Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,598 --> 00:00:10,598
*** New Vision Subtitle Translation Team Production ***
Producer: foolish people are blessed with foolishness (listening translation, timeline)
2
00:00:11,599 --> 00:00:19,599
----------------------------------
All rights and interests of these subtitles belong to the creators.
So that translation lovers can exchange, learn and use
Refuse to use it. Otherwise, you have to take risks.
----------------------------------
3
00:00:22,000 --> 00:00:32,100
4
00:00:32,200 --> 00:00:37,600
Title: Long-term participation i>
5
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
January 6, 1917
6
00:02:06,000 --> 00:02:10,200
5 soldiers sentenced to death
Go to the Bushavin War Zone
7
00:02:10,300 --> 00:02:12,100
Somme Front
8
00:02:40,900 --> 00:02:42,300
first
9
00:02:43,100 --> 00:02:48,000
Criminal to die, 2124 imprinted on military card
10
00:02:48,200 --> 00:02:50,400
His number in the enlistment camp in Paris
11
00:02:50,600 --> 00:02:52,200
He wore military boots on his feet
12
00:02:52,300 --> 00:02:54,400
Originally belonged to the German soldier
13
00:02:54,400 --> 00:02:55,700
Once upon a time, number 2124
14
00:02:55,700 --> 00:02:57,800
Barstow
15
00:02:57,800 --> 00:03:00,000
Have a beautiful rose
16
00:03:00,000 --> 00:03:02,100
Her name is Weirou Basawang.
17
00:03:05,600 --> 00:03:08,200
He is the Bastille carpenter.
18
00:03:16,200 --> 00:03:18,300
Sometimes as a habit
19
00:03:18,300 --> 00:03:23,200
They will go to Little Louis Tavern to enjoy the wine.
In the Helan Manduo district
20
00:03:25,600 --> 00:03:28,600
Gets army boots from the feet of a dead soldier.
21
00:03:28,700 --> 00:03:30,000
To replace
22
00:03:30,200 --> 00:03:35,300
His useless old boots
Torn foot protection
23
00:03:47,000 --> 00:03:50,600
Because of self-harm
Military court trial
24
00:03:50,700 --> 00:03:56,400
Gunpowder remains on the injured hand.
He was sentenced to death
25
00:04:16,000 --> 00:04:20,800
The number of the second soldier is 4077.
Attached to another temporary camp in Paris
26
00:04:22,600 --> 00:04:26,500
He was a welder at the National Railroad Authority.
In the Bagnolet district
27
00:04:26,600 --> 00:04:30,600
His name is France Genery.
Everyone call him Sisu
28
00:04:31,400 --> 00:04:34,200
He knew that in order for the poor to die, it had to be a cannon fodder
29
00:04:34,401 --> 00:04:36,701
Because the rich betrayed them
30
00:04:37,700 --> 00:04:42,300
He wants to spread the truth to the soldiers
I'm sorry that I can't explain
31
00:04:42,600 --> 00:04:47,300
And bad wine with unfortunate poor people
Popular with soldiers
32
00:04:47,400 --> 00:04:50,700
He doesn't know how to make them understand
33
00:05:33,300 --> 00:05:36,500
1818, undoubtedly the bravest of the five
34
00:05:36,600 --> 00:05:38,200
And the most threatening
35
00:05:38,700 --> 00:05:41,600
He once killed an officer at the company
36
00:05:43,500 --> 00:05:45,800
An officer who dumped the dead
37
00:05:52,799 --> 00:05:54,799
wake up! wake up!
38
00:05:57,800 --> 00:06:00,600
you! Hit me!
39
00:06:12,600 --> 00:06:14,900
Nobody knows anything
40
00:06:39,900 --> 00:06:42,500
Notre Dame was once a Dundal farmer.
41
00:06:43,301 --> 00:06:47,101
In August
The police stopped him on the farm.
42
00:06:47,300 --> 00:06:49,500
Sent him by train
43
00:07:04,900 --> 00:07:09,500
The telephone line is the only connection to the civilized world.
44
00:07:09,600 --> 00:07:12,900
President Ponga also passed
The only way to forgive
45
00:07:13,100 --> 00:07:16,400
Even if there is only one person, a coincidence remains
That person
46
00:07:16,501 --> 00:07:20,401
Number 7328
At Corsican Enlistment
47
00:07:20,500 --> 00:07:23,100
Anji Bath Nano
(Note: "Anzhi" means angel.)
