven't connected yet
in a physical sense.
27
00:01:42,220 --> 00:01:43,640
It worries me a little.
28
00:01:45,270 --> 00:01:47,390
I don't know if I connect with Robert.
29
00:01:47,480 --> 00:01:49,060
I want to meet Juli.
30
00:01:49,730 --> 00:01:51,770
Some don't have any connection.
31
00:01:51,860 --> 00:01:53,980
She isn't my type of woman.
32
00:01:54,070 --> 00:01:55,650
I owe you a hug.
33
00:01:55,740 --> 00:01:56,650
Yes.
34
00:01:56,740 --> 00:02:00,660
There are things I can't stand now.
For example, a fit of jealousy.
35
00:02:00,740 --> 00:02:03,080
-Don't be jealous.
-Who? Me?
36
00:02:09,370 --> 00:02:10,630
Let's talk.
37
00:02:10,710 --> 00:02:13,040
-Did it bother you I hugged Tom?
-A bit.
38
00:02:14,250 --> 00:02:16,300
It was a hug between friends.
39
00:02:16,380 --> 00:02:18,720
-I'd rather not talk.
-No comments?
40
00:02:18,800 --> 00:02:20,340
I left. I got up and left.
41
00:02:30,060 --> 00:02:32,770
I don't want to sleep like this.
You want to join me?
42
00:02:32,860 --> 00:02:36,190
I need you to come with me.
43
00:02:36,280 --> 00:02:37,690
I swear I need it.
44
00:02:41,360 --> 00:02:43,580
I mean, you do realize I need it.
45
00:02:47,000 --> 00:02:50,040
I don't like arguing.
It makes me feel upset, sad.
46
00:02:55,460 --> 00:02:56,750
I'm not here for this.
47
00:03:02,220 --> 00:03:03,260
You're right.
48
00:03:03,340 --> 00:03:07,270
I get upset over little things
because I'm an idiot in love.
49
00:03:07,850 --> 00:03:10,600
I get upset over little things
because that happens
50
00:03:11,100 --> 00:03:12,650
when you're in love.
51
00:03:13,480 --> 00:03:16,230
And I'm sorry, but I'm in love with you.
52
00:03:16,320 --> 00:03:17,280
What can I do?
53
00:03:17,780 --> 00:03:20,610
There are things
we don't know about each other.
54
00:03:21,320 --> 00:03:23,620
I don't want a fit of jealousy again.
55
00:03:23,700 --> 00:03:26,530
That's non-negotiable for me.
I can't stand it.
56
00:03:35,040 --> 00:03:37,550
-Are you okay?
-Absolutely.
57
00:03:37,630 --> 00:03:40,670
I feel great with you in every way.
58
00:03:43,720 --> 00:03:45,850
-Are you okay?
-I'm feeling great.
59
00:03:45,930 --> 00:03:49,850
Fortunately,
I feel very much at ease with Tom…
60
00:03:49,930 --> 00:03:50,930
PERSONAL TRAINER
61
00:03:51,020 --> 00:03:53,900
…in every step we're taking.
62
00:03:53,980 --> 00:03:57,150
We can talk about everything,
about our feelings.
63
00:03:57,230 --> 00:03:59,070
I have no complaints.
64
00:04:00,940 --> 00:04:04,240
Just a bit of touching and things happen.
65
00:04:04,320 --> 00:04:08,450
I've always said
there should be chemistry from the start.
66
00:04:08,530 --> 00:04:12,910
Florfi and I have that.
Luckily, we're both enjoying this.
67
00:04:13,000 --> 00:04:17,130
-We could go somewhere else. To the back?
-Of course. Over there?
68
00:04:20,380 --> 00:04:21,380
Like in the back?
69
00:04:27,220 --> 00:04:28,180
You're a hottie.
70
00:04:37,690 --> 00:04:38,860
You make me feel great.
71
00:04:46,530 --> 00:04:48,200
-Did you sleep well?
-Very.
72
00:04:48,280 --> 00:04:50,490
-Didn't the mosquitoes…?
-No.
73
00:04:50,580 --> 00:04:54,160
Eze is having a great time.
Do you want to switch places?
74
00:04:54,250 --> 00:04:56,370
-I'm tanning too much.
-Let's switch.
75
00:04:56,460 --> 00:04:58,460
Eze and Juli look great together.
76
00:04:58,540 --> 00:05:00,840
They're nurturing their love.
77
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
They have a nice future ahead.
78
00:05:03,010 --> 00:05:05,510
That's love, looking after each other.
79
00:05:07,140 --> 00:05:09,970
How are you two feeling?
It's been two nights.
80
00:05:10,050 --> 00:05:11,560
You know each other more.
81
00:05:12,390 --> 00:05:13,220
Okay.
82
00:05:13,310 --> 00:05:18,060
We're going through
a slower discovery process.
83
00:05:18,150 --> 00:05:19,810
And we're seeing how it goes.
84
00:05:19,900 --> 00:05:20,730
LAWYER
85
00:05:22,320 --> 00:05:25,820
I should be more aware
of the things she is going through,
86
00:05:25,900 --> 00:05:27,780
of things she is feeling.
87
00:05:27,860 --> 00:05:31,580
I'm trying to work on that.
I don't usually notice those things.
88
00:05:31,660 --> 00:05:32,540
RANCHER
89
00:05:32,620 --> 00:05:35,120
I think I need to improve on that.
90
00:05:38,580 --> 00:05:40,710
We have so much to talk about.
91
00:05:40,790 --> 00:05:43,550
Tell me. How are you?
Be completely honest.
92
00:05:43,630 --> 00:05:44,960
I feel weird.
93
00:05:45,470 --> 00:05:51,180
It's a very strong and intense process.
94
00:05:51,260 --> 00:05:56,180
I don't want to always be the one deciding
or overseeing the relationship.
95
00:05:56,270 --> 00:05:57,520
Or wearing the pants.
96
00:05:58,940 --> 00:06:00,440
Robert is very calm.
97
00:06:00,520 --> 00:06:03,730
I don't know if he'll step up
the way Eva wants.
98
00:06:03,820 --> 00:06:07,200
I want someone who inspires me.
I want Robert to do that.
99
00:06:07,280 --> 00:06:09,240
-Of course.
-To show me that role.
100
00:06:09,320 --> 00:06:10,740
To impress me in a way
101
00:06:11,660 --> 00:06:15,910
that I can say
that we're on the same level.
102
00:06:16,700 --> 00:06:19,330
I feel there's a lot of trust between us.
103
00:06:19,420 --> 00:06:20,790
I'd tell Robert to step up.
104
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
CELLPHONE TECHNICIAN
105
00:06:21,960 --> 00:06:23,840
I look forward to having maté
106
00:06:23,920 --> 00:06:25,920
and talking with him in private.
107
00:06:26,010 --> 00:06:26,920
That'd be great.
108
00:06:27,010 --> 00:06:29,680
Based on looks,
would you have gone after her?
109
00:06:29,760 --> 00:06:32,140
Yes, she's my type.
110
00:06:32,220 --> 00:06:33,510
-You're happy now?
-Yes.
111
00:06:33,600 --> 00:06:36,310
-Having a good time?
-We're getting to know each other.
112
00:06:36,390 --> 00:06:38,480
I'm more comfortable and relaxed.
113
00:06:38,560 --> 00:06:40,730
-I can see that.
-I chose well.
114
00:06:40,810 --> 00:06:44,150
-You? Are you happy?
-I'm happy.
115
00:06:44,230 --> 00:06:47,530
I love being here with someone
I trust and can laugh with.
116
00:06:47,610 --> 00:06:49,400
What do you love about him?
117
00:06:49,990 --> 00:06:50,820
Him.
118
00:06:51,530 --> 00:06:53,240
-Everything. The whole.
-No.
119
00:06:53,320 --> 00:06:56,660
-He's a gentleman.
-Yes, he's a gentleman.
120
00:06:58,000 --> 00:07:01,670
The thing with Juli
is that we get really close at night.
121
00:07:02,330 --> 00:07:05,670
But I understand
that the cameras are a problem.
122
00:07:05,750 --> 00:07:09,420
Everything is okay with Juli.
I'm trying to take it slowly.
123
00:07:09,510 --> 00:07:10,380
BUSINESSMAN
124
00:07:10,470 --> 00:07:13,640
It's one day at a time.
Let's see how it evolves.
125
00:07:14,760 --> 00:07:18,560
Some couples are more intense
and outward with their affection.
126
00:07:18,640 --> 00:07:20,480
I'm not doing anything
127
00:07:20,560 --> 00:07:23,770
I'm uncomfortable with
in front of the cameras.
128
00:07:23,860 --> 00:07:24,900
I'm a lady.
129
00:07:24,980 --> 00:07:28,030
Juli's very cool.
We got along in our dates.
130
00:07:28,530 --> 00:07:31,150
-Stop saying that, man.
-What?
131
00:07:31,240 --> 00:07:32,780
Robert isn't a threat.
132
00:07:38,700 --> 00:07:40,330
A day with me at the sea.
133
00:07:40,410 --> 00:07:42,250
Such a sexy sight at sea.
134
00:07:43,460 --> 00:07:46,290
Check out those two.
They're trying to stand up.
135
00:07:46,920 --> 00:07:50,920
It's a tough situation.
They must trust each other to survive.
136
00:07:52,260 --> 00:07:54,180
We're having a good time here.
137
00:07:54,260 --> 00:07:56,680
Miss Celebrity right here.
138
00:07:56,760 --> 00:08:00,100
At the pool,
with the girls, having a blast.
139
00:08:00,180 --> 00:08:02,690
-Robert is knocking me off.
-Well…
140
00:08:02,770 --> 00:08:04,270
The controversy!
141
00:08:10,150 --> 00:08:12,200
-We're going to the countryside?
-Yes.
