All language subtitles for La Peau De Chagrin - Téléfilm Français Complet - Drame - Jean-Pierre MARIELLE , Mylène JAMPANOÏ - FP (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC).inglés
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,119 --> 00:01:18,799
The game is over, gentlemen. You don't have to live very old
2
00:01:18,799 --> 00:01:23,079
to understand that the human soul changes direction as quickly as the wind. To talk
3
00:01:23,079 --> 00:01:26,599
about me, for example: anyone who would have asked me, just a few weeks ago,
4
00:01:26,599 --> 00:01:31,359
what I thought about entrusting one's fortune, in this case a single Napoleon, to the chance of
5
00:01:31,359 --> 00:01:41,239
roulette and cards... would be seen to respond that there is nothing more stupid on this earth.
6
00:02:03,400 --> 00:02:10,840
Make your bets please ...A red
7
00:02:10,840 --> 00:02:29,840
Nothing is going well thank you... The bets are made... Nothing could be more stupid...
8
00:02:38,199 --> 00:02:54,519
24. Black, pair and pass. Nothing on the number
9
00:03:46,639 --> 00:03:50,959
To talk about myself again, anyone who would have asked me a few weeks ago what I thought
10
00:03:50,960 --> 00:03:56,640
about ending your life would have been told that there is always hope. I was full of
11
00:03:56,639 --> 00:04:08,719
certainties. Me, Raphaël de Valentin, a young man promised a brilliant future barely a year ago...
12
00:04:08,719 --> 00:04:13,479
At that time, I was twenty years old. I have faith, I mean faith in myself.
13
00:04:13,479 --> 00:04:21,120
Yes, I follow my own belief. ... Epicurus considers that the Gods are
14
00:04:21,120 --> 00:04:23,920
not interested in the destinies of men... and that for this reason it is
15
00:04:23,920 --> 00:04:29,720
very useless to fear them... ...He thus contradicts Plato and
16
00:04:30,399 --> 00:04:34,120
shatters the basis of his theory. Barely out of childhood, I am already in the
17
00:04:34,120 --> 00:04:39,079
fight, and I have chosen the noblest weapon in my eyes: that of the spirit. A battle that, in
18
00:04:39,079 --> 00:04:47,839
my passion, I do not doubt for a moment that I will win... Devil! I'm ordinary! GOOD
19
00:04:47,839 --> 00:04:54,319
! Very good, Pauline! Start again... Your philosophers seem to interest you
20
00:04:54,319 --> 00:04:56,639
much more than my false notes.
21
00:04:56,639 --> 00:04:59,639
I am approaching the conclusion… This is a very difficult passage. Do
22
00:05:03,839 --> 00:05:07,039
n't you smell that musty smell? They
23
00:05:07,040 --> 00:05:11,319
look like catacombs! Unfortunate!… With the wind,
24
00:05:11,319 --> 00:05:20,399
my eighth chapter has already ended on the roofs! GOOD. I surrender, my lesson is over!
25
00:05:20,399 --> 00:05:29,639
Sorry. I'll finish and we'll catch up on all the lessons you want.
26
00:05:43,319 --> 00:05:48,639
Your field of study is very vast... yes...
27
00:05:48,639 --> 00:05:53,680
Student...? No… Self-taught. I'm writing a book.
28
00:05:53,680 --> 00:05:58,879
Ah... On what subject? On the major currents of thought from the
29
00:05:58,879 --> 00:06:04,480
Greco-Roman civilization to our time. I think I have found a very innovative approach...
30
00:06:04,480 --> 00:06:12,360
I even hope to become a reference! A reference? GOOD ! Well well well well well...
31
00:06:12,360 --> 00:06:17,160
And you, what are you studying? Me ? One of the greatest
32
00:06:17,160 --> 00:06:21,280
families in France... that of Duke Henri de Villeret. A fascinating subject...
33
00:06:21,279 --> 00:06:26,579
What did he do that was remarkable? Girls. The youngest is to be married.
34
00:06:26,579 --> 00:06:30,159
20,000 pounds income alone...! You want... ?
35
00:06:30,160 --> 00:06:35,680
Marry him, yes. Yes, yes... The society section is the ideal tool, we know who goes to the Opera,
36
00:06:35,680 --> 00:06:41,600
the theater, who frequents who... I plan to approach the damsel at the Opéra Comique. But I need
37
00:06:41,600 --> 00:06:51,680
a pretext, so well… I’m studying! Your duke, Villeret... He is the descendant
38
00:06:51,680 --> 00:06:55,160
of a François de Villeret who was Henry IV's personal advisor... at least in matters
39
00:06:55,160 --> 00:07:01,720
of horses... and mistresses, too. Tell that to the young girl, it will have a little effect... Can
40
00:07:01,720 --> 00:07:10,520
you tell me more?! They call me Rastignac. Raphael de Valentin. But I'm still hesitant
41
00:07:10,519 --> 00:07:15,079
about my pen name... Aristocrat, then?
42
00:07:15,079 --> 00:07:18,399
No, I only have the particle left... My father died ruined during the Restoration.
43
00:07:18,399 --> 00:07:21,359
Our whole family turned their backs on him... Ah! That’s why this name didn’t mean
44
00:07:21,360 --> 00:07:24,879
anything to me… And what happened to your mother? I lost him when I was eight.
45
00:07:24,879 --> 00:07:29,560
So you're pretty penniless. I plan to become famous with
46
00:07:29,560 --> 00:07:34,280
my book. I promised it to my father on his deathbed. Famous and rich...
47
00:07:34,279 --> 00:07:38,119
And you count on your book for that?... I titled my work “The Theory
48
00:07:38,120 --> 00:07:43,240
of Will”. It is my spirit, and it alone, which will open the doors to glory for me!
49
00:07:43,240 --> 00:07:49,240
Well… I’m curious to see this big day! I'm counting on it! Hold ! I bet you that
50
00:07:49,240 --> 00:07:51,639
in a while, my book will replace the
51
00:07:51,639 --> 00:07:57,000
fluffy intrigues of this Finot in this window! Believe me, to succeed, a well-cut frock coat
52
00:07:57,000 --> 00:08:07,680
is much more useful than ten years of study! I hope to prove you wrong!
53
00:08:07,680 --> 00:08:13,680
Raphaël, the piano lessons you give to Pauline are no longer enough to pay the debts.
54
00:08:13,680 --> 00:08:15,720
Mother ! And what do we live on,
55
00:08:15,720 --> 00:08:19,000
my daughter, if the tenants don’t pay? Your father still hasn't returned from India,
56
00:08:19,000 --> 00:08:24,839
as far as I know! Times are tough… I understand Madam. I
57
00:08:24,839 --> 00:08:28,759
will pay you back everything with interest on the first advance from my publisher.
58
00:08:28,759 --> 00:08:33,439
So you have one? … No. But it wouldn't be long.
59
00:08:36,679 --> 00:08:41,279
First accept sir, my apologies for taking so long to respond.
60
00:08:41,279 --> 00:08:46,159
But nine hundred and fifty eight pages is longer than a volume of poetry... Although some
61
00:08:46,159 --> 00:08:50,679
poets are a thousand or more! It took me three years to write it,
62
00:08:50,679 --> 00:08:52,959
Mr. Moinard! I weighed every word!
63
00:08:52,960 --> 00:08:57,879
Admirable. Such a meticulous exegesis. Who could
64
00:08:57,879 --> 00:09:03,240
have had the idea of tackling such a thought? As soon as I started writing, I knew that
65
00:09:03,240 --> 00:09:08,120
this subject would fascinate the reader. You would make an excellent
66
00:09:08,120 --> 00:09:18,440
teacher. Have you thought about it? ...This is not...publishable?
67
00:09:18,440 --> 00:09:23,680
Publishable!... My young friend, what is publishable are historical novels...
68
00:09:23,679 --> 00:09:28,199
or those of Finot, my best- selling author... See “The Red and the Black”! This
69
00:09:28,200 --> 00:09:34,920
novel caused more suicides among young people than Napoleonic conscription!
70
00:09:34,919 --> 00:09:48,719
You'll tell me, that's fewer readers... Smoke it at both ends! It is much
71
00:09:48,720 --> 00:09:53,360
wiser than writing books. I who dreamed of knowing glory
72
00:09:53,360 --> 00:09:58,919
by my talent alone! I had fallen from a height! Rastignac was right, there are other,
73
00:09:58,919 --> 00:10:02,039
more effective, ways to make your place in the world!
74
00:10:02,039 --> 00:10:17,199
But I didn't want to grab any of them. And now, for me, it was too late.
75
00:10:42,279 --> 00:11:19,559
Merchant… ? Is there anyone...?
76
00:11:19,559 --> 00:11:29,239
Yes. It’s time to die… “Die”…?
77
00:11:32,519 --> 00:11:38,919
Good evening. Good evening. How can I help you?
