All language subtitles for Love.Is.Blind.Argentina.S01E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,670 --> 00:00:16,010 IN PREVIOUS EPISODES 2 00:00:16,090 --> 00:00:18,640 -Can you believe I dreamed of you? -What? How? 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,180 I was interested. You were at the top. 4 00:00:21,270 --> 00:00:24,770 -I find your voice very relaxing. -I chose you. 5 00:00:26,310 --> 00:00:29,570 -I'm in love with you. -You're my top choice, you know? 6 00:00:29,650 --> 00:00:30,730 Really? 7 00:00:30,820 --> 00:00:32,110 I want to marry Tom. 8 00:00:33,030 --> 00:00:37,990 I think Florfi is a better match for Tom because Florencia is mine. 9 00:00:38,530 --> 00:00:41,330 -Juli, my dear. Hello. -Luigi. 10 00:00:41,410 --> 00:00:43,790 I'd feel sad if you said another name. 11 00:00:43,870 --> 00:00:45,830 I wouldn't even be here to hear you. 12 00:00:48,500 --> 00:00:51,090 -You blew my mind. -I want to see you. 13 00:00:51,170 --> 00:00:53,880 If you choose me, it'll be a good choice. 14 00:00:53,970 --> 00:00:55,340 Eva! 15 00:00:56,220 --> 00:00:57,590 We dodged an asshole. 16 00:01:00,720 --> 00:01:03,680 -I love you. I fell in love with you. -I love you. 17 00:01:06,850 --> 00:01:09,900 -Will you marry me, sweetheart? -Of course, I will. 18 00:01:10,480 --> 00:01:12,610 I love calling you "my love." 19 00:01:17,450 --> 00:01:18,450 The sun is out. 20 00:01:19,200 --> 00:01:20,410 -I like you. -Me too. 21 00:01:20,910 --> 00:01:22,160 To our first night. 22 00:01:24,870 --> 00:01:26,960 -I love it. -Where are you sleeping? 23 00:01:27,040 --> 00:01:28,120 The bed if I may. 24 00:01:33,800 --> 00:01:36,010 Our connection became stronger. 25 00:01:36,090 --> 00:01:39,340 I left my paddles on the side. 26 00:01:39,430 --> 00:01:42,140 We haven't connected yet in a physical sense. 27 00:01:42,220 --> 00:01:43,640 It worries me a little. 28 00:01:45,270 --> 00:01:47,390 I don't know if I connect with Robert. 29 00:01:47,480 --> 00:01:49,060 I want to meet Juli. 30 00:01:49,730 --> 00:01:51,770 Some don't have any connection. 31 00:01:51,860 --> 00:01:53,980 She isn't my type of woman. 32 00:01:54,070 --> 00:01:55,650 I owe you a hug. 33 00:01:55,740 --> 00:01:56,650 Yes. 34 00:01:56,740 --> 00:02:00,660 There are things I can't stand now. For example, a fit of jealousy. 35 00:02:00,740 --> 00:02:03,080 -Don't be jealous. -Who? Me? 36 00:02:09,370 --> 00:02:10,630 Let's talk. 37 00:02:10,710 --> 00:02:13,040 -Did it bother you I hugged Tom? -A bit. 38 00:02:14,250 --> 00:02:16,300 It was a hug between friends. 39 00:02:16,380 --> 00:02:18,720 -I'd rather not talk. -No comments? 40 00:02:18,800 --> 00:02:20,340 I left. I got up and left. 41 00:02:30,060 --> 00:02:32,770 I don't want to sleep like this. You want to join me? 42 00:02:32,860 --> 00:02:36,190 I need you to come with me. 43 00:02:36,280 --> 00:02:37,690 I swear I need it. 44 00:02:41,360 --> 00:02:43,580 I mean, you do realize I need it. 45 00:02:47,000 --> 00:02:50,040 I don't like arguing. It makes me feel upset, sad. 46 00:02:55,460 --> 00:02:56,750 I'm not here for this. 47 00:03:02,220 --> 00:03:03,260 You're right. 48 00:03:03,340 --> 00:03:07,270 I get upset over little things because I'm an idiot in love. 49 00:03:07,850 --> 00:03:10,600 I get upset over little things because that happens 50 00:03:11,100 --> 00:03:12,650 when you're in love. 51 00:03:13,480 --> 00:03:16,230 And I'm sorry, but I'm in love with you. 52 00:03:16,320 --> 00:03:17,280 What can I do? 53 00:03:17,780 --> 00:03:20,610 There are things we don't know about each other. 54 00:03:21,320 --> 00:03:23,620 I don't want a fit of jealousy again. 55 00:03:23,700 --> 00:03:26,530 That's non-negotiable for me. I can't stand it. 56 00:03:35,040 --> 00:03:37,550 -Are you okay? -Absolutely. 57 00:03:37,630 --> 00:03:40,670 I feel great with you in every way. 58 00:03:43,720 --> 00:03:45,850 -Are you okay? -I'm feeling great. 59 00:03:45,930 --> 00:03:49,850 Fortunately, I feel very much at ease with Tom… 60 00:03:49,930 --> 00:03:50,930 PERSONAL TRAINER 61 00:03:51,020 --> 00:03:53,900 …in every step we're taking. 62 00:03:53,980 --> 00:03:57,150 We can talk about everything, about our feelings. 63 00:03:57,230 --> 00:03:59,070 I have no complaints. 64 00:04:00,940 --> 00:04:04,240 Just a bit of touching and things happen. 65 00:04:04,320 --> 00:04:08,450 I've always said there should be chemistry from the start. 66 00:04:08,530 --> 00:04:12,910 Florfi and I have that. Luckily, we're both enjoying this. 67 00:04:13,000 --> 00:04:17,130 -We could go somewhere else. To the back? -Of course. Over there? 68 00:04:20,380 --> 00:04:21,380 Like in the back? 69 00:04:27,220 --> 00:04:28,180 You're a hottie. 70 00:04:37,690 --> 00:04:38,860 You make me feel great. 71 00:04:46,530 --> 00:04:48,200 -Did you sleep well? -Very. 72 00:04:48,280 --> 00:04:50,490 -Didn't the mosquitoes…? -No. 73 00:04:50,580 --> 00:04:54,160 Eze is having a great time. Do you want to switch places? 74 00:04:54,250 --> 00:04:56,370 -I'm tanning too much. -Let's switch. 75 00:04:56,460 --> 00:04:58,460 Eze and Juli look great together. 76 00:04:58,540 --> 00:05:00,840 They're nurturing their love. 77 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 They have a nice future ahead. 78 00:05:03,010 --> 00:05:05,510 That's love, looking after each other. 79 00:05:07,140 --> 00:05:09,970 How are you two feeling? It's been two nights. 80 00:05:10,050 --> 00:05:11,560 You know each other more. 81 00:05:12,390 --> 00:05:13,220 Okay. 82 00:05:13,310 --> 00:05:18,060 We're going through a slower discovery process. 83 00:05:18,150 --> 00:05:19,810 And we're seeing how it goes. 84 00:05:19,900 --> 00:05:20,730 LAWYER 85 00:05:22,320 --> 00:05:25,820 I should be more aware of the things she is going through, 86 00:05:25,900 --> 00:05:27,780 of things she is feeling. 87 00:05:27,860 --> 00:05:31,580 I'm trying to work on that. I don't usually notice those things. 88 00:05:31,660 --> 00:05:32,540 RANCHER 89 00:05:32,620 --> 00:05:35,120 I think I need to improve on that. 90 00:05:38,580 --> 00:05:40,710 We have so much to talk about. 91 00:05:40,790 --> 00:05:43,550 Tell me. How are you? Be completely honest. 92 00:05:43,630 --> 00:05:44,960 I feel weird. 93 00:05:45,470 --> 00:05:51,180 It's a very strong and intense process. 94 00:05:51,260 --> 00:05:56,180 I don't want to always be the one deciding or overseeing the relationship. 95 00:05:56,270 --> 00:05:57,520 Or wearing the pants. 96 00:05:58,940 --> 00:06:00,440 Robert is very calm. 97 00:06:00,520 --> 00:06:03,730 I don't know if he'll step up the way Eva wants. 98 00:06:03,820 --> 00:06:07,200 I want someone who inspires me. I want Robert to do that. 99 00:06:07,280 --> 00:06:09,240 -Of course. -To show me that role. 100 00:06:09,320 --> 00:06:10,740 To impress me in a way 101 00:06:11,660 --> 00:06:15,910 that I can say that we're on the same level. 102 00:06:16,700 --> 00:06:19,330 I feel there's a lot of trust between us. 103 00:06:19,420 --> 00:06:20,790 I'd tell Robert to step up. 104 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 CELLPHONE TECHNICIAN 105 00:06:21,960 --> 00:06:23,840 I look forward to having maté 106 00:06:23,920 --> 00:06:25,920 and talking with him in private. 107 00:06:26,010 --> 00:06:26,920 That'd be great. 108 00:06:27,010 --> 00:06:29,680 Based on looks, would you have gone after her? 109 00:06:29,760 --> 00:06:32,140 Yes, she's my type. 110 00:06:32,220 --> 00:06:33,510 -You're happy now? -Yes. 111 00:06:33,600 --> 00:06:36,310 -Having a good time? -We're getting to know each other. 112 00:06:36,390 --> 00:06:38,480 I'm more comfortable and relaxed. 113 00:06:38,560 --> 00:06:40,730 -I can see that. -I chose well. 114 00:06:40,810 --> 00:06:44,150 -You? Are you happy? -I'm happy. 115 00:06:44,230 --> 00:06:47,530 I love being here with someone I trust and can laugh with. 116 00:06:47,610 --> 00:06:49,400 What do you love about him? 117 00:06:49,990 --> 00:06:50,820 Him. 118 00:06:51,530 --> 00:06:53,240 -Everything. The whole. -No. 119 00:06:53,320 --> 00:06:56,660 -He's a gentleman. -Yes, he's a gentleman. 