All language subtitles for Koh-Lanta.S31E13.FRENCH.1080p.WEB.H264-BTT.srt - fra(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,080 Générique 2 00:00:03,320 --> 00:01:43,680 ... 3 00:01:43,920 --> 00:01:46,080 Musique d'aventure 4 00:01:46,319 --> 00:01:48,680 ... 5 00:01:48,880 --> 00:01:50,240 - Aux Philippines, 6 00:01:50,440 --> 00:01:53,840 les émotions fortes s'enchaînent pour Cassandre. 7 00:01:54,080 --> 00:01:55,280 - Une fin tragique. 8 00:01:55,520 --> 00:01:56,360 - Mais non. 9 00:01:56,600 --> 00:01:58,040 {\an1}Un seul éliminé. 10 00:01:58,280 --> 00:01:59,440 - Rebondissement. 11 00:01:59,680 --> 00:02:01,520 - La Lyonnaise est revenue dans l'aventure 12 00:02:01,720 --> 00:02:03,680 grâce au duel remporté face à Maxim. 13 00:02:05,200 --> 00:02:07,200 Son binôme des destins liés. 14 00:02:07,440 --> 00:02:08,919 Victoire de Cassandre. 15 00:02:09,160 --> 00:02:10,200 ... 16 00:02:10,440 --> 00:02:11,680 Propos indistincts 17 00:02:11,919 --> 00:02:13,000 ... 18 00:02:13,240 --> 00:02:14,160 {\an1}- Cassandre ! 19 00:02:14,360 --> 00:02:16,639 - Elle voulait se venger de Gustin 20 00:02:16,880 --> 00:02:17,639 Rire jaune 21 00:02:17,840 --> 00:02:20,400 qui l'avait trahie au conseil précédent 22 00:02:20,600 --> 00:02:22,280 malgré leur amitié forte. 23 00:02:23,280 --> 00:02:26,440 - Il l'a sacrifiée en passant pour son sauveur. 24 00:02:26,680 --> 00:02:29,200 - Après des explications houleuses, 25 00:02:29,440 --> 00:02:30,800 - Tu as tout niqué. 26 00:02:31,040 --> 00:02:33,120 {\an3}Tu aurais dû me prévenir. 27 00:02:33,360 --> 00:02:35,680 - J'allais pas lui dire, 28 00:02:35,919 --> 00:02:38,080 ça aurait cassé les stratégies. 29 00:02:38,320 --> 00:02:41,280 - J'ai hâte qu'il dégage, tout simplement. 30 00:02:42,840 --> 00:02:46,680 - Les 2 ex-amis ont récolté autant de voix au conseil. 31 00:02:47,720 --> 00:02:51,080 Sauf que Ugo, le capitaine des ex-rouges, 32 00:02:51,280 --> 00:02:52,639 a été grand prince. 33 00:02:53,639 --> 00:02:55,080 {\an1}Collier d'immunité ? 34 00:02:55,320 --> 00:02:56,360 {\an3}- Oui, Denis. 35 00:02:56,560 --> 00:02:59,360 {\an3}Mais pas pour moi, pour Cassandre. 36 00:03:00,600 --> 00:03:02,760 - Pourquoi tu fais ça ? Garde-le. 37 00:03:03,000 --> 00:03:06,560 {\an1}- C'est effectivement un collier d'immunité individuel. 38 00:03:06,800 --> 00:03:09,680 {\an1}Les aventuriers ont décidé de vous éliminer. 39 00:03:09,919 --> 00:03:12,160 {\an1}Leur sentence est irrévocable. 40 00:03:12,840 --> 00:03:14,320 {\an3}- On est quitte. 41 00:03:14,520 --> 00:03:17,800 Musique de tension 42 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Musique d'aventure 43 00:03:21,200 --> 00:03:29,000 ... 44 00:03:29,240 --> 00:03:32,000 - Il approche de la résidence du jury final 45 00:03:32,200 --> 00:03:36,160 où il va retrouver Sarah qu'il avait éliminée par vengeance. 46 00:03:36,360 --> 00:03:40,280 Ce qui avait compromis l'aventure de toute la tribu rouge. 47 00:03:40,480 --> 00:03:41,840 ... 48 00:03:42,080 --> 00:03:43,880 - J'aimerais voir Gustin. 49 00:03:44,120 --> 00:03:45,560 - Pourquoi ? - Partagé. 50 00:03:45,800 --> 00:03:47,840 - Car il a trahi tout le monde. 51 00:03:48,080 --> 00:03:49,920 {\an1}- Il passe à chaque fois. 52 00:03:50,160 --> 00:03:53,280 {\an3}- Je verrais bien Charlotte. - Gustin, Ilyesse. 53 00:03:53,520 --> 00:03:54,880 - Même Ilyesse. - Oui. 54 00:03:55,120 --> 00:03:57,800 Musique de tension 55 00:03:58,040 --> 00:04:00,200 - C'EST GUS ! 56 00:04:00,440 --> 00:04:02,120 {\an1}- Ouais ! 57 00:04:02,360 --> 00:04:03,800 Ils rient de joie. 58 00:04:04,040 --> 00:04:05,320 ... 59 00:04:05,560 --> 00:04:06,840 {\an3}- Ca va, Max ? 60 00:04:08,080 --> 00:04:10,360 - Ca va, mec ? - Ca va ? 61 00:04:10,840 --> 00:04:12,720 {\an3}- Vous êtes gros, les gars ! 62 00:04:12,920 --> 00:04:15,720 - Toi, t'as des boutons ! - Arrête ! 63 00:04:15,960 --> 00:04:17,000 {\an3}- Installe-toi. 64 00:04:17,200 --> 00:04:19,040 - Contents de me voir. 65 00:04:19,279 --> 00:04:20,279 - C'est mérité. 66 00:04:20,480 --> 00:04:24,200 Tout le monde ouvre enfin les yeux sur ce qu'il a fait. 67 00:04:24,440 --> 00:04:27,160 {\an3}- Hier, on était censés mettre 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,839 en tous cas 3 Cécile. 69 00:04:29,040 --> 00:04:32,200 Au final, y a eu 2 Cécile et tout sur Cassandre. 70 00:04:32,440 --> 00:04:35,320 {\an3}Je savais même pas, Ugo sort son collier 71 00:04:35,560 --> 00:04:37,760 et le donne à Cassandre. 72 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 - Hein ? 73 00:04:39,240 --> 00:04:41,480 - Très, très beau geste d'Ugo. 74 00:04:41,720 --> 00:04:44,160 Il est droit. Il apprécie Cassandre. 75 00:04:45,240 --> 00:04:48,360 Que Gustin comprenne rien, qu'il soit étonné, 76 00:04:48,600 --> 00:04:50,000 j'en ai rien à faire. 77 00:04:50,960 --> 00:04:52,839 {\an1}- Tu regrettes la trahison ? 78 00:04:53,080 --> 00:04:54,200 {\an3}- Non. 79 00:04:54,440 --> 00:04:56,320 {\an1}- T'es proche des jaunes ? 80 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 - J'aimais pas la cohabitation. 81 00:04:58,800 --> 00:05:00,040 {\an1}- La cohabitation ? 82 00:05:00,240 --> 00:05:01,920 {\an1}Franchement, je suis... 83 00:05:02,120 --> 00:05:03,720 {\an3}- Ecoute, c'est comme ça. 84 00:05:03,960 --> 00:05:06,560 Même vous, vous étiez contre moi. 85 00:05:06,800 --> 00:05:09,520 {\an3}J'ai profité à fond avec les jaunes. 86 00:05:09,760 --> 00:05:11,920 C'était des bons moments. 87 00:05:12,160 --> 00:05:15,800 - Il a passé 7 jours avec eux, le reste avec nous... 88 00:05:16,040 --> 00:05:19,640 - J'ai tout oublié sur l'île rouge, j'ai trop souffert. 89 00:05:19,880 --> 00:05:23,880 {\an1}- Gus, t'abuses de ouf, franchement, t'abuses. 90 00:05:24,120 --> 00:05:26,920 {\an1}Combien de fois on t'a laissé pioncer ? 91 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 {\an1}On faisait tout. 92 00:05:28,520 --> 00:05:31,279 {\an1}T'arrivais tout pimpant pour les épreuves. 93 00:05:31,520 --> 00:05:34,200 - J'ai pas le droit d'être mal ? 94 00:05:34,440 --> 00:05:36,160 - Nous aussi. 95 00:05:36,400 --> 00:05:38,440 - Vous étiez en forme. Pas moi. 96 00:05:38,680 --> 00:05:41,160 - OK, c'est dur à entendre, quand même. 97 00:05:41,360 --> 00:05:42,839 Franchement, pour moi, 98 00:05:43,040 --> 00:05:46,080 on a passé des bons moments sur le camp rouge. 99 00:05:46,279 --> 00:05:48,440 On a passé 20 jours ensemble. 100 00:05:48,680 --> 00:05:51,880 C'est pas cool. Pour moi, c'est plus un ex-rouge. 101 00:05:52,080 --> 00:05:53,800 {\an3}- Vous vouliez m'éliminer. 102 00:05:54,040 --> 00:05:55,960 J'ai dû sauver ma peau. 103 00:05:56,200 --> 00:05:58,279 {\an3}A la réunification, je savais 104 00:05:58,520 --> 00:06:00,800 que vous parliez sur moi. 105 00:06:01,040 --> 00:06:02,440 {\an3}C'était juste Sarah, 106 00:06:02,680 --> 00:06:04,200 je voulais t'éliminer. 107 00:06:04,440 --> 00:06:08,400 {\an3}J'ai avancé avec les personnes qui me tenaient à coeur. 108 00:06:08,640 --> 00:06:11,720 - OK, mais les mots que t'as eus, j'accepte pas. 109 00:06:11,920 --> 00:06:15,360 {\an3}- OK, mais les mots que t'as eus envers moi non plus. 110 00:06:15,600 --> 00:06:16,880 - Quels mots ? 111 00:06:20,360 --> 00:06:23,240 - Ce petit jeu, c'est bon, ça m'a saoulé. 112 00:06:23,560 --> 00:06:26,880 - Tout le monde ne mange pas autant que toi. 113 00:06:27,120 --> 00:06:29,000 {\an3}Dis pas qu'on fait 0 effort. 114 00:06:29,200 --> 00:06:31,880 {\an3}Sinon, on va pas chercher les coquillages 115 00:06:32,080 --> 00:06:33,960 {\an3}et on met moins de riz, OK ? 116 00:06:34,160 --> 00:06:36,880 {\an3}Pour l'instant, on te laisse tranquille. 117 00:06:37,120 --> 00:06:38,279 {\an1}- Baisse d'un ton. 118 00:06:38,520 --> 00:06:40,520 {\an3}- Non, tu te rends pas compte. 119 00:06:40,760 --> 00:06:43,320 {\an1}- T'as un petit problème dans la tête. 120 00:06:43,520 --> 00:06:46,160 {\an3}- Tout le monde va dans ton sens, Gus. 121 00:06:46,800 --> 00:06:49,680 T'es juste un gosse qui a pas ce qu'il veut. 122 00:06:49,880 --> 00:06:51,720 Il faut pas s'opposer à toi. 123 00:06:51,920 --> 00:06:54,440 {\an3}- Je suis pas venu pour m'embrouiller. 124 00:06:54,640 --> 00:06:56,400 - Tu dois entendre ça. 125 00:06:56,640 --> 00:06:58,920 Personne m'a parlé comme ça avant. 126 00:06:59,680 --> 00:07:00,880 {\an3}- Sarah, elle juge 127 00:07:01,120 --> 00:07:03,480 sans scrupule devant tout le monde. 128 00:07:03,680 --> 00:07:06,880 Elle vous rabaisse, vous êtes le méchant. 129 00:07:07,760 --> 00:07:09,880 {\an3}Elle rit haut et fort 130 00:07:10,120 --> 00:07:13,520 {\an1}avec tout le monde pour mieux vous trahir. 131 00:07:13,760 --> 00:07:15,000 {\an1}- C'est dur. 132 00:07:15,240 --> 00:07:17,560 {\an3}- Oui, mais elle a été aussi dure 133 00:07:17,800 --> 00:07:19,440 avec moi que ça. 134 00:07:19,680 --> 00:07:21,320 Musique épique 135 00:07:22,120 --> 00:07:25,840 - Il est sans intérêt. On aurait dû le sortir avant. 136 00:07:26,080 --> 00:07:29,040 La plage et la maison sont assez grandes. 137 00:07:29,240 --> 00:07:30,960 On va se croiser, basta. 138 00:07:31,200 --> 00:07:34,000 - Avec Sarah, ce sera toujours la guerre. 139 00:07:34,240 --> 00:07:37,080 Je vais rester éloigné d'elle. 140 00:07:37,320 --> 00:07:39,120 On n'a rien à se dire. 141 00:07:39,360 --> 00:07:42,360 Musique de tension 142 00:07:42,560 --> 00:07:45,800 ... 143 00:07:46,040 --> 00:07:49,040 Musique d'aventure 144 00:07:49,240 --> 00:07:59,040 ... 145 00:07:59,240 --> 00:08:02,800 - La tribu blanche est rentrée sans le géant suisse. 146 00:08:03,000 --> 00:08:06,120 Tous saluent le geste tactique d'Ugo. 147 00:08:06,320 --> 00:08:09,040 Cassandre en reste la 1re surprise. 148 00:08:09,240 --> 00:08:12,760 {\an1}- C'est toujours l'ascenseur émotionnel, ces conseils. 149 00:08:12,960 --> 00:08:16,720 {\an1}- Y en a aucun qui se passe... - Comme prévu. Jamais. 150 00:08:16,920 --> 00:08:17,960 {\an1}- C'est dingue. 151 00:08:18,200 --> 00:08:21,800 {\an1}- Toi, t'as fait un coup de maître. 152 00:08:22,040 --> 00:08:24,680 C'est beau, ce que t'as fait. - Ouais. 153 00:08:24,920 --> 00:08:28,640 {\an3}- C'est écrit sur le collier qu'il est cessible. 154 00:08:28,840 --> 00:08:30,960 {\an3}- A n'importe quel moment. 155 00:08:31,200 --> 00:08:34,400 {\an1}- J'ai rien compris, hein ! J'étais choquée. 156 00:08:34,640 --> 00:08:37,040 {\an1}Ca, c'est un vrai capitaine, en fait. 157 00:08:37,240 --> 00:08:38,160 {\an3}- C'est beau ! 158 00:08:39,280 --> 00:08:41,760 - Le conseil était un coup de poker. 159 00:08:41,960 --> 00:08:43,800 J'ai beaucoup stressé hier. 160 00:08:44,040 --> 00:08:46,640 {\an3}- Pourquoi tu fais ça ? Garde-le ! 161 00:08:46,880 --> 00:08:50,280 {\an1}- Cassandre, mettez-le symboliquement autour du cou. 162 00:08:50,520 --> 00:08:52,000 - Merci ! 163 00:08:52,200 --> 00:08:53,360 - Je me suis dit : 164 00:08:53,600 --> 00:08:57,200 "Ils savent que je le sors, pas de vote contre moi 165 00:08:57,440 --> 00:08:59,160 "mais contre Cassandre". 166 00:08:59,400 --> 00:09:01,280 C'était un coup à jouer. 167 00:09:01,480 --> 00:09:04,120 Je suis content que ça ait fonctionné. 168 00:09:04,360 --> 00:09:06,160 On a pu sortir Gustin. 169 00:09:07,559 --> 00:09:09,240 {\an3}- On a été mis en échec 170 00:09:09,480 --> 00:09:12,080 par un Ugo très, très bon. 171 00:09:12,320 --> 00:09:14,320 {\an1}- Meilleur que vous, ce soir ? 172 00:09:14,559 --> 00:09:16,559 - Et que tous les ex-jaunes. 173 00:09:16,800 --> 00:09:18,360 {\an1}Fois 8, même. 174 00:09:22,200 --> 00:09:25,360 - Cassandre est une belle aventurière qui se bat. 175 00:09:25,559 --> 00:09:27,160 Elle a remporté un duel. 176 00:09:27,400 --> 00:09:29,840 Ca aurait été horrible qu'elle parte. 177 00:09:30,040 --> 00:09:31,840 - Ugo a réussi un beau coup. 178 00:09:32,040 --> 00:09:35,320 D'autant qu'il détient un autre collier d'immunité 179 00:09:35,520 --> 00:09:38,080 dont personne ne soupçonne l'existence. 180 00:09:38,800 --> 00:09:39,640 {\an3}- Pardon 181 00:09:39,880 --> 00:09:42,040 {\an3}mais tu sauvais Cassandre, 182 00:09:42,280 --> 00:09:45,240 {\an1}et lui, à l'inverse, il l'aurait jamais fait. 183 00:09:49,120 --> 00:09:52,559 - Le coup de poker d'Ugo, je m'y attendais pas. 184 00:09:52,800 --> 00:09:54,480 Ca me touche tellement ! 185 00:09:54,679 --> 00:09:56,920 Quand on en parle, je suis émue. 186 00:09:57,160 --> 00:10:01,000 Ca fait du bien de savoir qu'une personne comme ça existe. 187 00:10:01,200 --> 00:10:03,200 On va dire que j'en fais trop. 188 00:10:03,440 --> 00:10:05,960 Mais depuis le début, 189 00:10:06,160 --> 00:10:09,400 il a toujours été là pour moi, aux petits soins. 190 00:10:09,600 --> 00:10:12,320 Toujours été gentil avec tout le monde. 191 00:10:12,559 --> 00:10:14,960 C'est vraiment mon héros. 192 00:10:15,160 --> 00:10:18,120 Il a sauvé mon aventure. Y a pas d'autre mot. 193 00:10:18,360 --> 00:10:22,040 Si je devais suivre quelqu'un les yeux fermés, 194 00:10:22,240 --> 00:10:23,320 spontanément, 195 00:10:23,559 --> 00:10:26,080 je me tournerais vers Ugo, pas Gustin. 196 00:10:29,880 --> 00:10:31,760 {\an1}- Il mettait dans l'assiette 197 00:10:31,960 --> 00:10:33,960 {\an1}et il tapait, il aplatissait. 198 00:10:34,200 --> 00:10:36,600 {\an1}Et il remettait par au-dessus. 199 00:10:36,840 --> 00:10:40,600 {\an1}Il tapissait. Je te promets. 200 00:10:40,840 --> 00:10:43,200 {\an1}- Quand on a ouvert une noix de coco, 201 00:10:43,400 --> 00:10:45,080 {\an1}il a bu le jus. 202 00:10:45,320 --> 00:10:47,920 {\an1}Il fait : "Dégueulasse, c'est périmé !". 203 00:10:48,120 --> 00:10:51,120 {\an1}Je lui dis : "Passe !". C'était super bon ! 204 00:10:51,320 --> 00:10:53,320 {\an3}- C'était trop bon ! 205 00:10:53,520 --> 00:10:56,160 {\an1}- Il a fait : "ah, vous m'avez cramé". 206 00:10:56,360 --> 00:11:00,160 {\an3}- C'est pour ça, les gars. Je pouvais pas le défendre. 207 00:11:00,400 --> 00:11:04,280 - Il avait un caractère individuel, plus rien ne m'étonnait. 208 00:11:04,480 --> 00:11:07,720 Les langues se sont déliées, les filles ont parlé 209 00:11:07,960 --> 00:11:09,760 de ce qu'elles ont observé. 210 00:11:09,960 --> 00:11:11,640 Il aimait la cuisine. 211 00:11:11,880 --> 00:11:14,679 C'était lié au fait qu'il aimait grignoter. 212 00:11:14,880 --> 00:11:16,080 Pas trop bouger 213 00:11:16,320 --> 00:11:17,480 d'autour du camp. 214 00:11:17,679 --> 00:11:19,960 {\an1}- Il était grand, il mangeait plus. 215 00:11:20,160 --> 00:11:23,520 {\an1}Il disait : "J'ai besoin". - Ca fait 34 jours, ça. 216 00:11:23,760 --> 00:11:25,559 {\an1}Je grillais les cocos. 217 00:11:25,800 --> 00:11:28,800 {\an1}J'avais des petits bouts, je les avais étalés. 218 00:11:29,000 --> 00:11:32,720 {\an1}"Viens, on s'en bouffe !" Bah non, on partage ! 219 00:11:32,920 --> 00:11:34,760 {\an1}Il tourne la tête. 220 00:11:34,960 --> 00:11:38,200 {\an1}2 minutes après, il recommence. 