78
00:11:38,919 --> 00:11:48,159
I would like to buy the gun that is in your window. How many do you want?
79
00:11:48,159 --> 00:11:52,159
I will sign you an acknowledgment of debt and my servant will come and pay you in an hour.
80
00:11:52,159 --> 00:11:59,240
In an hour...? He'll be too busy cleaning out bits of your brain.
81
00:12:00,639 --> 00:12:19,360
…No, not al all ! You are young. What have you experienced that was so
82
00:12:19,360 --> 00:12:27,879
terrible to inflict such punishment on yourself? I am simply… in the deepest misery
83
00:12:27,879 --> 00:12:35,159
. My hopes have all been betrayed... You mean... your desires? “Wanting”
84
00:12:35,159 --> 00:12:40,039
burns us, and “Can” destroys us. And behind all this lies the
85
00:12:40,039 --> 00:12:43,879
greatest evil: vanity... I am not vain! I have
86
00:12:43,879 --> 00:12:53,919
ambition. …/… Finally, I had… Whatever the name. Only the spirit makes man grow.
87
00:12:53,919 --> 00:12:59,120
Knowledge and knowledge have not even nourished me, Sir!... Poverty,
88
00:12:59,799 --> 00:13:06,359
debts, hunger, humiliations, these are the real vices! And this is what drives a
89
00:13:06,360 --> 00:13:13,840
man to desire death! Do you really want to die?
90
00:13:13,840 --> 00:13:27,519
So maybe I have a nicer way for you.
91
00:13:27,519 --> 00:13:32,840
Look here, in this box... ...is a Peau de chagrin.
92
00:13:32,840 --> 00:13:42,151
It’s the skin of an evening primrose, these Eastern donkeys to whom the ancients lent magical powers…
93
00:13:42,150 --> 00:13:48,599
A Skin of Sorrow? “Desire, and you will be
94
00:13:48,600 --> 00:13:55,440
granted. »…Is it Sanskrit? A scholar...
95
00:13:55,440 --> 00:14:03,240
Do you have to rub it for a genie to appear? The power of the Skin of Sorrow...has a price... With
96
00:14:03,240 --> 00:14:07,279
each wish, depending on its importance, it will shrink. And your life will be
97
00:14:07,279 --> 00:14:15,600
shortened accordingly. You will not live to be old. A piece of skin that would allow you to end your
98
00:14:15,600 --> 00:14:20,720
existence in a delicious way? This cannot be! Are we not here on earth to
99
00:14:20,720 --> 00:14:26,519
gain eternity through our suffering? Others than you, just as desperate,
100
00:14:26,519 --> 00:14:29,039
did not have the courage to take it.
101
00:14:33,000 --> 00:14:38,159
Because once sealed, the pact with the Skin of Sorrow cannot be undone. There is no going
102
00:14:38,159 --> 00:14:53,519
back possible. Even if you have regrets... Regrets... What regrets could I have?!
103
00:14:53,519 --> 00:15:00,759
Well, I'll take it! regrets...
104
00:15:00,759 --> 00:15:10,200
You just sealed the deal. Now put it to good use.
105
00:15:10,200 --> 00:15:16,759
Even if it means dying in pleasures... Yes, may the Skin of Sorrow
106
00:15:16,759 --> 00:15:23,360
give me everything, immediately! Recognition, the most beautiful women and a king's dinner with
107
00:15:23,360 --> 00:15:28,519
silk and gold dishes, a feast, an orgy, nay, a bacchanal...!! I
108
00:15:28,519 --> 00:15:35,360
want it all tonight! Well … ? Did you think you would see my floor opening
109
00:15:35,360 --> 00:15:41,680
under your feet to offer you this banquet? If it's as magical as you say!
110
00:15:41,679 --> 00:15:47,299
Your first wish is so vulgar that the chances of life will take care of fulfilling it.
111
00:15:47,299 --> 00:15:53,719
Ah, enough of your nonsense, old man. Reason has left you
112
00:15:53,720 --> 00:15:59,920
to believe in your speech. But mine is intact and I'm going to leave right away!
113
00:16:01,240 --> 00:16:10,279
…I can't take it back. Now she is you.
114
00:16:10,279 --> 00:16:19,600
Thank you, Sir. But I don’t believe in God or the Devil… So the Skin of Sorrow! Farewell,
115
00:16:19,600 --> 00:16:29,920
Sir. OH?!!!…
116
00:16:34,360 --> 00:16:39,100
You almost made me pour! What is happening?!!
117
00:16:39,100 --> 00:16:42,440
Raphael?? Oh but what a damn coincidence!... Well, you're
118
00:16:42,440 --> 00:16:46,188
at the right time, old man, I'm taking you to dinner! No… Not tonight… No.
119
00:16:46,187 --> 00:16:49,220
Well, yes, this evening, precisely! We are all invited to Taillefer… And you too!
120
00:16:49,220 --> 00:16:59,519
Come on, come on! I already regret
121
00:16:59,519 --> 00:17:03,199
letting myself be taken to Taillefer by Rastignac. Even my will to die has no
122
00:17:03,200 --> 00:17:19,559
strength. What a pitiful spectacle I present. So, you are certainly wondering: what
123
00:17:19,559 --> 00:17:22,960
can a banker like me do in creating
124
00:17:22,960 --> 00:17:27,840
a newspaper! Have I lost my mind? Eh ?! Certainly, because I decided to invest
125
00:17:27,839 --> 00:17:31,879
200,000 francs... That tells you if the “ Contestant” is close to my heart. But this
126
00:17:31,880 --> 00:17:37,520
journal is not just any newspaper! I want him to be free... and libertine... relevant...
127
00:17:37,519 --> 00:17:42,599
and revolting... and that he brilliantly undermines the narrow good thinking which is
128
00:17:42,599 --> 00:17:49,839
gradually suffocating our country like a boa... ...and of which I myself am a fine example!
129
00:17:50,960 --> 00:17:53,600
I had to choose an editor to lead this
130
00:17:53,599 --> 00:17:58,839
battle. A pen that knows how to scour with style and assassinate with elegance…
131
00:17:59,799 --> 00:18:07,879
For that, I consulted an expert in matters of perfidy, I’m talking about my dear Rastignac…
132
00:18:07,880 --> 00:18:12,520
Let’s raise our glasses to this man who will know how to infuse his devastating fever and whose
133
00:18:12,519 --> 00:18:25,440
Rastignac will inspire me breathed the name... I name Raphaël de Valentin, our new editor-in-chief!!!
134
00:18:25,440 --> 00:18:30,960
It would have been a shame if you missed that, right...?! Such a prestigious position at your age…
135
00:18:30,960 --> 00:18:38,799
Are you happy? Very.
136
00:18:38,799 --> 00:18:42,720
Uh...Yes...uh...Thank you! Fortunately, he is
137
00:18:42,720 --> 00:18:47,519
better at writing than speaking! Come on, my friends! Let’s go
138
00:18:47,519 --> 00:18:56,559
to the table if you like! So you are a
139
00:18:56,559 --> 00:19:04,639
famous journalist! What a great job! Come and tell me all about this over dinner. I'm starving, aren't you?
140
00:19:04,640 --> 00:19:09,360
It's funny... You see, a few hours ago, I thought that luck had deserted my
141
00:19:09,359 --> 00:19:14,079
life... And now I'm offered the editorship of a newspaper, I find myself in the company
142
00:19:14,079 --> 00:19:29,439
of a goddess ... I am entitled to a king's dinner, nay... to a bacchana... But so what?
143
00:19:29,440 --> 00:19:41,759
What is this ? A fable... Do you really have power...?
144
00:19:41,759 --> 00:19:46,319
Help me hold the edges. Is it a game?
145
00:19:46,319 --> 00:19:59,639
Let's say that, yes... Don't move. But what do we gain?
146
00:20:03,000 --> 00:20:14,000
This is its size. And now I make a wish to be rich, it can't hurt... Rich,
147
00:20:14,000 --> 00:20:23,640
you hear? Can you explain...? No.
148
00:20:23,640 --> 00:20:28,640
It's a stupid game, after all.
149
00:20:29,920 --> 00:20:44,720
We have better things to do. Let's go to dinner! You're not like the others! I like you!
150
00:21:21,920 --> 00:21:28,522
Are you Raphaël de Valentin? Son of Camille and Emile de Valentin?
151
00:21:28,521 --> 00:21:31,679
Himself yes… Maître Cardot, Notary. Mr. Taillefer
152
00:21:31,680 --> 00:21:37,120
summoned me to draft the statutes of the newspaper. On this occasion he mentioned your name, I knew
153
00:21:37,119 --> 00:21:42,599
I would find you there. My congratulations... Yes...I am very honored by the trust that
154
00:21:42,599 --> 00:21:43,959
Mr. Taillefer has in me... It's not about that,
155
00:21:43,960 --> 00:21:57,400
Sir. You are rich now. Very very rich! Are you kidding?
