Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,080
Générique
2
00:00:03,320 --> 00:01:43,680
...
3
00:01:43,920 --> 00:01:46,080
Musique d'aventure
4
00:01:46,319 --> 00:01:48,680
...
5
00:01:48,880 --> 00:01:50,240
- Aux Philippines,
6
00:01:50,440 --> 00:01:53,840
les émotions fortes s'enchaînent
pour Cassandre.
7
00:01:54,080 --> 00:01:55,280
- Une fin tragique.
8
00:01:55,520 --> 00:01:56,360
- Mais non.
9
00:01:56,600 --> 00:01:58,040
{\an1}Un seul éliminé.
10
00:01:58,280 --> 00:01:59,440
- Rebondissement.
11
00:01:59,680 --> 00:02:01,520
- La Lyonnaise
est revenue dans l'aventure
12
00:02:01,720 --> 00:02:03,680
grâce au duel remporté face à Maxim.
13
00:02:05,200 --> 00:02:07,200
Son binôme des destins liés.
14
00:02:07,440 --> 00:02:08,919
Victoire de Cassandre.
15
00:02:09,160 --> 00:02:10,200
...
16
00:02:10,440 --> 00:02:11,680
Propos indistincts
17
00:02:11,919 --> 00:02:13,000
...
18
00:02:13,240 --> 00:02:14,160
{\an1}- Cassandre !
19
00:02:14,360 --> 00:02:16,639
- Elle voulait se venger de Gustin
20
00:02:16,880 --> 00:02:17,639
Rire jaune
21
00:02:17,840 --> 00:02:20,400
qui l'avait trahie
au conseil précédent
22
00:02:20,600 --> 00:02:22,280
malgré leur amitié forte.
23
00:02:23,280 --> 00:02:26,440
- Il l'a sacrifiée
en passant pour son sauveur.
24
00:02:26,680 --> 00:02:29,200
- Après des explications houleuses,
25
00:02:29,440 --> 00:02:30,800
- Tu as tout niqué.
26
00:02:31,040 --> 00:02:33,120
{\an3}Tu aurais dû me prévenir.
27
00:02:33,360 --> 00:02:35,680
- J'allais pas lui dire,
28
00:02:35,919 --> 00:02:38,080
ça aurait cassé les stratégies.
29
00:02:38,320 --> 00:02:41,280
- J'ai hâte qu'il dégage,
tout simplement.
30
00:02:42,840 --> 00:02:46,680
- Les 2 ex-amis ont récolté
autant de voix au conseil.
31
00:02:47,720 --> 00:02:51,080
Sauf que Ugo,
le capitaine des ex-rouges,
32
00:02:51,280 --> 00:02:52,639
a été grand prince.
33
00:02:53,639 --> 00:02:55,080
{\an1}Collier d'immunité ?
34
00:02:55,320 --> 00:02:56,360
{\an3}- Oui, Denis.
35
00:02:56,560 --> 00:02:59,360
{\an3}Mais pas pour moi, pour Cassandre.
36
00:03:00,600 --> 00:03:02,760
- Pourquoi tu fais ça ? Garde-le.
37
00:03:03,000 --> 00:03:06,560
{\an1}- C'est effectivement
un collier d'immunité individuel.
38
00:03:06,800 --> 00:03:09,680
{\an1}Les aventuriers ont décidé
de vous éliminer.
39
00:03:09,919 --> 00:03:12,160
{\an1}Leur sentence est irrévocable.
40
00:03:12,840 --> 00:03:14,320
{\an3}- On est quitte.
41
00:03:14,520 --> 00:03:17,800
Musique de tension
42
00:03:18,000 --> 00:03:21,000
Musique d'aventure
43
00:03:21,200 --> 00:03:29,000
...
44
00:03:29,240 --> 00:03:32,000
- Il approche de la résidence
du jury final
45
00:03:32,200 --> 00:03:36,160
où il va retrouver Sarah
qu'il avait éliminée par vengeance.
46
00:03:36,360 --> 00:03:40,280
Ce qui avait compromis l'aventure
de toute la tribu rouge.
47
00:03:40,480 --> 00:03:41,840
...
48
00:03:42,080 --> 00:03:43,880
- J'aimerais voir Gustin.
49
00:03:44,120 --> 00:03:45,560
- Pourquoi ?
- Partagé.
50
00:03:45,800 --> 00:03:47,840
- Car il a trahi tout le monde.
51
00:03:48,080 --> 00:03:49,920
{\an1}- Il passe à chaque fois.
52
00:03:50,160 --> 00:03:53,280
{\an3}- Je verrais bien Charlotte.
- Gustin, Ilyesse.
53
00:03:53,520 --> 00:03:54,880
- Même Ilyesse.
- Oui.
54
00:03:55,120 --> 00:03:57,800
Musique de tension
55
00:03:58,040 --> 00:04:00,200
- C'EST GUS !
56
00:04:00,440 --> 00:04:02,120
{\an1}- Ouais !
57
00:04:02,360 --> 00:04:03,800
Ils rient de joie.
58
00:04:04,040 --> 00:04:05,320
...
59
00:04:05,560 --> 00:04:06,840
{\an3}- Ca va, Max ?
60
00:04:08,080 --> 00:04:10,360
- Ca va, mec ?
- Ca va ?
61
00:04:10,840 --> 00:04:12,720
{\an3}- Vous êtes gros, les gars !
62
00:04:12,920 --> 00:04:15,720
- Toi, t'as des boutons !
- Arrête !
63
00:04:15,960 --> 00:04:17,000
{\an3}- Installe-toi.
64
00:04:17,200 --> 00:04:19,040
- Contents de me voir.
65
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
- C'est mérité.
66
00:04:20,480 --> 00:04:24,200
Tout le monde ouvre enfin les yeux
sur ce qu'il a fait.
67
00:04:24,440 --> 00:04:27,160
{\an3}- Hier, on était censés mettre
68
00:04:27,400 --> 00:04:28,839
en tous cas 3 Cécile.
69
00:04:29,040 --> 00:04:32,200
Au final, y a eu 2 Cécile
et tout sur Cassandre.
70
00:04:32,440 --> 00:04:35,320
{\an3}Je savais même pas,
Ugo sort son collier
71
00:04:35,560 --> 00:04:37,760
et le donne à Cassandre.
72
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
- Hein ?
73
00:04:39,240 --> 00:04:41,480
- Très, très beau geste d'Ugo.
74
00:04:41,720 --> 00:04:44,160
Il est droit. Il apprécie Cassandre.
75
00:04:45,240 --> 00:04:48,360
Que Gustin comprenne rien,
qu'il soit étonné,
76
00:04:48,600 --> 00:04:50,000
j'en ai rien à faire.
77
00:04:50,960 --> 00:04:52,839
{\an1}- Tu regrettes la trahison ?
78
00:04:53,080 --> 00:04:54,200
{\an3}- Non.
79
00:04:54,440 --> 00:04:56,320
{\an1}- T'es proche des jaunes ?
80
00:04:56,560 --> 00:04:58,560
- J'aimais pas la cohabitation.
81
00:04:58,800 --> 00:05:00,040
{\an1}- La cohabitation ?
82
00:05:00,240 --> 00:05:01,920
{\an1}Franchement, je suis...
83
00:05:02,120 --> 00:05:03,720
{\an3}- Ecoute, c'est comme ça.
84
00:05:03,960 --> 00:05:06,560
Même vous, vous étiez contre moi.
85
00:05:06,800 --> 00:05:09,520
{\an3}J'ai profité à fond avec les jaunes.
86
00:05:09,760 --> 00:05:11,920
C'était des bons moments.
87
00:05:12,160 --> 00:05:15,800
- Il a passé 7 jours avec eux,
le reste avec nous...
88
00:05:16,040 --> 00:05:19,640
- J'ai tout oublié sur l'île rouge,
j'ai trop souffert.
89
00:05:19,880 --> 00:05:23,880
{\an1}- Gus, t'abuses de ouf,
franchement, t'abuses.
90
00:05:24,120 --> 00:05:26,920
{\an1}Combien de fois
on t'a laissé pioncer ?
91
00:05:27,160 --> 00:05:28,320
{\an1}On faisait tout.
92
00:05:28,520 --> 00:05:31,279
{\an1}T'arrivais tout pimpant
pour les épreuves.
93
00:05:31,520 --> 00:05:34,200
- J'ai pas le droit d'être mal ?
94
00:05:34,440 --> 00:05:36,160
- Nous aussi.
95
00:05:36,400 --> 00:05:38,440
- Vous étiez en forme. Pas moi.
96
00:05:38,680 --> 00:05:41,160
- OK, c'est dur à entendre,
quand même.
97
00:05:41,360 --> 00:05:42,839
Franchement, pour moi,
98
00:05:43,040 --> 00:05:46,080
on a passé des bons moments
sur le camp rouge.
99
00:05:46,279 --> 00:05:48,440
On a passé 20 jours ensemble.
100
00:05:48,680 --> 00:05:51,880
C'est pas cool.
Pour moi, c'est plus un ex-rouge.
101
00:05:52,080 --> 00:05:53,800
{\an3}- Vous vouliez m'éliminer.
102
00:05:54,040 --> 00:05:55,960
J'ai dû sauver ma peau.
103
00:05:56,200 --> 00:05:58,279
{\an3}A la réunification, je savais
104
00:05:58,520 --> 00:06:00,800
que vous parliez sur moi.
105
00:06:01,040 --> 00:06:02,440
{\an3}C'était juste Sarah,
106
00:06:02,680 --> 00:06:04,200
je voulais t'éliminer.
107
00:06:04,440 --> 00:06:08,400
{\an3}J'ai avancé avec les personnes
qui me tenaient à coeur.
108
00:06:08,640 --> 00:06:11,720
- OK, mais les mots que t'as eus,
j'accepte pas.
109
00:06:11,920 --> 00:06:15,360
{\an3}- OK, mais les mots que t'as eus
envers moi non plus.
110
00:06:15,600 --> 00:06:16,880
- Quels mots ?
111
00:06:20,360 --> 00:06:23,240
- Ce petit jeu, c'est bon,
ça m'a saoulé.
112
00:06:23,560 --> 00:06:26,880
- Tout le monde
ne mange pas autant que toi.
113
00:06:27,120 --> 00:06:29,000
{\an3}Dis pas qu'on fait 0 effort.
114
00:06:29,200 --> 00:06:31,880
{\an3}Sinon,
on va pas chercher les coquillages
115
00:06:32,080 --> 00:06:33,960
{\an3}et on met moins de riz, OK ?
116
00:06:34,160 --> 00:06:36,880
{\an3}Pour l'instant,
on te laisse tranquille.
117
00:06:37,120 --> 00:06:38,279
{\an1}- Baisse d'un ton.
118
00:06:38,520 --> 00:06:40,520
{\an3}- Non, tu te rends pas compte.
119
00:06:40,760 --> 00:06:43,320
{\an1}- T'as un petit problème dans la tête.
120
00:06:43,520 --> 00:06:46,160
{\an3}- Tout le monde va dans ton sens, Gus.
121
00:06:46,800 --> 00:06:49,680
T'es juste un gosse
qui a pas ce qu'il veut.
122
00:06:49,880 --> 00:06:51,720
Il faut pas s'opposer à toi.
123
00:06:51,920 --> 00:06:54,440
{\an3}- Je suis pas venu pour m'embrouiller.
124
00:06:54,640 --> 00:06:56,400
- Tu dois entendre ça.
125
00:06:56,640 --> 00:06:58,920
Personne m'a parlé comme ça avant.
126
00:06:59,680 --> 00:07:00,880
{\an3}- Sarah, elle juge
127
00:07:01,120 --> 00:07:03,480
sans scrupule devant tout le monde.
128
00:07:03,680 --> 00:07:06,880
Elle vous rabaisse,
vous êtes le méchant.
129
00:07:07,760 --> 00:07:09,880
{\an3}Elle rit haut et fort
130
00:07:10,120 --> 00:07:13,520
{\an1}avec tout le monde
pour mieux vous trahir.
131
00:07:13,760 --> 00:07:15,000
{\an1}- C'est dur.
132
00:07:15,240 --> 00:07:17,560
{\an3}- Oui, mais elle a été aussi dure
133
00:07:17,800 --> 00:07:19,440
avec moi que ça.
134
00:07:19,680 --> 00:07:21,320
Musique épique
135
00:07:22,120 --> 00:07:25,840
- Il est sans intérêt.
On aurait dû le sortir avant.
136
00:07:26,080 --> 00:07:29,040
La plage et la maison
sont assez grandes.
137
00:07:29,240 --> 00:07:30,960
On va se croiser, basta.
138
00:07:31,200 --> 00:07:34,000
- Avec Sarah,
ce sera toujours la guerre.
139
00:07:34,240 --> 00:07:37,080
Je vais rester éloigné d'elle.
140
00:07:37,320 --> 00:07:39,120
On n'a rien à se dire.
141
00:07:39,360 --> 00:07:42,360
Musique de tension
142
00:07:42,560 --> 00:07:45,800
...
143
00:07:46,040 --> 00:07:49,040
Musique d'aventure
144
00:07:49,240 --> 00:07:59,040
...
145
00:07:59,240 --> 00:08:02,800
- La tribu blanche est rentrée
sans le géant suisse.
146
00:08:03,000 --> 00:08:06,120
Tous saluent
le geste tactique d'Ugo.
147
00:08:06,320 --> 00:08:09,040
Cassandre en reste la 1re surprise.
148
00:08:09,240 --> 00:08:12,760
{\an1}- C'est toujours l'ascenseur
émotionnel, ces conseils.
149
00:08:12,960 --> 00:08:16,720
{\an1}- Y en a aucun qui se passe...
- Comme prévu. Jamais.
150
00:08:16,920 --> 00:08:17,960
{\an1}- C'est dingue.
151
00:08:18,200 --> 00:08:21,800
{\an1}- Toi, t'as fait un coup de maître.
152
00:08:22,040 --> 00:08:24,680
C'est beau, ce que t'as fait.
- Ouais.
153
00:08:24,920 --> 00:08:28,640
{\an3}- C'est écrit sur le collier
qu'il est cessible.
154
00:08:28,840 --> 00:08:30,960
{\an3}- A n'importe quel moment.
155
00:08:31,200 --> 00:08:34,400
{\an1}- J'ai rien compris, hein !
J'étais choquée.
156
00:08:34,640 --> 00:08:37,040
{\an1}Ca, c'est un vrai capitaine,
en fait.
157
00:08:37,240 --> 00:08:38,160
{\an3}- C'est beau !
158
00:08:39,280 --> 00:08:41,760
- Le conseil était un coup de poker.
159
00:08:41,960 --> 00:08:43,800
J'ai beaucoup stressé hier.
160
00:08:44,040 --> 00:08:46,640
{\an3}- Pourquoi tu fais ça ? Garde-le !
161
00:08:46,880 --> 00:08:50,280
{\an1}- Cassandre, mettez-le symboliquement
autour du cou.
162
00:08:50,520 --> 00:08:52,000
- Merci !
163
00:08:52,200 --> 00:08:53,360
- Je me suis dit :
164
00:08:53,600 --> 00:08:57,200
"Ils savent que je le sors,
pas de vote contre moi
165
00:08:57,440 --> 00:08:59,160
"mais contre Cassandre".
166
00:08:59,400 --> 00:09:01,280
C'était un coup à jouer.
167
00:09:01,480 --> 00:09:04,120
Je suis content
que ça ait fonctionné.
168
00:09:04,360 --> 00:09:06,160
On a pu sortir Gustin.
169
00:09:07,559 --> 00:09:09,240
{\an3}- On a été mis en échec
170
00:09:09,480 --> 00:09:12,080
par un Ugo très, très bon.
171
00:09:12,320 --> 00:09:14,320
{\an1}- Meilleur que vous, ce soir ?
172
00:09:14,559 --> 00:09:16,559
- Et que tous les ex-jaunes.
173
00:09:16,800 --> 00:09:18,360
{\an1}Fois 8, même.
174
00:09:22,200 --> 00:09:25,360
- Cassandre est une belle aventurière
qui se bat.
175
00:09:25,559 --> 00:09:27,160
Elle a remporté un duel.
176
00:09:27,400 --> 00:09:29,840
Ca aurait été horrible
qu'elle parte.
177
00:09:30,040 --> 00:09:31,840
- Ugo a réussi un beau coup.
178
00:09:32,040 --> 00:09:35,320
D'autant qu'il détient
un autre collier d'immunité
179
00:09:35,520 --> 00:09:38,080
dont personne
ne soupçonne l'existence.
180
00:09:38,800 --> 00:09:39,640
{\an3}- Pardon
181
00:09:39,880 --> 00:09:42,040
{\an3}mais tu sauvais Cassandre,
182
00:09:42,280 --> 00:09:45,240
{\an1}et lui, à l'inverse,
il l'aurait jamais fait.
183
00:09:49,120 --> 00:09:52,559
- Le coup de poker d'Ugo,
je m'y attendais pas.
184
00:09:52,800 --> 00:09:54,480
Ca me touche tellement !
185
00:09:54,679 --> 00:09:56,920
Quand on en parle, je suis émue.
186
00:09:57,160 --> 00:10:01,000
Ca fait du bien de savoir
qu'une personne comme ça existe.
187
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
On va dire que j'en fais trop.
188
00:10:03,440 --> 00:10:05,960
Mais depuis le début,
189
00:10:06,160 --> 00:10:09,400
il a toujours été là pour moi,
aux petits soins.
190
00:10:09,600 --> 00:10:12,320
Toujours été gentil
avec tout le monde.
191
00:10:12,559 --> 00:10:14,960
C'est vraiment mon héros.
192
00:10:15,160 --> 00:10:18,120
Il a sauvé mon aventure.
Y a pas d'autre mot.
193
00:10:18,360 --> 00:10:22,040
Si je devais suivre quelqu'un
les yeux fermés,
194
00:10:22,240 --> 00:10:23,320
spontanément,
195
00:10:23,559 --> 00:10:26,080
je me tournerais vers Ugo,
pas Gustin.
196
00:10:29,880 --> 00:10:31,760
{\an1}- Il mettait dans l'assiette
197
00:10:31,960 --> 00:10:33,960
{\an1}et il tapait, il aplatissait.
198
00:10:34,200 --> 00:10:36,600
{\an1}Et il remettait par au-dessus.
199
00:10:36,840 --> 00:10:40,600
{\an1}Il tapissait. Je te promets.
200
00:10:40,840 --> 00:10:43,200
{\an1}- Quand on a ouvert
une noix de coco,
201
00:10:43,400 --> 00:10:45,080
{\an1}il a bu le jus.
202
00:10:45,320 --> 00:10:47,920
{\an1}Il fait :
"Dégueulasse, c'est périmé !".
203
00:10:48,120 --> 00:10:51,120
{\an1}Je lui dis : "Passe !".
C'était super bon !
204
00:10:51,320 --> 00:10:53,320
{\an3}- C'était trop bon !
205
00:10:53,520 --> 00:10:56,160
{\an1}- Il a fait : "ah, vous m'avez cramé".
206
00:10:56,360 --> 00:11:00,160
{\an3}- C'est pour ça, les gars.
Je pouvais pas le défendre.
207
00:11:00,400 --> 00:11:04,280
- Il avait un caractère individuel,
plus rien ne m'étonnait.
208
00:11:04,480 --> 00:11:07,720
Les langues se sont déliées,
les filles ont parlé
209
00:11:07,960 --> 00:11:09,760
de ce qu'elles ont observé.
210
00:11:09,960 --> 00:11:11,640
Il aimait la cuisine.
211
00:11:11,880 --> 00:11:14,679
C'était lié au fait
qu'il aimait grignoter.
212
00:11:14,880 --> 00:11:16,080
Pas trop bouger
213
00:11:16,320 --> 00:11:17,480
d'autour du camp.
214
00:11:17,679 --> 00:11:19,960
{\an1}- Il était grand, il mangeait plus.
215
00:11:20,160 --> 00:11:23,520
{\an1}Il disait : "J'ai besoin".
- Ca fait 34 jours, ça.
216
00:11:23,760 --> 00:11:25,559
{\an1}Je grillais les cocos.
217
00:11:25,800 --> 00:11:28,800
{\an1}J'avais des petits bouts,
je les avais étalés.
218
00:11:29,000 --> 00:11:32,720
{\an1}"Viens, on s'en bouffe !"
Bah non, on partage !
219
00:11:32,920 --> 00:11:34,760
{\an1}Il tourne la tête.
220
00:11:34,960 --> 00:11:38,200
{\an1}2 minutes après, il recommence.
221
00:11:38,400 --> 00:11:42,120
{\an3}- Hier après-midi,
il voulait qu'on mange une coco à 2.
222
00:11:42,320 --> 00:11:44,800
{\an3}On était en haut dans la forêt.
223
00:11:48,120 --> 00:11:51,000
On la ramène
ou on se fait un encas ?