120 00:06:58,000 --> 00:07:01,670 The thing with Juli is that we get really close at night. 121 00:07:02,330 --> 00:07:05,670 But I understand that the cameras are a problem. 122 00:07:05,750 --> 00:07:09,420 Everything is okay with Juli. I'm trying to take it slowly. 123 00:07:09,510 --> 00:07:10,380 BUSINESSMAN 124 00:07:10,470 --> 00:07:13,640 It's one day at a time. Let's see how it evolves. 125 00:07:14,760 --> 00:07:18,560 Some couples are more intense and outward with their affection. 126 00:07:18,640 --> 00:07:20,480 I'm not doing anything 127 00:07:20,560 --> 00:07:23,770 I'm uncomfortable with in front of the cameras. 128 00:07:23,860 --> 00:07:24,900 I'm a lady. 129 00:07:24,980 --> 00:07:28,030 Juli's very cool. We got along in our dates. 130 00:07:28,530 --> 00:07:31,150 -Stop saying that, man. -What? 131 00:07:31,240 --> 00:07:32,780 Robert isn't a threat. 132 00:07:38,700 --> 00:07:40,330 A day with me at the sea. 133 00:07:40,410 --> 00:07:42,250 Such a sexy sight at sea. 134 00:07:43,460 --> 00:07:46,290 Check out those two. They're trying to stand up. 135 00:07:46,920 --> 00:07:50,920 It's a tough situation. They must trust each other to survive. 136 00:07:52,260 --> 00:07:54,180 We're having a good time here. 137 00:07:54,260 --> 00:07:56,680 Miss Celebrity right here. 138 00:07:56,760 --> 00:08:00,100 At the pool, with the girls, having a blast. 139 00:08:00,180 --> 00:08:02,690 -Robert is knocking me off. -Well… 140 00:08:02,770 --> 00:08:04,270 The controversy! 141 00:08:10,150 --> 00:08:12,200 -We're going to the countryside? -Yes. 142 00:08:12,280 --> 00:08:14,160 My dad makes the best barbecue. 143 00:08:14,240 --> 00:08:16,410 Robert doesn't know how to barbecue. 144 00:08:16,490 --> 00:08:18,080 Robert, it's a low blow. 145 00:08:18,160 --> 00:08:20,500 -No, Robert! -You're a fraud. 146 00:08:20,580 --> 00:08:23,580 This get-together distances me from Roberto. 147 00:08:23,660 --> 00:08:27,500 I idealized everything he shared about his life in our dates. 148 00:08:27,590 --> 00:08:30,960 That brave man who supported his sister in tough times. 149 00:08:31,050 --> 00:08:34,760 I created this version of the man I'd want him to be. 150 00:08:35,260 --> 00:08:38,300 And it's all falling apart. 151 00:08:45,350 --> 00:08:47,940 -It's the middle of the jungle. -Definitely. 152 00:08:48,730 --> 00:08:49,940 It's very beautiful. 153 00:08:50,530 --> 00:08:51,610 It's so cool! 154 00:08:51,690 --> 00:08:52,900 Look at the water. 155 00:08:53,440 --> 00:08:55,740 -I'm so down for this. -So am I. 156 00:08:56,610 --> 00:08:57,950 The fish are pretty. 157 00:08:58,030 --> 00:09:01,410 -Would you look at this? -The color of the water. 158 00:09:01,490 --> 00:09:03,620 I was eager to visit this place. 159 00:09:03,700 --> 00:09:06,330 It's a cenote. Amazing. 160 00:09:06,420 --> 00:09:08,880 -It looks gorgeous. -It's so nice. 161 00:09:11,710 --> 00:09:13,710 This is picture-perfect. Stop it. 162 00:09:13,800 --> 00:09:16,590 -Let's make a toast. -Stop touching and kissing. 163 00:09:17,430 --> 00:09:19,550 -I love you all. -Here's to us. 164 00:09:22,470 --> 00:09:24,560 One, two, three! 165 00:09:40,830 --> 00:09:44,120 I feel our relationship is progressing every minute. 166 00:09:44,200 --> 00:09:46,160 Even with our differences. 167 00:09:46,250 --> 00:09:47,500 -Yes. -Differences… 168 00:09:47,580 --> 00:09:51,290 Having differences is normal. We can't be all perfect and easy. 169 00:09:52,000 --> 00:09:53,750 Emily's a sweetheart. 170 00:09:53,840 --> 00:09:56,760 They make a beautiful couple. They're alike. 171 00:09:56,840 --> 00:09:59,180 We're letting ourselves go. It's nice. 172 00:09:59,260 --> 00:10:01,350 -A toast to that. -Thank you, Emi. 173 00:10:02,050 --> 00:10:05,140 The only thing that could affect our relationship 174 00:10:05,220 --> 00:10:07,940 is that we both have strong personalities. 175 00:10:08,020 --> 00:10:11,440 Now that you're living together here, would you marry her? 176 00:10:12,020 --> 00:10:13,570 It's a hard topic for me. 177 00:10:13,650 --> 00:10:15,860 I don't have a family model. 178 00:10:15,940 --> 00:10:17,030 I never had one. 179 00:10:17,110 --> 00:10:18,490 My parents got married. 180 00:10:18,570 --> 00:10:22,450 The only reference point I have of marriage and a family is a picture. 181 00:10:22,950 --> 00:10:25,700 In fact, when I separated from Pía's mother, 182 00:10:26,660 --> 00:10:28,960 when Pía was one, it was very hard. 183 00:10:29,040 --> 00:10:31,040 It felt like a complete failure 184 00:10:31,130 --> 00:10:33,420 because I knew I had become a father. 185 00:10:34,630 --> 00:10:36,050 I wanted Pía… 186 00:10:36,130 --> 00:10:38,760 -To have a family. -The family I didn't have. 187 00:10:39,380 --> 00:10:42,260 I believe getting married 188 00:10:42,350 --> 00:10:44,970 means confirming a decision. 189 00:10:45,060 --> 00:10:48,270 I feel that Mauri and Emi 190 00:10:48,350 --> 00:10:51,100 have very strong personalities. 191 00:10:51,190 --> 00:10:53,860 They understand each other to reach a balance. 192 00:10:53,940 --> 00:10:58,110 Will you confirm your decision to share your life with María Emilia, 193 00:10:58,190 --> 00:11:01,490 regardless of what commitment and marriage might entail? 194 00:11:01,570 --> 00:11:02,740 Eventually? Yes. 195 00:11:02,820 --> 00:11:05,580 María Emilia and I have beautiful chats, 196 00:11:05,660 --> 00:11:07,370 I want that in a woman. 197 00:11:07,450 --> 00:11:11,000 A woman with whom I can laugh, but who is also firm. 198 00:11:11,080 --> 00:11:11,920 FASHION DESIGNER 199 00:11:12,000 --> 00:11:13,710 A mature woman. 200 00:11:13,790 --> 00:11:15,090 This trip is amazing. 201 00:11:15,670 --> 00:11:17,170 It brings us together 202 00:11:17,880 --> 00:11:19,050 inexplicably. 203 00:11:19,130 --> 00:11:22,510 I can't stop thinking that we'll experience reality soon. 204 00:11:23,010 --> 00:11:27,350 And that's going to be key to determining my future with María Emilia. 205 00:11:27,850 --> 00:11:30,390 I've always wanted to get married. 206 00:11:30,480 --> 00:11:32,980 I was a coward in previous relationships. 207 00:11:33,060 --> 00:11:36,520 -We've already discussed this. -That's just part of life. 208 00:11:36,610 --> 00:11:37,940 But… 209 00:11:40,320 --> 00:11:43,450 I've always perceived it as a union. 210 00:11:45,450 --> 00:11:49,160 Marriage is the enshrinement of a union. That's what I think. 211 00:11:49,250 --> 00:11:52,210 I feel I've known Mauri for a really long time. 212 00:11:52,290 --> 00:11:54,210 There's still a lot to discover. 213 00:11:54,290 --> 00:11:57,210 I like everything I've learned about him so far. 214 00:11:57,290 --> 00:12:02,050 It kind of fits the type of man I've envisaged for myself. 215 00:12:02,550 --> 00:12:06,430 From day one, I felt we have a really nice connection. 216 00:12:06,510 --> 00:12:10,220 So nice that I haven't felt afraid at any point in the process. 217 00:12:10,310 --> 00:12:13,560 The only possible "conflict" we may get to face 218 00:12:14,520 --> 00:12:18,440 is figuring out if we're ready to finish the process at the altar 219 00:12:18,520 --> 00:12:19,530 and say, "I do." 220 00:12:23,860 --> 00:12:26,570 That's my only fear. Asking ourselves, 221 00:12:26,660 --> 00:12:29,490 "Are we ready to turn this into a marriage?" 222 00:12:31,700 --> 00:12:35,250 What could be a point of conflict or make you feel afraid? 223 00:12:35,330 --> 00:12:37,130 Whatever you want to call it. 224 00:12:37,210 --> 00:12:39,960 Time, I think. The time we've been together. 225 00:12:40,050 --> 00:12:42,260 I feel like… 226 00:12:42,760 --> 00:12:46,890 We'll be facing the altar soon. 227 00:12:46,970 --> 00:12:51,220 And that still feels like a lot to me. 228 00:12:51,310 --> 00:12:56,310 Deciding to get married, which is a long-term commitment. 229 00:12:58,150 --> 00:13:01,730 We've only been together for a few days. 230 00:13:01,820 --> 00:13:05,240 We have a lot to experience. I don't want to focus on that. 231 00:13:06,200 --> 00:13:08,950 I don't know if Florfi 232 00:13:09,030 --> 00:13:11,490 feels uncomfortable or uneasy about something. 