48
00:07:24,100 --> 00:07:29,200
No one has changed more names than that.
49
00:07:29,200 --> 00:07:33,800
He's a liar, old man, big cow
50
00:07:34,000 --> 00:07:35,900
douchebag
51
00:07:48,900 --> 00:07:51,700
Once upon a time, Tianna Lombardi was his concubine.
52
00:07:51,900 --> 00:07:56,300
To her, he was sentenced to five years in prison.
About what he is proud of
53
00:07:56,401 --> 00:07:58,401
What he boasted everywhere
54
00:07:58,500 --> 00:08:02,500
In fact
It's just a debt dispute between village neighbors
55
00:08:08,900 --> 00:08:11,900
1916 year
The government has changed common law
56
00:08:12,000 --> 00:08:15,100
To replenish the army
57
00:08:15,301 --> 00:08:18,101
Let him choose to enlist
58
00:08:21,600 --> 00:08:23,500
Who is it for?
59
00:08:23,600 --> 00:08:28,300
In other words... actually
I will attack tomorrow
60
00:08:28,800 --> 00:08:32,600
Let's prepare in advance
61
00:08:50,800 --> 00:08:53,100
Pay attention to the phone line
62
00:09:01,100 --> 00:09:04,700
Fifth is very young 17 times
63
00:09:05,700 --> 00:09:08,700
He is only 20 years old in 5 months
64
00:09:11,300 --> 00:09:15,400
Now he is afraid of everything
The cannon's roar...
65
00:09:15,600 --> 00:09:21,400
Flamethrower's Wind... Bayonet
The sound of rubbing... the shooting that kills chickens and monkeys...
66
00:09:21,600 --> 00:09:23,400
But he was completely different until he went to the battlefield.
67
00:09:23,500 --> 00:09:29,100
On the contrary, he was brave before the storm.
Rope towing between lighthouse and ship at sea
68
00:09:29,300 --> 00:09:31,600
go!
69
00:09:59,600 --> 00:10:02,800
Then he had an experience in the crater.
70
00:11:02,800 --> 00:11:06,100
Ha, I want to go back to find my fiancee
You got the pass
71
00:11:06,200 --> 00:11:08,000
Yes, passed the military court
72
00:11:08,100 --> 00:11:11,100
Sergeant, don't you think you've never seen it?
73
00:11:11,200 --> 00:11:14,700
-I was deliberately beaten.
-Just once, do you empathize
74
00:11:14,701 --> 00:11:15,701
sergeant...
75
00:11:15,800 --> 00:11:17,500
Shut up!
76
00:11:23,500 --> 00:11:26,600
When Marie first had sex with Matil
77
00:11:26,700 --> 00:11:29,700
He sleeps stroking her chest
78
00:11:51,700 --> 00:11:53,200
Every time her wound gets worse
79
00:11:53,301 --> 00:11:56,301
Ma Rui's heart of Matil
Beat on my palm
80
00:11:56,500 --> 00:11:59,900
Every time her pain makes him feel closer to her
81
00:12:03,300 --> 00:12:06,500
When Mary dies
Matil can feel it.
82
00:12:07,600 --> 00:12:09,800
After the notice of his death was delivered
83
00:12:09,900 --> 00:12:14,500
This intuition supports her
Last ray of hope
84
00:12:14,500 --> 00:12:17,800
Her never made her depressed and sad
85
00:12:18,800 --> 00:12:20,900
Then Matil made up his mind.
86
00:12:20,901 --> 00:12:23,901
Even if this ray of hope doesn't bring back the lover
87
00:12:24,100 --> 00:12:29,200
That's nothing
She will wait forever
88
00:12:33,800 --> 00:12:38,300
June 1920
Mathil got a letter from her nun.
89
00:12:38,400 --> 00:12:42,300
Reina's patient wants to see her
90
00:12:42,900 --> 00:12:47,600
He may have seen marriage in January 1917.
Somme Front
91
00:12:53,200 --> 00:12:57,400
This is a picture taken in 1912, and it was pretty handsome back then.
92
00:13:02,200 --> 00:13:05,100
How did you get married?