224
00:11:53,120 --> 00:11:55,880
{\an3}C'est juste
que j'en ai trouvé qu'une.
225
00:11:56,120 --> 00:11:57,679
Musique exotique
226
00:11:57,880 --> 00:11:58,960
{\an1}- Il est bon ?
227
00:11:59,160 --> 00:12:00,640
...
228
00:12:00,880 --> 00:12:02,080
{\an1}- Trop bon.
229
00:12:02,679 --> 00:12:05,160
{\an1}J'ai gardé la meilleure.
230
00:12:05,400 --> 00:12:07,280
{\an3}Elle est incroyable.
231
00:12:07,520 --> 00:12:10,880
{\an3}Quand il a fait ça avec le jus,
c'était un mauvais.
232
00:12:11,080 --> 00:12:13,960
- Il est pas fait
pour vivre en collectivité.
233
00:12:14,160 --> 00:12:17,840
Il est pas foncièrement mauvais.
- Il est individualiste.
234
00:12:18,040 --> 00:12:20,080
{\an1}Koh-Lanta, c'est du collectif.
235
00:12:20,320 --> 00:12:23,960
- Je serais ravi de le revoir.
Mais encore : karma.
236
00:12:24,200 --> 00:12:26,160
{\an3}Tu récoltes ce que tu sèmes.
237
00:12:26,360 --> 00:12:29,520
{\an3}Faut arrêter de se foutre
de la gueule du monde.
238
00:12:29,720 --> 00:12:32,520
Musique dramatique
239
00:12:32,720 --> 00:12:35,360
- Ce matin,
j'entendais critiquer Gustin.
240
00:12:35,600 --> 00:12:38,880
C'est comme ça à chaque fois
que quelqu'un part.
241
00:12:39,120 --> 00:12:40,240
Tout est déballé.
242
00:12:40,440 --> 00:12:43,240
Apparemment il trichait
sur la nourriture.
243
00:12:43,440 --> 00:12:45,040
Je m'en suis pas aperçu.
244
00:12:45,240 --> 00:12:47,880
Certaines filles parlent trop.
245
00:12:48,120 --> 00:12:51,280
Faut tourner 7 fois
sa langue dans la bouche.
246
00:12:51,520 --> 00:12:54,440
Gustin était pas apprécié par tous.
247
00:12:54,679 --> 00:12:57,559
Mais avec Ilyesse et moi,
ça passait bien.
248
00:12:58,920 --> 00:13:02,160
Il nous a jamais trahis,
depuis le 1er jour.
249
00:13:02,360 --> 00:13:05,360
Donc c'est un allié.
250
00:13:05,559 --> 00:13:08,559
Pour moi, un jaune en moins,
concrètement.
251
00:13:08,760 --> 00:13:11,320
J'aurais préféré éliminer un rouge.
252
00:13:11,559 --> 00:13:13,840
Musique de suspense
253
00:13:14,080 --> 00:13:16,080
...
254
00:13:16,320 --> 00:13:19,200
Musique exotique
255
00:13:19,440 --> 00:13:23,040
- Je recompte le riz
pour remettre à jour les réserves.
256
00:13:23,240 --> 00:13:24,040
Savoir
257
00:13:24,280 --> 00:13:26,040
{\an3}comment on va calculer ça.
258
00:13:26,240 --> 00:13:28,000
{\an3}Rationner si besoin.
259
00:13:28,200 --> 00:13:30,160
{\an3}Faire un petit peu le point.
260
00:13:30,400 --> 00:13:32,800
On a plus qu'un repas !
261
00:13:33,000 --> 00:13:35,360
Je suis à 8 coquillages, déjà.
262
00:13:35,559 --> 00:13:36,320
Un repas.
263
00:13:36,559 --> 00:13:37,720
{\an1}- C'est cool !
264
00:13:37,960 --> 00:13:41,640
{\an1}Il faisait
des grosses cuillers aussi.
265
00:13:41,840 --> 00:13:45,440
- Et de 2 repas !
Et il en reste encore !
266
00:13:45,679 --> 00:13:48,720
- Gustin avait dit
qu'il restait presque rien.
267
00:13:48,960 --> 00:13:52,320
J'ose même pas savoir
les quantités qu'il mettait.
268
00:13:52,559 --> 00:13:54,360
C'était un peu abusé.
269
00:13:54,600 --> 00:13:57,920
{\an3}On a 2 doses de 8
et une dose de 7 et 2 tiers.
270
00:13:58,160 --> 00:14:00,120
{\an3}Ca fait 3 repas !
271
00:14:01,440 --> 00:14:04,840
{\an3}Ca vous va ? Allez, adjugé.
272
00:14:05,080 --> 00:14:08,720
- Ce matin, c'est surtout Cécile
qui a fait la cuisine.
273
00:14:08,960 --> 00:14:10,760
Elle en avait envie.
274
00:14:11,000 --> 00:14:13,040
La place est libre, là.
275
00:14:13,280 --> 00:14:14,800
Ca se passera bien.
276
00:14:15,040 --> 00:14:18,000
- Vous voulez un peu
ou beaucoup de bouillon ?
277
00:14:18,200 --> 00:14:20,160
Ca va faire du bien
278
00:14:20,400 --> 00:14:24,080
de cuisiner sans sentir
quelqu'un épier ce qu'on fait.
279
00:14:24,320 --> 00:14:27,840
Il faut faire ci et ça.
Seule, je suis tranquille.
280
00:14:28,080 --> 00:14:30,560
Je vais faire bien, c'est reposant.
281
00:14:30,760 --> 00:14:34,760
On est dans une ambiance zen,
décontractée.
282
00:14:35,000 --> 00:14:37,200
Ca va être bon, on va se régaler.
283
00:14:37,400 --> 00:14:40,000
On a un peu de tout, c'est bien.
284
00:14:40,240 --> 00:14:42,280
Un bon petit repas à venir.
285
00:14:42,520 --> 00:14:44,360
Musique exotique
286
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
- Bon appétit !
287
00:14:45,800 --> 00:14:48,080
- Bon app' !
- Bon app' !
288
00:14:48,320 --> 00:14:54,320
...
289
00:14:54,560 --> 00:14:57,200
{\an1}- Y a que de l'eau de mer
dans le riz ?
290
00:14:57,400 --> 00:14:59,160
{\an1}- C'est trop salé.
291
00:14:59,400 --> 00:15:03,000
{\an1}- Y a beaucoup d'eau de mer. Trop.
292
00:15:03,240 --> 00:15:05,080
{\an3}- Faut qu'on prenne la main.
293
00:15:05,280 --> 00:15:06,640
- Le départ du cuisto
294
00:15:06,880 --> 00:15:08,760
s'est ressenti dès ce matin.
295
00:15:08,960 --> 00:15:10,600
Le goût était différent.
296
00:15:10,840 --> 00:15:13,640
Le bouillon,
c'était que de l'eau de mer.
297
00:15:13,880 --> 00:15:15,520
Le riz était mal cuit.
298
00:15:15,720 --> 00:15:17,520
Ca se sent direct.
299
00:15:17,760 --> 00:15:20,960
- Au moins,
personne ne remet de sel dedans.
300
00:15:21,200 --> 00:15:23,840
- Gustin est parti avec sa recette.
301
00:15:24,080 --> 00:15:26,280
On essaie d'imiter le grand chef.
302
00:15:26,480 --> 00:15:30,160
On a commencé avec du riz
trop salé et pas bien cuit.
303
00:15:30,360 --> 00:15:34,240
Petit à petit, on y arrivera.
D'ici 10 jours, je suis sûre.
304
00:15:34,440 --> 00:15:36,840
Quand on sera partis, on y arrivera.
305
00:15:37,080 --> 00:15:39,760
- Quelqu'un veut du bouillon ?
- Non merci.
306
00:15:39,960 --> 00:15:42,160
Musique amusante
307
00:15:42,400 --> 00:15:44,360
Musique d'aventure
308
00:15:44,600 --> 00:15:52,000
...
309
00:15:52,240 --> 00:15:53,920
- Chaque chose à sa place
310
00:15:54,160 --> 00:15:56,280
Il lit.
311
00:15:56,520 --> 00:15:59,600
- Je vais tout donner.
J'ai envie de gagner.
312
00:15:59,840 --> 00:16:02,640
- Une des dernières occasions
de gagner.
313
00:16:02,880 --> 00:16:04,280
Un confort important.
314
00:16:04,520 --> 00:16:06,600
{\an1}- Allez, les copains. On y va ?
315
00:16:06,800 --> 00:16:08,880
{\an3}- ALLEZ, C'EST PARTI !
316
00:16:10,760 --> 00:16:14,560
- Je suis motivée.
J'ai pas eu de confort individuel.
317
00:16:14,800 --> 00:16:17,360
Je suis fatiguée,
comme tout le monde.
318
00:16:17,560 --> 00:16:20,320
Ca pourrait me donner
le boost nécessaire
319
00:16:20,520 --> 00:16:23,320
pour finir l'aventure,
les quelques jours.
320
00:16:23,520 --> 00:16:25,560
C'est vraiment très difficile.
321
00:16:25,800 --> 00:16:29,360
...
322
00:16:29,560 --> 00:16:32,560
Musique épique
323
00:16:32,760 --> 00:16:48,200
...
324
00:16:48,440 --> 00:16:49,480
- Bonjour.
325
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
{\an1}- BONJOUR, DENIS.
326
00:16:52,240 --> 00:16:53,160
- Le confort.
327
00:16:53,400 --> 00:16:55,000
{\an3}Une récompense qui est
328
00:16:55,200 --> 00:16:57,480
{\an3}absolument exceptionnelle.
329
00:16:57,720 --> 00:17:00,280
Vous allez pouvoir la partager à 4.
330
00:17:00,520 --> 00:17:01,840
- Waouh !
331
00:17:02,080 --> 00:17:05,880
{\an3}- Car l'espace d'un jeu,
vous allez être divisés
332
00:17:06,119 --> 00:17:07,560
{\an3}en 2 équipes de 4.
333
00:17:07,800 --> 00:17:10,320
Vous allez gagner ou perdre à 4.
334
00:17:10,560 --> 00:17:14,560
{\an3}Chaque équipe sera composée
de 2 hommes et 2 femmes
335
00:17:14,800 --> 00:17:16,160
par tirage au sort.
336
00:17:16,400 --> 00:17:18,480
{\an3}Il y aura 6 boules blanches,
337
00:17:18,720 --> 00:17:20,840
{\an3}une boule bleue et une orange.
338
00:17:21,080 --> 00:17:23,240
Ceux qui tireront bleu et orange
339
00:17:23,440 --> 00:17:25,880
seront les capitaines des 2 équipes.
340
00:17:26,080 --> 00:17:29,040
Celui qui aura la boule bleue
341
00:17:29,280 --> 00:17:31,520
{\an3}commencera à composer son équipe.
342
00:17:31,720 --> 00:17:34,000
{\an3}Pour savoir qui sera capitaine...
343
00:17:34,240 --> 00:17:37,960
Musique à suspense
344
00:17:38,200 --> 00:17:45,880
...
345
00:17:46,920 --> 00:17:47,680
{\an3}Tendez tous
346
00:17:47,920 --> 00:17:48,760
votre bras.
347
00:17:49,720 --> 00:17:51,440
Retournez-le et ouvrez.
348
00:17:51,680 --> 00:17:53,080
...
349
00:17:53,320 --> 00:17:55,600
{\an3}Cécile et Charlotte,
350
00:17:55,840 --> 00:17:57,520
vous êtes les capitaines.
351
00:17:57,720 --> 00:17:58,680
Cécile,
352
00:17:58,920 --> 00:18:01,119
{\an3}vous choisissez en 1er.
353
00:18:01,359 --> 00:18:03,600
{\an3}Venez vous mettre à ma gauche.
354
00:18:03,840 --> 00:18:05,080
{\an1}Ils sont en face.
355
00:18:05,320 --> 00:18:06,920
{\an3}Choisissez 2 hommes
356
00:18:07,160 --> 00:18:08,800
{\an1}et une femme.
357
00:18:09,040 --> 00:18:11,280
- Je vais commencer par Ugo.
358
00:18:11,520 --> 00:18:14,440
{\an3}J'ai commencé
le début de l'aventure avec lui.
359
00:18:14,680 --> 00:18:16,520
{\an3}C'était mon capitaine.
360
00:18:17,520 --> 00:18:19,600
Je veux inverser les rôles.
361
00:18:19,840 --> 00:18:22,160
- Charlotte.
- Je prends Ilyesse.
362
00:18:22,400 --> 00:18:25,880
{\an3}Car Ilyesse et Ugo forment un duo
363
00:18:26,119 --> 00:18:27,480
{\an3}trop fort pour moi.
364
00:18:27,720 --> 00:18:30,760
Et j'ai 100 % confiance en Ilyesse.
365
00:18:31,000 --> 00:18:32,880
{\an3}On a déjà vécu un confort.
366
00:18:33,119 --> 00:18:35,840
{\an3}- Ilyesse, mettez-vous
sur votre droite.
367
00:18:37,280 --> 00:18:38,720
- Dommage, Ugo.
368
00:18:38,960 --> 00:18:40,200
Ils rient.
369
00:18:40,400 --> 00:18:41,240
{\an3}- Cécile.
370
00:18:41,480 --> 00:18:43,160
- Je choisis Thibault.
371
00:18:43,400 --> 00:18:45,640
{\an3}Je préfère pas l'affronter.
372
00:18:45,880 --> 00:18:47,160
- Merci.
373
00:18:47,359 --> 00:18:49,440
{\an3}- Thibault, rejoignez Ugo.
374
00:18:49,640 --> 00:18:51,880
{\an3}Vous appartenez à l'équipe bleue.
375
00:18:52,080 --> 00:18:54,560
{\an3}Par conséquent, Jacques...
376
00:18:57,560 --> 00:18:58,600
{\an1}Charlotte,
377
00:18:58,840 --> 00:19:00,119
{\an1}le dernier choix.
378
00:19:00,359 --> 00:19:02,440
{\an3}Entre Sophia et Cassandre.
379
00:19:02,640 --> 00:19:03,880
{\an3}- C'est compliqué.
380
00:19:04,119 --> 00:19:05,760
{\an3}En même temps,
381
00:19:06,000 --> 00:19:08,480
aucune des 2
n'a jamais eu de confort.
382
00:19:08,680 --> 00:19:10,720
J'ai envie de le donner
383
00:19:10,960 --> 00:19:12,160
{\an3}à une des 2.
384
00:19:13,720 --> 00:19:14,560
Sophia.
385
00:19:14,800 --> 00:19:16,440
{\an3}C'est notre tribu.
386
00:19:16,680 --> 00:19:18,480
{\an1}- Un choix stratégique.
387
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
- Exactement.
388
00:19:19,960 --> 00:19:23,480
{\an3}- Sophia, rejoignez Jacques, Ilyesse.
389
00:19:23,720 --> 00:19:24,560
{\an1}Cassandre,
390
00:19:24,800 --> 00:19:28,640
{\an3}vous appartenez à l'équipe bleue
avec Thibault et Ugo.
391
00:19:28,840 --> 00:19:29,800
{\an3}Rejoignez-les.
392
00:19:30,040 --> 00:19:31,800
{\an3}- On va tout donner.
393
00:19:33,320 --> 00:19:35,600
- L'équipe composée par Cécile,
394
00:19:35,840 --> 00:19:38,200
{\an3}avec Cassandre, Thibault et Ugo.
395
00:19:38,440 --> 00:19:40,000
L'équipe orange
396
00:19:40,240 --> 00:19:41,800
{\an3}composée par Charlotte,
397
00:19:42,000 --> 00:19:44,840
{\an3}en compagnie de Sophia,
Jacques et Ilyesse.
398
00:19:45,080 --> 00:19:46,400
Pour une épreuve
399
00:19:46,600 --> 00:19:49,200
où votre adresse
va être prépondérante.
400
00:19:49,440 --> 00:19:53,320
1 : récupérer la malle
qui est en mer et pèse 50 kg.
401
00:19:53,520 --> 00:19:56,880
Effacer les obstacles.
Arriver le plus vite possible.
402
00:19:57,080 --> 00:19:58,040
L'ouvrir.
403
00:19:58,240 --> 00:20:02,080
Ensuite, en relais,
placer un sac sur chaque support
404
00:20:02,280 --> 00:20:03,440
de votre poteau.
405
00:20:03,680 --> 00:20:05,880
{\an3}Pour gagner, il faut mettre
406
00:20:06,119 --> 00:20:08,000
un sac sur chaque support.
407
00:20:08,240 --> 00:20:10,280
{\an3}Pour remporter la récompense.
408
00:20:10,520 --> 00:20:13,040
Vous allez découvrir un village.
409
00:20:13,280 --> 00:20:15,480
{\an3}Un village où on vit
410
00:20:15,720 --> 00:20:17,760
{\an3}de l'agriculture et de la pêche.
411
00:20:18,000 --> 00:20:20,240
Vous allez vivre comme eux.
412
00:20:20,480 --> 00:20:22,440
{\an3}Vous allez aller récolter le riz.
413
00:20:22,680 --> 00:20:25,359
{\an3}Partager la fin de journée
414
00:20:25,600 --> 00:20:26,760
avec une famille.
415
00:20:26,960 --> 00:20:28,119
Qui vous invitera
416
00:20:28,359 --> 00:20:30,080
{\an3}à partager ce dîner.
417
00:20:30,280 --> 00:20:32,400
{\an3}Vous dormirez dans leur maison.
418
00:20:32,640 --> 00:20:36,080
Ce qui est très important,
c'est le partage.
419
00:20:36,320 --> 00:20:38,400
{\an3}Essayer de comprendre comment,
420
00:20:38,640 --> 00:20:40,400
{\an3}aussi loin de la France,
421
00:20:40,640 --> 00:20:43,720
ils vivent de façon
diamétralement opposée
422
00:20:43,920 --> 00:20:45,560
à notre existence.
423
00:20:45,800 --> 00:20:46,880
{\an3}Cassandre.
424
00:20:47,080 --> 00:20:50,240
{\an3}La perspective
de rencontrer une famille,
425
00:20:50,480 --> 00:20:52,600
pouvoir jouer avec des enfants,
426
00:20:52,800 --> 00:20:54,040
j'ai l'impression
427
00:20:54,240 --> 00:20:57,200
que ça vous transporte
dans un monde virtuel.
428
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
- La nourriture, c'est cool.
429
00:20:59,600 --> 00:21:03,000
Mais les souvenirs et expériences,
ça reste à vie.
430
00:21:03,240 --> 00:21:04,680
J'ai l'impression que...
431
00:21:04,880 --> 00:21:07,560
on peut vraiment vivre
quelque chose de fort.
432
00:21:07,760 --> 00:21:09,640
J'ai envie de gagner.
433
00:21:09,840 --> 00:21:11,200
{\an3}- Bonne chance,
434
00:21:11,440 --> 00:21:12,760
allez vous placer.
435
00:21:13,000 --> 00:21:15,000
Musique de tension
436
00:21:15,200 --> 00:21:17,520
...
437
00:21:17,760 --> 00:21:18,800
{\an3}Attention.
438
00:21:19,040 --> 00:21:21,440
3, 2, 1, go !
439
00:21:21,640 --> 00:21:24,200
Musique épique
440
00:21:24,400 --> 00:21:27,119
C'est parti.
1re mission : foncer en mer,
441
00:21:27,320 --> 00:21:31,280
récupérer le coffre qui contient
les sacs de sable à lancer.
442
00:21:31,480 --> 00:21:40,640
...
443
00:21:40,880 --> 00:21:43,040
- C'est bon ? Allez !
444
00:21:43,240 --> 00:21:48,320
...
445
00:21:48,520 --> 00:21:49,320
- Prêts ?
446
00:21:49,560 --> 00:21:51,000
{\an3}- 1, 2, 3.
447
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
- 1, 2, 3.
448
00:21:53,800 --> 00:21:55,720
Gémissements d'effort
...
449
00:21:55,960 --> 00:21:59,359
...
...
450
00:21:59,600 --> 00:22:01,880
- 1, 2, 3.
451
00:22:02,119 --> 00:22:03,520
...
...
452
00:22:03,760 --> 00:22:05,880
- 1, 2, 3.
453
00:22:07,320 --> 00:22:09,680
1, 2, 3.
454
00:22:11,200 --> 00:22:13,160
- Le coffre est encombrant et lourd.
455
00:22:13,400 --> 00:22:14,880
Il fait plus de 50 kg.
456
00:22:16,119 --> 00:22:17,560
Les 2 équipes sont proches.
457
00:22:17,760 --> 00:22:20,600
Elles arrivent en même temps
à la barrière.
458
00:22:20,800 --> 00:22:24,000
...
459
00:22:24,240 --> 00:22:26,880
- 1, 2, 3.
460
00:22:27,080 --> 00:22:28,480
...
461
00:22:28,720 --> 00:22:31,440
{\an1}- Léger avantage
pour l'équipe orange.