233 00:13:11,580 --> 00:13:12,540 ADVERTISER 234 00:13:12,620 --> 00:13:16,170 I do know that commitment means a lot to her. 235 00:13:16,250 --> 00:13:18,880 That makes her hesitate at times. 236 00:13:18,960 --> 00:13:20,460 I don't focus on the future. 237 00:13:20,540 --> 00:13:23,840 It's not the time to think about that. It's too early. 238 00:13:30,760 --> 00:13:32,640 -How are you? -Hello! What's up? 239 00:13:32,720 --> 00:13:34,430 -Welcome. -Thank you. 240 00:13:34,520 --> 00:13:36,350 There are a few drinks for you. 241 00:13:37,770 --> 00:13:40,480 Last evening here. The entire group is here. 242 00:13:40,560 --> 00:13:45,400 We're enjoying some drinks they prepared to make us try out new things. Really fun. 243 00:13:47,860 --> 00:13:49,030 Let's play a game. 244 00:13:50,450 --> 00:13:53,080 We all need to have a full glass to play. 245 00:13:54,080 --> 00:13:57,710 -No lies, okay? Santi goes first. -Okay. I'm getting nervous. 246 00:13:57,790 --> 00:13:58,830 I'll close my eyes. 247 00:14:00,960 --> 00:14:03,090 Never have I ever 248 00:14:03,590 --> 00:14:07,130 had sex with two or more different people 249 00:14:07,630 --> 00:14:08,760 on the same day. 250 00:14:11,300 --> 00:14:13,430 That's it. There you go. 251 00:14:13,510 --> 00:14:14,520 I'm so brave! 252 00:14:15,060 --> 00:14:18,230 I have my past too. If they're going to judge me, 253 00:14:18,310 --> 00:14:19,690 that's on them. 254 00:14:19,770 --> 00:14:21,560 I have no problem with that. 255 00:14:21,650 --> 00:14:26,320 Never have I ever clogged someone else's toilet. 256 00:14:26,400 --> 00:14:27,240 No… 257 00:14:29,110 --> 00:14:31,530 Let's drink, guys. Who hasn't done that? 258 00:14:32,030 --> 00:14:33,870 Cheers! Let's make a toast! 259 00:14:33,950 --> 00:14:35,370 Terrible! 260 00:14:35,870 --> 00:14:38,370 I think some of them dodged the question. 261 00:14:38,870 --> 00:14:40,330 I haven't. You have? 262 00:14:40,420 --> 00:14:41,710 Emi! 263 00:14:43,380 --> 00:14:44,750 Emily! 264 00:14:45,340 --> 00:14:48,470 Never have I ever had a threesome. 265 00:14:49,380 --> 00:14:51,840 -Come on, drink. -Cheers. 266 00:14:53,800 --> 00:14:56,430 I'd like to hear the stories. 267 00:14:56,520 --> 00:14:57,770 In my case… 268 00:14:57,850 --> 00:14:58,810 Tell us. 269 00:14:58,890 --> 00:15:03,730 It was with a friend and a girl who I was seeing. It just happened. 270 00:15:04,360 --> 00:15:08,860 Three-way love. It turned out that way. It just happened. 271 00:15:08,940 --> 00:15:11,070 -A good friend. -It just happened. 272 00:15:11,160 --> 00:15:13,990 I enjoy seeing him drink and play. 273 00:15:14,070 --> 00:15:17,200 I didn't get to ask him about some things. It's fun. 274 00:15:17,870 --> 00:15:18,830 Me too. 275 00:15:18,910 --> 00:15:21,920 I enjoyed the game a lot. I connected with everyone. 276 00:15:22,000 --> 00:15:25,840 But I turned my head, and Robert was there, not saying a word. 277 00:15:25,920 --> 00:15:29,340 He doesn't get involved. He's like a wallflower. 278 00:15:29,420 --> 00:15:31,010 Robert! Robert! 279 00:15:31,090 --> 00:15:32,590 Robert! Robert! 280 00:15:34,220 --> 00:15:38,020 Never have I ever kissed more than five people in one night. 281 00:15:39,020 --> 00:15:41,440 -Stop it! Really? I wish! -Five? 282 00:15:41,520 --> 00:15:45,110 When we were about 15, and went to teen dance clubs, 283 00:15:46,520 --> 00:15:50,070 my friends and I would go dancing and compete. 284 00:15:50,150 --> 00:15:53,030 It was like a competition we had going on. 285 00:15:53,110 --> 00:15:54,410 Ugly or pretty girls? 286 00:15:54,490 --> 00:15:56,370 Why ugly girls, man? 287 00:16:06,500 --> 00:16:10,510 Do you know I could relate a lot to you when we talked? 288 00:16:10,590 --> 00:16:13,090 -You like my husband? You can borrow him. -No! 289 00:16:13,180 --> 00:16:15,090 -What is it? She's on fire. -No. 290 00:16:15,180 --> 00:16:17,180 I'm on fire too. 291 00:16:17,260 --> 00:16:19,470 -I tell it like it is. -It's all good. 292 00:16:19,560 --> 00:16:21,600 -I don't like your husband. -No. 293 00:16:21,680 --> 00:16:23,230 I'm not her husband yet. 294 00:16:23,310 --> 00:16:25,350 -Eva, I was just joking. -Okay. 295 00:16:25,440 --> 00:16:27,440 We once talked about her. 296 00:16:27,520 --> 00:16:29,610 -He told me. I was joking. -Okay. 297 00:16:29,690 --> 00:16:31,360 Emily is spicy. 298 00:16:31,440 --> 00:16:33,820 Her sense of humor or the way she talks 299 00:16:33,900 --> 00:16:37,320 doesn't sit well with people who take things literally. 300 00:16:37,410 --> 00:16:39,950 She asks me, "Eva, do you like my husband?" 301 00:16:40,040 --> 00:16:43,410 -What did you say? -And he reacted like this. 302 00:16:43,500 --> 00:16:46,130 "Tell her we talked about her in the booths." 303 00:16:46,210 --> 00:16:47,790 -In front of him? -Yeah. 304 00:16:48,380 --> 00:16:51,880 I was genuinely kidding. Santi understood it was a joke. 305 00:16:51,960 --> 00:16:54,050 I know she doesn't like him. 306 00:16:55,010 --> 00:16:55,970 Girl, I mean… 307 00:16:56,470 --> 00:16:57,390 Well, look… 308 00:16:57,470 --> 00:16:59,260 I may be insecure, but… 309 00:16:59,350 --> 00:17:00,930 Just go with the flow. 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,100 I'm not involved. 311 00:17:02,180 --> 00:17:06,730 Perhaps she thought I was going to start arguing or something. 312 00:17:06,810 --> 00:17:09,440 But I'd never start a fight over someone. 313 00:17:09,520 --> 00:17:12,400 Much less for a man. I mean, I'd never do that. 314 00:17:12,940 --> 00:17:14,990 Things got a little tense. 315 00:17:15,070 --> 00:17:17,990 But Emily was just joking. Eva took it personally. 316 00:17:18,070 --> 00:17:20,200 It wasn't nice. It got awkward. 317 00:17:23,500 --> 00:17:24,710 I'm tired today. 318 00:17:25,460 --> 00:17:26,790 Did you talk to Florfi? 319 00:17:27,290 --> 00:17:30,130 Florfi and I couldn't talk about anything. 320 00:17:30,210 --> 00:17:31,880 They're my favorite couple. 321 00:17:32,460 --> 00:17:35,800 Tom and Florfi are the kind of couple I want. 322 00:17:35,880 --> 00:17:37,550 They're very loving. 323 00:17:37,630 --> 00:17:41,470 They support each other. That's not happening with Robert. 324 00:17:41,560 --> 00:17:44,850 I'd have loved for our connection to be like that. 325 00:17:45,850 --> 00:17:47,440 The chemistry 326 00:17:47,520 --> 00:17:52,780 between Florfi and Tom is something I'd have loved to have in my relationship. 327 00:18:01,200 --> 00:18:02,740 -Are you okay? -Yes. 328 00:18:02,830 --> 00:18:04,040 You look weird. 329 00:18:04,120 --> 00:18:05,450 -Why? -I don't know. 330 00:18:05,950 --> 00:18:06,960 I'm okay, girl. 331 00:18:11,630 --> 00:18:12,920 -Are you sure? -Yes. 332 00:18:13,500 --> 00:18:14,510 Okay. Great. 333 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 It's Robert. 334 00:18:18,180 --> 00:18:22,180 He's flirting with you. It's evident. I told you this afternoon. 335 00:18:22,260 --> 00:18:24,970 I really think men and women can be friends. 336 00:18:25,060 --> 00:18:27,890 Some of my friends are men. They are like girls. 337 00:18:28,730 --> 00:18:32,020 Relax, man. Don't take it that way. 338 00:18:32,110 --> 00:18:34,650 Girl, he isn't your friend if he's into you. 339 00:18:34,730 --> 00:18:35,820 He's not. 340 00:18:37,950 --> 00:18:39,150 You don't get it. 341 00:18:39,240 --> 00:18:40,780 No, you don't get it. 342 00:18:40,860 --> 00:18:43,200 -No, I don't. -You're exaggerating. 343 00:18:50,330 --> 00:18:52,750 -I'm starving. -Eat something. 344 00:18:52,840 --> 00:18:54,000 Aren't you hungry? 345 00:18:55,050 --> 00:18:57,460 -No. -Let it go. 346 00:18:57,550 --> 00:19:00,260 What? I'm really not hungry. Seriously. 347 00:19:00,760 --> 00:19:02,390 -You are not eating? -No. 348 00:19:02,470 --> 00:19:04,260 -You're jealous. -The opposite. 349 00:19:04,970 --> 00:19:05,810 No. 350 00:19:05,890 --> 00:19:09,270 For me, good communication is really key. 351 00:19:09,940 --> 00:19:15,820 If something bothers us or something, we should talk about it and see. 352 00:19:15,900 --> 00:19:19,950 Maybe you don't give a shit if I have some matés with Eva, 353 00:19:20,570 --> 00:19:25,200 but if she were always looking at me, making suggestive comments, and suddenly 354 00:19:26,410 --> 00:19:27,830 wants to have maté. 355 00:19:27,910 --> 00:19:30,410 No, I… He didn't say that. I did. 356 00:19:30,910 --> 00:19:33,460 I know he may be seeing things I don't see. 357 00:19:33,540 --> 00:19:36,090 But we all see things differently. 