93
00:13:05,300 --> 00:13:11,000
January 1917
There is an enemy who escorted five soldiers sentenced to death to the front.
94
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
Is he one of them?
95
00:13:15,900 --> 00:13:17,300
Yes, it is
96
00:13:18,100 --> 00:13:21,800
I sent them to the front line trenches.
97
00:13:27,300 --> 00:13:33,100
Military police guard the prisoner
Next to the ruins of the cemetery
98
00:13:40,900 --> 00:13:43,900
-What are you doing with German military boots?
-I'm waiting now
99
00:13:44,001 --> 00:13:44,901
What are you waiting for?
100
00:13:45,900 --> 00:13:50,600
-It's weird that Ponga can pardon.
-He signs
101
00:13:50,800 --> 00:13:56,300
You can't be sentenced to death.
I am Corsican, not French
102
00:14:04,300 --> 00:14:07,800
Leave him alone the boy is already a little stupid
103
00:14:07,901 --> 00:14:10,101
He is greedy and playful.
104
00:14:16,200 --> 00:14:18,300
Okay, lieutenant?
105
00:14:20,300 --> 00:14:25,100
This is the cold that saved him
Stop treatment in the summer
106
00:14:28,800 --> 00:14:33,700
Where's my floor, the injuries hurt?
107
00:14:33,800 --> 00:14:38,100
The doctor cut off his two fingers.
But it looks okay
108
00:14:39,800 --> 00:14:44,100
I sent them to the trenches
The name is "Bingao. Chenxi"
109
00:14:51,900 --> 00:14:54,800
Bing Gao Dawn i>
(Note: Bingo is a game)
110
00:14:59,800 --> 00:15:04,800
What the hell are you doing
Don't you execute them on the road?
111
00:15:05,000 --> 00:15:07,300
What's the mess here?
112
00:15:07,700 --> 00:15:10,400
I received an order
I escorted 5 prisoners here
113
00:15:10,600 --> 00:15:13,400
But i can't run them either
I received an order
114
00:15:13,500 --> 00:15:18,000
Throw them
Let them defend themselves
115
00:15:18,000 --> 00:15:22,500
Throw in the trenches on both sides
This is a fucking order!
116
00:15:24,100 --> 00:15:27,600
Must understand, sergeant
With the opposite firepower, some people...
117
00:15:27,901 --> 00:15:32,801
They will be beaten!
It's causing problems for everyone.
118
00:15:34,200 --> 00:15:37,600
Have some broth, it's still warm
119
00:15:39,600 --> 00:15:42,500
Noodles, come on
120
00:15:46,500 --> 00:15:49,200
What do you want to eat the most now?
121
00:15:50,001 --> 00:15:53,001
Large piece of chocolate
Bread with honey
122
00:15:53,200 --> 00:15:55,700
I will find it for you
123
00:15:56,701 --> 00:15:58,901
Did you write it down, Lieutenant
124
00:15:59,700 --> 00:16:02,900
-Young people think pretty
-He is right to think so
That's Seletam Boss
125
00:16:03,001 --> 00:16:05,201
"The Nightmare of the Army Water Bottle"
126
00:16:05,600 --> 00:16:08,500
He has a lot of magical power
127
00:16:08,800 --> 00:16:11,900
25 minutes later he tasted everything
128
00:16:11,900 --> 00:16:15,500
Delicious bread and honey
129
00:16:16,500 --> 00:16:19,900
And peanut butter
130
00:16:23,900 --> 00:16:25,900
Good propensity
131
00:16:26,001 --> 00:16:28,301
Who would you like to write to?
132
00:16:28,600 --> 00:16:30,800
You have fiance rights
133
00:16:31,000 --> 00:16:34,600
Fiancee matil
134
00:16:37,600 --> 00:16:39,700
Matil
135
00:16:40,100 --> 00:16:43,400
Add an M in the middle like Morse code.
136
00:16:45,300 --> 00:16:48,300
We will marry
137
00:16:50,000 --> 00:16:54,500
I was sentenced
Otherwise, you have to wait until the end of the war
138
00:16:55,500 --> 00:16:59,400
You can go home immediately after being sentenced.