142
00:08:12,280 --> 00:08:14,160
My dad makes the best barbecue.
143
00:08:14,240 --> 00:08:16,410
Robert doesn't know how to barbecue.
144
00:08:16,490 --> 00:08:18,080
Robert, it's a low blow.
145
00:08:18,160 --> 00:08:20,500
-No, Robert!
-You're a fraud.
146
00:08:20,580 --> 00:08:23,580
This get-together
distances me from Roberto.
147
00:08:23,660 --> 00:08:27,500
I idealized everything he shared
about his life in our dates.
148
00:08:27,590 --> 00:08:30,960
That brave man who supported his sister
in tough times.
149
00:08:31,050 --> 00:08:34,760
I created this version
of the man I'd want him to be.
150
00:08:35,260 --> 00:08:38,300
And it's all falling apart.
151
00:08:45,350 --> 00:08:47,940
-It's the middle of the jungle.
-Definitely.
152
00:08:48,730 --> 00:08:49,940
It's very beautiful.
153
00:08:50,530 --> 00:08:51,610
It's so cool!
154
00:08:51,690 --> 00:08:52,900
Look at the water.
155
00:08:53,440 --> 00:08:55,740
-I'm so down for this.
-So am I.
156
00:08:56,610 --> 00:08:57,950
The fish are pretty.
157
00:08:58,030 --> 00:09:01,410
-Would you look at this?
-The color of the water.
158
00:09:01,490 --> 00:09:03,620
I was eager to visit this place.
159
00:09:03,700 --> 00:09:06,330
It's a cenote. Amazing.
160
00:09:06,420 --> 00:09:08,880
-It looks gorgeous.
-It's so nice.
161
00:09:11,710 --> 00:09:13,710
This is picture-perfect. Stop it.
162
00:09:13,800 --> 00:09:16,590
-Let's make a toast.
-Stop touching and kissing.
163
00:09:17,430 --> 00:09:19,550
-I love you all.
-Here's to us.
164
00:09:22,470 --> 00:09:24,560
One, two, three!
165
00:09:40,830 --> 00:09:44,120
I feel our relationship
is progressing every minute.
166
00:09:44,200 --> 00:09:46,160
Even with our differences.
167
00:09:46,250 --> 00:09:47,500
-Yes.
-Differences…
168
00:09:47,580 --> 00:09:51,290
Having differences is normal.
We can't be all perfect and easy.
169
00:09:52,000 --> 00:09:53,750
Emily's a sweetheart.
170
00:09:53,840 --> 00:09:56,760
They make a beautiful couple.
They're alike.
171
00:09:56,840 --> 00:09:59,180
We're letting ourselves go. It's nice.
172
00:09:59,260 --> 00:10:01,350
-A toast to that.
-Thank you, Emi.
173
00:10:02,050 --> 00:10:05,140
The only thing
that could affect our relationship
174
00:10:05,220 --> 00:10:07,940
is that we both have strong personalities.
175
00:10:08,020 --> 00:10:11,440
Now that you're living together here,
would you marry her?
176
00:10:12,020 --> 00:10:13,570
It's a hard topic for me.
177
00:10:13,650 --> 00:10:15,860
I don't have a family model.
178
00:10:15,940 --> 00:10:17,030
I never had one.
179
00:10:17,110 --> 00:10:18,490
My parents got married.
180
00:10:18,570 --> 00:10:22,450
The only reference point I have
of marriage and a family is a picture.
181
00:10:22,950 --> 00:10:25,700
In fact, when I separated
from Pía's mother,
182
00:10:26,660 --> 00:10:28,960
when Pía was one, it was very hard.
183
00:10:29,040 --> 00:10:31,040
It felt like a complete failure
184
00:10:31,130 --> 00:10:33,420
because I knew I had become a father.
185
00:10:34,630 --> 00:10:36,050
I wanted Pía…
186
00:10:36,130 --> 00:10:38,760
-To have a family.
-The family I didn't have.
187
00:10:39,380 --> 00:10:42,260
I believe getting married
188
00:10:42,350 --> 00:10:44,970
means confirming a decision.
189
00:10:45,060 --> 00:10:48,270
I feel that Mauri and Emi
190
00:10:48,350 --> 00:10:51,100
have very strong personalities.
191
00:10:51,190 --> 00:10:53,860
They understand each other
to reach a balance.
192
00:10:53,940 --> 00:10:58,110
Will you confirm your decision
to share your life with María Emilia,
193
00:10:58,190 --> 00:11:01,490
regardless of what commitment
and marriage might entail?
194
00:11:01,570 --> 00:11:02,740
Eventually? Yes.
195
00:11:02,820 --> 00:11:05,580
María Emilia and I have beautiful chats,
196
00:11:05,660 --> 00:11:07,370
I want that in a woman.
197
00:11:07,450 --> 00:11:11,000
A woman with whom I can laugh,
but who is also firm.
198
00:11:11,080 --> 00:11:11,920
FASHION DESIGNER
199
00:11:12,000 --> 00:11:13,710
A mature woman.
200
00:11:13,790 --> 00:11:15,090
This trip is amazing.
201
00:11:15,670 --> 00:11:17,170
It brings us together
202
00:11:17,880 --> 00:11:19,050
inexplicably.
203
00:11:19,130 --> 00:11:22,510
I can't stop thinking
that we'll experience reality soon.
204
00:11:23,010 --> 00:11:27,350
And that's going to be key to determining
my future with María Emilia.
205
00:11:27,850 --> 00:11:30,390
I've always wanted to get married.
206
00:11:30,480 --> 00:11:32,980
I was a coward in previous relationships.
207
00:11:33,060 --> 00:11:36,520
-We've already discussed this.
-That's just part of life.
208
00:11:36,610 --> 00:11:37,940
But…
209
00:11:40,320 --> 00:11:43,450
I've always perceived it as a union.
210
00:11:45,450 --> 00:11:49,160
Marriage is the enshrinement of a union.
That's what I think.
211
00:11:49,250 --> 00:11:52,210
I feel I've known Mauri
for a really long time.
212
00:11:52,290 --> 00:11:54,210
There's still a lot to discover.
213
00:11:54,290 --> 00:11:57,210
I like everything I've learned
about him so far.
214
00:11:57,290 --> 00:12:02,050
It kind of fits the type of man
I've envisaged for myself.
215
00:12:02,550 --> 00:12:06,430
From day one,
I felt we have a really nice connection.
216
00:12:06,510 --> 00:12:10,220
So nice that I haven't felt afraid
at any point in the process.
217
00:12:10,310 --> 00:12:13,560
The only possible "conflict"
we may get to face
218
00:12:14,520 --> 00:12:18,440
is figuring out if we're ready
to finish the process at the altar
219
00:12:18,520 --> 00:12:19,530
and say, "I do."
220
00:12:23,860 --> 00:12:26,570
That's my only fear. Asking ourselves,
221
00:12:26,660 --> 00:12:29,490
"Are we ready
to turn this into a marriage?"
222
00:12:31,700 --> 00:12:35,250
What could be a point of conflict
or make you feel afraid?
223
00:12:35,330 --> 00:12:37,130
Whatever you want to call it.
224
00:12:37,210 --> 00:12:39,960
Time, I think.
The time we've been together.
225
00:12:40,050 --> 00:12:42,260
I feel like…
226
00:12:42,760 --> 00:12:46,890
We'll be facing the altar soon.
227
00:12:46,970 --> 00:12:51,220
And that still feels like a lot to me.
228
00:12:51,310 --> 00:12:56,310
Deciding to get married,
which is a long-term commitment.
229
00:12:58,150 --> 00:13:01,730
We've only been together for a few days.
230
00:13:01,820 --> 00:13:05,240
We have a lot to experience.
I don't want to focus on that.
231
00:13:06,200 --> 00:13:08,950
I don't know if Florfi
232
00:13:09,030 --> 00:13:11,490
feels uncomfortable or uneasy
about something.
233
00:13:11,580 --> 00:13:12,540
ADVERTISER
234
00:13:12,620 --> 00:13:16,170
I do know that commitment
means a lot to her.
235
00:13:16,250 --> 00:13:18,880
That makes her hesitate at times.
236
00:13:18,960 --> 00:13:20,460
I don't focus on the future.
237
00:13:20,540 --> 00:13:23,840
It's not the time to think about that.
It's too early.
238
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
-How are you?
-Hello! What's up?
239
00:13:32,720 --> 00:13:34,430
-Welcome.
-Thank you.
240
00:13:34,520 --> 00:13:36,350
There are a few drinks for you.
241
00:13:37,770 --> 00:13:40,480
Last evening here.
The entire group is here.
242
00:13:40,560 --> 00:13:45,400
We're enjoying some drinks they prepared
to make us try out new things. Really fun.
243
00:13:47,860 --> 00:13:49,030
Let's play a game.
244
00:13:50,450 --> 00:13:53,080
We all need to have a full glass to play.
245
00:13:54,080 --> 00:13:57,710
-No lies, okay? Santi goes first.
-Okay. I'm getting nervous.
246
00:13:57,790 --> 00:13:58,830
I'll close my eyes.
247
00:14:00,960 --> 00:14:03,090
Never have I ever
248
00:14:03,590 --> 00:14:07,130
had sex with two or more different people
249
00:14:07,630 --> 00:14:08,760
on the same day.
250
00:14:11,300 --> 00:14:13,430
That's it. There you go.
251
00:14:13,510 --> 00:14:14,520
I'm so brave!
252
00:14:15,060 --> 00:14:18,230
I have my past too.
If they're going to judge me,
253
00:14:18,310 --> 00:14:19,690
that's on them.
254
00:14:19,770 --> 00:14:21,560
I have no problem with that.
255
00:14:21,650 --> 00:14:26,320
Never have I ever
clogged someone else's toilet.