156
00:21:57,400 --> 00:22:04,197
It’s a faculty that is foreign to me. Major Flaherty, does that name mean anything to you?
157
00:22:04,196 --> 00:22:07,919
The major... yes yes yes yes, he and my father were very friends but they lost
158
00:22:07,920 --> 00:22:12,519
touch when the major went to live in London. The major died. He had no heir,
159
00:22:12,519 --> 00:22:18,359
and having heard of your troubles, he decided to leave you his entire fortune. If I
160
00:22:18,359 --> 00:22:25,000
may… Here’s a taste. Six thousand ingots like this
161
00:22:25,000 --> 00:22:28,720
are waiting for you in a bank in London, as well as many property titles...
162
00:22:28,720 --> 00:22:31,600
I knew I was betting on the right horse! But there, my old man! You are
163
00:22:31,599 --> 00:22:33,039
breaking all records! We always supported you
164
00:22:33,039 --> 00:22:35,599
in times of failure, Raph! Eh ? Raphael, marry me! I swear to you,
165
00:22:35,599 --> 00:22:38,759
I will share, you will have all the mistresses you want!
166
00:22:38,759 --> 00:22:58,519
I think I lost my editor... Raph...? Raph! What...?
167
00:22:58,519 --> 00:23:04,559
But wait! Wait! You forget that...! What do you have?!
168
00:23:04,559 --> 00:23:07,679
In one hour, you became king, Raph!!! Do you realize?! What are you going to do
169
00:23:07,680 --> 00:23:29,080
with all this jackpot! " Do "…?
170
00:23:29,079 --> 00:23:35,359
Everything that happened last night, I made a wish! And this little piece of leather did it! And he
171
00:23:35,359 --> 00:23:37,479
shrank! Like the blind man told me! What are
172
00:23:37,480 --> 00:23:41,559
you talking about ! Did the shock and the alcohol make you lose your mind? Appoint me administrator
173
00:23:41,559 --> 00:23:56,250
of your property, friend! I will make good use of it! Yes ! It's okay, it's okay! Damn it, you
174
00:23:56,250 --> 00:23:56,301
bunch of opportunists! What a bunch of raptors!
175
00:23:56,301 --> 00:24:02,879
But no one knows you like me! You're right ! Joy troubles my
176
00:24:02,880 --> 00:24:09,794
brain! I am rich, immensely rich! We'll see what we'll see!
177
00:24:09,794 --> 00:24:20,120
Ah Ah! I like that better! Demand everything, and get it. It is
178
00:24:20,119 --> 00:24:26,559
a pleasure that few individuals can taste, even if they are lucky enough to live several lives...
179
00:24:26,559 --> 00:24:32,039
Mr. Marquis, the Prince of Asturias invites you to supper this evening, and tomorrow Mr. Oblitz
180
00:24:32,039 --> 00:24:39,079
will come and present to you the most beautiful pieces. Perfect ! Thanks Jonathan.
181
00:24:39,079 --> 00:24:43,480
If I may, Monsieur le Marquis… The house is magnificent. I am sure
182
00:24:43,480 --> 00:24:47,200
that your father would be proud of you. I can tell you now,
183
00:24:47,200 --> 00:24:55,039
he was worried at the end of his life... I'm sure that, from up there, he admires you.
184
00:24:55,039 --> 00:25:01,200
Really ? There's nothing wrong with it though! Mr Marquis...
185
00:25:01,200 --> 00:25:04,319
My existence would be short, but still longer than if my path had not
186
00:25:04,319 --> 00:25:13,200
crossed this strange antique dealer... Luxury rather than poverty,
187
00:25:13,200 --> 00:25:22,920
pleasure rather than displeasure, excess rather than deprivation...
188
00:25:22,920 --> 00:25:28,320
Pleasure is my motto, the only law that I obey...
189
00:25:28,319 --> 00:25:36,919
Ah yeah... Eloise... Hum... pretty name and pretty breasts... And I don't know any deeper pleasure
190
00:25:36,920 --> 00:25:53,279
than imposing it everywhere around me... ...There is also and above all… Glory! Which I place at my feet like a rebellious female dog finally subdued!
191
00:25:53,279 --> 00:25:59,240
192
00:26:09,599 --> 00:26:19,679
Nothing can resist me. Today I can repair all my wounds.../... But one
193
00:26:19,680 --> 00:26:24,680
wound seemed impossible to heal... ...Because to be honest with myself, it was
194
00:26:24,680 --> 00:26:28,240
n't the publishers and my literary failure that had pushed me to take the Sorrow Skin.
195
00:26:29,720 --> 00:26:43,440
The motive for this desperate gesture was something more intimate…deeper.
196
00:26:43,440 --> 00:26:46,360
It's been ten days since he set foot outside, and he refuses to eat...!
197
00:26:46,359 --> 00:27:01,359
Use your key. My poor boy... what a state you are
198
00:27:01,359 --> 00:27:13,079
in... because these evil publishers have refused your book... Ah! Raph! If we first published the
199
00:27:13,079 --> 00:27:15,399
books for their content this would be known. Leave me.
200
00:27:15,400 --> 00:27:22,840
Oh ! Oh but I thought you were dead! Good God, what pride... It's a loser's thing, that,...
201
00:27:22,839 --> 00:27:24,679
Pride... Go away!
202
00:27:24,680 --> 00:27:27,759
Would you rather die slowly in this mess? Yeah, I understand you…
203
00:27:27,759 --> 00:27:29,240
Go away, God!! Are you repeating yourself, for
204
00:27:29,240 --> 00:27:38,599
a scholar... Raphaël?... Look at me. What do you see?... The greatest good-for-nothing that the
205
00:27:38,599 --> 00:27:42,319
earth has ever borne! We agree! Well this good for nothing has all of Parisian society at his
206
00:27:42,319 --> 00:27:46,039
feet, they can no longer do without him! And I haven’t finished going “up there”. I
207
00:27:46,039 --> 00:27:49,099
will soon be a duke... while you...! Yeah, I know your theory!!!
208
00:27:49,099 --> 00:27:52,919
Oh, no, no theory there, just common sense! Do you want to become rich, famous,
209
00:27:52,920 --> 00:27:58,120
admired? Well, you're doing it very wrong!... Come on, get out of this bed, get upright... Come on!
210
00:27:59,200 --> 00:28:01,360
We're going to start with a quick visit to my tailor...
211
00:28:01,359 --> 00:28:02,879
I don't have a penny! It's perfect! You
212
00:28:02,880 --> 00:28:28,120
will get into debt like any good man and you will gain the respect of your banker...! Already that…
213
00:28:30,720 --> 00:28:33,759
Where are we? At Fédora de Malicante… Parisian
214
00:28:33,759 --> 00:28:38,680
half-Russian, Russian half-Parisian, friend of the arts and letters. It is said that she has nearly
215
00:28:38,680 --> 00:28:43,640
eighty thousand pounds in income. How ? Mystery ! No one has ever seen her husband,
216
00:28:43,640 --> 00:28:48,000
the Count of Malicante, and even more surprising : she has no known lover. Everyone
217
00:28:48,000 --> 00:28:57,279
who came into contact with it got stung... Here, you are at the center of the world... Excuse me...
218
00:29:02,680 --> 00:29:06,160
Listen. I have no desire to meet this countess... and all these people are ridiculous!
219
00:29:06,160 --> 00:29:10,840
Who talks to you about desire? Do you want to be published yes or no? Do you want to become famous, yes or no in
220
00:29:10,839 --> 00:29:14,079
the end? Be careful: I'm introducing you to the most prominent literary salon in Paris,
221
00:29:14,079 --> 00:29:25,519
but it's up to you to stay there, old man! Don't waste your chance or I'll strangle you!
222
00:29:25,519 --> 00:29:34,599
Sorry, Rastignac, thank you, but really, it’s beyond my strength.
223
00:29:34,599 --> 00:29:35,839
Raphaël leaves the living room to pick up his hat, but when he opens the
224
00:29:35,839 --> 00:29:40,282
door, he discovers an adorable young woman. Fedora, 24 years old, a dream body, feline eyes,
225
00:29:40,282 --> 00:29:42,169
lips to die for. Beauty incarnate. She notices Raphaël, whom she does not know.
226
00:29:42,170 --> 00:29:42,262
Raphaël senses that it is the mistress of the house but continues, determined to leave.
227
00:29:42,261 --> 00:29:44,839
They cross paths. Already…? Sir…?
228
00:29:44,839 --> 00:29:50,279
Raphaël de Valentin, Madam. Countess Fedora de Malicante.
229
00:29:50,279 --> 00:29:53,879
You are in a hurry not to present your compliments to me, Sir.