221 00:11:38,400 --> 00:11:42,120 {\an3}- Hier après-midi, il voulait qu'on mange une coco à 2. 222 00:11:42,320 --> 00:11:44,800 {\an3}On était en haut dans la forêt. 223 00:11:48,120 --> 00:11:51,000 On la ramène ou on se fait un encas ? 224 00:11:53,120 --> 00:11:55,880 {\an3}C'est juste que j'en ai trouvé qu'une. 225 00:11:56,120 --> 00:11:57,679 Musique exotique 226 00:11:57,880 --> 00:11:58,960 {\an1}- Il est bon ? 227 00:11:59,160 --> 00:12:00,640 ... 228 00:12:00,880 --> 00:12:02,080 {\an1}- Trop bon. 229 00:12:02,679 --> 00:12:05,160 {\an1}J'ai gardé la meilleure. 230 00:12:05,400 --> 00:12:07,280 {\an3}Elle est incroyable. 231 00:12:07,520 --> 00:12:10,880 {\an3}Quand il a fait ça avec le jus, c'était un mauvais. 232 00:12:11,080 --> 00:12:13,960 - Il est pas fait pour vivre en collectivité. 233 00:12:14,160 --> 00:12:17,840 Il est pas foncièrement mauvais. - Il est individualiste. 234 00:12:18,040 --> 00:12:20,080 {\an1}Koh-Lanta, c'est du collectif. 235 00:12:20,320 --> 00:12:23,960 - Je serais ravi de le revoir. Mais encore : karma. 236 00:12:24,200 --> 00:12:26,160 {\an3}Tu récoltes ce que tu sèmes. 237 00:12:26,360 --> 00:12:29,520 {\an3}Faut arrêter de se foutre de la gueule du monde. 238 00:12:29,720 --> 00:12:32,520 Musique dramatique 239 00:12:32,720 --> 00:12:35,360 - Ce matin, j'entendais critiquer Gustin. 240 00:12:35,600 --> 00:12:38,880 C'est comme ça à chaque fois que quelqu'un part. 241 00:12:39,120 --> 00:12:40,240 Tout est déballé. 242 00:12:40,440 --> 00:12:43,240 Apparemment il trichait sur la nourriture. 243 00:12:43,440 --> 00:12:45,040 Je m'en suis pas aperçu. 244 00:12:45,240 --> 00:12:47,880 Certaines filles parlent trop. 245 00:12:48,120 --> 00:12:51,280 Faut tourner 7 fois sa langue dans la bouche. 246 00:12:51,520 --> 00:12:54,440 Gustin était pas apprécié par tous. 247 00:12:54,679 --> 00:12:57,559 Mais avec Ilyesse et moi, ça passait bien. 248 00:12:58,920 --> 00:13:02,160 Il nous a jamais trahis, depuis le 1er jour. 249 00:13:02,360 --> 00:13:05,360 Donc c'est un allié. 250 00:13:05,559 --> 00:13:08,559 Pour moi, un jaune en moins, concrètement. 251 00:13:08,760 --> 00:13:11,320 J'aurais préféré éliminer un rouge. 252 00:13:11,559 --> 00:13:13,840 Musique de suspense 253 00:13:14,080 --> 00:13:16,080 ... 254 00:13:16,320 --> 00:13:19,200 Musique exotique 255 00:13:19,440 --> 00:13:23,040 - Je recompte le riz pour remettre à jour les réserves. 256 00:13:23,240 --> 00:13:24,040 Savoir 257 00:13:24,280 --> 00:13:26,040 {\an3}comment on va calculer ça. 258 00:13:26,240 --> 00:13:28,000 {\an3}Rationner si besoin. 259 00:13:28,200 --> 00:13:30,160 {\an3}Faire un petit peu le point. 260 00:13:30,400 --> 00:13:32,800 On a plus qu'un repas ! 261 00:13:33,000 --> 00:13:35,360 Je suis à 8 coquillages, déjà. 262 00:13:35,559 --> 00:13:36,320 Un repas. 263 00:13:36,559 --> 00:13:37,720 {\an1}- C'est cool ! 264 00:13:37,960 --> 00:13:41,640 {\an1}Il faisait des grosses cuillers aussi. 265 00:13:41,840 --> 00:13:45,440 - Et de 2 repas ! Et il en reste encore ! 266 00:13:45,679 --> 00:13:48,720 - Gustin avait dit qu'il restait presque rien. 267 00:13:48,960 --> 00:13:52,320 J'ose même pas savoir les quantités qu'il mettait. 268 00:13:52,559 --> 00:13:54,360 C'était un peu abusé. 269 00:13:54,600 --> 00:13:57,920 {\an3}On a 2 doses de 8 et une dose de 7 et 2 tiers. 270 00:13:58,160 --> 00:14:00,120 {\an3}Ca fait 3 repas ! 271 00:14:01,440 --> 00:14:04,840 {\an3}Ca vous va ? Allez, adjugé. 272 00:14:05,080 --> 00:14:08,720 - Ce matin, c'est surtout Cécile qui a fait la cuisine. 273 00:14:08,960 --> 00:14:10,760 Elle en avait envie. 274 00:14:11,000 --> 00:14:13,040 La place est libre, là. 275 00:14:13,280 --> 00:14:14,800 Ca se passera bien. 276 00:14:15,040 --> 00:14:18,000 - Vous voulez un peu ou beaucoup de bouillon ? 277 00:14:18,200 --> 00:14:20,160 Ca va faire du bien 278 00:14:20,400 --> 00:14:24,080 de cuisiner sans sentir quelqu'un épier ce qu'on fait. 279 00:14:24,320 --> 00:14:27,840 Il faut faire ci et ça. Seule, je suis tranquille. 280 00:14:28,080 --> 00:14:30,560 Je vais faire bien, c'est reposant. 281 00:14:30,760 --> 00:14:34,760 On est dans une ambiance zen, décontractée. 282 00:14:35,000 --> 00:14:37,200 Ca va être bon, on va se régaler. 283 00:14:37,400 --> 00:14:40,000 On a un peu de tout, c'est bien. 284 00:14:40,240 --> 00:14:42,280 Un bon petit repas à venir. 285 00:14:42,520 --> 00:14:44,360 Musique exotique 286 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 - Bon appétit ! 287 00:14:45,800 --> 00:14:48,080 - Bon app' ! - Bon app' ! 288 00:14:48,320 --> 00:14:54,320 ... 289 00:14:54,560 --> 00:14:57,200 {\an1}- Y a que de l'eau de mer dans le riz ? 290 00:14:57,400 --> 00:14:59,160 {\an1}- C'est trop salé. 291 00:14:59,400 --> 00:15:03,000 {\an1}- Y a beaucoup d'eau de mer. Trop. 292 00:15:03,240 --> 00:15:05,080 {\an3}- Faut qu'on prenne la main. 293 00:15:05,280 --> 00:15:06,640 - Le départ du cuisto 294 00:15:06,880 --> 00:15:08,760 s'est ressenti dès ce matin. 295 00:15:08,960 --> 00:15:10,600 Le goût était différent. 296 00:15:10,840 --> 00:15:13,640 Le bouillon, c'était que de l'eau de mer. 297 00:15:13,880 --> 00:15:15,520 Le riz était mal cuit. 298 00:15:15,720 --> 00:15:17,520 Ca se sent direct. 299 00:15:17,760 --> 00:15:20,960 - Au moins, personne ne remet de sel dedans. 300 00:15:21,200 --> 00:15:23,840 - Gustin est parti avec sa recette. 301 00:15:24,080 --> 00:15:26,280 On essaie d'imiter le grand chef. 302 00:15:26,480 --> 00:15:30,160 On a commencé avec du riz trop salé et pas bien cuit. 303 00:15:30,360 --> 00:15:34,240 Petit à petit, on y arrivera. D'ici 10 jours, je suis sûre. 304 00:15:34,440 --> 00:15:36,840 Quand on sera partis, on y arrivera. 305 00:15:37,080 --> 00:15:39,760 - Quelqu'un veut du bouillon ? - Non merci. 306 00:15:39,960 --> 00:15:42,160 Musique amusante 307 00:15:42,400 --> 00:15:44,360 Musique d'aventure 308 00:15:44,600 --> 00:15:52,000 ... 309 00:15:52,240 --> 00:15:53,920 - Chaque chose à sa place 310 00:15:54,160 --> 00:15:56,280 Il lit. 311 00:15:56,520 --> 00:15:59,600 - Je vais tout donner. J'ai envie de gagner. 312 00:15:59,840 --> 00:16:02,640 - Une des dernières occasions de gagner. 313 00:16:02,880 --> 00:16:04,280 Un confort important. 314 00:16:04,520 --> 00:16:06,600 {\an1}- Allez, les copains. On y va ? 315 00:16:06,800 --> 00:16:08,880 {\an3}- ALLEZ, C'EST PARTI ! 316 00:16:10,760 --> 00:16:14,560 - Je suis motivée. J'ai pas eu de confort individuel. 317 00:16:14,800 --> 00:16:17,360 Je suis fatiguée, comme tout le monde. 318 00:16:17,560 --> 00:16:20,320 Ca pourrait me donner le boost nécessaire 319 00:16:20,520 --> 00:16:23,320 pour finir l'aventure, les quelques jours. 320 00:16:23,520 --> 00:16:25,560 C'est vraiment très difficile. 321 00:16:25,800 --> 00:16:29,360 ... 322 00:16:29,560 --> 00:16:32,560 Musique épique 323 00:16:32,760 --> 00:16:48,200 ... 324 00:16:48,440 --> 00:16:49,480 - Bonjour. 325 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 {\an1}- BONJOUR, DENIS. 326 00:16:52,240 --> 00:16:53,160 - Le confort. 327 00:16:53,400 --> 00:16:55,000 {\an3}Une récompense qui est 328 00:16:55,200 --> 00:16:57,480 {\an3}absolument exceptionnelle. 329 00:16:57,720 --> 00:17:00,280 Vous allez pouvoir la partager à 4. 330 00:17:00,520 --> 00:17:01,840 - Waouh ! 331 00:17:02,080 --> 00:17:05,880 {\an3}- Car l'espace d'un jeu, vous allez être divisés 332 00:17:06,119 --> 00:17:07,560 {\an3}en 2 équipes de 4. 333 00:17:07,800 --> 00:17:10,320 Vous allez gagner ou perdre à 4. 334 00:17:10,560 --> 00:17:14,560 {\an3}Chaque équipe sera composée de 2 hommes et 2 femmes 335 00:17:14,800 --> 00:17:16,160 par tirage au sort. 336 00:17:16,400 --> 00:17:18,480 {\an3}Il y aura 6 boules blanches, 337 00:17:18,720 --> 00:17:20,840 {\an3}une boule bleue et une orange. 338 00:17:21,080 --> 00:17:23,240 Ceux qui tireront bleu et orange 339 00:17:23,440 --> 00:17:25,880 seront les capitaines des 2 équipes. 340 00:17:26,080 --> 00:17:29,040 Celui qui aura la boule bleue 341 00:17:29,280 --> 00:17:31,520 {\an3}commencera à composer son équipe. 342 00:17:31,720 --> 00:17:34,000 {\an3}Pour savoir qui sera capitaine... 343 00:17:34,240 --> 00:17:37,960 Musique à suspense 344 00:17:38,200 --> 00:17:45,880 ... 345 00:17:46,920 --> 00:17:47,680 {\an3}Tendez tous 346 00:17:47,920 --> 00:17:48,760 votre bras. 347 00:17:49,720 --> 00:17:51,440 Retournez-le et ouvrez. 348 00:17:51,680 --> 00:17:53,080 ... 349 00:17:53,320 --> 00:17:55,600 {\an3}Cécile et Charlotte, 350 00:17:55,840 --> 00:17:57,520 vous êtes les capitaines. 351 00:17:57,720 --> 00:17:58,680 Cécile, 352 00:17:58,920 --> 00:18:01,119 {\an3}vous choisissez en 1er. 353 00:18:01,359 --> 00:18:03,600 {\an3}Venez vous mettre à ma gauche. 354 00:18:03,840 --> 00:18:05,080 {\an1}Ils sont en face. 355 00:18:05,320 --> 00:18:06,920 {\an3}Choisissez 2 hommes 356 00:18:07,160 --> 00:18:08,800 {\an1}et une femme. 357 00:18:09,040 --> 00:18:11,280 - Je vais commencer par Ugo. 358 00:18:11,520 --> 00:18:14,440 {\an3}J'ai commencé le début de l'aventure avec lui. 359 00:18:14,680 --> 00:18:16,520 {\an3}C'était mon capitaine. 360 00:18:17,520 --> 00:18:19,600 Je veux inverser les rôles. 361 00:18:19,840 --> 00:18:22,160 - Charlotte. - Je prends Ilyesse. 362 00:18:22,400 --> 00:18:25,880 {\an3}Car Ilyesse et Ugo forment un duo 363 00:18:26,119 --> 00:18:27,480 {\an3}trop fort pour moi. 364 00:18:27,720 --> 00:18:30,760 Et j'ai 100 % confiance en Ilyesse. 365 00:18:31,000 --> 00:18:32,880 {\an3}On a déjà vécu un confort. 366 00:18:33,119 --> 00:18:35,840 {\an3}- Ilyesse, mettez-vous sur votre droite. 367 00:18:37,280 --> 00:18:38,720 - Dommage, Ugo. 368 00:18:38,960 --> 00:18:40,200 Ils rient. 369 00:18:40,400 --> 00:18:41,240 {\an3}- Cécile. 370 00:18:41,480 --> 00:18:43,160 - Je choisis Thibault. 371 00:18:43,400 --> 00:18:45,640 {\an3}Je préfère pas l'affronter. 372 00:18:45,880 --> 00:18:47,160 - Merci. 373 00:18:47,359 --> 00:18:49,440 {\an3}- Thibault, rejoignez Ugo. 374 00:18:49,640 --> 00:18:51,880 {\an3}Vous appartenez à l'équipe bleue. 375 00:18:52,080 --> 00:18:54,560 {\an3}Par conséquent, Jacques... 376 00:18:57,560 --> 00:18:58,600 {\an1}Charlotte, 377 00:18:58,840 --> 00:19:00,119 {\an1}le dernier choix. 378 00:19:00,359 --> 00:19:02,440 {\an3}Entre Sophia et Cassandre. 379 00:19:02,640 --> 00:19:03,880 {\an3}- C'est compliqué. 380 00:19:04,119 --> 00:19:05,760 {\an3}En même temps, 381 00:19:06,000 --> 00:19:08,480 aucune des 2 n'a jamais eu de confort. 382 00:19:08,680 --> 00:19:10,720 J'ai envie de le donner 383 00:19:10,960 --> 00:19:12,160 {\an3}à une des 2. 384 00:19:13,720 --> 00:19:14,560 Sophia. 385 00:19:14,800 --> 00:19:16,440 {\an3}C'est notre tribu. 386 00:19:16,680 --> 00:19:18,480 {\an1}- Un choix stratégique. 387 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 - Exactement. 388 00:19:19,960 --> 00:19:23,480 {\an3}- Sophia, rejoignez Jacques, Ilyesse. 389 00:19:23,720 --> 00:19:24,560 {\an1}Cassandre, 390 00:19:24,800 --> 00:19:28,640 {\an3}vous appartenez à l'équipe bleue avec Thibault et Ugo. 391 00:19:28,840 --> 00:19:29,800 {\an3}Rejoignez-les. 392 00:19:30,040 --> 00:19:31,800 {\an3}- On va tout donner. 393 00:19:33,320 --> 00:19:35,600 - L'équipe composée par Cécile, 394 00:19:35,840 --> 00:19:38,200 {\an3}avec Cassandre, Thibault et Ugo. 395 00:19:38,440 --> 00:19:40,000 L'équipe orange 396 00:19:40,240 --> 00:19:41,800 {\an3}composée par Charlotte, 397 00:19:42,000 --> 00:19:44,840 {\an3}en compagnie de Sophia, Jacques et Ilyesse. 398 00:19:45,080 --> 00:19:46,400 Pour une épreuve 399 00:19:46,600 --> 00:19:49,200 où votre adresse va être prépondérante. 400 00:19:49,440 --> 00:19:53,320 1 : récupérer la malle qui est en mer et pèse 50 kg. 401 00:19:53,520 --> 00:19:56,880 Effacer les obstacles. Arriver le plus vite possible. 402 00:19:57,080 --> 00:19:58,040 L'ouvrir. 403 00:19:58,240 --> 00:20:02,080 Ensuite, en relais, placer un sac sur chaque support 404 00:20:02,280 --> 00:20:03,440 de votre poteau. 405 00:20:03,680 --> 00:20:05,880 {\an3}Pour gagner, il faut mettre 406 00:20:06,119 --> 00:20:08,000 un sac sur chaque support. 407 00:20:08,240 --> 00:20:10,280 {\an3}Pour remporter la récompense. 408 00:20:10,520 --> 00:20:13,040 Vous allez découvrir un village. 409 00:20:13,280 --> 00:20:15,480 {\an3}Un village où on vit 410 00:20:15,720 --> 00:20:17,760 {\an3}de l'agriculture et de la pêche. 411 00:20:18,000 --> 00:20:20,240 Vous allez vivre comme eux. 412 00:20:20,480 --> 00:20:22,440 {\an3}Vous allez aller récolter le riz. 413 00:20:22,680 --> 00:20:25,359 {\an3}Partager la fin de journée 414 00:20:25,600 --> 00:20:26,760 avec une famille. 415 00:20:26,960 --> 00:20:28,119 Qui vous invitera 416 00:20:28,359 --> 00:20:30,080 {\an3}à partager ce dîner. 417 00:20:30,280 --> 00:20:32,400 {\an3}Vous dormirez dans leur maison. 418 00:20:32,640 --> 00:20:36,080 Ce qui est très important, c'est le partage. 419 00:20:36,320 --> 00:20:38,400 {\an3}Essayer de comprendre comment, 420 00:20:38,640 --> 00:20:40,400 {\an3}aussi loin de la France, 421 00:20:40,640 --> 00:20:43,720 ils vivent de façon diamétralement opposée 422 00:20:43,920 --> 00:20:45,560 à notre existence. 423 00:20:45,800 --> 00:20:46,880 {\an3}Cassandre. 424 00:20:47,080 --> 00:20:50,240 {\an3}La perspective de rencontrer une famille, 425 00:20:50,480 --> 00:20:52,600 pouvoir jouer avec des enfants, 426 00:20:52,800 --> 00:20:54,040 j'ai l'impression 427 00:20:54,240 --> 00:20:57,200 que ça vous transporte dans un monde virtuel. 428 00:20:57,440 --> 00:20:59,400 - La nourriture, c'est cool. 429 00:20:59,600 --> 00:21:03,000 Mais les souvenirs et expériences, ça reste à vie. 430 00:21:03,240 --> 00:21:04,680 J'ai l'impression que... 431 00:21:04,880 --> 00:21:07,560 on peut vraiment vivre quelque chose de fort. 432 00:21:07,760 --> 00:21:09,640 J'ai envie de gagner. 433 00:21:09,840 --> 00:21:11,200 {\an3}- Bonne chance, 434 00:21:11,440 --> 00:21:12,760 allez vous placer. 435 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Musique de tension 436 00:21:15,200 --> 00:21:17,520 ... 437 00:21:17,760 --> 00:21:18,800 {\an3}Attention. 438 00:21:19,040 --> 00:21:21,440 3, 2, 1, go ! 439 00:21:21,640 --> 00:21:24,200 Musique épique 440 00:21:24,400 --> 00:21:27,119 C'est parti. 1re mission : foncer en mer, 441 00:21:27,320 --> 00:21:31,280 récupérer le coffre qui contient les sacs de sable à lancer. 442 00:21:31,480 --> 00:21:40,640 ... 443 00:21:40,880 --> 00:21:43,040 - C'est bon ? Allez ! 444 00:21:43,240 --> 00:21:48,320 ... 445 00:21:48,520 --> 00:21:49,320 - Prêts ? 446 00:21:49,560 --> 00:21:51,000 {\an3}- 1, 2, 3. 447 00:21:52,200 --> 00:21:53,600 - 1, 2, 3. 448 00:21:53,800 --> 00:21:55,720 Gémissements d'effort ... 449 00:21:55,960 --> 00:21:59,359 ... ... 450 00:21:59,600 --> 00:22:01,880 - 1, 2, 3. 451 00:22:02,119 --> 00:22:03,520 ... ... 452 00:22:03,760 --> 00:22:05,880 - 1, 2, 3. 453 00:22:07,320 --> 00:22:09,680 1, 2, 3. 