358 00:19:36,170 --> 00:19:39,210 That's what pisses me off. You see him as a friend. 359 00:19:39,300 --> 00:19:40,380 I'm a dumbass? 360 00:19:40,470 --> 00:19:41,840 No, not at all. 361 00:19:42,630 --> 00:19:44,680 He's being suggestive. You know? 362 00:19:44,760 --> 00:19:47,760 Do you think I'll have maté with him to fuck him? 363 00:19:47,850 --> 00:19:49,220 What am I? An idiot? 364 00:19:49,310 --> 00:19:51,270 -What do you think? -No, Juli. 365 00:19:51,350 --> 00:19:52,690 -Am I a dumbass? -No. 366 00:19:53,770 --> 00:19:55,020 Thanks for saying it. 367 00:19:55,110 --> 00:19:56,690 I could be wrong. 368 00:19:56,770 --> 00:19:59,230 -You think I'm crazy. -I don't think that. 369 00:19:59,320 --> 00:20:00,820 You see it differently. 370 00:20:00,900 --> 00:20:05,160 I don't feel Robert is into me or anything like that. 371 00:20:05,240 --> 00:20:08,490 So, I don't argue about it. There's no point. 372 00:20:27,970 --> 00:20:29,810 What's that tower of pillows, girl? 373 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 Great day. 374 00:20:34,230 --> 00:20:38,440 Thank you for being the best and everything that's right. 375 00:20:55,870 --> 00:20:58,040 When we talked in the booths, 376 00:20:58,130 --> 00:21:00,380 I thought you loved the countryside. 377 00:21:00,460 --> 00:21:03,970 I think that everyone created this idea of me… 378 00:21:04,050 --> 00:21:05,970 -No. -I don't live there. 379 00:21:06,050 --> 00:21:07,800 No, Robert, but you asked me 380 00:21:08,300 --> 00:21:09,720 how I would picture 381 00:21:10,220 --> 00:21:11,810 a day in our life 382 00:21:11,890 --> 00:21:16,350 as you said you left early in the morning, 383 00:21:16,440 --> 00:21:19,730 and you would come back at eight or nine from the fields. 384 00:21:19,820 --> 00:21:24,570 I thought: "That's the routine I grew up doing with my dad." 385 00:21:25,150 --> 00:21:29,240 And now you say you wake up at 10:30 in the morning. 386 00:21:29,320 --> 00:21:30,580 If I have nothing to do. 387 00:21:31,790 --> 00:21:35,290 But I created this image of you based on what you told me. 388 00:21:36,210 --> 00:21:37,040 Maybe. 389 00:21:37,580 --> 00:21:40,380 Maybe I idealized Robert. 390 00:21:40,460 --> 00:21:44,880 Even though at some point I felt we had a lot of things in common, 391 00:21:44,970 --> 00:21:46,680 we are very different. 392 00:21:46,760 --> 00:21:48,220 And I feel 393 00:21:49,180 --> 00:21:52,760 couples can become stronger through their differences, 394 00:21:52,850 --> 00:21:55,350 but we didn't get stronger at all. 395 00:21:55,430 --> 00:22:00,810 I'd be horrified if I return from work at 10:30 for a cookie and you're sleeping. 396 00:22:00,900 --> 00:22:02,650 Because I'm very active. 397 00:22:04,230 --> 00:22:07,320 I need someone who can keep up with me. 398 00:22:08,280 --> 00:22:12,410 She mentioned some things that she'd like to be different. 399 00:22:12,910 --> 00:22:17,870 But I think many of those things are related to the nature of each person. 400 00:22:18,540 --> 00:22:21,590 I think no matter how much you work on those, 401 00:22:21,670 --> 00:22:23,000 the essence remains. 402 00:22:23,090 --> 00:22:25,050 I think it's hard to change that. 403 00:22:25,130 --> 00:22:26,260 I'm bored. 404 00:22:26,340 --> 00:22:27,760 I'll go outside. 405 00:22:27,840 --> 00:22:31,260 I think this is a bad sign. I don't like feeling this way. 406 00:22:31,350 --> 00:22:35,720 I thought it'd be different, I'd experience other feelings with Robert. 407 00:22:35,810 --> 00:22:39,060 I feel there's no back and forth. 408 00:22:50,360 --> 00:22:52,490 What don't you like about your life? 409 00:22:52,570 --> 00:22:55,290 I like helping people. 410 00:22:55,370 --> 00:22:59,160 I feel I can help them with a burden, and I end up carrying it. 411 00:22:59,250 --> 00:23:03,090 I think this getaway was great to make our relationship stronger. 412 00:23:05,170 --> 00:23:08,260 If I don't pay my mom's rent, she has nowhere to go. 413 00:23:08,880 --> 00:23:09,840 Of course. 414 00:23:10,630 --> 00:23:12,180 -That's the issue. -I know. 415 00:23:12,260 --> 00:23:15,510 I hope the relationship keeps moving this way, 416 00:23:15,600 --> 00:23:17,220 and that it works out. 417 00:23:17,310 --> 00:23:20,350 You're so handsome and so good. I mean it. 418 00:23:20,850 --> 00:23:23,270 -I want the best for you. -No compliments. 419 00:23:23,360 --> 00:23:27,320 I'm not worried about living with him. We have good communication. 420 00:23:27,400 --> 00:23:31,950 We'll be able to talk things out, and overcome any obstacle, I suppose. 421 00:23:32,030 --> 00:23:33,410 Sorry about yesterday. 422 00:23:33,490 --> 00:23:36,410 I think it's normal to feel jealous in a couple. 423 00:23:36,490 --> 00:23:41,830 As long as it remains just that, it shouldn't be a problem. 424 00:23:42,960 --> 00:23:46,000 What happened last night? Why…? 425 00:23:46,920 --> 00:23:48,170 -Whatever you may say. -No. 426 00:23:48,260 --> 00:23:50,340 -You don't want to talk? -No. No. 427 00:23:50,420 --> 00:23:51,550 -About nothing? -No. 428 00:24:06,110 --> 00:24:07,610 I miss Argentina. 429 00:24:17,660 --> 00:24:20,500 I need to go back and be with my people. 430 00:24:22,120 --> 00:24:26,670 Going back alone? You've made up your mind. 431 00:24:28,170 --> 00:24:29,000 Maybe. 432 00:24:32,800 --> 00:24:34,720 -Hello! Hello! -Hello there. 433 00:24:34,800 --> 00:24:36,260 -Hello. -Good morning. 434 00:24:36,340 --> 00:24:37,890 -Hello! -How are you? 435 00:24:37,970 --> 00:24:39,350 How is it going? 436 00:24:39,430 --> 00:24:40,810 -Wonderful. -Excellent. 437 00:24:40,890 --> 00:24:43,190 Let's go over how we made it here. 438 00:24:43,270 --> 00:24:44,850 You had blind dates. 439 00:24:44,940 --> 00:24:47,400 The emotional connection was the deciding point. 440 00:24:47,480 --> 00:24:50,690 You met, came here, and tried the physical connection 441 00:24:50,780 --> 00:24:53,360 to strengthen the emotional connection. 442 00:24:53,450 --> 00:24:55,570 The next stage is important. 443 00:24:55,660 --> 00:24:59,740 I'm talking about living together in the real world. 444 00:25:03,160 --> 00:25:06,330 In Buenos Aires, each couple will share an apartment. 445 00:25:06,420 --> 00:25:10,000 You'll go back to your routines with your family and friends. 446 00:25:10,500 --> 00:25:15,220 -And you'll get your cellphones back. -It warrants a round of applause. 447 00:25:17,050 --> 00:25:19,140 I'm more concerned what others will say. 448 00:25:19,220 --> 00:25:21,600 What their parents and friends will say. 449 00:25:21,680 --> 00:25:23,100 "Is that who you chose?" 450 00:25:25,690 --> 00:25:28,480 I'm not worried about that. I'm rebellious. 451 00:25:28,560 --> 00:25:31,650 If they didn't like my choice, I'd get married even sooner. 452 00:25:31,730 --> 00:25:33,400 The cellphone is an issue. 453 00:25:33,490 --> 00:25:37,200 The cellphone is an issue. I sort of like checking it. 454 00:25:38,370 --> 00:25:39,780 In about two weeks, 455 00:25:39,870 --> 00:25:43,040 by the end of this stage, it'll be the wedding. 456 00:25:46,710 --> 00:25:49,790 When you face the altar, will you say "I do" 457 00:25:49,880 --> 00:25:51,550 or will you go back home alone? 458 00:25:54,420 --> 00:25:58,090 That will answer the core question of this experiment. 459 00:25:58,590 --> 00:26:01,100 Is real love… blind? 460 00:26:03,430 --> 00:26:05,600 -Let’s hope so. -Let's hope so. 461 00:26:06,100 --> 00:26:08,480 Best of luck in the next stage. 462 00:26:08,560 --> 00:26:11,190 This is a key stage. All the best for you. 463 00:26:11,270 --> 00:26:13,320 -Let's do it for love. -Come on! 464 00:26:13,400 --> 00:26:17,150 -Safe trip. See you in Buenos Aires. -See you in Buenos Aires. 465 00:26:25,080 --> 00:26:27,580 Do you feel this getaway 466 00:26:28,330 --> 00:26:31,920 benefitted our relationship? 