462
00:22:31,680 --> 00:22:33,640
{\an1}Ca se joue à 2 m.
Rien n'est fait.
463
00:22:33,880 --> 00:22:35,080
{\an1}Creusez.
464
00:22:35,840 --> 00:22:38,080
Libérez l'espace pour passer
465
00:22:38,320 --> 00:22:40,040
avec la malle, bien sûr.
466
00:22:40,280 --> 00:22:44,040
...
467
00:22:44,280 --> 00:22:45,920
{\an3}- On teste, venez !
468
00:22:46,160 --> 00:22:47,880
Il faut venir. Elle est lourde.
469
00:22:48,080 --> 00:22:49,200
- Moi aussi ?
470
00:22:51,000 --> 00:22:52,720
- 1, 2, 3.
471
00:22:52,960 --> 00:22:54,440
Gémissement d'effort
472
00:22:54,680 --> 00:22:57,119
- Tirez !
- Poussez !
473
00:22:57,359 --> 00:22:58,960
- Ca marche pas.
474
00:22:59,200 --> 00:23:00,480
- Y a trop de sable.
475
00:23:00,680 --> 00:23:01,800
{\an1}- Quelques centimètres.
476
00:23:03,080 --> 00:23:04,480
- 1, 2, 3.
477
00:23:04,720 --> 00:23:08,359
{\an1}- Ca va passer ?
Les bleus reprennent l'avantage.
478
00:23:08,600 --> 00:23:10,400
{\an1}C'est passé, pour eux.
479
00:23:10,640 --> 00:23:12,320
Il faut porter la malle.
480
00:23:12,560 --> 00:23:14,200
{\an1}La poser dessus.
481
00:23:14,440 --> 00:23:16,800
{\an1}Libérer le couvercle.
482
00:23:17,680 --> 00:23:19,520
{\an1}Enlever la corde.
483
00:23:19,760 --> 00:23:21,440
{\an1}Quelques secondes
484
00:23:21,680 --> 00:23:23,480
{\an1}de retard pour les oranges.
485
00:23:23,720 --> 00:23:28,119
...
486
00:23:28,320 --> 00:23:30,160
{\an1}C'est parti. 1re tentative.
487
00:23:31,960 --> 00:23:34,280
C'est une épreuve d'adresse.
488
00:23:34,480 --> 00:23:38,160
Il faut placer un sac de sable
sur chaque support.
489
00:23:38,359 --> 00:23:39,440
Il y en 7.
490
00:23:39,680 --> 00:23:41,760
{\an1}- Pour les oranges, c'est parti !
491
00:23:42,000 --> 00:23:44,720
{\an1}Avec Sophia.
492
00:23:44,960 --> 00:23:46,240
{\an1}- Par le bas !
493
00:23:47,440 --> 00:23:48,359
- C'est manqué.
494
00:23:50,359 --> 00:23:51,760
{\an1}Comme Jacques, parfait.
495
00:23:52,000 --> 00:24:02,200
...
496
00:24:02,440 --> 00:24:04,480
- C'est bon pour les oranges.
497
00:24:04,720 --> 00:24:07,600
{\an1}1er sac placé par Ilyesse.
498
00:24:07,800 --> 00:24:08,920
{\an1}- Bravo !
499
00:24:09,160 --> 00:24:11,840
{\an1}- Malheureusement,
vous avez fait tomber
500
00:24:12,080 --> 00:24:14,960
le sac d'Ilyesse,
il faut tout refaire.
501
00:24:15,200 --> 00:24:16,040
{\an3}- Egalité.
502
00:24:17,280 --> 00:24:18,520
{\an3}- Oui, Cécile, super.
503
00:24:18,720 --> 00:24:19,520
{\an1}- 1er sac
504
00:24:19,760 --> 00:24:22,240
pour les bleus par Cécile.
505
00:24:22,480 --> 00:24:25,400
...
506
00:24:25,600 --> 00:24:27,240
{\an1}2e sac
507
00:24:27,480 --> 00:24:29,680
{\an1}pour les bleus.
508
00:24:29,920 --> 00:24:31,640
{\an1}Avec Ugo.
509
00:24:32,560 --> 00:24:33,720
Il en manque 5.
510
00:24:33,960 --> 00:24:35,200
{\an3}- Bien, Thibault !
511
00:24:35,440 --> 00:24:36,720
{\an3}- Pas loin.
512
00:24:36,960 --> 00:24:39,359
{\an3}- Regarde pas ce qu'ils font, Sophia.
513
00:24:39,560 --> 00:24:45,680
...
514
00:24:45,920 --> 00:24:49,119
{\an1}- Oui ! 3e sac pour les bleus.
515
00:24:50,160 --> 00:24:52,000
Cette fois, Cassandre.
516
00:24:52,240 --> 00:24:55,280
...
517
00:24:55,480 --> 00:24:56,320
{\an3}- Oui !
518
00:24:56,520 --> 00:24:59,040
{\an1}- Un sac pour les oranges
avec Jacques.
519
00:24:59,280 --> 00:25:02,040
...
520
00:25:02,280 --> 00:25:04,400
- Magnifique.
- 2e sac orange.
521
00:25:05,600 --> 00:25:08,720
...
522
00:25:08,960 --> 00:25:10,000
Cri de rage
523
00:25:10,240 --> 00:25:12,960
{\an1}Pour l'instant,
3 sacs pour les bleus.
524
00:25:13,160 --> 00:25:15,240
{\an1}2 pour les oranges.
525
00:25:15,440 --> 00:25:18,800
{\an1}Malheureusement, un sac
vient de tomber à nouveau.
526
00:25:20,320 --> 00:25:21,880
3-1 pour les bleus.
527
00:25:23,560 --> 00:25:26,680
- Bravo !
- C'est bon pour Sophia, 3-2.
528
00:25:26,920 --> 00:25:28,280
{\an3}- On lâche rien.
529
00:25:30,200 --> 00:25:31,040
{\an3}Voilà, pas mal.
530
00:25:32,600 --> 00:25:34,480
{\an3}- Ca va le faire, t'inquiète.
531
00:25:34,680 --> 00:25:35,440
{\an3}- OUI !
532
00:25:35,680 --> 00:25:36,560
- 4e sac.
533
00:25:36,800 --> 00:25:37,920
...
534
00:25:38,160 --> 00:25:39,640
{\an3}- Parfait !
535
00:25:39,880 --> 00:25:41,920
- 4 bleus, 3 oranges.
536
00:25:42,160 --> 00:25:44,160
...
537
00:25:44,359 --> 00:25:46,920
{\an3}- Tu vas l'avoir ! Elle est pour toi !
538
00:25:47,160 --> 00:25:49,480
...
539
00:25:49,720 --> 00:25:53,000
- 3 partout car un sac bleu est tombé.
540
00:25:53,240 --> 00:25:56,320
...
541
00:25:56,520 --> 00:25:57,280
- Oui.
542
00:25:57,480 --> 00:26:00,080
{\an1}4e pour les bleus.
543
00:26:00,320 --> 00:26:01,560
{\an1}Avec Ugo.
544
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
C'est son 2e sac personnel.
545
00:26:04,040 --> 00:26:06,240
...
546
00:26:06,480 --> 00:26:08,240
{\an3}- OUI !
547
00:26:08,480 --> 00:26:10,800
{\an1}- 5-3 pour les bleus.
548
00:26:11,000 --> 00:26:12,520
{\an3}- Une main !
549
00:26:12,760 --> 00:26:16,000
...
550
00:26:16,200 --> 00:26:18,840
{\an1}Visez vraiment dans l'axe du poteau.
551
00:26:20,160 --> 00:26:21,400
{\an1}- Oui !
552
00:26:21,640 --> 00:26:23,480
- 6e sac pour les bleus.
553
00:26:23,680 --> 00:26:26,080
{\an1}1 sac à positionner.
554
00:26:26,320 --> 00:26:27,280
...
555
00:26:27,520 --> 00:26:29,040
{\an1}- Oui !
- Magnifique !
556
00:26:29,280 --> 00:26:30,040
- 6 sacs
557
00:26:30,280 --> 00:26:33,119
{\an1}posés chez les bleus,
4 chez les oranges.
558
00:26:33,359 --> 00:26:35,240
...
559
00:26:35,440 --> 00:26:36,520
{\an1}- On l'a !
560
00:26:36,760 --> 00:26:39,760
- 6 sacs chez les bleus,
5 chez les oranges.
561
00:26:40,000 --> 00:26:47,840
...
562
00:26:48,080 --> 00:26:49,520
{\an3}- Rapproche-toi !
563
00:26:49,760 --> 00:26:50,920
...
564
00:26:51,160 --> 00:26:52,880
{\an1}- Attention, Jacques
565
00:26:53,119 --> 00:26:55,119
a placé le 6e, il en manque 1.
566
00:26:55,359 --> 00:26:58,880
Les 2 équipes sont chacune
à 1 sac de la victoire.
567
00:26:59,080 --> 00:27:02,320
Qui remportera la récompense ?
Tout peut arriver.
568
00:27:03,880 --> 00:27:08,640
...
569
00:27:08,880 --> 00:27:12,720
{\an1}- Les amis j'ai une bonne nouvelle
pour vous qui regardez en streaming.
570
00:27:12,920 --> 00:27:17,040
{\an1}En jouant avec nous maintenant,
vous pouvez tenter de gagner
571
00:27:17,240 --> 00:27:20,960
{\an1}un demi-million d'euros.
10 chèques de 50 000E chez vous
572
00:27:21,160 --> 00:27:23,240
{\an1}tous les premiers janvier
pendant 10 ans.
573
00:27:23,440 --> 00:27:26,640
{\an1}C'est du jamais vu
dans toute l'histoire de Koh-Lanta.
574
00:27:26,840 --> 00:27:28,800
{\an1}Alors tentez votre chance
maintenant.
575
00:27:29,000 --> 00:27:30,720
{\an1}Il lit les instructions.
576
00:27:30,920 --> 00:27:36,160
{\an1}...
577
00:27:36,359 --> 00:27:38,640
{\an1}Bonne chance et bon streaming.
578
00:27:43,600 --> 00:27:47,600
- Aux Philippines, suspense intense
sur l'épreuve de confort.
579
00:27:47,840 --> 00:27:51,280
Les groupes de Charlotte et Cécile
sont à égalité.
580
00:27:51,520 --> 00:27:54,160
Plus qu'un sac à placer
de part et d'autre
581
00:27:54,359 --> 00:27:58,240
pour espérer remporter la récompense
dans un village isolé.
582
00:27:59,680 --> 00:28:02,680
Musique d'action
583
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
- Plus de force.
584
00:28:04,119 --> 00:28:07,280
- Il manque le même support
dans les 2 équipes.
585
00:28:07,520 --> 00:28:12,160
...
586
00:28:12,400 --> 00:28:14,160
On est à 6 partout.
587
00:28:14,400 --> 00:28:22,720
...
588
00:28:24,720 --> 00:28:26,560
C'est gagné pour les oranges.
589
00:28:27,200 --> 00:28:28,040
Bravo !
590
00:28:28,240 --> 00:28:30,320
Ils crient de joie.
591
00:28:30,560 --> 00:28:33,680
Musique rythmée
592
00:28:33,920 --> 00:28:38,600
...
...
593
00:28:38,840 --> 00:28:41,520
...
594
00:28:41,760 --> 00:28:43,480
- Yes !
- Tu l'as vu !
595
00:28:43,680 --> 00:28:44,720
- Je l'ai eu !
596
00:28:49,280 --> 00:28:52,080
- SABI SABI BISSA !
597
00:28:55,280 --> 00:28:57,200
{\an3}- Les oranges, vous étiez menés
598
00:28:57,440 --> 00:28:59,840
6-3, mais y avez cru jusqu'au bout.
599
00:29:00,080 --> 00:29:01,120
{\an3}Ilyesse.
600
00:29:01,360 --> 00:29:03,160
- J'ai cru en eux.
Je leur ai dit :
601
00:29:03,400 --> 00:29:04,320
{\an3}"Ca va aller".
602
00:29:04,560 --> 00:29:05,920
J'ai pris les conseils
603
00:29:06,160 --> 00:29:06,920
{\an1}d'Ugo.
604
00:29:07,120 --> 00:29:09,200
Et ça l'a fait.
- Thibault.
605
00:29:09,440 --> 00:29:11,760
Je vous sens ressasser
cette épreuve.
606
00:29:13,040 --> 00:29:14,680
{\an3}Surtout à titre personnel.
607
00:29:15,720 --> 00:29:18,040
- Je plaide coupable
pour l'équipe.
608
00:29:18,240 --> 00:29:21,200
J'en ai placé 0
même en visant les plus hautes.
609
00:29:21,440 --> 00:29:23,840
{\an3}J'avais la portée
mais pas l'adresse.
610
00:29:24,440 --> 00:29:25,920
J'ai horreur de...
611
00:29:26,160 --> 00:29:28,600
d'être responsable
d'échec en collectif.
612
00:29:28,840 --> 00:29:31,120
Mais c'est dur. Très dur.
613
00:29:31,320 --> 00:29:32,720
{\an3}- Vous vous rattachez
614
00:29:32,960 --> 00:29:35,400
à quoi, ou à qui, maintenant ?
615
00:29:36,760 --> 00:29:37,760
- A mes filles.
616
00:29:39,400 --> 00:29:43,000
Comme elles le disent des fois :
"Papa, ça va aller."
617
00:29:43,560 --> 00:29:46,240
Musique douce
618
00:29:46,440 --> 00:29:53,080
...
619
00:29:55,440 --> 00:29:57,240
...
620
00:29:57,480 --> 00:29:59,760
{\an3}- Cassandre,
vous recherchez toujours
621
00:30:00,000 --> 00:30:01,760
votre 1re récompense.
622
00:30:02,560 --> 00:30:03,320
- Oui.
623
00:30:03,520 --> 00:30:07,400
...
624
00:30:07,640 --> 00:30:09,440
- Cécile, également.
625
00:30:09,680 --> 00:30:12,200
{\an1}- Depuis la réunification,
j'ai que des défaites.
626
00:30:12,440 --> 00:30:14,440
Et c'est dur. C'est très dur.
627
00:30:15,440 --> 00:30:18,120
{\an1}Je la vois s'éloigner
jour après jour,
628
00:30:18,360 --> 00:30:19,240
{\an1}la victoire.
629
00:30:19,440 --> 00:30:21,360
{\an1}Et c'est vrai que ça me...
630
00:30:22,040 --> 00:30:26,040
{\an1}J'ai pas une grande confiance en moi
et là je m'en éloigne encore.
631
00:30:26,280 --> 00:30:29,240
J'ai l'impression
de la perdre jour après jour.
632
00:30:29,880 --> 00:30:31,160
{\an3}- Ugo, vous voyez
633
00:30:31,400 --> 00:30:33,000
l'impact de cette défaite ?
634
00:30:33,240 --> 00:30:36,120
{\an3}- Oui, c'est à ça
qu'on reconnait les aventuriers.
635
00:30:36,360 --> 00:30:39,120
Y a des moments bas dans Koh-Lanta,
c'en est un.
636
00:30:39,360 --> 00:30:42,800
{\an3}Aujourd'hui, on a été moins bons.
Demain, on rebondira.
637
00:30:43,000 --> 00:30:45,120
{\an3}On n'a pas le choix. On est là.
638
00:30:45,360 --> 00:30:46,640
{\an3}On est les 8 derniers.
639
00:30:46,880 --> 00:30:48,680
{\an3}J'ai fait Koh-Lanta : La légende
640
00:30:48,920 --> 00:30:51,960
{\an3}sans gagner un seul confort,
zéro confort.
641
00:30:52,160 --> 00:30:53,680
{\an3}Ca a été très dur.
642
00:30:53,880 --> 00:30:56,600
{\an3}Et j'ai vécu l'expérience
la plus folle de ma vie.
643
00:30:56,840 --> 00:30:59,560
{\an3}- Allez, tous les 4,
le rêve va commencer.
644
00:30:59,800 --> 00:31:02,640
Ne perdez pas une seconde.
Le village vous attend.
645
00:31:02,880 --> 00:31:05,840
Musique épique
646
00:31:06,080 --> 00:31:08,440
A demain pour l'immunité.
Bon retour.
647
00:31:08,680 --> 00:31:22,240
...
648
00:31:22,480 --> 00:31:25,760
Musique légère
649
00:31:26,000 --> 00:31:29,920
...
650
00:31:30,160 --> 00:31:31,320
- HI !
651
00:31:31,920 --> 00:31:34,560
- Le groupe de Charlotte va accoster
652
00:31:34,760 --> 00:31:38,320
dans un petit village
du bout du monde, isolé de tout.
653
00:31:38,520 --> 00:31:40,320
{\an3}- HELLO !
654
00:31:41,400 --> 00:31:43,000
- On checke ?
- HEY !
655
00:31:43,200 --> 00:31:44,040
- Coucou !
656
00:31:44,240 --> 00:31:45,080
Hello !
657
00:31:45,280 --> 00:31:48,440
Ca valait le coup,
je suis contente de l'équipe.
658
00:31:48,680 --> 00:31:51,600
Ils ont été géniaux.
Je suis fière d'eux.
659
00:31:51,840 --> 00:31:54,680
On partage un moment féérique.
C'est chouette.
660
00:31:56,920 --> 00:31:58,640
{\an3}- Oui ?
- Waouh...
661
00:32:00,640 --> 00:32:01,440
{\an3}- NO.
662
00:32:05,480 --> 00:32:07,040
{\an3}- Ils nous amènent chez eux.
663
00:32:07,280 --> 00:32:08,240
On les suit.
664
00:32:11,320 --> 00:32:13,760
- J'ai un 3e frère sur les épaules.
665
00:32:13,960 --> 00:32:16,840
- Moi, ma 2e fille.
- Je le prends à la maison.
666
00:32:17,080 --> 00:32:19,800
Les enfants, ça me touche,
je viens d'une famille
667
00:32:20,040 --> 00:32:23,720
de 7 frères et soeurs,
donc ça me donne le sourire.
668
00:32:23,960 --> 00:32:25,480
Ca me fait du bien.
669
00:32:25,720 --> 00:32:27,240
- Oh, c'est beau.
670
00:32:28,120 --> 00:32:31,160
- Il est mignon, ce village.
- Regarde le buffle.
671
00:32:31,400 --> 00:32:32,480
- AH OUAIS !
672
00:32:33,120 --> 00:32:35,040
- C'est beau.
- C'est canon.
673
00:32:35,280 --> 00:32:36,800
- Un coin de paradis.
674
00:32:37,040 --> 00:32:38,200
- Hello !
675
00:32:40,760 --> 00:32:42,440
- J'ai l'impression que...
676
00:32:42,680 --> 00:32:44,520
On est dans un rêve.
- Ouais.
677
00:32:44,760 --> 00:32:47,240
- Les naufragés vont aider
les villageois.
678
00:32:47,440 --> 00:32:50,480
Les rizières sont sèches.
Il faut ramasser le riz.
679
00:32:50,680 --> 00:32:52,960
Elément de base de leur nourriture.
680
00:32:53,160 --> 00:32:56,120
Le riz, école de l'entraide,
de la patience
681
00:32:56,320 --> 00:33:00,320
et de la persévérance,
berce la culture asiatique.
682
00:33:01,080 --> 00:33:02,760
- HELLO !
683
00:33:08,880 --> 00:33:09,880
{\an1}- OK.
684
00:33:15,040 --> 00:33:16,320
{\an3}- OK...
685
00:33:16,880 --> 00:33:18,640
- Hop !
- Le riz est au bout.
686
00:33:21,080 --> 00:33:24,560
- Ah, les grains de riz.
- Jamais vu de ma vie.
687
00:33:24,800 --> 00:33:26,280
- On n'est pas rapides.
688
00:33:26,480 --> 00:33:28,240
- On voit la difficulté
689
00:33:28,480 --> 00:33:29,600
de récupérer le riz.
690
00:33:30,520 --> 00:33:31,320
- C'est cool.
691
00:33:31,560 --> 00:33:33,920
A Koh-Lanta,
j'ai appris à récupérer du miel.
692
00:33:35,400 --> 00:33:37,720
Maintenant, j'apprends
à récolter du riz.
693
00:33:38,120 --> 00:33:41,800
J'aime apprendre des choses,
des façons de vivre sainement.
694
00:33:42,000 --> 00:33:43,080
C'est merveilleux.
695
00:33:45,800 --> 00:33:49,800
- C'est la sueur de leur front
de le cultiver, le manger...
696
00:33:50,000 --> 00:33:52,280
C'est formidable.
Je suis chanceuse.
697
00:33:52,520 --> 00:33:55,320
J'ai hâte de voir la fin
de la préparation.
698
00:33:55,840 --> 00:33:56,880
{\an3}Et on tape.
699
00:33:59,880 --> 00:34:00,880
{\an1}Le riz tombe.
700
00:34:01,720 --> 00:34:02,960
{\an3}- Mais le boulot...
