All language subtitles for Killer.Weekend.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,136 --> 00:00:12,386 Down it! Down it! 2 00:00:12,429 --> 00:00:13,680 Down it! Down it! 3 00:00:13,722 --> 00:00:15,681 Down it! Down it! Down it! 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,183 Down it! Down it! 5 00:00:17,225 --> 00:00:19,477 - Haven't you finished it yet? - Come on, down it! 6 00:00:19,519 --> 00:00:20,686 Go on! 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,730 Jesus Christ. 8 00:00:22,772 --> 00:00:23,814 Yeah! 9 00:00:28,778 --> 00:00:30,195 Oh, bloody hell. 10 00:00:30,238 --> 00:00:32,698 You stupid shit! 11 00:00:32,741 --> 00:00:34,242 Sorry. Sorry! 12 00:00:34,743 --> 00:00:36,119 Good start to the day. 13 00:00:36,161 --> 00:00:37,662 Mate, he's seventy 14 00:00:37,704 --> 00:00:38,764 with a puke covered windscreen 15 00:00:38,788 --> 00:00:39,890 and he's still driving faster than you. 16 00:00:39,914 --> 00:00:41,916 - I'm driving at the speed limit. - Yeah. 17 00:00:41,958 --> 00:00:43,208 There you go. 18 00:00:43,251 --> 00:00:44,812 Oh, come on, it's not even breakfast time yet. 19 00:00:44,836 --> 00:00:46,796 It's your stag. It's the law. 20 00:00:46,838 --> 00:00:48,298 - Myles? - Why, thank you. 21 00:00:48,340 --> 00:00:51,009 And, one for our kind driver. 22 00:00:51,426 --> 00:00:52,761 Seriously? 23 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 Er, what the fuck is this shit? 24 00:00:56,264 --> 00:00:57,223 Huh? 25 00:00:57,265 --> 00:00:59,059 Sorry, it's on shuffle. 26 00:00:59,100 --> 00:01:01,102 It's one of Billy's. He loves this song. 27 00:01:01,728 --> 00:01:03,730 You should see him bopping away whenever... 28 00:01:05,774 --> 00:01:07,776 Oh, sorry, do I bore you talking about my son? 29 00:01:10,111 --> 00:01:11,237 Oh, well maybe you bore me 30 00:01:11,279 --> 00:01:13,490 with talk about your wedding. 31 00:01:13,531 --> 00:01:14,783 I didn't say anything. 32 00:01:14,824 --> 00:01:15,867 Maybe when you all grow up 33 00:01:15,909 --> 00:01:17,261 you'll understand that having a baby 34 00:01:17,285 --> 00:01:19,079 is one of the greatest gifts a man can get. 35 00:01:19,120 --> 00:01:20,872 If he was such a great gift, 36 00:01:20,914 --> 00:01:22,874 why the fuck did I have to buy you a present 37 00:01:22,916 --> 00:01:23,833 when he was born? 38 00:01:23,875 --> 00:01:25,919 Cause that's just what you do. 39 00:01:25,960 --> 00:01:27,800 Oh, what time did you tell Cheese to get there? 40 00:01:27,837 --> 00:01:28,797 Er, seven-fifteen. 41 00:01:28,838 --> 00:01:29,922 - Cheese is coming? - Yeah. 42 00:01:29,964 --> 00:01:31,716 Ah, nice. I haven't seen him in years. 43 00:01:31,758 --> 00:01:32,818 Why did you tell him to get there later? 44 00:01:32,842 --> 00:01:34,153 I don't want him to spend too much time 45 00:01:34,177 --> 00:01:35,428 with Rachel's dad. 46 00:01:35,470 --> 00:01:36,471 Colonel Gerald. 47 00:01:36,513 --> 00:01:38,056 - Commander, I think. - Like Bond. 48 00:01:38,098 --> 00:01:39,599 Yeah, except Bond's military history 49 00:01:39,641 --> 00:01:41,184 is marginally less fictional. 50 00:01:41,226 --> 00:01:42,352 - What do you mean? - I mean, 51 00:01:42,394 --> 00:01:43,829 I spoke to him at your engagement party, 52 00:01:43,853 --> 00:01:45,706 and no way was that total bell piece in the army. 53 00:01:45,730 --> 00:01:47,440 - Yes he was. - Seen any pictures? 54 00:01:47,482 --> 00:01:49,317 Well, no, but he was in a secret division. 55 00:01:49,359 --> 00:01:50,402 Bollocks. 56 00:01:50,443 --> 00:01:51,587 Well, there's one thing I know for sure 57 00:01:51,611 --> 00:01:52,922 and that's that he doesn't really like me, 58 00:01:52,946 --> 00:01:54,173 so it's probably best he doesn't spend 59 00:01:54,197 --> 00:01:56,449 much of the weekend with my alcoholic, 60 00:01:56,491 --> 00:01:59,077 drug dealing, nutcase of a friend. 61 00:01:59,119 --> 00:02:00,328 Oh, come on, 62 00:02:00,370 --> 00:02:01,972 Cheese isn't going to be like he was at uni. 63 00:02:01,996 --> 00:02:03,622 He's in his thirties for crying out loud. 64 00:02:03,665 --> 00:02:05,250 I'm sure he doesn't deal drugs anymore, 65 00:02:05,291 --> 00:02:07,002 he's probably like a... 66 00:02:12,424 --> 00:02:13,883 Drive. 67 00:02:13,925 --> 00:02:14,467 Drive! 68 00:02:14,509 --> 00:02:16,177 Go, go, go, go. 69 00:02:21,016 --> 00:02:23,018 This is a resident evil attack 70 00:02:23,059 --> 00:02:25,353 Zombie take over, boy watch your back 71 00:02:25,395 --> 00:02:27,856 Infected disease, unprotected 72 00:02:27,897 --> 00:02:30,191 Soul catcher, listen, everybody dress black 73 00:02:30,233 --> 00:02:32,610 Good vs evil, evil vs worse 74 00:02:32,652 --> 00:02:34,863 Words for fella man, words verse curse 75 00:02:34,904 --> 00:02:36,531 Don't fuck with we 76 00:02:36,573 --> 00:02:38,700 Somebody body wanna fuck with we 77 00:02:38,742 --> 00:02:40,118 An itchy itchy bombs gang 78 00:02:40,160 --> 00:02:42,537 Oh... 79 00:02:42,579 --> 00:02:44,873 Push the man with the heavyweight sound 80 00:02:44,914 --> 00:02:47,333 You ain't killing what cannot be killed 81 00:02:47,375 --> 00:02:49,461 I'm not joking, the blood gets spilled 82 00:02:49,502 --> 00:02:51,921 On the ground you're gonna stay long 83 00:02:51,963 --> 00:02:54,341 That's the way cemetery gets filled 84 00:02:54,382 --> 00:02:56,885 Oh... 85 00:02:56,926 --> 00:02:59,137 No retreating, no surrender 86 00:02:59,179 --> 00:03:01,723 Oh... 87 00:03:01,765 --> 00:03:03,975 Push the man with the heavyweight sound 88 00:03:04,017 --> 00:03:06,561 We running it, gunning it 89 00:03:06,603 --> 00:03:08,897 You know you can't kill the power 90 00:03:08,938 --> 00:03:11,232 Skinning it, killing it 91 00:03:11,274 --> 00:03:13,985 You know you can't kill the power 92 00:03:19,532 --> 00:03:21,242 See, I told you we'd get here in time. 93 00:03:21,284 --> 00:03:22,827 What's happening, fuckers? 94 00:03:22,869 --> 00:03:24,913 - Eh! - Cheese! 95 00:03:27,374 --> 00:03:28,768 What the fuck is Al Dennis doing here? 96 00:03:28,792 --> 00:03:30,394 I went to his wedding so I had to invite him. 97 00:03:30,418 --> 00:03:31,604 But he's the most boring man in the world. 98 00:03:31,628 --> 00:03:32,712 I know, but for some reason 99 00:03:32,754 --> 00:03:33,773 he thinks we're really good friends. 100 00:03:33,797 --> 00:03:36,549 - Sam, my buddy! - Hey Al. 101 00:03:36,966 --> 00:03:39,344 Such an honor to be spending the weekend with you. 102 00:03:39,386 --> 00:03:40,345 How's Rebecca? 103 00:03:40,387 --> 00:03:41,596 Rachel. She's good. 104 00:03:41,638 --> 00:03:43,098 Great. 105 00:03:43,139 --> 00:03:44,808 Great! 106 00:03:48,395 --> 00:03:49,854 How you doing, Brandon? 107 00:03:49,896 --> 00:03:51,189 Sam. 108 00:03:51,231 --> 00:03:53,191 Honestly, what does your sister see in that prick? 109 00:03:54,317 --> 00:03:55,860 You alright, mate? 110 00:03:55,902 --> 00:03:57,153 How's Michelle? 111 00:04:00,490 --> 00:04:01,616 She's fine. 112 00:04:01,658 --> 00:04:03,535 Everyone, this is Rachel's dad, Gerald. 113 00:04:03,576 --> 00:04:04,494 Gerald, Toby. 114 00:04:04,536 --> 00:04:05,453 - Hello, Toby. - Hey. 115 00:04:05,495 --> 00:04:06,871 Eric. 116 00:04:08,373 --> 00:04:09,124 And Myles. 117 00:04:09,165 --> 00:04:10,500 Oh, we've met. 118 00:04:10,792 --> 00:04:12,168 Yes, of course. 119 00:04:12,210 --> 00:04:14,671 Right, now that boring shite's out the way. 120 00:04:16,464 --> 00:04:17,548 Pass 'em down. 121 00:04:18,425 --> 00:04:19,634 Here you go. 122 00:04:19,676 --> 00:04:20,467 To Sam! 123 00:04:20,510 --> 00:04:21,803 - To Sam! - Sam! 124 00:04:22,887 --> 00:04:24,305 Cheers. 125 00:04:46,202 --> 00:04:47,162 So that's sixty. 126 00:04:47,203 --> 00:04:48,222 How much was the special breakfast? 127 00:04:48,246 --> 00:04:50,748 Oh, for fuck's sake, just split it. 128 00:04:51,416 --> 00:04:53,585 I only had a coffee. 129 00:04:53,626 --> 00:04:54,854 You know, some of us didn't sell our souls 130 00:04:54,878 --> 00:04:56,022 to earn stupid amounts of money. 131 00:04:56,046 --> 00:04:57,546 And some of us get paid in hard cash, 132 00:04:57,589 --> 00:04:59,591 and not smug vouchers. 133 00:04:59,632 --> 00:05:00,735 Anyway, I didn't sell my soul. 134 00:05:00,759 --> 00:05:02,177 My job's cool, mate. 135 00:05:02,218 --> 00:05:03,845 You're a lawyer, aren't you? 136 00:05:03,887 --> 00:05:05,013 Boring. 137 00:05:05,055 --> 00:05:06,449 If it's so boring, how comes there's, like, 138 00:05:06,473 --> 00:05:08,242 billions of TV shows and films written about lawyers? 139 00:05:08,266 --> 00:05:09,368 Hmm? You don't see any TV shows 140 00:05:09,392 --> 00:05:11,186 about cancer researchers, do you? 141 00:05:11,227 --> 00:05:12,186 No. 142 00:05:12,228 --> 00:05:12,979 Oh, are you curing cancer, Toby? 143 00:05:13,021 --> 00:05:14,647 That's amazing. 144 00:05:14,689 --> 00:05:15,440 Thank you. 145 00:05:15,482 --> 00:05:16,566 There you go, 146 00:05:16,608 --> 00:05:17,752 five pounds worth of smug right there. 147 00:05:17,776 --> 00:05:18,860 Kerching. 148 00:05:18,902 --> 00:05:20,296 You know why there's no TV shows written 149 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 about cancer researchers? 150 00:05:21,821 --> 00:05:23,424 Because it'd be one big mystery at the start, 151 00:05:23,448 --> 00:05:24,616 and then season after season, 152 00:05:24,657 --> 00:05:26,034 no one would ever fucking solve it. 153 00:05:26,076 --> 00:05:27,702 Sounds a bit like Lost. 154 00:05:27,744 --> 00:05:30,080 But there you go. 155 00:05:30,121 --> 00:05:31,705 So, tell me, Eric, 156 00:05:31,748 --> 00:05:34,417 what exactly is this thing we're going to. 157 00:05:34,459 --> 00:05:36,044 Yeah, tell us. 158 00:05:36,086 --> 00:05:37,921 It's a survival weekend. 159 00:05:37,962 --> 00:05:41,132 A hyper realistic simulation of the apocalypse. 160 00:05:41,174 --> 00:05:43,676 Humanity at its most raw. 161 00:05:43,718 --> 00:05:45,053 Living off the land. 162 00:05:45,095 --> 00:05:47,681 Fighting against the cruel mother nature. 163 00:05:47,722 --> 00:05:50,599 All the while being hunted by... 164 00:05:50,642 --> 00:05:52,394 the walking dead. 165 00:05:52,977 --> 00:05:54,979 It's paintball with twats dressed as zombies. 166 00:05:55,021 --> 00:05:56,022 - Yeah. - Sounds cool. 167 00:05:56,064 --> 00:05:56,898 Actually, it's like, 168 00:05:56,940 --> 00:05:58,400 run by loads of ex-squaddies. 169 00:05:58,441 --> 00:05:59,693 Well, that stands to reason. 170 00:05:59,734 --> 00:06:01,902 After a career in the military, 171 00:06:01,945 --> 00:06:03,320 witnessing unspeakable horrors, 172 00:06:03,363 --> 00:06:04,632 there's nothing you crave more than a weekend spent 173 00:06:04,656 --> 00:06:06,741 running around the woods playing puerile, 174 00:06:06,783 --> 00:06:08,702 make believe war games. 175 00:06:08,743 --> 00:06:10,370 Yeah, Sam said you were in the army. 176 00:06:10,412 --> 00:06:11,328 Navy. 177 00:06:11,371 --> 00:06:12,473 Where was it you served again? 178 00:06:12,497 --> 00:06:14,040 That's classified. 179 00:06:14,082 --> 00:06:15,457 Of course, yeah. Classified. 180 00:06:15,500 --> 00:06:18,461 He could tell you, but he'd have to kill you. 181 00:06:18,503 --> 00:06:20,714 I could kill you. 182 00:06:21,631 --> 00:06:22,881 - Okay. - Well, erm... 183 00:06:22,924 --> 00:06:24,676 thanks for organizing this guys, anyway. 184 00:06:24,718 --> 00:06:26,052 Should be good fun. 185 00:06:26,094 --> 00:06:27,429 Fun? 186 00:06:27,470 --> 00:06:29,639 It's gonna be awesomeballs. 187 00:06:30,098 --> 00:06:31,141 Sorry, what was that? 188 00:06:31,182 --> 00:06:32,475 Awesomeballs. 189 00:06:32,517 --> 00:06:34,519 It's a new word I invented. 190 00:06:34,894 --> 00:06:36,247 Well, it sounded like you were actually talking about 191 00:06:36,271 --> 00:06:38,231 a magnificent set of testicles. 192 00:06:38,273 --> 00:06:39,774 I fucking like it. 193 00:06:39,816 --> 00:06:41,484 Nice one, Cheese. Bosh. 194 00:06:41,526 --> 00:06:42,819 How was everything, alright? 195 00:06:42,861 --> 00:06:44,570 - Yeah, fine, thanks. - Beautiful, thanks. 196 00:06:44,612 --> 00:06:45,989 Actually, the rat... 197 00:06:46,031 --> 00:06:49,451 I'm assuming it was rat was a smidgen dry, 198 00:06:49,492 --> 00:06:51,661 and this, uh, crappuccino 199 00:06:51,703 --> 00:06:53,871 tasted a little bit like, um... 200 00:06:56,124 --> 00:06:58,835 yeah, I'm gonna say it's monkey jizz. 201 00:06:58,877 --> 00:07:00,545 Monkey jizz. 202 00:07:01,504 --> 00:07:03,173 Anyone else got a... Just me. 203 00:07:03,214 --> 00:07:04,632 You're so rude. 204 00:07:04,674 --> 00:07:06,235 Why can't you just say it's fine like a normal person. 205 00:07:06,259 --> 00:07:08,053 Because it wasn't fine. 206 00:07:08,094 --> 00:07:09,471 It's for her own good, mate. 207 00:07:09,512 --> 00:07:10,865 Two years time there'll be a Starbucks down the road 208 00:07:10,889 --> 00:07:12,116 and she won't be able to compete. 209 00:07:12,140 --> 00:07:13,015 It's positive feedback. 210 00:07:13,058 --> 00:07:14,224 I don't think "monkey jizz" 211 00:07:14,267 --> 00:07:15,894 ever counts as positive feedback. 212 00:07:15,935 --> 00:07:18,521 Unless you're sucking off a baboon. 213 00:07:18,563 --> 00:07:19,647 Yeah. 214 00:07:19,689 --> 00:07:21,232 Fair point. 215 00:07:31,785 --> 00:07:32,845 There's a weirdo staring at you. 216 00:07:32,869 --> 00:07:34,309 Why is there a weirdo staring at you? 217 00:07:35,372 --> 00:07:38,208 Presumably in response to your foul language. 218 00:07:38,249 --> 00:07:39,334 My foul...? 219 00:07:39,376 --> 00:07:40,251 He said that. 220 00:07:40,293 --> 00:07:41,437 Jesus, he looks like a psycho. 221 00:07:41,461 --> 00:07:43,546 Myles, apologies now before I get killed. 222 00:07:43,588 --> 00:07:45,548 Never apologize, Sam, it's a sign of weakness. 223 00:07:45,590 --> 00:07:46,674 We are weak! 224 00:07:46,716 --> 00:07:48,218 Maybe, but there's, like, eight of us. 225 00:07:48,259 --> 00:07:49,928 What's he going to do? 226 00:07:51,429 --> 00:07:52,888 You alright, mate? 227 00:07:52,931 --> 00:07:54,474 Hmm? 228 00:07:54,974 --> 00:07:57,727 Hello? Anyone home? 229 00:07:57,769 --> 00:07:58,728 No? 230 00:07:58,770 --> 00:07:59,914 I think we should get out of here. 231 00:07:59,938 --> 00:08:01,313 Yeah. 232 00:08:01,356 --> 00:08:02,440 Jesus. 