256
00:14:26,400 --> 00:14:27,240
No…
257
00:14:29,110 --> 00:14:31,530
Let's drink, guys. Who hasn't done that?
258
00:14:32,030 --> 00:14:33,870
Cheers! Let's make a toast!
259
00:14:33,950 --> 00:14:35,370
Terrible!
260
00:14:35,870 --> 00:14:38,370
I think some of them dodged the question.
261
00:14:38,870 --> 00:14:40,330
I haven't. You have?
262
00:14:40,420 --> 00:14:41,710
Emi!
263
00:14:43,380 --> 00:14:44,750
Emily!
264
00:14:45,340 --> 00:14:48,470
Never have I ever had a threesome.
265
00:14:49,380 --> 00:14:51,840
-Come on, drink.
-Cheers.
266
00:14:53,800 --> 00:14:56,430
I'd like to hear the stories.
267
00:14:56,520 --> 00:14:57,770
In my case…
268
00:14:57,850 --> 00:14:58,810
Tell us.
269
00:14:58,890 --> 00:15:03,730
It was with a friend and a girl
who I was seeing. It just happened.
270
00:15:04,360 --> 00:15:08,860
Three-way love. It turned out that way.
It just happened.
271
00:15:08,940 --> 00:15:11,070
-A good friend.
-It just happened.
272
00:15:11,160 --> 00:15:13,990
I enjoy seeing him drink and play.
273
00:15:14,070 --> 00:15:17,200
I didn't get to ask him about some things.
It's fun.
274
00:15:17,870 --> 00:15:18,830
Me too.
275
00:15:18,910 --> 00:15:21,920
I enjoyed the game a lot.
I connected with everyone.
276
00:15:22,000 --> 00:15:25,840
But I turned my head,
and Robert was there, not saying a word.
277
00:15:25,920 --> 00:15:29,340
He doesn't get involved.
He's like a wallflower.
278
00:15:29,420 --> 00:15:31,010
Robert! Robert!
279
00:15:31,090 --> 00:15:32,590
Robert! Robert!
280
00:15:34,220 --> 00:15:38,020
Never have I ever kissed
more than five people in one night.
281
00:15:39,020 --> 00:15:41,440
-Stop it! Really? I wish!
-Five?
282
00:15:41,520 --> 00:15:45,110
When we were about 15,
and went to teen dance clubs,
283
00:15:46,520 --> 00:15:50,070
my friends and I
would go dancing and compete.
284
00:15:50,150 --> 00:15:53,030
It was like a competition we had going on.
285
00:15:53,110 --> 00:15:54,410
Ugly or pretty girls?
286
00:15:54,490 --> 00:15:56,370
Why ugly girls, man?
287
00:16:06,500 --> 00:16:10,510
Do you know I could relate a lot to you
when we talked?
288
00:16:10,590 --> 00:16:13,090
-You like my husband? You can borrow him.
-No!
289
00:16:13,180 --> 00:16:15,090
-What is it? She's on fire.
-No.
290
00:16:15,180 --> 00:16:17,180
I'm on fire too.
291
00:16:17,260 --> 00:16:19,470
-I tell it like it is.
-It's all good.
292
00:16:19,560 --> 00:16:21,600
-I don't like your husband.
-No.
293
00:16:21,680 --> 00:16:23,230
I'm not her husband yet.
294
00:16:23,310 --> 00:16:25,350
-Eva, I was just joking.
-Okay.
295
00:16:25,440 --> 00:16:27,440
We once talked about her.
296
00:16:27,520 --> 00:16:29,610
-He told me. I was joking.
-Okay.
297
00:16:29,690 --> 00:16:31,360
Emily is spicy.
298
00:16:31,440 --> 00:16:33,820
Her sense of humor or the way she talks
299
00:16:33,900 --> 00:16:37,320
doesn't sit well with people
who take things literally.
300
00:16:37,410 --> 00:16:39,950
She asks me,
"Eva, do you like my husband?"
301
00:16:40,040 --> 00:16:43,410
-What did you say?
-And he reacted like this.
302
00:16:43,500 --> 00:16:46,130
"Tell her we talked about her
in the booths."
303
00:16:46,210 --> 00:16:47,790
-In front of him?
-Yeah.
304
00:16:48,380 --> 00:16:51,880
I was genuinely kidding.
Santi understood it was a joke.
305
00:16:51,960 --> 00:16:54,050
I know she doesn't like him.
306
00:16:55,010 --> 00:16:55,970
Girl, I mean…
307
00:16:56,470 --> 00:16:57,390
Well, look…
308
00:16:57,470 --> 00:16:59,260
I may be insecure, but…
309
00:16:59,350 --> 00:17:00,930
Just go with the flow.
310
00:17:01,020 --> 00:17:02,100
I'm not involved.
311
00:17:02,180 --> 00:17:06,730
Perhaps she thought
I was going to start arguing or something.
312
00:17:06,810 --> 00:17:09,440
But I'd never start a fight over someone.
313
00:17:09,520 --> 00:17:12,400
Much less for a man.
I mean, I'd never do that.
314
00:17:12,940 --> 00:17:14,990
Things got a little tense.
315
00:17:15,070 --> 00:17:17,990
But Emily was just joking.
Eva took it personally.
316
00:17:18,070 --> 00:17:20,200
It wasn't nice. It got awkward.
317
00:17:23,500 --> 00:17:24,710
I'm tired today.
318
00:17:25,460 --> 00:17:26,790
Did you talk to Florfi?
319
00:17:27,290 --> 00:17:30,130
Florfi and I couldn't talk about anything.
320
00:17:30,210 --> 00:17:31,880
They're my favorite couple.
321
00:17:32,460 --> 00:17:35,800
Tom and Florfi
are the kind of couple I want.
322
00:17:35,880 --> 00:17:37,550
They're very loving.
323
00:17:37,630 --> 00:17:41,470
They support each other.
That's not happening with Robert.
324
00:17:41,560 --> 00:17:44,850
I'd have loved
for our connection to be like that.
325
00:17:45,850 --> 00:17:47,440
The chemistry
326
00:17:47,520 --> 00:17:52,780
between Florfi and Tom is something
I'd have loved to have in my relationship.
327
00:18:01,200 --> 00:18:02,740
-Are you okay?
-Yes.
328
00:18:02,830 --> 00:18:04,040
You look weird.
329
00:18:04,120 --> 00:18:05,450
-Why?
-I don't know.
330
00:18:05,950 --> 00:18:06,960
I'm okay, girl.
331
00:18:11,630 --> 00:18:12,920
-Are you sure?
-Yes.
332
00:18:13,500 --> 00:18:14,510
Okay. Great.
333
00:18:16,470 --> 00:18:17,470
It's Robert.
334
00:18:18,180 --> 00:18:22,180
He's flirting with you. It's evident.
I told you this afternoon.
335
00:18:22,260 --> 00:18:24,970
I really think men and women
can be friends.
336
00:18:25,060 --> 00:18:27,890
Some of my friends are men.
They are like girls.
337
00:18:28,730 --> 00:18:32,020
Relax, man. Don't take it that way.
338
00:18:32,110 --> 00:18:34,650
Girl, he isn't your friend
if he's into you.
339
00:18:34,730 --> 00:18:35,820
He's not.
340
00:18:37,950 --> 00:18:39,150
You don't get it.
341
00:18:39,240 --> 00:18:40,780
No, you don't get it.
342
00:18:40,860 --> 00:18:43,200
-No, I don't.
-You're exaggerating.
343
00:18:50,330 --> 00:18:52,750
-I'm starving.
-Eat something.
344
00:18:52,840 --> 00:18:54,000
Aren't you hungry?
345
00:18:55,050 --> 00:18:57,460
-No.
-Let it go.
346
00:18:57,550 --> 00:19:00,260
What? I'm really not hungry. Seriously.
347
00:19:00,760 --> 00:19:02,390
-You are not eating?
-No.
348
00:19:02,470 --> 00:19:04,260
-You're jealous.
-The opposite.
349
00:19:04,970 --> 00:19:05,810
No.
350
00:19:05,890 --> 00:19:09,270
For me, good communication is really key.
351
00:19:09,940 --> 00:19:15,820
If something bothers us or something,
we should talk about it and see.
352
00:19:15,900 --> 00:19:19,950
Maybe you don't give a shit
if I have some matés with Eva,
353
00:19:20,570 --> 00:19:25,200
but if she were always looking at me,
making suggestive comments, and suddenly
354
00:19:26,410 --> 00:19:27,830
wants to have maté.
355
00:19:27,910 --> 00:19:30,410
No, I… He didn't say that. I did.
356
00:19:30,910 --> 00:19:33,460
I know he may be seeing things
I don't see.
357
00:19:33,540 --> 00:19:36,090
But we all see things differently.
358
00:19:36,170 --> 00:19:39,210
That's what pisses me off.
You see him as a friend.
359
00:19:39,300 --> 00:19:40,380
I'm a dumbass?
360
00:19:40,470 --> 00:19:41,840
No, not at all.
361
00:19:42,630 --> 00:19:44,680
He's being suggestive. You know?
362
00:19:44,760 --> 00:19:47,760
Do you think I'll have maté with him
to fuck him?
363
00:19:47,850 --> 00:19:49,220
What am I? An idiot?
364
00:19:49,310 --> 00:19:51,270
-What do you think?
-No, Juli.
365
00:19:51,350 --> 00:19:52,690
-Am I a dumbass?
-No.
366
00:19:53,770 --> 00:19:55,020
Thanks for saying it.
367
00:19:55,110 --> 00:19:56,690
I could be wrong.
368
00:19:56,770 --> 00:19:59,230
-You think I'm crazy.
-I don't think that.
369
00:19:59,320 --> 00:20:00,820
You see it differently.
370
00:20:00,900 --> 00:20:05,160
I don't feel
Robert is into me or anything like that.