454 00:22:11,200 --> 00:22:13,160 - Le coffre est encombrant et lourd. 455 00:22:13,400 --> 00:22:14,880 Il fait plus de 50 kg. 456 00:22:16,119 --> 00:22:17,560 Les 2 équipes sont proches. 457 00:22:17,760 --> 00:22:20,600 Elles arrivent en même temps à la barrière. 458 00:22:20,800 --> 00:22:24,000 ... 459 00:22:24,240 --> 00:22:26,880 - 1, 2, 3. 460 00:22:27,080 --> 00:22:28,480 ... 461 00:22:28,720 --> 00:22:31,440 {\an1}- Léger avantage pour l'équipe orange. 462 00:22:31,680 --> 00:22:33,640 {\an1}Ca se joue à 2 m. Rien n'est fait. 463 00:22:33,880 --> 00:22:35,080 {\an1}Creusez. 464 00:22:35,840 --> 00:22:38,080 Libérez l'espace pour passer 465 00:22:38,320 --> 00:22:40,040 avec la malle, bien sûr. 466 00:22:40,280 --> 00:22:44,040 ... 467 00:22:44,280 --> 00:22:45,920 {\an3}- On teste, venez ! 468 00:22:46,160 --> 00:22:47,880 Il faut venir. Elle est lourde. 469 00:22:48,080 --> 00:22:49,200 - Moi aussi ? 470 00:22:51,000 --> 00:22:52,720 - 1, 2, 3. 471 00:22:52,960 --> 00:22:54,440 Gémissement d'effort 472 00:22:54,680 --> 00:22:57,119 - Tirez ! - Poussez ! 473 00:22:57,359 --> 00:22:58,960 - Ca marche pas. 474 00:22:59,200 --> 00:23:00,480 - Y a trop de sable. 475 00:23:00,680 --> 00:23:01,800 {\an1}- Quelques centimètres. 476 00:23:03,080 --> 00:23:04,480 - 1, 2, 3. 477 00:23:04,720 --> 00:23:08,359 {\an1}- Ca va passer ? Les bleus reprennent l'avantage. 478 00:23:08,600 --> 00:23:10,400 {\an1}C'est passé, pour eux. 479 00:23:10,640 --> 00:23:12,320 Il faut porter la malle. 480 00:23:12,560 --> 00:23:14,200 {\an1}La poser dessus. 481 00:23:14,440 --> 00:23:16,800 {\an1}Libérer le couvercle. 482 00:23:17,680 --> 00:23:19,520 {\an1}Enlever la corde. 483 00:23:19,760 --> 00:23:21,440 {\an1}Quelques secondes 484 00:23:21,680 --> 00:23:23,480 {\an1}de retard pour les oranges. 485 00:23:23,720 --> 00:23:28,119 ... 486 00:23:28,320 --> 00:23:30,160 {\an1}C'est parti. 1re tentative. 487 00:23:31,960 --> 00:23:34,280 C'est une épreuve d'adresse. 488 00:23:34,480 --> 00:23:38,160 Il faut placer un sac de sable sur chaque support. 489 00:23:38,359 --> 00:23:39,440 Il y en 7. 490 00:23:39,680 --> 00:23:41,760 {\an1}- Pour les oranges, c'est parti ! 491 00:23:42,000 --> 00:23:44,720 {\an1}Avec Sophia. 492 00:23:44,960 --> 00:23:46,240 {\an1}- Par le bas ! 493 00:23:47,440 --> 00:23:48,359 - C'est manqué. 494 00:23:50,359 --> 00:23:51,760 {\an1}Comme Jacques, parfait. 495 00:23:52,000 --> 00:24:02,200 ... 496 00:24:02,440 --> 00:24:04,480 - C'est bon pour les oranges. 497 00:24:04,720 --> 00:24:07,600 {\an1}1er sac placé par Ilyesse. 498 00:24:07,800 --> 00:24:08,920 {\an1}- Bravo ! 499 00:24:09,160 --> 00:24:11,840 {\an1}- Malheureusement, vous avez fait tomber 500 00:24:12,080 --> 00:24:14,960 le sac d'Ilyesse, il faut tout refaire. 501 00:24:15,200 --> 00:24:16,040 {\an3}- Egalité. 502 00:24:17,280 --> 00:24:18,520 {\an3}- Oui, Cécile, super. 503 00:24:18,720 --> 00:24:19,520 {\an1}- 1er sac 504 00:24:19,760 --> 00:24:22,240 pour les bleus par Cécile. 505 00:24:22,480 --> 00:24:25,400 ... 506 00:24:25,600 --> 00:24:27,240 {\an1}2e sac 507 00:24:27,480 --> 00:24:29,680 {\an1}pour les bleus. 508 00:24:29,920 --> 00:24:31,640 {\an1}Avec Ugo. 509 00:24:32,560 --> 00:24:33,720 Il en manque 5. 510 00:24:33,960 --> 00:24:35,200 {\an3}- Bien, Thibault ! 511 00:24:35,440 --> 00:24:36,720 {\an3}- Pas loin. 512 00:24:36,960 --> 00:24:39,359 {\an3}- Regarde pas ce qu'ils font, Sophia. 513 00:24:39,560 --> 00:24:45,680 ... 514 00:24:45,920 --> 00:24:49,119 {\an1}- Oui ! 3e sac pour les bleus. 515 00:24:50,160 --> 00:24:52,000 Cette fois, Cassandre. 516 00:24:52,240 --> 00:24:55,280 ... 517 00:24:55,480 --> 00:24:56,320 {\an3}- Oui ! 518 00:24:56,520 --> 00:24:59,040 {\an1}- Un sac pour les oranges avec Jacques. 519 00:24:59,280 --> 00:25:02,040 ... 520 00:25:02,280 --> 00:25:04,400 - Magnifique. - 2e sac orange. 521 00:25:05,600 --> 00:25:08,720 ... 522 00:25:08,960 --> 00:25:10,000 Cri de rage 523 00:25:10,240 --> 00:25:12,960 {\an1}Pour l'instant, 3 sacs pour les bleus. 524 00:25:13,160 --> 00:25:15,240 {\an1}2 pour les oranges. 525 00:25:15,440 --> 00:25:18,800 {\an1}Malheureusement, un sac vient de tomber à nouveau. 526 00:25:20,320 --> 00:25:21,880 3-1 pour les bleus. 527 00:25:23,560 --> 00:25:26,680 - Bravo ! - C'est bon pour Sophia, 3-2. 528 00:25:26,920 --> 00:25:28,280 {\an3}- On lâche rien. 529 00:25:30,200 --> 00:25:31,040 {\an3}Voilà, pas mal. 530 00:25:32,600 --> 00:25:34,480 {\an3}- Ca va le faire, t'inquiète. 531 00:25:34,680 --> 00:25:35,440 {\an3}- OUI ! 532 00:25:35,680 --> 00:25:36,560 - 4e sac. 533 00:25:36,800 --> 00:25:37,920 ... 534 00:25:38,160 --> 00:25:39,640 {\an3}- Parfait ! 535 00:25:39,880 --> 00:25:41,920 - 4 bleus, 3 oranges. 536 00:25:42,160 --> 00:25:44,160 ... 537 00:25:44,359 --> 00:25:46,920 {\an3}- Tu vas l'avoir ! Elle est pour toi ! 538 00:25:47,160 --> 00:25:49,480 ... 539 00:25:49,720 --> 00:25:53,000 - 3 partout car un sac bleu est tombé. 540 00:25:53,240 --> 00:25:56,320 ... 541 00:25:56,520 --> 00:25:57,280 - Oui. 542 00:25:57,480 --> 00:26:00,080 {\an1}4e pour les bleus. 543 00:26:00,320 --> 00:26:01,560 {\an1}Avec Ugo. 544 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 C'est son 2e sac personnel. 545 00:26:04,040 --> 00:26:06,240 ... 546 00:26:06,480 --> 00:26:08,240 {\an3}- OUI ! 547 00:26:08,480 --> 00:26:10,800 {\an1}- 5-3 pour les bleus. 548 00:26:11,000 --> 00:26:12,520 {\an3}- Une main ! 549 00:26:12,760 --> 00:26:16,000 ... 550 00:26:16,200 --> 00:26:18,840 {\an1}Visez vraiment dans l'axe du poteau. 551 00:26:20,160 --> 00:26:21,400 {\an1}- Oui ! 552 00:26:21,640 --> 00:26:23,480 - 6e sac pour les bleus. 553 00:26:23,680 --> 00:26:26,080 {\an1}1 sac à positionner. 554 00:26:26,320 --> 00:26:27,280 ... 555 00:26:27,520 --> 00:26:29,040 {\an1}- Oui ! - Magnifique ! 556 00:26:29,280 --> 00:26:30,040 - 6 sacs 557 00:26:30,280 --> 00:26:33,119 {\an1}posés chez les bleus, 4 chez les oranges. 558 00:26:33,359 --> 00:26:35,240 ... 559 00:26:35,440 --> 00:26:36,520 {\an1}- On l'a ! 560 00:26:36,760 --> 00:26:39,760 - 6 sacs chez les bleus, 5 chez les oranges. 561 00:26:40,000 --> 00:26:47,840 ... 562 00:26:48,080 --> 00:26:49,520 {\an3}- Rapproche-toi ! 563 00:26:49,760 --> 00:26:50,920 ... 564 00:26:51,160 --> 00:26:52,880 {\an1}- Attention, Jacques 565 00:26:53,119 --> 00:26:55,119 a placé le 6e, il en manque 1. 566 00:26:55,359 --> 00:26:58,880 Les 2 équipes sont chacune à 1 sac de la victoire. 567 00:26:59,080 --> 00:27:02,320 Qui remportera la récompense ? Tout peut arriver. 568 00:27:03,880 --> 00:27:08,640 ... 569 00:27:08,880 --> 00:27:12,720 {\an1}- Les amis j'ai une bonne nouvelle pour vous qui regardez en streaming. 570 00:27:12,920 --> 00:27:17,040 {\an1}En jouant avec nous maintenant, vous pouvez tenter de gagner 571 00:27:17,240 --> 00:27:20,960 {\an1}un demi-million d'euros. 10 chèques de 50 000E chez vous 572 00:27:21,160 --> 00:27:23,240 {\an1}tous les premiers janvier pendant 10 ans. 573 00:27:23,440 --> 00:27:26,640 {\an1}C'est du jamais vu dans toute l'histoire de Koh-Lanta. 574 00:27:26,840 --> 00:27:28,800 {\an1}Alors tentez votre chance maintenant. 575 00:27:29,000 --> 00:27:30,720 {\an1}Il lit les instructions. 576 00:27:30,920 --> 00:27:36,160 {\an1}... 577 00:27:36,359 --> 00:27:38,640 {\an1}Bonne chance et bon streaming. 578 00:27:43,600 --> 00:27:47,600 - Aux Philippines, suspense intense sur l'épreuve de confort. 579 00:27:47,840 --> 00:27:51,280 Les groupes de Charlotte et Cécile sont à égalité. 580 00:27:51,520 --> 00:27:54,160 Plus qu'un sac à placer de part et d'autre 581 00:27:54,359 --> 00:27:58,240 pour espérer remporter la récompense dans un village isolé. 582 00:27:59,680 --> 00:28:02,680 Musique d'action 583 00:28:02,920 --> 00:28:03,920 - Plus de force. 584 00:28:04,119 --> 00:28:07,280 - Il manque le même support dans les 2 équipes. 585 00:28:07,520 --> 00:28:12,160 ... 586 00:28:12,400 --> 00:28:14,160 On est à 6 partout. 587 00:28:14,400 --> 00:28:22,720 ... 588 00:28:24,720 --> 00:28:26,560 C'est gagné pour les oranges. 589 00:28:27,200 --> 00:28:28,040 Bravo ! 590 00:28:28,240 --> 00:28:30,320 Ils crient de joie. 591 00:28:30,560 --> 00:28:33,680 Musique rythmée 592 00:28:33,920 --> 00:28:38,600 ... ... 593 00:28:38,840 --> 00:28:41,520 ... 594 00:28:41,760 --> 00:28:43,480 - Yes ! - Tu l'as vu ! 595 00:28:43,680 --> 00:28:44,720 - Je l'ai eu ! 596 00:28:49,280 --> 00:28:52,080 - SABI SABI BISSA ! 597 00:28:55,280 --> 00:28:57,200 {\an3}- Les oranges, vous étiez menés 598 00:28:57,440 --> 00:28:59,840 6-3, mais y avez cru jusqu'au bout. 599 00:29:00,080 --> 00:29:01,120 {\an3}Ilyesse. 600 00:29:01,360 --> 00:29:03,160 - J'ai cru en eux. Je leur ai dit : 601 00:29:03,400 --> 00:29:04,320 {\an3}"Ca va aller". 602 00:29:04,560 --> 00:29:05,920 J'ai pris les conseils 603 00:29:06,160 --> 00:29:06,920 {\an1}d'Ugo. 604 00:29:07,120 --> 00:29:09,200 Et ça l'a fait. - Thibault. 605 00:29:09,440 --> 00:29:11,760 Je vous sens ressasser cette épreuve. 606 00:29:13,040 --> 00:29:14,680 {\an3}Surtout à titre personnel. 607 00:29:15,720 --> 00:29:18,040 - Je plaide coupable pour l'équipe. 608 00:29:18,240 --> 00:29:21,200 J'en ai placé 0 même en visant les plus hautes. 609 00:29:21,440 --> 00:29:23,840 {\an3}J'avais la portée mais pas l'adresse. 610 00:29:24,440 --> 00:29:25,920 J'ai horreur de... 611 00:29:26,160 --> 00:29:28,600 d'être responsable d'échec en collectif. 612 00:29:28,840 --> 00:29:31,120 Mais c'est dur. Très dur. 613 00:29:31,320 --> 00:29:32,720 {\an3}- Vous vous rattachez 614 00:29:32,960 --> 00:29:35,400 à quoi, ou à qui, maintenant ? 615 00:29:36,760 --> 00:29:37,760 - A mes filles. 616 00:29:39,400 --> 00:29:43,000 Comme elles le disent des fois : "Papa, ça va aller." 617 00:29:43,560 --> 00:29:46,240 Musique douce 618 00:29:46,440 --> 00:29:53,080 ... 619 00:29:55,440 --> 00:29:57,240 ... 620 00:29:57,480 --> 00:29:59,760 {\an3}- Cassandre, vous recherchez toujours 621 00:30:00,000 --> 00:30:01,760 votre 1re récompense. 622 00:30:02,560 --> 00:30:03,320 - Oui. 623 00:30:03,520 --> 00:30:07,400 ... 624 00:30:07,640 --> 00:30:09,440 - Cécile, également. 625 00:30:09,680 --> 00:30:12,200 {\an1}- Depuis la réunification, j'ai que des défaites. 626 00:30:12,440 --> 00:30:14,440 Et c'est dur. C'est très dur. 627 00:30:15,440 --> 00:30:18,120 {\an1}Je la vois s'éloigner jour après jour, 628 00:30:18,360 --> 00:30:19,240 {\an1}la victoire. 629 00:30:19,440 --> 00:30:21,360 {\an1}Et c'est vrai que ça me... 630 00:30:22,040 --> 00:30:26,040 {\an1}J'ai pas une grande confiance en moi et là je m'en éloigne encore. 631 00:30:26,280 --> 00:30:29,240 J'ai l'impression de la perdre jour après jour. 632 00:30:29,880 --> 00:30:31,160 {\an3}- Ugo, vous voyez 633 00:30:31,400 --> 00:30:33,000 l'impact de cette défaite ? 634 00:30:33,240 --> 00:30:36,120 {\an3}- Oui, c'est à ça qu'on reconnait les aventuriers. 635 00:30:36,360 --> 00:30:39,120 Y a des moments bas dans Koh-Lanta, c'en est un. 636 00:30:39,360 --> 00:30:42,800 {\an3}Aujourd'hui, on a été moins bons. Demain, on rebondira. 637 00:30:43,000 --> 00:30:45,120 {\an3}On n'a pas le choix. On est là. 638 00:30:45,360 --> 00:30:46,640 {\an3}On est les 8 derniers. 639 00:30:46,880 --> 00:30:48,680 {\an3}J'ai fait Koh-Lanta : La légende 640 00:30:48,920 --> 00:30:51,960 {\an3}sans gagner un seul confort, zéro confort. 641 00:30:52,160 --> 00:30:53,680 {\an3}Ca a été très dur. 642 00:30:53,880 --> 00:30:56,600 {\an3}Et j'ai vécu l'expérience la plus folle de ma vie. 643 00:30:56,840 --> 00:30:59,560 {\an3}- Allez, tous les 4, le rêve va commencer. 644 00:30:59,800 --> 00:31:02,640 Ne perdez pas une seconde. Le village vous attend. 645 00:31:02,880 --> 00:31:05,840 Musique épique 646 00:31:06,080 --> 00:31:08,440 A demain pour l'immunité. Bon retour. 647 00:31:08,680 --> 00:31:22,240 ... 648 00:31:22,480 --> 00:31:25,760 Musique légère 649 00:31:26,000 --> 00:31:29,920 ... 650 00:31:30,160 --> 00:31:31,320 - HI ! 651 00:31:31,920 --> 00:31:34,560 - Le groupe de Charlotte va accoster 652 00:31:34,760 --> 00:31:38,320 dans un petit village du bout du monde, isolé de tout. 653 00:31:38,520 --> 00:31:40,320 {\an3}- HELLO ! 654 00:31:41,400 --> 00:31:43,000 - On checke ? - HEY ! 655 00:31:43,200 --> 00:31:44,040 - Coucou ! 656 00:31:44,240 --> 00:31:45,080 Hello ! 657 00:31:45,280 --> 00:31:48,440 Ca valait le coup, je suis contente de l'équipe. 658 00:31:48,680 --> 00:31:51,600 Ils ont été géniaux. Je suis fière d'eux. 659 00:31:51,840 --> 00:31:54,680 On partage un moment féérique. C'est chouette. 660 00:31:56,920 --> 00:31:58,640 {\an3}- Oui ? - Waouh... 661 00:32:00,640 --> 00:32:01,440 {\an3}- NO. 662 00:32:05,480 --> 00:32:07,040 {\an3}- Ils nous amènent chez eux. 663 00:32:07,280 --> 00:32:08,240 On les suit. 664 00:32:11,320 --> 00:32:13,760 - J'ai un 3e frère sur les épaules. 665 00:32:13,960 --> 00:32:16,840 - Moi, ma 2e fille. - Je le prends à la maison. 666 00:32:17,080 --> 00:32:19,800 Les enfants, ça me touche, je viens d'une famille 667 00:32:20,040 --> 00:32:23,720 de 7 frères et soeurs, donc ça me donne le sourire. 668 00:32:23,960 --> 00:32:25,480 Ca me fait du bien. 669 00:32:25,720 --> 00:32:27,240 - Oh, c'est beau. 670 00:32:28,120 --> 00:32:31,160 - Il est mignon, ce village. - Regarde le buffle. 671 00:32:31,400 --> 00:32:32,480 - AH OUAIS ! 672 00:32:33,120 --> 00:32:35,040 - C'est beau. - C'est canon. 673 00:32:35,280 --> 00:32:36,800 - Un coin de paradis. 674 00:32:37,040 --> 00:32:38,200 - Hello ! 675 00:32:40,760 --> 00:32:42,440 - J'ai l'impression que... 676 00:32:42,680 --> 00:32:44,520 On est dans un rêve. - Ouais. 677 00:32:44,760 --> 00:32:47,240 - Les naufragés vont aider les villageois. 678 00:32:47,440 --> 00:32:50,480 Les rizières sont sèches. Il faut ramasser le riz. 679 00:32:50,680 --> 00:32:52,960 Elément de base de leur nourriture. 680 00:32:53,160 --> 00:32:56,120 Le riz, école de l'entraide, de la patience 681 00:32:56,320 --> 00:33:00,320 et de la persévérance, berce la culture asiatique. 682 00:33:01,080 --> 00:33:02,760 - HELLO ! 683 00:33:08,880 --> 00:33:09,880 {\an1}- OK. 684 00:33:15,040 --> 00:33:16,320 {\an3}- OK... 685 00:33:16,880 --> 00:33:18,640 - Hop ! - Le riz est au bout. 686 00:33:21,080 --> 00:33:24,560 - Ah, les grains de riz. - Jamais vu de ma vie. 687 00:33:24,800 --> 00:33:26,280 - On n'est pas rapides. 688 00:33:26,480 --> 00:33:28,240 - On voit la difficulté 689 00:33:28,480 --> 00:33:29,600 de récupérer le riz. 690 00:33:30,520 --> 00:33:31,320 - C'est cool. 691 00:33:31,560 --> 00:33:33,920 A Koh-Lanta, j'ai appris à récupérer du miel. 692 00:33:35,400 --> 00:33:37,720 Maintenant, j'apprends à récolter du riz. 693 00:33:38,120 --> 00:33:41,800 J'aime apprendre des choses, des façons de vivre sainement. 694 00:33:42,000 --> 00:33:43,080 C'est merveilleux. 695 00:33:45,800 --> 00:33:49,800 - C'est la sueur de leur front de le cultiver, le manger... 696 00:33:50,000 --> 00:33:52,280 C'est formidable. Je suis chanceuse. 