701
00:34:03,640 --> 00:34:05,920
- C'est incroyable.
- Grain par grain...
702
00:34:06,160 --> 00:34:07,000
{\an3}- Allez !
703
00:34:09,160 --> 00:34:11,200
{\an1}- Allez, plus vite, Jacques !
704
00:34:11,400 --> 00:34:13,360
- Je verrai le riz autrement.
705
00:34:13,600 --> 00:34:16,400
Dès que je vais en manger,
j'aurai l'image
706
00:34:16,600 --> 00:34:20,239
de Jacques, Sophia et Ilyesse
dans ce champ.
707
00:34:20,480 --> 00:34:22,320
{\an1}Je vais pas oublier ça.
708
00:34:22,520 --> 00:34:23,920
- C'est bon.
- Et voilà.
709
00:34:31,200 --> 00:34:35,200
La différence avec ce matin
où on se réveille avec le stress,
710
00:34:35,400 --> 00:34:38,040
où tellement d'émotions
se jouent, et...
711
00:34:38,239 --> 00:34:41,200
on se retrouve
à vivre une expérience de fou.
712
00:34:41,440 --> 00:34:44,120
En termes d'émotions
et de souvenirs,
713
00:34:44,320 --> 00:34:46,120
ça va tous nous en créer.
714
00:34:46,360 --> 00:34:49,360
Je veux bien rester ici
pendant des mois.
715
00:34:49,600 --> 00:34:53,360
- Au village de Nipa,
les aventuriers ont fini le travail.
716
00:34:53,560 --> 00:34:56,760
Ils se préparent
à passer une soirée inoubliable.
717
00:34:57,680 --> 00:35:00,200
Musique d'action
718
00:35:00,440 --> 00:35:07,880
...
719
00:35:10,320 --> 00:35:12,880
- Allez, on va s'organiser l'aprèm.
720
00:35:13,120 --> 00:35:16,640
{\an3}On va essayer
de passer une bonne soirée.
721
00:35:18,080 --> 00:35:20,800
- Les naufragés perdants
rentrent minés.
722
00:35:21,000 --> 00:35:24,760
La défaite et la récompense
qui leur passe sous le nez...
723
00:35:25,000 --> 00:35:27,200
Tout cela les accable.
724
00:35:29,280 --> 00:35:30,960
- Je suis très énervé.
725
00:35:31,160 --> 00:35:32,040
Très énervé
726
00:35:32,280 --> 00:35:33,840
contre ma prestation.
727
00:35:34,560 --> 00:35:37,040
Très déçu de pas vivre ce confort.
728
00:35:38,000 --> 00:35:42,000
La composition par les capitaines
a fait que les jaunes sont
729
00:35:42,200 --> 00:35:45,000
d'un côté,
et moi, je suis de l'autre.
730
00:35:45,200 --> 00:35:46,760
Qu'ils vivent ça sans moi...
731
00:35:47,000 --> 00:35:48,520
me met un coup au moral.
732
00:35:52,960 --> 00:35:54,520
{\an1}- Vous visiez bien.
733
00:35:54,760 --> 00:35:57,160
{\an1}C'est une question de secondes,
de minutes.
734
00:35:58,640 --> 00:35:59,719
{\an1}- C'est comme ça.
735
00:36:02,160 --> 00:36:06,160
- Elle était lourde, cette malle.
- 50 kg, c'était mon poids.
736
00:36:06,880 --> 00:36:09,320
{\an1}- Ca devait être plus que ton poids.
737
00:36:10,000 --> 00:36:11,680
- Ah, parce que j'ai maigri.
738
00:36:15,120 --> 00:36:16,640
{\an3}- Ouais, vraiment.
739
00:36:17,280 --> 00:36:18,840
J'ai la tête qui tourne
740
00:36:19,080 --> 00:36:20,600
et tout donc...
741
00:36:20,800 --> 00:36:23,080
Faut pas trop que je bouge vite.
742
00:36:23,280 --> 00:36:25,560
Sinon, je vais tomber par terre.
743
00:36:26,040 --> 00:36:30,040
Ugo a prévenu que ce serait dur,
qu'il y aurait des moments...
744
00:36:31,040 --> 00:36:34,360
Où on n'a plus d'énergie.
J'attends que ça passe.
745
00:36:34,560 --> 00:36:35,760
On verra bien.
746
00:36:36,960 --> 00:36:38,719
- Les naufragés sont épuisés.
747
00:36:38,960 --> 00:36:41,080
Musique douce
748
00:36:41,320 --> 00:36:44,040
...
749
00:36:44,239 --> 00:36:45,239
Loin du camp,
750
00:36:45,480 --> 00:36:47,920
le rêve des 4 autres aventuriers
continue.
751
00:36:48,120 --> 00:36:50,280
Ils vont laver leurs haillons.
752
00:36:50,480 --> 00:36:53,480
Et du coup,
enfiler une tenue traditionnelle.
753
00:36:54,560 --> 00:36:55,800
- Thank you.
- Yes.
754
00:36:56,040 --> 00:36:57,440
{\an1}- Nice !
- Thank you !
755
00:36:57,640 --> 00:36:59,320
Ma couleur !
- Trop bien !
756
00:36:59,520 --> 00:37:02,840
- Thank you so much.
- On sera habillés en locaux.
757
00:37:03,080 --> 00:37:04,280
{\an1}- On se change.
758
00:37:04,520 --> 00:37:05,880
{\an1}- Et on fait la lessive.
759
00:37:06,120 --> 00:37:07,520
{\an1}Je suis tout nu dessous.
760
00:37:08,960 --> 00:37:11,920
{\an1}La couleur de ce tissu
est incroyable.
761
00:37:12,160 --> 00:37:13,840
{\an3}- C'est trop bien, regardez.
762
00:37:14,080 --> 00:37:17,239
On a la chance
d'avoir une tenue traditionnelle.
763
00:37:17,440 --> 00:37:20,680
Ca me permet de m'immerger
dans la tradition,
764
00:37:20,920 --> 00:37:21,800
la culture.
765
00:37:22,000 --> 00:37:23,440
{\an1}Le noeud est solide.
766
00:37:24,239 --> 00:37:25,440
{\an1}Ca va bien t'aller.
767
00:37:25,680 --> 00:37:27,280
{\an1}- Ca fait égyptien.
768
00:37:31,280 --> 00:37:32,440
{\an1}- Hello !
769
00:37:37,080 --> 00:37:41,000
Musique rythmée
770
00:37:41,239 --> 00:37:45,600
...
771
00:37:45,800 --> 00:37:48,560
- Chez moi, la planche,
c'est pour faire du pain.
772
00:37:48,800 --> 00:37:49,920
{\an1}- C'est comme ça ici.
773
00:37:50,120 --> 00:37:53,000
{\an1}Une planche, un savon,
une brosse, une bassine
774
00:37:53,239 --> 00:37:54,480
et on frotte.
775
00:37:55,000 --> 00:37:55,960
{\an1}- Ah ouais...
776
00:37:56,600 --> 00:37:58,400
{\an3}- J'aurais dû prendre mon bandeau.
777
00:37:58,640 --> 00:38:00,920
- Trop bien, la lessive !
778
00:38:01,160 --> 00:38:02,400
- Merci !
- More !
779
00:38:02,600 --> 00:38:03,560
{\an1}- Yes !
780
00:38:05,040 --> 00:38:06,840
{\an1}Ca va être incroyable.
781
00:38:07,080 --> 00:38:09,400
Je pourrais pleurer.
- Cette odeur...
782
00:38:09,640 --> 00:38:11,800
{\an1}- Ca sent trop bon, quoi.
783
00:38:12,000 --> 00:38:14,680
- J'ai envie de plonger dedans.
- Moi aussi.
784
00:38:14,920 --> 00:38:17,560
{\an3}- C'est la 1re fois qu'on les lave.
785
00:38:17,800 --> 00:38:20,760
{\an1}- Niveau degré de crasse,
on doit être à 99 %.
786
00:38:23,360 --> 00:38:25,760
La lessive au quotidien,
c'est euh...
787
00:38:26,000 --> 00:38:27,480
pas forcément un plaisir.
788
00:38:27,680 --> 00:38:30,880
En tant que mère,
on a toujours un tas de lessives.
789
00:38:31,080 --> 00:38:32,400
On a la flemme.
790
00:38:32,600 --> 00:38:33,440
Aujourd'hui,
791
00:38:33,680 --> 00:38:35,280
c'est un vrai plaisir.
792
00:38:35,480 --> 00:38:37,840
Après 34 jours, je vois le bonheur
793
00:38:38,080 --> 00:38:41,520
dans les choses simples,
qui ont de la valeur.
794
00:38:41,760 --> 00:38:42,840
{\an3}Ca sera un plaisir
795
00:38:43,080 --> 00:38:45,520
d'avoir des habits qui sentent bon.
796
00:38:45,760 --> 00:38:47,440
{\an3}On voit que c'est important.
797
00:38:47,680 --> 00:38:50,760
{\an3}- On sent le fauve,
donc ce sera cool.
798
00:38:51,880 --> 00:38:52,760
{\an3}- Ca sent bon.
799
00:38:54,360 --> 00:38:56,800
- C'est vrai, il sent bon.
- Le bonheur.
800
00:38:57,040 --> 00:38:58,160
{\an1}Les amis,
801
00:38:58,400 --> 00:39:00,440
{\an1}si on faisait un truc après...
802
00:39:00,640 --> 00:39:02,800
Une danse avec tous les enfants.
- Oui.
803
00:39:08,280 --> 00:39:09,600
Rires d'enfants
804
00:39:11,040 --> 00:39:13,160
{\an3}Clac, clac, clac, clac.
805
00:39:13,360 --> 00:39:16,680
{\an3}En haut, en haut. En bas, en bas.
806
00:39:16,920 --> 00:39:17,960
- Il est super.
807
00:39:18,200 --> 00:39:20,120
En 3 secondes, il a fait faire
808
00:39:20,320 --> 00:39:22,600
à des gens
qui ne parlent pas sa langue,
809
00:39:22,800 --> 00:39:23,640
une danse.
810
00:39:23,880 --> 00:39:26,080
{\an3}- Et : clac, clac, clac, clac.
811
00:39:26,280 --> 00:39:28,360
{\an3}En haut, en haut. En bas, en bas.
812
00:39:28,600 --> 00:39:30,400
{\an1}Et clac, clac, clac, clac.
813
00:39:30,600 --> 00:39:33,680
{\an1}En haut, en haut. En bas, en bas.
Et je tourne.
814
00:39:33,920 --> 00:39:37,120
{\an3}Et je tourne, je tourne,
je tourne... encore !
815
00:39:37,719 --> 00:39:39,719
{\an3}Je tourne, je tourne.
816
00:39:39,960 --> 00:39:43,000
{\an3}Je tourne, je tourne,
tout le monde applaudit.
817
00:39:43,200 --> 00:39:44,440
Applaudissements
818
00:39:44,640 --> 00:39:47,280
La danse est un langage universel.
819
00:39:47,520 --> 00:39:50,440
C'est touchant
de voir ces enfants heureux
820
00:39:50,680 --> 00:39:51,480
de danser.
821
00:39:51,680 --> 00:39:55,239
Ils se donnaient à fond
et faisaient la danse parfaitement.
822
00:39:55,480 --> 00:39:58,000
C'était un moment hors du temps.
823
00:40:00,080 --> 00:40:04,080
- Après le cours de danse,
les aventuriers vont faire bombance.
824
00:40:06,120 --> 00:40:08,440
{\an3}- Là, on va se mettre bien.
825
00:40:08,640 --> 00:40:11,400
- WAOUH !
826
00:40:11,920 --> 00:40:15,719
- Non... Il y a de l'huile d'olive.
- Oh, le riz !
827
00:40:16,400 --> 00:40:18,400
Thank you.
- Des brochettes...
828
00:40:19,080 --> 00:40:20,480
Je sers.
- Vas-y.
829
00:40:21,640 --> 00:40:23,760
{\an3}Oh là là... des vrais légumes.
830
00:40:24,000 --> 00:40:27,080
On peut mettre le riz à côté ?
- Oui.
831
00:40:27,320 --> 00:40:29,200
- Il y a les calamars aussi.
832
00:40:29,440 --> 00:40:31,000
{\an3}- Bon appétit. On attaque.
833
00:40:32,400 --> 00:40:33,239
- Bon appétit !
834
00:40:33,480 --> 00:40:34,600
- L'assiette...
835
00:40:34,800 --> 00:40:36,200
{\an1}- Je sais pas si on va manger
836
00:40:36,440 --> 00:40:37,920
{\an3}tout ça.
837
00:40:38,160 --> 00:40:41,960
- De la tomate, des oignons,
des aubergines, le riz gluant.
838
00:40:42,160 --> 00:40:43,440
Tout ce que j'aime.
839
00:40:43,680 --> 00:40:47,000
Ca fait du bien, on a de l'énergie.
Je me sens mieux.
840
00:40:47,239 --> 00:40:48,880
{\an1}Incroyable.
- Ca fait du bien.
841
00:40:49,840 --> 00:40:51,320
{\an3}- C'est le bonheur.
842
00:40:51,560 --> 00:40:54,120
{\an3}- C'est agréable
de partager le repas avec eux.
843
00:40:54,360 --> 00:40:56,520
On est accueillis dans leur jardin.
844
00:40:57,600 --> 00:40:58,920
{\an3}Thank you very much.
845
00:40:59,160 --> 00:41:00,480
Chant de coq
846
00:41:03,680 --> 00:41:06,680
Musique épique
847
00:41:06,880 --> 00:41:19,600
...
848
00:41:19,800 --> 00:41:23,120
- Sur le camp, Ugo et Thibault,
malgré la fatigue,
849
00:41:23,320 --> 00:41:27,320
sont partis pêcher pour tenter
de nourrir leurs coéquipières.
850
00:41:27,520 --> 00:41:30,520
Musique d'aventure
851
00:41:30,719 --> 00:41:42,680
...
852
00:41:42,880 --> 00:41:44,520
- On peut pas abandonner.
853
00:41:44,760 --> 00:41:47,239
Si on abandonne,
on mange pas ce soir.
854
00:41:47,440 --> 00:41:49,280
Et c'est un cercle vicieux.
855
00:41:49,520 --> 00:41:52,200
J'ai déjà fait 35 jours
sans confort,
856
00:41:52,440 --> 00:41:54,200
sur Koh-Lanta : La légende.
857
00:41:54,440 --> 00:41:56,960
J'ai vécu quand même
une aventure de fou.
858
00:41:57,160 --> 00:42:00,840
On a loupé le coche aujourd'hui,
mais on baisse pas la tête.
859
00:42:01,080 --> 00:42:04,640
...
860
00:42:04,880 --> 00:42:08,680
Je suis admiratif de l'énergie
que Thibault met dans la survie.
861
00:42:08,920 --> 00:42:10,920
Il vit Koh-Lanta pleinement,
862
00:42:11,160 --> 00:42:14,719
à travers la survie, beaucoup,
la pêche, la débrouille.
863
00:42:14,960 --> 00:42:17,400
Et il le fait à merveille.
864
00:42:23,640 --> 00:42:24,840
- Ouais, ça va.
865
00:42:25,080 --> 00:42:26,239
- Ca va ?
- Ouais.
866
00:42:28,160 --> 00:42:30,600
- C'est cool, on a un bocal...
867
00:42:30,840 --> 00:42:32,600
Il doit y en avoir 6 ou 7.
868
00:42:33,280 --> 00:42:37,280
Donc, c'est cool.
On va pas se coucher le ventre vide.
869
00:42:39,320 --> 00:42:42,520
Musique légère
870
00:42:42,760 --> 00:42:44,640
...
871
00:42:44,840 --> 00:42:46,280
- Dans le village isolé,
872
00:42:46,480 --> 00:42:49,080
le groupe de Charlotte s'installe
pour la nuit,
873
00:42:49,280 --> 00:42:52,000
hébergé par la famille
qu'ils ont aidée au champ.
874
00:42:54,400 --> 00:42:55,560
{\an3}OK ?
875
00:42:57,160 --> 00:42:59,160
{\an1}- Authentique,
dormir sur du bambou.
876
00:42:59,400 --> 00:43:00,800
{\an1}- Y a des coussins.
877
00:43:01,040 --> 00:43:03,040
{\an1}- MATELAS !
878
00:43:03,280 --> 00:43:04,560
{\an1}- Y en a 4.
879
00:43:05,200 --> 00:43:06,600
{\an1}- Y a même des draps.
880
00:43:06,840 --> 00:43:10,520
{\an1}- Regardez, c'est incroyable.
Ca, c'est le lit royal.
881
00:43:24,560 --> 00:43:26,239
- Bye !
- Bye ! Good night.
882
00:43:27,800 --> 00:43:30,360
Soupir de soulagement
- Quelle journée !
883
00:43:31,000 --> 00:43:31,760
- Dormir...
884
00:43:32,000 --> 00:43:32,800
- Incroyable.
885
00:43:33,000 --> 00:43:35,400
- Les filles,
c'était la journée parfaite.
886
00:43:35,600 --> 00:43:36,440
- Le bonheur.
887
00:43:37,480 --> 00:43:38,760
{\an1}- Que dire de plus ?
888
00:43:38,960 --> 00:43:40,920
- Bah...
- Rien, bonne nuit !
889
00:43:43,680 --> 00:43:45,480
Chant de coq
890
00:43:48,239 --> 00:43:50,280
...
891
00:43:50,880 --> 00:43:52,239
- C'est le 35e matin.
892
00:43:52,440 --> 00:43:55,200
Un réveil inhabituel
pour le groupe de Charlotte.
893
00:43:55,400 --> 00:43:57,840
Les bruits du village
sont différents
894
00:43:58,040 --> 00:43:59,400
de ceux de leur île.
895
00:43:59,920 --> 00:44:02,880
- On se fait endormir
et réveiller par le coq.
896
00:44:03,080 --> 00:44:04,880
{\an3}- C'est mieux que le téléphone.
897
00:44:05,120 --> 00:44:06,440
{\an1}- Plus authentique.
898
00:44:06,680 --> 00:44:08,719
- On n'a pas beaucoup dormi.
899
00:44:08,960 --> 00:44:11,719
C'est ça aussi, découvrir la vie
des gens ici.
900
00:44:11,920 --> 00:44:14,680
Y a du bruit partout,
on n'y peut rien.
901
00:44:14,880 --> 00:44:17,360
C'est mieux que le périph' à Paris.
902
00:44:17,600 --> 00:44:19,880
- Allez, on va se changer ?
- Ouais.
903
00:44:20,480 --> 00:44:22,400
{\an3}On va pas rester comme ça.
904
00:44:22,600 --> 00:44:24,440
{\an3}Aujourd'hui, c'est immunité.
905
00:44:25,880 --> 00:44:27,719
Va falloir tout donner.
906
00:44:27,960 --> 00:44:29,200
Je vais puiser...
907
00:44:29,440 --> 00:44:30,440
Chant du coq
908
00:44:30,640 --> 00:44:31,400
Chut !
909
00:44:31,840 --> 00:44:34,840
{\an1}Un bon petit déj', ça ferait du bien.
- Oui !
910
00:44:45,360 --> 00:44:46,640
{\an3}Un mois sans café !
911
00:44:48,440 --> 00:44:50,160
Rice coffee.
- Yes.
912
00:44:50,400 --> 00:44:52,560
{\an3}- Ca sent le riz. L'amidon.
913
00:44:53,719 --> 00:44:55,520
Chant de coq
914
00:44:55,719 --> 00:44:57,200
{\an1}- Ca a un goût spécial.
915
00:44:57,440 --> 00:45:00,320
{\an1}Ils mettent du café
dans l'eau de cuisson du riz.
916
00:45:00,560 --> 00:45:01,480
{\an1}On sent l'amidon.
917
00:45:01,719 --> 00:45:05,320
{\an3}- De la caféine,
c'est bien pour l'épreuve d'immunité.
918
00:45:05,520 --> 00:45:09,480
- Le café de riz est fait
avec du riz noir torréfié et moulu.
919
00:45:09,680 --> 00:45:12,680
Il est ensuite mélangé
à de la poudre de café.
920
00:45:13,520 --> 00:45:15,200
- Ca fait du bien.
- Ouais.
921
00:45:15,440 --> 00:45:19,000
- Un petit peu différent
du goût du café de d'habitude.
922
00:45:19,200 --> 00:45:20,520
Une belle découverte.
923
00:45:20,760 --> 00:45:23,520
Ensuite, c'était un plat sucré
924
00:45:23,719 --> 00:45:25,200
à base de riz gluant.
925
00:45:27,320 --> 00:45:28,239
- THANK YOU !
926
00:45:28,480 --> 00:45:31,920
- Le déjeuner local était succulent.
Avec plein de sucre.
927
00:45:32,160 --> 00:45:33,360
Comme j'aime ça.
928
00:45:33,560 --> 00:45:36,040
Une bonne surprise,
ce gâteau de riz.