139
00:17:08,400 --> 00:17:12,500
I guess I shouldn't be talking about follow-up anymore
140
00:17:13,200 --> 00:17:15,600
I'm not a fool, I'm lame
141
00:17:15,700 --> 00:17:18,500
Tell me what happened later
142
00:17:19,199 --> 00:17:21,999
We cut the barbed wire.
143
00:17:22,100 --> 00:17:25,500
Put on warm clothes
144
00:17:28,300 --> 00:17:33,000
Serenity Booth Takes Off Red
Gloves to protect injured hand of fiance
145
00:17:35,000 --> 00:17:36,500
Are the enemies far away?
146
00:17:36,601 --> 00:17:40,201
100 meters away, too far for a grenade
Too close to artillery
147
00:17:40,500 --> 00:17:43,200
The soldiers are numb.
Every battle is a seesaw of life and death
148
00:17:43,301 --> 00:17:45,101
Are there any chances of survival?
149
00:17:45,200 --> 00:17:48,900
Even if you don't get shot
Will freeze to death and starve to death.
150
00:17:49,000 --> 00:17:52,300
In both cases, problems arise.
151
00:17:57,300 --> 00:18:00,400
Barstow is handed to Corporal
152
00:18:01,000 --> 00:18:05,100
Corporal Gerd, it seems we knew each other before the war.
153
00:18:06,100 --> 00:18:09,200
Then we sent them to the open field.
154
00:18:12,200 --> 00:18:14,300
-Damn it
-Shut up!
155
00:18:23,300 --> 00:18:25,400
-Damn it
-Shut up!
156
00:18:29,000 --> 00:18:35,300
In September 1914 I lifted 150 pounds.
But still a little lost
157
00:18:35,500 --> 00:18:40,900
But that morning in January 1917
Was Marui always alive?
158
00:18:41,100 --> 00:18:45,900
Faval made a name the next day.
159
00:18:46,300 --> 00:18:49,700
Except for the farmers of D'Or
Everyone else answered.
160
00:18:49,800 --> 00:18:52,100
-Basnano
-on!
161
00:18:52,201 --> 00:18:54,201
-subtitle
-What are you doing?
162
00:18:55,200 --> 00:18:57,900
-Langone
-Yeah, here I am!
163
00:18:58,101 --> 00:19:00,901
You better hide
164
00:19:01,900 --> 00:19:06,100
Notre Dame, Notre Dame!
165
00:19:08,100 --> 00:19:10,800
I do not know
166
00:19:11,500 --> 00:19:14,600
I went back to the headquarters
167
00:19:19,300 --> 00:19:24,600
Scansa, ready to change defenses, we'll set off
What happened to that bingo?
168
00:19:25,400 --> 00:19:29,100
-What is this?
-Proof of execution of Captain Favori's judgment
169
00:19:29,201 --> 00:19:32,201
-I'll put it here...
-Give it to me
170
00:19:42,200 --> 00:19:47,300
Don't stand blank, Skanza
You will accidentally drive to Waukee.
171
00:19:48,300 --> 00:19:52,400
No, this time I escort you
It will be my calm nightmare
172
00:19:52,600 --> 00:19:57,100
Exactly, I have a nightmare when I get to Waukee
173
00:19:57,200 --> 00:19:59,400
Don't make a fuss, you are
174
00:19:59,600 --> 00:20:03,000
A few months later, I got hurt in Somme
175
00:20:03,200 --> 00:20:06,900
I met Charlotte in the ambulance.
176
00:20:07,100 --> 00:20:10,000
He was stationed in "Bingao Chenxi".
177
00:20:10,300 --> 00:20:12,600
And he will not live for a few days
178
00:20:15,400 --> 00:20:18,800
Hello i am scansa
179
00:20:19,800 --> 00:20:22,200
Do you remember from "Bing Gao Chenxi"?
180
00:20:22,500 --> 00:20:25,100
Please forgive me for not recognizing you
181
00:20:26,000 --> 00:20:28,300
5 soldiers sent to "unmanned land"
182
00:20:28,400 --> 00:20:31,600
-What happened to them?
-What do you think?
183
00:20:32,600 --> 00:20:36,400
-Were the Germans shot dead?
-Why, do you have a habit of dedication to your job?
184
00:20:37,401 --> 00:20:39,501
Must stay in "Bingao"
185
00:20:40,900 --> 00:20:44,500
Can you see that man?