371
00:20:05,240 --> 00:20:08,490
So, I don't argue about it.
There's no point.
372
00:20:27,970 --> 00:20:29,810
What's that tower of pillows, girl?
373
00:20:32,560 --> 00:20:33,560
Great day.
374
00:20:34,230 --> 00:20:38,440
Thank you for being the best
and everything that's right.
375
00:20:55,870 --> 00:20:58,040
When we talked in the booths,
376
00:20:58,130 --> 00:21:00,380
I thought you loved the countryside.
377
00:21:00,460 --> 00:21:03,970
I think that everyone created
this idea of me…
378
00:21:04,050 --> 00:21:05,970
-No.
-I don't live there.
379
00:21:06,050 --> 00:21:07,800
No, Robert, but you asked me
380
00:21:08,300 --> 00:21:09,720
how I would picture
381
00:21:10,220 --> 00:21:11,810
a day in our life
382
00:21:11,890 --> 00:21:16,350
as you said you left early in the morning,
383
00:21:16,440 --> 00:21:19,730
and you would come back
at eight or nine from the fields.
384
00:21:19,820 --> 00:21:24,570
I thought: "That's the routine
I grew up doing with my dad."
385
00:21:25,150 --> 00:21:29,240
And now you say you wake up
at 10:30 in the morning.
386
00:21:29,320 --> 00:21:30,580
If I have nothing to do.
387
00:21:31,790 --> 00:21:35,290
But I created this image of you
based on what you told me.
388
00:21:36,210 --> 00:21:37,040
Maybe.
389
00:21:37,580 --> 00:21:40,380
Maybe I idealized Robert.
390
00:21:40,460 --> 00:21:44,880
Even though at some point
I felt we had a lot of things in common,
391
00:21:44,970 --> 00:21:46,680
we are very different.
392
00:21:46,760 --> 00:21:48,220
And I feel
393
00:21:49,180 --> 00:21:52,760
couples can become stronger
through their differences,
394
00:21:52,850 --> 00:21:55,350
but we didn't get stronger at all.
395
00:21:55,430 --> 00:22:00,810
I'd be horrified if I return from work
at 10:30 for a cookie and you're sleeping.
396
00:22:00,900 --> 00:22:02,650
Because I'm very active.
397
00:22:04,230 --> 00:22:07,320
I need someone who can keep up with me.
398
00:22:08,280 --> 00:22:12,410
She mentioned some things
that she'd like to be different.
399
00:22:12,910 --> 00:22:17,870
But I think many of those things
are related to the nature of each person.
400
00:22:18,540 --> 00:22:21,590
I think no matter
how much you work on those,
401
00:22:21,670 --> 00:22:23,000
the essence remains.
402
00:22:23,090 --> 00:22:25,050
I think it's hard to change that.
403
00:22:25,130 --> 00:22:26,260
I'm bored.
404
00:22:26,340 --> 00:22:27,760
I'll go outside.
405
00:22:27,840 --> 00:22:31,260
I think this is a bad sign.
I don't like feeling this way.
406
00:22:31,350 --> 00:22:35,720
I thought it'd be different,
I'd experience other feelings with Robert.
407
00:22:35,810 --> 00:22:39,060
I feel there's no back and forth.
408
00:22:50,360 --> 00:22:52,490
What don't you like about your life?
409
00:22:52,570 --> 00:22:55,290
I like helping people.
410
00:22:55,370 --> 00:22:59,160
I feel I can help them with a burden,
and I end up carrying it.
411
00:22:59,250 --> 00:23:03,090
I think this getaway was great
to make our relationship stronger.
412
00:23:05,170 --> 00:23:08,260
If I don't pay my mom's rent,
she has nowhere to go.
413
00:23:08,880 --> 00:23:09,840
Of course.
414
00:23:10,630 --> 00:23:12,180
-That's the issue.
-I know.
415
00:23:12,260 --> 00:23:15,510
I hope the relationship
keeps moving this way,
416
00:23:15,600 --> 00:23:17,220
and that it works out.
417
00:23:17,310 --> 00:23:20,350
You're so handsome and so good. I mean it.
418
00:23:20,850 --> 00:23:23,270
-I want the best for you.
-No compliments.
419
00:23:23,360 --> 00:23:27,320
I'm not worried about living with him.
We have good communication.
420
00:23:27,400 --> 00:23:31,950
We'll be able to talk things out,
and overcome any obstacle, I suppose.
421
00:23:32,030 --> 00:23:33,410
Sorry about yesterday.
422
00:23:33,490 --> 00:23:36,410
I think it's normal to feel jealous
in a couple.
423
00:23:36,490 --> 00:23:41,830
As long as it remains just that,
it shouldn't be a problem.
424
00:23:42,960 --> 00:23:46,000
What happened last night? Why…?
425
00:23:46,920 --> 00:23:48,170
-Whatever you may say.
-No.
426
00:23:48,260 --> 00:23:50,340
-You don't want to talk?
-No. No.
427
00:23:50,420 --> 00:23:51,550
-About nothing?
-No.
428
00:24:06,110 --> 00:24:07,610
I miss Argentina.
429
00:24:17,660 --> 00:24:20,500
I need to go back and be with my people.
430
00:24:22,120 --> 00:24:26,670
Going back alone?
You've made up your mind.
431
00:24:28,170 --> 00:24:29,000
Maybe.
432
00:24:32,800 --> 00:24:34,720
-Hello! Hello!
-Hello there.
433
00:24:34,800 --> 00:24:36,260
-Hello.
-Good morning.
434
00:24:36,340 --> 00:24:37,890
-Hello!
-How are you?
435
00:24:37,970 --> 00:24:39,350
How is it going?
436
00:24:39,430 --> 00:24:40,810
-Wonderful.
-Excellent.
437
00:24:40,890 --> 00:24:43,190
Let's go over how we made it here.
438
00:24:43,270 --> 00:24:44,850
You had blind dates.
439
00:24:44,940 --> 00:24:47,400
The emotional connection
was the deciding point.
440
00:24:47,480 --> 00:24:50,690
You met, came here,
and tried the physical connection
441
00:24:50,780 --> 00:24:53,360
to strengthen the emotional connection.
442
00:24:53,450 --> 00:24:55,570
The next stage is important.
443
00:24:55,660 --> 00:24:59,740
I'm talking
about living together in the real world.
444
00:25:03,160 --> 00:25:06,330
In Buenos Aires,
each couple will share an apartment.
445
00:25:06,420 --> 00:25:10,000
You'll go back to your routines
with your family and friends.
446
00:25:10,500 --> 00:25:15,220
-And you'll get your cellphones back.
-It warrants a round of applause.
447
00:25:17,050 --> 00:25:19,140
I'm more concerned what others will say.
448
00:25:19,220 --> 00:25:21,600
What their parents and friends will say.
449
00:25:21,680 --> 00:25:23,100
"Is that who you chose?"
450
00:25:25,690 --> 00:25:28,480
I'm not worried about that.
I'm rebellious.
451
00:25:28,560 --> 00:25:31,650
If they didn't like my choice,
I'd get married even sooner.
452
00:25:31,730 --> 00:25:33,400
The cellphone is an issue.
453
00:25:33,490 --> 00:25:37,200
The cellphone is an issue.
I sort of like checking it.
454
00:25:38,370 --> 00:25:39,780
In about two weeks,
455
00:25:39,870 --> 00:25:43,040
by the end of this stage,
it'll be the wedding.
456
00:25:46,710 --> 00:25:49,790
When you face the altar,
will you say "I do"
457
00:25:49,880 --> 00:25:51,550
or will you go back home alone?
458
00:25:54,420 --> 00:25:58,090
That will answer
the core question of this experiment.
459
00:25:58,590 --> 00:26:01,100
Is real love… blind?
460
00:26:03,430 --> 00:26:05,600
-Let’s hope so.
-Let's hope so.
461
00:26:06,100 --> 00:26:08,480
Best of luck in the next stage.
462
00:26:08,560 --> 00:26:11,190
This is a key stage. All the best for you.
463
00:26:11,270 --> 00:26:13,320
-Let's do it for love.
-Come on!
464
00:26:13,400 --> 00:26:17,150
-Safe trip. See you in Buenos Aires.
-See you in Buenos Aires.
465
00:26:25,080 --> 00:26:27,580
Do you feel this getaway
466
00:26:28,330 --> 00:26:31,920
benefitted our relationship?
467
00:26:32,000 --> 00:26:34,250
I think that,
468
00:26:35,710 --> 00:26:41,680
despite our differences
in our personalities, lifestyles or ways,
469
00:26:44,310 --> 00:26:45,970
we understand each other.
470
00:26:46,060 --> 00:26:49,850
We both want peace, serenity and calm.
471
00:26:49,940 --> 00:26:51,190
On the other hand,
472
00:26:51,270 --> 00:26:57,240
I still feel we had little time
to say I know you,
473
00:26:57,320 --> 00:27:02,820
and to understand if I resonate well
with some aspects of the way you…
474
00:27:02,910 --> 00:27:03,870
Of the way I am.
475
00:27:03,950 --> 00:27:09,620
He's worried about what's to come.
476
00:27:09,710 --> 00:27:11,920
I'm taking things one day at a time.
477
00:27:12,000 --> 00:27:16,550
I'm going to be really honest.
I've sometimes had second thoughts.
478
00:27:16,630 --> 00:27:18,470
Yes. I pretend I don't see it.
479
00:27:18,550 --> 00:27:21,340
-I see.
-But I do notice it.
480
00:27:21,930 --> 00:27:24,350
This is beautiful,
but I didn't stop thinking
481
00:27:24,430 --> 00:27:26,720
reality will be different.
482
00:27:26,810 --> 00:27:29,350
And it's slightly scary.
483
00:27:29,430 --> 00:27:35,650
It's like I always have that thought
at the back of my mind.