233 00:08:02,482 --> 00:08:03,922 Looks like we found our first zombie. 234 00:08:16,579 --> 00:08:17,640 I'm not sure this is right. 235 00:08:17,664 --> 00:08:18,957 Just keep going. 236 00:08:18,998 --> 00:08:20,184 There's no point driving aimlessly. 237 00:08:20,208 --> 00:08:21,435 - We should ask someone. - Good idea. 238 00:08:21,459 --> 00:08:22,836 Shall we ask this cow? 239 00:08:22,877 --> 00:08:24,963 Oh look, there's a sign over there. 240 00:08:27,007 --> 00:08:29,050 A sinisterly worded, misspelled sign, 241 00:08:29,092 --> 00:08:31,928 scrawled in what appears to be blood. 242 00:08:31,970 --> 00:08:33,263 I say go for it. 243 00:08:33,304 --> 00:08:34,782 Yeah, they couldn't spell in the emails either, 244 00:08:34,806 --> 00:08:36,558 so this is definitely it. 245 00:09:08,465 --> 00:09:09,883 Oh, yes. 246 00:09:09,924 --> 00:09:11,343 Boo. 247 00:09:13,345 --> 00:09:14,804 So what now? 248 00:09:14,846 --> 00:09:16,139 Err. I dunno. 249 00:09:16,181 --> 00:09:17,724 I guess we just head up to the... 250 00:09:18,516 --> 00:09:19,892 - Jesus! - Oi! 251 00:09:20,352 --> 00:09:21,685 New recruits! 252 00:09:21,728 --> 00:09:24,189 Get yourselves in here now! 253 00:09:24,230 --> 00:09:25,690 Oh, how delightful. 254 00:09:25,732 --> 00:09:28,610 Come on, move yourselves. Faster. Faster! 255 00:09:28,651 --> 00:09:30,111 Bandages. 256 00:09:30,153 --> 00:09:31,488 - Antiseptic. - Move yourselves! 257 00:09:31,529 --> 00:09:32,864 Will you hurry up? 258 00:09:32,906 --> 00:09:34,281 Give me a second. 259 00:09:34,324 --> 00:09:35,532 Compass. 260 00:09:35,575 --> 00:09:36,659 Ropes. 261 00:09:36,701 --> 00:09:38,411 - What is all this? - A survival kit. 262 00:09:39,079 --> 00:09:41,039 What the fuck is that?! 263 00:09:41,664 --> 00:09:43,165 It's a knife. 264 00:09:43,208 --> 00:09:44,685 I thought you said it was paintballing. 265 00:09:44,709 --> 00:09:46,002 We might get lost in the woods. 266 00:09:46,044 --> 00:09:48,713 I might have to hunt deer or whittle something. 267 00:09:48,755 --> 00:09:50,548 Whittle? You're a fucking mental. 268 00:09:50,590 --> 00:09:52,509 - Oi, you two! - Whatevs. 269 00:09:52,550 --> 00:09:54,218 Get in here now! 270 00:09:54,886 --> 00:09:56,846 Move yourself faster! 271 00:09:56,888 --> 00:09:59,599 - Move yourself faster! - Sorry, sorry. Sorry. 272 00:10:00,684 --> 00:10:02,602 My name is Marshall. 273 00:10:03,478 --> 00:10:06,897 And your name is lucky son of a bitch. 274 00:10:08,817 --> 00:10:10,485 Lucky, 275 00:10:10,527 --> 00:10:12,946 cause you made it this far. 276 00:10:14,406 --> 00:10:18,117 But your journeys are only just beginning. 277 00:10:19,703 --> 00:10:20,870 Now as you know, 278 00:10:20,912 --> 00:10:23,331 the world has gone to hell. 279 00:10:24,582 --> 00:10:26,751 The undead are roaming the streets. 280 00:10:27,836 --> 00:10:30,088 And they've taken over the cities. 281 00:10:30,755 --> 00:10:32,090 But we, 282 00:10:33,383 --> 00:10:35,010 we're gonna fight back. 283 00:10:36,136 --> 00:10:37,344 Are you with me? 284 00:10:37,387 --> 00:10:38,847 Sir, yes, sir! 285 00:10:38,888 --> 00:10:40,890 Yeah, woo-hoo! 286 00:10:40,932 --> 00:10:43,268 We got ourselves a bit of a smart ass. 287 00:10:44,519 --> 00:10:47,647 So what, you don't think our situation's serious? 288 00:10:49,149 --> 00:10:51,818 - Not really, no. - Not really, no. No. 289 00:10:53,028 --> 00:10:56,072 Well get yourself down and do twenty, now. 290 00:10:56,114 --> 00:10:57,216 Yeah, that's not going to happen. 291 00:10:57,240 --> 00:10:59,826 I said, give me twenty. 292 00:11:02,412 --> 00:11:03,830 Twenty! 293 00:11:05,790 --> 00:11:08,918 Right, the enemy's deadly. 294 00:11:08,960 --> 00:11:11,129 He's fast, he's powerful. 295 00:11:11,171 --> 00:11:12,964 Fearless. 296 00:11:13,006 --> 00:11:14,424 But you... 297 00:11:15,675 --> 00:11:17,301 you can beat him. 298 00:11:18,345 --> 00:11:19,596 Right, 299 00:11:19,637 --> 00:11:21,222 check your equipment. 300 00:11:21,639 --> 00:11:22,974 Start with your truncheon. 301 00:11:23,016 --> 00:11:24,601 Knife, you dickhead. 302 00:11:24,642 --> 00:11:26,603 Now, it may not seem like much, 303 00:11:26,644 --> 00:11:28,813 but the undead's body is soft. 304 00:11:28,855 --> 00:11:31,358 Repeated blows with this implement 305 00:11:31,399 --> 00:11:33,985 and the zombie will succumb. 306 00:11:34,027 --> 00:11:35,171 You're a fucking woman, are you? 307 00:11:35,195 --> 00:11:37,864 Come on! Hit it! Hit it! 308 00:11:37,906 --> 00:11:42,285 - I want to kill you! - Hit the fucking thing! 309 00:11:42,327 --> 00:11:44,829 Next, you've got your standard issue firearm. 310 00:11:44,871 --> 00:11:48,375 The T-70 single fire assault rifle. 311 00:11:53,880 --> 00:11:55,548 Kill the primary. 312 00:11:58,218 --> 00:12:00,011 - Ow! - It's working now. 313 00:12:00,053 --> 00:12:00,845 Fucking hell! 314 00:12:00,887 --> 00:12:02,513 The most important thing... 315 00:12:02,555 --> 00:12:05,599 the one thing you must remember... 316 00:12:05,642 --> 00:12:09,020 is you never shoot the target in the head. 317 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 Always go for the body. 318 00:12:13,858 --> 00:12:14,901 Nonsense. 319 00:12:16,528 --> 00:12:17,838 You got something to say, recruit? 320 00:12:17,862 --> 00:12:19,698 Sir, yes, sir! 321 00:12:19,739 --> 00:12:22,009 It's just that you should always shoot a zombie in the head, 322 00:12:22,033 --> 00:12:23,535 sir. 323 00:12:23,576 --> 00:12:25,537 - Well not these ones. - But... 324 00:12:25,578 --> 00:12:27,038 Are you back-chatting me, fatty? 325 00:12:27,080 --> 00:12:29,541 Sir, no, sir! Ow... 326 00:12:29,582 --> 00:12:30,768 Now you get down on the floor, 327 00:12:30,792 --> 00:12:32,836 you fat piece of shit, and give me twenty. 328 00:12:35,922 --> 00:12:39,092 You can truncheon the head, but you do not shoot there! 329 00:12:39,134 --> 00:12:41,136 That just seems inconsistent... 330 00:12:41,678 --> 00:12:44,097 Anyone else wanna talk about consistency? 331 00:12:45,432 --> 00:12:47,684 Right, you can talk the talk. 332 00:12:47,726 --> 00:12:50,061 Now it's time to walk the walk. 333 00:12:50,103 --> 00:12:51,854 Need a volunteer. 334 00:12:53,273 --> 00:12:56,359 Which one of you has got a pair of bollocks? 335 00:12:59,112 --> 00:13:01,573 Come on, you bunch of fucking nonces! 336 00:13:03,283 --> 00:13:04,743 Go on, Sam. You're the stag. 337 00:13:04,784 --> 00:13:06,661 Oh, no, no, I've got a bit of a... 338 00:13:06,703 --> 00:13:08,288 Sammy! Sammy! 339 00:13:08,329 --> 00:13:10,873 Sammy! Sammy! Sammy! 340 00:13:10,915 --> 00:13:13,668 Okay, okay, alright. I'll volunteer. 341 00:13:13,710 --> 00:13:14,710 Good lad. 342 00:13:15,670 --> 00:13:17,255 Step up then, soldier. 343 00:13:18,006 --> 00:13:20,467 Now we're very lucky, couple of weeks ago, 344 00:13:20,508 --> 00:13:22,469 to capture one of the undead. 345 00:13:23,762 --> 00:13:25,680 Now he hasn't eaten 346 00:13:25,722 --> 00:13:27,265 and he's got the right hump. 347 00:13:38,151 --> 00:13:39,611 Isn't that the guy from the cafe? 348 00:13:39,652 --> 00:13:41,363 Yeah. Yeah, it is. 349 00:13:46,534 --> 00:13:48,286 Well, go on, shoot him! 350 00:13:59,381 --> 00:14:01,216 Oh, right. 351 00:14:10,725 --> 00:14:12,102 Use your truncheon. 352 00:14:12,143 --> 00:14:13,603 No, no, no... 353 00:14:18,108 --> 00:14:19,983 Well, go on, hit him then! 354 00:14:20,026 --> 00:14:21,944 Fucking help me you cunt balls! 355 00:14:23,488 --> 00:14:24,906 Go on, son, hit him! 356 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 Die! Fucking die! 357 00:14:31,413 --> 00:14:33,915 I killed him! 358 00:14:33,957 --> 00:14:35,458 I fucking killed him! 359 00:14:43,842 --> 00:14:45,885 Right, soldiers. 360 00:14:45,927 --> 00:14:48,013 Your training is now officially over. 361 00:14:48,054 --> 00:14:49,264 Move out! 362 00:14:52,767 --> 00:14:54,269 Come on! Come on! 363 00:14:54,310 --> 00:14:56,311 Move, move, move, move! Get in there! 364 00:14:56,354 --> 00:14:58,565 Come on, speed up, get yourself up there! 365 00:14:58,606 --> 00:14:59,566 In the back, now! 366 00:14:59,607 --> 00:15:00,275 Get in there! 367 00:15:00,316 --> 00:15:02,360 Hurry up! Hurry up! 368 00:15:03,194 --> 00:15:04,695 Right! 369 00:15:09,951 --> 00:15:12,287 Right, everybody grab a ration pack and a map. 370 00:15:20,170 --> 00:15:22,255 Ah, thank God! 371 00:15:25,884 --> 00:15:27,802 Is that vodka? 372 00:15:27,844 --> 00:15:30,180 Now, you're gonna split into two teams. 373 00:15:30,221 --> 00:15:32,891 Your mission is to rendezvous at our bunker 374 00:15:32,932 --> 00:15:35,060 on the far side of the woods by sundown. 375 00:15:35,101 --> 00:15:38,146 The bunker is marked on your map as a large X. 376 00:15:38,188 --> 00:15:39,230 But be aware... 377 00:15:39,272 --> 00:15:41,524 these woods are teaming with the undead. 378 00:15:41,566 --> 00:15:42,877 If you wanna make it through alive, 379 00:15:42,901 --> 00:15:45,987 you'll have to stay alert and work as a team. 380 00:15:46,029 --> 00:15:47,197 Any questions? 381 00:15:47,238 --> 00:15:49,074 Yeah, I quite need a dump. 382 00:15:49,115 --> 00:15:51,117 Is there anything by way of toilet facilities 383 00:15:51,159 --> 00:15:53,203 before we get to the bunker? 384 00:15:53,244 --> 00:15:54,371 Dig a hole, mate. 385 00:15:54,412 --> 00:15:55,413 Okay. 386 00:15:55,455 --> 00:15:57,207 Do you have any toilet paper or...? 387 00:15:57,248 --> 00:15:58,249 Leaves. 388 00:15:58,291 --> 00:15:59,334 Leaves. Right. 389 00:15:59,376 --> 00:16:01,252 Try not to use stinging nettles. 390 00:16:03,254 --> 00:16:04,464 Cocks. 391 00:16:04,506 --> 00:16:06,216 Do you want some heroin, Myles? 392 00:16:06,257 --> 00:16:07,257 It'll clog you right up. 393 00:16:13,640 --> 00:16:15,225 That's hilarious, Cheese. 394 00:16:15,266 --> 00:16:17,602 You've got to stop with those great jokes. 395 00:16:18,728 --> 00:16:20,438 One minute until die time, 396 00:16:20,480 --> 00:16:23,274 you bunch of fucking pussies. 397 00:16:23,316 --> 00:16:27,570 So, you guys were in the army? 398 00:16:27,612 --> 00:16:29,906 Uh, Gerald, my father-in-law to be, 399 00:16:29,948 --> 00:16:32,033 he was in the army too, right? 400 00:16:32,075 --> 00:16:33,660 Navy. 401 00:16:33,702 --> 00:16:35,245 Right. 402 00:16:35,286 --> 00:16:37,122 He was an officer though. 403 00:16:38,790 --> 00:16:42,502 Not to say that you guys weren't officers, too. 404 00:16:42,544 --> 00:16:44,254 You could've been. 405 00:16:44,295 --> 00:16:45,755 Right? 406 00:16:45,797 --> 00:16:46,965 What do I know? 407 00:16:48,383 --> 00:16:50,051 Where did you serve, mate? 408 00:16:50,093 --> 00:16:52,178 That's classified. 409 00:16:53,638 --> 00:16:56,641 Good chat. 410 00:17:00,270 --> 00:17:02,981 First group! 411 00:17:04,607 --> 00:17:07,318 Right, well, er, I'll go. 412 00:17:08,028 --> 00:17:09,445 Me too. 413 00:17:09,487 --> 00:17:10,780 - I'm in. - Obviously. 414 00:17:10,821 --> 00:17:13,116 Actually, wait a second, Myles. 415 00:17:14,284 --> 00:17:15,660 Gerald, 416 00:17:15,702 --> 00:17:18,913 as my future father-in-law, 417 00:17:18,954 --> 00:17:22,082 would you like to take part in this adventure with me? 418 00:17:24,669 --> 00:17:28,298 Nnnnnno. 419 00:17:54,240 --> 00:17:55,718 I cannot believe you were about to leave me 420 00:17:55,742 --> 00:17:57,803 with that weirdo Al and your dickhead brother-in-law. 421 00:17:57,827 --> 00:17:58,787 You know, right now, 422 00:17:58,828 --> 00:18:00,097 Cheese is probably forcing Gerald 423 00:18:00,121 --> 00:18:02,165 to snort coke out of some zombie's butt crack. 424 00:18:02,207 --> 00:18:03,750 If it's any consolation, 425 00:18:03,792 --> 00:18:05,186 I doubt whatever's happening is going to leave 426 00:18:05,210 --> 00:18:07,003 a worse impression than watching you 427 00:18:07,045 --> 00:18:09,005 getting dry humped by that massive retard. 428 00:18:09,047 --> 00:18:10,006 That was your fault! 429 00:18:10,048 --> 00:18:11,591 I may have antagonized him a bit, 430 00:18:11,633 --> 00:18:12,735 but the screaming like a little girl 431 00:18:12,759 --> 00:18:14,177 that's on you, mate. 432 00:18:14,219 --> 00:18:15,738 Anyway, it doesn't explain why the rest of them 433 00:18:15,762 --> 00:18:17,013 are so fucking nasty. 434 00:18:17,055 --> 00:18:18,223 I'd like to say it's PTSD, 435 00:18:18,264 --> 00:18:19,825 but frankly, I think they're just wankers. 436 00:18:19,849 --> 00:18:21,202 They certainly take it all very seriously. 437 00:18:21,226 --> 00:18:22,268 Yeah. 438 00:18:23,061 --> 00:18:24,521 Any idea what that means? 439 00:18:24,562 --> 00:18:25,647 Nope. 440 00:18:25,689 --> 00:18:26,707 How long till we get there, Toby, 441 00:18:26,731 --> 00:18:28,400 I really need a shit. 442 00:18:28,441 --> 00:18:29,484 I dunno. 443 00:18:29,526 --> 00:18:30,670 According to the compass on my phone, 444 00:18:30,694 --> 00:18:31,796 I don't think we're going the right way. 445 00:18:31,820 --> 00:18:33,154 Oi! Cockhead! 446 00:18:34,406 --> 00:18:36,491 - Shh. - Come here, you massive tool! 447 00:18:40,870 --> 00:18:42,205 Can you keep it down? 448 00:18:42,247 --> 00:18:44,582 Zombies have super sensitive hearing. 449 00:18:44,624 --> 00:18:45,583 Okay, so firstly, 450 00:18:45,625 --> 00:18:46,936 I don't even think that's a thing. 451 00:18:46,960 --> 00:18:48,104 - It definitely is a thing. - It's not a thing. 452 00:18:48,128 --> 00:18:49,230 Secondly, they're not actually zombies, 453 00:18:49,254 --> 00:18:50,170 they're a bunch of psychotic squaddies 454 00:18:50,213 --> 00:18:51,380 in shitty make-up. 455 00:18:51,423 --> 00:18:53,049 Thirdly, what is the point in us going on 456 00:18:53,091 --> 00:18:54,133 a zombie killing weekend 457 00:18:54,175 --> 00:18:55,569 if we're going to avoid all the zombies? 458 00:18:55,593 --> 00:18:57,053 Yeah, otherwise it's just a really 459 00:18:57,095 --> 00:18:59,014 - inappropriately dressed ramble. - Exactly. 460 00:18:59,055 --> 00:19:00,223 Okay, well firstly, 461 00:19:00,265 --> 00:19:01,766 - fuck your mother. - Right. 462 00:19:01,808 --> 00:19:03,202 - Secondly, how is your mother? - She's fine, thanks. 