Carve the word "M" on the tree.
186
00:20:44,800 --> 00:20:46,900
And the arrival of "albatross"
187
00:20:47,900 --> 00:20:51,200
Some of them are still alive
188
00:20:51,600 --> 00:20:55,800
We sent 5 living people to the human land.
Eventually five bodies should be found
189
00:20:55,900 --> 00:21:00,600
And now...
190
00:21:00,600 --> 00:21:05,000
Can't see but can imagine
What are you thinking
191
00:21:06,000 --> 00:21:09,100
He mentioned the letters on the tree
And "Albatross"
192
00:21:10,400 --> 00:21:12,600
And young
193
00:21:14,400 --> 00:21:20,100
5 people left for me
Artifacts you want to give to your family
194
00:21:21,100 --> 00:21:23,900
My body can't
195
00:21:25,900 --> 00:21:29,500
Notre Dame
A letter from the farmer to her wife
196
00:21:29,600 --> 00:21:32,200
I went back to "Ben Gao" and got the original.
197
00:21:33,200 --> 00:21:35,700
Are you hospitalized for lung disease?
198
00:21:36,500 --> 00:21:39,700
No, the Spanish flu
199
00:21:39,900 --> 00:21:43,300
Death will die without you knowing
200
00:21:47,300 --> 00:21:52,200
Mathil, you can't cry
Just tell me
201
00:21:54,000 --> 00:21:56,500
I can't always say anything
202
00:21:57,500 --> 00:22:00,500
You know sometimes when you speak
Made me cry
203
00:22:00,900 --> 00:22:03,600
It's just that I can't do it without words
204
00:22:03,800 --> 00:22:06,400
You understand what I mean
205
00:22:08,400 --> 00:22:11,800
Or you can keep holding the bitter melon face
206
00:22:41,000 --> 00:22:45,900
Little Louis, tell Weirou, I always
I was thinking about her but she ignored me...
207
00:22:46,100 --> 00:22:51,500
I met Bisgod, we
All right, hello my friend Barstow
208
00:22:53,500 --> 00:22:57,000
Bena Notre Dame, number 1818
209
00:22:57,200 --> 00:23:01,900
I won't be able to write to you for a while
Tell Bebenet I'll finish it in March
210
00:23:02,000 --> 00:23:05,200
His bid for fertilizer is too high to be accepted
211
00:23:05,300 --> 00:23:11,400
Tell Basty I love him so much
So everything will be fine
212
00:23:11,400 --> 00:23:15,100
You will always be my favorite
I love you Bena
213
00:23:17,100 --> 00:23:20,400
For Tianna Lombardi
Her forgive her for her, i didn't sign her my name
214
00:23:59,400 --> 00:24:05,200
If this door is open before dinner
Marui will come back alive
215
00:24:13,200 --> 00:24:15,100
I'm not hungry
216
00:24:19,100 --> 00:24:23,300
Let's go to the dinner table, it's dinner, Matil
217
00:24:24,300 --> 00:24:26,600
We go
218
00:24:27,099 --> 00:24:29,299
Matil was born on January 1, 1900.
219
00:24:29,600 --> 00:24:31,900
Make it easy to calculate her age
220
00:24:32,099 --> 00:24:36,099
In 1903, her parents
Killed in bus number 44 accident
221
00:24:36,100 --> 00:24:39,400
Since then, Matil has
The habit of saying "go"
222
00:24:39,500 --> 00:24:45,500
To my parents, to my parents...
223
00:24:48,000 --> 00:24:52,100
Her uncles, Silva and Benetti
Her adopted her
224
00:24:52,700 --> 00:24:58,400
Thanks to Piemari, the lawyer of her parents
Insurance money bought for them
225
00:24:58,600 --> 00:25:02,200
At the age of 5, Matil was infected with the virus.
226
00:25:02,300 --> 00:25:07,000
She was lying in bed all summer
Even with mustard-covered earthworks
227
00:25:07,200 --> 00:25:08,600
Exorcism
228
00:25:08,700 --> 00:25:12,400
And "four leaf soup"
229
00:25:13,400 --> 00:25:17,400
Today, Matil is twenty years old.