697 00:33:52,520 --> 00:33:55,320 J'ai hâte de voir la fin de la préparation. 698 00:33:55,840 --> 00:33:56,880 {\an3}Et on tape. 699 00:33:59,880 --> 00:34:00,880 {\an1}Le riz tombe. 700 00:34:01,720 --> 00:34:02,960 {\an3}- Mais le boulot... 701 00:34:03,640 --> 00:34:05,920 - C'est incroyable. - Grain par grain... 702 00:34:06,160 --> 00:34:07,000 {\an3}- Allez ! 703 00:34:09,160 --> 00:34:11,200 {\an1}- Allez, plus vite, Jacques ! 704 00:34:11,400 --> 00:34:13,360 - Je verrai le riz autrement. 705 00:34:13,600 --> 00:34:16,400 Dès que je vais en manger, j'aurai l'image 706 00:34:16,600 --> 00:34:20,239 de Jacques, Sophia et Ilyesse dans ce champ. 707 00:34:20,480 --> 00:34:22,320 {\an1}Je vais pas oublier ça. 708 00:34:22,520 --> 00:34:23,920 - C'est bon. - Et voilà. 709 00:34:31,200 --> 00:34:35,200 La différence avec ce matin où on se réveille avec le stress, 710 00:34:35,400 --> 00:34:38,040 où tellement d'émotions se jouent, et... 711 00:34:38,239 --> 00:34:41,200 on se retrouve à vivre une expérience de fou. 712 00:34:41,440 --> 00:34:44,120 En termes d'émotions et de souvenirs, 713 00:34:44,320 --> 00:34:46,120 ça va tous nous en créer. 714 00:34:46,360 --> 00:34:49,360 Je veux bien rester ici pendant des mois. 715 00:34:49,600 --> 00:34:53,360 - Au village de Nipa, les aventuriers ont fini le travail. 716 00:34:53,560 --> 00:34:56,760 Ils se préparent à passer une soirée inoubliable. 717 00:34:57,680 --> 00:35:00,200 Musique d'action 718 00:35:00,440 --> 00:35:07,880 ... 719 00:35:10,320 --> 00:35:12,880 - Allez, on va s'organiser l'aprèm. 720 00:35:13,120 --> 00:35:16,640 {\an3}On va essayer de passer une bonne soirée. 721 00:35:18,080 --> 00:35:20,800 - Les naufragés perdants rentrent minés. 722 00:35:21,000 --> 00:35:24,760 La défaite et la récompense qui leur passe sous le nez... 723 00:35:25,000 --> 00:35:27,200 Tout cela les accable. 724 00:35:29,280 --> 00:35:30,960 - Je suis très énervé. 725 00:35:31,160 --> 00:35:32,040 Très énervé 726 00:35:32,280 --> 00:35:33,840 contre ma prestation. 727 00:35:34,560 --> 00:35:37,040 Très déçu de pas vivre ce confort. 728 00:35:38,000 --> 00:35:42,000 La composition par les capitaines a fait que les jaunes sont 729 00:35:42,200 --> 00:35:45,000 d'un côté, et moi, je suis de l'autre. 730 00:35:45,200 --> 00:35:46,760 Qu'ils vivent ça sans moi... 731 00:35:47,000 --> 00:35:48,520 me met un coup au moral. 732 00:35:52,960 --> 00:35:54,520 {\an1}- Vous visiez bien. 733 00:35:54,760 --> 00:35:57,160 {\an1}C'est une question de secondes, de minutes. 734 00:35:58,640 --> 00:35:59,719 {\an1}- C'est comme ça. 735 00:36:02,160 --> 00:36:06,160 - Elle était lourde, cette malle. - 50 kg, c'était mon poids. 736 00:36:06,880 --> 00:36:09,320 {\an1}- Ca devait être plus que ton poids. 737 00:36:10,000 --> 00:36:11,680 - Ah, parce que j'ai maigri. 738 00:36:15,120 --> 00:36:16,640 {\an3}- Ouais, vraiment. 739 00:36:17,280 --> 00:36:18,840 J'ai la tête qui tourne 740 00:36:19,080 --> 00:36:20,600 et tout donc... 741 00:36:20,800 --> 00:36:23,080 Faut pas trop que je bouge vite. 742 00:36:23,280 --> 00:36:25,560 Sinon, je vais tomber par terre. 743 00:36:26,040 --> 00:36:30,040 Ugo a prévenu que ce serait dur, qu'il y aurait des moments... 744 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Où on n'a plus d'énergie. J'attends que ça passe. 745 00:36:34,560 --> 00:36:35,760 On verra bien. 746 00:36:36,960 --> 00:36:38,719 - Les naufragés sont épuisés. 747 00:36:38,960 --> 00:36:41,080 Musique douce 748 00:36:41,320 --> 00:36:44,040 ... 749 00:36:44,239 --> 00:36:45,239 Loin du camp, 750 00:36:45,480 --> 00:36:47,920 le rêve des 4 autres aventuriers continue. 751 00:36:48,120 --> 00:36:50,280 Ils vont laver leurs haillons. 752 00:36:50,480 --> 00:36:53,480 Et du coup, enfiler une tenue traditionnelle. 753 00:36:54,560 --> 00:36:55,800 - Thank you. - Yes. 754 00:36:56,040 --> 00:36:57,440 {\an1}- Nice ! - Thank you ! 755 00:36:57,640 --> 00:36:59,320 Ma couleur ! - Trop bien ! 756 00:36:59,520 --> 00:37:02,840 - Thank you so much. - On sera habillés en locaux. 757 00:37:03,080 --> 00:37:04,280 {\an1}- On se change. 758 00:37:04,520 --> 00:37:05,880 {\an1}- Et on fait la lessive. 759 00:37:06,120 --> 00:37:07,520 {\an1}Je suis tout nu dessous. 760 00:37:08,960 --> 00:37:11,920 {\an1}La couleur de ce tissu est incroyable. 761 00:37:12,160 --> 00:37:13,840 {\an3}- C'est trop bien, regardez. 762 00:37:14,080 --> 00:37:17,239 On a la chance d'avoir une tenue traditionnelle. 763 00:37:17,440 --> 00:37:20,680 Ca me permet de m'immerger dans la tradition, 764 00:37:20,920 --> 00:37:21,800 la culture. 765 00:37:22,000 --> 00:37:23,440 {\an1}Le noeud est solide. 766 00:37:24,239 --> 00:37:25,440 {\an1}Ca va bien t'aller. 767 00:37:25,680 --> 00:37:27,280 {\an1}- Ca fait égyptien. 768 00:37:31,280 --> 00:37:32,440 {\an1}- Hello ! 769 00:37:37,080 --> 00:37:41,000 Musique rythmée 770 00:37:41,239 --> 00:37:45,600 ... 771 00:37:45,800 --> 00:37:48,560 - Chez moi, la planche, c'est pour faire du pain. 772 00:37:48,800 --> 00:37:49,920 {\an1}- C'est comme ça ici. 773 00:37:50,120 --> 00:37:53,000 {\an1}Une planche, un savon, une brosse, une bassine 774 00:37:53,239 --> 00:37:54,480 et on frotte. 775 00:37:55,000 --> 00:37:55,960 {\an1}- Ah ouais... 776 00:37:56,600 --> 00:37:58,400 {\an3}- J'aurais dû prendre mon bandeau. 777 00:37:58,640 --> 00:38:00,920 - Trop bien, la lessive ! 778 00:38:01,160 --> 00:38:02,400 - Merci ! - More ! 779 00:38:02,600 --> 00:38:03,560 {\an1}- Yes ! 780 00:38:05,040 --> 00:38:06,840 {\an1}Ca va être incroyable. 781 00:38:07,080 --> 00:38:09,400 Je pourrais pleurer. - Cette odeur... 782 00:38:09,640 --> 00:38:11,800 {\an1}- Ca sent trop bon, quoi. 783 00:38:12,000 --> 00:38:14,680 - J'ai envie de plonger dedans. - Moi aussi. 784 00:38:14,920 --> 00:38:17,560 {\an3}- C'est la 1re fois qu'on les lave. 785 00:38:17,800 --> 00:38:20,760 {\an1}- Niveau degré de crasse, on doit être à 99 %. 786 00:38:23,360 --> 00:38:25,760 La lessive au quotidien, c'est euh... 787 00:38:26,000 --> 00:38:27,480 pas forcément un plaisir. 788 00:38:27,680 --> 00:38:30,880 En tant que mère, on a toujours un tas de lessives. 789 00:38:31,080 --> 00:38:32,400 On a la flemme. 790 00:38:32,600 --> 00:38:33,440 Aujourd'hui, 791 00:38:33,680 --> 00:38:35,280 c'est un vrai plaisir. 792 00:38:35,480 --> 00:38:37,840 Après 34 jours, je vois le bonheur 793 00:38:38,080 --> 00:38:41,520 dans les choses simples, qui ont de la valeur. 794 00:38:41,760 --> 00:38:42,840 {\an3}Ca sera un plaisir 795 00:38:43,080 --> 00:38:45,520 d'avoir des habits qui sentent bon. 796 00:38:45,760 --> 00:38:47,440 {\an3}On voit que c'est important. 797 00:38:47,680 --> 00:38:50,760 {\an3}- On sent le fauve, donc ce sera cool. 798 00:38:51,880 --> 00:38:52,760 {\an3}- Ca sent bon. 799 00:38:54,360 --> 00:38:56,800 - C'est vrai, il sent bon. - Le bonheur. 800 00:38:57,040 --> 00:38:58,160 {\an1}Les amis, 801 00:38:58,400 --> 00:39:00,440 {\an1}si on faisait un truc après... 802 00:39:00,640 --> 00:39:02,800 Une danse avec tous les enfants. - Oui. 803 00:39:08,280 --> 00:39:09,600 Rires d'enfants 804 00:39:11,040 --> 00:39:13,160 {\an3}Clac, clac, clac, clac. 805 00:39:13,360 --> 00:39:16,680 {\an3}En haut, en haut. En bas, en bas. 806 00:39:16,920 --> 00:39:17,960 - Il est super. 807 00:39:18,200 --> 00:39:20,120 En 3 secondes, il a fait faire 808 00:39:20,320 --> 00:39:22,600 à des gens qui ne parlent pas sa langue, 809 00:39:22,800 --> 00:39:23,640 une danse. 810 00:39:23,880 --> 00:39:26,080 {\an3}- Et : clac, clac, clac, clac. 811 00:39:26,280 --> 00:39:28,360 {\an3}En haut, en haut. En bas, en bas. 812 00:39:28,600 --> 00:39:30,400 {\an1}Et clac, clac, clac, clac. 813 00:39:30,600 --> 00:39:33,680 {\an1}En haut, en haut. En bas, en bas. Et je tourne. 814 00:39:33,920 --> 00:39:37,120 {\an3}Et je tourne, je tourne, je tourne... encore ! 815 00:39:37,719 --> 00:39:39,719 {\an3}Je tourne, je tourne. 816 00:39:39,960 --> 00:39:43,000 {\an3}Je tourne, je tourne, tout le monde applaudit. 817 00:39:43,200 --> 00:39:44,440 Applaudissements 818 00:39:44,640 --> 00:39:47,280 La danse est un langage universel. 819 00:39:47,520 --> 00:39:50,440 C'est touchant de voir ces enfants heureux 820 00:39:50,680 --> 00:39:51,480 de danser. 821 00:39:51,680 --> 00:39:55,239 Ils se donnaient à fond et faisaient la danse parfaitement. 822 00:39:55,480 --> 00:39:58,000 C'était un moment hors du temps. 823 00:40:00,080 --> 00:40:04,080 - Après le cours de danse, les aventuriers vont faire bombance. 824 00:40:06,120 --> 00:40:08,440 {\an3}- Là, on va se mettre bien. 825 00:40:08,640 --> 00:40:11,400 - WAOUH ! 826 00:40:11,920 --> 00:40:15,719 - Non... Il y a de l'huile d'olive. - Oh, le riz ! 827 00:40:16,400 --> 00:40:18,400 Thank you. - Des brochettes... 828 00:40:19,080 --> 00:40:20,480 Je sers. - Vas-y. 829 00:40:21,640 --> 00:40:23,760 {\an3}Oh là là... des vrais légumes. 830 00:40:24,000 --> 00:40:27,080 On peut mettre le riz à côté ? - Oui. 831 00:40:27,320 --> 00:40:29,200 - Il y a les calamars aussi. 832 00:40:29,440 --> 00:40:31,000 {\an3}- Bon appétit. On attaque. 833 00:40:32,400 --> 00:40:33,239 - Bon appétit ! 834 00:40:33,480 --> 00:40:34,600 - L'assiette... 835 00:40:34,800 --> 00:40:36,200 {\an1}- Je sais pas si on va manger 836 00:40:36,440 --> 00:40:37,920 {\an3}tout ça. 837 00:40:38,160 --> 00:40:41,960 - De la tomate, des oignons, des aubergines, le riz gluant. 838 00:40:42,160 --> 00:40:43,440 Tout ce que j'aime. 839 00:40:43,680 --> 00:40:47,000 Ca fait du bien, on a de l'énergie. Je me sens mieux. 840 00:40:47,239 --> 00:40:48,880 {\an1}Incroyable. - Ca fait du bien. 841 00:40:49,840 --> 00:40:51,320 {\an3}- C'est le bonheur. 842 00:40:51,560 --> 00:40:54,120 {\an3}- C'est agréable de partager le repas avec eux. 843 00:40:54,360 --> 00:40:56,520 On est accueillis dans leur jardin. 844 00:40:57,600 --> 00:40:58,920 {\an3}Thank you very much. 845 00:40:59,160 --> 00:41:00,480 Chant de coq 846 00:41:03,680 --> 00:41:06,680 Musique épique 847 00:41:06,880 --> 00:41:19,600 ... 848 00:41:19,800 --> 00:41:23,120 - Sur le camp, Ugo et Thibault, malgré la fatigue, 849 00:41:23,320 --> 00:41:27,320 sont partis pêcher pour tenter de nourrir leurs coéquipières. 850 00:41:27,520 --> 00:41:30,520 Musique d'aventure 851 00:41:30,719 --> 00:41:42,680 ... 852 00:41:42,880 --> 00:41:44,520 - On peut pas abandonner. 853 00:41:44,760 --> 00:41:47,239 Si on abandonne, on mange pas ce soir. 854 00:41:47,440 --> 00:41:49,280 Et c'est un cercle vicieux. 855 00:41:49,520 --> 00:41:52,200 J'ai déjà fait 35 jours sans confort, 856 00:41:52,440 --> 00:41:54,200 sur Koh-Lanta : La légende. 857 00:41:54,440 --> 00:41:56,960 J'ai vécu quand même une aventure de fou. 858 00:41:57,160 --> 00:42:00,840 On a loupé le coche aujourd'hui, mais on baisse pas la tête. 859 00:42:01,080 --> 00:42:04,640 ... 860 00:42:04,880 --> 00:42:08,680 Je suis admiratif de l'énergie que Thibault met dans la survie. 861 00:42:08,920 --> 00:42:10,920 Il vit Koh-Lanta pleinement, 862 00:42:11,160 --> 00:42:14,719 à travers la survie, beaucoup, la pêche, la débrouille. 863 00:42:14,960 --> 00:42:17,400 Et il le fait à merveille. 864 00:42:23,640 --> 00:42:24,840 - Ouais, ça va. 865 00:42:25,080 --> 00:42:26,239 - Ca va ? - Ouais. 866 00:42:28,160 --> 00:42:30,600 - C'est cool, on a un bocal... 867 00:42:30,840 --> 00:42:32,600 Il doit y en avoir 6 ou 7. 868 00:42:33,280 --> 00:42:37,280 Donc, c'est cool. On va pas se coucher le ventre vide. 869 00:42:39,320 --> 00:42:42,520 Musique légère 870 00:42:42,760 --> 00:42:44,640 ... 871 00:42:44,840 --> 00:42:46,280 - Dans le village isolé, 872 00:42:46,480 --> 00:42:49,080 le groupe de Charlotte s'installe pour la nuit, 873 00:42:49,280 --> 00:42:52,000 hébergé par la famille qu'ils ont aidée au champ. 874 00:42:54,400 --> 00:42:55,560 {\an3}OK ? 875 00:42:57,160 --> 00:42:59,160 {\an1}- Authentique, dormir sur du bambou. 876 00:42:59,400 --> 00:43:00,800 {\an1}- Y a des coussins. 877 00:43:01,040 --> 00:43:03,040 {\an1}- MATELAS ! 878 00:43:03,280 --> 00:43:04,560 {\an1}- Y en a 4. 879 00:43:05,200 --> 00:43:06,600 {\an1}- Y a même des draps. 880 00:43:06,840 --> 00:43:10,520 {\an1}- Regardez, c'est incroyable. Ca, c'est le lit royal. 881 00:43:24,560 --> 00:43:26,239 - Bye ! - Bye ! Good night. 882 00:43:27,800 --> 00:43:30,360 Soupir de soulagement - Quelle journée ! 883 00:43:31,000 --> 00:43:31,760 - Dormir... 884 00:43:32,000 --> 00:43:32,800 - Incroyable. 885 00:43:33,000 --> 00:43:35,400 - Les filles, c'était la journée parfaite. 886 00:43:35,600 --> 00:43:36,440 - Le bonheur. 887 00:43:37,480 --> 00:43:38,760 {\an1}- Que dire de plus ? 888 00:43:38,960 --> 00:43:40,920 - Bah... - Rien, bonne nuit ! 889 00:43:43,680 --> 00:43:45,480 Chant de coq 890 00:43:48,239 --> 00:43:50,280 ... 891 00:43:50,880 --> 00:43:52,239 - C'est le 35e matin. 892 00:43:52,440 --> 00:43:55,200 Un réveil inhabituel pour le groupe de Charlotte. 893 00:43:55,400 --> 00:43:57,840 Les bruits du village sont différents 894 00:43:58,040 --> 00:43:59,400 de ceux de leur île. 895 00:43:59,920 --> 00:44:02,880 - On se fait endormir et réveiller par le coq. 896 00:44:03,080 --> 00:44:04,880 {\an3}- C'est mieux que le téléphone. 897 00:44:05,120 --> 00:44:06,440 {\an1}- Plus authentique. 898 00:44:06,680 --> 00:44:08,719 - On n'a pas beaucoup dormi. 899 00:44:08,960 --> 00:44:11,719 C'est ça aussi, découvrir la vie des gens ici. 900 00:44:11,920 --> 00:44:14,680 Y a du bruit partout, on n'y peut rien. 901 00:44:14,880 --> 00:44:17,360 C'est mieux que le périph' à Paris. 902 00:44:17,600 --> 00:44:19,880 - Allez, on va se changer ? - Ouais. 903 00:44:20,480 --> 00:44:22,400 {\an3}On va pas rester comme ça. 904 00:44:22,600 --> 00:44:24,440 {\an3}Aujourd'hui, c'est immunité. 905 00:44:25,880 --> 00:44:27,719 Va falloir tout donner. 906 00:44:27,960 --> 00:44:29,200 Je vais puiser... 907 00:44:29,440 --> 00:44:30,440 Chant du coq 908 00:44:30,640 --> 00:44:31,400 Chut ! 909 00:44:31,840 --> 00:44:34,840 {\an1}Un bon petit déj', ça ferait du bien. - Oui ! 910 00:44:45,360 --> 00:44:46,640 {\an3}Un mois sans café ! 911 00:44:48,440 --> 00:44:50,160 Rice coffee. - Yes. 912 00:44:50,400 --> 00:44:52,560 {\an3}- Ca sent le riz. L'amidon. 913 00:44:53,719 --> 00:44:55,520 Chant de coq 914 00:44:55,719 --> 00:44:57,200 {\an1}- Ca a un goût spécial. 915 00:44:57,440 --> 00:45:00,320 {\an1}Ils mettent du café dans l'eau de cuisson du riz. 916 00:45:00,560 --> 00:45:01,480 {\an1}On sent l'amidon. 917 00:45:01,719 --> 00:45:05,320 {\an3}- De la caféine, c'est bien pour l'épreuve d'immunité. 918 00:45:05,520 --> 00:45:09,480 - Le café de riz est fait avec du riz noir torréfié et moulu. 919 00:45:09,680 --> 00:45:12,680 Il est ensuite mélangé à de la poudre de café. 920 00:45:13,520 --> 00:45:15,200 - Ca fait du bien. - Ouais. 921 00:45:15,440 --> 00:45:19,000 - Un petit peu différent du goût du café de d'habitude. 