484
00:27:44,280 --> 00:27:45,950
Go, River Plate!
485
00:27:47,950 --> 00:27:49,200
-It goes there.
-No.
486
00:27:49,290 --> 00:27:51,790
No, it doesn't. Take it out.
487
00:27:55,170 --> 00:27:57,550
I don't want to pack and leave.
488
00:27:57,630 --> 00:28:03,510
This romantic getaway was just amazing
to share and we got to know each other.
489
00:28:03,590 --> 00:28:05,930
-Are you done? You're too good.
-Yes.
490
00:28:06,010 --> 00:28:09,520
It was awesome to discover
that Tom is someone
491
00:28:09,600 --> 00:28:11,810
who I can see as a partner.
492
00:28:11,890 --> 00:28:16,610
I could be absolutely honest with him.
And he could be honest with me.
493
00:28:16,690 --> 00:28:18,650
And everything would be okay.
494
00:28:19,690 --> 00:28:20,860
Time flew.
495
00:28:22,280 --> 00:28:24,860
-I'm ready.
-Are we missing something?
496
00:28:25,370 --> 00:28:28,870
This is yours?
Or is it a present for the hotel?
497
00:28:28,950 --> 00:28:34,170
Florfi told me at some point
she was not that keen on the experiment.
498
00:28:34,250 --> 00:28:36,250
That didn't affect me.
499
00:28:36,330 --> 00:28:41,510
I always tried to enjoy our time together
and feel comfortable with each other.
500
00:28:41,590 --> 00:28:45,260
We've now got to accept that
what's coming will be different.
501
00:28:45,340 --> 00:28:49,350
We'll try to live in the moment fully
and avoid thinking of the future.
502
00:28:50,310 --> 00:28:53,980
-Last night was beautiful.
-Yes, I was thinking about that.
503
00:28:54,060 --> 00:28:56,400
Will Eva make it to the end?
504
00:28:58,690 --> 00:29:00,360
The thing with Eva
505
00:29:01,150 --> 00:29:04,700
is that I think she listens too much
to what others say.
506
00:29:05,200 --> 00:29:10,660
She ends up feeling bad or guilty
because of other people.
507
00:29:23,670 --> 00:29:26,180
As much as I wanted to avoid this moment,
508
00:29:26,260 --> 00:29:28,550
it's time to sit down with Robert,
509
00:29:28,640 --> 00:29:30,890
and lay all the cards on the table.
510
00:29:30,970 --> 00:29:32,430
What do you want to tell me?
511
00:29:34,810 --> 00:29:35,940
Well…
512
00:29:37,480 --> 00:29:40,520
I loved sharing this experience with you.
513
00:29:40,610 --> 00:29:41,860
I loved meeting you.
514
00:29:42,690 --> 00:29:43,530
I don't know.
515
00:29:44,360 --> 00:29:47,200
I liked these days with you,
the activities.
516
00:29:48,070 --> 00:29:49,780
I'm not here on holiday.
517
00:29:49,870 --> 00:29:53,080
I came to get to know him
and fall in love with him.
518
00:29:53,910 --> 00:29:56,080
I think he didn't come to do that.
519
00:29:56,870 --> 00:30:00,920
He came here to travel,
to have a different experience.
520
00:30:01,000 --> 00:30:04,340
He didn't come to fall in love with me.
521
00:30:05,130 --> 00:30:07,090
Maybe you're after something
522
00:30:08,720 --> 00:30:10,760
that I can't offer you.
523
00:30:10,850 --> 00:30:13,600
And I was after a kind of partner
you can't be.
524
00:30:15,390 --> 00:30:16,480
I was gentle.
525
00:30:16,560 --> 00:30:19,440
But I don't feel
he's the type of man for me.
526
00:30:19,520 --> 00:30:21,360
I want a man.
527
00:30:21,440 --> 00:30:25,110
But what I found was a boy, not a man.
528
00:30:25,190 --> 00:30:27,030
Maybe we didn't have
529
00:30:27,110 --> 00:30:30,490
that chemistry, you could say.
530
00:30:31,490 --> 00:30:34,910
Chemistry to be a couple.
531
00:30:36,910 --> 00:30:40,290
You may have many things in common,
like personality or looks,
532
00:30:40,380 --> 00:30:45,670
but if there's no chemistry,
it's quite hard to keep moving forward.
533
00:30:47,340 --> 00:30:53,180
The things we couldn't work out
while we were here,
534
00:30:53,680 --> 00:30:59,440
I don't think we'll be able
to work them out by living together.
535
00:31:00,520 --> 00:31:05,070
I don't want to do it.
I feel we aren't compatible.
536
00:31:05,150 --> 00:31:07,070
There's no future for us.
537
00:31:08,070 --> 00:31:11,280
I don't know.
Maybe there was also a lack of clarity.
538
00:31:12,950 --> 00:31:13,780
Maybe.
539
00:31:15,160 --> 00:31:16,870
And a lack of resolve on your end.
540
00:31:18,080 --> 00:31:19,330
My God.
541
00:31:20,830 --> 00:31:22,830
I overthink stuff all the time.
542
00:31:23,380 --> 00:31:25,040
She wants a different man.
543
00:31:25,130 --> 00:31:28,260
A man with a stronger
and more assertive personality.
544
00:31:28,340 --> 00:31:30,220
I think I'm not that person.
545
00:31:32,680 --> 00:31:35,850
Since the second day
of this romantic getaway,
546
00:31:35,930 --> 00:31:39,140
both of us unconsciously knew
547
00:31:39,680 --> 00:31:42,560
that we won't be part
of each other's life.
548
00:31:53,450 --> 00:31:56,120
It's disappointing that this didn't work
549
00:31:56,200 --> 00:31:58,950
because I was really interested in him.
550
00:31:59,040 --> 00:32:00,040
I feel…
551
00:32:01,710 --> 00:32:03,330
I don't know what to say.
552
00:32:03,420 --> 00:32:06,840
I'm upset.
I don't want to talk bad about anybody.
553
00:32:07,460 --> 00:32:10,380
Honestly, I don't know what to say.
554
00:32:19,180 --> 00:32:21,310
Time will tell if we can be friends.
555
00:32:37,950 --> 00:32:41,500
16 DAYS UNTIL THE WEDDING
556
00:32:42,910 --> 00:32:45,540
Yeah! We have a pool!
557
00:32:46,420 --> 00:32:48,630
-I like it a lot.
-Yes.
558
00:32:48,710 --> 00:32:50,300
I love it, sweetie.
559
00:32:50,800 --> 00:32:53,010
-Beautiful.
-This will be very fun.
560
00:32:53,090 --> 00:32:56,800
It'll be very passionate.
There are a lot of derbies to come.
561
00:32:56,890 --> 00:32:59,180
-I like that it's colorful.
-Our love nest.
562
00:32:59,260 --> 00:33:00,390
It's a dream.
563
00:33:00,470 --> 00:33:04,060
I'm truly happy.
I love sharing this with Santi.
564
00:33:04,140 --> 00:33:08,310
I like that the apartment's decoration
is blue and yellow.
565
00:33:10,690 --> 00:33:12,690
You're right. God fucking dammit.
566
00:33:12,780 --> 00:33:16,410
Even the pictures.
I don't like it that much now.
567
00:33:16,490 --> 00:33:18,950
You are crazy! You did it on purpose.
568
00:33:19,030 --> 00:33:21,120
My God! Yellow and blue.
569
00:33:25,920 --> 00:33:29,340
-Right foot. That's it.
-Right foot.
570
00:33:29,420 --> 00:33:34,630
Stepping in with your right foot
is said to bring a happy future.
571
00:33:34,720 --> 00:33:36,090
I like the couch.
572
00:33:36,180 --> 00:33:38,550
I can see many sunrises there,
573
00:33:39,140 --> 00:33:40,560
sleeping with the AC on.
574
00:33:41,430 --> 00:33:44,520
-Can we negotiate?
-Yeah.
575
00:33:44,600 --> 00:33:47,440
Not off or on full blast,
but at a temperature…
576
00:33:47,520 --> 00:33:50,650
The AC is non-negotiable.
I can't sleep if it's hot.
577
00:33:50,730 --> 00:33:54,280
If she can't sleep if it's cold,
we'll hug for a bit in bed
578
00:33:54,360 --> 00:33:57,950
and then I'll find a place in the house
that will work for me.
579
00:33:58,030 --> 00:34:00,870
I have, like, 50 questions
I wrote down yesterday.
580
00:34:01,990 --> 00:34:06,160
I'm curious about the fact
that you were so different.
581
00:34:06,250 --> 00:34:08,420
A Mauricio I wouldn't be with.
582
00:34:08,500 --> 00:34:10,420
And there's a flaw there.
583
00:34:10,500 --> 00:34:12,550
First, you're being prejudiced.
584
00:34:13,170 --> 00:34:15,920
We shared and "confessed" things
585
00:34:16,010 --> 00:34:20,220
because we know we can trust each other,
586
00:34:21,100 --> 00:34:22,680
not use them against the other.
587
00:34:22,760 --> 00:34:26,520
If you chose me because of who I am,
I'm still the same person,
588
00:34:26,600 --> 00:34:28,640
but an improved version, you know?
589
00:34:28,730 --> 00:34:30,350
You created an image of me.
590
00:34:30,440 --> 00:34:33,570
-Clearly, I did.
-I think it's food for thought.
591
00:34:35,070 --> 00:34:36,280
-I know.
-So…
592
00:34:37,240 --> 00:34:38,650
I'm the same man.
593
00:34:40,030 --> 00:34:44,370
Saying "you know?"
is from the capital city, isn't it?
594
00:34:44,450 --> 00:34:47,120
Yes. No, it's a very "me" thing. You know?