463 00:19:03,226 --> 00:19:04,328 - Tell her I said hello. - I will. 464 00:19:04,352 --> 00:19:06,187 And thirdly, 465 00:19:06,229 --> 00:19:07,647 what do you actually want? 466 00:19:07,689 --> 00:19:09,250 Toby says you're taking us the wrong way. 467 00:19:09,274 --> 00:19:10,941 Well, he's an idiot. Look at him. 468 00:19:10,984 --> 00:19:12,776 I admit my PhD wasn't in orienteering, 469 00:19:12,819 --> 00:19:14,195 but I think I can read a map. 470 00:19:14,237 --> 00:19:15,947 - We're going North, right? - Right. 471 00:19:15,989 --> 00:19:17,073 Fine. North is that way. 472 00:19:17,115 --> 00:19:18,575 No, no, no, no, no. 473 00:19:18,616 --> 00:19:20,994 North is that way. 474 00:19:21,036 --> 00:19:22,120 Not according to my phone. 475 00:19:22,162 --> 00:19:24,456 Yeah, because it's a bloody phone. 476 00:19:24,497 --> 00:19:26,249 I've got a proper compass, bruv. 477 00:19:26,291 --> 00:19:27,625 Why have you got a compass? 478 00:19:27,667 --> 00:19:29,061 - He's got a whole survival kit. - Yeah, I do. 479 00:19:29,085 --> 00:19:30,420 And a huge fucking knife. 480 00:19:30,462 --> 00:19:31,588 - For whittling. - Of course. 481 00:19:31,629 --> 00:19:32,589 Whittling, right. 482 00:19:32,630 --> 00:19:34,174 Let me see that compass. 483 00:19:36,676 --> 00:19:39,012 Right, the needle's pointing that way. 484 00:19:39,054 --> 00:19:41,056 Yes, but we're going North, 485 00:19:41,097 --> 00:19:42,766 which is "N" on the dial. 486 00:19:42,807 --> 00:19:44,684 Which means we're going that way. 487 00:19:45,060 --> 00:19:47,645 Do you mean the dial you can just spin around? 488 00:19:47,687 --> 00:19:50,357 That changes direction depending on which way you hold it. 489 00:19:51,566 --> 00:19:53,193 Must be broken. 490 00:19:53,234 --> 00:19:54,903 You're broken, you moron. 491 00:19:55,528 --> 00:19:58,073 - I bet you wish you went with the other group now, eh? - Yeah. 492 00:19:58,365 --> 00:19:59,699 Let's do this. 493 00:19:59,741 --> 00:20:00,867 Goggles on. 494 00:20:00,909 --> 00:20:02,077 Shut up. 495 00:20:02,118 --> 00:20:03,745 Guess you must be excited. 496 00:20:03,787 --> 00:20:05,163 About the wedding and all. 497 00:20:05,205 --> 00:20:06,790 Welcoming Sam into the family. 498 00:20:06,831 --> 00:20:08,291 Hmm. 499 00:20:08,333 --> 00:20:09,417 He's a diamond, you know. 500 00:20:11,169 --> 00:20:12,420 What's that? 501 00:20:12,462 --> 00:20:14,506 Nothing. Nothing at all. 502 00:20:15,173 --> 00:20:16,859 Listen, I know what it's like to have a daughter. 503 00:20:16,883 --> 00:20:18,301 The never ending worry. 504 00:20:18,343 --> 00:20:20,178 - You have a daughter? - I have a cat. 505 00:20:20,220 --> 00:20:21,513 Don't trust children. 506 00:20:21,554 --> 00:20:23,973 Always nicking your pills, thinking they're sweets. 507 00:20:24,015 --> 00:20:25,618 But if Mrs. McFluff was to make love to a man 508 00:20:25,642 --> 00:20:27,519 I'd want it to be Sam. 509 00:20:27,560 --> 00:20:30,480 He's kind, tender, dependable. 510 00:20:30,522 --> 00:20:32,357 I admire your loyalty, Cheese, 511 00:20:32,399 --> 00:20:33,774 I'll say that much. 512 00:20:33,817 --> 00:20:36,528 In the heat of battle there are few better qualities. 513 00:20:36,569 --> 00:20:37,672 Oh, well if it's loyalty you want, 514 00:20:37,696 --> 00:20:39,197 then Sam's your man. 515 00:20:39,239 --> 00:20:41,241 This one time at uni he swallowed an entire ounce 516 00:20:41,282 --> 00:20:43,076 of weed to save me from the rozzer. 517 00:20:43,118 --> 00:20:44,703 An entire ounce. 518 00:20:44,744 --> 00:20:46,204 It scarred him for life. 519 00:20:46,246 --> 00:20:47,997 Mainly due to the dubious sexual experience 520 00:20:48,039 --> 00:20:49,206 he had when he was high, 521 00:20:49,249 --> 00:20:51,042 but that's what I call integrity. 522 00:20:51,084 --> 00:20:53,086 Yeah, it's true, when we used to work together, 523 00:20:53,128 --> 00:20:55,170 if ever Sam was going to get a coffee, 524 00:20:55,213 --> 00:20:57,507 he would always get one for me. 525 00:20:57,549 --> 00:20:59,050 Exactly. That's what I'm saying. 526 00:20:59,092 --> 00:21:01,803 I'll take it under advisement. 527 00:21:01,845 --> 00:21:04,472 Tell me, why do they call you Cheese? 528 00:21:04,514 --> 00:21:07,225 Oh, I sense a crazy story coming on. 529 00:21:07,267 --> 00:21:10,353 Yeah. Well, no, actually. 530 00:21:10,395 --> 00:21:13,064 I just really fucking like cheese. 531 00:21:13,106 --> 00:21:14,441 Look, he wants the beer. 532 00:21:15,608 --> 00:21:16,900 Starting early. 533 00:21:16,943 --> 00:21:18,403 Yeah. 534 00:21:19,487 --> 00:21:21,489 Ooh, here he is dressed as a lion. 535 00:21:21,531 --> 00:21:22,866 "As a lion." 536 00:21:22,907 --> 00:21:24,617 Very cute. 537 00:21:30,623 --> 00:21:32,334 No. 538 00:21:34,586 --> 00:21:36,004 Nope. 539 00:21:37,839 --> 00:21:39,424 Nope. 540 00:21:39,883 --> 00:21:43,803 Hmm. Soft and furry. 541 00:21:44,262 --> 00:21:46,473 Like wiping with an actual puppy. 542 00:21:46,514 --> 00:21:49,141 Okay. Let's do this. 543 00:21:50,769 --> 00:21:51,728 Really? 544 00:21:51,770 --> 00:21:52,788 You're having soup at the wedding? 545 00:21:52,812 --> 00:21:53,979 Billy loves soup. 546 00:21:54,022 --> 00:21:55,314 Yeah? 547 00:21:56,691 --> 00:21:58,360 Talk of the devil. 548 00:21:58,401 --> 00:21:59,569 Well, it's actually Suzy. 549 00:21:59,611 --> 00:22:00,987 I figured. 550 00:22:01,613 --> 00:22:03,156 Hey, babe. 551 00:22:04,324 --> 00:22:06,117 Yeah, it's great. 552 00:22:06,159 --> 00:22:07,827 Yeah, we're having loads of fun. 553 00:22:08,703 --> 00:22:10,288 Nope. 554 00:22:11,414 --> 00:22:13,291 No, there are no naked women. 555 00:22:13,875 --> 00:22:15,502 I promise. 556 00:22:16,002 --> 00:22:17,671 Yeah, put him on. 557 00:22:19,130 --> 00:22:20,882 - Hello! - Aw... 558 00:22:20,924 --> 00:22:22,341 Hello! 559 00:22:22,384 --> 00:22:24,135 Yeah, it's daddy. 560 00:22:24,177 --> 00:22:27,805 Yes, it is! Yes, it is! 561 00:22:31,101 --> 00:22:32,185 Uh-huh. 562 00:22:32,227 --> 00:22:33,770 Okay, well I'll see you tomorrow. 563 00:22:33,812 --> 00:22:35,729 Well give him a big kiss from me. 564 00:22:37,023 --> 00:22:38,358 Okay, alright. 565 00:22:38,400 --> 00:22:39,943 Bye. Bye. 566 00:22:41,111 --> 00:22:42,070 What is your problem? 567 00:22:42,112 --> 00:22:43,613 I'll tell you what my problem is. 568 00:22:43,655 --> 00:22:45,115 Take a look around you. 569 00:22:45,156 --> 00:22:47,158 We're at the mercy of the elements. 570 00:22:47,200 --> 00:22:48,993 Face to face with nature. 571 00:22:49,035 --> 00:22:51,162 At war with a deadly enemy. 572 00:22:51,204 --> 00:22:53,748 For once, you have the chance 573 00:22:53,790 --> 00:22:56,501 to experience real life and your missing it. 574 00:22:57,127 --> 00:22:58,354 This is literally not real life. 575 00:22:58,378 --> 00:22:59,587 Oh what and screaming babies 576 00:22:59,629 --> 00:23:00,940 and wedding menus, is that real life? 577 00:23:00,964 --> 00:23:02,631 Yes. Yes, it is. That's what grown ups do. 578 00:23:02,674 --> 00:23:04,341 Yeah, well it sounds shit! 579 00:23:04,384 --> 00:23:06,094 You know what, I'm an idiot, right, 580 00:23:06,136 --> 00:23:07,345 I'm an idiot. 581 00:23:07,387 --> 00:23:09,639 I thought for one weekend, just one weekend, 582 00:23:09,681 --> 00:23:12,225 we could all get together like old times. 583 00:23:13,476 --> 00:23:15,395 The Crazy Crew. 584 00:23:16,062 --> 00:23:17,104 The Crazy Crew? 585 00:23:17,147 --> 00:23:18,249 What, you don't remember the Crazy Crew? 586 00:23:18,273 --> 00:23:20,024 Crazy Crew! 587 00:23:20,066 --> 00:23:21,901 When I first moved down South, the Crazy... 588 00:23:21,943 --> 00:23:23,319 Oh, I remember the Crazy Crew. 589 00:23:23,361 --> 00:23:24,755 But there's a reason we stopped calling ourselves that 590 00:23:24,779 --> 00:23:26,632 - when we were sixteen. - It was a terrible name. 591 00:23:26,656 --> 00:23:27,948 For one. 592 00:23:27,991 --> 00:23:29,427 But also because none of us were actually crazy. 593 00:23:29,451 --> 00:23:31,178 All we used to do was sit around each other's houses 594 00:23:31,202 --> 00:23:32,912 eating pizza chatting about how one day 595 00:23:32,954 --> 00:23:35,123 we might actually talk to some girls. 596 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 Fine. 597 00:23:40,128 --> 00:23:41,272 I won't talk about Billy any more. 598 00:23:41,296 --> 00:23:42,380 And I'm more than happy 599 00:23:42,422 --> 00:23:43,774 not to talk about weddings and stuff. 600 00:23:43,798 --> 00:23:45,276 Just so I know, what sort of "crazy" shit 601 00:23:45,300 --> 00:23:46,801 can we talk about? 602 00:23:48,720 --> 00:23:51,389 Err, films. 603 00:23:54,142 --> 00:23:56,436 Football. 604 00:23:56,478 --> 00:23:59,647 Women who aren't our wives or fiancées. 605 00:24:00,648 --> 00:24:03,234 I'm not really into football, so... 606 00:24:03,276 --> 00:24:05,612 Ah, right, err... 607 00:24:05,653 --> 00:24:07,322 Anyone seen anything 608 00:24:07,364 --> 00:24:10,033 interesting at the flicks recently? 609 00:24:11,493 --> 00:24:12,928 Don't think I've managed to watch an entire film 610 00:24:12,952 --> 00:24:14,245 since Billy... 611 00:24:16,414 --> 00:24:18,500 Girls, girls, girls then. 612 00:24:20,001 --> 00:24:21,503 You seeing anyone? 613 00:24:22,087 --> 00:24:23,463 No. 614 00:24:24,047 --> 00:24:25,632 Relax. 615 00:24:26,383 --> 00:24:28,843 Relax. Think Zen thoughts. 616 00:24:29,803 --> 00:24:32,013 Namaste. 617 00:24:43,650 --> 00:24:44,401 Fuck. 618 00:24:44,442 --> 00:24:45,443 What about online dating? 619 00:24:45,485 --> 00:24:47,195 Get with the program, grandma. 620 00:24:47,237 --> 00:24:49,781 Everyone's using apps now. 621 00:24:49,823 --> 00:24:52,575 - On your phone? - No, on your balls. 622 00:24:52,617 --> 00:24:54,828 Well, why don't you try that then? 623 00:24:54,869 --> 00:24:56,495 This girl at my work, 624 00:24:56,538 --> 00:24:58,123 she's on this Loved Up app, 625 00:24:58,164 --> 00:25:00,500 and she got fifteen dick pics in a day. 626 00:25:01,584 --> 00:25:02,603 Are you worried girls are going to send you 627 00:25:02,627 --> 00:25:03,669 pics of their cock? 628 00:25:03,712 --> 00:25:04,772 No, I just don't want to send pictures 629 00:25:04,796 --> 00:25:06,798 of my junk to strangers. 630 00:25:06,840 --> 00:25:08,257 I've got a choad. 631 00:25:09,217 --> 00:25:11,136 You understand you don't have to do that. 632 00:25:11,177 --> 00:25:12,512 Whatevs. 633 00:25:12,554 --> 00:25:15,473 Look, my point is, it's full of weirdos and freaks. 634 00:25:15,515 --> 00:25:16,933 Oh my God! 635 00:25:16,975 --> 00:25:18,935 Jesus Christ, Myles. 636 00:25:18,977 --> 00:25:19,978 Lock and load, bitches. 637 00:25:20,020 --> 00:25:22,480 Myles! 638 00:25:22,522 --> 00:25:24,232 We're coming for you, brother! 639 00:25:27,235 --> 00:25:28,736 Yes. 640 00:25:32,198 --> 00:25:33,908 Shall we? 641 00:25:52,635 --> 00:25:54,387 Die motherfuckers! 642 00:25:54,429 --> 00:25:55,930 Yeah! 643 00:26:03,438 --> 00:26:04,856 You alright? 644 00:26:04,898 --> 00:26:07,233 It's the booze. I'll catch you up. 645 00:26:07,567 --> 00:26:08,777 Okay. 646 00:26:14,741 --> 00:26:17,202 Shit. 647 00:26:18,953 --> 00:26:20,580 Oh God. 648 00:27:08,003 --> 00:27:09,629 Come on, mate. 649 00:27:09,671 --> 00:27:11,297 This is all just a big game. 650 00:27:12,507 --> 00:27:13,925 Right? 651 00:27:29,190 --> 00:27:31,609 What did you fucking do? 652 00:27:38,241 --> 00:27:40,118 Oh fuck! 653 00:27:52,714 --> 00:27:55,633 Oh fuck! Oh fuck! 654 00:27:55,675 --> 00:27:58,219 Oh fuck! Oh fuck! Oh fuck! 655 00:27:58,261 --> 00:27:59,596 Oh fuck! Oh fuck...! 656 00:27:59,637 --> 00:28:00,804 Three zombies down. 657 00:28:00,847 --> 00:28:02,932 - Bosh! - Crazy Crew's back, baby! 658 00:28:02,974 --> 00:28:04,391 Looks like Sam bagged one, too. 659 00:28:04,434 --> 00:28:05,601 Awesomeballs! 660 00:28:05,643 --> 00:28:07,079 - I killed him! - Yeah, I know, I can see. 661 00:28:07,103 --> 00:28:09,189 - I killed him! - Yeah, alright Sam. We get it. 662 00:28:09,230 --> 00:28:10,148 What's up with this guy? 663 00:28:10,190 --> 00:28:11,483 No, no, no, you don't get it. 664 00:28:11,524 --> 00:28:13,568 I'm trying to tell you that I fucking killed him! 665 00:28:13,610 --> 00:28:15,652 When you say "killed", do you mean... 666 00:28:15,695 --> 00:28:17,489 Fucking dead. Dead, dead. 667 00:28:17,530 --> 00:28:19,407 Like, not stupid fucking pretend dead. 668 00:28:19,449 --> 00:28:21,201 Actual dead. 669 00:28:22,369 --> 00:28:23,370 You killed him. 670 00:28:23,411 --> 00:28:25,038 I know, that's what I just told you! 671 00:28:25,080 --> 00:28:26,872 - Why did you do that? - It was by mistake. 672 00:28:26,915 --> 00:28:28,332 He was attacking me 673 00:28:28,375 --> 00:28:29,918 and he was very scary and then... 674 00:28:29,959 --> 00:28:31,378 I... I... 675 00:28:31,419 --> 00:28:33,755 - So you stabbed him through the heart?! - Uh-huh. 676 00:28:34,422 --> 00:28:35,548 Oh fuck. 677 00:28:35,590 --> 00:28:39,135 Yeah, but let's get this in perspective. 678 00:28:39,177 --> 00:28:40,928 He was already dead. 679 00:28:40,970 --> 00:28:42,597 What is wrong with you? 680 00:28:42,639 --> 00:28:44,599 You alright muchachos? 681 00:28:44,641 --> 00:28:46,685 The good news is, I mullered a zombie. 682 00:28:46,726 --> 00:28:48,728 The bad news is, I was unsuccessful in my dump. 683 00:28:48,770 --> 00:28:49,937 What the fuck?! 684 00:28:49,979 --> 00:28:50,939 Sam killed him. 685 00:28:50,980 --> 00:28:53,191 - Why? - I didn't mean to. 686 00:28:53,233 --> 00:28:55,777 I was scared and I dropped the truncheon and... 687 00:28:58,571 --> 00:29:00,281 Help! 688 00:29:00,323 --> 00:29:03,493 Oh thank God, he's alive! 689 00:29:09,082 --> 00:29:11,251 What the hell did you just do?! 690 00:29:11,292 --> 00:29:12,459 He was reanimating. 691 00:29:12,502 --> 00:29:13,962 He wasn't a fucking zombie! 692 00:29:14,004 --> 00:29:15,796 Yeah, maybe not before. 693 00:29:15,839 --> 00:29:17,173 But we all just saw that. 694 00:29:17,215 --> 00:29:19,842 He just said, "Brains." 695 00:29:19,884 --> 00:29:21,678 He said, "Help." 696 00:29:21,928 --> 00:29:23,823 - I'm gonna fucking kill you! - What is your problem? 697 00:29:23,847 --> 00:29:25,741 You're the stupidest bloody person I've ever met! 698 00:29:25,765 --> 00:29:26,599 Just relax! 699 00:29:26,641 --> 00:29:28,143 Both of you relax, okay? 700 00:29:28,184 --> 00:29:29,912 Myles has a plan that's going to make all of this 701 00:29:29,936 --> 00:29:31,312 just go away. 702 00:29:31,354 --> 00:29:32,397 - You do? - Yeah. 703 00:29:32,439 --> 00:29:34,441 - What is it? - Simple, okay. 704 00:29:34,482 --> 00:29:37,068 We bury the body under a tree. 705 00:29:37,110 --> 00:29:39,111 We keep our mouths shut. 706 00:29:39,154 --> 00:29:41,614 And hope no one notices. You're welcome. 