929
00:45:36,800 --> 00:45:38,280
- C'est grave bon.
- Hum...
930
00:45:39,000 --> 00:45:40,160
{\an1}C'est incroyable.
931
00:45:41,280 --> 00:45:43,960
{\an3}- On dirait le sticky rice mango
en Thaïlande.
932
00:45:44,640 --> 00:45:45,640
{\an1}- Excellent.
933
00:45:46,239 --> 00:45:47,960
{\an1}Ca remonte le moral.
934
00:45:48,200 --> 00:45:51,000
{\an3}- Pour l'épreuve,
ça fera du bien mentalement
935
00:45:51,239 --> 00:45:52,400
{\an3}d'avoir du sucre.
936
00:45:52,640 --> 00:45:54,640
{\an1}- Objectif : qu'un jaune gagne.
937
00:45:56,440 --> 00:45:58,440
- Allez, c'est parti pour la...
938
00:45:58,640 --> 00:45:59,719
Back to reality.
939
00:46:06,400 --> 00:46:07,880
- THANK YOU.
940
00:46:10,640 --> 00:46:13,719
- Je suis ravi,
touché par ce geste pour nous
941
00:46:13,960 --> 00:46:15,800
et toute l'équipe des blancs.
942
00:46:16,000 --> 00:46:17,320
Ca va nous redonner
943
00:46:17,560 --> 00:46:21,440
un coup de boost pour les jours
à venir, car on n'avait plus de riz.
944
00:46:21,640 --> 00:46:23,520
Ca vient à point nommé.
945
00:46:25,000 --> 00:46:26,360
{\an3}- Bye. Thank you.
946
00:46:28,440 --> 00:46:29,840
Bye !
947
00:46:30,080 --> 00:46:32,719
- Allez, c'est l'immunité !
- Bye, everyone !
948
00:46:32,920 --> 00:46:34,400
{\an3}- Thank you !
949
00:46:34,600 --> 00:46:37,600
Musique douce
950
00:46:37,800 --> 00:46:40,160
...
951
00:46:40,360 --> 00:46:43,400
Musique d'aventure
952
00:46:43,640 --> 00:46:46,760
...
953
00:46:46,960 --> 00:46:50,160
- Sur le camp,
les naufragés sont moins en forme.
954
00:46:50,360 --> 00:46:51,920
Mais tout autant motivés.
955
00:46:52,160 --> 00:46:55,160
Corne de brume
956
00:46:55,360 --> 00:46:56,200
- Bouteille !
957
00:46:56,440 --> 00:46:58,840
- Tant mieux,
car l'épreuve qui arrive
958
00:46:59,040 --> 00:47:01,800
va les faire puiser
dans leurs ressources.
959
00:47:03,600 --> 00:47:05,920
Elle lit.
960
00:47:06,160 --> 00:47:07,760
...
- Ah, non !
961
00:47:08,000 --> 00:47:10,320
{\an3}- Oh, purée... Si c'est l'étoile...
962
00:47:10,560 --> 00:47:12,480
Ah, ouais. C'est chaud.
963
00:47:12,719 --> 00:47:14,400
- Le message me fait peur.
964
00:47:14,600 --> 00:47:16,640
Je pense au jeu de l'étoile
965
00:47:16,880 --> 00:47:20,160
que j'ai trouvé dur
sur mes 2 précédentes aventures.
966
00:47:23,360 --> 00:47:24,760
- Ugo, c'est terminé.
967
00:47:25,000 --> 00:47:27,480
- Y a pas de jeux taillés
pour une personne.
968
00:47:27,680 --> 00:47:30,120
Faut y aller
et s'accrocher avec les dents.
969
00:47:30,360 --> 00:47:31,200
{\an1}- C'est statique.
970
00:47:31,440 --> 00:47:32,600
{\an1}On va ramper.
971
00:47:32,840 --> 00:47:33,840
Je donne pas cher
972
00:47:34,080 --> 00:47:36,360
de ma peau si j'ai pas l'immunité.
973
00:47:36,600 --> 00:47:40,120
Cécile a créé beaucoup d'affinités
avec Jacques,
974
00:47:40,320 --> 00:47:41,680
Sophia et Charlotte.
975
00:47:41,880 --> 00:47:42,640
Ugo,
976
00:47:42,880 --> 00:47:45,360
il est fort donc si c'est au mérite,
977
00:47:45,560 --> 00:47:48,120
ils vont le garder,
c'est cool pour lui.
978
00:47:48,320 --> 00:47:50,480
Après, il reste que moi.
On est 3.
979
00:47:50,719 --> 00:47:53,719
Musique d'aventure
980
00:47:53,920 --> 00:47:57,360
...
981
00:47:57,600 --> 00:48:00,600
Musique de tension
982
00:48:00,800 --> 00:48:13,480
...
983
00:48:13,719 --> 00:48:14,800
- Bonjour à vous 4.
984
00:48:15,040 --> 00:48:16,080
- BONJOUR, DENIS.
985
00:48:16,280 --> 00:48:18,600
{\an3}- Thibault, vous portez le totem.
986
00:48:18,840 --> 00:48:22,040
Ca vous donne des idées
pour l'épreuve d'aujourd'hui ?
987
00:48:22,280 --> 00:48:24,520
- Je le porte par procuration.
988
00:48:24,760 --> 00:48:26,640
{\an3}Mais j'ai à coeur de gagner.
989
00:48:26,880 --> 00:48:28,280
- Vous êtes revigoré ?
990
00:48:28,520 --> 00:48:30,000
- Revigoré à fond.
991
00:48:30,239 --> 00:48:31,080
{\an3}- Cassandre.
992
00:48:31,320 --> 00:48:33,560
Vous étiez marquée hier.
Ca va mieux ?
993
00:48:33,800 --> 00:48:35,719
- Beaucoup mieux.
- En tout cas,
994
00:48:35,960 --> 00:48:37,400
il est impératif
995
00:48:37,640 --> 00:48:40,920
{\an3}si vous voulez gagner,
d'être en forme physique
996
00:48:41,160 --> 00:48:42,280
et mentale,
997
00:48:42,520 --> 00:48:44,560
{\an3}quand les 4
qui ont été récompensés
998
00:48:44,800 --> 00:48:48,440
vous rejoignent pour disputer
cette épreuve d'immunité.
999
00:48:48,680 --> 00:48:52,600
Musique d'action
1000
00:48:54,440 --> 00:48:57,280
...
1001
00:48:57,480 --> 00:48:58,680
- Bonjour à vous 4.
1002
00:48:58,920 --> 00:49:00,680
- SALUT.
1003
00:49:01,239 --> 00:49:04,320
- Sophia, instantanément,
Ugo, avec ses yeux
1004
00:49:04,560 --> 00:49:08,560
{\an3}perçants, a vu que vous aviez
dans la main un petit sac.
1005
00:49:08,800 --> 00:49:11,280
{\an1}- Je les pensais contents de me voir.
1006
00:49:11,480 --> 00:49:12,560
- Aussi.
1007
00:49:12,760 --> 00:49:15,080
{\an1}- Oui, on a récupéré du riz.
1008
00:49:15,320 --> 00:49:18,520
- Super.
- 500 g, selon nos estimations.
1009
00:49:18,719 --> 00:49:19,640
{\an3}- Super.
1010
00:49:19,880 --> 00:49:20,840
- Merci beaucoup.
1011
00:49:21,080 --> 00:49:21,920
{\an3}- La récompense,
1012
00:49:22,160 --> 00:49:25,239
cette immersion dans cette région
si reculée...
1013
00:49:25,480 --> 00:49:27,480
{\an3}Jacques, que retenez-vous ?
1014
00:49:27,719 --> 00:49:31,160
- Ce qui restera gravé à vie,
c'est la chorégraphie
1015
00:49:31,400 --> 00:49:33,400
{\an1}que j'ai fait avec les enfants.
1016
00:49:33,640 --> 00:49:36,400
Avec mes coéquipiers.
C'était extraordinaire.
1017
00:49:36,640 --> 00:49:39,840
On peut voir que la danse
est un langage universel.
1018
00:49:40,080 --> 00:49:42,080
{\an1}Pas besoin de parler,
juste s'amuser,
1019
00:49:42,320 --> 00:49:44,400
sourire et c'était incroyable.
1020
00:49:44,640 --> 00:49:47,520
- J'espère que ça vous a revigorés.
1021
00:49:47,760 --> 00:49:50,680
{\an3}Et que ça vous permettra
d'être performants
1022
00:49:50,920 --> 00:49:52,360
{\an3}sur l'avant-dernière
1023
00:49:52,600 --> 00:49:54,400
épreuve d'immunité de l'aventure.
1024
00:49:54,640 --> 00:49:55,880
{\an3}Faut pas se rater.
1025
00:49:56,120 --> 00:49:58,440
Vous allez rendre le totem
à Charlotte.
1026
00:49:58,680 --> 00:50:00,719
{\an3}Il est arrivé sans vous, Charlotte.
1027
00:50:01,880 --> 00:50:03,320
{\an3}Il est remis en jeu.
1028
00:50:03,560 --> 00:50:05,560
- S'il vous plaît, Denis.
- Merci.
1029
00:50:05,760 --> 00:50:09,200
Musique de tension
1030
00:50:09,440 --> 00:50:10,920
...
1031
00:50:11,120 --> 00:50:14,120
{\an3}Aujourd'hui,
c'est un classique de Koh-Lanta.
1032
00:50:14,360 --> 00:50:17,680
De la force, de la patience
et de l'abnégation.
1033
00:50:17,920 --> 00:50:19,600
{\an3}L'épreuve des étoiles.
1034
00:50:19,840 --> 00:50:21,600
Vous devrez être en équilibre
1035
00:50:21,840 --> 00:50:24,960
le plus longtemps possible
entre 2 plans inclinés,
1036
00:50:25,160 --> 00:50:27,520
en vous aidant des mains
et des pieds.
1037
00:50:27,760 --> 00:50:30,360
Les mains feront pression
sur les planches.
1038
00:50:30,600 --> 00:50:33,000
Les pieds reposeront
sur des taquets.
1039
00:50:33,200 --> 00:50:36,600
Vous commencerez par le blanc,
de 7 mm d'épaisseur.
1040
00:50:36,840 --> 00:50:40,200
A un moment, vous descendrez
sur le taquet intermédiaire
1041
00:50:40,400 --> 00:50:41,200
de 5 mm.
1042
00:50:41,440 --> 00:50:44,400
Vous terminerez
sur le taquet noir et blanc.
1043
00:50:44,600 --> 00:50:46,239
3, 5 mm.
1044
00:50:46,480 --> 00:50:49,280
Seul le dernier
ou la dernière en position
1045
00:50:49,520 --> 00:50:52,480
{\an3}remportera
cette épreuve d'immunité,
1046
00:50:52,719 --> 00:50:55,160
{\an3}et sera intouchable
au conseil, demain.
1047
00:50:55,400 --> 00:50:56,680
Mettez-vous en place.
1048
00:50:56,920 --> 00:50:59,920
Musique de tension
1049
00:51:00,120 --> 00:51:01,840
...
1050
00:51:02,080 --> 00:51:03,280
Attention.
1051
00:51:03,480 --> 00:51:04,800
Pour tous,
1052
00:51:05,040 --> 00:51:08,080
{\an3}mettez-vous en équilibre
sur le taquet blanc.
1053
00:51:08,840 --> 00:51:10,960
{\an1}Le taquet supérieur qui fait 7 mm,
1054
00:51:11,200 --> 00:51:14,440
{\an1}je vous le rappelle, d'épaisseur.
1055
00:51:14,640 --> 00:51:15,520
{\an1}Attention...
1056
00:51:15,960 --> 00:51:16,800
C'est parti.
1057
00:51:17,040 --> 00:51:19,800
...
1058
00:51:20,000 --> 00:51:23,200
Les aventuriers se tiennent
par pression avec les mains
1059
00:51:23,400 --> 00:51:25,360
et les pieds en position d'étoile.
1060
00:51:25,560 --> 00:51:29,400
Aucune partie du corps
ne doit toucher les plans inclinés.
1061
00:51:30,040 --> 00:51:32,560
Allez,
essayez de trouver la position.
1062
00:51:32,800 --> 00:51:40,480
...
1063
00:51:40,719 --> 00:51:42,840
Pensez à la perspective
de la victoire.
1064
00:51:43,080 --> 00:51:46,480
...
1065
00:51:47,640 --> 00:51:50,640
Musique pesante
1066
00:51:50,840 --> 00:52:00,000
...
1067
00:52:00,200 --> 00:52:02,840
{\an1}Certains sont parfaitement
immobiles.
1068
00:52:03,080 --> 00:52:05,000
{\an3}D'autres ont déjà du mal,
1069
00:52:05,239 --> 00:52:06,880
{\an1}bougent beaucoup.
1070
00:52:07,600 --> 00:52:11,120
Ilyesse bouge.
Il ne trouve pas la bonne position.
1071
00:52:11,320 --> 00:52:25,400
...
1072
00:52:25,640 --> 00:52:27,960
{\an1}C'est dur pour Ilyesse.
Eh oui...
1073
00:52:28,200 --> 00:52:30,040
Vous n'avez jamais trouvé
1074
00:52:30,280 --> 00:52:32,160
{\an1}la technique pour placer vos pieds.
1075
00:52:32,400 --> 00:52:34,560
Vous tombez le 1er après
1076
00:52:34,800 --> 00:52:36,239
{\an1}4 minutes d'épreuve.
1077
00:52:37,800 --> 00:52:40,320
Musique de tension
1078
00:52:40,560 --> 00:52:52,880
...
1079
00:52:53,120 --> 00:52:55,320
Les taquets ne font que 7 mm.
1080
00:52:55,560 --> 00:52:58,280
Les chevilles sont mises
à rude épreuve.
1081
00:52:58,480 --> 00:53:18,680
...
1082
00:53:18,920 --> 00:53:19,800
{\an3}- Putain...
1083
00:53:20,560 --> 00:53:22,400
{\an1}- Ugo, c'est fini.
1084
00:53:22,600 --> 00:53:23,400
{\an1}10 minutes.
1085
00:53:23,640 --> 00:53:24,719
Vous êtes 6.
1086
00:53:26,239 --> 00:53:28,800
Ugo ne sera pas protégé
par le totem.
1087
00:53:29,000 --> 00:53:31,880
Les 2 autres ex-rouges,
Cécile et Cassandre,
1088
00:53:32,080 --> 00:53:33,560
espèrent le remporter.
1089
00:53:33,800 --> 00:53:51,000
...
1090
00:53:51,440 --> 00:53:54,440
Musique de tension
1091
00:53:54,640 --> 00:54:15,520
...
1092
00:54:15,800 --> 00:54:19,520
{\an1}Dans ceux qui sont encore
en compétition sur cette épreuve,
1093
00:54:19,760 --> 00:54:22,040
seule Charlotte a eu le bonheur
1094
00:54:22,280 --> 00:54:23,800
{\an1}de remporter un totem.
1095
00:54:24,920 --> 00:54:28,040
{\an1}Pour les autres,
ce serait une grande première,
1096
00:54:28,280 --> 00:54:30,280
sur cette avant-dernière immunité.
1097
00:54:30,520 --> 00:54:39,080
...
1098
00:54:39,320 --> 00:54:40,840
15 minutes d'épreuve.
1099
00:54:43,280 --> 00:54:45,040
{\an1}Certains arrivent à tenir
1100
00:54:45,280 --> 00:54:46,440
{\an1}sans les mains.
1101
00:54:46,640 --> 00:54:49,800
{\an1}Ce qui prouve la solidité
au niveau des pieds.
1102
00:54:50,040 --> 00:54:53,719
{\an1}Cassandre, Cécile préfèrent
avoir les yeux fermés.
1103
00:54:53,960 --> 00:54:54,840
Jacques,
1104
00:54:55,080 --> 00:54:56,640
{\an1}une position inimitable.
1105
00:54:57,960 --> 00:54:58,880
- Sans ça,
1106
00:54:59,120 --> 00:55:00,160
{\an3}j'ai des crampes.
1107
00:55:00,400 --> 00:55:01,719
{\an1}C'est le seul moyen.
1108
00:55:03,120 --> 00:55:04,040
- Sophia,
1109
00:55:04,280 --> 00:55:05,160
{\an1}Charlotte,
1110
00:55:05,400 --> 00:55:07,880
{\an1}position plus classique de l'étoile.
1111
00:55:08,120 --> 00:55:09,520
L'important : tenir.
1112
00:55:09,760 --> 00:55:12,320
Musique de tension
1113
00:55:12,560 --> 00:55:36,440
...
1114
00:55:36,680 --> 00:55:38,920
{\an1}Les 4 femmes sont impassibles.
1115
00:55:40,440 --> 00:55:42,200
{\an1}Dans la même position.
1116
00:55:43,200 --> 00:55:46,280
{\an1}Les 2 hommes bougent plus,
mais pour l'instant,
1117
00:55:46,520 --> 00:55:47,760
vous êtes 6 à tenir.
1118
00:55:48,000 --> 00:55:54,960
...
1119
00:55:56,000 --> 00:55:57,360
Charlotte.
- Non...
1120
00:55:57,560 --> 00:55:58,960
{\an1}- C'est terminé.
1121
00:55:59,200 --> 00:56:01,360
Pourtant vous étiez impassible.
1122
00:56:01,600 --> 00:56:02,960
{\an1}25 minutes...
1123
00:56:03,160 --> 00:56:05,280
(- Oh, non...)
- C'est bien...
1124
00:56:05,520 --> 00:56:07,080
{\an3}- Je suis dégoûtée.
1125
00:56:08,000 --> 00:56:11,000
Musique de suspense
1126
00:56:11,239 --> 00:56:13,000
{\an1}- Vous êtes encore 5.
1127
00:56:13,239 --> 00:56:30,040
...
1128
00:56:30,280 --> 00:56:31,320
{\an3}- Oh, putain...
1129
00:56:31,520 --> 00:56:32,960
{\an1}- Thibault, vous luttez
1130
00:56:33,200 --> 00:56:34,160
depuis longtemps.
1131
00:56:34,400 --> 00:56:36,960
{\an1}Mais à la demi-heure,
ça se termine.
1132
00:56:37,200 --> 00:56:40,600
Musique de tension
1133
00:56:40,840 --> 00:56:43,760
{\an1}Jacques, vous êtes
le dernier représentant masculin.
1134
00:56:44,000 --> 00:56:45,200
En face, 3 femmes.
1135
00:56:45,440 --> 00:56:48,040
{\an1}Sophia, Cécile et Cassandre.
1136
00:56:49,960 --> 00:56:52,840
{\an1}On sent, chez Cécile,
une grande sérénité.
1137
00:56:53,080 --> 00:56:55,120
{\an1}Même chose chez Cassandre.
1138
00:56:55,760 --> 00:56:57,840
{\an1}Sophia est pas mal du tout.
1139
00:56:58,080 --> 00:57:00,600
{\an1}Jacques continue de se tortiller.
1140
00:57:01,560 --> 00:57:02,600
Mais il tient.
1141
00:57:02,840 --> 00:57:22,360
...
1142
00:57:22,600 --> 00:57:24,520
{\an1}Bravo à tous les 4.
1143
00:57:24,760 --> 00:57:27,080
Ca fait 45 minutes que vous tenez.
1144
00:57:27,920 --> 00:57:30,240
{\an1}Ecoutez-moi, l'épreuve va devenir
1145
00:57:30,480 --> 00:57:32,200
{\an1}plus difficile.
1146
00:57:32,440 --> 00:57:34,320
A mon top, je vous demanderai
1147
00:57:34,560 --> 00:57:37,800
{\an1}de descendre
sur le taquet gris intermédiaire
1148
00:57:38,040 --> 00:57:40,960
{\an1}qui fait 5 mm d'épaisseur.
1149
00:57:41,200 --> 00:57:43,080
{\an1}Attention, pour le taquet
1150
00:57:43,320 --> 00:57:45,000
intermédiaire... top !
1151
00:57:45,240 --> 00:57:48,240
Musique de tension
1152
00:57:48,440 --> 00:57:49,680
...
1153
00:57:49,880 --> 00:57:50,640
- Ouh...
1154
00:57:50,840 --> 00:57:52,880
{\an1}- C'est terminé pour Cécile.
1155
00:57:57,960 --> 00:57:58,960
Ca va, Cécile ?
1156
00:57:59,200 --> 00:58:01,640
- J'attends,
je peux pas bouger les jambes.
1157
00:58:06,040 --> 00:58:07,400
{\an3}- C'est fini, Sophia.
1158
00:58:08,120 --> 00:58:10,160
{\an1}Vous avez tenu 47 minutes.
1159
00:58:10,400 --> 00:58:13,120
La victoire va se jouer
dans un duel final
1160
00:58:13,360 --> 00:58:15,920
{\an1}entre Jacques et Cassandre.