230
00:29:53,880 --> 00:29:57,320
Sorry, I have no talent for flattery. You have a certain tendency to be
231
00:29:57,319 --> 00:30:03,839
unpleasant from the first moment. I told you, I don't belong here...
232
00:30:03,839 --> 00:30:09,919
Well then, be unpleasant, since you seem good at that... Yes,
233
00:30:09,920 --> 00:30:14,400
well... find a fault in me, without even knowing me. I will blame you and will be
234
00:30:14,400 --> 00:30:23,840
delighted to see you leave! A fault? … I don’t know if I
235
00:30:23,839 --> 00:30:41,480
could… Would a blemish suit you? A defect?!... A defect, yes...
236
00:30:41,480 --> 00:30:44,640
Your physical perfection. It makes an image of you,
237
00:30:44,640 --> 00:30:54,880
and this image tyrannizes the being who inhabits it. Wonderful. Please continue. Come and let
238
00:30:54,880 --> 00:30:57,920
me introduce you to some friends... Tell me, Monsieur de Valentin,
239
00:30:59,160 --> 00:31:02,788
what do you do for a living when you're not being unpleasant?
240
00:31:02,788 --> 00:31:05,107
I am writing, Madam. I do n't think I've seen any of your
241
00:31:05,107 --> 00:31:09,960
works in bookstore windows, however... I'm currently finishing an essay on the major
242
00:31:09,960 --> 00:31:14,039
currents of thought from Greco-Roman civilization to our time.
243
00:31:14,039 --> 00:31:17,720
This looks absolutely fascinating! For those who don't only delight in
244
00:31:17,720 --> 00:31:22,880
sweet romantic intrigues, certainly ! But that’s not your case, is it?
245
00:31:22,880 --> 00:31:27,880
Here is a candidate worthy of your talent, Monsieur de Valentin!
246
00:31:27,880 --> 00:31:32,960
At least classical literature provides its model, that of the honest man who
247
00:31:32,960 --> 00:31:40,620
knows how to demonstrate restraint, openness, and curiosity without being pedantic. He is courteous and
248
00:31:40,619 --> 00:31:46,519
knows how to please, both through his appearance and through his speeches. Fortunately, we are a long way
249
00:31:46,519 --> 00:31:52,039
from all these new romantic heroes, most of the time fat and narcissistic!
250
00:31:52,039 --> 00:31:57,839
When you don't know what you're talking about, decency is to keep quiet, sir!
251
00:32:01,200 --> 00:32:05,880
Please stop this...verbal diarrhea. Diarrhea... ?!
252
00:32:05,880 --> 00:32:09,600
Raphael de Valentin. Monsieur Baron de Verneuil.
253
00:32:09,599 --> 00:32:13,679
Sir, what is the most “consistent ” thing you can tell us about romanticism?
254
00:32:13,680 --> 00:32:17,759
Yes ! Be “consistent”! Or immediately disappear underground! This is the
255
00:32:17,759 --> 00:32:31,240
rule here and I am responsible for applying it! Romanticism is the golden age of prose.
256
00:32:31,240 --> 00:32:35,279
It shakes up the decorum of our materialist and conformist society to make us
257
00:32:35,279 --> 00:32:40,079
discover unvarnished the interiority of being. Yes, the romantic hero is not afraid of being
258
00:32:40,079 --> 00:32:47,679
prey to doubts, melancholy and disillusionment. It is not infallible. His dream
259
00:32:47,680 --> 00:32:51,960
is to overturn this world of appearances, and to bring us back to the two essential qualities of man,
260
00:32:51,960 --> 00:32:58,039
which should also be those of literature: humility and humanity.
261
00:32:58,039 --> 00:33:00,920
He is the spokesperson for a generation full of hopes and ambitions to change
262
00:33:00,920 --> 00:33:12,960
the world. But given your great age, how could all this not be foreign to you?!
263
00:33:12,960 --> 00:33:17,880
I had just successfully entered the world. Rastignac was right. Basically,
264
00:33:17,880 --> 00:33:27,760
it was easy. But I was no longer thinking about it, I had met Fédora.
265
00:33:54,160 --> 00:33:58,120
Look at these jealous people! It must be said that this is the third time we have gone out together this
266
00:33:58,119 --> 00:34:04,279
week... What demon pushes you to make me the companion of your evenings? Haven't you had
267
00:34:04,279 --> 00:34:09,119
enough of my murderous little sentences? They are certainly spicy. But so much more
268
00:34:09,119 --> 00:34:17,839
real than the conventional compliments of young careerists who only want my money...
269
00:34:17,840 --> 00:34:21,960
Speaking of careerists... Have you read my book?
270
00:34:21,960 --> 00:34:27,720
The dedication only… A lovely tribute to your father… I can’t wait to start it.
271
00:34:37,400 --> 00:34:40,559
Being the favorite of the most courted woman in Paris was a sensation
272
00:34:40,559 --> 00:34:48,110
as new as it was delicious... But all this had a price...
273
00:34:48,110 --> 00:34:49,800
Oh! Soft in the corner...! Damn, fortunately it’s not an organ!
274
00:34:49,800 --> 00:34:57,640
Slowly, you will scratch it! Yes, well take my place with your big arms!
275
00:34:59,599 --> 00:35:05,940
And our lessons? What will we play on?! You know enough to please a husband.
276
00:35:05,940 --> 00:35:13,960
But it was your mother’s piano?! I have to get rid of it. It's too cumbersome...
277
00:35:13,960 --> 00:35:17,199
It's going to clutter up the Pawnbroker, yeah...! Let's
278
00:35:17,199 --> 00:35:27,919
go! Let's go! Hurry up! Did you like dinner?
279
00:35:27,920 --> 00:35:31,960
It was delicious. But I don't know if I will be able to accept other invitations
280
00:35:31,960 --> 00:35:35,280
from you. I should not give in too frequently to these
281
00:35:35,280 --> 00:35:40,560
easy pleasures to which you indulge without remorse. You will be angry, I still haven't found
282
00:35:40,559 --> 00:35:46,320
a moment to read your book. But I refuse to ask you for forgiveness, of course.
283
00:35:46,320 --> 00:35:56,240
So be very, very unpleasant with me, my dear... There's no hurry... Besides, it's up to me to
284
00:35:56,239 --> 00:36:03,239
make amends. I had a wrong idea about you... You are the most exceptional being
285
00:36:03,239 --> 00:36:05,199
I have ever seen... Great words to say that I
286
00:36:05,199 --> 00:36:13,599
am your friend! You are better at sarcasm than compliments, my dear!
287
00:36:13,599 --> 00:36:18,319
Don't talk to me about love, Raphaël, it's a burden I don't care about.
288
00:36:18,320 --> 00:36:23,480
What am I doing here, then? Only your friendship is precious to me. Do
289
00:36:23,480 --> 00:36:27,559
n’t ruin everything like everyone else. Know how to be content with that.
290
00:36:29,400 --> 00:36:32,800
And then... I learned that the Duke of Navarreins was your uncle. You
291
00:36:32,800 --> 00:36:37,240
didn’t tell me anything about it… I… I don’t see him much.
292
00:36:37,239 --> 00:36:41,039
It's a shame. He has many connections in St. Petersburg. He is the only one who can
293
00:36:41,039 --> 00:36:44,519
have my marriage with the Count of Malicante recognized by the emperor.
294
00:36:44,519 --> 00:36:50,119
Your wedding? Yes. He made my title and I stick to it.
295
00:36:50,119 --> 00:36:55,920
GOOD. I will talk to my uncle about it tomorrow if that would please you.
296
00:37:09,559 --> 00:37:15,199
What do you think of Raphael? Isn’t your nephew charming?
297
00:37:15,199 --> 00:37:26,079
If you consider him worthy of your society... His father supported the liberals during the Restoration.
298
00:37:26,079 --> 00:37:41,719
He died in poverty... A shame. Did my uncle meet your expectations?
299
00:37:41,719 --> 00:37:49,719
Yes, come, I'll show you my collection... I have some very beautiful pieces from the Han dynasty.
300
00:37:49,719 --> 00:37:57,439
The Duchess of Marigue is lonely. So go and keep him company.
301
00:38:40,320 --> 00:38:57,440
They are all tiring... You, at least, leave me alone.
302
00:39:08,679 --> 00:39:17,319
You are the cutest... I should give you a name! Who do you remind me of,
303
00:39:17,320 --> 00:39:23,960
let’s see…? You are content with a corner of the fireplace, very well behaved and very docile... and when I get tired
304
00:39:23,960 --> 00:39:29,199
of your big teary eyes, I send you back to the doghouse! It’s totally Raphaël,
305
00:39:29,199 --> 00:39:43,359
that… I should call you… Raphaël! How could I have been so blind!
306
00:39:43,360 --> 00:39:51,559
Oh but then you came back whining?! And what do you see?!... A cold monster? A
307
00:39:51,559 --> 00:39:56,679
terrible mermaid. Ah! a gorgon from hell! I already know your lines so,
308
00:39:56,679 --> 00:40:05,879
please, get out. I'm tired. Don't strut too much, Madam!