467 00:26:32,000 --> 00:26:34,250 I think that, 468 00:26:35,710 --> 00:26:41,680 despite our differences in our personalities, lifestyles or ways, 469 00:26:44,310 --> 00:26:45,970 we understand each other. 470 00:26:46,060 --> 00:26:49,850 We both want peace, serenity and calm. 471 00:26:49,940 --> 00:26:51,190 On the other hand, 472 00:26:51,270 --> 00:26:57,240 I still feel we had little time to say I know you, 473 00:26:57,320 --> 00:27:02,820 and to understand if I resonate well with some aspects of the way you… 474 00:27:02,910 --> 00:27:03,870 Of the way I am. 475 00:27:03,950 --> 00:27:09,620 He's worried about what's to come. 476 00:27:09,710 --> 00:27:11,920 I'm taking things one day at a time. 477 00:27:12,000 --> 00:27:16,550 I'm going to be really honest. I've sometimes had second thoughts. 478 00:27:16,630 --> 00:27:18,470 Yes. I pretend I don't see it. 479 00:27:18,550 --> 00:27:21,340 -I see. -But I do notice it. 480 00:27:21,930 --> 00:27:24,350 This is beautiful, but I didn't stop thinking 481 00:27:24,430 --> 00:27:26,720 reality will be different. 482 00:27:26,810 --> 00:27:29,350 And it's slightly scary. 483 00:27:29,430 --> 00:27:35,650 It's like I always have that thought at the back of my mind. 484 00:27:44,280 --> 00:27:45,950 Go, River Plate! 485 00:27:47,950 --> 00:27:49,200 -It goes there. -No. 486 00:27:49,290 --> 00:27:51,790 No, it doesn't. Take it out. 487 00:27:55,170 --> 00:27:57,550 I don't want to pack and leave. 488 00:27:57,630 --> 00:28:03,510 This romantic getaway was just amazing to share and we got to know each other. 489 00:28:03,590 --> 00:28:05,930 -Are you done? You're too good. -Yes. 490 00:28:06,010 --> 00:28:09,520 It was awesome to discover that Tom is someone 491 00:28:09,600 --> 00:28:11,810 who I can see as a partner. 492 00:28:11,890 --> 00:28:16,610 I could be absolutely honest with him. And he could be honest with me. 493 00:28:16,690 --> 00:28:18,650 And everything would be okay. 494 00:28:19,690 --> 00:28:20,860 Time flew. 495 00:28:22,280 --> 00:28:24,860 -I'm ready. -Are we missing something? 496 00:28:25,370 --> 00:28:28,870 This is yours? Or is it a present for the hotel? 497 00:28:28,950 --> 00:28:34,170 Florfi told me at some point she was not that keen on the experiment. 498 00:28:34,250 --> 00:28:36,250 That didn't affect me. 499 00:28:36,330 --> 00:28:41,510 I always tried to enjoy our time together and feel comfortable with each other. 500 00:28:41,590 --> 00:28:45,260 We've now got to accept that what's coming will be different. 501 00:28:45,340 --> 00:28:49,350 We'll try to live in the moment fully and avoid thinking of the future. 502 00:28:50,310 --> 00:28:53,980 -Last night was beautiful. -Yes, I was thinking about that. 503 00:28:54,060 --> 00:28:56,400 Will Eva make it to the end? 504 00:28:58,690 --> 00:29:00,360 The thing with Eva 505 00:29:01,150 --> 00:29:04,700 is that I think she listens too much to what others say. 506 00:29:05,200 --> 00:29:10,660 She ends up feeling bad or guilty because of other people. 507 00:29:23,670 --> 00:29:26,180 As much as I wanted to avoid this moment, 508 00:29:26,260 --> 00:29:28,550 it's time to sit down with Robert, 509 00:29:28,640 --> 00:29:30,890 and lay all the cards on the table. 510 00:29:30,970 --> 00:29:32,430 What do you want to tell me? 511 00:29:34,810 --> 00:29:35,940 Well… 512 00:29:37,480 --> 00:29:40,520 I loved sharing this experience with you. 513 00:29:40,610 --> 00:29:41,860 I loved meeting you. 514 00:29:42,690 --> 00:29:43,530 I don't know. 515 00:29:44,360 --> 00:29:47,200 I liked these days with you, the activities. 516 00:29:48,070 --> 00:29:49,780 I'm not here on holiday. 517 00:29:49,870 --> 00:29:53,080 I came to get to know him and fall in love with him. 518 00:29:53,910 --> 00:29:56,080 I think he didn't come to do that. 519 00:29:56,870 --> 00:30:00,920 He came here to travel, to have a different experience. 520 00:30:01,000 --> 00:30:04,340 He didn't come to fall in love with me. 521 00:30:05,130 --> 00:30:07,090 Maybe you're after something 522 00:30:08,720 --> 00:30:10,760 that I can't offer you. 523 00:30:10,850 --> 00:30:13,600 And I was after a kind of partner you can't be. 524 00:30:15,390 --> 00:30:16,480 I was gentle. 525 00:30:16,560 --> 00:30:19,440 But I don't feel he's the type of man for me. 526 00:30:19,520 --> 00:30:21,360 I want a man. 527 00:30:21,440 --> 00:30:25,110 But what I found was a boy, not a man. 528 00:30:25,190 --> 00:30:27,030 Maybe we didn't have 529 00:30:27,110 --> 00:30:30,490 that chemistry, you could say. 530 00:30:31,490 --> 00:30:34,910 Chemistry to be a couple. 531 00:30:36,910 --> 00:30:40,290 You may have many things in common, like personality or looks, 532 00:30:40,380 --> 00:30:45,670 but if there's no chemistry, it's quite hard to keep moving forward. 533 00:30:47,340 --> 00:30:53,180 The things we couldn't work out while we were here, 534 00:30:53,680 --> 00:30:59,440 I don't think we'll be able to work them out by living together. 535 00:31:00,520 --> 00:31:05,070 I don't want to do it. I feel we aren't compatible. 536 00:31:05,150 --> 00:31:07,070 There's no future for us. 537 00:31:08,070 --> 00:31:11,280 I don't know. Maybe there was also a lack of clarity. 538 00:31:12,950 --> 00:31:13,780 Maybe. 539 00:31:15,160 --> 00:31:16,870 And a lack of resolve on your end. 540 00:31:18,080 --> 00:31:19,330 My God. 541 00:31:20,830 --> 00:31:22,830 I overthink stuff all the time. 542 00:31:23,380 --> 00:31:25,040 She wants a different man. 543 00:31:25,130 --> 00:31:28,260 A man with a stronger and more assertive personality. 544 00:31:28,340 --> 00:31:30,220 I think I'm not that person. 545 00:31:32,680 --> 00:31:35,850 Since the second day of this romantic getaway, 546 00:31:35,930 --> 00:31:39,140 both of us unconsciously knew 547 00:31:39,680 --> 00:31:42,560 that we won't be part of each other's life. 548 00:31:53,450 --> 00:31:56,120 It's disappointing that this didn't work 549 00:31:56,200 --> 00:31:58,950 because I was really interested in him. 550 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 I feel… 551 00:32:01,710 --> 00:32:03,330 I don't know what to say. 552 00:32:03,420 --> 00:32:06,840 I'm upset. I don't want to talk bad about anybody. 553 00:32:07,460 --> 00:32:10,380 Honestly, I don't know what to say. 554 00:32:19,180 --> 00:32:21,310 Time will tell if we can be friends. 555 00:32:37,950 --> 00:32:41,500 16 DAYS UNTIL THE WEDDING 556 00:32:42,910 --> 00:32:45,540 Yeah! We have a pool! 557 00:32:46,420 --> 00:32:48,630 -I like it a lot. -Yes. 558 00:32:48,710 --> 00:32:50,300 I love it, sweetie. 559 00:32:50,800 --> 00:32:53,010 -Beautiful. -This will be very fun. 560 00:32:53,090 --> 00:32:56,800 It'll be very passionate. There are a lot of derbies to come. 561 00:32:56,890 --> 00:32:59,180 -I like that it's colorful. -Our love nest. 562 00:32:59,260 --> 00:33:00,390 It's a dream. 563 00:33:00,470 --> 00:33:04,060 I'm truly happy. I love sharing this with Santi. 564 00:33:04,140 --> 00:33:08,310 I like that the apartment's decoration is blue and yellow. 565 00:33:10,690 --> 00:33:12,690 You're right. God fucking dammit. 566 00:33:12,780 --> 00:33:16,410 Even the pictures. I don't like it that much now. 567 00:33:16,490 --> 00:33:18,950 You are crazy! You did it on purpose. 568 00:33:19,030 --> 00:33:21,120 My God! Yellow and blue. 569 00:33:25,920 --> 00:33:29,340 -Right foot. That's it. -Right foot. 570 00:33:29,420 --> 00:33:34,630 Stepping in with your right foot is said to bring a happy future. 571 00:33:34,720 --> 00:33:36,090 I like the couch. 572 00:33:36,180 --> 00:33:38,550 I can see many sunrises there, 573 00:33:39,140 --> 00:33:40,560 sleeping with the AC on. 574 00:33:41,430 --> 00:33:44,520 -Can we negotiate? -Yeah. 575 00:33:44,600 --> 00:33:47,440 Not off or on full blast, but at a temperature… 576 00:33:47,520 --> 00:33:50,650 The AC is non-negotiable. I can't sleep if it's hot. 577 00:33:50,730 --> 00:33:54,280 If she can't sleep if it's cold, we'll hug for a bit in bed 578 00:33:54,360 --> 00:33:57,950 and then I'll find a place in the house that will work for me. 579 00:33:58,030 --> 00:34:00,870 I have, like, 50 questions I wrote down yesterday. 580 00:34:01,990 --> 00:34:06,160 I'm curious about the fact that you were so different. 