1161
00:58:16,120 --> 00:58:18,160
Musique de tension
1162
00:58:18,360 --> 00:58:20,160
Un duel entre un ex-jaune
1163
00:58:20,400 --> 00:58:21,520
{\an1}et une ex-rouge.
1164
00:58:23,720 --> 00:58:25,200
2 positions opposées.
1165
00:58:25,440 --> 00:58:27,600
{\an1}Jacques, qui bouge sans arrêt.
1166
00:58:27,840 --> 00:58:30,560
{\an1}Et Cassandre, qui reste immobile.
1167
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
Jacques est à la recherche
de sa 1re victoire personnelle.
1168
00:58:36,000 --> 00:58:39,920
Cassandre est dans sa bulle,
dans une concentration extrême.
1169
00:58:40,160 --> 00:58:41,560
Elle se sait menacée.
1170
00:58:41,760 --> 00:58:45,360
La moitié des votes était
contre elle au dernier conseil.
1171
00:58:45,600 --> 00:58:50,160
...
1172
00:58:51,840 --> 00:58:54,840
Musique de suspense
1173
00:58:55,080 --> 00:59:01,240
...
1174
00:59:01,480 --> 00:59:03,720
{\an1}Vous avez glissé mais pas touché.
1175
00:59:03,960 --> 00:59:05,960
Vous avez eu peur,
mais ça tient.
1176
00:59:08,320 --> 00:59:11,600
{\an1}Attention, le moindre instant
de déconcentration
1177
00:59:11,840 --> 00:59:12,840
peut être fatal.
1178
00:59:13,920 --> 00:59:16,720
Jacques et Cassandre puisent
dans leurs forces.
1179
00:59:16,920 --> 00:59:18,600
Jacques veut une victoire.
1180
00:59:18,800 --> 00:59:22,480
Cassandre a peur d'être éliminée
si elle n'a pas le totem.
1181
00:59:22,720 --> 00:59:25,360
...
1182
00:59:25,600 --> 00:59:30,360
...
1183
00:59:30,600 --> 00:59:32,480
{\an1}- Si vous regardez
Koh-Lanta en streaming,
1184
00:59:32,680 --> 00:59:36,280
{\an1}vous pouvez, vous aussi jouer
à tout moment avec nous,
1185
00:59:36,480 --> 00:59:37,920
{\an1}de jour, comme de nuit.
1186
00:59:38,120 --> 00:59:41,640
{\an1}Cette saison, nous vous offrons
10 chèques de 50 000 E.
1187
00:59:41,840 --> 00:59:44,720
{\an1}Un demi-million d'euro
pour vous je l'espère
1188
00:59:44,920 --> 00:59:46,720
{\an1}qui regardez Koh-Lanta
en streaming.
1189
00:59:46,920 --> 00:59:49,560
{\an1}Alors tentez votre chance
dès maintenant.
1190
00:59:49,760 --> 00:59:51,360
{\an1}Il lit les instructions.
1191
00:59:51,560 --> 00:59:56,560
{\an1}...
1192
00:59:56,760 --> 00:59:58,160
{\an1}Bonne chance à tous.
1193
01:00:08,439 --> 01:00:08,440
...
1194
01:00:08,520 --> 01:00:12,360
- Aux Philippines, duel intense
entre Jacques et Cassandre,
1195
01:00:12,560 --> 01:00:15,360
les 2 derniers encore en place.
1196
01:00:15,560 --> 01:00:19,559
Ils veulent absolument remporter
cette épreuve d'immunité.
1197
01:00:19,760 --> 01:00:22,760
Musique de tension
1198
01:00:22,960 --> 01:00:41,800
...
1199
01:00:43,599 --> 01:00:44,680
(- Reste encore.)
1200
01:00:44,919 --> 01:00:47,720
...
1201
01:00:47,960 --> 01:00:48,919
{\an1}- Attention.
1202
01:00:49,680 --> 01:00:50,720
{\an1}Jacques gagne !
1203
01:00:50,960 --> 01:00:53,880
- Yes ! Yes ! Yes ! Yes !
1204
01:00:54,080 --> 01:00:55,599
{\an1}- Une heure pile !
1205
01:00:55,800 --> 01:00:57,280
- C'est pour mon père.
1206
01:00:57,840 --> 01:01:01,840
{\an1}- Malheureusement pour Cassandre,
c'est une 3e deuxième place.
1207
01:01:02,360 --> 01:01:04,160
{\an3}Félicitations à tous les 2.
1208
01:01:04,400 --> 01:01:05,160
- Bravo.
1209
01:01:06,040 --> 01:01:07,400
- Bravo, ma biche.
1210
01:01:11,440 --> 01:01:12,680
- Jacques.
1211
01:01:12,920 --> 01:01:15,320
{\an1}Je vous ai tellement entendu dire :
1212
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
{\an1}"Je suis nul."
1213
01:01:16,960 --> 01:01:18,120
Là, vous dites quoi ?
1214
01:01:18,360 --> 01:01:21,759
{\an3}- Que je suis très bon,
et que j'ai un mental d'acier.
1215
01:01:22,000 --> 01:01:24,000
{\an1}- Qu'est-ce qui a provoqué
1216
01:01:24,240 --> 01:01:25,399
cette métamorphose ?
1217
01:01:25,640 --> 01:01:27,000
- J'ai parlé à mon père.
1218
01:01:27,200 --> 01:01:30,160
Qui est au ciel,
et doit être fier que j'ai gagné...
1219
01:01:32,360 --> 01:01:33,280
cette immunité.
1220
01:01:33,520 --> 01:01:34,560
Je suis sûr
1221
01:01:34,800 --> 01:01:36,520
qu'il doit crier dans le ciel.
1222
01:01:36,720 --> 01:01:37,480
{\an1}- Jacques,
1223
01:01:37,720 --> 01:01:39,880
{\an1}contorsionné depuis le départ,
1224
01:01:40,120 --> 01:01:42,240
{\an1}comment avez-vous pu résister
autant
1225
01:01:42,480 --> 01:01:45,040
{\an1}face à l'immobilisme de Cassandre ?
1226
01:01:45,280 --> 01:01:46,480
- J'avais des crampes.
1227
01:01:46,720 --> 01:01:49,759
{\an3}Mais le mental a pris le dessus,
je voulais gagner.
1228
01:01:50,000 --> 01:01:51,440
{\an1}- Rejoignez les autres.
1229
01:01:51,640 --> 01:01:54,640
Musique douce
1230
01:01:54,840 --> 01:01:55,759
...
1231
01:01:56,000 --> 01:01:56,880
{\an3}Jacques.
1232
01:01:57,600 --> 01:01:59,200
Vous le regardez depuis
1233
01:01:59,440 --> 01:02:02,160
{\an3}des jours,
mais vous allez pouvoir le saisir.
1234
01:02:03,120 --> 01:02:04,360
Le brandir !
- Oui.
1235
01:02:04,560 --> 01:02:05,800
- C'est mérité !
- Merci.
1236
01:02:06,000 --> 01:02:07,600
{\an3}- Intouchable au conseil,
1237
01:02:07,840 --> 01:02:08,640
{\an3}félicitations.
1238
01:02:08,840 --> 01:02:10,840
{\an1}- BRAVO, JACQUES.
1239
01:02:11,800 --> 01:02:12,920
- Merci, les gars.
1240
01:02:13,120 --> 01:02:13,960
{\an1}- Chapeau bas.
1241
01:02:14,200 --> 01:02:17,440
{\an3}- Le seul qui sera intouchable
au conseil, c'est Jacques.
1242
01:02:17,680 --> 01:02:19,480
{\an3}Et on se retrouve demain soir.
1243
01:02:19,720 --> 01:02:21,200
A la nuit tombée.
1244
01:02:21,400 --> 01:02:22,359
A demain !
1245
01:02:22,600 --> 01:02:23,960
- A DEMAIN, DENIS.
1246
01:02:24,160 --> 01:02:27,520
Musique épique
1247
01:02:27,720 --> 01:02:42,400
...
1248
01:02:42,640 --> 01:02:43,520
- Let's go home.
1249
01:02:43,720 --> 01:02:46,880
- Jacques rentre fier,
avec un totem, enfin.
1250
01:02:47,079 --> 01:02:48,240
Quelle sécurité !
1251
01:02:48,480 --> 01:02:49,400
- C'était fou !
1252
01:02:49,600 --> 01:02:50,640
Je suis content.
1253
01:02:50,880 --> 01:02:54,480
C'est valorisant,
de gagner une épreuve sur Koh-Lanta.
1254
01:02:54,720 --> 01:02:57,320
Il me manquait
plus que cette victoire.
1255
01:02:57,520 --> 01:03:01,520
Pour cocher mon cahier,
réaliser tout ce que je voulais ici.
1256
01:03:01,760 --> 01:03:02,680
{\an1}- Jacques gagne !
1257
01:03:02,880 --> 01:03:05,760
- Yes ! Yes ! Yes ! Yes !
1258
01:03:05,960 --> 01:03:07,560
{\an1}- Une heure pile !
1259
01:03:07,760 --> 01:03:09,320
- C'est pour mon père.
1260
01:03:09,520 --> 01:03:11,800
Je pensais à mon père tout le long.
1261
01:03:12,000 --> 01:03:14,560
Ce qui fait la différence
entre moi et les autres,
1262
01:03:14,800 --> 01:03:16,079
c'est le mental.
1263
01:03:16,280 --> 01:03:18,400
Le mental, je l'ai gagné,
1264
01:03:18,600 --> 01:03:20,960
grâce à cette longue, et...
1265
01:03:21,160 --> 01:03:22,680
difficile...
1266
01:03:23,200 --> 01:03:24,440
vie que...
1267
01:03:24,640 --> 01:03:25,480
que j'ai eue.
1268
01:03:25,720 --> 01:03:28,640
Musique rythmée
1269
01:03:28,880 --> 01:03:30,880
J'ai commencé la danse à 5 ans.
1270
01:03:31,120 --> 01:03:35,120
Avec mes frères et soeurs,
on a eu un accident de voiture.
1271
01:03:35,320 --> 01:03:36,680
J'avais 9 ans et demi.
1272
01:03:36,920 --> 01:03:38,240
Papa est décédé.
1273
01:03:40,400 --> 01:03:42,200
J'ai eu plusieurs fractures.
1274
01:03:42,400 --> 01:03:45,560
Les chirurgiens m'ont déconseillé
de continuer la danse.
1275
01:03:45,800 --> 01:03:46,920
J'ai jamais lâché.
1276
01:03:47,120 --> 01:03:49,600
Etre danseur classique,
c'était ma passion.
1277
01:03:49,840 --> 01:03:52,960
Musique dramatique
1278
01:03:53,160 --> 01:03:56,040
Ca a été beaucoup de travail,
de sacrifices.
1279
01:03:56,280 --> 01:03:59,200
Donc, je sais
que j'ai une force incroyable.
1280
01:03:59,680 --> 01:04:00,600
Au niveau...
1281
01:04:00,800 --> 01:04:01,680
Ici, là.
1282
01:04:04,120 --> 01:04:05,720
Je suis fier de ce parcours.
1283
01:04:05,960 --> 01:04:08,360
Je suis sûr que là, Papa,
1284
01:04:08,600 --> 01:04:10,640
c'est aussi pour lui, tout ça.
1285
01:04:10,840 --> 01:04:12,280
De le rendre fier.
1286
01:04:13,720 --> 01:04:16,800
Musique tribale
1287
01:04:17,000 --> 01:04:19,440
Avoir le totem, être intouchable
1288
01:04:19,640 --> 01:04:21,960
au conseil, c'est inestimable.
1289
01:04:22,560 --> 01:04:24,120
Totem, bonheur.
1290
01:04:24,719 --> 01:04:27,160
Ca prouve
que je suis un vrai aventurier.
1291
01:04:27,360 --> 01:04:29,440
Tant sur la survie que les épreuves.
1292
01:04:29,680 --> 01:04:32,880
Je me sens à ma place.
Je croyais rester 2 jours.
1293
01:04:33,120 --> 01:04:34,719
On est déjà au jour 36.
1294
01:04:36,080 --> 01:04:37,520
C'est incroyable.
1295
01:04:37,760 --> 01:04:39,960
{\an1}C'est dur, en statique.
Oh là là.
1296
01:04:40,480 --> 01:04:41,920
{\an3}- Les pires épreuves.
1297
01:04:42,120 --> 01:04:44,600
- C'est vraiment mental.
- Je déteste.
1298
01:04:44,840 --> 01:04:46,840
{\an3}Chapeau, t'as tenu une heure.
1299
01:04:47,040 --> 01:04:49,040
- T'as vu ?
- J'ai tenu 4 minutes.
1300
01:04:50,040 --> 01:04:52,719
- Je suis ravi
qu'il ait gagné cette immunité.
1301
01:04:52,960 --> 01:04:54,800
C'est une consécration.
1302
01:04:55,000 --> 01:04:56,960
Je suis content pour les jaunes.
1303
01:04:57,200 --> 01:04:59,400
Aussi, pour le conseil de demain.
1304
01:04:59,600 --> 01:05:01,080
On part sereins.
1305
01:05:01,600 --> 01:05:03,160
On a 6 voix.
1306
01:05:03,360 --> 01:05:04,680
On a le vote noir
1307
01:05:04,880 --> 01:05:06,040
de Gustin.
1308
01:05:06,279 --> 01:05:07,640
- Ce sera pour Ilyesse.
1309
01:05:07,880 --> 01:05:09,279
- Merci, mon frère.
1310
01:05:09,520 --> 01:05:11,960
{\an1}- Au prochain conseil,
il votera 2 fois.
1311
01:05:12,160 --> 01:05:14,400
- Ca nous ouvre toutes les voies,
1312
01:05:14,600 --> 01:05:17,440
sans rebondissements
de dernière minute.
1313
01:05:17,680 --> 01:05:18,920
{\an1}- Pour les votes...
1314
01:05:19,160 --> 01:05:21,760
{\an1}Il faut voter le plus fort,
penser aux poteaux.
1315
01:05:21,960 --> 01:05:22,840
- Ugo ?
- OUI.
1316
01:05:25,840 --> 01:05:27,080
On peut se tromper...
1317
01:05:27,279 --> 01:05:28,800
{\an1}- Non, les plus forts.
1318
01:05:29,040 --> 01:05:29,840
{\an1}Je l'adore.
1319
01:05:30,160 --> 01:05:31,760
{\an1}Mais à un moment donné...
1320
01:05:31,960 --> 01:05:33,560
{\an1}Il faut penser stratégie.
1321
01:05:33,760 --> 01:05:34,920
Un aigle glatit.
1322
01:05:35,760 --> 01:05:38,800
- Les jaunes viseraient donc Ugo
en priorité.
1323
01:05:39,000 --> 01:05:41,600
La jeune Cassandre est désespérée.
1324
01:05:41,800 --> 01:05:44,560
Elle et son héros sont en danger.
1325
01:05:45,520 --> 01:05:48,360
- Je continue à avancer,
et à me dire que...
1326
01:05:48,600 --> 01:05:52,440
demain, je chercherai un collier
avec l'énergie qu'il me reste.
1327
01:05:52,640 --> 01:05:54,840
Si j'en trouve un,
il sera pour Ugo.
1328
01:05:55,080 --> 01:05:56,360
Il pourra continuer.
1329
01:05:56,600 --> 01:05:58,240
J'espère en trouver un.
1330
01:05:59,440 --> 01:06:00,320
Voilà.
1331
01:06:00,840 --> 01:06:02,120
Team désespérés.
1332
01:06:09,600 --> 01:06:11,400
{\an3}- Ben, t'étais pas loin.
1333
01:06:11,640 --> 01:06:13,800
Là, je pars pêcher avec Cassandre.
1334
01:06:14,000 --> 01:06:15,800
Elle est toujours motivée,
1335
01:06:16,000 --> 01:06:18,080
elle se laisse pas abattre.
1336
01:06:18,279 --> 01:06:19,480
On vote par rapport
1337
01:06:19,719 --> 01:06:20,719
à la couleur,
1338
01:06:20,920 --> 01:06:24,279
mais en face,
c'est 3 rouges exceptionnels.
1339
01:06:24,480 --> 01:06:27,600
Et je pense qu'on gardera
une grande affinité.
1340
01:06:29,840 --> 01:06:32,960
- Thibault reconnaît la valeur
des ex-rouges.
1341
01:06:33,160 --> 01:06:36,240
Mais il veut aussi préserver
ses alliés jaunes.
1342
01:06:38,320 --> 01:06:39,320
{\an3}- Alors ?
1343
01:06:40,360 --> 01:06:41,600
{\an3}- Ouais, un peu.
1344
01:06:41,840 --> 01:06:43,560
- Ah, yes !
- Trop bien !
1345
01:06:43,800 --> 01:06:45,120
- Merci beaucoup.
1346
01:06:45,320 --> 01:06:48,320
Musique douce
1347
01:06:48,520 --> 01:06:50,160
...
1348
01:06:50,360 --> 01:06:52,840
- BON APPETIT.
1349
01:06:58,279 --> 01:06:59,880
{\an3}- Il est bon, ce riz.
1350
01:07:00,080 --> 01:07:01,800
- Ouais.
- Il est parfait.
1351
01:07:02,000 --> 01:07:03,480
{\an1}- Il est bien, comme ça.
1352
01:07:03,719 --> 01:07:05,040
{\an3}- Oui, très bon.
1353
01:07:05,440 --> 01:07:06,560
{\an3}Pas trop salé.
1354
01:07:06,800 --> 01:07:07,800
- Oui, nickel.
1355
01:07:08,000 --> 01:07:08,920
- Bravo à nous.
1356
01:07:13,760 --> 01:07:14,880
- C'est trop beau.
1357
01:07:15,080 --> 01:07:17,120
- La Lune, oui.
- C'est ma copine.
1358
01:07:17,320 --> 01:07:19,720
...
1359
01:07:19,920 --> 01:07:20,840
- Bonne nuit.
1360
01:07:21,040 --> 01:07:30,680
...
1361
01:07:30,880 --> 01:07:33,840
Musique douce
1362
01:07:34,080 --> 01:07:37,360
...
1363
01:07:37,560 --> 01:07:38,960
- C'est le 36e matin.
1364
01:07:39,160 --> 01:07:41,920
Aujourd'hui,
il faut faire un choix.
1365
01:07:42,120 --> 01:07:44,240
Cassandre et Ugo sont cités.
1366
01:08:01,160 --> 01:08:03,480
Musique intrigante
1367
01:08:03,720 --> 01:08:05,880
...
1368
01:08:10,800 --> 01:08:14,200
Là, j'ai mis mon outfit
"recherche de collier."
1369
01:08:15,160 --> 01:08:17,680
Qui se compose de baskets fermées,
1370
01:08:18,720 --> 01:08:20,760
short, brassière, gourde.
1371
01:08:20,960 --> 01:08:24,440
Et mon courage, bien sûr.
Et ma détermination.
1372
01:08:24,640 --> 01:08:26,640
Que je porte toujours sur moi.
1373
01:08:28,000 --> 01:08:31,280
Ce soir, j'ai une chance sur 3
de partir.
1374
01:08:31,520 --> 01:08:35,280
Le seul objectif de la journée,
c'est de trouver
1375
01:08:35,520 --> 01:08:37,240
un collier à donner à Ugo,
1376
01:08:37,440 --> 01:08:40,400
et réduire les probabilités
à une sur 2.
1377
01:08:40,640 --> 01:08:41,720
Voilà.
1378
01:08:41,920 --> 01:08:43,760
C'est un sacré objectif.
1379
01:08:44,360 --> 01:08:45,800
Mais je suis motivée.
1380
01:08:46,040 --> 01:08:48,800
Si je peux sauver Ugo,
j'aurai fait ma part,
1381
01:08:48,999 --> 01:08:50,800
et je serai très heureuse.
1382
01:08:51,440 --> 01:08:52,800
- Elle est motivée.
1383
01:08:52,999 --> 01:08:56,720
Elle n'a qu'une ambition :
sauver son sauveur, Ugo.
1384
01:08:56,920 --> 01:09:00,920
La Lyonnaise veut le remercier
de l'avoir protégée au conseil.
1385
01:09:01,160 --> 01:09:04,119
Musique à suspense
1386
01:09:04,320 --> 01:09:06,880
...
1387
01:09:09,840 --> 01:09:11,080
Difficulté numéro 2...
1388
01:09:12,960 --> 01:09:14,560
Trouver le collier.
1389
01:09:14,760 --> 01:09:16,360
A chaque fois, y a des arbres
1390
01:09:16,600 --> 01:09:18,040
intrigants, mais...
1391
01:09:18,240 --> 01:09:20,200
Il n'y a rien dedans, donc...
1392
01:09:20,440 --> 01:09:23,119
J'essaie aussi
de regarder les rochers.
1393
01:09:23,920 --> 01:09:25,080
Pas le choix.
1394
01:09:25,800 --> 01:09:27,600
Il faut que je cherche.