707 00:29:41,656 --> 00:29:42,948 - Hope no one notices?! - Yeah. 708 00:29:42,991 --> 00:29:44,301 - That is not a plan! - Course it is, 709 00:29:44,325 --> 00:29:45,452 it's a fucking classic. 710 00:29:45,493 --> 00:29:46,828 Trust me, this is my bag, baby. 711 00:29:46,870 --> 00:29:48,162 I'm a lawyer. 712 00:29:48,204 --> 00:29:49,640 You're a corporate lawyer, you negotiate contracts. 713 00:29:49,664 --> 00:29:51,416 Look. Look, we take his phone, okay? 714 00:29:51,458 --> 00:29:52,542 We keep sending texts 715 00:29:52,584 --> 00:29:54,061 to make it seem like he's still alive, 716 00:29:54,085 --> 00:29:55,855 and by the time anyone's figured out something's wrong 717 00:29:55,879 --> 00:29:57,421 ten groups will have been through here. 718 00:29:57,464 --> 00:29:58,923 And these woods are big. 719 00:29:58,965 --> 00:30:00,484 It'll be weeks before they find the body. 720 00:30:00,508 --> 00:30:01,902 They won't get an accurate time of death. 721 00:30:01,926 --> 00:30:03,178 - This could work. - No way. 722 00:30:03,219 --> 00:30:05,388 Okay. Then we settle. 723 00:30:06,556 --> 00:30:08,141 We pay them off. 724 00:30:09,225 --> 00:30:10,726 Are you suggesting we give them money 725 00:30:10,769 --> 00:30:12,812 to ignore the fact that we killed their friend? 726 00:30:12,854 --> 00:30:14,105 Uh-huh. 727 00:30:15,732 --> 00:30:17,418 - How much money? - I don't know, they look kind of povo. 728 00:30:17,442 --> 00:30:18,711 I reckon ten, twenty grand a piece 729 00:30:18,735 --> 00:30:19,860 will keep them quiet. 730 00:30:19,903 --> 00:30:21,130 You'd ignore our murders for twenty grand? 731 00:30:21,154 --> 00:30:22,214 Of course not, mate. I'm already rich. 732 00:30:22,238 --> 00:30:23,632 I'd let someone take out Eric for, say, 733 00:30:23,656 --> 00:30:24,573 I don't know, a hundred? 734 00:30:24,616 --> 00:30:25,908 A hundred grand? 735 00:30:25,950 --> 00:30:26,951 Cheers, bro. 736 00:30:26,993 --> 00:30:28,012 No. Apart from the fact I don't have 737 00:30:28,036 --> 00:30:29,037 twenty grand spare, 738 00:30:29,079 --> 00:30:31,039 that is a completely ridiculous idea. 739 00:30:31,081 --> 00:30:32,961 We could frame Brandon. He's a massive dickhead. 740 00:30:32,999 --> 00:30:33,667 That's true. 741 00:30:33,708 --> 00:30:35,585 No, no, no, no! 742 00:30:35,627 --> 00:30:38,171 We're not paying anyone off or framing anyone. 743 00:30:38,213 --> 00:30:38,963 Okay? 744 00:30:39,005 --> 00:30:39,881 We've got no choice. 745 00:30:39,923 --> 00:30:40,757 We'll have to go to the police. 746 00:30:40,799 --> 00:30:41,841 The police? 747 00:30:41,883 --> 00:30:42,985 Sam and Eric will go to prison. 748 00:30:43,009 --> 00:30:44,135 You understand that, right? 749 00:30:44,177 --> 00:30:45,219 It was a mistake. 750 00:30:45,261 --> 00:30:47,472 Eric may go down for mental incompetence 751 00:30:47,514 --> 00:30:49,056 and Sam, maybe manslaughter, 752 00:30:49,099 --> 00:30:50,558 but that is still hard time. 753 00:30:50,600 --> 00:30:51,935 Sam won't stand a chance 754 00:30:51,976 --> 00:30:53,621 I dunno, he seems pretty good at shanking people. 755 00:30:53,645 --> 00:30:54,646 I can't go to prison 756 00:30:54,688 --> 00:30:56,439 I'm getting married in three weeks. 757 00:30:56,481 --> 00:30:58,108 Rachel will be devastated. 758 00:30:58,149 --> 00:31:00,568 Gerald would never forgive me! 759 00:31:00,610 --> 00:31:01,610 Look Toby, 760 00:31:01,653 --> 00:31:03,113 if you insist on going down this way, 761 00:31:03,154 --> 00:31:05,281 we're not going to kill you to silence you, okay. 762 00:31:06,449 --> 00:31:07,510 I didn't think you were till you said that. 763 00:31:07,534 --> 00:31:09,160 Why would you... 764 00:31:09,202 --> 00:31:10,161 why are you talking about killing me? 765 00:31:10,203 --> 00:31:11,305 I said we're not going to kill you. 766 00:31:11,329 --> 00:31:12,288 But it'd crossed your mind! 767 00:31:12,330 --> 00:31:13,372 It crossed my mind. 768 00:31:13,415 --> 00:31:14,541 All I'm saying is, 769 00:31:14,582 --> 00:31:16,710 is that you signed the Crazy Crew charter 770 00:31:16,751 --> 00:31:18,211 just like the rest of us. 771 00:31:18,253 --> 00:31:20,714 And article twelve of the Crazy Crew charter says, 772 00:31:20,755 --> 00:31:22,757 "Always have a brother's back." 773 00:31:22,799 --> 00:31:23,675 Always. 774 00:31:23,717 --> 00:31:25,218 We were fourteen. 775 00:31:25,260 --> 00:31:26,612 We were talking about girls and fights in the playground, 776 00:31:26,636 --> 00:31:28,596 not conspiracy to fucking murder! 777 00:31:28,638 --> 00:31:30,032 - I think it was implicit. - Totally. 778 00:31:30,056 --> 00:31:32,058 Guys, guys, I have a son 779 00:31:32,100 --> 00:31:33,435 to think about now, okay? 780 00:31:33,476 --> 00:31:35,603 Oh, you promised you weren't going to talk about him. 781 00:31:35,645 --> 00:31:37,105 You promised not to murder anyone! 782 00:31:37,147 --> 00:31:38,356 No, I bloody didn't! 783 00:31:38,398 --> 00:31:41,317 But fine. Let's talk about Billy. 784 00:31:41,359 --> 00:31:42,901 How long have you known this guy? 785 00:31:42,944 --> 00:31:44,111 Eight months. 786 00:31:44,154 --> 00:31:45,548 And has he ever said anything interesting? 787 00:31:45,572 --> 00:31:46,613 No. 788 00:31:46,656 --> 00:31:47,675 Has he ever done anything interesting? 789 00:31:47,699 --> 00:31:48,575 No. 790 00:31:48,616 --> 00:31:49,951 You've known Sam for twenty years 791 00:31:49,993 --> 00:31:52,912 and he has said and done lots of interesting things, 792 00:31:52,954 --> 00:31:54,289 so I just can't understand 793 00:31:54,330 --> 00:31:57,667 how you can possibly prefer Billy over Sam! 794 00:31:57,709 --> 00:31:59,002 You're not even human. 795 00:31:59,044 --> 00:32:00,378 Let's face it, 796 00:32:00,420 --> 00:32:02,148 Billy could be the most boring person in the world, 797 00:32:02,172 --> 00:32:03,548 or a complete twat. 798 00:32:03,590 --> 00:32:04,900 And you're going to throw away your friendship 799 00:32:04,924 --> 00:32:06,509 with Sam for that? 800 00:32:06,551 --> 00:32:08,928 One day you'll grow up and understand responsibility. 801 00:32:08,970 --> 00:32:09,846 Billy needs me. 802 00:32:09,888 --> 00:32:11,723 "Billy needs me!" 803 00:32:13,391 --> 00:32:14,351 What the fuck are you doing? 804 00:32:14,392 --> 00:32:15,852 If you let Toby wipe your bum, 805 00:32:15,894 --> 00:32:16,996 he won't send you to prison. 806 00:32:17,020 --> 00:32:18,480 Stop it! 807 00:32:19,814 --> 00:32:22,025 Look, Toby's right. 808 00:32:22,067 --> 00:32:24,110 He has got a son to think of. 809 00:32:24,152 --> 00:32:26,196 And even if little Billy is boring. 810 00:32:26,237 --> 00:32:27,197 Or a twat. 811 00:32:27,238 --> 00:32:29,449 He's your little twat. 812 00:32:29,491 --> 00:32:31,658 Your responsibility. 813 00:32:31,910 --> 00:32:34,579 This is my responsibility, my fault. 814 00:32:35,413 --> 00:32:37,165 I have to take the fall. 815 00:32:41,086 --> 00:32:43,171 I've got no reception. 816 00:32:45,256 --> 00:32:47,133 Can I borrow yours please? 817 00:32:51,429 --> 00:32:54,057 Oh, for fuck's sake. 818 00:32:55,266 --> 00:32:57,894 So I said, "How the hell can she have chlamydia? 819 00:32:57,936 --> 00:32:59,205 I always taught her to rubber up." 820 00:32:59,229 --> 00:33:01,564 Ah yes, but feline chlamydia is often passed on 821 00:33:01,606 --> 00:33:03,233 from mother to kitten. 822 00:33:03,274 --> 00:33:05,360 Yeah, that's what they said. 823 00:33:13,702 --> 00:33:15,370 Ow! 824 00:33:16,454 --> 00:33:18,373 Oh, you wanker. 825 00:33:18,415 --> 00:33:19,791 And regroup! 826 00:33:20,542 --> 00:33:21,918 I'll tell you one thing, Gerry, 827 00:33:21,960 --> 00:33:22,919 you don't have to worry about Sam 828 00:33:22,961 --> 00:33:24,921 giving your daughter any STD's. 829 00:33:24,963 --> 00:33:26,423 He's very hygienic. 830 00:33:26,464 --> 00:33:28,216 Ooh, what an accolade. 831 00:33:28,258 --> 00:33:29,509 Yeah, it's true that. 832 00:33:29,551 --> 00:33:32,637 I happen to know for a fact that he flosses. 833 00:33:32,679 --> 00:33:34,848 Yeah, his teeth though, not his cock. 834 00:33:35,640 --> 00:33:37,058 True. True. 835 00:34:02,250 --> 00:34:03,668 Let me get rid of that. 836 00:34:04,961 --> 00:34:06,171 Are you kidding... 837 00:34:06,212 --> 00:34:08,297 You just smeared his DNA all over your clothes! 838 00:34:08,340 --> 00:34:09,424 Oops. 839 00:34:09,466 --> 00:34:10,967 Maybe you want to wank onto his face. 840 00:34:11,009 --> 00:34:12,677 Make the prosecution's case watertight. 841 00:34:12,719 --> 00:34:14,262 I'll wank onto your face. 842 00:34:14,304 --> 00:34:16,014 How is that a comeback? 843 00:34:17,474 --> 00:34:19,392 S.P. Dowie. 844 00:34:19,684 --> 00:34:21,186 One bank card. 845 00:34:21,728 --> 00:34:23,855 Two condoms. Ribbed for her pleasure. 846 00:34:23,897 --> 00:34:25,023 Very thoughtful. 847 00:34:25,065 --> 00:34:26,608 And a Nando's loyalty card. 848 00:34:26,649 --> 00:34:27,775 Alright. 849 00:34:27,817 --> 00:34:29,461 Oh, are we stealing from the dead now, too? 850 00:34:29,485 --> 00:34:30,713 Toby, if we're going to convince people 851 00:34:30,737 --> 00:34:31,780 this guy's still alive 852 00:34:31,821 --> 00:34:33,298 we need to keep his cards operational. 853 00:34:33,322 --> 00:34:34,449 Okay? 854 00:34:34,491 --> 00:34:35,283 If that means I get a free quarter chicken 855 00:34:35,324 --> 00:34:36,201 now and then, so be it. 856 00:34:36,242 --> 00:34:37,260 - Medium? - Mango and lime. 857 00:34:37,284 --> 00:34:38,243 - Interesting. - Mmm. 858 00:34:38,286 --> 00:34:39,371 Oh. Hold on. 859 00:34:43,750 --> 00:34:45,585 Bingo. Whoo. 860 00:34:49,714 --> 00:34:50,882 Balls. 861 00:34:50,924 --> 00:34:53,217 I need his passcode to change his passcode. 862 00:34:53,259 --> 00:34:54,052 You'll have to keep pressing it, 863 00:34:54,094 --> 00:34:55,387 make sure it doesn't lock. 864 00:34:56,221 --> 00:34:57,347 Or... 865 00:35:00,308 --> 00:35:01,351 No! 866 00:35:01,393 --> 00:35:02,769 No, you can't! 867 00:35:07,482 --> 00:35:10,567 - Jesus Christ... - Our lord. 868 00:35:10,610 --> 00:35:13,738 Blessed art thou in all your glory. 869 00:35:15,323 --> 00:35:17,200 Etcetera, etcetera. 870 00:35:18,243 --> 00:35:21,663 Today we offer you our good friend... 871 00:35:25,291 --> 00:35:26,960 Steve? 872 00:35:27,002 --> 00:35:29,504 Steve's not really a zombie name. 873 00:35:29,546 --> 00:35:31,131 - He wasn't a zombie. - Graah. 874 00:35:31,172 --> 00:35:32,549 Now that's a zombie name. 875 00:35:32,590 --> 00:35:34,801 - He wasn't a zombie. - It began with "S". 876 00:35:34,843 --> 00:35:35,926 Sluor. 877 00:35:35,969 --> 00:35:37,405 Now that's a proper good zombie name. 878 00:35:37,429 --> 00:35:39,389 - He wasn't a zombie. - One second. 879 00:35:40,098 --> 00:35:42,183 Oh, for crying out loud. 880 00:35:42,225 --> 00:35:43,308 It was Steve. 881 00:35:43,351 --> 00:35:45,061 - Good guess, Sam. - Thanks! 882 00:35:49,107 --> 00:35:50,107 Lord. 883 00:35:51,109 --> 00:35:53,319 Please take Steve 884 00:35:55,030 --> 00:35:57,907 into your holy kingdom 885 00:35:57,949 --> 00:36:01,453 and treat him with kindness for all eternity. 886 00:36:02,746 --> 00:36:05,957 I remember the first time I met Steve. 887 00:36:05,999 --> 00:36:08,209 He was eyeballing me from across the cafe 888 00:36:08,251 --> 00:36:09,627 because of something Myles had said 889 00:36:09,669 --> 00:36:10,879 about monkey jizz. 890 00:36:10,920 --> 00:36:12,756 - Positive feedback. - Great times. 891 00:36:14,215 --> 00:36:15,759 And although I didn't get the chance 892 00:36:15,800 --> 00:36:18,803 to get to know him as much as I'd have liked, 893 00:36:18,845 --> 00:36:20,805 from the small time we spent together 894 00:36:20,847 --> 00:36:23,475 I could tell that Steve was a... 895 00:36:25,685 --> 00:36:27,479 - Was a... - A bit of a cunt? 896 00:36:27,520 --> 00:36:28,396 A bit of a cunt. Yeah. 897 00:36:28,438 --> 00:36:30,273 - Bless him, he was. - Yeah. 898 00:36:31,566 --> 00:36:33,026 - Amen? - Amen. 899 00:36:33,068 --> 00:36:33,902 We good with God now? 900 00:36:33,943 --> 00:36:35,528 - Defo. - Right. 901 00:36:43,036 --> 00:36:44,329 You should've seen the look on 902 00:36:44,371 --> 00:36:46,498 that stuck up prick's face when I snuck up on him. 903 00:36:47,707 --> 00:36:49,334 What do you think of that? 904 00:36:50,168 --> 00:36:51,461 She's rough, mate. 905 00:36:51,503 --> 00:36:53,797 What are you talking about? Look at those tits. 906 00:36:53,838 --> 00:36:55,465 You fucked a pig, mate. 907 00:36:55,507 --> 00:36:56,341 What do you think, Cam? 908 00:36:56,383 --> 00:36:57,299 At least it was female. 909 00:36:57,342 --> 00:36:58,527 I thought he was a fucking poof. 910 00:36:58,551 --> 00:36:59,969 Oh, piss off. 911 00:37:00,011 --> 00:37:01,513 Oh, yeah! 912 00:37:01,554 --> 00:37:03,848 Four hundred feet per second. 913 00:37:03,890 --> 00:37:06,810 One eighty five pound draw weight. 914 00:37:06,851 --> 00:37:07,811 Nice. 915 00:37:07,852 --> 00:37:09,229 Fucking should be for a grand. 916 00:37:09,896 --> 00:37:11,582 So when are we gonna go bag a deer then, eh? 917 00:37:11,606 --> 00:37:12,941 You and me? 918 00:37:12,982 --> 00:37:14,317 Never. 919 00:37:14,567 --> 00:37:16,986 - Oi, you fucking prick! - Sorry, mate. Finger slipped. 920 00:37:17,028 --> 00:37:19,363 - I just bought that! - Oi, rein it in! 921 00:37:19,406 --> 00:37:21,408 Any of you fucking monkeys know where Steve is? 922 00:37:21,449 --> 00:37:22,909 He was with us on the first run. 923 00:37:22,951 --> 00:37:23,868 Don't know after that. 924 00:37:23,910 --> 00:37:25,036 Check the bog. 925 00:37:25,078 --> 00:37:26,579 One o'clock's his wank time. 926 00:37:26,621 --> 00:37:27,580 Right, ten minutes 927 00:37:27,622 --> 00:37:29,082 then back out for the next run. 928 00:37:30,375 --> 00:37:31,960 Wank time. 929 00:37:45,098 --> 00:37:47,017 Can I please have some water now? 930 00:37:47,058 --> 00:37:48,810 I think I'm getting dehydrated. 931 00:37:51,771 --> 00:37:52,689 You twat. 932 00:37:52,731 --> 00:37:54,190 Stag rules are still in effect. 