922 00:45:19,200 --> 00:45:20,520 Une belle découverte. 923 00:45:20,760 --> 00:45:23,520 Ensuite, c'était un plat sucré 924 00:45:23,719 --> 00:45:25,200 à base de riz gluant. 925 00:45:27,320 --> 00:45:28,239 - THANK YOU ! 926 00:45:28,480 --> 00:45:31,920 - Le déjeuner local était succulent. Avec plein de sucre. 927 00:45:32,160 --> 00:45:33,360 Comme j'aime ça. 928 00:45:33,560 --> 00:45:36,040 Une bonne surprise, ce gâteau de riz. 929 00:45:36,800 --> 00:45:38,280 - C'est grave bon. - Hum... 930 00:45:39,000 --> 00:45:40,160 {\an1}C'est incroyable. 931 00:45:41,280 --> 00:45:43,960 {\an3}- On dirait le sticky rice mango en Thaïlande. 932 00:45:44,640 --> 00:45:45,640 {\an1}- Excellent. 933 00:45:46,239 --> 00:45:47,960 {\an1}Ca remonte le moral. 934 00:45:48,200 --> 00:45:51,000 {\an3}- Pour l'épreuve, ça fera du bien mentalement 935 00:45:51,239 --> 00:45:52,400 {\an3}d'avoir du sucre. 936 00:45:52,640 --> 00:45:54,640 {\an1}- Objectif : qu'un jaune gagne. 937 00:45:56,440 --> 00:45:58,440 - Allez, c'est parti pour la... 938 00:45:58,640 --> 00:45:59,719 Back to reality. 939 00:46:06,400 --> 00:46:07,880 - THANK YOU. 940 00:46:10,640 --> 00:46:13,719 - Je suis ravi, touché par ce geste pour nous 941 00:46:13,960 --> 00:46:15,800 et toute l'équipe des blancs. 942 00:46:16,000 --> 00:46:17,320 Ca va nous redonner 943 00:46:17,560 --> 00:46:21,440 un coup de boost pour les jours à venir, car on n'avait plus de riz. 944 00:46:21,640 --> 00:46:23,520 Ca vient à point nommé. 945 00:46:25,000 --> 00:46:26,360 {\an3}- Bye. Thank you. 946 00:46:28,440 --> 00:46:29,840 Bye ! 947 00:46:30,080 --> 00:46:32,719 - Allez, c'est l'immunité ! - Bye, everyone ! 948 00:46:32,920 --> 00:46:34,400 {\an3}- Thank you ! 949 00:46:34,600 --> 00:46:37,600 Musique douce 950 00:46:37,800 --> 00:46:40,160 ... 951 00:46:40,360 --> 00:46:43,400 Musique d'aventure 952 00:46:43,640 --> 00:46:46,760 ... 953 00:46:46,960 --> 00:46:50,160 - Sur le camp, les naufragés sont moins en forme. 954 00:46:50,360 --> 00:46:51,920 Mais tout autant motivés. 955 00:46:52,160 --> 00:46:55,160 Corne de brume 956 00:46:55,360 --> 00:46:56,200 - Bouteille ! 957 00:46:56,440 --> 00:46:58,840 - Tant mieux, car l'épreuve qui arrive 958 00:46:59,040 --> 00:47:01,800 va les faire puiser dans leurs ressources. 959 00:47:03,600 --> 00:47:05,920 Elle lit. 960 00:47:06,160 --> 00:47:07,760 ... - Ah, non ! 961 00:47:08,000 --> 00:47:10,320 {\an3}- Oh, purée... Si c'est l'étoile... 962 00:47:10,560 --> 00:47:12,480 Ah, ouais. C'est chaud. 963 00:47:12,719 --> 00:47:14,400 - Le message me fait peur. 964 00:47:14,600 --> 00:47:16,640 Je pense au jeu de l'étoile 965 00:47:16,880 --> 00:47:20,160 que j'ai trouvé dur sur mes 2 précédentes aventures. 966 00:47:23,360 --> 00:47:24,760 - Ugo, c'est terminé. 967 00:47:25,000 --> 00:47:27,480 - Y a pas de jeux taillés pour une personne. 968 00:47:27,680 --> 00:47:30,120 Faut y aller et s'accrocher avec les dents. 969 00:47:30,360 --> 00:47:31,200 {\an1}- C'est statique. 970 00:47:31,440 --> 00:47:32,600 {\an1}On va ramper. 971 00:47:32,840 --> 00:47:33,840 Je donne pas cher 972 00:47:34,080 --> 00:47:36,360 de ma peau si j'ai pas l'immunité. 973 00:47:36,600 --> 00:47:40,120 Cécile a créé beaucoup d'affinités avec Jacques, 974 00:47:40,320 --> 00:47:41,680 Sophia et Charlotte. 975 00:47:41,880 --> 00:47:42,640 Ugo, 976 00:47:42,880 --> 00:47:45,360 il est fort donc si c'est au mérite, 977 00:47:45,560 --> 00:47:48,120 ils vont le garder, c'est cool pour lui. 978 00:47:48,320 --> 00:47:50,480 Après, il reste que moi. On est 3. 979 00:47:50,719 --> 00:47:53,719 Musique d'aventure 980 00:47:53,920 --> 00:47:57,360 ... 981 00:47:57,600 --> 00:48:00,600 Musique de tension 982 00:48:00,800 --> 00:48:13,480 ... 983 00:48:13,719 --> 00:48:14,800 - Bonjour à vous 4. 984 00:48:15,040 --> 00:48:16,080 - BONJOUR, DENIS. 985 00:48:16,280 --> 00:48:18,600 {\an3}- Thibault, vous portez le totem. 986 00:48:18,840 --> 00:48:22,040 Ca vous donne des idées pour l'épreuve d'aujourd'hui ? 987 00:48:22,280 --> 00:48:24,520 - Je le porte par procuration. 988 00:48:24,760 --> 00:48:26,640 {\an3}Mais j'ai à coeur de gagner. 989 00:48:26,880 --> 00:48:28,280 - Vous êtes revigoré ? 990 00:48:28,520 --> 00:48:30,000 - Revigoré à fond. 991 00:48:30,239 --> 00:48:31,080 {\an3}- Cassandre. 992 00:48:31,320 --> 00:48:33,560 Vous étiez marquée hier. Ca va mieux ? 993 00:48:33,800 --> 00:48:35,719 - Beaucoup mieux. - En tout cas, 994 00:48:35,960 --> 00:48:37,400 il est impératif 995 00:48:37,640 --> 00:48:40,920 {\an3}si vous voulez gagner, d'être en forme physique 996 00:48:41,160 --> 00:48:42,280 et mentale, 997 00:48:42,520 --> 00:48:44,560 {\an3}quand les 4 qui ont été récompensés 998 00:48:44,800 --> 00:48:48,440 vous rejoignent pour disputer cette épreuve d'immunité. 999 00:48:48,680 --> 00:48:52,600 Musique d'action 1000 00:48:54,440 --> 00:48:57,280 ... 1001 00:48:57,480 --> 00:48:58,680 - Bonjour à vous 4. 1002 00:48:58,920 --> 00:49:00,680 - SALUT. 1003 00:49:01,239 --> 00:49:04,320 - Sophia, instantanément, Ugo, avec ses yeux 1004 00:49:04,560 --> 00:49:08,560 {\an3}perçants, a vu que vous aviez dans la main un petit sac. 1005 00:49:08,800 --> 00:49:11,280 {\an1}- Je les pensais contents de me voir. 1006 00:49:11,480 --> 00:49:12,560 - Aussi. 1007 00:49:12,760 --> 00:49:15,080 {\an1}- Oui, on a récupéré du riz. 1008 00:49:15,320 --> 00:49:18,520 - Super. - 500 g, selon nos estimations. 1009 00:49:18,719 --> 00:49:19,640 {\an3}- Super. 1010 00:49:19,880 --> 00:49:20,840 - Merci beaucoup. 1011 00:49:21,080 --> 00:49:21,920 {\an3}- La récompense, 1012 00:49:22,160 --> 00:49:25,239 cette immersion dans cette région si reculée... 1013 00:49:25,480 --> 00:49:27,480 {\an3}Jacques, que retenez-vous ? 1014 00:49:27,719 --> 00:49:31,160 - Ce qui restera gravé à vie, c'est la chorégraphie 1015 00:49:31,400 --> 00:49:33,400 {\an1}que j'ai fait avec les enfants. 1016 00:49:33,640 --> 00:49:36,400 Avec mes coéquipiers. C'était extraordinaire. 1017 00:49:36,640 --> 00:49:39,840 On peut voir que la danse est un langage universel. 1018 00:49:40,080 --> 00:49:42,080 {\an1}Pas besoin de parler, juste s'amuser, 1019 00:49:42,320 --> 00:49:44,400 sourire et c'était incroyable. 1020 00:49:44,640 --> 00:49:47,520 - J'espère que ça vous a revigorés. 1021 00:49:47,760 --> 00:49:50,680 {\an3}Et que ça vous permettra d'être performants 1022 00:49:50,920 --> 00:49:52,360 {\an3}sur l'avant-dernière 1023 00:49:52,600 --> 00:49:54,400 épreuve d'immunité de l'aventure. 1024 00:49:54,640 --> 00:49:55,880 {\an3}Faut pas se rater. 1025 00:49:56,120 --> 00:49:58,440 Vous allez rendre le totem à Charlotte. 1026 00:49:58,680 --> 00:50:00,719 {\an3}Il est arrivé sans vous, Charlotte. 1027 00:50:01,880 --> 00:50:03,320 {\an3}Il est remis en jeu. 1028 00:50:03,560 --> 00:50:05,560 - S'il vous plaît, Denis. - Merci. 1029 00:50:05,760 --> 00:50:09,200 Musique de tension 1030 00:50:09,440 --> 00:50:10,920 ... 1031 00:50:11,120 --> 00:50:14,120 {\an3}Aujourd'hui, c'est un classique de Koh-Lanta. 1032 00:50:14,360 --> 00:50:17,680 De la force, de la patience et de l'abnégation. 1033 00:50:17,920 --> 00:50:19,600 {\an3}L'épreuve des étoiles. 1034 00:50:19,840 --> 00:50:21,600 Vous devrez être en équilibre 1035 00:50:21,840 --> 00:50:24,960 le plus longtemps possible entre 2 plans inclinés, 1036 00:50:25,160 --> 00:50:27,520 en vous aidant des mains et des pieds. 1037 00:50:27,760 --> 00:50:30,360 Les mains feront pression sur les planches. 1038 00:50:30,600 --> 00:50:33,000 Les pieds reposeront sur des taquets. 1039 00:50:33,200 --> 00:50:36,600 Vous commencerez par le blanc, de 7 mm d'épaisseur. 1040 00:50:36,840 --> 00:50:40,200 A un moment, vous descendrez sur le taquet intermédiaire 1041 00:50:40,400 --> 00:50:41,200 de 5 mm. 1042 00:50:41,440 --> 00:50:44,400 Vous terminerez sur le taquet noir et blanc. 1043 00:50:44,600 --> 00:50:46,239 3, 5 mm. 1044 00:50:46,480 --> 00:50:49,280 Seul le dernier ou la dernière en position 1045 00:50:49,520 --> 00:50:52,480 {\an3}remportera cette épreuve d'immunité, 1046 00:50:52,719 --> 00:50:55,160 {\an3}et sera intouchable au conseil, demain. 1047 00:50:55,400 --> 00:50:56,680 Mettez-vous en place. 1048 00:50:56,920 --> 00:50:59,920 Musique de tension 1049 00:51:00,120 --> 00:51:01,840 ... 1050 00:51:02,080 --> 00:51:03,280 Attention. 1051 00:51:03,480 --> 00:51:04,800 Pour tous, 1052 00:51:05,040 --> 00:51:08,080 {\an3}mettez-vous en équilibre sur le taquet blanc. 1053 00:51:08,840 --> 00:51:10,960 {\an1}Le taquet supérieur qui fait 7 mm, 1054 00:51:11,200 --> 00:51:14,440 {\an1}je vous le rappelle, d'épaisseur. 1055 00:51:14,640 --> 00:51:15,520 {\an1}Attention... 1056 00:51:15,960 --> 00:51:16,800 C'est parti. 1057 00:51:17,040 --> 00:51:19,800 ... 1058 00:51:20,000 --> 00:51:23,200 Les aventuriers se tiennent par pression avec les mains 1059 00:51:23,400 --> 00:51:25,360 et les pieds en position d'étoile. 1060 00:51:25,560 --> 00:51:29,400 Aucune partie du corps ne doit toucher les plans inclinés. 1061 00:51:30,040 --> 00:51:32,560 Allez, essayez de trouver la position. 1062 00:51:32,800 --> 00:51:40,480 ... 1063 00:51:40,719 --> 00:51:42,840 Pensez à la perspective de la victoire. 1064 00:51:43,080 --> 00:51:46,480 ... 1065 00:51:47,640 --> 00:51:50,640 Musique pesante 1066 00:51:50,840 --> 00:52:00,000 ... 1067 00:52:00,200 --> 00:52:02,840 {\an1}Certains sont parfaitement immobiles. 1068 00:52:03,080 --> 00:52:05,000 {\an3}D'autres ont déjà du mal, 1069 00:52:05,239 --> 00:52:06,880 {\an1}bougent beaucoup. 1070 00:52:07,600 --> 00:52:11,120 Ilyesse bouge. Il ne trouve pas la bonne position. 1071 00:52:11,320 --> 00:52:25,400 ... 1072 00:52:25,640 --> 00:52:27,960 {\an1}C'est dur pour Ilyesse. Eh oui... 1073 00:52:28,200 --> 00:52:30,040 Vous n'avez jamais trouvé 1074 00:52:30,280 --> 00:52:32,160 {\an1}la technique pour placer vos pieds. 1075 00:52:32,400 --> 00:52:34,560 Vous tombez le 1er après 1076 00:52:34,800 --> 00:52:36,239 {\an1}4 minutes d'épreuve. 1077 00:52:37,800 --> 00:52:40,320 Musique de tension 1078 00:52:40,560 --> 00:52:52,880 ... 1079 00:52:53,120 --> 00:52:55,320 Les taquets ne font que 7 mm. 1080 00:52:55,560 --> 00:52:58,280 Les chevilles sont mises à rude épreuve. 1081 00:52:58,480 --> 00:53:18,680 ... 1082 00:53:18,920 --> 00:53:19,800 {\an3}- Putain... 1083 00:53:20,560 --> 00:53:22,400 {\an1}- Ugo, c'est fini. 1084 00:53:22,600 --> 00:53:23,400 {\an1}10 minutes. 1085 00:53:23,640 --> 00:53:24,719 Vous êtes 6. 1086 00:53:26,239 --> 00:53:28,800 Ugo ne sera pas protégé par le totem. 1087 00:53:29,000 --> 00:53:31,880 Les 2 autres ex-rouges, Cécile et Cassandre, 1088 00:53:32,080 --> 00:53:33,560 espèrent le remporter. 1089 00:53:33,800 --> 00:53:51,000 ... 1090 00:53:51,440 --> 00:53:54,440 Musique de tension 1091 00:53:54,640 --> 00:54:15,520 ... 1092 00:54:15,800 --> 00:54:19,520 {\an1}Dans ceux qui sont encore en compétition sur cette épreuve, 1093 00:54:19,760 --> 00:54:22,040 seule Charlotte a eu le bonheur 1094 00:54:22,280 --> 00:54:23,800 {\an1}de remporter un totem. 1095 00:54:24,920 --> 00:54:28,040 {\an1}Pour les autres, ce serait une grande première, 1096 00:54:28,280 --> 00:54:30,280 sur cette avant-dernière immunité. 1097 00:54:30,520 --> 00:54:39,080 ... 1098 00:54:39,320 --> 00:54:40,840 15 minutes d'épreuve. 1099 00:54:43,280 --> 00:54:45,040 {\an1}Certains arrivent à tenir 1100 00:54:45,280 --> 00:54:46,440 {\an1}sans les mains. 1101 00:54:46,640 --> 00:54:49,800 {\an1}Ce qui prouve la solidité au niveau des pieds. 1102 00:54:50,040 --> 00:54:53,719 {\an1}Cassandre, Cécile préfèrent avoir les yeux fermés. 1103 00:54:53,960 --> 00:54:54,840 Jacques, 1104 00:54:55,080 --> 00:54:56,640 {\an1}une position inimitable. 1105 00:54:57,960 --> 00:54:58,880 - Sans ça, 1106 00:54:59,120 --> 00:55:00,160 {\an3}j'ai des crampes. 1107 00:55:00,400 --> 00:55:01,719 {\an1}C'est le seul moyen. 1108 00:55:03,120 --> 00:55:04,040 - Sophia, 1109 00:55:04,280 --> 00:55:05,160 {\an1}Charlotte, 1110 00:55:05,400 --> 00:55:07,880 {\an1}position plus classique de l'étoile. 1111 00:55:08,120 --> 00:55:09,520 L'important : tenir. 1112 00:55:09,760 --> 00:55:12,320 Musique de tension 1113 00:55:12,560 --> 00:55:36,440 ... 1114 00:55:36,680 --> 00:55:38,920 {\an1}Les 4 femmes sont impassibles. 1115 00:55:40,440 --> 00:55:42,200 {\an1}Dans la même position. 1116 00:55:43,200 --> 00:55:46,280 {\an1}Les 2 hommes bougent plus, mais pour l'instant, 1117 00:55:46,520 --> 00:55:47,760 vous êtes 6 à tenir. 1118 00:55:48,000 --> 00:55:54,960 ... 1119 00:55:56,000 --> 00:55:57,360 Charlotte. - Non... 1120 00:55:57,560 --> 00:55:58,960 {\an1}- C'est terminé. 1121 00:55:59,200 --> 00:56:01,360 Pourtant vous étiez impassible. 1122 00:56:01,600 --> 00:56:02,960 {\an1}25 minutes... 1123 00:56:03,160 --> 00:56:05,280 (- Oh, non...) - C'est bien... 1124 00:56:05,520 --> 00:56:07,080 {\an3}- Je suis dégoûtée. 1125 00:56:08,000 --> 00:56:11,000 Musique de suspense 1126 00:56:11,239 --> 00:56:13,000 {\an1}- Vous êtes encore 5. 1127 00:56:13,239 --> 00:56:30,040 ... 1128 00:56:30,280 --> 00:56:31,320 {\an3}- Oh, putain... 1129 00:56:31,520 --> 00:56:32,960 {\an1}- Thibault, vous luttez 1130 00:56:33,200 --> 00:56:34,160 depuis longtemps. 1131 00:56:34,400 --> 00:56:36,960 {\an1}Mais à la demi-heure, ça se termine. 1132 00:56:37,200 --> 00:56:40,600 Musique de tension 1133 00:56:40,840 --> 00:56:43,760 {\an1}Jacques, vous êtes le dernier représentant masculin. 1134 00:56:44,000 --> 00:56:45,200 En face, 3 femmes. 1135 00:56:45,440 --> 00:56:48,040 {\an1}Sophia, Cécile et Cassandre. 1136 00:56:49,960 --> 00:56:52,840 {\an1}On sent, chez Cécile, une grande sérénité. 1137 00:56:53,080 --> 00:56:55,120 {\an1}Même chose chez Cassandre. 1138 00:56:55,760 --> 00:56:57,840 {\an1}Sophia est pas mal du tout. 1139 00:56:58,080 --> 00:57:00,600 {\an1}Jacques continue de se tortiller. 1140 00:57:01,560 --> 00:57:02,600 Mais il tient. 1141 00:57:02,840 --> 00:57:22,360 ... 1142 00:57:22,600 --> 00:57:24,520 {\an1}Bravo à tous les 4. 1143 00:57:24,760 --> 00:57:27,080 Ca fait 45 minutes que vous tenez. 1144 00:57:27,920 --> 00:57:30,240 {\an1}Ecoutez-moi, l'épreuve va devenir 1145 00:57:30,480 --> 00:57:32,200 {\an1}plus difficile. 1146 00:57:32,440 --> 00:57:34,320 A mon top, je vous demanderai 1147 00:57:34,560 --> 00:57:37,800 {\an1}de descendre sur le taquet gris intermédiaire 1148 00:57:38,040 --> 00:57:40,960 {\an1}qui fait 5 mm d'épaisseur. 1149 00:57:41,200 --> 00:57:43,080 {\an1}Attention, pour le taquet 1150 00:57:43,320 --> 00:57:45,000 intermédiaire... top ! 1151 00:57:45,240 --> 00:57:48,240 Musique de tension 1152 00:57:48,440 --> 00:57:49,680 ... 1153 00:57:49,880 --> 00:57:50,640 - Ouh... 1154 00:57:50,840 --> 00:57:52,880 {\an1}- C'est terminé pour Cécile. 1155 00:57:57,960 --> 00:57:58,960 Ca va, Cécile ? 1156 00:57:59,200 --> 00:58:01,640 - J'attends, je peux pas bouger les jambes. 