1395
01:09:30,040 --> 01:09:32,320
La forêt est tellement grande...
1396
01:09:32,520 --> 01:09:34,240
tellement dense, que...
1397
01:09:35,160 --> 01:09:36,400
c'est pas facile.
1398
01:09:36,640 --> 01:09:39,240
Il reste plus beaucoup de temps.
1399
01:09:40,320 --> 01:09:41,320
Donc là...
1400
01:09:41,760 --> 01:09:42,720
(C'est chaud.)
1401
01:09:42,960 --> 01:09:45,600
Musique de tension
1402
01:09:46,960 --> 01:09:48,720
Pas de collier,
mais du manioc.
1403
01:09:50,320 --> 01:09:51,720
Je suis contente.
1404
01:09:51,920 --> 01:09:54,999
Même si j'aurais préféré un collier,
bien sûr.
1405
01:09:55,400 --> 01:09:57,040
Manioc, les gars !
1406
01:09:57,280 --> 01:09:58,800
- OUAIS !
1407
01:09:58,999 --> 01:09:59,760
- Bravo !
1408
01:10:00,320 --> 01:10:01,080
{\an3}- Merci.
1409
01:10:01,280 --> 01:10:02,840
{\an1}- Bien joué, Cassandre.
1410
01:10:03,080 --> 01:10:03,960
{\an3}- C'est super.
1411
01:10:05,840 --> 01:10:06,920
- 1er manioc.
1412
01:10:07,119 --> 01:10:09,040
J'ai trouvé de la canne à sucre
1413
01:10:09,280 --> 01:10:11,720
et de la coco
sur le camp des rouges.
1414
01:10:11,920 --> 01:10:14,160
J'avais pas encore trouvé de manioc.
1415
01:10:14,360 --> 01:10:17,760
1er manioc, au 36e jour.
Il était temps.
1416
01:10:18,800 --> 01:10:22,800
- Elle n'a pas trouvé de collier,
mais persiste dans sa mission :
1417
01:10:22,999 --> 01:10:24,840
éloigner les votes de Ugo.
1418
01:10:25,040 --> 01:10:28,200
Elle ignore qu'il possède
un collier d'immunité,
1419
01:10:28,400 --> 01:10:30,160
caché au fond de son sac.
1420
01:10:30,360 --> 01:10:33,560
{\an3}- Franchement,
si t'hésites entre moi et Ugo...
1421
01:10:36,600 --> 01:10:39,999
{\an3}Ugo, je suis là grâce à lui,
grâce à son collier.
1422
01:10:40,200 --> 01:10:41,200
{\an3}Il faut pas voter
1423
01:10:41,440 --> 01:10:42,800
{\an3}contre lui, quoi.
1424
01:10:43,080 --> 01:10:45,960
{\an1}- On donne nos avis,
on met en commun et...
1425
01:10:46,440 --> 01:10:47,320
{\an1}On suit.
1426
01:10:47,520 --> 01:10:49,360
Si je dois voter Cassandre,
1427
01:10:49,600 --> 01:10:50,960
je préfère lui dire.
1428
01:10:51,160 --> 01:10:53,119
Donc, je lui ai dit...
1429
01:10:53,360 --> 01:10:55,800
"C'est entre toi et Ugo,
t'es en danger."
1430
01:10:56,040 --> 01:10:58,400
{\an3}- Je retournerai chercher un collier.
1431
01:11:01,640 --> 01:11:02,560
- J'ai cherché
1432
01:11:02,800 --> 01:11:05,960
pas mal aujourd'hui,
j'ai rien trouvé.
1433
01:11:06,200 --> 01:11:07,119
Pour l'instant.
1434
01:11:07,320 --> 01:11:10,200
Ca me stresse,
surtout qu'Ilyesse m'a dit
1435
01:11:10,440 --> 01:11:12,119
que c'est entre Ugo et moi.
1436
01:11:12,360 --> 01:11:14,640
Le pire scénario pour moi.
1437
01:11:14,880 --> 01:11:15,840
{\an1}- Quoi ?
1438
01:11:20,960 --> 01:11:23,080
{\an1}Mais ça, c'est pas toi qui décides.
1439
01:11:41,600 --> 01:11:45,080
- J'ai pas envie de partir,
mais je dois ma place à Ugo.
1440
01:11:46,800 --> 01:11:50,680
C'est grâce à lui que je suis là,
il a utilisé son collier.
1441
01:11:50,920 --> 01:11:54,240
C'était altruiste, il n'attendait
rien en retour.
1442
01:11:54,840 --> 01:11:57,080
Je sais au fond de moi que...
1443
01:11:58,720 --> 01:12:01,400
ce serait juste,
que je parte avant lui.
1444
01:12:02,999 --> 01:12:05,440
Tambours
1445
01:12:06,720 --> 01:12:08,800
- Quelqu'un pour qui tu voterais
1446
01:12:09,040 --> 01:12:09,800
{\an3}pas ?
1447
01:12:10,320 --> 01:12:12,240
{\an1}- Le problème c'est que...
1448
01:12:12,520 --> 01:12:15,280
{\an1}Ugo voulait éviter Thibault,
moi, Ilyesse.
1449
01:12:15,480 --> 01:12:17,720
{\an1}Et toi, Jacques, Sophia et Charlotte.
1450
01:12:17,920 --> 01:12:19,160
{\an1}Il reste personne.
1451
01:12:20,560 --> 01:12:21,400
{\an3}- Ugo ?
1452
01:12:21,640 --> 01:12:22,600
{\an1}- Yes ?
1453
01:12:22,840 --> 01:12:25,200
{\an3}- Tu viens nous aider à l'eau ?
1454
01:12:25,440 --> 01:12:26,800
- Ca sent la réunion.
1455
01:12:26,999 --> 01:12:28,360
{\an3}- C'était subtil.
1456
01:12:28,560 --> 01:12:31,440
- Oui.
- Viens nous aider.
1457
01:12:31,680 --> 01:12:34,440
{\an3}Pour ce soir, plusieurs possibilités.
1458
01:12:34,680 --> 01:12:36,520
{\an3}Toi, tu veux sauver Thibault.
1459
01:12:36,720 --> 01:12:38,680
{\an3}Moi, Jacques, Sophia, Charlotte.
1460
01:12:38,880 --> 01:12:40,680
- T'en as 3, lâches-en un.
1461
01:12:40,920 --> 01:12:43,440
{\an3}- Toi, tu veux pas lâcher Ilyesse.
1462
01:12:43,640 --> 01:12:46,200
{\an3}Il faut forcément faire
une concession,
1463
01:12:46,400 --> 01:12:47,640
{\an3}se mettre d'accord.
1464
01:12:47,880 --> 01:12:49,520
{\an3}C'est chaud, hein ?
1465
01:12:49,760 --> 01:12:50,960
{\an3}Comment choisir ?
1466
01:12:51,160 --> 01:12:52,800
{\an3}Sur quels critères ?
1467
01:12:52,999 --> 01:12:55,240
Musique à suspense
1468
01:12:55,480 --> 01:12:58,200
...
1469
01:13:01,320 --> 01:13:02,880
Si c'est le seul...
1470
01:13:03,119 --> 01:13:04,999
(- Par rapport au mérite.)
1471
01:13:05,200 --> 01:13:07,560
(Il est moins actif sur le camp.)
1472
01:13:07,800 --> 01:13:10,640
(C'est le seul truc.
Et ça me fait chier aussi.)
1473
01:13:10,840 --> 01:13:12,280
(On a partagé des choses.)
1474
01:13:12,520 --> 01:13:16,119
- Ca me fait chier, mais je le ferai
si vous voulez.
1475
01:13:16,360 --> 01:13:19,520
{\an1}- On reste là-dessus,
on se tient au courant.
1476
01:13:19,760 --> 01:13:20,760
{\an1}A toute.
1477
01:13:20,960 --> 01:13:24,440
On a trouvé un consensus
avec les 2 filles ex-rouges.
1478
01:13:24,640 --> 01:13:26,360
On va voter contre Ilyesse.
1479
01:13:26,560 --> 01:13:27,440
Ca m'enchante
1480
01:13:27,640 --> 01:13:29,520
pas, mais...
1481
01:13:29,720 --> 01:13:32,040
On est dans la situation
des ex-jaunes.
1482
01:13:32,240 --> 01:13:34,240
Il faut faire un choix.
1483
01:13:34,440 --> 01:13:38,119
Ca s'est porté sur Ilyesse,
un peu moins actif sur la survie.
1484
01:13:39,080 --> 01:13:41,600
- Les ex-rouges vont viser Ilyesse.
1485
01:13:41,800 --> 01:13:44,320
Ls ex-jaunes se mettent au point.
1486
01:13:48,600 --> 01:13:51,240
- C'était peut-être mieux Cassandre.
1487
01:13:51,440 --> 01:13:54,680
- Cassandre, elle doit
manger Ugo sur les poteaux.
1488
01:13:54,880 --> 01:13:55,760
(- OUI.)
1489
01:13:55,960 --> 01:13:59,280
- On a vu, elle bouge pas.
Là, avec ses petits pieds...
1490
01:13:59,480 --> 01:14:01,240
- C'est ça.
- On est d'accord ?
1491
01:14:01,440 --> 01:14:02,920
{\an1}(- Oui.)
(- Parfait.)
1492
01:14:03,119 --> 01:14:06,640
- En jouant au mérite,
j'aurais choisi Cécile.
1493
01:14:06,840 --> 01:14:09,760
Les autres sont pas d'accord,
donc...
1494
01:14:09,960 --> 01:14:11,680
Ce sera Cassandre ou Ugo.
1495
01:14:11,880 --> 01:14:13,440
J'aime beaucoup les 2.
1496
01:14:13,640 --> 01:14:15,800
C'est dur de choisir.
Pour ça...
1497
01:14:15,999 --> 01:14:18,200
J'ai préféré suivre les ex-jaunes
1498
01:14:18,400 --> 01:14:21,040
pour ne pas avoir
de remords personnels.
1499
01:14:22,840 --> 01:14:26,400
- Cassandre semble menacée
par les Sabitang.
1500
01:14:26,600 --> 01:14:28,840
Ugo, lui, se pose des questions.
1501
01:14:29,040 --> 01:14:32,440
Car il a une arme secrète :
un collier d'immunité,
1502
01:14:32,640 --> 01:14:35,360
trouvé dans les ronces
il y a 10 jours.
1503
01:14:37,320 --> 01:14:40,320
Ugo lit.
1504
01:14:40,520 --> 01:14:42,240
...
1505
01:14:43,240 --> 01:14:44,280
(- Enorme.)
1506
01:14:44,960 --> 01:14:47,320
- Le phoenix veut cerner
la situation,
1507
01:14:47,520 --> 01:14:50,080
pour savoir
comment l'utiliser au mieux.
1508
01:15:06,960 --> 01:15:08,040
{\an1}(- OK.)
1509
01:15:11,320 --> 01:15:14,600
- Je lui ai dit la vérité, Ugo...
je l'apprécie.
1510
01:15:14,800 --> 01:15:18,080
Après, moi, je suis les ex-jaunes,
je veux être honnête
1511
01:15:18,280 --> 01:15:19,040
avec lui.
1512
01:15:19,240 --> 01:15:21,760
Je lui ai confirmé
qu'il était en danger.
1513
01:15:21,960 --> 01:15:25,480
- Ilyesse, je lui fais confiance.
Il m'a jamais menti.
1514
01:15:25,680 --> 01:15:29,680
Maintenant, il faut réfléchir.
J'ai peur de partir avec le collier.
1515
01:15:29,880 --> 01:15:30,800
Et donc,
1516
01:15:31,000 --> 01:15:34,640
j'aimerais le jouer,
sachant que ça m'handicape après.
1517
01:15:34,840 --> 01:15:36,400
Mais... J'ai...
1518
01:15:36,600 --> 01:15:39,000
Le coup de poker est dur,
à ce stade.
1519
01:15:39,200 --> 01:15:40,960
C'est chaud de tenter ça.
1520
01:15:41,160 --> 01:15:43,360
J'aurai la main proche du sac.
1521
01:15:43,560 --> 01:15:47,160
Au moindre doute, je n'hésite pas.
Je veux pas sortir.
1522
01:15:47,360 --> 01:15:50,640
Musique tribale
1523
01:15:50,840 --> 01:15:52,360
...
1524
01:15:52,560 --> 01:15:56,280
- Une torture mentale pour Ugo,
qui ne sait comment jouer
1525
01:15:56,480 --> 01:15:58,040
son collier d'immunité.
1526
01:15:58,240 --> 01:16:01,440
Pour lui, ou pour Cassandre
une nouvelle fois ?
1527
01:16:01,640 --> 01:16:04,440
Ce qui est sûr,
c'est que les 3 ex-rouges
1528
01:16:04,640 --> 01:16:06,600
voteront contre Ilyesse.
1529
01:16:06,800 --> 01:16:09,560
Les votes jaunes
sont plus incertains.
1530
01:16:11,560 --> 01:16:16,320
...
1531
01:16:16,560 --> 01:16:18,640
{\an1}- Vous regardez Koh-Lanta
en streaming.
1532
01:16:18,840 --> 01:16:20,800
{\an1}Vous pouvez, vous aussi jouer
et tenter de gagner
1533
01:16:21,000 --> 01:16:24,680
{\an1}le plus important cadeau
jamais offert dans Koh-Lanta.
1534
01:16:24,880 --> 01:16:28,000
{\an1}Un demi-million d'euros
répartis sur 10 ans.
1535
01:16:28,200 --> 01:16:31,760
{\an1}Soit un chèque de 50 000 E
en plus de vos revenus
1536
01:16:31,960 --> 01:16:34,640
{\an1}tous les premiers janvier
pendant 10 ans.
1537
01:16:34,840 --> 01:16:37,240
{\an1}Alors tentez votre chance
maintenant.
1538
01:16:37,440 --> 01:16:39,160
{\an1}Il lit les instructions.
1539
01:16:39,360 --> 01:16:46,960
{\an1}...
1540
01:16:47,160 --> 01:16:48,120
{\an1}Bonne chance.
1541
01:16:53,480 --> 01:16:56,720
Musique de tension
1542
01:16:56,920 --> 01:16:58,840
- La tribu blanche existe
1543
01:16:59,040 --> 01:17:03,040
mais les couleurs d'origine
perdurent au moment du vote.
1544
01:17:03,240 --> 01:17:06,160
D'où l'inquiétude des ex-rouges
1545
01:17:06,360 --> 01:17:09,360
qui sont minoritaires
et ont du mal à imaginer
1546
01:17:09,560 --> 01:17:12,960
rallier à leur cause
des transfuges jaunes.
1547
01:17:13,680 --> 01:17:16,559
C'est sans compter
le collier trouvé par Ugo
1548
01:17:16,760 --> 01:17:18,799
au début de la réunification.
1549
01:17:19,000 --> 01:17:21,720
Que va-t-il faire de ce collier ?
Mystère.
1550
01:17:21,920 --> 01:17:25,720
Le seul assuré de rester
grâce au totem d'immunité,
1551
01:17:25,920 --> 01:17:27,160
c'est Jacques.
1552
01:17:27,360 --> 01:17:30,440
Une situation enviée
à ce stade de l'aventure.
1553
01:17:31,920 --> 01:17:33,000
Bonsoir à tous.
1554
01:17:33,240 --> 01:17:34,240
- BONSOIR, DENIS.
1555
01:17:34,480 --> 01:17:36,600
{\an1}- C'est l'avant-dernier conseil
1556
01:17:36,840 --> 01:17:37,960
éliminatoire.
1557
01:17:38,200 --> 01:17:39,559
{\an1}Vous voyez le chemin parcouru ?
1558
01:17:39,799 --> 01:17:42,600
{\an1}Et tout ce qu'il reste à faire
pour espérer
1559
01:17:42,840 --> 01:17:44,680
remporter cette saison ?
1560
01:17:44,920 --> 01:17:47,400
{\an1}Une seule personne est tranquille.
1561
01:17:48,440 --> 01:17:50,600
{\an1}Jacques, vous avez gagné l'immunité.
1562
01:17:50,840 --> 01:17:52,360
Comment se sent-on ?
1563
01:17:52,600 --> 01:17:53,880
{\an3}- Heureux, soulagé,
1564
01:17:54,120 --> 01:17:55,120
apaisé.
1565
01:17:55,360 --> 01:17:57,640
{\an3}Le bonheur, c'était important
1566
01:17:57,880 --> 01:17:59,640
{\an3}pour moi, l'étoile...
1567
01:17:59,880 --> 01:18:03,480
- Ca veut dire quelque chose
pour un danseur, l'étoile.
1568
01:18:03,720 --> 01:18:05,160
- Je voulais être danseur étoile.
1569
01:18:05,400 --> 01:18:07,440
{\an3}Après un accident, j'ai compris
1570
01:18:07,640 --> 01:18:09,559
{\an3}que je ne pourrai pas l'être.
1571
01:18:09,799 --> 01:18:12,120
{\an3}Je suis resté dans la danse,
1572
01:18:12,360 --> 01:18:14,040
{\an3}car j'ai fait ma carrière
1573
01:18:14,280 --> 01:18:16,040
{\an3}dans les comédies musicales.
1574
01:18:16,280 --> 01:18:17,720
{\an3}Aujourd'hui...
1575
01:18:17,960 --> 01:18:21,400
Je suis, j'ai envie de dire,
l'étoile de Koh-Lanta.
1576
01:18:21,640 --> 01:18:24,080
- La victoire, c'est dans la tête ?
- Oui.
1577
01:18:24,320 --> 01:18:26,920
{\an1}- Koh-Lanta a provoqué quoi
pour vous ?
1578
01:18:27,160 --> 01:18:30,680
{\an3}- Je vais me mettre en danger,
changer ma façon de vivre.
1579
01:18:30,920 --> 01:18:34,000
De voir la vie, les gens,
les épreuves.
1580
01:18:34,200 --> 01:18:36,559
De voir la difficulté et de foncer.
1581
01:18:36,799 --> 01:18:38,280
{\an1}- Vous êtes intouchable
1582
01:18:38,520 --> 01:18:40,120
grâce à votre victoire.
1583
01:18:40,360 --> 01:18:42,240
- Je suis hyper fier de moi.
1584
01:18:42,440 --> 01:18:43,960
{\an1}- Charlotte, vous aussi,
1585
01:18:44,200 --> 01:18:45,360
votre papa est décédé.
1586
01:18:45,600 --> 01:18:46,960
{\an1}Ils sont partis différemment,
1587
01:18:47,200 --> 01:18:50,559
{\an1}mais vous avez besoin
de puiser votre force
1588
01:18:50,799 --> 01:18:52,680
dans son souvenir.
1589
01:18:52,920 --> 01:18:56,080
- Exactement.
Les conséquences sont les mêmes.
1590
01:18:56,640 --> 01:19:00,480
{\an3}Je pense que la force
qu'on y puise est semblable.
1591
01:19:00,720 --> 01:19:03,640
Ils nous donnent de la force,
ils sont présents.
1592
01:19:03,880 --> 01:19:04,640
Pour nous.
1593
01:19:04,840 --> 01:19:07,600
Je suis sûre
que son papa est fier de lui.
1594
01:19:07,840 --> 01:19:10,080
{\an1}Il en parle de façon magnifique.
1595
01:19:10,280 --> 01:19:11,559
{\an1}- Une belle victoire
1596
01:19:11,799 --> 01:19:14,000
{\an1}nécessite une adversité intense.
1597
01:19:14,240 --> 01:19:16,760
{\an1}Cassandre, en voyant
que le duel final,
1598
01:19:16,960 --> 01:19:18,360
{\an1}c'est Jacques et vous,
1599
01:19:18,600 --> 01:19:20,720
vous êtes en confiance ?
1600
01:19:20,960 --> 01:19:23,160
{\an1}- Je suis inquiète, je me dis :
1601
01:19:23,400 --> 01:19:24,799
là, y a un souci.
1602
01:19:25,040 --> 01:19:26,040
{\an1}Jacques est 2e.
1603
01:19:26,280 --> 01:19:28,799
{\an1}Il s'est passé un truc dans sa tête.
1604
01:19:29,040 --> 01:19:31,880
{\an1}Il a une énergie destructrice.
1605
01:19:32,080 --> 01:19:33,559
{\an1}Non, ça m'a inquiétée,
1606
01:19:33,799 --> 01:19:35,120
{\an1}de le savoir 2e.
1607
01:19:35,360 --> 01:19:38,720
Il a déclenché son super pouvoir,
c'est mort pour moi.
1608
01:19:38,960 --> 01:19:40,720
{\an1}- C'est votre 36e jour.
1609
01:19:40,960 --> 01:19:43,799
Je vous sens de plus en plus
à fleur de peau.
1610
01:19:44,040 --> 01:19:45,440
{\an1}Cassandre, c'est dur
1611
01:19:45,680 --> 01:19:47,200
de gérer ses émotions ?