581 00:34:06,250 --> 00:34:08,420 A Mauricio I wouldn't be with. 582 00:34:08,500 --> 00:34:10,420 And there's a flaw there. 583 00:34:10,500 --> 00:34:12,550 First, you're being prejudiced. 584 00:34:13,170 --> 00:34:15,920 We shared and "confessed" things 585 00:34:16,010 --> 00:34:20,220 because we know we can trust each other, 586 00:34:21,100 --> 00:34:22,680 not use them against the other. 587 00:34:22,760 --> 00:34:26,520 If you chose me because of who I am, I'm still the same person, 588 00:34:26,600 --> 00:34:28,640 but an improved version, you know? 589 00:34:28,730 --> 00:34:30,350 You created an image of me. 590 00:34:30,440 --> 00:34:33,570 -Clearly, I did. -I think it's food for thought. 591 00:34:35,070 --> 00:34:36,280 -I know. -So… 592 00:34:37,240 --> 00:34:38,650 I'm the same man. 593 00:34:40,030 --> 00:34:44,370 Saying "you know?" is from the capital city, isn't it? 594 00:34:44,450 --> 00:34:47,120 Yes. No, it's a very "me" thing. You know? 595 00:34:47,960 --> 00:34:52,090 I know this slang is widely used in the capital city. 596 00:34:52,170 --> 00:34:54,300 I'm from the provinces. Not a fan. 597 00:34:54,380 --> 00:34:56,710 What are these milanesas made from? 598 00:34:56,800 --> 00:34:59,130 It's beef, but I don't want… 599 00:34:59,220 --> 00:35:01,550 -Do you only eat low-calorie food? -Yes. 600 00:35:01,640 --> 00:35:04,510 Do you have a problem with fats? Were you chubby? 601 00:35:08,230 --> 00:35:09,850 I don't worry about food. 602 00:35:09,940 --> 00:35:12,230 The dulce de leche over there is mine. 603 00:35:12,310 --> 00:35:13,270 I decided 604 00:35:14,360 --> 00:35:16,360 to take my life to the next level 605 00:35:17,190 --> 00:35:19,700 physically, mentally, and spiritually. 606 00:35:19,780 --> 00:35:24,370 It's important for me that self-care, including nutrition, health, 607 00:35:24,450 --> 00:35:28,620 a lifestyle with some sort of physical activity, 608 00:35:28,700 --> 00:35:32,080 become a meeting ground in our relationship. 609 00:35:32,710 --> 00:35:33,790 -No! -Wow! 610 00:35:33,880 --> 00:35:36,460 -Santa Claus came to town! -Merry Christmas! 611 00:35:36,550 --> 00:35:40,050 My mom called me just as I picked up my phone. 612 00:35:41,180 --> 00:35:45,260 She said my dad had three or four additional surgeries, he had COVID. 613 00:35:45,350 --> 00:35:48,520 -Do you remember my dad was sick? -He had surgery. 614 00:35:48,600 --> 00:35:52,480 I thought he had recovered while we were on the getaway. 615 00:35:53,020 --> 00:35:54,650 But he's still in the hospital. 616 00:35:55,150 --> 00:35:57,860 -He had three operations. -No. 617 00:35:57,940 --> 00:36:00,030 I'm really worried about that. 618 00:36:00,110 --> 00:36:00,990 Honey. 619 00:36:01,070 --> 00:36:02,610 This took me by surprise. 620 00:36:02,700 --> 00:36:05,200 I thought we would arrive here, 621 00:36:05,280 --> 00:36:08,870 and I could introduce Emi to my father. 622 00:36:08,950 --> 00:36:11,160 That will have to wait. 623 00:36:11,250 --> 00:36:14,250 -Well… -You can visit him anytime. 624 00:36:14,750 --> 00:36:18,170 You don't need to tell me. It's about being with your dad. 625 00:36:18,670 --> 00:36:22,090 I wanted to say this because I don't want to do this alone. 626 00:36:22,180 --> 00:36:25,600 I want to make you a part of this. You're almost family. 627 00:36:26,470 --> 00:36:28,850 He trusts me to talk about it. 628 00:36:28,930 --> 00:36:31,930 He wants to open up and be with me when he sees him. 629 00:36:32,020 --> 00:36:33,600 I feel happy about it. 630 00:36:33,690 --> 00:36:35,690 Clearly, the situation isn't nice. 631 00:36:35,770 --> 00:36:38,860 But I'm happy he wants me to be by his side. 632 00:36:40,780 --> 00:36:42,360 This will pass. It's okay. 633 00:36:42,450 --> 00:36:43,950 A lot of mixed feelings. 634 00:36:44,030 --> 00:36:46,240 I'm happy to be here with Emi. 635 00:36:46,320 --> 00:36:50,410 But there's my dad's health situation. 636 00:36:51,660 --> 00:36:55,250 I'm really happy we're together, and she'll be by my side. 637 00:36:56,960 --> 00:36:58,670 -Is it a call? -Hello. Hello! 638 00:36:58,750 --> 00:37:00,460 Hi, Meli! 639 00:37:00,960 --> 00:37:03,470 I got a call from my sister Melisa. 640 00:37:03,550 --> 00:37:05,180 She was at work. 641 00:37:05,260 --> 00:37:06,590 Meli, this is Santi. 642 00:37:06,680 --> 00:37:09,350 -Hello. -Hi, Santi. I'm Melisa. 643 00:37:09,430 --> 00:37:11,600 -How are you? -My sister, the cop. 644 00:37:11,680 --> 00:37:16,270 I'm fine. I'm fine. I'm really keen to see Emily again and meet you. 645 00:37:16,350 --> 00:37:19,270 She was happy to hear me and to know I was okay. 646 00:37:19,360 --> 00:37:21,320 She's surprised I'm so in love. 647 00:37:21,400 --> 00:37:23,360 -Hi, Emily. -Hi, Dad! 648 00:37:23,440 --> 00:37:25,280 -I'm very happy. -How are you? 649 00:37:25,360 --> 00:37:26,820 -Great. -Congratulations. 650 00:37:26,910 --> 00:37:27,780 Thank you. 651 00:37:27,870 --> 00:37:29,780 -Hi, Mom. -Hi, Emily! 652 00:37:29,870 --> 00:37:30,990 How are you? 653 00:37:31,830 --> 00:37:33,790 I'm here with Santi. 654 00:37:33,870 --> 00:37:35,920 It was intense. She doesn't stop. 655 00:37:36,000 --> 00:37:38,960 She introduced me to her mom, dad, 656 00:37:39,040 --> 00:37:41,800 brother, sister, cousin, everyone. 657 00:37:41,880 --> 00:37:44,380 There's something you won't like about him. 658 00:37:45,050 --> 00:37:46,760 -He's a River Plate fan. -Yes. 659 00:37:47,550 --> 00:37:48,890 No! 660 00:37:51,560 --> 00:37:54,020 -I'm going to call Pía. -Okay. 661 00:37:54,100 --> 00:37:56,020 -I won't tell her about you. -No. 662 00:37:56,100 --> 00:37:58,400 Pía thinks I'm working now. 663 00:37:59,360 --> 00:38:02,570 We had already decided not to introduce me to her. 664 00:38:02,650 --> 00:38:06,490 I was also really close to my father, 665 00:38:06,570 --> 00:38:08,410 just like Mau and Pía are, 666 00:38:08,490 --> 00:38:10,910 and possible jealousy or other things 667 00:38:10,990 --> 00:38:13,950 made me think we shouldn't do it over the phone. 668 00:38:14,040 --> 00:38:15,500 -Hello, sweetheart. -Hi! 669 00:38:15,580 --> 00:38:18,330 My God! You're so beautiful. 670 00:38:18,420 --> 00:38:20,750 You've grown so much. You're beautiful. 671 00:38:20,840 --> 00:38:22,000 You're blonder. 672 00:38:22,090 --> 00:38:23,090 Yes. 673 00:38:23,590 --> 00:38:27,880 You're so gorgeous, sweetheart. I love you. I miss you very much. 674 00:38:27,970 --> 00:38:29,510 What were you doing? 675 00:38:29,590 --> 00:38:31,640 I was watching TV. 676 00:38:31,720 --> 00:38:32,810 Are you happy? 677 00:38:32,890 --> 00:38:36,560 I'll be happy to see you when you come back. 678 00:38:36,640 --> 00:38:37,980 Do you want to see me? 679 00:38:39,440 --> 00:38:41,810 -Yes. -So do I. I really miss you. 680 00:38:41,900 --> 00:38:44,110 Me too, Daddy. 681 00:38:44,900 --> 00:38:47,650 Mau seems to be a really sweet dad. 682 00:38:47,740 --> 00:38:49,820 It's obvious they communicate well. 683 00:38:49,910 --> 00:38:52,740 Listen. I must get back to work. I love you. 684 00:38:52,830 --> 00:38:55,330 Bye! 685 00:38:55,410 --> 00:38:56,950 Send me a kiss. Bye. 686 00:38:57,830 --> 00:38:58,870 Are you happy? 687 00:39:00,250 --> 00:39:03,790 Time's up. The first ten minutes at the booth are over. 688 00:39:05,170 --> 00:39:09,340 I'd love María Emilia to meet Pía. She knows how important that is. 689 00:39:09,430 --> 00:39:11,680 María Emilia is a great person. 690 00:39:11,760 --> 00:39:13,510 I'd love Pía to know her too. 691 00:39:22,440 --> 00:39:25,400 -Have you lived here for long? -A year and a half. 692 00:39:25,480 --> 00:39:28,740 -Okay. That's quite a long time. -It's a quiet area. 693 00:39:28,820 --> 00:39:31,570 We came to Eze's place for some clothes. 694 00:39:31,660 --> 00:39:36,120 He needs clothes. Luckily, I can check out where he lives. 695 00:39:36,200 --> 00:39:37,200 All right. 696 00:39:38,000 --> 00:39:40,040 -Let's see. So nice! -So? 697 00:39:40,120 --> 00:39:42,210 You'll tease me about something. 