1157 00:58:06,040 --> 00:58:07,400 {\an3}- C'est fini, Sophia. 1158 00:58:08,120 --> 00:58:10,160 {\an1}Vous avez tenu 47 minutes. 1159 00:58:10,400 --> 00:58:13,120 La victoire va se jouer dans un duel final 1160 00:58:13,360 --> 00:58:15,920 {\an1}entre Jacques et Cassandre. 1161 00:58:16,120 --> 00:58:18,160 Musique de tension 1162 00:58:18,360 --> 00:58:20,160 Un duel entre un ex-jaune 1163 00:58:20,400 --> 00:58:21,520 {\an1}et une ex-rouge. 1164 00:58:23,720 --> 00:58:25,200 2 positions opposées. 1165 00:58:25,440 --> 00:58:27,600 {\an1}Jacques, qui bouge sans arrêt. 1166 00:58:27,840 --> 00:58:30,560 {\an1}Et Cassandre, qui reste immobile. 1167 00:58:31,200 --> 00:58:35,000 Jacques est à la recherche de sa 1re victoire personnelle. 1168 00:58:36,000 --> 00:58:39,920 Cassandre est dans sa bulle, dans une concentration extrême. 1169 00:58:40,160 --> 00:58:41,560 Elle se sait menacée. 1170 00:58:41,760 --> 00:58:45,360 La moitié des votes était contre elle au dernier conseil. 1171 00:58:45,600 --> 00:58:50,160 ... 1172 00:58:51,840 --> 00:58:54,840 Musique de suspense 1173 00:58:55,080 --> 00:59:01,240 ... 1174 00:59:01,480 --> 00:59:03,720 {\an1}Vous avez glissé mais pas touché. 1175 00:59:03,960 --> 00:59:05,960 Vous avez eu peur, mais ça tient. 1176 00:59:08,320 --> 00:59:11,600 {\an1}Attention, le moindre instant de déconcentration 1177 00:59:11,840 --> 00:59:12,840 peut être fatal. 1178 00:59:13,920 --> 00:59:16,720 Jacques et Cassandre puisent dans leurs forces. 1179 00:59:16,920 --> 00:59:18,600 Jacques veut une victoire. 1180 00:59:18,800 --> 00:59:22,480 Cassandre a peur d'être éliminée si elle n'a pas le totem. 1181 00:59:22,720 --> 00:59:25,360 ... 1182 00:59:25,600 --> 00:59:30,360 ... 1183 00:59:30,600 --> 00:59:32,480 {\an1}- Si vous regardez Koh-Lanta en streaming, 1184 00:59:32,680 --> 00:59:36,280 {\an1}vous pouvez, vous aussi jouer à tout moment avec nous, 1185 00:59:36,480 --> 00:59:37,920 {\an1}de jour, comme de nuit. 1186 00:59:38,120 --> 00:59:41,640 {\an1}Cette saison, nous vous offrons 10 chèques de 50 000 E. 1187 00:59:41,840 --> 00:59:44,720 {\an1}Un demi-million d'euro pour vous je l'espère 1188 00:59:44,920 --> 00:59:46,720 {\an1}qui regardez Koh-Lanta en streaming. 1189 00:59:46,920 --> 00:59:49,560 {\an1}Alors tentez votre chance dès maintenant. 1190 00:59:49,760 --> 00:59:51,360 {\an1}Il lit les instructions. 1191 00:59:51,560 --> 00:59:56,560 {\an1}... 1192 00:59:56,760 --> 00:59:58,160 {\an1}Bonne chance à tous. 1193 01:00:08,439 --> 01:00:08,440 ... 1194 01:00:08,520 --> 01:00:12,360 - Aux Philippines, duel intense entre Jacques et Cassandre, 1195 01:00:12,560 --> 01:00:15,360 les 2 derniers encore en place. 1196 01:00:15,560 --> 01:00:19,559 Ils veulent absolument remporter cette épreuve d'immunité. 1197 01:00:19,760 --> 01:00:22,760 Musique de tension 1198 01:00:22,960 --> 01:00:41,800 ... 1199 01:00:43,599 --> 01:00:44,680 (- Reste encore.) 1200 01:00:44,919 --> 01:00:47,720 ... 1201 01:00:47,960 --> 01:00:48,919 {\an1}- Attention. 1202 01:00:49,680 --> 01:00:50,720 {\an1}Jacques gagne ! 1203 01:00:50,960 --> 01:00:53,880 - Yes ! Yes ! Yes ! Yes ! 1204 01:00:54,080 --> 01:00:55,599 {\an1}- Une heure pile ! 1205 01:00:55,800 --> 01:00:57,280 - C'est pour mon père. 1206 01:00:57,840 --> 01:01:01,840 {\an1}- Malheureusement pour Cassandre, c'est une 3e deuxième place. 1207 01:01:02,360 --> 01:01:04,160 {\an3}Félicitations à tous les 2. 1208 01:01:04,400 --> 01:01:05,160 - Bravo. 1209 01:01:06,040 --> 01:01:07,400 - Bravo, ma biche. 1210 01:01:11,440 --> 01:01:12,680 - Jacques. 1211 01:01:12,920 --> 01:01:15,320 {\an1}Je vous ai tellement entendu dire : 1212 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 {\an1}"Je suis nul." 1213 01:01:16,960 --> 01:01:18,120 Là, vous dites quoi ? 1214 01:01:18,360 --> 01:01:21,759 {\an3}- Que je suis très bon, et que j'ai un mental d'acier. 1215 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 {\an1}- Qu'est-ce qui a provoqué 1216 01:01:24,240 --> 01:01:25,399 cette métamorphose ? 1217 01:01:25,640 --> 01:01:27,000 - J'ai parlé à mon père. 1218 01:01:27,200 --> 01:01:30,160 Qui est au ciel, et doit être fier que j'ai gagné... 1219 01:01:32,360 --> 01:01:33,280 cette immunité. 1220 01:01:33,520 --> 01:01:34,560 Je suis sûr 1221 01:01:34,800 --> 01:01:36,520 qu'il doit crier dans le ciel. 1222 01:01:36,720 --> 01:01:37,480 {\an1}- Jacques, 1223 01:01:37,720 --> 01:01:39,880 {\an1}contorsionné depuis le départ, 1224 01:01:40,120 --> 01:01:42,240 {\an1}comment avez-vous pu résister autant 1225 01:01:42,480 --> 01:01:45,040 {\an1}face à l'immobilisme de Cassandre ? 1226 01:01:45,280 --> 01:01:46,480 - J'avais des crampes. 1227 01:01:46,720 --> 01:01:49,759 {\an3}Mais le mental a pris le dessus, je voulais gagner. 1228 01:01:50,000 --> 01:01:51,440 {\an1}- Rejoignez les autres. 1229 01:01:51,640 --> 01:01:54,640 Musique douce 1230 01:01:54,840 --> 01:01:55,759 ... 1231 01:01:56,000 --> 01:01:56,880 {\an3}Jacques. 1232 01:01:57,600 --> 01:01:59,200 Vous le regardez depuis 1233 01:01:59,440 --> 01:02:02,160 {\an3}des jours, mais vous allez pouvoir le saisir. 1234 01:02:03,120 --> 01:02:04,360 Le brandir ! - Oui. 1235 01:02:04,560 --> 01:02:05,800 - C'est mérité ! - Merci. 1236 01:02:06,000 --> 01:02:07,600 {\an3}- Intouchable au conseil, 1237 01:02:07,840 --> 01:02:08,640 {\an3}félicitations. 1238 01:02:08,840 --> 01:02:10,840 {\an1}- BRAVO, JACQUES. 1239 01:02:11,800 --> 01:02:12,920 - Merci, les gars. 1240 01:02:13,120 --> 01:02:13,960 {\an1}- Chapeau bas. 1241 01:02:14,200 --> 01:02:17,440 {\an3}- Le seul qui sera intouchable au conseil, c'est Jacques. 1242 01:02:17,680 --> 01:02:19,480 {\an3}Et on se retrouve demain soir. 1243 01:02:19,720 --> 01:02:21,200 A la nuit tombée. 1244 01:02:21,400 --> 01:02:22,359 A demain ! 1245 01:02:22,600 --> 01:02:23,960 - A DEMAIN, DENIS. 1246 01:02:24,160 --> 01:02:27,520 Musique épique 1247 01:02:27,720 --> 01:02:42,400 ... 1248 01:02:42,640 --> 01:02:43,520 - Let's go home. 1249 01:02:43,720 --> 01:02:46,880 - Jacques rentre fier, avec un totem, enfin. 1250 01:02:47,079 --> 01:02:48,240 Quelle sécurité ! 1251 01:02:48,480 --> 01:02:49,400 - C'était fou ! 1252 01:02:49,600 --> 01:02:50,640 Je suis content. 1253 01:02:50,880 --> 01:02:54,480 C'est valorisant, de gagner une épreuve sur Koh-Lanta. 1254 01:02:54,720 --> 01:02:57,320 Il me manquait plus que cette victoire. 1255 01:02:57,520 --> 01:03:01,520 Pour cocher mon cahier, réaliser tout ce que je voulais ici. 1256 01:03:01,760 --> 01:03:02,680 {\an1}- Jacques gagne ! 1257 01:03:02,880 --> 01:03:05,760 - Yes ! Yes ! Yes ! Yes ! 1258 01:03:05,960 --> 01:03:07,560 {\an1}- Une heure pile ! 1259 01:03:07,760 --> 01:03:09,320 - C'est pour mon père. 1260 01:03:09,520 --> 01:03:11,800 Je pensais à mon père tout le long. 1261 01:03:12,000 --> 01:03:14,560 Ce qui fait la différence entre moi et les autres, 1262 01:03:14,800 --> 01:03:16,079 c'est le mental. 1263 01:03:16,280 --> 01:03:18,400 Le mental, je l'ai gagné, 1264 01:03:18,600 --> 01:03:20,960 grâce à cette longue, et... 1265 01:03:21,160 --> 01:03:22,680 difficile... 1266 01:03:23,200 --> 01:03:24,440 vie que... 1267 01:03:24,640 --> 01:03:25,480 que j'ai eue. 1268 01:03:25,720 --> 01:03:28,640 Musique rythmée 1269 01:03:28,880 --> 01:03:30,880 J'ai commencé la danse à 5 ans. 1270 01:03:31,120 --> 01:03:35,120 Avec mes frères et soeurs, on a eu un accident de voiture. 1271 01:03:35,320 --> 01:03:36,680 J'avais 9 ans et demi. 1272 01:03:36,920 --> 01:03:38,240 Papa est décédé. 1273 01:03:40,400 --> 01:03:42,200 J'ai eu plusieurs fractures. 1274 01:03:42,400 --> 01:03:45,560 Les chirurgiens m'ont déconseillé de continuer la danse. 1275 01:03:45,800 --> 01:03:46,920 J'ai jamais lâché. 1276 01:03:47,120 --> 01:03:49,600 Etre danseur classique, c'était ma passion. 1277 01:03:49,840 --> 01:03:52,960 Musique dramatique 1278 01:03:53,160 --> 01:03:56,040 Ca a été beaucoup de travail, de sacrifices. 1279 01:03:56,280 --> 01:03:59,200 Donc, je sais que j'ai une force incroyable. 1280 01:03:59,680 --> 01:04:00,600 Au niveau... 1281 01:04:00,800 --> 01:04:01,680 Ici, là. 1282 01:04:04,120 --> 01:04:05,720 Je suis fier de ce parcours. 1283 01:04:05,960 --> 01:04:08,360 Je suis sûr que là, Papa, 1284 01:04:08,600 --> 01:04:10,640 c'est aussi pour lui, tout ça. 1285 01:04:10,840 --> 01:04:12,280 De le rendre fier. 1286 01:04:13,720 --> 01:04:16,800 Musique tribale 1287 01:04:17,000 --> 01:04:19,440 Avoir le totem, être intouchable 1288 01:04:19,640 --> 01:04:21,960 au conseil, c'est inestimable. 1289 01:04:22,560 --> 01:04:24,120 Totem, bonheur. 1290 01:04:24,719 --> 01:04:27,160 Ca prouve que je suis un vrai aventurier. 1291 01:04:27,360 --> 01:04:29,440 Tant sur la survie que les épreuves. 1292 01:04:29,680 --> 01:04:32,880 Je me sens à ma place. Je croyais rester 2 jours. 1293 01:04:33,120 --> 01:04:34,719 On est déjà au jour 36. 1294 01:04:36,080 --> 01:04:37,520 C'est incroyable. 1295 01:04:37,760 --> 01:04:39,960 {\an1}C'est dur, en statique. Oh là là. 1296 01:04:40,480 --> 01:04:41,920 {\an3}- Les pires épreuves. 1297 01:04:42,120 --> 01:04:44,600 - C'est vraiment mental. - Je déteste. 1298 01:04:44,840 --> 01:04:46,840 {\an3}Chapeau, t'as tenu une heure. 1299 01:04:47,040 --> 01:04:49,040 - T'as vu ? - J'ai tenu 4 minutes. 1300 01:04:50,040 --> 01:04:52,719 - Je suis ravi qu'il ait gagné cette immunité. 1301 01:04:52,960 --> 01:04:54,800 C'est une consécration. 1302 01:04:55,000 --> 01:04:56,960 Je suis content pour les jaunes. 1303 01:04:57,200 --> 01:04:59,400 Aussi, pour le conseil de demain. 1304 01:04:59,600 --> 01:05:01,080 On part sereins. 1305 01:05:01,600 --> 01:05:03,160 On a 6 voix. 1306 01:05:03,360 --> 01:05:04,680 On a le vote noir 1307 01:05:04,880 --> 01:05:06,040 de Gustin. 1308 01:05:06,279 --> 01:05:07,640 - Ce sera pour Ilyesse. 1309 01:05:07,880 --> 01:05:09,279 - Merci, mon frère. 1310 01:05:09,520 --> 01:05:11,960 {\an1}- Au prochain conseil, il votera 2 fois. 1311 01:05:12,160 --> 01:05:14,400 - Ca nous ouvre toutes les voies, 1312 01:05:14,600 --> 01:05:17,440 sans rebondissements de dernière minute. 1313 01:05:17,680 --> 01:05:18,920 {\an1}- Pour les votes... 1314 01:05:19,160 --> 01:05:21,760 {\an1}Il faut voter le plus fort, penser aux poteaux. 1315 01:05:21,960 --> 01:05:22,840 - Ugo ? - OUI. 1316 01:05:25,840 --> 01:05:27,080 On peut se tromper... 1317 01:05:27,279 --> 01:05:28,800 {\an1}- Non, les plus forts. 1318 01:05:29,040 --> 01:05:29,840 {\an1}Je l'adore. 1319 01:05:30,160 --> 01:05:31,760 {\an1}Mais à un moment donné... 1320 01:05:31,960 --> 01:05:33,560 {\an1}Il faut penser stratégie. 1321 01:05:33,760 --> 01:05:34,920 Un aigle glatit. 1322 01:05:35,760 --> 01:05:38,800 - Les jaunes viseraient donc Ugo en priorité. 1323 01:05:39,000 --> 01:05:41,600 La jeune Cassandre est désespérée. 1324 01:05:41,800 --> 01:05:44,560 Elle et son héros sont en danger. 1325 01:05:45,520 --> 01:05:48,360 - Je continue à avancer, et à me dire que... 1326 01:05:48,600 --> 01:05:52,440 demain, je chercherai un collier avec l'énergie qu'il me reste. 1327 01:05:52,640 --> 01:05:54,840 Si j'en trouve un, il sera pour Ugo. 1328 01:05:55,080 --> 01:05:56,360 Il pourra continuer. 1329 01:05:56,600 --> 01:05:58,240 J'espère en trouver un. 1330 01:05:59,440 --> 01:06:00,320 Voilà. 1331 01:06:00,840 --> 01:06:02,120 Team désespérés. 1332 01:06:09,600 --> 01:06:11,400 {\an3}- Ben, t'étais pas loin. 1333 01:06:11,640 --> 01:06:13,800 Là, je pars pêcher avec Cassandre. 1334 01:06:14,000 --> 01:06:15,800 Elle est toujours motivée, 1335 01:06:16,000 --> 01:06:18,080 elle se laisse pas abattre. 1336 01:06:18,279 --> 01:06:19,480 On vote par rapport 1337 01:06:19,719 --> 01:06:20,719 à la couleur, 1338 01:06:20,920 --> 01:06:24,279 mais en face, c'est 3 rouges exceptionnels. 1339 01:06:24,480 --> 01:06:27,600 Et je pense qu'on gardera une grande affinité. 1340 01:06:29,840 --> 01:06:32,960 - Thibault reconnaît la valeur des ex-rouges. 1341 01:06:33,160 --> 01:06:36,240 Mais il veut aussi préserver ses alliés jaunes. 1342 01:06:38,320 --> 01:06:39,320 {\an3}- Alors ? 1343 01:06:40,360 --> 01:06:41,600 {\an3}- Ouais, un peu. 1344 01:06:41,840 --> 01:06:43,560 - Ah, yes ! - Trop bien ! 1345 01:06:43,800 --> 01:06:45,120 - Merci beaucoup. 1346 01:06:45,320 --> 01:06:48,320 Musique douce 1347 01:06:48,520 --> 01:06:50,160 ... 1348 01:06:50,360 --> 01:06:52,840 - BON APPETIT. 1349 01:06:58,279 --> 01:06:59,880 {\an3}- Il est bon, ce riz. 1350 01:07:00,080 --> 01:07:01,800 - Ouais. - Il est parfait. 1351 01:07:02,000 --> 01:07:03,480 {\an1}- Il est bien, comme ça. 1352 01:07:03,719 --> 01:07:05,040 {\an3}- Oui, très bon. 1353 01:07:05,440 --> 01:07:06,560 {\an3}Pas trop salé. 1354 01:07:06,800 --> 01:07:07,800 - Oui, nickel. 1355 01:07:08,000 --> 01:07:08,920 - Bravo à nous. 1356 01:07:13,760 --> 01:07:14,880 - C'est trop beau. 1357 01:07:15,080 --> 01:07:17,120 - La Lune, oui. - C'est ma copine. 1358 01:07:17,320 --> 01:07:19,720 ... 1359 01:07:19,920 --> 01:07:20,840 - Bonne nuit. 1360 01:07:21,040 --> 01:07:30,680 ... 1361 01:07:30,880 --> 01:07:33,840 Musique douce 1362 01:07:34,080 --> 01:07:37,360 ... 1363 01:07:37,560 --> 01:07:38,960 - C'est le 36e matin. 1364 01:07:39,160 --> 01:07:41,920 Aujourd'hui, il faut faire un choix. 1365 01:07:42,120 --> 01:07:44,240 Cassandre et Ugo sont cités. 1366 01:08:01,160 --> 01:08:03,480 Musique intrigante 1367 01:08:03,720 --> 01:08:05,880 ... 1368 01:08:10,800 --> 01:08:14,200 Là, j'ai mis mon outfit "recherche de collier." 1369 01:08:15,160 --> 01:08:17,680 Qui se compose de baskets fermées, 1370 01:08:18,720 --> 01:08:20,760 short, brassière, gourde. 1371 01:08:20,960 --> 01:08:24,440 Et mon courage, bien sûr. Et ma détermination. 1372 01:08:24,640 --> 01:08:26,640 Que je porte toujours sur moi. 1373 01:08:28,000 --> 01:08:31,280 Ce soir, j'ai une chance sur 3 de partir. 1374 01:08:31,520 --> 01:08:35,280 Le seul objectif de la journée, c'est de trouver 1375 01:08:35,520 --> 01:08:37,240 un collier à donner à Ugo, 1376 01:08:37,440 --> 01:08:40,400 et réduire les probabilités à une sur 2. 1377 01:08:40,640 --> 01:08:41,720 Voilà. 1378 01:08:41,920 --> 01:08:43,760 C'est un sacré objectif. 1379 01:08:44,360 --> 01:08:45,800 Mais je suis motivée. 1380 01:08:46,040 --> 01:08:48,800 Si je peux sauver Ugo, j'aurai fait ma part, 1381 01:08:48,999 --> 01:08:50,800 et je serai très heureuse. 1382 01:08:51,440 --> 01:08:52,800 - Elle est motivée. 1383 01:08:52,999 --> 01:08:56,720 Elle n'a qu'une ambition : sauver son sauveur, Ugo. 1384 01:08:56,920 --> 01:09:00,920 La Lyonnaise veut le remercier de l'avoir protégée au conseil. 1385 01:09:01,160 --> 01:09:04,119 Musique à suspense 1386 01:09:04,320 --> 01:09:06,880 ... 1387 01:09:09,840 --> 01:09:11,080 Difficulté numéro 2... 1388 01:09:12,960 --> 01:09:14,560 Trouver le collier. 