933 00:37:54,232 --> 00:37:57,110 Whoo. This guy really had no life. 934 00:37:57,152 --> 00:37:59,070 No parents. No girlfriend. 935 00:37:59,112 --> 00:38:00,572 Barely any friends. 936 00:38:00,613 --> 00:38:01,656 Honestly, I don't think 937 00:38:01,698 --> 00:38:02,574 a single person's going to miss him. 938 00:38:02,615 --> 00:38:03,866 Brilliant! 939 00:38:03,908 --> 00:38:05,493 You two are awful human beings. 940 00:38:05,535 --> 00:38:07,412 Oh, he is on Loved Up though. 941 00:38:07,454 --> 00:38:08,663 Oh, let's have a look. 942 00:38:08,705 --> 00:38:10,425 Is that the thing you were telling me about? 943 00:38:10,540 --> 00:38:11,958 So, Loved Up. 944 00:38:12,000 --> 00:38:15,086 You search, right, for girls in your local area, 945 00:38:15,128 --> 00:38:17,881 let's say aged between twenty-two and thirty-five, 946 00:38:17,922 --> 00:38:18,882 right? 947 00:38:18,923 --> 00:38:21,676 And their profiles pop up, like so. 948 00:38:21,718 --> 00:38:24,261 So, Mandy? Hmm. 949 00:38:24,304 --> 00:38:26,264 What do we think about Mandy? 950 00:38:26,306 --> 00:38:29,601 Erm, well she's... she's... 951 00:38:29,642 --> 00:38:30,935 She's a no. 952 00:38:30,977 --> 00:38:33,229 So we swipe Mandy that way, and Mandy disappears 953 00:38:33,271 --> 00:38:35,982 and now she's replaced by Natasha. 954 00:38:36,441 --> 00:38:37,817 No. 955 00:38:38,443 --> 00:38:39,694 Annabelle? 956 00:38:39,736 --> 00:38:40,737 No. 957 00:38:40,779 --> 00:38:42,489 - Melissa? - No. 958 00:38:42,530 --> 00:38:44,074 - Elizabeth? - No. 959 00:38:44,115 --> 00:38:45,991 Oh, hello, Veronica. 960 00:38:46,034 --> 00:38:47,327 Ah, yeah. 961 00:38:47,369 --> 00:38:50,538 We like Veronica, so we swipe this way and... 962 00:38:50,580 --> 00:38:52,624 Holy shit! 963 00:38:52,665 --> 00:38:54,042 It's a match. 964 00:38:54,084 --> 00:38:55,250 She likes us, too? 965 00:38:55,293 --> 00:38:56,294 Yeah. 966 00:38:56,336 --> 00:38:57,796 Cool, so what do we do now? 967 00:38:57,837 --> 00:38:59,047 I don't know. 968 00:38:59,089 --> 00:39:00,316 I suppose we send her pictures of our cocks. 969 00:39:00,340 --> 00:39:02,258 You don't have to send a picture of your cock. 970 00:39:02,300 --> 00:39:03,635 Oh yeah, you're right. 971 00:39:03,677 --> 00:39:04,636 It could be anyone's. 972 00:39:04,678 --> 00:39:06,513 How can she tell the difference? 973 00:39:06,554 --> 00:39:08,074 Unless there's something in the picture 974 00:39:08,098 --> 00:39:09,307 to give it scale, 975 00:39:09,349 --> 00:39:11,059 they basically look the same. 976 00:39:11,101 --> 00:39:13,395 I've never had a girl like that like me. 977 00:39:13,436 --> 00:39:15,063 Yeah, one small problem. 978 00:39:15,105 --> 00:39:17,982 She doesn't actually like you, she likes Steve. 979 00:39:18,024 --> 00:39:19,609 Oh yeah. 980 00:39:19,651 --> 00:39:21,027 Shit. 981 00:39:23,405 --> 00:39:25,907 Oh, text from Sergeant Marshall. 982 00:39:25,949 --> 00:39:26,574 Yeah? 983 00:39:26,616 --> 00:39:27,742 "Where are you?" 984 00:39:27,784 --> 00:39:29,869 Okay, okay, text back, 985 00:39:29,911 --> 00:39:31,871 "Feel like shite, boss. 986 00:39:31,913 --> 00:39:33,915 Gone home. Sorry". 987 00:39:33,957 --> 00:39:35,000 Sent. 988 00:39:35,041 --> 00:39:36,185 - Do you think that'll work? - Yeah. 989 00:39:36,209 --> 00:39:37,460 It better work. 990 00:39:37,502 --> 00:39:40,046 Reply. 991 00:39:40,088 --> 00:39:41,965 "See you next Saturday". 992 00:39:42,007 --> 00:39:43,216 Boom! 993 00:39:43,258 --> 00:39:44,986 And just like that we've bought ourselves a week. 994 00:39:45,010 --> 00:39:46,428 Sweet! 995 00:40:03,903 --> 00:40:05,696 And, of course, my great grandfather, 996 00:40:05,739 --> 00:40:08,116 Commodore Corfield played a prominent role 997 00:40:08,158 --> 00:40:09,868 in the Dervish war. 998 00:40:09,909 --> 00:40:12,787 He was known by the locals as "Aleunsuriat Alqasia", 999 00:40:12,829 --> 00:40:16,750 which loosely translates as, "Cruel racist". 1000 00:40:16,791 --> 00:40:18,102 It was probably a compliment at that time. 1001 00:40:18,126 --> 00:40:19,461 I should say. 1002 00:40:19,502 --> 00:40:22,087 After him my grandfather captained a frigate in Burma 1003 00:40:22,130 --> 00:40:26,593 and then my father served aboard the HMS Black Swan. 1004 00:40:26,634 --> 00:40:28,553 The Battle of Chumonchin Chan. 1005 00:40:28,595 --> 00:40:30,388 Indeed. 1006 00:40:30,430 --> 00:40:31,556 I fucking love getting baked 1007 00:40:31,598 --> 00:40:33,350 and watching the History Channel. 1008 00:40:33,391 --> 00:40:35,685 You should try Jurassic Fight Club on ketamine. 1009 00:40:35,727 --> 00:40:36,435 It's brutal. 1010 00:40:36,478 --> 00:40:37,937 I don't doubt it. 1011 00:40:37,979 --> 00:40:40,522 So, yes, after eleven generations of naval men, 1012 00:40:40,565 --> 00:40:43,109 I suppose my fate was inevitable. 1013 00:40:43,151 --> 00:40:44,819 And yourself? 1014 00:40:44,861 --> 00:40:46,696 Well, my old man was a dustman. 1015 00:40:46,738 --> 00:40:48,531 Who wore a dustman's hat? 1016 00:40:49,866 --> 00:40:52,035 No, I don't think he had a hat. 1017 00:40:52,911 --> 00:40:54,537 So, yeah, I could've gone into that, 1018 00:40:54,579 --> 00:40:57,248 and then I thought early mornings and shit pay, 1019 00:40:57,290 --> 00:40:59,918 figured it made more sense to just blag my way into uni, 1020 00:40:59,959 --> 00:41:01,211 deal a few drugs 1021 00:41:01,252 --> 00:41:03,672 and hang out as long as humanly possible. 1022 00:41:03,713 --> 00:41:05,840 Thoroughly understandable. 1023 00:41:11,971 --> 00:41:13,056 So I'm thinking, 1024 00:41:13,098 --> 00:41:14,158 come Tuesday or Wednesday big Steve's 1025 00:41:14,182 --> 00:41:16,058 going to have a major life rethink, 1026 00:41:16,101 --> 00:41:17,686 quit his job, move down South 1027 00:41:17,727 --> 00:41:19,979 and pursue his dream of becoming a banker. 1028 00:41:20,021 --> 00:41:21,648 We sell that, we're home and dry. 1029 00:41:21,690 --> 00:41:23,108 Nice. 1030 00:41:23,733 --> 00:41:25,318 What is it? 1031 00:41:25,360 --> 00:41:26,986 Is it the bunker? 1032 00:41:27,028 --> 00:41:28,404 It looks like a cabin. 1033 00:41:28,446 --> 00:41:30,740 Ah, maybe they've got water. 1034 00:41:30,782 --> 00:41:32,826 Maybe they've got a toilet. 1035 00:41:32,867 --> 00:41:35,203 We really are the Crazy Crew, aren't we? 1036 00:41:42,919 --> 00:41:43,877 Should we knock? 1037 00:41:43,920 --> 00:41:45,839 I don't think anyone lives here. 1038 00:41:49,342 --> 00:41:51,011 Hello. 1039 00:41:53,555 --> 00:41:55,432 Hello! 1040 00:42:14,159 --> 00:42:16,494 Hello. 1041 00:42:18,830 --> 00:42:20,832 Anybody home? 1042 00:42:43,563 --> 00:42:45,940 No one's been here in months. 1043 00:43:02,207 --> 00:43:03,750 Oh my God! 1044 00:43:04,417 --> 00:43:07,045 There is bog roll, and it's quilted. 1045 00:43:07,087 --> 00:43:08,463 Awesomeballs! 1046 00:43:08,505 --> 00:43:09,756 I'll see you in ten. 1047 00:43:09,798 --> 00:43:12,049 And you thought it wouldn't catch on. 1048 00:43:12,884 --> 00:43:14,969 Let's check for supplies. 1049 00:43:20,975 --> 00:43:22,894 I dunno, I think this is someone's house. 1050 00:43:22,936 --> 00:43:24,205 Nah, whoever it was would've fled 1051 00:43:24,229 --> 00:43:26,064 when the infection started. 1052 00:43:26,815 --> 00:43:28,525 Whoa, whoa, what you doing? 1053 00:43:28,566 --> 00:43:30,151 Oi! 1054 00:43:31,611 --> 00:43:33,738 - Have a beer. - There are beers? 1055 00:43:33,780 --> 00:43:35,007 This is definitely someone's house. 1056 00:43:35,031 --> 00:43:36,175 Well, you wouldn't take your beer 1057 00:43:36,199 --> 00:43:37,158 if you had to flee an infection, would you? 1058 00:43:37,200 --> 00:43:38,410 There is no infection. 1059 00:43:38,451 --> 00:43:40,453 Well, maybe the organizers left them for us. 1060 00:43:40,495 --> 00:43:41,705 They knew we were a stag do. 1061 00:43:41,746 --> 00:43:43,456 So why is there milk? 1062 00:43:43,498 --> 00:43:44,916 Cup of tea? 1063 00:43:44,958 --> 00:43:46,126 Yeah? 1064 00:43:46,167 --> 00:43:47,585 And what about the pig out back? 1065 00:43:50,130 --> 00:43:52,215 Bacon butty? 1066 00:43:52,257 --> 00:43:54,718 Yeah, no, we should get out of here. 1067 00:43:58,263 --> 00:43:59,346 Shit! 1068 00:43:59,389 --> 00:44:01,391 - Uh... - The window. 1069 00:44:02,350 --> 00:44:03,810 Oh bollocks! 1070 00:44:03,852 --> 00:44:04,853 Quick, hide! 1071 00:44:04,894 --> 00:44:07,062 Err, here! 1072 00:44:08,523 --> 00:44:10,191 Come on! 1073 00:44:10,442 --> 00:44:12,277 There's not much space in here! 1074 00:44:12,318 --> 00:44:13,236 Ow! 1075 00:44:13,278 --> 00:44:14,029 There's tons of room in there! 1076 00:44:14,070 --> 00:44:15,321 I'm not a fucking cat! 1077 00:44:15,363 --> 00:44:16,948 Just turn round, tuck your legs in! 1078 00:44:16,990 --> 00:44:19,575 Ow! Ow! I'm stuck! 1079 00:44:26,207 --> 00:44:28,000 I can't see, 1080 00:44:28,626 --> 00:44:31,296 but I feel like something might've happened. 1081 00:44:32,005 --> 00:44:34,507 What the fuck are you doing in my house? 1082 00:44:34,549 --> 00:44:35,967 I understand this looks bad, 1083 00:44:36,009 --> 00:44:38,970 but there's actually a perfectly reasonable explanation. 1084 00:44:39,012 --> 00:44:40,347 True, there is. 1085 00:44:40,388 --> 00:44:42,241 - You see, we thought it was empty - It's not empty. 1086 00:44:42,265 --> 00:44:43,975 We didn't think anyone lived here. 1087 00:44:44,017 --> 00:44:45,477 Now why would you think that? 1088 00:44:45,518 --> 00:44:48,063 Well, it's a bit of a shithole. 1089 00:44:48,855 --> 00:44:49,898 Shithole?! 1090 00:44:49,939 --> 00:44:50,982 He said that, not me. 1091 00:44:51,024 --> 00:44:52,442 What's he doing in my cupboard? 1092 00:44:52,484 --> 00:44:53,610 Well, erm... 1093 00:44:53,651 --> 00:44:54,986 Are you drinking my beer?! 1094 00:44:55,028 --> 00:44:56,321 No, no, well, yes. 1095 00:44:56,363 --> 00:44:58,073 I'm gonna fucking kill... 1096 00:44:58,114 --> 00:44:59,074 Right! 1097 00:44:59,115 --> 00:45:01,200 Right! Right! 1098 00:45:01,242 --> 00:45:02,827 That's it! I've had enough! 1099 00:45:02,869 --> 00:45:04,913 All of you, all day, overreacting, 1100 00:45:04,954 --> 00:45:07,082 behaving like bloody lunatics! 1101 00:45:07,123 --> 00:45:08,500 Sam, apologize to this gentleman. 1102 00:45:08,541 --> 00:45:10,335 - Oh, but... - Just do it! 1103 00:45:11,920 --> 00:45:13,338 I'm sorry. 1104 00:45:13,380 --> 00:45:15,340 - Fuck off. - And you. 1105 00:45:15,382 --> 00:45:18,009 You need to take a long, hard look at yourself. 1106 00:45:18,051 --> 00:45:19,469 This place is a shithole. 1107 00:45:19,511 --> 00:45:21,322 When was the last time you cleaned your rooms, huh? 1108 00:45:21,346 --> 00:45:23,139 And what on Earth were you thinking, 1109 00:45:23,181 --> 00:45:26,184 storming in like that threatening to kill us? 1110 00:45:26,226 --> 00:45:28,436 You're a little old man, there's three of us! 1111 00:45:28,478 --> 00:45:29,646 Honestly, at your age, 1112 00:45:29,688 --> 00:45:31,481 you should be ashamed of yourself. 1113 00:45:31,523 --> 00:45:33,191 Now you need to take a moment, 1114 00:45:33,233 --> 00:45:36,111 take a deep breath and calm the hell down! 1115 00:45:42,867 --> 00:45:44,661 I'll show you fucking calm! 1116 00:45:44,703 --> 00:45:46,496 No, no, no, just wait, wait! 1117 00:45:53,336 --> 00:45:56,589 Time to shut that big fucking mouth of yours. 1118 00:45:57,048 --> 00:45:59,049 You're a dead man! 1119 00:46:10,895 --> 00:46:12,397 Oh shit. 1120 00:46:12,439 --> 00:46:14,190 What's happening guys? 1121 00:46:14,232 --> 00:46:16,651 Oh shit. 1122 00:46:16,693 --> 00:46:17,527 Guys? 1123 00:46:17,569 --> 00:46:18,987 That was not my fault. 1124 00:46:19,029 --> 00:46:20,280 Guys, what the hell is go... 1125 00:46:20,321 --> 00:46:21,740 Oh, for crying out loud. 1126 00:46:21,781 --> 00:46:22,949 It's not my fault. 1127 00:46:22,991 --> 00:46:24,176 How comes every time I go to squeeze one out 1128 00:46:24,200 --> 00:46:25,386 you end up killing someone, eh? 1129 00:46:25,410 --> 00:46:26,971 It was a heart attack. It's natural causes. 1130 00:46:26,995 --> 00:46:28,163 Yeah, I know, 1131 00:46:28,204 --> 00:46:29,223 I'm sure the coroner will come to that exact 1132 00:46:29,247 --> 00:46:30,307 same conclusion when he pulls 1133 00:46:30,331 --> 00:46:32,417 the fucking knife out of his chest. 1134 00:46:32,459 --> 00:46:35,169 - It looks bad, doesn't it? - Just a little bit, yeah. 1135 00:46:36,880 --> 00:46:39,132 Can someone help me out of here, please? 1136 00:46:39,799 --> 00:46:41,134 Right. 1137 00:46:54,731 --> 00:46:55,774 So in about a mile 1138 00:46:55,815 --> 00:46:57,126 there should be a road off to the left, 1139 00:46:57,150 --> 00:46:58,109 and then it's just a few hundred meters from there. 1140 00:46:58,151 --> 00:46:59,319 Okay. 1141 00:46:59,944 --> 00:47:01,784 - Slow down, will you? - I'm not even speeding. 1142 00:47:01,821 --> 00:47:03,615 The last thing we want is to get pulled over. 1143 00:47:03,656 --> 00:47:05,325 Why would there be any police out here? 1144 00:47:05,367 --> 00:47:08,244 Oh, other than all the murders you've been doing. 1145 00:47:08,286 --> 00:47:09,621 Look, it's four o'clock already. 1146 00:47:09,662 --> 00:47:10,931 We need to get to the rendezvous point 1147 00:47:10,955 --> 00:47:12,266 before anyone starts getting suspicious, okay? 1148 00:47:12,290 --> 00:47:13,434 Yeah, and we don't want to leave Gerald 1149 00:47:13,458 --> 00:47:15,251 with that lot longer than we have to. 1150 00:47:15,293 --> 00:47:16,312 Well we're not going to get there very quickly 1151 00:47:16,336 --> 00:47:17,462 if we crash, are we? 1152 00:47:17,504 --> 00:47:18,814 Oh, just because you drive like Miss Daisy, 1153 00:47:18,838 --> 00:47:20,131 doesn't make you a safer driver. 1154 00:47:20,173 --> 00:47:21,131 Yes, it does. 1155 00:47:21,174 --> 00:47:22,318 No, you plod along like a snail, 1156 00:47:22,342 --> 00:47:23,486 but your brain's all over the place 1157 00:47:23,510 --> 00:47:24,987 thinking about a million other things, 1158 00:47:25,011 --> 00:47:26,322 blissfully unaware of all the carnage 1159 00:47:26,346 --> 00:47:27,389 your causing around you. 1160 00:47:27,430 --> 00:47:29,808 I, on the other hand, am switched on, 1161 00:47:29,849 --> 00:47:31,476 in the moment and focussed. 1162 00:47:31,518 --> 00:47:32,936 If you say so. 1163 00:47:32,977 --> 00:47:35,562 So who do you guys think is the safer driver, me or Toby? 1164 00:47:41,069 --> 00:47:42,904 Right. 