309
00:40:05,880 --> 00:40:11,320
In a while you will have no more charm than this limp and crumpled rag...
310
00:40:11,320 --> 00:40:14,559
You will end up alone, and without a friend! Money always attracts us
311
00:40:14,559 --> 00:40:20,679
friends. That’s the point of being rich, you age better.
312
00:40:20,679 --> 00:40:23,839
If you only knew all the sacrifices I made...to
313
00:40:23,840 --> 00:40:31,800
touch your heart of stone...infuse it with a semblance of love! I was ready to do anything to...
314
00:40:31,800 --> 00:40:42,400
I told you, I don't want a master! And I love you so little that this scene bores me to death!
315
00:40:42,400 --> 00:40:46,720
Farewell ! Oh, and don’t go killing yourself
316
00:40:46,719 --> 00:40:57,239
because of me, that would be in the worst taste! I doubt any man will ever die for you!
317
00:41:19,239 --> 00:41:27,239
Wait!!...Raphaël...?! What are you doing ? I beg you...
318
00:41:27,800 --> 00:41:29,000
if it's just a question of money,
319
00:41:29,000 --> 00:41:37,880
mom will give you credit!... Don't leave! I found a job in Orléans...
320
00:41:37,880 --> 00:41:49,519
Orléans... Is it because... of a woman? No ! What will you think!
321
00:41:49,519 --> 00:41:53,679
Whatever it is, it doesn’t deserve your suffering! There are so many other women who
322
00:41:53,679 --> 00:42:27,119
could make you happy! .../…You… You are a beautiful person, Pauline. Bye.
323
00:42:48,559 --> 00:42:57,119
Here… Take it… for the journey…
324
00:43:24,239 --> 00:43:35,879
Coachman! At the rue Mouffetard gambling house! the red 36 even and passes...
325
00:43:35,880 --> 00:43:42,360
Pauline's Napoléon could have saved me. But everything didn't matter to me. The pain Fedora had inflicted on me
326
00:43:42,360 --> 00:43:51,640
was such that I had to hit rock bottom. Without giving me any chance to go back up.
327
00:43:51,639 --> 00:43:57,319
Thanks to the Peau de Chagrin, today I can do anything. But how can I reach Fédora as
328
00:43:57,320 --> 00:44:00,640
deeply as she had managed to reach me? She who never seems to
329
00:44:00,639 --> 00:44:06,319
feel anything for anyone except herself when she admires herself in the mirror.
330
00:44:06,320 --> 00:44:18,039
You're going to shrink again, I have a new wish ! There's more to life than money!
331
00:44:28,360 --> 00:44:33,920
YOU ! Yes, me.
332
00:44:33,920 --> 00:44:35,360
Well… ? I have
333
00:44:35,360 --> 00:44:40,440
come to silence a nasty rumor about you… for your benefit.
334
00:44:40,440 --> 00:44:51,480
A rumor...? Not here. Come on…
335
00:44:51,480 --> 00:44:55,159
Okay so this rumor…? I'm coming there. But first,
336
00:44:55,159 --> 00:45:01,279
I have a question... You refused me because I was... poor... Right?
337
00:45:01,280 --> 00:45:10,519
Poor and arrogant. Now they call you rich... And even more arrogant. Are
338
00:45:10,519 --> 00:45:13,199
you hoping to “buy” what you couldn’t get for yourself…?
339
00:45:13,199 --> 00:45:22,639
Oh no, no... buy, no... I just need to desire.
340
00:45:22,639 --> 00:45:26,960
And you're not even going to defend yourself...
341
00:45:52,840 --> 00:45:53,600
See...? My desire goes very well without yours. You're going to... beg me!
342
00:45:53,599 --> 00:45:56,079
Yes ! What is the Countess doing...?
343
00:45:59,639 --> 00:46:11,547
We are brutalizing the countess! My God ! Quickly ! Oh yes!!
344
00:46:11,547 --> 00:46:12,239
Nope… ! Stay there! Forgive me, my dear. But I think people are
345
00:46:12,239 --> 00:46:26,919
watching us. I'll give you the place!
346
00:46:26,920 --> 00:46:39,079
You’ve decreased a lot since the last time!… But it had to be done!
347
00:46:39,079 --> 00:46:44,079
Fedora's new reputation spread around Paris like wildfire! They say that the
348
00:46:44,079 --> 00:46:51,840
poor woman no longer receives anyone and remains cloistered in her home all day! I imagine how much she must miss
349
00:46:51,840 --> 00:46:57,840
the looks that looked towards her with admiration and respect!
350
00:47:04,519 --> 00:47:14,239
Watching a piece of leather shrink inexorably is akin to hell...
351
00:47:14,239 --> 00:47:23,319
I'll leave it there, if you don't mind... Yeah, stop desiring. I think I have everything.
352
00:47:23,320 --> 00:47:30,480
All. I'm going to enjoy it. And enjoy every grain of sand in this damn hourglass...
353
00:47:30,480 --> 00:47:36,519
You didn't expect that, eh! But yes, obviously!
354
00:47:36,519 --> 00:47:44,699
The blind man?!… How did you get in here?! Did you come to lecture me?
355
00:47:44,699 --> 00:47:51,480
No, I was wondering how you were doing. You 've worn out your skin a lot already. So,
356
00:47:51,480 --> 00:47:58,280
do you have everything you want? And even more! I have the glory,
357
00:47:58,280 --> 00:48:03,000
I do what I please when I please... I have even just repaired the affront that had
358
00:48:03,000 --> 00:48:07,960
pushed me to cross the door of your shop... I live a thousand lives in one, since mine will be
359
00:48:07,960 --> 00:48:14,320
brief! But at least it won't be dull! GOOD. Well... So you're a cynic who only thinks about
360
00:48:14,320 --> 00:48:21,640
enjoying everything, all the time. You live a thousand lives where you share nothing with anyone else.
361
00:48:21,639 --> 00:48:30,879
Is it really you, Raphaël? Is a power as formidable as that of the Sorrowskin
362
00:48:30,880 --> 00:48:35,320
only for personal use? You gave me the opportunity
363
00:48:35,320 --> 00:48:39,000
to become King, I became it. What else did you expect me to do?
364
00:48:39,000 --> 00:48:42,800
A King can think about his subjects from time to time...
365
00:48:42,800 --> 00:48:54,519
The big deal... and me? Who thought of me? … My mother perhaps... It didn't bring her luck... The
366
00:48:54,519 --> 00:48:57,719
poor thing died so young. …
367
00:49:21,679 --> 00:49:26,719
That’s exactly what I thought: the interest wasn’t paid, it was sold.
368
00:49:27,360 --> 00:49:28,640
Tell me the name of the buyer,
369
00:49:28,639 --> 00:49:31,119
I want this piano back. It’s impossible…
370
00:49:31,119 --> 00:49:35,839
I tell you it’s very important to me! I will pay whatever you want!
371
00:49:35,840 --> 00:49:49,960
I would like to, Mr. Le Marquis, but we do not keep track of buyers…
372
00:49:49,960 --> 00:49:56,639
Recovering my mother’s piano will be my last wish. I swear.
373
00:49:59,480 --> 00:50:10,280
Your mail and the press Sir... Is something wrong, Mr. Marquis?
374
00:50:10,280 --> 00:50:16,480
No, no, my good Jonathan. A moment of reverie... Ah, the cook asks if Monsieur le Marquis
375
00:50:16,480 --> 00:50:26,920
would like a pheasant with figs for this evening. Desire… No! No, I don’t want anything… Nothing,
376
00:50:26,920 --> 00:50:32,599
you hear? And put this word out of your mouth, I forbid you from saying it.
377
00:50:32,599 --> 00:50:41,000
Well… Mr. Marquis. Jonathan! I want the same menu as
378
00:50:41,000 --> 00:50:47,119
last week, for every meal! And for the whole year! I have no culinary desires,
379
00:50:47,119 --> 00:50:56,639
nor any other for that matter. It's clear ? Mr. Marquis…
380
00:51:06,400 --> 00:51:12,079
Hi Jonathan. Is the marquis here? Mr Rastignac! Monsieur does not receive.
381
00:51:12,079 --> 00:51:16,279
He doesn't want to see anyone. I'm sorry... I... No, you don't have to, old man!
382
00:51:16,280 --> 00:51:27,560
But ! Mr. Rasti…. !
383
00:51:29,440 --> 00:51:33,760
Being so depressed when you have everything is indecency! And even downright immoral,
384
00:51:33,760 --> 00:51:40,680
and it’s me who’s telling you! Are you going to explain to me what’s happening to you?
385
00:51:40,679 --> 00:51:46,399
I deserve nothing, Rastignac! What ? Your fortune?