1389 01:09:14,760 --> 01:09:16,360 A chaque fois, y a des arbres 1390 01:09:16,600 --> 01:09:18,040 intrigants, mais... 1391 01:09:18,240 --> 01:09:20,200 Il n'y a rien dedans, donc... 1392 01:09:20,440 --> 01:09:23,119 J'essaie aussi de regarder les rochers. 1393 01:09:23,920 --> 01:09:25,080 Pas le choix. 1394 01:09:25,800 --> 01:09:27,600 Il faut que je cherche. 1395 01:09:30,040 --> 01:09:32,320 La forêt est tellement grande... 1396 01:09:32,520 --> 01:09:34,240 tellement dense, que... 1397 01:09:35,160 --> 01:09:36,400 c'est pas facile. 1398 01:09:36,640 --> 01:09:39,240 Il reste plus beaucoup de temps. 1399 01:09:40,320 --> 01:09:41,320 Donc là... 1400 01:09:41,760 --> 01:09:42,720 (C'est chaud.) 1401 01:09:42,960 --> 01:09:45,600 Musique de tension 1402 01:09:46,960 --> 01:09:48,720 Pas de collier, mais du manioc. 1403 01:09:50,320 --> 01:09:51,720 Je suis contente. 1404 01:09:51,920 --> 01:09:54,999 Même si j'aurais préféré un collier, bien sûr. 1405 01:09:55,400 --> 01:09:57,040 Manioc, les gars ! 1406 01:09:57,280 --> 01:09:58,800 - OUAIS ! 1407 01:09:58,999 --> 01:09:59,760 - Bravo ! 1408 01:10:00,320 --> 01:10:01,080 {\an3}- Merci. 1409 01:10:01,280 --> 01:10:02,840 {\an1}- Bien joué, Cassandre. 1410 01:10:03,080 --> 01:10:03,960 {\an3}- C'est super. 1411 01:10:05,840 --> 01:10:06,920 - 1er manioc. 1412 01:10:07,119 --> 01:10:09,040 J'ai trouvé de la canne à sucre 1413 01:10:09,280 --> 01:10:11,720 et de la coco sur le camp des rouges. 1414 01:10:11,920 --> 01:10:14,160 J'avais pas encore trouvé de manioc. 1415 01:10:14,360 --> 01:10:17,760 1er manioc, au 36e jour. Il était temps. 1416 01:10:18,800 --> 01:10:22,800 - Elle n'a pas trouvé de collier, mais persiste dans sa mission : 1417 01:10:22,999 --> 01:10:24,840 éloigner les votes de Ugo. 1418 01:10:25,040 --> 01:10:28,200 Elle ignore qu'il possède un collier d'immunité, 1419 01:10:28,400 --> 01:10:30,160 caché au fond de son sac. 1420 01:10:30,360 --> 01:10:33,560 {\an3}- Franchement, si t'hésites entre moi et Ugo... 1421 01:10:36,600 --> 01:10:39,999 {\an3}Ugo, je suis là grâce à lui, grâce à son collier. 1422 01:10:40,200 --> 01:10:41,200 {\an3}Il faut pas voter 1423 01:10:41,440 --> 01:10:42,800 {\an3}contre lui, quoi. 1424 01:10:43,080 --> 01:10:45,960 {\an1}- On donne nos avis, on met en commun et... 1425 01:10:46,440 --> 01:10:47,320 {\an1}On suit. 1426 01:10:47,520 --> 01:10:49,360 Si je dois voter Cassandre, 1427 01:10:49,600 --> 01:10:50,960 je préfère lui dire. 1428 01:10:51,160 --> 01:10:53,119 Donc, je lui ai dit... 1429 01:10:53,360 --> 01:10:55,800 "C'est entre toi et Ugo, t'es en danger." 1430 01:10:56,040 --> 01:10:58,400 {\an3}- Je retournerai chercher un collier. 1431 01:11:01,640 --> 01:11:02,560 - J'ai cherché 1432 01:11:02,800 --> 01:11:05,960 pas mal aujourd'hui, j'ai rien trouvé. 1433 01:11:06,200 --> 01:11:07,119 Pour l'instant. 1434 01:11:07,320 --> 01:11:10,200 Ca me stresse, surtout qu'Ilyesse m'a dit 1435 01:11:10,440 --> 01:11:12,119 que c'est entre Ugo et moi. 1436 01:11:12,360 --> 01:11:14,640 Le pire scénario pour moi. 1437 01:11:14,880 --> 01:11:15,840 {\an1}- Quoi ? 1438 01:11:20,960 --> 01:11:23,080 {\an1}Mais ça, c'est pas toi qui décides. 1439 01:11:41,600 --> 01:11:45,080 - J'ai pas envie de partir, mais je dois ma place à Ugo. 1440 01:11:46,800 --> 01:11:50,680 C'est grâce à lui que je suis là, il a utilisé son collier. 1441 01:11:50,920 --> 01:11:54,240 C'était altruiste, il n'attendait rien en retour. 1442 01:11:54,840 --> 01:11:57,080 Je sais au fond de moi que... 1443 01:11:58,720 --> 01:12:01,400 ce serait juste, que je parte avant lui. 1444 01:12:02,999 --> 01:12:05,440 Tambours 1445 01:12:06,720 --> 01:12:08,800 - Quelqu'un pour qui tu voterais 1446 01:12:09,040 --> 01:12:09,800 {\an3}pas ? 1447 01:12:10,320 --> 01:12:12,240 {\an1}- Le problème c'est que... 1448 01:12:12,520 --> 01:12:15,280 {\an1}Ugo voulait éviter Thibault, moi, Ilyesse. 1449 01:12:15,480 --> 01:12:17,720 {\an1}Et toi, Jacques, Sophia et Charlotte. 1450 01:12:17,920 --> 01:12:19,160 {\an1}Il reste personne. 1451 01:12:20,560 --> 01:12:21,400 {\an3}- Ugo ? 1452 01:12:21,640 --> 01:12:22,600 {\an1}- Yes ? 1453 01:12:22,840 --> 01:12:25,200 {\an3}- Tu viens nous aider à l'eau ? 1454 01:12:25,440 --> 01:12:26,800 - Ca sent la réunion. 1455 01:12:26,999 --> 01:12:28,360 {\an3}- C'était subtil. 1456 01:12:28,560 --> 01:12:31,440 - Oui. - Viens nous aider. 1457 01:12:31,680 --> 01:12:34,440 {\an3}Pour ce soir, plusieurs possibilités. 1458 01:12:34,680 --> 01:12:36,520 {\an3}Toi, tu veux sauver Thibault. 1459 01:12:36,720 --> 01:12:38,680 {\an3}Moi, Jacques, Sophia, Charlotte. 1460 01:12:38,880 --> 01:12:40,680 - T'en as 3, lâches-en un. 1461 01:12:40,920 --> 01:12:43,440 {\an3}- Toi, tu veux pas lâcher Ilyesse. 1462 01:12:43,640 --> 01:12:46,200 {\an3}Il faut forcément faire une concession, 1463 01:12:46,400 --> 01:12:47,640 {\an3}se mettre d'accord. 1464 01:12:47,880 --> 01:12:49,520 {\an3}C'est chaud, hein ? 1465 01:12:49,760 --> 01:12:50,960 {\an3}Comment choisir ? 1466 01:12:51,160 --> 01:12:52,800 {\an3}Sur quels critères ? 1467 01:12:52,999 --> 01:12:55,240 Musique à suspense 1468 01:12:55,480 --> 01:12:58,200 ... 1469 01:13:01,320 --> 01:13:02,880 Si c'est le seul... 1470 01:13:03,119 --> 01:13:04,999 (- Par rapport au mérite.) 1471 01:13:05,200 --> 01:13:07,560 (Il est moins actif sur le camp.) 1472 01:13:07,800 --> 01:13:10,640 (C'est le seul truc. Et ça me fait chier aussi.) 1473 01:13:10,840 --> 01:13:12,280 (On a partagé des choses.) 1474 01:13:12,520 --> 01:13:16,119 - Ca me fait chier, mais je le ferai si vous voulez. 1475 01:13:16,360 --> 01:13:19,520 {\an1}- On reste là-dessus, on se tient au courant. 1476 01:13:19,760 --> 01:13:20,760 {\an1}A toute. 1477 01:13:20,960 --> 01:13:24,440 On a trouvé un consensus avec les 2 filles ex-rouges. 1478 01:13:24,640 --> 01:13:26,360 On va voter contre Ilyesse. 1479 01:13:26,560 --> 01:13:27,440 Ca m'enchante 1480 01:13:27,640 --> 01:13:29,520 pas, mais... 1481 01:13:29,720 --> 01:13:32,040 On est dans la situation des ex-jaunes. 1482 01:13:32,240 --> 01:13:34,240 Il faut faire un choix. 1483 01:13:34,440 --> 01:13:38,119 Ca s'est porté sur Ilyesse, un peu moins actif sur la survie. 1484 01:13:39,080 --> 01:13:41,600 - Les ex-rouges vont viser Ilyesse. 1485 01:13:41,800 --> 01:13:44,320 Ls ex-jaunes se mettent au point. 1486 01:13:48,600 --> 01:13:51,240 - C'était peut-être mieux Cassandre. 1487 01:13:51,440 --> 01:13:54,680 - Cassandre, elle doit manger Ugo sur les poteaux. 1488 01:13:54,880 --> 01:13:55,760 (- OUI.) 1489 01:13:55,960 --> 01:13:59,280 - On a vu, elle bouge pas. Là, avec ses petits pieds... 1490 01:13:59,480 --> 01:14:01,240 - C'est ça. - On est d'accord ? 1491 01:14:01,440 --> 01:14:02,920 {\an1}(- Oui.) (- Parfait.) 1492 01:14:03,119 --> 01:14:06,640 - En jouant au mérite, j'aurais choisi Cécile. 1493 01:14:06,840 --> 01:14:09,760 Les autres sont pas d'accord, donc... 1494 01:14:09,960 --> 01:14:11,680 Ce sera Cassandre ou Ugo. 1495 01:14:11,880 --> 01:14:13,440 J'aime beaucoup les 2. 1496 01:14:13,640 --> 01:14:15,800 C'est dur de choisir. Pour ça... 1497 01:14:15,999 --> 01:14:18,200 J'ai préféré suivre les ex-jaunes 1498 01:14:18,400 --> 01:14:21,040 pour ne pas avoir de remords personnels. 1499 01:14:22,840 --> 01:14:26,400 - Cassandre semble menacée par les Sabitang. 1500 01:14:26,600 --> 01:14:28,840 Ugo, lui, se pose des questions. 1501 01:14:29,040 --> 01:14:32,440 Car il a une arme secrète : un collier d'immunité, 1502 01:14:32,640 --> 01:14:35,360 trouvé dans les ronces il y a 10 jours. 1503 01:14:37,320 --> 01:14:40,320 Ugo lit. 1504 01:14:40,520 --> 01:14:42,240 ... 1505 01:14:43,240 --> 01:14:44,280 (- Enorme.) 1506 01:14:44,960 --> 01:14:47,320 - Le phoenix veut cerner la situation, 1507 01:14:47,520 --> 01:14:50,080 pour savoir comment l'utiliser au mieux. 1508 01:15:06,960 --> 01:15:08,040 {\an1}(- OK.) 1509 01:15:11,320 --> 01:15:14,600 - Je lui ai dit la vérité, Ugo... je l'apprécie. 1510 01:15:14,800 --> 01:15:18,080 Après, moi, je suis les ex-jaunes, je veux être honnête 1511 01:15:18,280 --> 01:15:19,040 avec lui. 1512 01:15:19,240 --> 01:15:21,760 Je lui ai confirmé qu'il était en danger. 1513 01:15:21,960 --> 01:15:25,480 - Ilyesse, je lui fais confiance. Il m'a jamais menti. 1514 01:15:25,680 --> 01:15:29,680 Maintenant, il faut réfléchir. J'ai peur de partir avec le collier. 1515 01:15:29,880 --> 01:15:30,800 Et donc, 1516 01:15:31,000 --> 01:15:34,640 j'aimerais le jouer, sachant que ça m'handicape après. 1517 01:15:34,840 --> 01:15:36,400 Mais... J'ai... 1518 01:15:36,600 --> 01:15:39,000 Le coup de poker est dur, à ce stade. 1519 01:15:39,200 --> 01:15:40,960 C'est chaud de tenter ça. 1520 01:15:41,160 --> 01:15:43,360 J'aurai la main proche du sac. 1521 01:15:43,560 --> 01:15:47,160 Au moindre doute, je n'hésite pas. Je veux pas sortir. 1522 01:15:47,360 --> 01:15:50,640 Musique tribale 1523 01:15:50,840 --> 01:15:52,360 ... 1524 01:15:52,560 --> 01:15:56,280 - Une torture mentale pour Ugo, qui ne sait comment jouer 1525 01:15:56,480 --> 01:15:58,040 son collier d'immunité. 1526 01:15:58,240 --> 01:16:01,440 Pour lui, ou pour Cassandre une nouvelle fois ? 1527 01:16:01,640 --> 01:16:04,440 Ce qui est sûr, c'est que les 3 ex-rouges 1528 01:16:04,640 --> 01:16:06,600 voteront contre Ilyesse. 1529 01:16:06,800 --> 01:16:09,560 Les votes jaunes sont plus incertains. 1530 01:16:11,560 --> 01:16:16,320 ... 1531 01:16:16,560 --> 01:16:18,640 {\an1}- Vous regardez Koh-Lanta en streaming. 1532 01:16:18,840 --> 01:16:20,800 {\an1}Vous pouvez, vous aussi jouer et tenter de gagner 1533 01:16:21,000 --> 01:16:24,680 {\an1}le plus important cadeau jamais offert dans Koh-Lanta. 1534 01:16:24,880 --> 01:16:28,000 {\an1}Un demi-million d'euros répartis sur 10 ans. 1535 01:16:28,200 --> 01:16:31,760 {\an1}Soit un chèque de 50 000 E en plus de vos revenus 1536 01:16:31,960 --> 01:16:34,640 {\an1}tous les premiers janvier pendant 10 ans. 1537 01:16:34,840 --> 01:16:37,240 {\an1}Alors tentez votre chance maintenant. 1538 01:16:37,440 --> 01:16:39,160 {\an1}Il lit les instructions. 1539 01:16:39,360 --> 01:16:46,960 {\an1}... 1540 01:16:47,160 --> 01:16:48,120 {\an1}Bonne chance. 1541 01:16:53,480 --> 01:16:56,720 Musique de tension 1542 01:16:56,920 --> 01:16:58,840 - La tribu blanche existe 1543 01:16:59,040 --> 01:17:03,040 mais les couleurs d'origine perdurent au moment du vote. 1544 01:17:03,240 --> 01:17:06,160 D'où l'inquiétude des ex-rouges 1545 01:17:06,360 --> 01:17:09,360 qui sont minoritaires et ont du mal à imaginer 1546 01:17:09,560 --> 01:17:12,960 rallier à leur cause des transfuges jaunes. 1547 01:17:13,680 --> 01:17:16,559 C'est sans compter le collier trouvé par Ugo 1548 01:17:16,760 --> 01:17:18,799 au début de la réunification. 1549 01:17:19,000 --> 01:17:21,720 Que va-t-il faire de ce collier ? Mystère. 1550 01:17:21,920 --> 01:17:25,720 Le seul assuré de rester grâce au totem d'immunité, 1551 01:17:25,920 --> 01:17:27,160 c'est Jacques. 1552 01:17:27,360 --> 01:17:30,440 Une situation enviée à ce stade de l'aventure. 1553 01:17:31,920 --> 01:17:33,000 Bonsoir à tous. 1554 01:17:33,240 --> 01:17:34,240 - BONSOIR, DENIS. 1555 01:17:34,480 --> 01:17:36,600 {\an1}- C'est l'avant-dernier conseil 1556 01:17:36,840 --> 01:17:37,960 éliminatoire. 1557 01:17:38,200 --> 01:17:39,559 {\an1}Vous voyez le chemin parcouru ? 1558 01:17:39,799 --> 01:17:42,600 {\an1}Et tout ce qu'il reste à faire pour espérer 1559 01:17:42,840 --> 01:17:44,680 remporter cette saison ? 1560 01:17:44,920 --> 01:17:47,400 {\an1}Une seule personne est tranquille. 1561 01:17:48,440 --> 01:17:50,600 {\an1}Jacques, vous avez gagné l'immunité. 1562 01:17:50,840 --> 01:17:52,360 Comment se sent-on ? 1563 01:17:52,600 --> 01:17:53,880 {\an3}- Heureux, soulagé, 1564 01:17:54,120 --> 01:17:55,120 apaisé. 1565 01:17:55,360 --> 01:17:57,640 {\an3}Le bonheur, c'était important 1566 01:17:57,880 --> 01:17:59,640 {\an3}pour moi, l'étoile... 1567 01:17:59,880 --> 01:18:03,480 - Ca veut dire quelque chose pour un danseur, l'étoile. 1568 01:18:03,720 --> 01:18:05,160 - Je voulais être danseur étoile. 1569 01:18:05,400 --> 01:18:07,440 {\an3}Après un accident, j'ai compris 1570 01:18:07,640 --> 01:18:09,559 {\an3}que je ne pourrai pas l'être. 1571 01:18:09,799 --> 01:18:12,120 {\an3}Je suis resté dans la danse, 1572 01:18:12,360 --> 01:18:14,040 {\an3}car j'ai fait ma carrière 1573 01:18:14,280 --> 01:18:16,040 {\an3}dans les comédies musicales. 1574 01:18:16,280 --> 01:18:17,720 {\an3}Aujourd'hui... 1575 01:18:17,960 --> 01:18:21,400 Je suis, j'ai envie de dire, l'étoile de Koh-Lanta. 1576 01:18:21,640 --> 01:18:24,080 - La victoire, c'est dans la tête ? - Oui. 1577 01:18:24,320 --> 01:18:26,920 {\an1}- Koh-Lanta a provoqué quoi pour vous ? 1578 01:18:27,160 --> 01:18:30,680 {\an3}- Je vais me mettre en danger, changer ma façon de vivre. 1579 01:18:30,920 --> 01:18:34,000 De voir la vie, les gens, les épreuves. 1580 01:18:34,200 --> 01:18:36,559 De voir la difficulté et de foncer. 1581 01:18:36,799 --> 01:18:38,280 {\an1}- Vous êtes intouchable 1582 01:18:38,520 --> 01:18:40,120 grâce à votre victoire. 1583 01:18:40,360 --> 01:18:42,240 - Je suis hyper fier de moi. 1584 01:18:42,440 --> 01:18:43,960 {\an1}- Charlotte, vous aussi, 1585 01:18:44,200 --> 01:18:45,360 votre papa est décédé. 1586 01:18:45,600 --> 01:18:46,960 {\an1}Ils sont partis différemment, 1587 01:18:47,200 --> 01:18:50,559 {\an1}mais vous avez besoin de puiser votre force 1588 01:18:50,799 --> 01:18:52,680 dans son souvenir. 1589 01:18:52,920 --> 01:18:56,080 - Exactement. Les conséquences sont les mêmes. 1590 01:18:56,640 --> 01:19:00,480 {\an3}Je pense que la force qu'on y puise est semblable. 1591 01:19:00,720 --> 01:19:03,640 Ils nous donnent de la force, ils sont présents. 1592 01:19:03,880 --> 01:19:04,640 Pour nous. 1593 01:19:04,840 --> 01:19:07,600 Je suis sûre que son papa est fier de lui. 1594 01:19:07,840 --> 01:19:10,080 {\an1}Il en parle de façon magnifique. 1595 01:19:10,280 --> 01:19:11,559 {\an1}- Une belle victoire 1596 01:19:11,799 --> 01:19:14,000 {\an1}nécessite une adversité intense. 1597 01:19:14,240 --> 01:19:16,760 {\an1}Cassandre, en voyant que le duel final, 1598 01:19:16,960 --> 01:19:18,360 {\an1}c'est Jacques et vous, 1599 01:19:18,600 --> 01:19:20,720 vous êtes en confiance ? 1600 01:19:20,960 --> 01:19:23,160 {\an1}- Je suis inquiète, je me dis : 1601 01:19:23,400 --> 01:19:24,799 là, y a un souci. 1602 01:19:25,040 --> 01:19:26,040 {\an1}Jacques est 2e. 1603 01:19:26,280 --> 01:19:28,799 {\an1}Il s'est passé un truc dans sa tête. 1604 01:19:29,040 --> 01:19:31,880 {\an1}Il a une énergie destructrice. 1605 01:19:32,080 --> 01:19:33,559 {\an1}Non, ça m'a inquiétée, 1606 01:19:33,799 --> 01:19:35,120 {\an1}de le savoir 2e. 1607 01:19:35,360 --> 01:19:38,720 Il a déclenché son super pouvoir, c'est mort pour moi. 1608 01:19:38,960 --> 01:19:40,720 {\an1}- C'est votre 36e jour. 1609 01:19:40,960 --> 01:19:43,799 Je vous sens de plus en plus à fleur de peau. 1610 01:19:44,040 --> 01:19:45,440 {\an1}Cassandre, c'est dur 1611 01:19:45,680 --> 01:19:47,200 de gérer ses émotions ? 