698 00:39:42,290 --> 00:39:44,960 -What? Of course. -The famous garbage can. 699 00:39:45,040 --> 00:39:46,300 The famous can. 700 00:39:46,380 --> 00:39:49,220 -It's so yuppie. -Can you make it work? 701 00:39:49,300 --> 00:39:51,510 I knew she'd make jokes about it. 702 00:39:52,130 --> 00:39:54,640 -Nice. It's very yuppie. -For fuck's sake. 703 00:39:54,720 --> 00:39:57,680 For me, "yuppie" means preppy guy. 704 00:39:57,770 --> 00:40:01,640 Guys who wear tons of cologne, pick you up in their cars 705 00:40:01,730 --> 00:40:03,560 with the music blasting… 706 00:40:03,650 --> 00:40:04,770 Things like that. 707 00:40:04,860 --> 00:40:08,110 -This is the famous bar in your picture. -This is it. 708 00:40:08,190 --> 00:40:11,320 -Can you take a picture for my Instagram? -A picture? 709 00:40:11,400 --> 00:40:14,660 I'm into aesthetics. I like things to look nice. 710 00:40:14,740 --> 00:40:18,240 To look tidy. My friends come over a lot. 711 00:40:18,330 --> 00:40:20,910 I like them to enjoy being here too. 712 00:40:21,500 --> 00:40:23,040 -I love it. -My bad habit. 713 00:40:23,120 --> 00:40:24,750 -PlayStation. No way. -Yes. 714 00:40:26,000 --> 00:40:27,380 -I love it. -Recline it. 715 00:40:27,460 --> 00:40:29,260 I'm an armchair tester. 716 00:40:29,340 --> 00:40:31,550 -I like it. -You can recline it. 717 00:40:31,630 --> 00:40:35,800 -There you go. -You can totally watch series here. 718 00:40:35,890 --> 00:40:39,310 I think his house has everything I'd like to have and more. 719 00:40:39,390 --> 00:40:41,390 My house doesn't look like this. 720 00:40:41,480 --> 00:40:43,270 This is like a palace. 721 00:40:45,230 --> 00:40:50,030 Are you the Bag Master? What's the matter with you? 722 00:40:50,110 --> 00:40:52,990 You're out of your mind. They're all sorted. 723 00:40:53,070 --> 00:40:56,910 The way I store my bags is putting them all inside another bag. 724 00:40:56,990 --> 00:41:00,700 It's okay if he's like that. Someone has to be tidy. 725 00:41:00,790 --> 00:41:03,500 -Come in. -Your room looks great. 726 00:41:03,580 --> 00:41:05,000 -Do you like it? -Great. 727 00:41:05,080 --> 00:41:06,670 -It's cool, isn't it? -Yes. 728 00:41:06,750 --> 00:41:08,920 Does the bed pass the test? 729 00:41:09,420 --> 00:41:10,550 -No. -Too firm. 730 00:41:10,630 --> 00:41:12,470 -It didn't pass. -The pillows? 731 00:41:12,550 --> 00:41:14,630 Memory foam pillow. 732 00:41:14,720 --> 00:41:16,840 His bed could be a little cozier. 733 00:41:16,930 --> 00:41:18,890 -Let's see. -Have a look. 734 00:41:20,510 --> 00:41:22,600 Everything has its place. 735 00:41:23,980 --> 00:41:25,190 And my clothes? 736 00:41:26,190 --> 00:41:31,530 My clothes are very colorful and flashy, with sequins, fringes and stuff. 737 00:41:31,610 --> 00:41:34,070 I think it'd ruin his room a little. 738 00:41:34,150 --> 00:41:36,280 You'll have to pick one side. 739 00:41:37,240 --> 00:41:42,450 I currently don't see Juli living here. It's one day at a time. 740 00:41:42,540 --> 00:41:45,750 -You have lots of shoes. -You teased me about my socks. 741 00:41:47,630 --> 00:41:50,670 It's like he's obsessed with socks. 742 00:41:50,750 --> 00:41:52,920 He has about 80 pairs. 743 00:41:54,800 --> 00:41:56,220 I'm out of here. 744 00:41:56,880 --> 00:42:02,310 I'm not obsessed with socks. I just like having a few extra pairs. 745 00:42:02,390 --> 00:42:03,350 Let's do this. 746 00:42:03,430 --> 00:42:06,770 -You told me you were good. -This is so cool. 747 00:42:06,850 --> 00:42:11,150 -No way. This is your gamer's room. -This is cool. 748 00:42:12,440 --> 00:42:15,110 Being with a man you love, anywhere is home. 749 00:42:15,190 --> 00:42:18,820 Here, there. I could see myself living with him anywhere. 750 00:42:19,950 --> 00:42:21,580 -You tried to cheat. -What? 751 00:42:25,750 --> 00:42:27,330 It feels very nice 752 00:42:27,410 --> 00:42:30,330 to be at this stage and in this process. 753 00:42:30,420 --> 00:42:33,000 Is this your friend Juan? Nice t-shirt. 754 00:42:33,090 --> 00:42:34,920 I love this experience, 755 00:42:35,010 --> 00:42:37,470 but I have a lot of doubts 756 00:42:37,550 --> 00:42:40,010 about ending the experiment with a marriage. 757 00:42:40,550 --> 00:42:44,270 Looking handsome right here. I'd swoon if I saw you like that. 758 00:42:44,350 --> 00:42:47,940 Living together and using our phones doesn't scare me at all. 759 00:42:48,020 --> 00:42:52,150 We aren't jealous people. We won't have any conflicts. 760 00:42:52,230 --> 00:42:55,530 I don't know if I'll follow you. I'm being mean. 761 00:42:56,030 --> 00:42:57,530 This will be a nice test, 762 00:42:57,610 --> 00:43:00,570 to see if we're truly ready to continue. 763 00:43:01,530 --> 00:43:02,700 Is this Marino? 764 00:43:03,280 --> 00:43:05,370 -Yes! -He's following me. 765 00:43:06,200 --> 00:43:10,000 Tom and I found the people in the experiment we hadn't met. 766 00:43:10,080 --> 00:43:12,000 Everybody surprised me. 767 00:43:12,080 --> 00:43:13,420 Have you seen Flor? 768 00:43:14,710 --> 00:43:17,920 -She popped up. I didn't look. -She's following me now. 769 00:43:18,420 --> 00:43:19,510 She was over here. 770 00:43:21,300 --> 00:43:22,930 A character, isn't she? 771 00:43:23,510 --> 00:43:24,810 Yes, she totally is. 772 00:43:24,890 --> 00:43:27,980 Tom hadn't seen Flor. We were looking at everybody. 773 00:43:28,060 --> 00:43:29,690 I showed her to him. 774 00:43:29,770 --> 00:43:30,810 It's so crazy. 775 00:43:30,890 --> 00:43:33,610 I think almost all the guys popped up. 776 00:43:34,230 --> 00:43:37,190 I saw Flor for the first time on social media. 777 00:43:37,280 --> 00:43:40,150 I think there's no need to say anything. 778 00:43:40,240 --> 00:43:41,280 It's all cool. 779 00:43:42,490 --> 00:43:44,070 She's history now. 780 00:43:49,250 --> 00:43:50,790 This is so crazy, man. 781 00:43:51,460 --> 00:43:53,170 Do you think she's pretty? 782 00:43:53,670 --> 00:43:55,590 Don't put me on the spot. 783 00:44:03,550 --> 00:44:05,640 We had many dates on our first day. 784 00:44:05,720 --> 00:44:06,850 Sixteen. 785 00:44:06,930 --> 00:44:08,810 You were in the first eight. 786 00:44:08,890 --> 00:44:14,940 Yes, we were in the first eight. And I said, "Sexy, keep talking to me." 787 00:44:15,020 --> 00:44:17,320 -Were you going to choose José? -No! 788 00:44:17,400 --> 00:44:19,440 Imagine you ended up with José and me… 789 00:44:20,610 --> 00:44:22,450 -Don't say it. -Agus? No way. 790 00:44:22,950 --> 00:44:25,070 -I… -One day with her, and I'm out. 791 00:44:25,160 --> 00:44:28,370 I don't know if we'd have met. But it was… 792 00:44:29,950 --> 00:44:32,540 If we'd met in Tulum, I'd have flirted. 793 00:44:32,620 --> 00:44:36,420 I don't think so. I know you. You wouldn't have. 794 00:44:36,960 --> 00:44:38,920 -But… -No, out of respect. 795 00:44:39,000 --> 00:44:42,420 There's a point where you just feel confused. 796 00:44:42,510 --> 00:44:45,510 I really appreciate José Luis, and I'm very grateful 797 00:44:45,590 --> 00:44:47,850 he was with me on our last dates. 798 00:44:47,930 --> 00:44:49,970 I feel I truly like you. 799 00:44:50,060 --> 00:44:56,060 I'd have broken down this screen days ago to hug you, kiss you, meet you. 800 00:44:56,150 --> 00:44:59,980 I like Florencia's profile. It doesn't change what I feel for you. 801 00:45:01,570 --> 00:45:03,570 I didn't feel he was a bad person. 802 00:45:03,650 --> 00:45:05,160 -I didn't. -He isn't bad. 803 00:45:05,240 --> 00:45:08,700 He really listened to me. My dates with him were nice. 804 00:45:08,780 --> 00:45:11,450 It's okay. That's how I felt. I like him. 805 00:45:16,080 --> 00:45:18,290 I was waiting to live together 806 00:45:18,380 --> 00:45:22,970 to really get to know each other and see what everyday life is like. 807 00:45:23,050 --> 00:45:25,050 Waking up or going to bed. 808 00:45:25,130 --> 00:45:27,760 I've been living alone for many years. 809 00:45:27,850 --> 00:45:30,890 Living with someone is a great challenge for me. 810 00:45:37,310 --> 00:45:38,270 I took a shower. 811 00:45:39,020 --> 00:45:40,020 I can see that. 812 00:45:40,770 --> 00:45:46,030 My physical connection with Emi has been an issue since Tulum. 813 00:45:46,110 --> 00:45:51,120 Emi told me about the cameras, her career, her grown-up son. 814 00:45:51,200 --> 00:45:55,580 She'd rather keep the topic private. 