386
00:51:46,400 --> 00:51:50,240
It wasn’t you who killed the major, it was age… And for glory, you only owe your
387
00:51:50,239 --> 00:51:52,839
success to your “talent”. I bought the
388
00:51:52,840 --> 00:51:57,720
publishing house that publishes my books! So what? You are the most read author of the year!
389
00:51:57,719 --> 00:52:00,919
It’s true, it’s a scandal, because your “ theory of will” is truly boring.
390
00:52:00,920 --> 00:52:08,639
But hey…you deserve it all the more! And the women! All these women
391
00:52:08,639 --> 00:52:14,000
rushing into my bed! Oh no… No! It’s dramatic!
392
00:52:14,000 --> 00:52:18,519
I don't want to anymore, Rastignac. No more desire, no more desire... Nothing.
393
00:52:18,519 --> 00:52:23,800
Like a child who has stuffed himself with too much jam! No, in this case, I only see one remedy:
394
00:52:23,800 --> 00:52:29,920
Fasting!… Take a retreat, go cultivate your vineyard… leave for the desert on a camel!
395
00:52:29,920 --> 00:52:35,720
You're not amusing me! I see that! However, I thought that
396
00:52:35,719 --> 00:52:41,639
seriousness had passed you by!... Here, let's go to the Frenchman, we'll play the Misanthrope, you'll get an idea of
397
00:52:41,639 --> 00:53:00,839
your state. A sad sir who sees everything in black! Ooh! Hey! Who there you are! She dares to
398
00:53:00,840 --> 00:53:03,840
show herself in society again! Did I tell you that I met his knight servant
399
00:53:03,840 --> 00:53:08,000
in the Bois some time ago? He was worried. She
400
00:53:08,000 --> 00:53:16,518
still doesn't forgive herself for the cries of ecstasy that you extracted from her. She wants to kill you, it seems!
401
00:53:16,518 --> 00:53:26,439
... The skin... Yeah, finally, she turns it more nicely...
402
00:53:27,519 --> 00:53:39,199
Who is this beauty? I'm not married yet, maybe I have my chance?
403
00:53:39,199 --> 00:53:43,960
Raphaël...?... Pauline...
404
00:53:43,960 --> 00:53:48,880
What are you doing here? My father... He came back from
405
00:53:48,880 --> 00:53:55,119
India. He was a prisoner for many years but he managed to escape... When he returned, he
406
00:53:55,119 --> 00:54:02,639
was named General to reward him! I love theater! Well…you too,
407
00:54:02,639 --> 00:54:14,960
obviously! And we only meet here this evening?
408
00:54:14,960 --> 00:54:25,360
Obviously, this is another one for you! Pauline... Pauline the sweet... the secret... Pauline...
409
00:54:25,360 --> 00:54:35,039
the generous... Was it yesterday or a century ago?... Pauline...
410
00:54:35,039 --> 00:54:43,032
You haven't eaten anything for two days! Is that it? You're going to kill yourself, Raphaël!
411
00:54:43,032 --> 00:54:47,440
No… Because I wrote the word “End”. I finished “the theory of will”, Pauline!!!!!
412
00:54:47,440 --> 00:54:52,320
It's true ?! Finished, finished? Excellent ! I've been putting a bottle
413
00:54:52,320 --> 00:54:57,320
in the fridge for weeks waiting for this big day! I'm going to get her!
414
00:55:20,039 --> 00:55:23,400
Come...!
415
00:55:23,400 --> 00:55:26,320
“
416
00:55:45,199 --> 00:55:50,399
Both of us Paris”! This is Rastignac’s motto!
417
00:55:50,400 --> 00:55:57,000
Your new friend? " Friend " ? No. Rastignac only has to do it!…
418
00:55:57,000 --> 00:56:07,519
Let’s toast Pauline! At the end of my book!... To my father to whom I dedicate it, as well as all the work to
419
00:56:07,519 --> 00:56:14,759
come of his dear son! Raphael de Valentin! Sit down, you'll break your neck!
420
00:56:14,760 --> 00:56:27,240
What a nice noise... momentum, breath... passion!
421
00:56:28,719 --> 00:56:36,119
To all our hopes Pauline… and those we don’t even have!
422
00:56:36,119 --> 00:56:59,400
How did you find the piece? Magnificent, certainly, but I admit I did
423
00:56:59,400 --> 00:57:04,510
n’t pay all the attention I wanted, I was so surprised to find you here!
424
00:57:04,510 --> 00:57:08,120
Yes, what an incredible coincidence. And thank goodness you are doing much better than the
425
00:57:08,119 --> 00:57:12,279
last time we saw each other! Yes, good fortune has finally decided to
426
00:57:12,280 --> 00:57:17,160
take an interest in me. It was a pleasure
427
00:57:17,159 --> 00:57:22,119
to see you again. See you soon. Father, I present to you Raphaël
428
00:57:22,119 --> 00:57:27,119
de Valentin, our former tenant… But of course! My wife and daughter have
429
00:57:27,119 --> 00:57:31,519
told me so much about you! And then I did like everyone else, I read your “Theory of
430
00:57:31,519 --> 00:57:38,000
Will”! What a lot of work! What a richness! And that all this was written here
431
00:57:38,000 --> 00:57:42,960
makes us particularly proud! Your wife and daughter have been a
432
00:57:42,960 --> 00:57:51,672
great help to me. I would like to thank you... Would you agree to come to my house for dinner tomorrow?
433
00:57:51,672 --> 00:57:56,400
It’s a great honor that you’re doing us here, Sir! We accept with pleasure!
434
00:57:56,400 --> 00:58:08,280
Well, see you tomorrow then. The general had suffered an attack of fever
435
00:58:08,280 --> 00:58:13,040
contracted during his expeditions. Nothing that really put him in danger, but Madame Gaudin
436
00:58:13,039 --> 00:58:26,119
preferred to stay close to him and had convinced Pauline to go alone to the invitation.
437
00:58:37,159 --> 00:58:45,159
Pauline, you are… resplendent. What have you changed?
438
00:58:45,159 --> 00:58:50,199
Um..The dress, the hairstyle, I no longer wash the clothes myself, but apart from that, nothing,
439
00:58:50,199 --> 00:58:57,159
it seems to me... I think I have remained the same. Well, I hope so, because in truth I'm trying hard! We
440
00:58:57,159 --> 00:59:02,519
must never forget where we come from. In any case, you exude
441
00:59:02,519 --> 00:59:11,039
happiness… like a woman in love! But you also shine. You own it all
442
00:59:11,039 --> 00:59:16,960
and more! Your wildest dreams have come true… It must be an incredible feeling!
443
00:59:16,960 --> 00:59:23,840
It's true, yes. And at the same time… You only need to obtain what you
444
00:59:23,840 --> 00:59:27,400
ardently desire to understand that it’s ultimately not so important…
445
00:59:27,400 --> 00:59:33,559
Fortune and success turn the heads of so many people… Certainly your home has changed somewhat
446
00:59:33,559 --> 00:59:41,320
since our modest pension, but under all these trappings you have remained the same. I was
447
00:59:41,320 --> 00:59:47,960
sure that this would be the case. Coffee is served in the parlor, sir.
448
00:59:47,960 --> 00:59:53,119
An initiative, Jonathan? I didn’t order anything in this direction, it seems to me!
449
00:59:53,119 --> 00:59:55,639
Since Monsieur no longer desires anything, I am obliged to
450
00:59:55,639 --> 01:00:14,960
show imagination. I had it brought in earlier,
451
01:00:14,960 --> 01:00:20,240
while you were out. I made Jonathan swear to secrecy... I hope that
452
01:00:20,239 --> 01:00:25,959
you won't hold it against him! But what is this miracle?
453
01:00:25,960 --> 01:00:30,720
I couldn't come to terms with it when you nailed it. I knew that one day your fortunes
454
01:00:30,719 --> 01:00:36,199
would change and you would regret your actions. So I paid the interest. And
455
01:00:36,199 --> 01:00:43,119
when my father came back, I bought him back. It’s extraordinary! I don't know how to
456
01:00:43,119 --> 01:00:51,480
thank you. I was in despair that it had sold! I made a vow to...
457
01:00:51,480 --> 01:01:10,039
Excuse me... I... I'll be right back. Play, Pauline. Play.
458
01:01:10,039 --> 01:01:19,559
Finding my mother’s piano is a desire that costs me dearly, the blind one! …/… Look at what’s left
459
01:01:19,559 --> 01:01:25,519
of the Skin: barely a quarter! It would take me years to
460
01:01:25,519 --> 01:01:32,000
find a memory of my mother... You could have had a little mercy!
461
01:01:32,000 --> 01:01:37,079
But I'm not really angry, deep down. A wonderful feeling came over me when I
462
01:01:37,079 --> 01:01:56,840
thought of Pauline. To love, and to be loved in return… What more beautiful can we hope for?