She plays the tuba
230
00:25:17,700 --> 00:25:22,200
This is the only instrument that can imitate the siren's wailing
231
00:25:23,000 --> 00:25:26,400
Bash, the dog in the house
Fart lying on the floor
232
00:25:27,000 --> 00:25:31,100
Benetti every time I hear it
"It refreshes me"
233
00:25:32,100 --> 00:25:34,500
Matil's legs need a daily massage.
234
00:25:34,700 --> 00:25:38,200
George swan
Brittany's former freestyle runner-up
235
00:25:38,201 --> 00:25:39,401
Come to her house to help her her
236
00:25:39,602 --> 00:25:42,102
At first I was a little embarrassed
237
00:25:42,200 --> 00:25:44,100
Then she got used to it.
238
00:25:44,200 --> 00:25:47,700
When in a good mood
Matil thinks about George's appearance.
239
00:25:47,801 --> 00:25:49,401
I can't help it, but expect it
240
00:25:49,600 --> 00:25:51,400
Besides, one day he was forced to
241
00:25:51,500 --> 00:25:57,100
Your shape is well maintained
I've never seen such a beautiful figure
242
00:25:59,100 --> 00:26:01,700
But Matil didn’t know what to call him.
243
00:26:01,801 --> 00:26:03,101
Beloved george
244
00:26:04,600 --> 00:26:06,600
Beloved george
245
00:26:07,601 --> 00:26:09,301
Jojo
246
00:26:10,500 --> 00:26:15,200
Sometimes before going to bed, she
A silly situation
247
00:26:19,400 --> 00:26:25,500
Matil didn't have to let the hallucinations peak.
Obsessed with desire
248
00:26:27,300 --> 00:26:32,400
But when she is satisfied after her desire is gone
And she's embarrassed to have a negative fiance.
249
00:26:32,501 --> 00:26:34,201
I.e. this way
250
00:26:41,400 --> 00:26:46,100
I will not care about these efforts.
Matil, this doesn't make sense.
251
00:26:46,200 --> 00:26:49,200
In other words, if he is still alive
Would you like to contact me?
252
00:26:49,301 --> 00:26:51,601
Because he was imprisoned
253
00:26:52,000 --> 00:26:55,700
He was imprisoned by a German woman
254
00:26:55,800 --> 00:27:00,800
He's Bretan
Are you allowed to eat German sauerkraut every day? impossible
255
00:27:01,000 --> 00:27:04,800
-Can't you really taste it?
-No, put your feet on the ground and realistically
256
00:27:04,800 --> 00:27:07,300
-No problem, you can stand lame
-What did you say?
257
00:27:07,400 --> 00:27:09,800
-Nothing
-I can hear you well
258
00:27:09,801 --> 00:27:11,901
What you said is not logical
259
00:27:13,800 --> 00:27:18,700
It is impossible for Marui to be caught in "Bing Gao"
Because the French army occupied the opponent's position
260
00:27:19,200 --> 00:27:22,400
In general, the winning side catches the opponent.
261
00:27:22,700 --> 00:27:26,800
I'm dizzy, hiding
262
00:27:27,800 --> 00:27:31,900
What you said is like a fairy tale
Matil, you have to be rational
263
00:27:32,000 --> 00:27:35,400
You are young and beautiful
You will find a good husband.
264
00:27:39,400 --> 00:27:46,000
Clues should be categorized from too many clues
I need to find the Ceretbus
265
00:27:46,300 --> 00:27:49,600
Corsica prostitute
266
00:27:50,200 --> 00:27:55,000
-And me, tomorrow I'm going to Paris
-What? What are you going to do?
267
00:27:55,200 --> 00:27:59,100
Finding the survivors of "Bing Gao Chen Xi"
268
00:28:02,099 --> 00:28:07,099
"German Phil Private Detective"
-"Better than a marten"-
269
00:28:14,100 --> 00:28:19,800
... you can't imagine
If it wasn't for Germain, Peel would go.
270
00:28:19,999 --> 00:28:21,799
I can't solve that problem
271
00:28:22,900 --> 00:28:25,000
Look at this very important case
272
00:28:25,100 --> 00:28:30,300
Unusually delicate case
Train derailed from Vishaw in 1917
273
00:28:30,400 --> 00:28:32,400
427 passengers died
274
00:28:32,501 --> 00:28:34,301
After the accident
275
00:28:34,400 --> 00:28:39,100
Senior official who abstained for fear of crime
276
00:28:39,100 --> 00:28:41,700
This saved the government
277
00:28:41,701 --> 00:28:44,701
And the victim's family
There is only one way to appeal.