1165 00:47:42,946 --> 00:47:44,698 Ah. 1166 00:48:00,714 --> 00:48:02,007 Hello. 1167 00:48:04,426 --> 00:48:05,509 Hello! 1168 00:48:05,552 --> 00:48:06,511 Sam, his head and legs are pointing 1169 00:48:06,553 --> 00:48:08,346 in opposite directions. 1170 00:48:10,306 --> 00:48:12,100 In for a penny. 1171 00:48:12,559 --> 00:48:14,019 Come on. 1172 00:48:14,060 --> 00:48:15,645 - I'll get his head. - Yeah. 1173 00:48:19,357 --> 00:48:21,359 - Let me get this straight. - Mm-hmm. 1174 00:48:21,401 --> 00:48:24,486 - The old man kills the two zombies. - Yeah. 1175 00:48:24,529 --> 00:48:25,697 And then in a fit of guilt, 1176 00:48:25,739 --> 00:48:27,157 decides to take his own life. 1177 00:48:27,198 --> 00:48:28,199 Yes. 1178 00:48:28,241 --> 00:48:29,701 By committing harakiri 1179 00:48:29,743 --> 00:48:31,202 whilst driving his car into the lake. 1180 00:48:31,244 --> 00:48:32,537 Exactly. 1181 00:48:32,579 --> 00:48:33,830 That's believable. 1182 00:48:33,872 --> 00:48:36,124 Look, all we need is reasonable doubt. 1183 00:48:36,166 --> 00:48:37,751 You got a better idea? 1184 00:48:39,336 --> 00:48:40,627 - No. - Right. 1185 00:48:40,670 --> 00:48:41,921 Let's do this. 1186 00:48:41,963 --> 00:48:45,008 One, two, three! 1187 00:49:07,697 --> 00:49:09,783 Yeah, that's fine. 1188 00:49:09,824 --> 00:49:11,993 Yeah, it'll do. Job done. 1189 00:49:24,964 --> 00:49:26,591 Fascinating. 1190 00:49:26,633 --> 00:49:28,176 Simply fascinating. 1191 00:49:29,969 --> 00:49:31,680 This place is amazing. 1192 00:49:31,721 --> 00:49:33,848 There's another two floors below this one, 1193 00:49:33,890 --> 00:49:35,100 but it's all taped off. 1194 00:49:35,141 --> 00:49:36,744 Which could probably be explained by the fact 1195 00:49:36,768 --> 00:49:39,270 I found this hidden away in the corner. 1196 00:49:39,312 --> 00:49:42,774 So, bear in mind that all the while you marvel 1197 00:49:42,816 --> 00:49:44,942 at the museum pieces, 1198 00:49:44,984 --> 00:49:46,319 your swimmers are being mutated 1199 00:49:46,361 --> 00:49:48,029 by some second world war plutonium. 1200 00:49:48,071 --> 00:49:49,698 Don't be ridiculous, mate. 1201 00:49:49,739 --> 00:49:50,949 This place is cold war. 1202 00:49:50,990 --> 00:49:52,366 Well met, Cheese. 1203 00:49:52,409 --> 00:49:53,618 Oh, my bad. 1204 00:49:53,660 --> 00:49:55,137 Tell you who would've also known that Gerry. 1205 00:49:55,161 --> 00:49:56,204 Sam. 1206 00:49:56,246 --> 00:49:58,331 - He's a genius. - Is that so? 1207 00:49:58,373 --> 00:49:59,332 Nope. 1208 00:49:59,374 --> 00:50:00,290 Oh yeah? 1209 00:50:00,333 --> 00:50:02,252 Well then how comes he's a... 1210 00:50:02,293 --> 00:50:04,087 Al, what is it you lot do again? 1211 00:50:04,129 --> 00:50:05,147 Well, when I worked with him 1212 00:50:05,171 --> 00:50:06,673 we did data entry. 1213 00:50:06,715 --> 00:50:08,341 Data. Exactly. 1214 00:50:08,383 --> 00:50:09,676 You don't get to enter "data" 1215 00:50:09,718 --> 00:50:11,344 without being pretty damn smart, do you? 1216 00:50:11,386 --> 00:50:13,680 About a year ago, Sam started this new diet. 1217 00:50:13,722 --> 00:50:15,015 He was convinced 1218 00:50:15,056 --> 00:50:16,367 that he could live perfectly healthily 1219 00:50:16,391 --> 00:50:19,394 by only ever eating extra strong mints. 1220 00:50:19,436 --> 00:50:20,562 Yeah, well, 1221 00:50:20,603 --> 00:50:22,397 that's fucking true, isn't it? 1222 00:50:22,439 --> 00:50:24,190 Have a look at the packet. 1223 00:50:24,232 --> 00:50:26,692 Fat, carbohydrate, protein. 1224 00:50:26,735 --> 00:50:27,819 That's the lot, basically. 1225 00:50:27,861 --> 00:50:29,362 It's what they call a superfood. 1226 00:50:29,404 --> 00:50:30,864 Gerry? 1227 00:50:30,905 --> 00:50:32,282 Thank you. 1228 00:50:36,536 --> 00:50:37,746 Hmm. 1229 00:50:48,757 --> 00:50:49,716 You made me look like 1230 00:50:49,758 --> 00:50:51,176 a right fucking tranny, you bitch! 1231 00:50:51,217 --> 00:50:52,886 Did I? 1232 00:50:58,600 --> 00:50:59,558 Yeah, you alright, Sarge? 1233 00:50:59,601 --> 00:51:00,661 Jenks, I'm in the bunker, mate. 1234 00:51:00,685 --> 00:51:01,871 Just waiting for the second group. 1235 00:51:01,895 --> 00:51:03,122 Should be ready for you in a bit. 1236 00:51:03,146 --> 00:51:04,415 Alright, well we're ready to go here, mate. 1237 00:51:04,439 --> 00:51:05,982 We're a bit short fucking staffed. 1238 00:51:06,024 --> 00:51:07,567 Steve's still missing, 1239 00:51:07,609 --> 00:51:09,736 and now Dennis has gone AWOL. 1240 00:51:09,778 --> 00:51:10,736 What's his excuse? 1241 00:51:10,779 --> 00:51:11,905 I dunno. 1242 00:51:11,946 --> 00:51:12,906 Dougie dropped him off at Sharpe's Quarry 1243 00:51:12,947 --> 00:51:14,199 on the last run. 1244 00:51:14,240 --> 00:51:15,533 Last anybody saw of him. 1245 00:51:15,575 --> 00:51:16,408 You don't think him and Steve 1246 00:51:16,451 --> 00:51:17,702 are up to something, do you? 1247 00:51:18,495 --> 00:51:20,372 What exactly did Steve's text say? 1248 00:51:20,413 --> 00:51:22,165 He said he was sick, 1249 00:51:22,207 --> 00:51:24,459 and then he said something about awesome balls. 1250 00:51:25,585 --> 00:51:27,879 Awesome balls? 1251 00:51:27,921 --> 00:51:29,089 What the fuck does that mean? 1252 00:51:29,130 --> 00:51:30,423 I've no idea, mate. 1253 00:51:30,465 --> 00:51:32,318 Listen, do me a favor, take a couple of the boys, 1254 00:51:32,342 --> 00:51:34,511 go and have a look round, alright, just in case. 1255 00:51:36,346 --> 00:51:37,722 Right! 1256 00:51:39,265 --> 00:51:40,517 Remember, 1257 00:51:40,558 --> 00:51:42,060 we all keep our stories straight 1258 00:51:42,102 --> 00:51:43,812 and everything's going to be fine, okay? 1259 00:51:43,853 --> 00:51:45,164 What are we going to say to Gerald? 1260 00:51:45,188 --> 00:51:46,815 - He's gonna know. - Jesus, Sam, 1261 00:51:46,856 --> 00:51:48,417 will you stop worrying about bloody Gerald. 1262 00:51:48,441 --> 00:51:49,877 Why do you care so much about what he thinks? 1263 00:51:49,901 --> 00:51:51,486 Er, because he's my father-in-law 1264 00:51:51,528 --> 00:51:52,713 and he clearly doesn't like me. 1265 00:51:52,737 --> 00:51:53,756 Of course he doesn't like you, 1266 00:51:53,780 --> 00:51:55,407 you jizz on his daughter. 1267 00:51:55,448 --> 00:51:56,574 So what? Fuck him. 1268 00:51:56,616 --> 00:51:57,492 Fuck him. 1269 00:51:57,534 --> 00:51:58,678 Fuck him and his stiff upper lip. 1270 00:51:58,702 --> 00:52:00,221 Fuck him and his fake military history. 1271 00:52:00,245 --> 00:52:02,705 - I expect you've killed more people than him. - Exactly. 1272 00:52:02,747 --> 00:52:05,834 However, for the purposes of the here 1273 00:52:05,875 --> 00:52:07,127 and the now, 1274 00:52:07,168 --> 00:52:11,631 we definitely didn't kill anyone, right? 1275 00:52:12,799 --> 00:52:13,883 Right. 1276 00:52:13,925 --> 00:52:15,260 Obviously. 1277 00:52:19,597 --> 00:52:21,266 Gotcha. 1278 00:52:30,233 --> 00:52:31,651 - Ah! - Sammy! 1279 00:52:31,693 --> 00:52:34,195 Look who decided to join the festivities. 1280 00:52:34,237 --> 00:52:35,321 Hi, guys. 1281 00:52:35,363 --> 00:52:37,198 Let me beer you up, bro. 1282 00:52:37,866 --> 00:52:39,492 I'm having the best time. 1283 00:52:39,534 --> 00:52:42,704 Hey, are you guys all having as much fun as us nutters? 1284 00:52:42,746 --> 00:52:45,331 Oh yeah! 1285 00:52:45,373 --> 00:52:47,250 - It's been wicked. - Absolutely. 1286 00:52:47,292 --> 00:52:48,500 Alright, boys. 1287 00:52:49,044 --> 00:52:53,131 Cheese, what the fuuuuuu... okay. 1288 00:53:02,182 --> 00:53:05,852 That was exemplary chronic. 1289 00:53:06,644 --> 00:53:07,937 Sam? 1290 00:53:07,979 --> 00:53:08,730 Huh? 1291 00:53:08,772 --> 00:53:09,898 Take a hit. 1292 00:53:09,939 --> 00:53:12,567 Oh no, no, I don't, it makes me... 1293 00:53:12,609 --> 00:53:14,486 I had a bad experience one time. 1294 00:53:14,527 --> 00:53:16,905 I know, Sam, don't worry. 1295 00:53:16,946 --> 00:53:19,449 No one's going to do that to you here. 1296 00:53:19,949 --> 00:53:22,660 Come on, Sam, don't be an enormous pussy! 1297 00:53:22,702 --> 00:53:25,121 Oh, well, I guess I could do a little bit. 1298 00:53:25,163 --> 00:53:26,623 - You don't have to. - Yes he does. 1299 00:53:26,664 --> 00:53:28,083 Wouldn't he be less of a pussy 1300 00:53:28,124 --> 00:53:29,959 if he just said no? 1301 00:53:30,001 --> 00:53:31,044 Nope. 1302 00:53:31,086 --> 00:53:33,212 It's fine, guys. 1303 00:53:33,254 --> 00:53:35,256 I can do a little bit. 1304 00:53:35,298 --> 00:53:36,883 Go on, Sam. 1305 00:53:45,767 --> 00:53:47,352 Hold it. 1306 00:53:47,394 --> 00:53:48,895 Hold it. 1307 00:53:48,937 --> 00:53:51,606 Hold it! Hold it! Hold it! 1308 00:53:51,648 --> 00:53:54,693 Hold it! Hold it! Hold it! 1309 00:53:54,734 --> 00:53:55,944 Hold it...! 1310 00:53:55,985 --> 00:53:57,862 You finally made it back then. 1311 00:53:57,904 --> 00:53:58,947 What kept you? 1312 00:53:58,988 --> 00:54:00,490 Nothing. 1313 00:54:01,157 --> 00:54:02,784 Did you meet much resistance? 1314 00:54:02,826 --> 00:54:04,452 How many did you kill then, soldier? 1315 00:54:04,494 --> 00:54:05,537 Kill? 1316 00:54:05,578 --> 00:54:07,163 No, no, no, we've not killed anyone. 1317 00:54:07,205 --> 00:54:09,290 - No, no, no. Nobody. - No, nobody, nada. 1318 00:54:09,332 --> 00:54:10,476 What do you mean, you made it all the way back here 1319 00:54:10,500 --> 00:54:12,544 without running into any undead? 1320 00:54:13,128 --> 00:54:15,672 Of course, we killed quite a few zombies. 1321 00:54:15,714 --> 00:54:17,090 Er, four? 1322 00:54:17,132 --> 00:54:18,299 No, no, five. 1323 00:54:18,341 --> 00:54:20,468 Sam's just a bit confused from all the... 1324 00:54:22,846 --> 00:54:24,806 Sam actually killed two all by himself. 1325 00:54:24,848 --> 00:54:26,349 It was quite impressive. 1326 00:54:27,183 --> 00:54:28,661 Well let's not get ahead of ourselves. 1327 00:54:28,685 --> 00:54:30,437 Plenty of work to be done yet. 1328 00:54:30,478 --> 00:54:32,480 Now dusk is approaching 1329 00:54:32,522 --> 00:54:35,357 and come nightfall the undead will be back in force. 1330 00:54:35,400 --> 00:54:37,485 Now we need to lock this place down 1331 00:54:37,527 --> 00:54:39,446 and prepare for the onslaught. 1332 00:54:39,487 --> 00:54:41,448 But before we do, 1333 00:54:41,489 --> 00:54:43,491 someone wants to have a little word with you. 1334 00:54:43,533 --> 00:54:45,118 - Me? - You. 1335 00:54:49,539 --> 00:54:51,499 Police Constable Diamond! 1336 00:54:52,125 --> 00:54:54,210 Samuel Ward? 1337 00:54:54,252 --> 00:54:55,128 Yeah. 1338 00:54:55,170 --> 00:54:58,089 You're in a lot of trouble. 1339 00:54:58,131 --> 00:55:01,051 I know what you've done. 1340 00:55:01,092 --> 00:55:05,680 - But, erm... - You've been a bad, 1341 00:55:05,722 --> 00:55:08,391 bad, bad boy. 1342 00:55:22,405 --> 00:55:24,240 Right, come on lads, get in there! 1343 00:55:24,783 --> 00:55:26,451 Yeah well 1344 00:55:26,493 --> 00:55:30,330 You know what I got from my reputation before 1345 00:55:32,248 --> 00:55:34,042 I smashed the law 1346 00:55:35,418 --> 00:55:36,628 Uh-huh. 1347 00:55:36,670 --> 00:55:38,272 I'm sure we definitely said no to strippers. 1348 00:55:38,296 --> 00:55:40,089 I'm pretty sure you said no to strippers, 1349 00:55:40,131 --> 00:55:42,216 but then I ignored you and booked a stripper. 1350 00:55:42,258 --> 00:55:45,803 Move that body next to mine 1351 00:55:45,845 --> 00:55:48,765 Watch out, I'm coming your way 1352 00:55:48,807 --> 00:55:51,058 Suzy's going to go mad when she finds out. 1353 00:55:51,101 --> 00:55:52,227 Here's an idea. 1354 00:55:52,268 --> 00:55:52,936 Don't tell her. 1355 00:55:52,977 --> 00:55:53,895 Yeah, don't tell her. 1356 00:55:53,937 --> 00:55:55,563 We tell each other everything. 1357 00:56:00,652 --> 00:56:02,088 Yeah, I'll probably just shove that one in the vault. 1358 00:56:02,112 --> 00:56:03,947 - Yeah, yeah. - Good idea. 1359 00:56:05,115 --> 00:56:08,618 Good times on, bring the good times on 1360 00:56:08,660 --> 00:56:10,787 Let the good times roll 1361 00:56:12,205 --> 00:56:13,498 Dennis! 1362 00:56:13,540 --> 00:56:16,459 I turned out your body three times before 1363 00:56:16,501 --> 00:56:17,877 I want to lay it down 1364 00:56:17,919 --> 00:56:20,504 Where are you, you stupid twat? 1365 00:56:20,547 --> 00:56:24,509 The man in need you know is what you need 1366 00:56:24,551 --> 00:56:25,927 Dennis! 1367 00:56:25,969 --> 00:56:28,680 I got champaign moves, every hot girl's dream 1368 00:56:29,597 --> 00:56:31,057 Give me a belt! 1369 00:56:31,599 --> 00:56:33,852 No, no, no. What you doing? 1370 00:56:35,478 --> 00:56:37,147 I've got one. 1371 00:56:44,320 --> 00:56:47,949 Move that body next to mine 1372 00:56:47,991 --> 00:56:50,827 Watch out, I'm coming your way 1373 00:56:51,494 --> 00:56:52,954 You've been naughty! 1374 00:56:52,996 --> 00:56:54,122 Go on, hit him! 1375 00:56:54,164 --> 00:56:55,832 Are you sorry? 1376 00:56:56,291 --> 00:56:58,543 Beat him! Go on! 1377 00:56:58,585 --> 00:57:01,046 Bring the good times home 1378 00:57:01,087 --> 00:57:03,173 Bring the good times home 1379 00:57:03,214 --> 00:57:06,134 And let the good times roll 1380 00:57:07,052 --> 00:57:08,678 Bring the good times home 1381 00:57:08,720 --> 00:57:09,971 Jenks, what's happening, mate? 1382 00:57:10,013 --> 00:57:11,306 Sarge. 1383 00:57:11,890 --> 00:57:13,767 You're not gonna fucking believe this. 1384 00:57:15,477 --> 00:57:17,228 Behave. 1385 00:57:21,399 --> 00:57:22,399 Yes. 1386 00:57:24,027 --> 00:57:25,612 Say you're sorry. 1387 00:57:25,653 --> 00:57:26,696 I'm sorry. 1388 00:57:26,738 --> 00:57:29,115 I didn't hear you! 1389 00:57:29,157 --> 00:57:30,909 I feel humiliated just watching this. 1390 00:57:35,663 --> 00:57:37,374 I'm lactose intolerant. 1391 00:57:49,386 --> 00:57:50,845 Bravo! 1392 00:57:54,307 --> 00:57:56,225 Right, ten pounds each please. 1393 00:57:56,267 --> 00:57:58,185 Ah, that's worth every penny. 1394 00:57:58,228 --> 00:57:59,521 Thank you. 1395 00:57:59,562 --> 00:58:01,022 Thank you. 1396 00:58:01,064 --> 00:58:02,357 Thank you. 1397 00:58:02,399 --> 00:58:03,817 Yes, Cheese. 1398 00:58:06,945 --> 00:58:08,238 There you go, Diamond. 1399 00:58:08,279 --> 00:58:09,406 Thanks, love. 1400 00:58:09,447 --> 00:58:11,449 No, no, no, no. Thank you. 1401 00:58:12,450 --> 00:58:14,202 You were awesomeballs. 