595
00:34:47,960 --> 00:34:52,090
I know this slang is widely used
in the capital city.
596
00:34:52,170 --> 00:34:54,300
I'm from the provinces. Not a fan.
597
00:34:54,380 --> 00:34:56,710
What are these milanesas made from?
598
00:34:56,800 --> 00:34:59,130
It's beef, but I don't want…
599
00:34:59,220 --> 00:35:01,550
-Do you only eat low-calorie food?
-Yes.
600
00:35:01,640 --> 00:35:04,510
Do you have a problem with fats?
Were you chubby?
601
00:35:08,230 --> 00:35:09,850
I don't worry about food.
602
00:35:09,940 --> 00:35:12,230
The dulce de leche over there is mine.
603
00:35:12,310 --> 00:35:13,270
I decided
604
00:35:14,360 --> 00:35:16,360
to take my life to the next level
605
00:35:17,190 --> 00:35:19,700
physically, mentally, and spiritually.
606
00:35:19,780 --> 00:35:24,370
It's important for me that self-care,
including nutrition, health,
607
00:35:24,450 --> 00:35:28,620
a lifestyle with some sort
of physical activity,
608
00:35:28,700 --> 00:35:32,080
become a meeting ground
in our relationship.
609
00:35:32,710 --> 00:35:33,790
-No!
-Wow!
610
00:35:33,880 --> 00:35:36,460
-Santa Claus came to town!
-Merry Christmas!
611
00:35:36,550 --> 00:35:40,050
My mom called me
just as I picked up my phone.
612
00:35:41,180 --> 00:35:45,260
She said my dad had three or four
additional surgeries, he had COVID.
613
00:35:45,350 --> 00:35:48,520
-Do you remember my dad was sick?
-He had surgery.
614
00:35:48,600 --> 00:35:52,480
I thought he had recovered
while we were on the getaway.
615
00:35:53,020 --> 00:35:54,650
But he's still in the hospital.
616
00:35:55,150 --> 00:35:57,860
-He had three operations.
-No.
617
00:35:57,940 --> 00:36:00,030
I'm really worried about that.
618
00:36:00,110 --> 00:36:00,990
Honey.
619
00:36:01,070 --> 00:36:02,610
This took me by surprise.
620
00:36:02,700 --> 00:36:05,200
I thought we would arrive here,
621
00:36:05,280 --> 00:36:08,870
and I could introduce Emi to my father.
622
00:36:08,950 --> 00:36:11,160
That will have to wait.
623
00:36:11,250 --> 00:36:14,250
-Well…
-You can visit him anytime.
624
00:36:14,750 --> 00:36:18,170
You don't need to tell me.
It's about being with your dad.
625
00:36:18,670 --> 00:36:22,090
I wanted to say this
because I don't want to do this alone.
626
00:36:22,180 --> 00:36:25,600
I want to make you a part of this.
You're almost family.
627
00:36:26,470 --> 00:36:28,850
He trusts me to talk about it.
628
00:36:28,930 --> 00:36:31,930
He wants to open up
and be with me when he sees him.
629
00:36:32,020 --> 00:36:33,600
I feel happy about it.
630
00:36:33,690 --> 00:36:35,690
Clearly, the situation isn't nice.
631
00:36:35,770 --> 00:36:38,860
But I'm happy
he wants me to be by his side.
632
00:36:40,780 --> 00:36:42,360
This will pass. It's okay.
633
00:36:42,450 --> 00:36:43,950
A lot of mixed feelings.
634
00:36:44,030 --> 00:36:46,240
I'm happy to be here with Emi.
635
00:36:46,320 --> 00:36:50,410
But there's my dad's health situation.
636
00:36:51,660 --> 00:36:55,250
I'm really happy we're together,
and she'll be by my side.
637
00:36:56,960 --> 00:36:58,670
-Is it a call?
-Hello. Hello!
638
00:36:58,750 --> 00:37:00,460
Hi, Meli!
639
00:37:00,960 --> 00:37:03,470
I got a call from my sister Melisa.
640
00:37:03,550 --> 00:37:05,180
She was at work.
641
00:37:05,260 --> 00:37:06,590
Meli, this is Santi.
642
00:37:06,680 --> 00:37:09,350
-Hello.
-Hi, Santi. I'm Melisa.
643
00:37:09,430 --> 00:37:11,600
-How are you?
-My sister, the cop.
644
00:37:11,680 --> 00:37:16,270
I'm fine. I'm fine. I'm really keen
to see Emily again and meet you.
645
00:37:16,350 --> 00:37:19,270
She was happy to hear me
and to know I was okay.
646
00:37:19,360 --> 00:37:21,320
She's surprised I'm so in love.
647
00:37:21,400 --> 00:37:23,360
-Hi, Emily.
-Hi, Dad!
648
00:37:23,440 --> 00:37:25,280
-I'm very happy.
-How are you?
649
00:37:25,360 --> 00:37:26,820
-Great.
-Congratulations.
650
00:37:26,910 --> 00:37:27,780
Thank you.
651
00:37:27,870 --> 00:37:29,780
-Hi, Mom.
-Hi, Emily!
652
00:37:29,870 --> 00:37:30,990
How are you?
653
00:37:31,830 --> 00:37:33,790
I'm here with Santi.
654
00:37:33,870 --> 00:37:35,920
It was intense. She doesn't stop.
655
00:37:36,000 --> 00:37:38,960
She introduced me to her mom, dad,
656
00:37:39,040 --> 00:37:41,800
brother, sister, cousin, everyone.
657
00:37:41,880 --> 00:37:44,380
There's something
you won't like about him.
658
00:37:45,050 --> 00:37:46,760
-He's a River Plate fan.
-Yes.
659
00:37:47,550 --> 00:37:48,890
No!
660
00:37:51,560 --> 00:37:54,020
-I'm going to call Pía.
-Okay.
661
00:37:54,100 --> 00:37:56,020
-I won't tell her about you.
-No.
662
00:37:56,100 --> 00:37:58,400
Pía thinks I'm working now.
663
00:37:59,360 --> 00:38:02,570
We had already decided
not to introduce me to her.
664
00:38:02,650 --> 00:38:06,490
I was also really close to my father,
665
00:38:06,570 --> 00:38:08,410
just like Mau and Pía are,
666
00:38:08,490 --> 00:38:10,910
and possible jealousy or other things
667
00:38:10,990 --> 00:38:13,950
made me think
we shouldn't do it over the phone.
668
00:38:14,040 --> 00:38:15,500
-Hello, sweetheart.
-Hi!
669
00:38:15,580 --> 00:38:18,330
My God! You're so beautiful.
670
00:38:18,420 --> 00:38:20,750
You've grown so much. You're beautiful.
671
00:38:20,840 --> 00:38:22,000
You're blonder.
672
00:38:22,090 --> 00:38:23,090
Yes.
673
00:38:23,590 --> 00:38:27,880
You're so gorgeous, sweetheart.
I love you. I miss you very much.
674
00:38:27,970 --> 00:38:29,510
What were you doing?
675
00:38:29,590 --> 00:38:31,640
I was watching TV.
676
00:38:31,720 --> 00:38:32,810
Are you happy?
677
00:38:32,890 --> 00:38:36,560
I'll be happy to see you
when you come back.
678
00:38:36,640 --> 00:38:37,980
Do you want to see me?
679
00:38:39,440 --> 00:38:41,810
-Yes.
-So do I. I really miss you.
680
00:38:41,900 --> 00:38:44,110
Me too, Daddy.
681
00:38:44,900 --> 00:38:47,650
Mau seems to be a really sweet dad.
682
00:38:47,740 --> 00:38:49,820
It's obvious they communicate well.
683
00:38:49,910 --> 00:38:52,740
Listen. I must get back to work.
I love you.
684
00:38:52,830 --> 00:38:55,330
Bye!
685
00:38:55,410 --> 00:38:56,950
Send me a kiss. Bye.
686
00:38:57,830 --> 00:38:58,870
Are you happy?
687
00:39:00,250 --> 00:39:03,790
Time's up. The first ten minutes
at the booth are over.
688
00:39:05,170 --> 00:39:09,340
I'd love María Emilia to meet Pía.
She knows how important that is.
689
00:39:09,430 --> 00:39:11,680
María Emilia is a great person.
690
00:39:11,760 --> 00:39:13,510
I'd love Pía to know her too.
691
00:39:22,440 --> 00:39:25,400
-Have you lived here for long?
-A year and a half.
692
00:39:25,480 --> 00:39:28,740
-Okay. That's quite a long time.
-It's a quiet area.
693
00:39:28,820 --> 00:39:31,570
We came to Eze's place for some clothes.
694
00:39:31,660 --> 00:39:36,120
He needs clothes.
Luckily, I can check out where he lives.
695
00:39:36,200 --> 00:39:37,200
All right.
696
00:39:38,000 --> 00:39:40,040
-Let's see. So nice!
-So?
697
00:39:40,120 --> 00:39:42,210
You'll tease me about something.
698
00:39:42,290 --> 00:39:44,960
-What? Of course.
-The famous garbage can.
699
00:39:45,040 --> 00:39:46,300
The famous can.
700
00:39:46,380 --> 00:39:49,220
-It's so yuppie.
-Can you make it work?
701
00:39:49,300 --> 00:39:51,510
I knew she'd make jokes about it.
702
00:39:52,130 --> 00:39:54,640
-Nice. It's very yuppie.
-For fuck's sake.
703
00:39:54,720 --> 00:39:57,680
For me, "yuppie" means preppy guy.
704
00:39:57,770 --> 00:40:01,640
Guys who wear tons of cologne,
pick you up in their cars
705
00:40:01,730 --> 00:40:03,560
with the music blasting…
706
00:40:03,650 --> 00:40:04,770
Things like that.
707
00:40:04,860 --> 00:40:08,110
-This is the famous bar in your picture.