1612 01:19:47,440 --> 01:19:49,600 - Je gère plus rien. 1613 01:19:49,799 --> 01:19:52,040 Les émotions prennent le dessus. 1614 01:19:52,280 --> 01:19:54,040 {\an1}Mais moi, j'aime ressentir 1615 01:19:54,280 --> 01:19:55,640 {\an1}des émotions fortes. 1616 01:19:55,880 --> 01:19:57,200 Je me sens vivante. 1617 01:19:57,440 --> 01:20:00,680 {\an1}Et de par mon métier, je cherche les émotions. 1618 01:20:00,920 --> 01:20:02,880 Je ressens de nouvelles choses. 1619 01:20:03,120 --> 01:20:04,799 - Quoi ? - Des pensées négatives. 1620 01:20:05,040 --> 01:20:07,559 La déception, la douleur, 1621 01:20:07,760 --> 01:20:09,360 l'abattement... 1622 01:20:09,600 --> 01:20:13,160 {\an1}Passer du rire aux larmes, du bonheur au désespoir. 1623 01:20:13,400 --> 01:20:14,680 {\an3}En fait, 1624 01:20:14,920 --> 01:20:16,880 {\an1}un écrivain cherche la justesse 1625 01:20:17,120 --> 01:20:19,400 de l'âme, c'est très bizarre. 1626 01:20:19,600 --> 01:20:23,160 Mais ces émotions, ça me fait kiffer. 1627 01:20:23,360 --> 01:20:24,559 {\an1}- Vous allez ressortir 1628 01:20:24,799 --> 01:20:27,520 plus pertinente en tant qu'autrice ? 1629 01:20:27,760 --> 01:20:30,799 {\an1}- Quand on vit des choses fortes, on les retranscrit mieux. 1630 01:20:31,040 --> 01:20:34,600 La justesse sera là quand j'en aurai besoin. 1631 01:20:34,840 --> 01:20:37,440 {\an1}- C'est l'avant-dernier conseil éliminatoire. 1632 01:20:37,680 --> 01:20:39,040 La finale est proche. 1633 01:20:39,280 --> 01:20:42,160 {\an1}Ce soir, c'est un moment important. 1634 01:20:42,360 --> 01:20:43,720 {\an1}Peut-être décisif. 1635 01:20:43,960 --> 01:20:45,040 Le vote. 1636 01:20:45,280 --> 01:20:48,240 {\an1}8 face à moi, vous quitterez le conseil à 7. 1637 01:20:48,480 --> 01:20:50,480 Jacques, vous êtes le 1er à voter. 1638 01:20:50,720 --> 01:20:53,720 Musique de tension 1639 01:20:53,920 --> 01:21:03,040 ... 1640 01:21:03,280 --> 01:21:05,440 (- Cassandre, je vote contre toi) 1641 01:21:05,680 --> 01:21:09,200 (car tu es une ex-rouge et je compte aller en finale) 1642 01:21:09,440 --> 01:21:10,880 (avec tous mes ex-jaunes.) 1643 01:21:11,120 --> 01:21:13,000 ... 1644 01:21:13,200 --> 01:21:14,200 - Charlotte. 1645 01:21:14,400 --> 01:21:25,280 ... 1646 01:21:25,520 --> 01:21:26,520 Thibault. 1647 01:21:26,720 --> 01:21:34,640 ... 1648 01:21:34,840 --> 01:21:36,000 Sophia. 1649 01:21:36,200 --> 01:21:42,640 ... 1650 01:21:42,840 --> 01:21:44,880 Ilyesse, vous votez 2 fois, 1651 01:21:45,120 --> 01:21:46,160 {\an1}grâce au vote noir 1652 01:21:46,400 --> 01:21:49,559 que vous a confié Gustin, éliminé au dernier conseil. 1653 01:21:49,799 --> 01:21:57,880 ... 1654 01:21:58,120 --> 01:22:01,000 - Je vote contre toi malheureusement, 1655 01:22:01,240 --> 01:22:03,080 je suis la stratégie des ex-jaunes. 1656 01:22:03,320 --> 01:22:11,120 ... 1657 01:22:11,320 --> 01:22:12,200 - Cécile. 1658 01:22:12,440 --> 01:22:19,680 ... 1659 01:22:19,880 --> 01:22:20,840 - Ugo. 1660 01:22:21,040 --> 01:22:23,080 ... 1661 01:22:23,320 --> 01:22:24,920 (- Ilyesse, je vote contre toi) 1662 01:22:25,160 --> 01:22:27,880 (pour créer une égalité entre ex-rouges) 1663 01:22:28,120 --> 01:22:29,080 (et ex-jaunes.) 1664 01:22:30,520 --> 01:22:32,000 - Et enfin, Cassandre. 1665 01:22:32,200 --> 01:22:34,160 ... 1666 01:22:34,360 --> 01:22:37,559 Vous avez tous voté. Je procède au dépouillement. 1667 01:22:37,799 --> 01:22:40,559 Musique rythmée 1668 01:22:40,799 --> 01:22:46,480 ... 1669 01:22:46,720 --> 01:22:50,400 Est-ce que quelqu'un souhaite jouer un collier d'immunité ? 1670 01:22:50,640 --> 01:22:53,640 Musique de tension 1671 01:22:53,840 --> 01:22:55,240 ... 1672 01:22:55,440 --> 01:22:56,600 {\an3}- Oui, Denis. 1673 01:22:56,840 --> 01:22:58,240 {\an1}Je vais jouer un collier. 1674 01:23:00,000 --> 01:23:01,080 - Sortez-le. 1675 01:23:02,120 --> 01:23:03,080 {\an1}Ugo, 1676 01:23:03,320 --> 01:23:04,600 c'est un collier d'immunité. 1677 01:23:04,840 --> 01:23:06,880 {\an1}S'il y a des bulletins contre vous, 1678 01:23:07,120 --> 01:23:09,040 ils ne compteront pas. 1679 01:23:09,280 --> 01:23:11,240 {\an1}Ilyesse, ça vous surprend ? 1680 01:23:11,480 --> 01:23:13,840 - J'ai envie de dire : chapeau, l'artiste ! 1681 01:23:14,080 --> 01:23:16,880 {\an1}- Celui-ci, je l'ai cherché en forêt 1682 01:23:17,120 --> 01:23:18,680 en cherchant du bois. 1683 01:23:18,920 --> 01:23:20,200 - Personne ne savait ? 1684 01:23:20,440 --> 01:23:21,600 {\an1}- Personne. 1685 01:23:21,840 --> 01:23:24,000 1re fois que j'en trouve un par moi-même. 1686 01:23:24,240 --> 01:23:25,080 {\an1}J'étais ébahi. 1687 01:23:25,320 --> 01:23:26,120 {\an1}Je suis content. 1688 01:23:26,360 --> 01:23:28,920 Un petit step de plus. 1689 01:23:29,160 --> 01:23:31,040 - Bravo. - Vous êtes intouchable. 1690 01:23:31,280 --> 01:23:32,600 {\an1}Le dépouillement. 1691 01:23:32,840 --> 01:23:36,840 Musique de tension 1692 01:23:38,120 --> 01:23:39,840 {\an1}Pas comptabilisé. 1693 01:23:40,080 --> 01:23:43,400 ... 1694 01:23:44,640 --> 01:23:46,040 {\an1}Pas comptabilisé, non plus. 1695 01:23:46,280 --> 01:23:51,400 ... 1696 01:23:52,600 --> 01:23:58,000 ... 1697 01:23:59,280 --> 01:24:05,760 ... 1698 01:24:06,960 --> 01:24:09,640 {\an1}Pas comptabilisé, non plus. 1699 01:24:09,880 --> 01:24:12,680 ... 1700 01:24:13,920 --> 01:24:20,320 ... 1701 01:24:21,600 --> 01:24:22,799 ... 1702 01:24:23,040 --> 01:24:26,640 {\an1}Il reste 2 bulletins à dépouiller. 2 voix pour Cassandre. 1703 01:24:26,880 --> 01:24:29,120 {\an1}2 voix pour vous, Ilyesse. 1704 01:24:29,360 --> 01:24:32,360 ... 1705 01:24:35,320 --> 01:24:36,920 Voici le dernier bulletin. 1706 01:24:37,160 --> 01:24:38,520 {\an1}Il peut être décisif. 1707 01:24:38,760 --> 01:24:43,120 ... 1708 01:24:46,000 --> 01:24:46,880 {\an1}Egalité. 1709 01:24:47,120 --> 01:24:48,280 3 voix contre vous, 1710 01:24:48,520 --> 01:24:49,640 {\an1}Ilyesse, 1711 01:24:49,880 --> 01:24:51,000 {\an1}Cassandre. 1712 01:24:51,240 --> 01:24:53,360 Nous allons faire un second vote. 1713 01:24:53,600 --> 01:24:56,240 {\an1}Contre Cassandre ou contre Ilyesse. 1714 01:24:57,320 --> 01:24:58,200 Jacques, votez. 1715 01:24:58,440 --> 01:25:01,440 Musique de tension 1716 01:25:01,640 --> 01:25:06,840 ... 1717 01:25:07,040 --> 01:25:07,920 Thibault. 1718 01:25:08,720 --> 01:25:10,000 Sophia. 1719 01:25:10,200 --> 01:25:13,280 ... 1720 01:25:13,480 --> 01:25:14,320 Ilyesse. 1721 01:25:14,520 --> 01:25:15,440 (- Cassandre,) 1722 01:25:15,640 --> 01:25:16,880 (c'était toi ou moi.) 1723 01:25:18,960 --> 01:25:20,080 - Cécile. 1724 01:25:20,880 --> 01:25:22,000 Ugo. 1725 01:25:23,320 --> 01:25:24,160 Cassandre. 1726 01:25:24,400 --> 01:25:25,920 - Ilyesse, 1727 01:25:26,160 --> 01:25:28,559 j'ai plus le choix, c'est toi ou moi. 1728 01:25:29,440 --> 01:25:31,559 - Vous avez tous voté à nouveau. 1729 01:25:31,760 --> 01:25:34,200 Dans un instant, le second dépouillement. 1730 01:25:34,440 --> 01:25:37,200 Musique de tension 1731 01:25:37,440 --> 01:25:44,480 ... 1732 01:25:44,680 --> 01:25:45,640 Tout de suite, 1733 01:25:45,880 --> 01:25:47,600 {\an1}le second dépouillement. 1734 01:25:47,840 --> 01:25:50,960 ... 1735 01:25:52,240 --> 01:25:56,640 ... 1736 01:25:57,920 --> 01:26:02,480 ... 1737 01:26:03,840 --> 01:26:09,280 ... 1738 01:26:10,680 --> 01:26:13,040 {\an1}A la moitié du dépouillement, 1739 01:26:13,280 --> 01:26:15,000 après 4 bulletins, 1740 01:26:15,240 --> 01:26:17,000 {\an1}2 voix contre Ilyesse, 1741 01:26:17,240 --> 01:26:18,160 {\an1}2 contre Cassandre. 1742 01:26:18,400 --> 01:26:21,360 ... 1743 01:26:22,640 --> 01:26:27,760 ... 1744 01:26:30,200 --> 01:26:31,680 {\an1}3 voix, Ilyesse. 1745 01:26:31,920 --> 01:26:33,880 {\an1}3 voix, Cassandre. Il reste 2 bulletins. 1746 01:26:34,960 --> 01:26:40,960 ... 1747 01:26:43,000 --> 01:26:44,640 {\an1}Le dernier bulletin. 1748 01:26:44,880 --> 01:26:46,600 Il peut être décisif. 1749 01:26:46,799 --> 01:26:49,799 Musique de tension 1750 01:26:50,000 --> 01:26:51,799 ... 1751 01:26:54,160 --> 01:26:58,160 {\an1}Prenez votre sac, allez récupérer votre flambeau, 1752 01:26:58,400 --> 01:26:59,880 {\an1}et rejoignez-moi. 1753 01:27:00,120 --> 01:27:03,000 Musique dramatique 1754 01:27:03,240 --> 01:27:06,720 {\an1}Les aventuriers ont décidé de vous éliminer. 1755 01:27:06,920 --> 01:27:09,360 {\an1}Leur sentence est irrévocable. 1756 01:27:09,600 --> 01:27:11,559 {\an1}- C'est assez ironique, 1757 01:27:11,799 --> 01:27:15,680 car j'ai cherché toute la journée un collier pour Ugo. 1758 01:27:15,920 --> 01:27:19,840 {\an1}Depuis qu'il m'a passé son collier au dernier conseil, 1759 01:27:20,080 --> 01:27:21,600 je voulais lui rendre la pareille. 1760 01:27:21,840 --> 01:27:23,040 - Merci, Cassandre. 1761 01:27:23,240 --> 01:27:26,000 {\an1}- Ce qu'il a fait, ça m'a vraiment touchée. 1762 01:27:26,240 --> 01:27:28,400 Il m'a donné une leçon de vie. 1763 01:27:28,640 --> 01:27:30,680 - Y a pas de quoi, Cassandre. 1764 01:27:30,920 --> 01:27:33,400 {\an1}- Ugo, c'est plus qu'un capitaine. 1765 01:27:34,040 --> 01:27:38,040 - Ugo, c'est un grand frère un peu vieux, 1766 01:27:38,280 --> 01:27:39,960 {\an1}ou un papa jeune. 1767 01:27:40,200 --> 01:27:42,280 {\an3}- Va pour grand frère ! 1768 01:27:42,520 --> 01:27:45,280 {\an1}- Avant de partir, une dernière mission. 1769 01:27:45,520 --> 01:27:48,520 {\an1}Confier l'ultime vote noir de cette aventure. 1770 01:27:48,720 --> 01:27:50,480 {\an1}De votre Koh-Lanta. 1771 01:27:50,720 --> 01:27:53,040 - Pas de suspense, c'est pour Ugo. 1772 01:27:53,280 --> 01:27:54,360 - Merci, Cassandre. 1773 01:27:54,600 --> 01:27:58,360 {\an3}Sois fière de ton parcours. T'as fait de belles épreuves. 1774 01:27:58,600 --> 01:28:01,600 Je suis fier d'avoir été ton capitaine et grand frère. 1775 01:28:01,840 --> 01:28:02,960 {\an1}- Rendez-vous 1776 01:28:03,200 --> 01:28:04,240 {\an1}au dernier conseil. 1777 01:28:04,480 --> 01:28:06,520 - Au revoir. Courage à tous. 1778 01:28:06,760 --> 01:28:07,760 {\an1}Courage, force. 1779 01:28:08,000 --> 01:28:10,680 - Cassandre, la jeune romancière s'en va. 1780 01:28:10,880 --> 01:28:14,480 Elle sait qu'elle a déjà écrit une très belle histoire. 1781 01:28:17,240 --> 01:28:20,240 Musique épique 1782 01:28:20,440 --> 01:28:21,520 Go ! 1783 01:28:23,000 --> 01:28:25,240 C'est la dernière ligne droite. 1784 01:28:26,640 --> 01:28:29,120 Vous allez connaître les 5 finalistes 1785 01:28:29,360 --> 01:28:31,000 de ce Koh-Lanta. 1786 01:28:31,240 --> 01:28:32,120 {\an1}- Dernière bouteille. 1787 01:28:32,360 --> 01:28:33,360 {\an1}Celui qui gagne... 1788 01:28:33,600 --> 01:28:34,720 il va à l'orientation. 1789 01:28:34,960 --> 01:28:36,440 - Les espoirs sont grands. 1790 01:28:36,680 --> 01:28:37,760 - Je suis menacé. 1791 01:28:38,000 --> 01:28:40,440 Mais j'ai l'expérience de ces épreuves. 1792 01:28:40,640 --> 01:28:41,640 - S'il a le totem, 1793 01:28:41,880 --> 01:28:43,360 je suis foutue. 1794 01:28:43,600 --> 01:28:45,360 - Les coeurs s'emballent. 1795 01:28:48,520 --> 01:28:50,840 Et les éléments se déchaînent. 1796 01:28:51,080 --> 01:28:53,680 - Ca a été la pire nuit de mon aventure. 1797 01:28:53,920 --> 01:28:57,600 - La survie pure et dure, c'est des conditions compliquées. 1798 01:29:00,880 --> 01:29:03,520 - Alors, qui remportera le dernier totem, 1799 01:29:03,720 --> 01:29:06,120 et accèdera à l'orientation ? 1800 01:29:07,040 --> 01:29:07,920 Go ! 1801 01:29:08,160 --> 01:29:11,120 Qui verra son rêve brisé net ? 1802 01:29:11,360 --> 01:29:12,720 Le perdant est éliminé. 1803 01:29:14,200 --> 01:29:16,320 Qui échouera près de la finale ? 1804 01:29:16,560 --> 01:29:18,360 - Les conséquences vont être 1805 01:29:18,600 --> 01:29:19,520 énormes. 1806 01:29:19,760 --> 01:29:22,040 - Les réponses à vos questions... 1807 01:29:23,160 --> 01:29:24,120 - Le suspense ! 1808 01:29:24,320 --> 01:29:27,200 - Mardi prochain à 21h10, sur TF1. 1809 01:29:27,440 --> 01:29:28,800 - J'aime bien les galères. 1810 01:29:29,040 --> 01:29:30,680 - Et en streaming sur TF1+. 1811 01:29:34,960 --> 01:29:39,720 ... 1812 01:29:39,960 --> 01:29:42,320 {\an1}- Les amis, vous qui regardez cette émission en streaming, 1813 01:29:42,520 --> 01:29:45,640 {\an1}vous pouvez, vous aussi jouer et tenter de gagner 1814 01:29:45,840 --> 01:29:48,080 {\an1}le plus important cadeau de l'histoire de Koh-Lanta. 1815 01:29:48,280 --> 01:29:50,880 {\an1}50 000 E par an, pendant 10 ans. 1816 01:29:51,200 --> 01:29:53,800 {\an1}Vous réalisez ? Un demi-million d'euro. 1817 01:29:54,000 --> 01:29:57,440 {\an1}Le tirage au sort aura lieu en direct le soir de la finale. 1818 01:29:57,640 --> 01:29:59,120 {\an1}Alors tentez votre chance maintenant. 1819 01:29:59,320 --> 01:30:00,560 {\an1}Il lit les instructions. 1820 01:30:00,760 --> 01:30:07,840 {\an1}... 1821 01:30:08,040 --> 01:30:09,440 {\an1}Bonne chance à tous. 1822 01:30:14,960 --> 01:30:18,160 - La Cassandre du début est différente de celle de la fin. 1823 01:30:18,360 --> 01:30:20,320 Elle a grandi, elle a évolué. 1824 01:30:21,040 --> 01:30:25,040 Elle a plein de belles leçons de vie, je pense. 1825 01:30:25,880 --> 01:30:28,480 Vraiment, qui vont bien au-delà du jeu. 1826 01:30:28,680 --> 01:30:30,640 Je parle pas que du geste d'Ugo 1827 01:30:30,840 --> 01:30:32,680 mais de tout ce que j'ai vécu. 1828 01:30:32,920 --> 01:30:36,560 Je suis devenue l'héroïne de mon histoire, carrément. 1829 01:30:36,760 --> 01:30:39,560 C'était pas du tout la fin que j'imaginais. 1830 01:30:39,760 --> 01:30:40,640 Pour moi. 1831 01:30:40,840 --> 01:30:43,000 Justement, les plus belles fins, 1832 01:30:43,200 --> 01:30:46,840 c'est celles qu'on n'imagine pas et qui sont belles. 1833 01:30:47,080 --> 01:30:51,200 Dans la vie, je dis jamais que je suis fière de moi, jamais. 1834 01:30:51,400 --> 01:30:53,320 Mais... c'est vrai 1835 01:30:53,520 --> 01:30:55,800 que 36 jours d'aventure... 1836 01:30:56,000 --> 01:30:57,680 C'est pas mal ! 1837 01:30:58,440 --> 01:31:01,840 - Cassandre, je vote contre toi, tu es une ex-rouge. 1838 01:31:02,040 --> 01:31:05,200 Et je reste fidèle à mon équipe des ex-jaunes. 1839 01:31:05,440 --> 01:31:08,200 - Je vote contre toi car il m'est impensable 1840 01:31:08,400 --> 01:31:09,920 de voter contre Ilyesse. 1841 01:31:10,160 --> 01:31:12,320 - Je vote contre toi au second tour, 1842 01:31:12,520 --> 01:31:14,800 car Ugo avait un collier au 1er. 1843 01:31:15,040 --> 01:31:17,960 - Je vote contre toi, car parmi les ex-rouges 1844 01:31:18,160 --> 01:31:20,720 encore présents dans la tribu réunifiée 1845 01:31:20,920 --> 01:31:24,800 tu es la plus dangereuse pour le reste des épreuves. 1846 01:31:25,040 --> 01:31:26,800 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 1847 01:31:26,959 --> 01:31:26,960 ... 157964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.