1402 00:58:15,954 --> 00:58:17,706 You were awesomeballs. 1403 00:58:17,747 --> 00:58:20,667 Awesomeballs. 1404 00:58:21,459 --> 00:58:24,004 Hey, good luck with the wedding. 1405 00:58:25,255 --> 00:58:28,591 Well, if you gentlemen will excuse me a moment, 1406 00:58:28,633 --> 00:58:30,009 I'll just... 1407 00:58:32,303 --> 00:58:33,346 Back the fuck up, 1408 00:58:33,388 --> 00:58:34,764 or I'll snap his fucking neck! 1409 00:58:34,806 --> 00:58:36,224 Wait, wait, wait. Wait. 1410 00:58:36,266 --> 00:58:37,392 I know what you did. 1411 00:58:37,434 --> 00:58:39,060 - We haven't done anything! - Don't lie. 1412 00:58:39,102 --> 00:58:40,746 - We don't know what the hell you're talking about. - Yeah? 1413 00:58:40,770 --> 00:58:42,313 Well he does. They do. 1414 00:58:42,355 --> 00:58:43,606 What have you done, Sam? 1415 00:58:43,648 --> 00:58:45,001 I think there's been a little misunderstanding. 1416 00:58:45,025 --> 00:58:46,109 Misunderstanding? 1417 00:58:46,151 --> 00:58:47,569 You killed Steve and Dennis! 1418 00:58:47,610 --> 00:58:48,111 You did what? 1419 00:58:48,153 --> 00:58:49,946 Well, I, erm... 1420 00:58:49,988 --> 00:58:51,489 You bloody imbecile! 1421 00:58:51,531 --> 00:58:53,616 No, it wasn't just me, it was... 1422 00:58:53,658 --> 00:58:54,659 Crazy Crew! 1423 00:58:54,701 --> 00:58:55,785 - Not now. - Yeah, sorry. 1424 00:58:55,827 --> 00:58:57,954 Look, it wasn't our fault, okay. 1425 00:58:57,996 --> 00:58:59,247 They attacked us, and... 1426 00:58:59,289 --> 00:59:00,599 That's what they were supposed to do! 1427 00:59:00,623 --> 00:59:01,666 Whoa, whoa, look, 1428 00:59:01,708 --> 00:59:03,585 I'm sure that if Sam killed somebody, 1429 00:59:03,626 --> 00:59:04,544 he had a good reason. 1430 00:59:04,586 --> 00:59:06,671 Yeah, cause he... he's like... 1431 00:59:06,713 --> 00:59:08,840 you know what I mean? 1432 00:59:10,008 --> 00:59:11,384 I don't believe this. 1433 00:59:11,426 --> 00:59:13,053 I didn't even want to be here. 1434 00:59:13,094 --> 00:59:15,347 But Michelle's all, "Oh, he's my brother, 1435 00:59:15,388 --> 00:59:16,639 and you have to". 1436 00:59:16,681 --> 00:59:18,075 I told her, "Fuck your brother, Michelle, 1437 00:59:18,099 --> 00:59:19,434 he's a fucking idiot. 1438 00:59:19,476 --> 00:59:22,520 And his friends, bunch of fucking idiots, too"! 1439 00:59:23,313 --> 00:59:24,540 I didn't want to spend the weekend with you 1440 00:59:24,564 --> 00:59:26,083 and I'm certainly not going to prison for you. 1441 00:59:26,107 --> 00:59:27,317 Whoa, what you doing? 1442 00:59:27,359 --> 00:59:28,317 What do you think I'm doing? 1443 00:59:28,360 --> 00:59:29,319 I'm calling the police. 1444 00:59:29,361 --> 00:59:31,154 Whoa, whoa, whoa, hold on, pal. 1445 00:59:31,196 --> 00:59:33,490 Nobody sends my best friend to prison. 1446 00:59:33,531 --> 00:59:36,659 He ain't your best friend, you deluded moron. 1447 00:59:39,871 --> 00:59:41,664 You're a total bastard, mate! 1448 00:59:41,706 --> 00:59:42,957 - Yeah! - Yeah, 1449 00:59:42,999 --> 00:59:45,377 yeah, and none of us even wanted you here! 1450 00:59:45,418 --> 00:59:46,878 - Yeah! - And I boned Michelle 1451 00:59:46,920 --> 00:59:48,189 whilst you were away on business, 1452 00:59:48,213 --> 00:59:49,798 so who's the idiot now? 1453 00:59:50,715 --> 00:59:52,676 - Oh, that's my sister! - Sorry, mate. 1454 00:59:52,717 --> 00:59:55,720 Look, Sergeant Marshall, if that is your real name. 1455 00:59:55,762 --> 00:59:57,562 I can tell that behind your slightly psychotic 1456 00:59:57,597 --> 00:59:58,848 and cruel exterior, 1457 00:59:58,890 --> 01:00:00,350 you're a reasonable man. 1458 01:00:00,392 --> 01:00:02,352 I'm sure we can work something out, hmm? 1459 01:00:02,394 --> 01:00:04,312 How does ten grand sound? 1460 01:00:04,354 --> 01:00:05,814 - Ten grand? - Twenty. 1461 01:00:05,855 --> 01:00:06,999 - Really? - I'm going to go as high as thirty, but... 1462 01:00:07,023 --> 01:00:08,042 They're my fucking friends! 1463 01:00:08,066 --> 01:00:09,024 Look, the police aren't coming, 1464 01:00:09,067 --> 01:00:10,026 so make us an offer! 1465 01:00:10,068 --> 01:00:10,944 The police? 1466 01:00:10,985 --> 01:00:12,821 No, you don't get it, do you. 1467 01:00:12,862 --> 01:00:14,197 I'm not a reasonable man, 1468 01:00:14,239 --> 01:00:16,116 and I am psychotic and cruel. 1469 01:00:16,157 --> 01:00:17,701 But I am nothing compared 1470 01:00:17,742 --> 01:00:20,120 to that ruthless bunch of cunts out there. 1471 01:00:20,161 --> 01:00:22,622 See, some people join the army cause they wanna protect 1472 01:00:22,664 --> 01:00:25,041 flabby bags of shit like you lot. 1473 01:00:25,083 --> 01:00:26,084 But not them. 1474 01:00:26,126 --> 01:00:27,544 No, no, no, they got in 1475 01:00:27,585 --> 01:00:29,212 cause they crave a bit of blood 1476 01:00:29,254 --> 01:00:30,380 and a bit of violence. 1477 01:00:30,422 --> 01:00:31,732 And it's the only place a killer can kill 1478 01:00:31,756 --> 01:00:33,258 and get away with it. 1479 01:00:33,299 --> 01:00:35,051 So when I tell 'em what you've all done, 1480 01:00:35,093 --> 01:00:37,220 you pussies are going to fucking wish 1481 01:00:37,262 --> 01:00:38,763 that it was the police after you. 1482 01:00:42,809 --> 01:00:44,144 Put that phone down 1483 01:00:44,185 --> 01:00:45,562 and let my father-in-law go 1484 01:00:45,603 --> 01:00:47,105 or you're a dead man! 1485 01:00:47,147 --> 01:00:48,982 You ain't got the fucking balls, son. 1486 01:00:49,024 --> 01:00:51,067 - You're right, he hasn't. - I do. 1487 01:00:51,109 --> 01:00:52,067 I swear I'll do it. 1488 01:00:52,110 --> 01:00:53,236 Yeah, you'll fucking miss. 1489 01:00:53,278 --> 01:00:54,654 Put the knife down, Sam. 1490 01:00:54,696 --> 01:00:55,697 You'll screw it up, 1491 01:00:55,739 --> 01:00:56,882 just like you screw everything up. 1492 01:00:56,906 --> 01:00:58,991 Jesus, Gerald, have a little faith in me. 1493 01:00:59,034 --> 01:01:00,744 I have no faith in you. 1494 01:01:00,785 --> 01:01:02,245 None whatsoever. 1495 01:01:02,287 --> 01:01:03,997 What is your goddam problem? 1496 01:01:04,039 --> 01:01:05,999 All I do, all I ever have done 1497 01:01:06,041 --> 01:01:08,376 is try to be nice to you, 1498 01:01:08,418 --> 01:01:09,836 try to make you like me. 1499 01:01:09,878 --> 01:01:12,172 But all I do never seems to be good enough. 1500 01:01:12,213 --> 01:01:13,506 My problem? 1501 01:01:13,548 --> 01:01:15,276 - You want to know what my problem is? - Yes. 1502 01:01:15,300 --> 01:01:16,819 Besides from the fact you've killed two people 1503 01:01:16,843 --> 01:01:18,470 and landed us all in an epic shit-storm 1504 01:01:18,511 --> 01:01:20,138 that's probably going to kill us? 1505 01:01:20,180 --> 01:01:21,473 Yes. 1506 01:01:21,514 --> 01:01:26,686 You didn't ask permission to marry my daughter. 1507 01:01:28,188 --> 01:01:30,190 I didn't ask permission? 1508 01:01:30,231 --> 01:01:31,358 I didn't ask permission 1509 01:01:31,399 --> 01:01:33,567 because it's not nineteen fifty-five. 1510 01:01:33,610 --> 01:01:35,612 It's the way things are done! 1511 01:01:35,653 --> 01:01:37,821 Right, I'll prove myself to you. 1512 01:01:37,864 --> 01:01:38,990 Ha! 1513 01:01:39,032 --> 01:01:40,825 This is your last chance, Marshall. 1514 01:01:40,867 --> 01:01:41,951 Take the shot, Sam! 1515 01:01:41,993 --> 01:01:42,994 Do not take the shot, 1516 01:01:43,036 --> 01:01:44,454 I have the situation fully in hand. 1517 01:01:44,496 --> 01:01:45,246 Put the phone down! 1518 01:01:45,288 --> 01:01:47,082 - Jenks! - Do it, Sam! 1519 01:01:52,837 --> 01:01:58,176 You stupid, cocking fucknugget! 1520 01:01:58,218 --> 01:02:00,053 Jenks, it's the stag do, it's the... 1521 01:02:02,472 --> 01:02:04,683 Yes, Cheese! Cheese, yes. 1522 01:02:07,394 --> 01:02:08,852 You alright, Gerry? 1523 01:02:08,895 --> 01:02:10,271 Sarge? 1524 01:02:10,730 --> 01:02:11,898 Sarge?! 1525 01:02:18,405 --> 01:02:22,117 - Yeah, rip your hair out. - Get it tight. 1526 01:02:26,996 --> 01:02:28,915 Get off me. 1527 01:02:37,882 --> 01:02:39,342 Toby, can you do anything? 1528 01:02:39,384 --> 01:02:40,552 You know medical stuff. 1529 01:02:40,593 --> 01:02:41,904 Well, if he gets a tumor, let me know. 1530 01:02:41,928 --> 01:02:42,804 Maybe I can help. 1531 01:02:42,846 --> 01:02:44,055 Yeah, probably not though, eh? 1532 01:02:44,097 --> 01:02:46,099 Just find something I can use as a bandage. 1533 01:02:46,141 --> 01:02:47,308 Some pressure. 1534 01:02:47,350 --> 01:02:51,438 Ah, well, funny you should say that. 1535 01:02:52,897 --> 01:02:54,982 So, what do we do? 1536 01:02:55,025 --> 01:02:56,735 Well, we can't run. 1537 01:02:56,776 --> 01:02:58,278 We could still call the police. 1538 01:02:58,319 --> 01:02:59,946 You're all fucking dead anyway. 1539 01:02:59,988 --> 01:03:01,531 Shut him up. 1540 01:03:04,075 --> 01:03:08,038 We stay and we fight. 1541 01:03:10,123 --> 01:03:13,376 I was in a similar situation back in Afghanistan. 1542 01:03:13,418 --> 01:03:16,588 In the mountains of the Hindu Kush. 1543 01:03:16,629 --> 01:03:19,257 Four men on a capture or kill mission 1544 01:03:19,299 --> 01:03:21,509 for a warlord responsible for the deaths 1545 01:03:21,551 --> 01:03:24,136 of fifty British soldiers. 1546 01:03:25,347 --> 01:03:27,432 But everything went F.U.B.A.R 1547 01:03:27,474 --> 01:03:30,018 when we chose to spare a group of goat herders. 1548 01:03:31,227 --> 01:03:33,020 Our mercy was betrayed. 1549 01:03:33,063 --> 01:03:34,606 Before we knew it, 1550 01:03:34,647 --> 01:03:37,901 we were surrounded by a legion of Taliban, 1551 01:03:37,942 --> 01:03:40,195 baying for our blood. 1552 01:03:40,236 --> 01:03:42,906 The odds insurmountable. 1553 01:03:43,365 --> 01:03:45,908 The enemy fearless. 1554 01:03:47,744 --> 01:03:50,830 But we banded together. 1555 01:03:50,872 --> 01:03:53,207 Stood firm. 1556 01:03:53,249 --> 01:03:57,712 And together we defeated those savages 1557 01:03:57,754 --> 01:04:00,214 and made it through. 1558 01:04:00,256 --> 01:04:01,591 Okay. 1559 01:04:01,633 --> 01:04:06,136 Am I seriously the only one not buying that? Hmm? 1560 01:04:06,179 --> 01:04:08,306 That's the plot of Lone Survivor. 1561 01:04:08,348 --> 01:04:09,825 I'm sorry, I really didn't want to have to do this, 1562 01:04:09,849 --> 01:04:11,476 but seeing as our lives depend on it, 1563 01:04:11,518 --> 01:04:13,937 Gerald, you're full of shit, mate. 1564 01:04:13,978 --> 01:04:15,647 You were never in the army. 1565 01:04:15,689 --> 01:04:18,441 Or if you were you were some kind of potato peeler. 1566 01:04:18,483 --> 01:04:19,317 How dare you. 1567 01:04:19,359 --> 01:04:20,819 For the love of God, Myles, 1568 01:04:20,860 --> 01:04:23,988 Gerald has already told you he was in the Navy. 1569 01:04:24,030 --> 01:04:25,407 That's right, Sam. 1570 01:04:25,448 --> 01:04:28,201 The S.B.S. 1571 01:04:28,243 --> 01:04:30,286 The Special Boat Service. 1572 01:04:30,328 --> 01:04:32,330 The navy's team of crack commandos 1573 01:04:32,372 --> 01:04:34,957 used only in the most dangerous 1574 01:04:35,000 --> 01:04:36,668 and perilous of missions. 1575 01:04:36,710 --> 01:04:39,337 Fine, whatever. 1576 01:04:39,379 --> 01:04:40,337 Carry on. 1577 01:04:40,380 --> 01:04:41,923 Okay chaps. 1578 01:04:43,049 --> 01:04:44,884 Here's how we do this. 1579 01:04:46,136 --> 01:04:49,346 Now, the enemy may have skills. 1580 01:04:49,389 --> 01:04:50,557 Resources. 1581 01:04:51,182 --> 01:04:53,058 Come on lads, let's get tooled up. 1582 01:04:57,939 --> 01:04:59,649 We may be wounded. 1583 01:04:59,691 --> 01:05:01,192 Drunk. 1584 01:05:01,234 --> 01:05:02,485 Stoned. 1585 01:05:02,902 --> 01:05:04,696 But we have something they don't. 1586 01:05:07,657 --> 01:05:09,909 Indefatigable spirit. 1587 01:05:12,287 --> 01:05:13,955 Limitless courage. 1588 01:05:17,792 --> 01:05:20,545 The unbreakable will to live. 1589 01:05:21,880 --> 01:05:24,716 As we say in the S.B.S. 1590 01:05:24,758 --> 01:05:27,761 By strength or guile. 1591 01:05:31,598 --> 01:05:33,933 By strength or guile! 1592 01:05:33,975 --> 01:05:35,018 Yeah! 1593 01:05:36,227 --> 01:05:37,729 Come on, boys! 1594 01:05:47,822 --> 01:05:53,787 Amazing grace, 1595 01:05:53,828 --> 01:05:59,542 how sweet the sound, 1596 01:05:59,584 --> 01:06:07,584 that saved a wretch like me. 1597 01:06:08,968 --> 01:06:11,680 I... 1598 01:06:19,771 --> 01:06:21,207 We've had some good times together though, 1599 01:06:21,231 --> 01:06:22,691 haven't we? 1600 01:06:23,358 --> 01:06:24,484 Yeah. 1601 01:06:24,526 --> 01:06:26,152 We have. 1602 01:06:26,194 --> 01:06:27,487 Still, 1603 01:06:27,529 --> 01:06:30,031 I think this weekend might be the best yet. 1604 01:06:30,073 --> 01:06:31,700 What do you reckon? 1605 01:06:31,741 --> 01:06:32,784 No. 1606 01:06:32,826 --> 01:06:36,454 Guys, if we get through this okay, 1607 01:06:36,496 --> 01:06:37,682 do you reckon I could become a member 1608 01:06:37,706 --> 01:06:39,165 of the Crazy Crew? 1609 01:06:39,207 --> 01:06:40,500 I'll tell you what, 1610 01:06:40,542 --> 01:06:42,544 the way you smacked Brandon in the dick earlier, 1611 01:06:42,585 --> 01:06:44,087 you're already a member, mate. 1612 01:06:44,129 --> 01:06:47,214 - Yeah. - Ah, this is so sweet! 1613 01:06:47,257 --> 01:06:49,259 But how about you all shut the fuck up? 1614 01:06:49,300 --> 01:06:51,195 I don't want the last thing I hear to be you twats 1615 01:06:51,219 --> 01:06:53,304 twittering on about, "Good times." 1616 01:06:53,346 --> 01:06:55,116 You've had some good times with Michelle though, 1617 01:06:55,140 --> 01:06:56,516 haven't you Myles, eh? 1618 01:06:56,558 --> 01:06:57,851 You wankers. 1619 01:06:57,892 --> 01:07:01,062 Oh, she's still my bloody sister! 1620 01:07:05,900 --> 01:07:08,695 Once more unto the breach, dear friends, 1621 01:07:08,737 --> 01:07:09,779 once more. 1622 01:07:09,821 --> 01:07:12,365 Looks like it's negotiation time, boys. 1623 01:07:12,407 --> 01:07:14,617 These guys don't know what's about to hit them. 1624 01:07:15,452 --> 01:07:16,745 Hey! 1625 01:07:17,287 --> 01:07:18,788 Fellas! 1626 01:07:18,830 --> 01:07:20,707 Listen to me. 1627 01:07:20,749 --> 01:07:22,875 We have your boss captive here, 1628 01:07:22,917 --> 01:07:24,044 and he's at our mercy. 