-This is it.
708
00:40:08,190 --> 00:40:11,320
-Can you take a picture for my Instagram?
-A picture?
709
00:40:11,400 --> 00:40:14,660
I'm into aesthetics.
I like things to look nice.
710
00:40:14,740 --> 00:40:18,240
To look tidy. My friends come over a lot.
711
00:40:18,330 --> 00:40:20,910
I like them to enjoy being here too.
712
00:40:21,500 --> 00:40:23,040
-I love it.
-My bad habit.
713
00:40:23,120 --> 00:40:24,750
-PlayStation. No way.
-Yes.
714
00:40:26,000 --> 00:40:27,380
-I love it.
-Recline it.
715
00:40:27,460 --> 00:40:29,260
I'm an armchair tester.
716
00:40:29,340 --> 00:40:31,550
-I like it.
-You can recline it.
717
00:40:31,630 --> 00:40:35,800
-There you go.
-You can totally watch series here.
718
00:40:35,890 --> 00:40:39,310
I think his house
has everything I'd like to have and more.
719
00:40:39,390 --> 00:40:41,390
My house doesn't look like this.
720
00:40:41,480 --> 00:40:43,270
This is like a palace.
721
00:40:45,230 --> 00:40:50,030
Are you the Bag Master?
What's the matter with you?
722
00:40:50,110 --> 00:40:52,990
You're out of your mind.
They're all sorted.
723
00:40:53,070 --> 00:40:56,910
The way I store my bags
is putting them all inside another bag.
724
00:40:56,990 --> 00:41:00,700
It's okay if he's like that.
Someone has to be tidy.
725
00:41:00,790 --> 00:41:03,500
-Come in.
-Your room looks great.
726
00:41:03,580 --> 00:41:05,000
-Do you like it?
-Great.
727
00:41:05,080 --> 00:41:06,670
-It's cool, isn't it?
-Yes.
728
00:41:06,750 --> 00:41:08,920
Does the bed pass the test?
729
00:41:09,420 --> 00:41:10,550
-No.
-Too firm.
730
00:41:10,630 --> 00:41:12,470
-It didn't pass.
-The pillows?
731
00:41:12,550 --> 00:41:14,630
Memory foam pillow.
732
00:41:14,720 --> 00:41:16,840
His bed could be a little cozier.
733
00:41:16,930 --> 00:41:18,890
-Let's see.
-Have a look.
734
00:41:20,510 --> 00:41:22,600
Everything has its place.
735
00:41:23,980 --> 00:41:25,190
And my clothes?
736
00:41:26,190 --> 00:41:31,530
My clothes are very colorful and flashy,
with sequins, fringes and stuff.
737
00:41:31,610 --> 00:41:34,070
I think it'd ruin his room a little.
738
00:41:34,150 --> 00:41:36,280
You'll have to pick one side.
739
00:41:37,240 --> 00:41:42,450
I currently don't see Juli living here.
It's one day at a time.
740
00:41:42,540 --> 00:41:45,750
-You have lots of shoes.
-You teased me about my socks.
741
00:41:47,630 --> 00:41:50,670
It's like he's obsessed with socks.
742
00:41:50,750 --> 00:41:52,920
He has about 80 pairs.
743
00:41:54,800 --> 00:41:56,220
I'm out of here.
744
00:41:56,880 --> 00:42:02,310
I'm not obsessed with socks.
I just like having a few extra pairs.
745
00:42:02,390 --> 00:42:03,350
Let's do this.
746
00:42:03,430 --> 00:42:06,770
-You told me you were good.
-This is so cool.
747
00:42:06,850 --> 00:42:11,150
-No way. This is your gamer's room.
-This is cool.
748
00:42:12,440 --> 00:42:15,110
Being with a man you love,
anywhere is home.
749
00:42:15,190 --> 00:42:18,820
Here, there. I could see myself
living with him anywhere.
750
00:42:19,950 --> 00:42:21,580
-You tried to cheat.
-What?
751
00:42:25,750 --> 00:42:27,330
It feels very nice
752
00:42:27,410 --> 00:42:30,330
to be at this stage and in this process.
753
00:42:30,420 --> 00:42:33,000
Is this your friend Juan? Nice t-shirt.
754
00:42:33,090 --> 00:42:34,920
I love this experience,
755
00:42:35,010 --> 00:42:37,470
but I have a lot of doubts
756
00:42:37,550 --> 00:42:40,010
about ending the experiment
with a marriage.
757
00:42:40,550 --> 00:42:44,270
Looking handsome right here.
I'd swoon if I saw you like that.
758
00:42:44,350 --> 00:42:47,940
Living together and using our phones
doesn't scare me at all.
759
00:42:48,020 --> 00:42:52,150
We aren't jealous people.
We won't have any conflicts.
760
00:42:52,230 --> 00:42:55,530
I don't know if I'll follow you.
I'm being mean.
761
00:42:56,030 --> 00:42:57,530
This will be a nice test,
762
00:42:57,610 --> 00:43:00,570
to see if we're truly ready to continue.
763
00:43:01,530 --> 00:43:02,700
Is this Marino?
764
00:43:03,280 --> 00:43:05,370
-Yes!
-He's following me.
765
00:43:06,200 --> 00:43:10,000
Tom and I found the people
in the experiment we hadn't met.
766
00:43:10,080 --> 00:43:12,000
Everybody surprised me.
767
00:43:12,080 --> 00:43:13,420
Have you seen Flor?
768
00:43:14,710 --> 00:43:17,920
-She popped up. I didn't look.
-She's following me now.
769
00:43:18,420 --> 00:43:19,510
She was over here.
770
00:43:21,300 --> 00:43:22,930
A character, isn't she?
771
00:43:23,510 --> 00:43:24,810
Yes, she totally is.
772
00:43:24,890 --> 00:43:27,980
Tom hadn't seen Flor.
We were looking at everybody.
773
00:43:28,060 --> 00:43:29,690
I showed her to him.
774
00:43:29,770 --> 00:43:30,810
It's so crazy.
775
00:43:30,890 --> 00:43:33,610
I think almost all the guys popped up.
776
00:43:34,230 --> 00:43:37,190
I saw Flor for the first time
on social media.
777
00:43:37,280 --> 00:43:40,150
I think there's no need to say anything.
778
00:43:40,240 --> 00:43:41,280
It's all cool.
779
00:43:42,490 --> 00:43:44,070
She's history now.
780
00:43:49,250 --> 00:43:50,790
This is so crazy, man.
781
00:43:51,460 --> 00:43:53,170
Do you think she's pretty?
782
00:43:53,670 --> 00:43:55,590
Don't put me on the spot.
783
00:44:03,550 --> 00:44:05,640
We had many dates on our first day.
784
00:44:05,720 --> 00:44:06,850
Sixteen.
785
00:44:06,930 --> 00:44:08,810
You were in the first eight.
786
00:44:08,890 --> 00:44:14,940
Yes, we were in the first eight.
And I said, "Sexy, keep talking to me."
787
00:44:15,020 --> 00:44:17,320
-Were you going to choose José?
-No!
788
00:44:17,400 --> 00:44:19,440
Imagine you ended up with José and me…
789
00:44:20,610 --> 00:44:22,450
-Don't say it.
-Agus? No way.
790
00:44:22,950 --> 00:44:25,070
-I…
-One day with her, and I'm out.
791
00:44:25,160 --> 00:44:28,370
I don't know if we'd have met. But it was…
792
00:44:29,950 --> 00:44:32,540
If we'd met in Tulum, I'd have flirted.
793
00:44:32,620 --> 00:44:36,420
I don't think so.
I know you. You wouldn't have.
794
00:44:36,960 --> 00:44:38,920
-But…
-No, out of respect.
795
00:44:39,000 --> 00:44:42,420
There's a point
where you just feel confused.
796
00:44:42,510 --> 00:44:45,510
I really appreciate José Luis,
and I'm very grateful
797
00:44:45,590 --> 00:44:47,850
he was with me on our last dates.
798
00:44:47,930 --> 00:44:49,970
I feel I truly like you.
799
00:44:50,060 --> 00:44:56,060
I'd have broken down this screen days ago
to hug you, kiss you, meet you.
800
00:44:56,150 --> 00:44:59,980
I like Florencia's profile.
It doesn't change what I feel for you.
801
00:45:01,570 --> 00:45:03,570
I didn't feel he was a bad person.
802
00:45:03,650 --> 00:45:05,160
-I didn't.
-He isn't bad.
803
00:45:05,240 --> 00:45:08,700
He really listened to me.
My dates with him were nice.
804
00:45:08,780 --> 00:45:11,450
It's okay. That's how I felt. I like him.
805
00:45:16,080 --> 00:45:18,290
I was waiting to live together
806
00:45:18,380 --> 00:45:22,970
to really get to know each other
and see what everyday life is like.
807
00:45:23,050 --> 00:45:25,050
Waking up or going to bed.
808
00:45:25,130 --> 00:45:27,760
I've been living alone for many years.
809
00:45:27,850 --> 00:45:30,890
Living with someone
is a great challenge for me.
810
00:45:37,310 --> 00:45:38,270
I took a shower.
811
00:45:39,020 --> 00:45:40,020
I can see that.
812
00:45:40,770 --> 00:45:46,030
My physical connection with Emi
has been an issue since Tulum.
813
00:45:46,110 --> 00:45:51,120
Emi told me about the cameras,
her career, her grown-up son.
814
00:45:51,200 --> 00:45:55,580
She'd rather keep the topic private.
815
00:45:55,660 --> 00:45:57,420
Will you keep the light on?
816
00:45:57,920 --> 00:45:59,080
I'll turn it off.
817
00:46:01,920 --> 00:46:03,800
Did you set the AC to 78?
818
00:46:04,300 --> 00:46:05,550
No, 68.