1612
01:19:47,440 --> 01:19:49,600
- Je gère plus rien.
1613
01:19:49,799 --> 01:19:52,040
Les émotions prennent le dessus.
1614
01:19:52,280 --> 01:19:54,040
{\an1}Mais moi, j'aime ressentir
1615
01:19:54,280 --> 01:19:55,640
{\an1}des émotions fortes.
1616
01:19:55,880 --> 01:19:57,200
Je me sens vivante.
1617
01:19:57,440 --> 01:20:00,680
{\an1}Et de par mon métier,
je cherche les émotions.
1618
01:20:00,920 --> 01:20:02,880
Je ressens de nouvelles choses.
1619
01:20:03,120 --> 01:20:04,799
- Quoi ?
- Des pensées négatives.
1620
01:20:05,040 --> 01:20:07,559
La déception, la douleur,
1621
01:20:07,760 --> 01:20:09,360
l'abattement...
1622
01:20:09,600 --> 01:20:13,160
{\an1}Passer du rire aux larmes,
du bonheur au désespoir.
1623
01:20:13,400 --> 01:20:14,680
{\an3}En fait,
1624
01:20:14,920 --> 01:20:16,880
{\an1}un écrivain cherche la justesse
1625
01:20:17,120 --> 01:20:19,400
de l'âme, c'est très bizarre.
1626
01:20:19,600 --> 01:20:23,160
Mais ces émotions,
ça me fait kiffer.
1627
01:20:23,360 --> 01:20:24,559
{\an1}- Vous allez ressortir
1628
01:20:24,799 --> 01:20:27,520
plus pertinente en tant qu'autrice ?
1629
01:20:27,760 --> 01:20:30,799
{\an1}- Quand on vit des choses fortes,
on les retranscrit mieux.
1630
01:20:31,040 --> 01:20:34,600
La justesse sera là
quand j'en aurai besoin.
1631
01:20:34,840 --> 01:20:37,440
{\an1}- C'est l'avant-dernier
conseil éliminatoire.
1632
01:20:37,680 --> 01:20:39,040
La finale est proche.
1633
01:20:39,280 --> 01:20:42,160
{\an1}Ce soir, c'est un moment important.
1634
01:20:42,360 --> 01:20:43,720
{\an1}Peut-être décisif.
1635
01:20:43,960 --> 01:20:45,040
Le vote.
1636
01:20:45,280 --> 01:20:48,240
{\an1}8 face à moi,
vous quitterez le conseil à 7.
1637
01:20:48,480 --> 01:20:50,480
Jacques, vous êtes le 1er à voter.
1638
01:20:50,720 --> 01:20:53,720
Musique de tension
1639
01:20:53,920 --> 01:21:03,040
...
1640
01:21:03,280 --> 01:21:05,440
(- Cassandre, je vote contre toi)
1641
01:21:05,680 --> 01:21:09,200
(car tu es une ex-rouge
et je compte aller en finale)
1642
01:21:09,440 --> 01:21:10,880
(avec tous mes ex-jaunes.)
1643
01:21:11,120 --> 01:21:13,000
...
1644
01:21:13,200 --> 01:21:14,200
- Charlotte.
1645
01:21:14,400 --> 01:21:25,280
...
1646
01:21:25,520 --> 01:21:26,520
Thibault.
1647
01:21:26,720 --> 01:21:34,640
...
1648
01:21:34,840 --> 01:21:36,000
Sophia.
1649
01:21:36,200 --> 01:21:42,640
...
1650
01:21:42,840 --> 01:21:44,880
Ilyesse, vous votez 2 fois,
1651
01:21:45,120 --> 01:21:46,160
{\an1}grâce au vote noir
1652
01:21:46,400 --> 01:21:49,559
que vous a confié Gustin,
éliminé au dernier conseil.
1653
01:21:49,799 --> 01:21:57,880
...
1654
01:21:58,120 --> 01:22:01,000
- Je vote contre toi malheureusement,
1655
01:22:01,240 --> 01:22:03,080
je suis la stratégie des ex-jaunes.
1656
01:22:03,320 --> 01:22:11,120
...
1657
01:22:11,320 --> 01:22:12,200
- Cécile.
1658
01:22:12,440 --> 01:22:19,680
...
1659
01:22:19,880 --> 01:22:20,840
- Ugo.
1660
01:22:21,040 --> 01:22:23,080
...
1661
01:22:23,320 --> 01:22:24,920
(- Ilyesse, je vote contre toi)
1662
01:22:25,160 --> 01:22:27,880
(pour créer une égalité
entre ex-rouges)
1663
01:22:28,120 --> 01:22:29,080
(et ex-jaunes.)
1664
01:22:30,520 --> 01:22:32,000
- Et enfin, Cassandre.
1665
01:22:32,200 --> 01:22:34,160
...
1666
01:22:34,360 --> 01:22:37,559
Vous avez tous voté.
Je procède au dépouillement.
1667
01:22:37,799 --> 01:22:40,559
Musique rythmée
1668
01:22:40,799 --> 01:22:46,480
...
1669
01:22:46,720 --> 01:22:50,400
Est-ce que quelqu'un souhaite
jouer un collier d'immunité ?
1670
01:22:50,640 --> 01:22:53,640
Musique de tension
1671
01:22:53,840 --> 01:22:55,240
...
1672
01:22:55,440 --> 01:22:56,600
{\an3}- Oui, Denis.
1673
01:22:56,840 --> 01:22:58,240
{\an1}Je vais jouer un collier.
1674
01:23:00,000 --> 01:23:01,080
- Sortez-le.
1675
01:23:02,120 --> 01:23:03,080
{\an1}Ugo,
1676
01:23:03,320 --> 01:23:04,600
c'est un collier d'immunité.
1677
01:23:04,840 --> 01:23:06,880
{\an1}S'il y a des bulletins contre vous,
1678
01:23:07,120 --> 01:23:09,040
ils ne compteront pas.
1679
01:23:09,280 --> 01:23:11,240
{\an1}Ilyesse, ça vous surprend ?
1680
01:23:11,480 --> 01:23:13,840
- J'ai envie de dire :
chapeau, l'artiste !
1681
01:23:14,080 --> 01:23:16,880
{\an1}- Celui-ci, je l'ai cherché en forêt
1682
01:23:17,120 --> 01:23:18,680
en cherchant du bois.
1683
01:23:18,920 --> 01:23:20,200
- Personne ne savait ?
1684
01:23:20,440 --> 01:23:21,600
{\an1}- Personne.
1685
01:23:21,840 --> 01:23:24,000
1re fois que j'en trouve un
par moi-même.
1686
01:23:24,240 --> 01:23:25,080
{\an1}J'étais ébahi.
1687
01:23:25,320 --> 01:23:26,120
{\an1}Je suis content.
1688
01:23:26,360 --> 01:23:28,920
Un petit step de plus.
1689
01:23:29,160 --> 01:23:31,040
- Bravo.
- Vous êtes intouchable.
1690
01:23:31,280 --> 01:23:32,600
{\an1}Le dépouillement.
1691
01:23:32,840 --> 01:23:36,840
Musique de tension
1692
01:23:38,120 --> 01:23:39,840
{\an1}Pas comptabilisé.
1693
01:23:40,080 --> 01:23:43,400
...
1694
01:23:44,640 --> 01:23:46,040
{\an1}Pas comptabilisé, non plus.
1695
01:23:46,280 --> 01:23:51,400
...
1696
01:23:52,600 --> 01:23:58,000
...
1697
01:23:59,280 --> 01:24:05,760
...
1698
01:24:06,960 --> 01:24:09,640
{\an1}Pas comptabilisé, non plus.
1699
01:24:09,880 --> 01:24:12,680
...
1700
01:24:13,920 --> 01:24:20,320
...
1701
01:24:21,600 --> 01:24:22,799
...
1702
01:24:23,040 --> 01:24:26,640
{\an1}Il reste 2 bulletins à dépouiller.
2 voix pour Cassandre.
1703
01:24:26,880 --> 01:24:29,120
{\an1}2 voix pour vous, Ilyesse.
1704
01:24:29,360 --> 01:24:32,360
...
1705
01:24:35,320 --> 01:24:36,920
Voici le dernier bulletin.
1706
01:24:37,160 --> 01:24:38,520
{\an1}Il peut être décisif.
1707
01:24:38,760 --> 01:24:43,120
...
1708
01:24:46,000 --> 01:24:46,880
{\an1}Egalité.
1709
01:24:47,120 --> 01:24:48,280
3 voix contre vous,
1710
01:24:48,520 --> 01:24:49,640
{\an1}Ilyesse,
1711
01:24:49,880 --> 01:24:51,000
{\an1}Cassandre.
1712
01:24:51,240 --> 01:24:53,360
Nous allons faire un second vote.
1713
01:24:53,600 --> 01:24:56,240
{\an1}Contre Cassandre ou contre Ilyesse.
1714
01:24:57,320 --> 01:24:58,200
Jacques, votez.
1715
01:24:58,440 --> 01:25:01,440
Musique de tension
1716
01:25:01,640 --> 01:25:06,840
...
1717
01:25:07,040 --> 01:25:07,920
Thibault.
1718
01:25:08,720 --> 01:25:10,000
Sophia.
1719
01:25:10,200 --> 01:25:13,280
...
1720
01:25:13,480 --> 01:25:14,320
Ilyesse.
1721
01:25:14,520 --> 01:25:15,440
(- Cassandre,)
1722
01:25:15,640 --> 01:25:16,880
(c'était toi ou moi.)
1723
01:25:18,960 --> 01:25:20,080
- Cécile.
1724
01:25:20,880 --> 01:25:22,000
Ugo.
1725
01:25:23,320 --> 01:25:24,160
Cassandre.
1726
01:25:24,400 --> 01:25:25,920
- Ilyesse,
1727
01:25:26,160 --> 01:25:28,559
j'ai plus le choix,
c'est toi ou moi.
1728
01:25:29,440 --> 01:25:31,559
- Vous avez tous voté à nouveau.
1729
01:25:31,760 --> 01:25:34,200
Dans un instant,
le second dépouillement.
1730
01:25:34,440 --> 01:25:37,200
Musique de tension
1731
01:25:37,440 --> 01:25:44,480
...
1732
01:25:44,680 --> 01:25:45,640
Tout de suite,
1733
01:25:45,880 --> 01:25:47,600
{\an1}le second dépouillement.
1734
01:25:47,840 --> 01:25:50,960
...
1735
01:25:52,240 --> 01:25:56,640
...
1736
01:25:57,920 --> 01:26:02,480
...
1737
01:26:03,840 --> 01:26:09,280
...
1738
01:26:10,680 --> 01:26:13,040
{\an1}A la moitié du dépouillement,
1739
01:26:13,280 --> 01:26:15,000
après 4 bulletins,
1740
01:26:15,240 --> 01:26:17,000
{\an1}2 voix contre Ilyesse,
1741
01:26:17,240 --> 01:26:18,160
{\an1}2 contre Cassandre.
1742
01:26:18,400 --> 01:26:21,360
...
1743
01:26:22,640 --> 01:26:27,760
...
1744
01:26:30,200 --> 01:26:31,680
{\an1}3 voix, Ilyesse.
1745
01:26:31,920 --> 01:26:33,880
{\an1}3 voix, Cassandre.
Il reste 2 bulletins.
1746
01:26:34,960 --> 01:26:40,960
...
1747
01:26:43,000 --> 01:26:44,640
{\an1}Le dernier bulletin.
1748
01:26:44,880 --> 01:26:46,600
Il peut être décisif.
1749
01:26:46,799 --> 01:26:49,799
Musique de tension
1750
01:26:50,000 --> 01:26:51,799
...
1751
01:26:54,160 --> 01:26:58,160
{\an1}Prenez votre sac,
allez récupérer votre flambeau,
1752
01:26:58,400 --> 01:26:59,880
{\an1}et rejoignez-moi.
1753
01:27:00,120 --> 01:27:03,000
Musique dramatique
1754
01:27:03,240 --> 01:27:06,720
{\an1}Les aventuriers ont décidé
de vous éliminer.
1755
01:27:06,920 --> 01:27:09,360
{\an1}Leur sentence est irrévocable.
1756
01:27:09,600 --> 01:27:11,559
{\an1}- C'est assez ironique,
1757
01:27:11,799 --> 01:27:15,680
car j'ai cherché toute la journée
un collier pour Ugo.
1758
01:27:15,920 --> 01:27:19,840
{\an1}Depuis qu'il m'a passé son collier
au dernier conseil,
1759
01:27:20,080 --> 01:27:21,600
je voulais lui rendre la pareille.
1760
01:27:21,840 --> 01:27:23,040
- Merci, Cassandre.
1761
01:27:23,240 --> 01:27:26,000
{\an1}- Ce qu'il a fait,
ça m'a vraiment touchée.
1762
01:27:26,240 --> 01:27:28,400
Il m'a donné une leçon de vie.
1763
01:27:28,640 --> 01:27:30,680
- Y a pas de quoi, Cassandre.
1764
01:27:30,920 --> 01:27:33,400
{\an1}- Ugo, c'est plus qu'un capitaine.
1765
01:27:34,040 --> 01:27:38,040
- Ugo, c'est un grand frère
un peu vieux,
1766
01:27:38,280 --> 01:27:39,960
{\an1}ou un papa jeune.
1767
01:27:40,200 --> 01:27:42,280
{\an3}- Va pour grand frère !
1768
01:27:42,520 --> 01:27:45,280
{\an1}- Avant de partir,
une dernière mission.
1769
01:27:45,520 --> 01:27:48,520
{\an1}Confier l'ultime vote noir
de cette aventure.
1770
01:27:48,720 --> 01:27:50,480
{\an1}De votre Koh-Lanta.
1771
01:27:50,720 --> 01:27:53,040
- Pas de suspense, c'est pour Ugo.
1772
01:27:53,280 --> 01:27:54,360
- Merci, Cassandre.
1773
01:27:54,600 --> 01:27:58,360
{\an3}Sois fière de ton parcours.
T'as fait de belles épreuves.
1774
01:27:58,600 --> 01:28:01,600
Je suis fier d'avoir été
ton capitaine et grand frère.
1775
01:28:01,840 --> 01:28:02,960
{\an1}- Rendez-vous
1776
01:28:03,200 --> 01:28:04,240
{\an1}au dernier conseil.
1777
01:28:04,480 --> 01:28:06,520
- Au revoir. Courage à tous.
1778
01:28:06,760 --> 01:28:07,760
{\an1}Courage, force.
1779
01:28:08,000 --> 01:28:10,680
- Cassandre,
la jeune romancière s'en va.
1780
01:28:10,880 --> 01:28:14,480
Elle sait qu'elle a déjà écrit
une très belle histoire.
1781
01:28:17,240 --> 01:28:20,240
Musique épique
1782
01:28:20,440 --> 01:28:21,520
Go !
1783
01:28:23,000 --> 01:28:25,240
C'est la dernière ligne droite.
1784
01:28:26,640 --> 01:28:29,120
Vous allez connaître
les 5 finalistes
1785
01:28:29,360 --> 01:28:31,000
de ce Koh-Lanta.
1786
01:28:31,240 --> 01:28:32,120
{\an1}- Dernière bouteille.
1787
01:28:32,360 --> 01:28:33,360
{\an1}Celui qui gagne...
1788
01:28:33,600 --> 01:28:34,720
il va à l'orientation.
1789
01:28:34,960 --> 01:28:36,440
- Les espoirs sont grands.
1790
01:28:36,680 --> 01:28:37,760
- Je suis menacé.
1791
01:28:38,000 --> 01:28:40,440
Mais j'ai l'expérience
de ces épreuves.
1792
01:28:40,640 --> 01:28:41,640
- S'il a le totem,
1793
01:28:41,880 --> 01:28:43,360
je suis foutue.
1794
01:28:43,600 --> 01:28:45,360
- Les coeurs s'emballent.
1795
01:28:48,520 --> 01:28:50,840
Et les éléments se déchaînent.
1796
01:28:51,080 --> 01:28:53,680
- Ca a été la pire nuit
de mon aventure.
1797
01:28:53,920 --> 01:28:57,600
- La survie pure et dure,
c'est des conditions compliquées.
1798
01:29:00,880 --> 01:29:03,520
- Alors, qui remportera
le dernier totem,
1799
01:29:03,720 --> 01:29:06,120
et accèdera à l'orientation ?
1800
01:29:07,040 --> 01:29:07,920
Go !
1801
01:29:08,160 --> 01:29:11,120
Qui verra son rêve brisé net ?
1802
01:29:11,360 --> 01:29:12,720
Le perdant est éliminé.
1803
01:29:14,200 --> 01:29:16,320
Qui échouera près de la finale ?
1804
01:29:16,560 --> 01:29:18,360
- Les conséquences vont être
1805
01:29:18,600 --> 01:29:19,520
énormes.
1806
01:29:19,760 --> 01:29:22,040
- Les réponses à vos questions...
1807
01:29:23,160 --> 01:29:24,120
- Le suspense !
1808
01:29:24,320 --> 01:29:27,200
- Mardi prochain à 21h10, sur TF1.
1809
01:29:27,440 --> 01:29:28,800
- J'aime bien les galères.
1810
01:29:29,040 --> 01:29:30,680
- Et en streaming sur TF1+.
1811
01:29:34,960 --> 01:29:39,720
...
1812
01:29:39,960 --> 01:29:42,320
{\an1}- Les amis, vous qui regardez
cette émission en streaming,
1813
01:29:42,520 --> 01:29:45,640
{\an1}vous pouvez, vous aussi jouer
et tenter de gagner
1814
01:29:45,840 --> 01:29:48,080
{\an1}le plus important cadeau
de l'histoire de Koh-Lanta.
1815
01:29:48,280 --> 01:29:50,880
{\an1}50 000 E par an,
pendant 10 ans.
1816
01:29:51,200 --> 01:29:53,800
{\an1}Vous réalisez ?
Un demi-million d'euro.
1817
01:29:54,000 --> 01:29:57,440
{\an1}Le tirage au sort aura lieu
en direct le soir de la finale.
1818
01:29:57,640 --> 01:29:59,120
{\an1}Alors tentez votre chance
maintenant.
1819
01:29:59,320 --> 01:30:00,560
{\an1}Il lit les instructions.
1820
01:30:00,760 --> 01:30:07,840
{\an1}...
1821
01:30:08,040 --> 01:30:09,440
{\an1}Bonne chance à tous.
1822
01:30:14,960 --> 01:30:18,160
- La Cassandre du début est différente
de celle de la fin.
1823
01:30:18,360 --> 01:30:20,320
Elle a grandi, elle a évolué.
1824
01:30:21,040 --> 01:30:25,040
Elle a plein de belles leçons de vie,
je pense.
1825
01:30:25,880 --> 01:30:28,480
Vraiment,
qui vont bien au-delà du jeu.
1826
01:30:28,680 --> 01:30:30,640
Je parle pas que du geste d'Ugo
1827
01:30:30,840 --> 01:30:32,680
mais de tout ce que j'ai vécu.
1828
01:30:32,920 --> 01:30:36,560
Je suis devenue l'héroïne
de mon histoire, carrément.
1829
01:30:36,760 --> 01:30:39,560
C'était pas du tout la fin
que j'imaginais.
1830
01:30:39,760 --> 01:30:40,640
Pour moi.
1831
01:30:40,840 --> 01:30:43,000
Justement, les plus belles fins,
1832
01:30:43,200 --> 01:30:46,840
c'est celles qu'on n'imagine pas
et qui sont belles.
1833
01:30:47,080 --> 01:30:51,200
Dans la vie, je dis jamais
que je suis fière de moi, jamais.
1834
01:30:51,400 --> 01:30:53,320
Mais... c'est vrai
1835
01:30:53,520 --> 01:30:55,800
que 36 jours d'aventure...
1836
01:30:56,000 --> 01:30:57,680
C'est pas mal !
1837
01:30:58,440 --> 01:31:01,840
- Cassandre, je vote contre toi,
tu es une ex-rouge.
1838
01:31:02,040 --> 01:31:05,200
Et je reste fidèle
à mon équipe des ex-jaunes.
1839
01:31:05,440 --> 01:31:08,200
- Je vote contre toi
car il m'est impensable
1840
01:31:08,400 --> 01:31:09,920
de voter contre Ilyesse.
1841
01:31:10,160 --> 01:31:12,320
- Je vote contre toi au second tour,
1842
01:31:12,520 --> 01:31:14,800
car Ugo avait un collier au 1er.
1843
01:31:15,040 --> 01:31:17,960
- Je vote contre toi,
car parmi les ex-rouges
1844
01:31:18,160 --> 01:31:20,720
encore présents
dans la tribu réunifiée
1845
01:31:20,920 --> 01:31:24,800
tu es la plus dangereuse
pour le reste des épreuves.
1846
01:31:25,040 --> 01:31:26,800
Sous-titrage : BLUE ELEMENTS
1847
01:31:26,959 --> 01:31:26,960
...
157964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.