1629 01:07:24,085 --> 01:07:27,380 But, I'm going to make you a simple offer, 1630 01:07:27,422 --> 01:07:30,258 you let us go and we let him go. 1631 01:07:30,300 --> 01:07:32,385 Everyone's safe, everyone's happy. 1632 01:07:32,427 --> 01:07:33,762 What are you saying? 1633 01:07:33,803 --> 01:07:36,513 - Fuck Marshall, he's a twat! - Okay. 1634 01:07:45,398 --> 01:07:47,442 What the hell are you laughing at? 1635 01:07:47,484 --> 01:07:49,652 Now, you tell 'em to let us go, or you're a dead man! 1636 01:07:49,694 --> 01:07:52,113 Oh, go fuck yourself! 1637 01:07:52,155 --> 01:07:53,448 You know what, mate, 1638 01:07:53,490 --> 01:07:55,408 I'm going to enjoy watching them skin you alive. 1639 01:07:55,450 --> 01:07:56,743 Hello! 1640 01:07:56,785 --> 01:07:59,287 Brandon, what you doing? 1641 01:07:59,579 --> 01:08:03,583 Hey, you out there, hello! 1642 01:08:03,625 --> 01:08:06,503 Look, I'm not really with these people. 1643 01:08:07,712 --> 01:08:09,422 I actually kind of hate them. 1644 01:08:09,464 --> 01:08:12,424 I wasn't involved in killing any of your friends, 1645 01:08:12,467 --> 01:08:13,778 and the only reason why I'm here at all 1646 01:08:13,802 --> 01:08:15,720 is because my wife forced me. 1647 01:08:16,095 --> 01:08:19,640 So, I was just wondering if, maybe you'd let me go? 1648 01:08:19,683 --> 01:08:21,600 Or, or, or... 1649 01:08:22,227 --> 01:08:23,769 if it's alright with you, 1650 01:08:23,812 --> 01:08:25,729 I will happily join your side. 1651 01:08:25,772 --> 01:08:27,564 - You absolute... - Cocksucker! 1652 01:08:27,607 --> 01:08:28,692 Screw you all! 1653 01:08:28,733 --> 01:08:30,568 Which one are you? 1654 01:08:30,609 --> 01:08:32,946 My name's Brandon. 1655 01:08:32,987 --> 01:08:36,324 Six foot three, dark blonde hair. 1656 01:08:39,993 --> 01:08:41,161 I'm the good looking one. 1657 01:08:41,203 --> 01:08:42,413 Well... 1658 01:08:42,455 --> 01:08:45,000 I don't remember you. Show us your face. 1659 01:08:45,041 --> 01:08:46,501 Look, Brandon, don't do it! 1660 01:08:50,505 --> 01:08:52,465 Okay. Here I come. 1661 01:08:56,176 --> 01:08:58,138 Fuuuck! 1662 01:08:58,179 --> 01:08:59,806 Quick, let's go! 1663 01:08:59,848 --> 01:09:01,057 Go, go, go, go! 1664 01:09:01,099 --> 01:09:03,226 You're all fucking dead, you load of piss ants! 1665 01:09:07,147 --> 01:09:08,732 Barricade the door! 1666 01:09:08,773 --> 01:09:10,025 Get it! 1667 01:09:10,734 --> 01:09:12,277 Here's my boys. 1668 01:09:13,611 --> 01:09:14,696 Get 'em, lads. 1669 01:09:16,698 --> 01:09:17,991 Ah! 1670 01:09:39,261 --> 01:09:40,721 Shit! 1671 01:09:41,014 --> 01:09:42,557 You've been bitten! 1672 01:09:46,478 --> 01:09:48,605 Oh, flipping heck! 1673 01:09:51,316 --> 01:09:53,026 I love you guys. 1674 01:09:54,736 --> 01:09:56,196 Al, what are you doing? 1675 01:09:56,237 --> 01:09:57,697 They're not real zombies! 1676 01:09:57,739 --> 01:09:59,281 For fuck's sake! 1677 01:09:59,324 --> 01:10:00,491 Good point. 1678 01:10:12,962 --> 01:10:15,215 Crazy Crew! 1679 01:10:19,010 --> 01:10:21,721 Go, go on, get out of here! 1680 01:10:21,763 --> 01:10:23,431 Save yourselves! 1681 01:10:23,473 --> 01:10:25,433 Get that, come on. 1682 01:10:25,684 --> 01:10:27,602 Come on, come on, 1683 01:10:27,644 --> 01:10:29,437 come on, come on. 1684 01:10:30,897 --> 01:10:33,066 This way, this way, come on, come on. 1685 01:10:46,746 --> 01:10:48,373 This has got to be the way out. 1686 01:10:48,415 --> 01:10:50,083 Hold on. Where's Cheese? 1687 01:10:50,125 --> 01:10:52,127 Cheese! Cheese! 1688 01:10:52,168 --> 01:10:53,670 Come on, Gerald, we've got to go. 1689 01:10:53,712 --> 01:10:55,672 I am not leaving without Cheese. 1690 01:10:55,714 --> 01:10:57,048 Go, 1691 01:10:57,090 --> 01:10:58,717 get him out of here, get the car. 1692 01:10:58,758 --> 01:10:59,777 I'll go back for the others. 1693 01:10:59,801 --> 01:11:00,969 Right, come on, Gerald, 1694 01:11:01,011 --> 01:11:01,886 come on. 1695 01:11:01,928 --> 01:11:02,928 Stay with me. 1696 01:11:22,198 --> 01:11:23,324 Praise Jah! 1697 01:11:32,959 --> 01:11:33,876 Which way? 1698 01:11:33,918 --> 01:11:34,710 Erm, it says North is this way, 1699 01:11:34,753 --> 01:11:35,920 but I have no fucking clue. 1700 01:11:35,962 --> 01:11:36,963 No. 1701 01:11:37,297 --> 01:11:38,630 This way, this way. 1702 01:11:39,591 --> 01:11:41,259 The man would take a bullet for you 1703 01:11:41,301 --> 01:11:42,737 and you're leaving him behind to die! 1704 01:11:42,761 --> 01:11:44,095 We'll come back for him. 1705 01:11:44,137 --> 01:11:46,306 Ha! Spoken like a true coward. 1706 01:11:58,151 --> 01:11:59,943 This place is well creepy, man. 1707 01:11:59,986 --> 01:12:01,404 Yeah. 1708 01:12:13,458 --> 01:12:15,376 Fucking hell. 1709 01:12:16,795 --> 01:12:19,839 Sorry. I thought it was a... 1710 01:12:24,344 --> 01:12:25,512 Hello boys. 1711 01:13:18,398 --> 01:13:20,066 What's the matter, you city boy prick? 1712 01:13:20,108 --> 01:13:22,277 You haven't got anything smart to say now, have you? 1713 01:13:22,318 --> 01:13:23,361 Well... 1714 01:13:24,696 --> 01:13:25,905 What was that? 1715 01:13:52,724 --> 01:13:54,142 Er... 1716 01:14:29,719 --> 01:14:31,179 That one's for Steve. 1717 01:14:33,014 --> 01:14:34,099 This one... 1718 01:14:44,192 --> 01:14:45,568 You fucker! 1719 01:15:02,752 --> 01:15:04,379 This ain't no fun no more. 1720 01:15:07,173 --> 01:15:09,884 Guess it's time to shut your big mouth once and for all. 1721 01:15:30,739 --> 01:15:32,406 Oh shit. 1722 01:15:32,949 --> 01:15:34,742 Game over, fat boy. 1723 01:15:43,585 --> 01:15:45,337 You came back for us. 1724 01:15:45,837 --> 01:15:47,464 I never left. 1725 01:15:47,505 --> 01:15:48,965 I thought you guys had all... 1726 01:15:49,007 --> 01:15:50,759 I meant metaphorically. 1727 01:15:53,386 --> 01:15:54,888 Guys! 1728 01:15:55,388 --> 01:15:57,057 Can you help me out here? 1729 01:15:57,098 --> 01:15:59,517 I think he's broken my jaw. 1730 01:16:03,396 --> 01:16:04,938 Right. 1731 01:16:05,315 --> 01:16:07,442 - Let's go get our boy. - Yeah. 1732 01:16:10,945 --> 01:16:12,822 Come on! 1733 01:16:12,864 --> 01:16:14,741 - God. - Come on. 1734 01:16:14,783 --> 01:16:17,827 Dirty fucking shit balls! 1735 01:16:19,037 --> 01:16:21,373 Do you know anything about cars? 1736 01:16:22,707 --> 01:16:24,709 Oh for fuck... 1737 01:16:31,299 --> 01:16:35,303 Word on the street is you used to be S.B.S. 1738 01:16:36,221 --> 01:16:39,307 I met some of your boys outside Kandahar. 1739 01:16:39,349 --> 01:16:42,227 Right bunch of stuck up twats. 1740 01:16:42,477 --> 01:16:45,021 Thought they were fucking better than the rest of us. 1741 01:16:49,025 --> 01:16:50,943 What is this? 1742 01:16:50,985 --> 01:16:52,779 Two men go in. 1743 01:16:52,821 --> 01:16:54,698 One man comes out. 1744 01:16:54,739 --> 01:16:56,574 Now, I'll give you my word 1745 01:16:56,616 --> 01:16:58,743 that if your man wins, 1746 01:16:59,285 --> 01:17:01,287 I'll let you both go. 1747 01:17:03,707 --> 01:17:05,834 If I win, 1748 01:17:05,875 --> 01:17:09,629 I'm gonna gut you like a fucking fish. 1749 01:17:11,548 --> 01:17:13,174 In you go. Come on. 1750 01:17:13,883 --> 01:17:14,968 Time for you to find out 1751 01:17:15,010 --> 01:17:16,845 if you're as good as you say you are. 1752 01:17:18,471 --> 01:17:20,473 The thing is, 1753 01:17:20,515 --> 01:17:25,437 you may have noticed that I'm W.I.A., 1754 01:17:27,480 --> 01:17:28,565 so it's hardly a fair... 1755 01:17:36,865 --> 01:17:38,450 Now it's fair. 1756 01:17:41,161 --> 01:17:42,370 Do 'im, Jenks. 1757 01:17:46,374 --> 01:17:48,209 Okay. 1758 01:17:48,251 --> 01:17:49,251 Thing is... 1759 01:17:53,798 --> 01:17:55,425 Look... 1760 01:17:59,054 --> 01:18:00,889 Come on, Gerald. 1761 01:18:07,729 --> 01:18:10,065 Right. 1762 01:18:10,106 --> 01:18:12,150 You asked for it. 1763 01:18:55,944 --> 01:18:57,654 S.B.S., my arse. 1764 01:19:01,408 --> 01:19:04,828 By strength or guile. 1765 01:19:16,256 --> 01:19:18,508 This is too fucking easy, Sarge. 1766 01:19:19,426 --> 01:19:21,469 Might as well let 'em go, eh? 1767 01:19:28,435 --> 01:19:29,561 Finish him. 1768 01:19:32,605 --> 01:19:34,315 Yah! 1769 01:19:38,194 --> 01:19:40,447 You fucking cunt. 1770 01:19:46,953 --> 01:19:48,413 No mate... 1771 01:19:48,455 --> 01:19:50,915 No, no, no, I'm only a... 1772 01:20:13,021 --> 01:20:14,481 Mr. Chappell, 1773 01:20:15,607 --> 01:20:17,359 I was just wondering, 1774 01:20:17,400 --> 01:20:19,193 if I might have your permission 1775 01:20:19,235 --> 01:20:21,612 to marry your wonderful daughter. 1776 01:20:27,744 --> 01:20:31,081 Permission granted. 1777 01:20:51,935 --> 01:20:53,853 That was one large fucking night. 1778 01:20:53,895 --> 01:20:55,230 Mm-hmm. 1779 01:20:55,271 --> 01:20:57,523 Large indeed, Cheese. 1780 01:20:57,565 --> 01:20:59,858 Large indeed. 1781 01:21:00,402 --> 01:21:01,945 Tell you what, if nothing else, 1782 01:21:01,986 --> 01:21:03,422 this makes writing your wedding speech 1783 01:21:03,446 --> 01:21:05,323 a whole lot easier. 1784 01:21:05,365 --> 01:21:07,742 Unfortunately, I think it might be while 1785 01:21:07,784 --> 01:21:10,120 before you get to make that speech, mate. 1786 01:21:10,912 --> 01:21:12,372 Maybe twenty to life? 1787 01:21:12,414 --> 01:21:13,748 Guys, 1788 01:21:13,790 --> 01:21:15,542 nobody's going to prison. 1789 01:21:15,583 --> 01:21:16,793 Trust me. 1790 01:21:16,835 --> 01:21:17,961 Myles has a plan 1791 01:21:18,003 --> 01:21:19,754 that's going to make all of this 1792 01:21:19,796 --> 01:21:21,715 just go away. 1793 01:21:26,177 --> 01:21:27,469 Fuck me. 1794 01:21:30,251 --> 01:21:31,986 ♪ Oh yeah, we gonna die 1795 01:21:32,019 --> 01:21:34,089 ♪ Crazy crazy house 1796 01:21:35,022 --> 01:21:38,393 ♪ It's the Crazy Crew and we put it down 1797 01:21:38,426 --> 01:21:41,429 ♪ Who got your back, it's the Crazy Crew 1798 01:21:41,462 --> 01:21:43,031 ♪ Who you gonna die 1799 01:21:43,064 --> 01:21:44,141 ♪ I'm like the rough and the rugged 1800 01:21:44,165 --> 01:21:45,133 ♪ When I start wreck 1801 01:21:45,166 --> 01:21:47,702 ♪ Run when I come, chumps hit the deck 1802 01:21:47,735 --> 01:21:50,304 ♪ Hit 'em with a little bit of combat round 1803 01:21:50,338 --> 01:21:52,907 ♪ Leave the bodies buried in the ground 1804 01:21:53,407 --> 01:21:55,043 ♪ Now look what you gone and done 1805 01:21:55,076 --> 01:21:57,278 ♪ Now you wus gotta fool with a gun 1806 01:21:57,311 --> 01:21:59,280 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 1807 01:21:59,313 --> 01:22:01,482 ♪ It makes a lot of sense if you've got none 1808 01:22:01,515 --> 01:22:04,385 ♪ On the run with a gun now whatcha gonna do 1809 01:22:04,418 --> 01:22:06,154 ♪ It makes sense if you've got one 1810 01:22:06,187 --> 01:22:09,157 ♪ It's the Crazy Crew yeah that's no good 1811 01:22:09,190 --> 01:22:11,159 ♪ It makes sense if you've got none 1812 01:22:11,192 --> 01:22:13,995 ♪ Blop-a ba blop It's the Crazy Crew 1813 01:22:14,295 --> 01:22:15,363 ♪ What ya gonna do 1814 01:22:15,396 --> 01:22:18,733 ♪ Who's got your back it's the Crazy Crew 1815 01:22:18,766 --> 01:22:19,901 ♪ Who you gonna die 1816 01:22:19,934 --> 01:22:22,437 ♪ I'm like Cool Hand Luke when I sight the scope 1817 01:22:22,470 --> 01:22:24,973 ♪ Fun when they run yell ho, Konco 1818 01:22:25,006 --> 01:22:27,175 ♪ Cracker with a bat watch your man get flat 1819 01:22:27,208 --> 01:22:28,977 ♪ Hey Crazy Crew where you at 1820 01:22:29,010 --> 01:22:30,111 ♪ Yo where you at 1821 01:22:30,145 --> 01:22:31,980 ♪ Hit 'em with the bone Hit 'em home ricochet 1822 01:22:32,013 --> 01:22:34,182 ♪ Carnivore cannibal, cold cabaret 1823 01:22:34,215 --> 01:22:36,417 ♪ Roll with the drums in cold when it comes in 1824 01:22:36,450 --> 01:22:38,553 ♪ Rolling through your dark always 1825 01:22:39,553 --> 01:22:41,322 ♪ Well bloody hoo-ha 1826 01:22:41,355 --> 01:22:43,424 ♪ One felt everything gone F.U.B.A.R 1827 01:22:43,457 --> 01:22:45,994 ♪ Hit it with the bow with the homegrown sweat 1828 01:22:46,027 --> 01:22:48,262 ♪ Couldn't even fu... With my mic check 1829 01:22:48,295 --> 01:22:50,565 ♪ Hit 'em up mic-microphone check-a 1830 01:22:50,598 --> 01:22:52,533 ♪ Mic mic check one two 1831 01:22:52,566 --> 01:22:55,336 ♪ Get a mic mic-microphone check-a 1832 01:22:55,369 --> 01:22:57,472 ♪ Mic mic check one two 1833 01:22:58,339 --> 01:23:00,241 ♪ Now whatcha gonna do 1834 01:23:02,276 --> 01:23:04,612 ♪ Crazy Crew Who you gonna die 1835 01:23:04,645 --> 01:23:06,982 ♪ Crazy Crew in the house 1836 01:23:07,515 --> 01:23:09,384 ♪ Well bloody hoo-ha 1837 01:23:09,417 --> 01:23:11,386 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 1838 01:23:12,253 --> 01:23:13,588 ♪ Everything gone F.U.B.A.R 1839 01:23:13,621 --> 01:23:16,090 ♪ Makes a lot of sense if you've got none 1840 01:23:16,123 --> 01:23:18,226 ♪ You've boys just ain't got no sense 1841 01:23:18,259 --> 01:23:20,461 ♪ Rap tak ticka ain't worth ten pents 1842 01:23:20,494 --> 01:23:22,630 ♪ Little tip toe get your foot step show 1843 01:23:22,663 --> 01:23:25,232 ♪ On top of that you're fu... slow 1844 01:23:25,266 --> 01:23:27,468 ♪ I'm about dropping off bombs on a little bit 1845 01:23:27,501 --> 01:23:29,804 ♪ Hold on a little pink tongue in the middle bit 1846 01:23:29,837 --> 01:23:32,240 ♪ Boys get lifted high like Snoop 1847 01:23:32,273 --> 01:23:35,043 ♪ Drop heavy like wonton soup 1848 01:23:35,076 --> 01:23:39,147 ♪ Drop heavy like, like what like wonton soup 1849 01:23:39,447 --> 01:23:43,451 ♪ Drop, drop heavy like, like what like wonton soup 1850 01:23:44,552 --> 01:23:46,521 ♪ Now whatcha gonna do 1851 01:23:48,422 --> 01:23:51,058 ♪ Crazy Crew that's no good 1852 01:23:51,092 --> 01:23:53,128 ♪ Crazy Crew in the house 1853 01:23:54,195 --> 01:23:56,197 ♪ What a bloody hoo-ha 1854 01:23:56,230 --> 01:23:58,433 ♪ Makes a lot of sense if you've got none 1855 01:24:00,434 --> 01:24:02,570 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 1856 01:24:05,506 --> 01:24:07,642 ♪ What a bloody hoo-ha 1857 01:24:07,675 --> 01:24:10,244 ♪ Everything gone F.U.B.A.R 1858 01:24:10,277 --> 01:24:12,180 ♪ Just a little bit of fun 1859 01:24:12,546 --> 01:24:14,416 ♪ Who you gonna die 1860 01:24:15,349 --> 01:24:16,584 ♪ Crazy Crew 1861 01:24:17,585 --> 01:24:19,320 ♪ Best know who 1862 01:24:21,589 --> 01:24:23,558 ♪ Everything gone F.U.B.A.R ♪ 125684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.