463
01:02:28,840 --> 01:02:35,480
What progress! Bravo… Ah, well finally a compliment! That’s because
464
01:02:35,480 --> 01:02:42,559
I’ve been waiting for it! No...but you were only thinking about your book! I could see it clearly, I was trying not to
465
01:02:42,559 --> 01:02:50,719
make a false note so as not to disturb you! Pauline… Pauline! I must have been obnoxious... sorry!
466
01:02:50,719 --> 01:02:56,079
No... Afterwards, when I learned that your book was being snapped up, I said to myself: Pauline,
467
01:02:56,079 --> 01:03:03,840
you are the only one who knows all the sacrifices he endured! You deserve your success…!
468
01:03:03,840 --> 01:03:12,720
I don't deserve anything. I couldn’t see what was most important.
469
01:03:12,719 --> 01:03:19,879
Is it for this woman... Fedora... that you left? I heard that you
470
01:03:19,880 --> 01:03:25,760
finally got what you wanted with her... As well as with others...
471
01:03:27,760 --> 01:03:40,840
Fedora was a mirage. Or rather no...no: it was me who was blind, because very close to me
472
01:03:40,840 --> 01:04:00,079
someone deserved much more than me looking at her. Please… don’t play with words,
473
01:04:00,079 --> 01:04:05,199
even if you have a crazy talent for… I’m not playing.
474
01:04:05,199 --> 01:04:09,399
Promise me you won't say or do anything until you 're sure it's what you want.
475
01:04:09,400 --> 01:04:12,880
Promised.
476
01:04:12,880 --> 01:04:26,720
Mom is waiting for me... See you tomorrow... for another lesson?
477
01:04:39,920 --> 01:04:44,680
Pauline, I want to...
478
01:04:44,679 --> 01:04:54,719
Want to? You have shrunk! Again ! But
479
01:04:54,719 --> 01:05:02,839
I didn’t want anything! Nothing, except Pauline... Is it because I wanted her?! Because
480
01:05:02,840 --> 01:05:20,120
I love him?? You take my life for that too! Well... I'm giving back everything... the money, the gold, this house,
481
01:05:20,119 --> 01:05:30,679
everything. But leave me Pauline! It’s beautiful to love… Are
482
01:05:30,679 --> 01:05:34,159
you using her to punish me?! Do not lend me a power that I do not
483
01:05:34,159 --> 01:05:40,480
possess! The pact is the pact. I loved him before the pact! I always loved her
484
01:05:40,480 --> 01:05:48,969
, even if... Yes, I loved her without knowing it! You open your eyes, it’s definitely Raphaël!
485
01:05:48,969 --> 01:05:56,159
Yes! Oh yes, I see your beautiful morals!... I was young, vain, the big deal! Is it
486
01:05:56,159 --> 01:06:02,199
a crime to want to experience everything at twenty?! That's my fault, being young! And my dreams are
487
01:06:02,199 --> 01:06:06,960
crimes!!… What do you know about dreams ? You have nothing to expect or hope for
488
01:06:06,960 --> 01:06:11,920
! You are just killing your boredom by torturing me!!! Am I to blame? You weren't
489
01:06:11,920 --> 01:06:18,200
strong enough to resist, right? Are you… a victim?
490
01:06:18,199 --> 01:06:26,559
Lamentable executioner! Pauline and I will grow old together, I promise you!
491
01:06:28,280 --> 01:06:56,519
I'm not finished! Come back!! I break the pact! I'm breaking it! Do you hear?!
492
01:07:03,559 --> 01:07:12,840
Hey Little!... Come on! …/… There was an antique store, right here, you see?
493
01:07:12,840 --> 01:07:18,000
A man who sold a whole bunch of weird objects... I do
494
01:07:18,000 --> 01:07:25,840
n't see, sir. There’s never been anything like that here! A skin with magical powers can
495
01:07:25,840 --> 01:07:30,480
only be found in a store that doesn’t exist! It’s obvious!
496
01:07:30,480 --> 01:07:49,880
Hey! I didn’t steal it, honey! Look at. Do you see this skin?... If I told you
497
01:07:49,880 --> 01:07:55,440
it’s worth all the gold in the world. That if you take it, you will be a queen! You will become rich,
498
01:07:56,079 --> 01:08:07,920
you will have princess dresses, a castle,... Would you take her?
499
01:08:07,920 --> 01:08:11,519
Even a poor woman is frightened by such a proposition... Only I
500
01:08:11,519 --> 01:08:25,439
was crazy enough... If I could go back in time. Just once.
501
01:08:52,159 --> 01:08:55,439
Goodbye dirt...
502
01:09:30,039 --> 01:09:38,159
Bravo! Superb… Raphael? How's it going ?
503
01:09:38,159 --> 01:09:46,439
Yes. For what ? I don't know. You seem so far away sometimes…
504
01:09:46,439 --> 01:09:49,960
I was thinking about what you said to me: “Don’t do anything until you’re
505
01:09:49,960 --> 01:09:55,560
sure.” And…?
506
01:09:55,560 --> 01:10:00,039
You asked me to be sure of what I really wanted.
507
01:10:00,039 --> 01:10:09,920
Of what I wanted most in the world... Excuse me, Mr. Marquis. Mr.
508
01:10:09,920 --> 01:10:13,159
the Cure wanted to see you right away. It took me some time to
509
01:10:13,159 --> 01:10:19,479
reach you, Mr. Marquis. By chance, my sexton, while ringing the bells, had seen your
510
01:10:19,479 --> 01:10:25,319
initials R de V, painted on your beautiful car ... It was thanks to them that I found you.
511
01:10:25,319 --> 01:10:30,299
Let me guess… You are… the priest of Montmartre!
512
01:10:30,300 --> 01:10:36,907
Exactly. Imagine that our well collapsed just after your passage... What
513
01:10:36,907 --> 01:10:42,760
a collapse! The mason who worked to consolidate it had to redo everything! He found this at the bottom of the
514
01:10:42,760 --> 01:10:49,560
well... This parchment must have fallen out of your jacket... It's old, I thought you'd be happy
515
01:10:49,560 --> 01:10:56,120
to get it back. THANKS ! This is what’s left of a great uncle’s desk pad.
516
01:10:56,119 --> 01:11:02,720
I am flattered that our well attracts a person such as you to our humble parish. It is
517
01:11:02,720 --> 01:11:08,320
said so deeply that the vows pronounced there reach directly into the ear of God...
518
01:11:08,319 --> 01:11:21,599
Jonathan, give something to the priest for the work and the inconvenience... Thank you.
519
01:11:21,600 --> 01:11:26,240
So what wish was so important that it had to reach God’s ear?
520
01:11:29,079 --> 01:11:34,720
This priest... I thought that... I would really like to know him,
521
01:11:34,720 --> 01:11:55,240
this wish... Pauline...
522
01:11:58,039 --> 01:12:05,314
My God but you... you are suffocating Raphaël! These damn...cigars...!
523
01:12:05,314 --> 01:12:10,600
You're not breathing anymore!! I'm going to call a doctor! No ! Ask... some honey herbal tea...
524
01:12:10,600 --> 01:12:15,840
to Jonathan! And go home! Swear to me that you'll call a doctor if it doesn't go away
525
01:12:15,840 --> 01:12:26,159
. You promise me?!
526
01:12:44,119 --> 01:12:51,720
It's not tuberculosis. To tell the truth, I would lean towards the liver... The liver which
527
01:12:51,720 --> 01:12:58,119
would disrupt the lymph, which itself would disrupt... well... everything else...
528
01:12:58,119 --> 01:13:03,399
One of your colleagues who leaves here "leans " towards a mood to the lung, another for
529
01:13:03,399 --> 01:13:11,159
brain compression. Who should we give “faith” to? You are a unique case. As if the
530
01:13:11,159 --> 01:13:15,039
evil was acting at a distance, without any detectable cause. And yet you are
531
01:13:15,039 --> 01:13:19,399
in an alarming state of anemia! What can I do to heal?!
532
01:13:19,399 --> 01:13:26,639
Dry air, sunshine... that could probably calm your cough. But as for
533
01:13:26,640 --> 01:13:33,640
healing… Donate your body to science, it would be a great gesture for
534
01:13:33,640 --> 01:13:42,039
medicine. I would be honored to perform an autopsy on you and maybe I’ll find out what’s killing you.
535
01:13:42,039 --> 01:13:55,039
How long do I have it for? You won't see summer, I'm afraid.
536
01:14:11,079 --> 01:14:19,119
And Pauline? Have you thought about her? Barely married, she would already be a widow...
537
01:14:19,119 --> 01:14:26,039
Was it me who claimed fortune, glory and everything that was most futile?
538
01:14:44,760 --> 01:14:50,760
Hello Jonathan! How is Sir? Better, I hope!