815 00:45:55,660 --> 00:45:57,420 Will you keep the light on? 816 00:45:57,920 --> 00:45:59,080 I'll turn it off. 817 00:46:01,920 --> 00:46:03,800 Did you set the AC to 78? 818 00:46:04,300 --> 00:46:05,550 No, 68. 819 00:46:07,010 --> 00:46:08,050 Good night. 820 00:46:08,550 --> 00:46:12,890 For me, it's important to have physical contact with your partner. 821 00:46:12,970 --> 00:46:15,730 We'll see. Everything in its due time. 822 00:46:20,650 --> 00:46:22,190 It's good. Try it. 823 00:46:24,030 --> 00:46:25,990 -It really is. -I don't… 824 00:46:26,070 --> 00:46:28,660 I'll try it again, but I didn't… 825 00:46:34,910 --> 00:46:35,910 I was doing that. 826 00:46:36,000 --> 00:46:38,210 As far as intimacy, 827 00:46:38,290 --> 00:46:40,420 we can say we're very passionate. 828 00:46:40,500 --> 00:46:43,420 We complement each other, and we get along well. 829 00:46:51,760 --> 00:46:54,010 We were afraid it wouldn't work out. 830 00:46:54,100 --> 00:46:56,350 Luckily, we're having a good time. 831 00:47:03,770 --> 00:47:07,820 Every night, intimacy between us grows stronger. 832 00:47:07,900 --> 00:47:09,110 It has no limits. 833 00:47:09,200 --> 00:47:11,660 -I like making love to you. -Beautiful. 834 00:47:31,220 --> 00:47:33,510 I need my personal space and all that. 835 00:47:33,600 --> 00:47:36,060 We have a lovely place for the two of us. 836 00:47:36,140 --> 00:47:40,020 I don't think this will become a problem. We're happy with this. 837 00:47:40,100 --> 00:47:43,610 Maybe I'll have a video call with my mom. Are you up for it? 838 00:47:44,650 --> 00:47:48,570 I have a very beautiful, close, trusting bond with my mom. 839 00:47:48,650 --> 00:47:50,740 She knows about this experiment. 840 00:47:50,820 --> 00:47:52,360 She knows the way I am. 841 00:47:52,950 --> 00:47:55,120 It's not like I'm going to go, "Look!" 842 00:47:56,490 --> 00:48:00,080 -My mom is really chill. -I have no problem with that. 843 00:48:00,580 --> 00:48:01,790 I didn't expect that. 844 00:48:01,870 --> 00:48:03,790 Hello! 845 00:48:03,880 --> 00:48:07,090 Oh, my God! 846 00:48:08,130 --> 00:48:09,010 Hello. 847 00:48:09,510 --> 00:48:10,840 This is so exciting. 848 00:48:11,550 --> 00:48:13,550 Hello, Mom! 849 00:48:14,050 --> 00:48:15,220 It's been ages. 850 00:48:15,300 --> 00:48:16,600 She got emotional. 851 00:48:16,680 --> 00:48:19,850 -Well, this is Tom. -I see you've got company. 852 00:48:19,930 --> 00:48:21,310 Here we are. 853 00:48:21,390 --> 00:48:23,480 -How are you, Tom? -This goes on. 854 00:48:23,560 --> 00:48:25,520 I'm great. I'm in good company. 855 00:48:25,610 --> 00:48:27,820 Are you from Buenos Aires? 856 00:48:27,900 --> 00:48:29,110 -I'm from-- -Guess. 857 00:48:29,190 --> 00:48:31,610 From the coast. Mar del Plata. 858 00:48:31,700 --> 00:48:34,320 Mar del Plata. We used to live near there. 859 00:48:34,410 --> 00:48:39,330 We lived by the coast in the past. Now I'm dating someone from there. 860 00:48:39,410 --> 00:48:41,290 I'm smart. 861 00:48:42,080 --> 00:48:44,880 How are you? That's what really matters. 862 00:48:44,960 --> 00:48:48,500 Beyond the experience or the situations, 863 00:48:49,090 --> 00:48:50,260 how do you feel? 864 00:48:50,340 --> 00:48:52,590 It's been beautiful and positive. 865 00:48:53,090 --> 00:48:56,430 Yes, and we're sort of going at our pace. 866 00:48:56,970 --> 00:48:59,930 -Of course. -And your daughter is wonderful. 867 00:49:02,270 --> 00:49:03,270 It's all good. 868 00:49:04,690 --> 00:49:06,520 Sandra was fantastic. 869 00:49:06,610 --> 00:49:09,270 -Well, Mom. -It was a pleasure. I love it. 870 00:49:09,360 --> 00:49:11,740 I'm honored to be with you. 871 00:49:11,820 --> 00:49:15,240 I guess I'm the first one who sees you together. 872 00:49:15,990 --> 00:49:19,240 -I'm happy. Kisses. -I love you. We'll see you soon. 873 00:49:19,330 --> 00:49:21,450 It was a pleasure, Sandra. Kisses. 874 00:49:21,950 --> 00:49:24,500 Likewise. Bye. 875 00:49:26,710 --> 00:49:30,710 -She is so happy. -Sandrita. She got emotional. 876 00:49:31,760 --> 00:49:32,760 It was so wild. 877 00:49:35,550 --> 00:49:40,560 I really wasn't planning to introduce him to my family this early. 878 00:49:40,640 --> 00:49:42,640 But maybe this… 879 00:49:42,720 --> 00:49:47,850 I mean, I knew we'd have a video call with my mom. 880 00:49:47,940 --> 00:49:50,480 It's strange. She feels familiar too. 881 00:49:50,570 --> 00:49:52,730 Really? That's unbelievable. 882 00:49:52,820 --> 00:49:57,450 I didn't feel it was something like a formal introduction, right? 883 00:49:57,530 --> 00:49:59,030 It was more like, 884 00:49:59,120 --> 00:50:02,450 "Mom, I'm here with him. He's my partner in crime." 885 00:50:02,950 --> 00:50:03,870 That was it. 886 00:50:32,150 --> 00:50:34,650 Your friend Agustina is following me. 887 00:50:34,740 --> 00:50:36,700 She added me to… 888 00:50:36,780 --> 00:50:39,030 -Close Friends list? -That's it. 889 00:50:39,110 --> 00:50:41,620 If you have nothing to hide, you talk. 890 00:50:41,700 --> 00:50:43,540 You just show what's going on. 891 00:50:43,620 --> 00:50:45,120 I do that with Emily. 892 00:50:45,200 --> 00:50:48,870 -Check if you can get out. -If I can remove myself from it? 893 00:50:49,710 --> 00:50:53,710 I only have the options to add her to my list or edit my list. 894 00:50:53,800 --> 00:50:55,550 I don't give a shit. 895 00:50:55,630 --> 00:50:56,760 I'm not interested. 896 00:50:56,840 --> 00:50:59,890 -You can follow someone. -But to add them to Close Friends? 897 00:50:59,970 --> 00:51:02,220 Still, she didn't send me a message. 898 00:51:02,300 --> 00:51:03,970 It's okay. I trust you. 899 00:51:05,350 --> 00:51:07,770 -I wanted to tell you. -I talked with her. 900 00:51:07,850 --> 00:51:09,270 I said we were great. 901 00:51:09,350 --> 00:51:11,520 Agustina messaged Emily yesterday. 902 00:51:11,610 --> 00:51:13,230 She asked about us. 903 00:51:13,320 --> 00:51:16,860 She told her we were great so she'd stop pestering us. 904 00:51:16,940 --> 00:51:19,820 I'm so fed up with this crap. 905 00:51:19,910 --> 00:51:21,070 You talk with her? 906 00:51:21,870 --> 00:51:24,200 All the girls have a group chat. 907 00:51:26,120 --> 00:51:27,450 It made me doubtful. 908 00:51:27,540 --> 00:51:31,120 She said some unfortunate things to us. 909 00:51:31,210 --> 00:51:33,290 I started to reconsider things. 910 00:51:33,380 --> 00:51:38,260 Did she say some things as a friend or was she just being an instigator? 911 00:51:38,340 --> 00:51:42,050 At some point, she told me I was influenced by Santi 912 00:51:42,140 --> 00:51:44,300 because he had dreamed of me. 913 00:51:44,390 --> 00:51:46,260 She invalidated our feelings. 914 00:51:46,350 --> 00:51:47,430 I didn't like it. 915 00:51:48,430 --> 00:51:49,810 Look! 916 00:51:49,890 --> 00:51:52,770 I was stunned after receiving a nice picture. 917 00:51:52,850 --> 00:51:54,980 -José Luis and her. -Flor from Córdoba? 918 00:51:55,070 --> 00:51:56,820 Yes. They matched. I love it. 919 00:51:56,900 --> 00:51:59,490 The other night in Buenos Aires. How lovely! 920 00:51:59,570 --> 00:52:00,950 They look really happy. 921 00:52:01,450 --> 00:52:02,450 I'm surprised. 922 00:52:02,530 --> 00:52:05,370 I didn't know about them after the reveal 923 00:52:05,450 --> 00:52:09,000 or about their connections, if they were in touch. 924 00:52:09,080 --> 00:52:10,410 She looks happy. 925 00:52:10,500 --> 00:52:12,750 "Santi says you make a good couple." 926 00:52:12,830 --> 00:52:17,210 I feel that some guys behave like ticks. 927 00:52:17,300 --> 00:52:19,630 Why do I distrust people so much? 928 00:52:19,710 --> 00:52:23,760 They cling on to what they catch without genuine feelings. 929 00:52:23,840 --> 00:52:26,180 He's the guy I like the least. 930 00:52:33,770 --> 00:52:36,690 What I experienced with you has been very exciting 931 00:52:36,770 --> 00:52:38,360 and unexpected also. 932 00:52:41,190 --> 00:52:43,160 It's over. Time to be the bad bitch. 933 00:52:45,870 --> 00:52:47,580 -After you, princess. -Thanks. 934 00:53:54,980 --> 00:53:58,610 Subtitle translation by: Damián Santilli 70517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.