819
00:46:07,010 --> 00:46:08,050
Good night.
820
00:46:08,550 --> 00:46:12,890
For me, it's important to have
physical contact with your partner.
821
00:46:12,970 --> 00:46:15,730
We'll see. Everything in its due time.
822
00:46:20,650 --> 00:46:22,190
It's good. Try it.
823
00:46:24,030 --> 00:46:25,990
-It really is.
-I don't…
824
00:46:26,070 --> 00:46:28,660
I'll try it again, but I didn't…
825
00:46:34,910 --> 00:46:35,910
I was doing that.
826
00:46:36,000 --> 00:46:38,210
As far as intimacy,
827
00:46:38,290 --> 00:46:40,420
we can say we're very passionate.
828
00:46:40,500 --> 00:46:43,420
We complement each other,
and we get along well.
829
00:46:51,760 --> 00:46:54,010
We were afraid it wouldn't work out.
830
00:46:54,100 --> 00:46:56,350
Luckily, we're having a good time.
831
00:47:03,770 --> 00:47:07,820
Every night,
intimacy between us grows stronger.
832
00:47:07,900 --> 00:47:09,110
It has no limits.
833
00:47:09,200 --> 00:47:11,660
-I like making love to you.
-Beautiful.
834
00:47:31,220 --> 00:47:33,510
I need my personal space and all that.
835
00:47:33,600 --> 00:47:36,060
We have a lovely place for the two of us.
836
00:47:36,140 --> 00:47:40,020
I don't think this will become a problem.
We're happy with this.
837
00:47:40,100 --> 00:47:43,610
Maybe I'll have a video call with my mom.
Are you up for it?
838
00:47:44,650 --> 00:47:48,570
I have a very beautiful,
close, trusting bond with my mom.
839
00:47:48,650 --> 00:47:50,740
She knows about this experiment.
840
00:47:50,820 --> 00:47:52,360
She knows the way I am.
841
00:47:52,950 --> 00:47:55,120
It's not like I'm going to go, "Look!"
842
00:47:56,490 --> 00:48:00,080
-My mom is really chill.
-I have no problem with that.
843
00:48:00,580 --> 00:48:01,790
I didn't expect that.
844
00:48:01,870 --> 00:48:03,790
Hello!
845
00:48:03,880 --> 00:48:07,090
Oh, my God!
846
00:48:08,130 --> 00:48:09,010
Hello.
847
00:48:09,510 --> 00:48:10,840
This is so exciting.
848
00:48:11,550 --> 00:48:13,550
Hello, Mom!
849
00:48:14,050 --> 00:48:15,220
It's been ages.
850
00:48:15,300 --> 00:48:16,600
She got emotional.
851
00:48:16,680 --> 00:48:19,850
-Well, this is Tom.
-I see you've got company.
852
00:48:19,930 --> 00:48:21,310
Here we are.
853
00:48:21,390 --> 00:48:23,480
-How are you, Tom?
-This goes on.
854
00:48:23,560 --> 00:48:25,520
I'm great. I'm in good company.
855
00:48:25,610 --> 00:48:27,820
Are you from Buenos Aires?
856
00:48:27,900 --> 00:48:29,110
-I'm from--
-Guess.
857
00:48:29,190 --> 00:48:31,610
From the coast. Mar del Plata.
858
00:48:31,700 --> 00:48:34,320
Mar del Plata. We used to live near there.
859
00:48:34,410 --> 00:48:39,330
We lived by the coast in the past.
Now I'm dating someone from there.
860
00:48:39,410 --> 00:48:41,290
I'm smart.
861
00:48:42,080 --> 00:48:44,880
How are you? That's what really matters.
862
00:48:44,960 --> 00:48:48,500
Beyond the experience or the situations,
863
00:48:49,090 --> 00:48:50,260
how do you feel?
864
00:48:50,340 --> 00:48:52,590
It's been beautiful and positive.
865
00:48:53,090 --> 00:48:56,430
Yes, and we're sort of going at our pace.
866
00:48:56,970 --> 00:48:59,930
-Of course.
-And your daughter is wonderful.
867
00:49:02,270 --> 00:49:03,270
It's all good.
868
00:49:04,690 --> 00:49:06,520
Sandra was fantastic.
869
00:49:06,610 --> 00:49:09,270
-Well, Mom.
-It was a pleasure. I love it.
870
00:49:09,360 --> 00:49:11,740
I'm honored to be with you.
871
00:49:11,820 --> 00:49:15,240
I guess I'm the first one
who sees you together.
872
00:49:15,990 --> 00:49:19,240
-I'm happy. Kisses.
-I love you. We'll see you soon.
873
00:49:19,330 --> 00:49:21,450
It was a pleasure, Sandra. Kisses.
874
00:49:21,950 --> 00:49:24,500
Likewise. Bye.
875
00:49:26,710 --> 00:49:30,710
-She is so happy.
-Sandrita. She got emotional.
876
00:49:31,760 --> 00:49:32,760
It was so wild.
877
00:49:35,550 --> 00:49:40,560
I really wasn't planning
to introduce him to my family this early.
878
00:49:40,640 --> 00:49:42,640
But maybe this…
879
00:49:42,720 --> 00:49:47,850
I mean, I knew we'd have
a video call with my mom.
880
00:49:47,940 --> 00:49:50,480
It's strange. She feels familiar too.
881
00:49:50,570 --> 00:49:52,730
Really? That's unbelievable.
882
00:49:52,820 --> 00:49:57,450
I didn't feel it was something
like a formal introduction, right?
883
00:49:57,530 --> 00:49:59,030
It was more like,
884
00:49:59,120 --> 00:50:02,450
"Mom, I'm here with him.
He's my partner in crime."
885
00:50:02,950 --> 00:50:03,870
That was it.
886
00:50:32,150 --> 00:50:34,650
Your friend Agustina is following me.
887
00:50:34,740 --> 00:50:36,700
She added me to…
888
00:50:36,780 --> 00:50:39,030
-Close Friends list?
-That's it.
889
00:50:39,110 --> 00:50:41,620
If you have nothing to hide, you talk.
890
00:50:41,700 --> 00:50:43,540
You just show what's going on.
891
00:50:43,620 --> 00:50:45,120
I do that with Emily.
892
00:50:45,200 --> 00:50:48,870
-Check if you can get out.
-If I can remove myself from it?
893
00:50:49,710 --> 00:50:53,710
I only have the options
to add her to my list or edit my list.
894
00:50:53,800 --> 00:50:55,550
I don't give a shit.
895
00:50:55,630 --> 00:50:56,760
I'm not interested.
896
00:50:56,840 --> 00:50:59,890
-You can follow someone.
-But to add them to Close Friends?
897
00:50:59,970 --> 00:51:02,220
Still, she didn't send me a message.
898
00:51:02,300 --> 00:51:03,970
It's okay. I trust you.
899
00:51:05,350 --> 00:51:07,770
-I wanted to tell you.
-I talked with her.
900
00:51:07,850 --> 00:51:09,270
I said we were great.
901
00:51:09,350 --> 00:51:11,520
Agustina messaged Emily yesterday.
902
00:51:11,610 --> 00:51:13,230
She asked about us.
903
00:51:13,320 --> 00:51:16,860
She told her we were great
so she'd stop pestering us.
904
00:51:16,940 --> 00:51:19,820
I'm so fed up with this crap.
905
00:51:19,910 --> 00:51:21,070
You talk with her?
906
00:51:21,870 --> 00:51:24,200
All the girls have a group chat.
907
00:51:26,120 --> 00:51:27,450
It made me doubtful.
908
00:51:27,540 --> 00:51:31,120
She said some unfortunate things to us.
909
00:51:31,210 --> 00:51:33,290
I started to reconsider things.
910
00:51:33,380 --> 00:51:38,260
Did she say some things as a friend
or was she just being an instigator?
911
00:51:38,340 --> 00:51:42,050
At some point,
she told me I was influenced by Santi
912
00:51:42,140 --> 00:51:44,300
because he had dreamed of me.
913
00:51:44,390 --> 00:51:46,260
She invalidated our feelings.
914
00:51:46,350 --> 00:51:47,430
I didn't like it.
915
00:51:48,430 --> 00:51:49,810
Look!
916
00:51:49,890 --> 00:51:52,770
I was stunned
after receiving a nice picture.
917
00:51:52,850 --> 00:51:54,980
-José Luis and her.
-Flor from Córdoba?
918
00:51:55,070 --> 00:51:56,820
Yes. They matched. I love it.
919
00:51:56,900 --> 00:51:59,490
The other night in Buenos Aires.
How lovely!
920
00:51:59,570 --> 00:52:00,950
They look really happy.
921
00:52:01,450 --> 00:52:02,450
I'm surprised.
922
00:52:02,530 --> 00:52:05,370
I didn't know about them after the reveal
923
00:52:05,450 --> 00:52:09,000
or about their connections,
if they were in touch.
924
00:52:09,080 --> 00:52:10,410
She looks happy.
925
00:52:10,500 --> 00:52:12,750
"Santi says you make a good couple."
926
00:52:12,830 --> 00:52:17,210
I feel that some guys behave like ticks.
927
00:52:17,300 --> 00:52:19,630
Why do I distrust people so much?
928
00:52:19,710 --> 00:52:23,760
They cling on to what they catch
without genuine feelings.
929
00:52:23,840 --> 00:52:26,180
He's the guy I like the least.
930
00:52:33,770 --> 00:52:36,690
What I experienced with you
has been very exciting
931
00:52:36,770 --> 00:52:38,360
and unexpected also.
932
00:52:41,190 --> 00:52:43,160
It's over. Time to be the bad bitch.
933
00:52:45,870 --> 00:52:47,580
-After you, princess.
-Thanks.
934
00:53:54,980 --> 00:53:58,610
Subtitle translation by: Damián Santilli
70517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.