539
01:14:50,760 --> 01:14:53,400
Yes, Madam. Monsieur is not here,
540
01:14:53,399 --> 01:15:05,754
Madam. He gave me this for you. “I can never promise
541
01:15:05,755 --> 01:15:07,960
to be sure of what I do. Farewell. R » Where is he, Jonathan? I need to talk to him!
542
01:15:07,960 --> 01:15:14,119
I don't know, Madam, I swear. Monsieur left without leaving an address... giving me
543
01:15:14,119 --> 01:15:19,559
two years' wages, plus a bonus. He was also very generous with the other members of the
544
01:15:19,560 --> 01:15:30,480
staff... He... instructed his notary to... donate this house... to house an orphanage...
545
01:15:30,479 --> 01:15:54,919
But why? For what ? I don’t know Madam…
546
01:16:25,720 --> 01:16:32,400
This room is very simple. Its only luxury is the view. Look, she is extraordinary,
547
01:16:32,399 --> 01:16:34,879
Monsieur le Marquis. Call me Sir.
548
01:16:34,880 --> 01:16:42,239
Well, Mr. M... Sir! Our house is famous for the
549
01:16:42,239 --> 01:16:43,159
benefits of its cure! You
550
01:16:43,159 --> 01:16:50,479
will see, you will recover quickly here. I sure hope not. I'm not
551
01:16:50,479 --> 01:17:00,919
here to heal! Thank you Sir…
552
01:17:03,960 --> 01:17:17,680
In this wait for the end, everything brings me back to Pauline. …/… Not knowing what she does,
553
01:17:17,680 --> 01:17:24,840
what she becomes, is a torture that I hope to see end as quickly as possible.
554
01:17:28,680 --> 01:17:35,480
Butler, close this window! It's cool. Some
555
01:17:35,479 --> 01:17:54,839
ladies don’t like it! Leave it open. We're suffocating here.
556
01:17:57,039 --> 01:18:01,680
Would it not rather be you, Sir, whose presence makes the air of any place
557
01:18:01,680 --> 01:18:10,600
unbreathable? Close! The “valet” gives
558
01:18:10,600 --> 01:18:26,079
orders...? Servant or... slave, anyway? Tomorrow at six o'clock, I'm your man.
559
01:18:26,079 --> 01:18:30,279
Finally ! That's what we're talking about! We can say
560
01:18:30,279 --> 01:18:45,519
that you are at the right time, Nesles! I'll be there! So what ailment have you come to treat
561
01:18:45,520 --> 01:18:51,360
here? A wound to self-esteem? Everyone in Paris is wondering about
562
01:18:51,359 --> 01:18:56,439
the meaning of your sudden disappearance. When a dear friend who was in treatment here
563
01:18:56,439 --> 01:19:00,199
wrote to me, I wanted to know more... Say instead that you feared that I would die
564
01:19:00,199 --> 01:19:06,039
before being able to avenge your honor? Was it then such an offense to
565
01:19:06,039 --> 01:19:15,039
reconcile yourself with pleasure? Or even to make you discover it?
566
01:19:15,039 --> 01:19:22,960
Poor Nesles… I wish him lots of fun ! Speaking of which, I hope he stepped into
567
01:19:22,960 --> 01:19:29,359
the... “breach”? He deserves a salary, right? He is satisfied with my friendship, unlike
568
01:19:29,359 --> 01:19:52,519
you. You thought you had the right to everything... Wouldn't you have stubbornly wanted to seduce me,
569
01:19:52,520 --> 01:19:56,560
we could have gone very far in the world. We are the same, you and me.
570
01:19:56,560 --> 01:20:00,680
We have never been alike, and today I know how good it is
571
01:20:00,680 --> 01:20:07,640
to love and sacrifice for another. It's a pleasure you'll never know.
572
01:20:07,640 --> 01:20:13,440
Pose yourself as a moralist, Sir! Stand above the crowds! But I'm not fooled.
573
01:20:13,439 --> 01:20:18,279
You look at yourself through me as in a mirror, and it annoys you that my
574
01:20:18,279 --> 01:20:25,639
behavior constantly reminds you of this part of you that you would so much like not to be!
575
01:20:29,680 --> 01:20:34,840
To hell with the bitterness of the past. At dawn, your honor will be avenged and I...
576
01:20:34,840 --> 01:20:54,640
And you? Nothing.
577
01:21:32,920 --> 01:21:44,039
Well… You seem very attached to me ! Will you miss me?
578
01:21:44,039 --> 01:21:55,519
And you, the blind one? Where are you? Are you sulking ? Angry that I'm interrupting your politeness?
579
01:22:23,560 --> 01:22:26,039
Madam... Oh, am I stupid,
580
01:22:26,039 --> 01:22:29,840
I completely forgot to tell you about something last night. Didn't you know
581
01:22:29,840 --> 01:22:35,480
... Pauline, General Gaudin's daughter? Yes. “knew”?
582
01:22:35,479 --> 01:22:41,000
Do you not know that she threw herself into the Seine four days ago? We fished her out, but she's
583
01:22:41,000 --> 01:22:47,159
between life and death, poor thing... A heartbreak it seems. She was abandoned...
584
01:22:47,159 --> 01:22:50,800
I hope it wasn't her you were thinking of last night when you were giving me lessons about
585
01:22:50,800 --> 01:22:57,920
love and life? You see Raphaël: you once again only thought of yourself while fleeing
586
01:22:57,920 --> 01:23:21,960
like a thief. We're not going to do it again... Are you ready?
587
01:23:21,960 --> 01:23:33,000
Here are the weapons, marquis. Please choose your gun.
588
01:23:33,000 --> 01:23:36,600
Let's draw lots to see who will fire first. Heads I start,
589
01:23:36,600 --> 01:23:53,200
tails it’s you. An innocent hand...? Face. You shoot first, Benjamin.
590
01:23:53,199 --> 01:24:04,279
You knew I would have jumped to his bedside if you had told me yesterday, right?
591
01:24:04,279 --> 01:24:11,000
Give up, sir. You will definitely die, since my wish is... to survive you a little. Let
592
01:24:11,000 --> 01:24:25,319
's stay there. Coward !
593
01:25:00,800 --> 01:25:08,480
Your gun was broken. The marquis insists on leaving it there.
594
01:25:08,479 --> 01:25:25,319
Let’s end it!!!
595
01:25:46,560 --> 01:25:54,240
You see… People die for me.
596
01:25:56,800 --> 01:26:24,239
Faster! Faster! My time is running out! His is perhaps even more so.
597
01:26:30,560 --> 01:26:38,120
You're right. What matters is that she lives! Pauline,
598
01:26:38,119 --> 01:26:54,239
I hope that you live a long... and happy life.
599
01:26:58,000 --> 01:27:21,239
Raphael? What does it matter to die,
600
01:27:21,239 --> 01:27:56,079
if beforehand, we have grasped the meaning of our life?
601
01:27:56,079 --> 01:28:00,039
Ah my daughter, what a pleasure to see you smiling like that again!
602
01:28:00,039 --> 01:28:22,159
It’s a true miracle! We have arrived, Mr. Marquis!
603
01:28:22,159 --> 01:28:25,720
Mr. Marquis! Mr. Marquis!
604
01:28:25,720 --> 01:28:32,079
Help! Help, a doctor! Stop shouting like that,
605
01:28:32,079 --> 01:28:40,760
my friend! You are panicking the world for nothing! Hello Pauline. Can I request a
606
01:28:40,760 --> 01:28:54,280
private interview? Thank you God
607
01:28:54,279 --> 01:28:58,359
for this moment that I no longer hoped for! I won't leave you for a single step now! I
608
01:28:58,359 --> 01:29:06,839
will be worse than a prison guard! If you knew how sweet these chains would be to me...
609
01:29:06,840 --> 01:29:11,159
But my time is limited. It’s already a miracle
610
01:29:11,159 --> 01:29:25,039
that we can see each other again. But what is this strange evil?
611
01:29:27,680 --> 01:29:34,640
I left to spare you the desolate spectacle of my decline.
612
01:29:34,640 --> 01:29:42,280
I will love you for eternity... But not by your side, my love... Forgive me.
613
01:29:42,279 --> 01:29:50,279
You must live! What would I do without you? Lots of things, I hope!
614
01:29:50,279 --> 01:29:52,679
Promise me that I will become a memory for you.
615
01:29:52,680 --> 01:29:58,159
This is impossible! Promise me ! This is
616
01:29:58,159 --> 01:29:59,920
the last thing I want on this earth.
617
01:29:59,920 --> 01:30:04,600
Shut up ! Yes. The memory of a first love that was a little crazy,
618
01:30:04,600 --> 01:30:24,360
but which, in the evening when you look back on your life , will not have stopped you from loving again...
619
01:30:24,359 --> 01:30:53,920
Our happiness will be brief... But it will be worth a whole life.
68356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.