278
00:28:44,800 --> 00:28:49,300
Find that official, that's me
Germain Phil
279
00:28:49,700 --> 00:28:54,200
-"It's better to inquire than to marry"
-Oh, more powerful, I found the formula
280
00:28:54,300 --> 00:28:57,900
There is no problem with the person looking
281
00:28:58,100 --> 00:29:02,100
I will help you find
As long as you have luggage
282
00:29:02,100 --> 00:29:06,500
I will find her
Depart now and travel to Corsica
283
00:29:06,800 --> 00:29:09,700
How to calculate the cost
"It's better to ask than a marten," Sir?
284
00:29:09,800 --> 00:29:14,600
Miss, the price of "Stone Mink" applies only to the rich.
285
00:29:14,600 --> 00:29:19,500
It's okay to charge you 20 francs a day
286
00:29:19,700 --> 00:29:22,200
Of course, some travel expenses
287
00:29:22,300 --> 00:29:24,800
But why do you offer such a discount?
288
00:29:25,000 --> 00:29:28,300
Elena, good words to come out
289
00:29:28,400 --> 00:29:32,000
Don't worry about the cost
Germain, Peel doesn't care about food and clothes.
290
00:29:32,100 --> 00:29:34,500
Do not worry about it
291
00:29:40,100 --> 00:29:42,000
-Hello
-Hello
292
00:29:42,101 --> 00:29:43,401
Notre Dame de Paris?
293
00:29:43,500 --> 00:29:48,300
No, I'm calling from Barrow.
It's all about Notre Dame Bena.
(Note: Notre Dame means "Notre Dame".)
294
00:29:48,400 --> 00:29:52,400
Bena Notre Dame! Yes, it is
You are a brave farmer, right?
295
00:29:52,600 --> 00:29:56,800
He died for the country
I have to say that the country abandoned us
296
00:29:57,000 --> 00:29:59,800
His wife worked at church
Are you still there?
297
00:29:59,901 --> 00:30:01,601
Lady! I can't hear the phone
298
00:30:02,100 --> 00:30:06,900
No, I left after the war
Disappear without a trace
299
00:30:07,400 --> 00:30:11,000
-Is the choir singing behind the scenes?
-Of course it's a choir
300
00:30:11,200 --> 00:30:15,900
This is a church, miss, hello
They don’t sing the hymns of St. Vichy.
301
00:30:16,900 --> 00:30:19,800
-Thank you, Mr. Curie, bye.
-Thank you, but I will refuse.
302
00:30:20,900 --> 00:30:22,700
"Bing Gao. Dawn"
303
00:30:22,900 --> 00:30:25,500
I think all this is nonsense
304
00:30:25,700 --> 00:30:28,800
I believe you have one
Case of a missing boy that needs to be dealt with
305
00:30:29,199 --> 00:30:31,799
If he's ten years old, it's worth a try
But when he is 20, he is already an adult.
306
00:30:31,900 --> 00:30:34,200
Perhaps when you take him seriously
307
00:30:34,300 --> 00:30:38,300
Matil, you don't know what to say
308
00:30:38,500 --> 00:30:42,300
"Bing Gao. Dawn"
Why "Yubi. Ah la la"
309
00:30:42,300 --> 00:30:44,600
I would like to see the military file
310
00:30:46,200 --> 00:30:49,300
Mathil, be honest
311
00:30:49,500 --> 00:30:54,100
If one of the five on death row inmates is still alive,
He could be kicked out by the police
312
00:30:54,400 --> 00:30:57,800
Your investigation will pose a great risk to you
313
00:30:58,400 --> 00:31:01,800
Be wise and think of your parents' last wishes...
314
00:31:01,900 --> 00:31:03,900
Go to parents
315
00:31:04,100 --> 00:31:08,800
Our happiness
Also based on their legacy
316
00:31:11,600 --> 00:31:17,000
Hello, thanks, to Marley
317
00:31:19,900 --> 00:31:23,500
But Matil, you can't get this wrong
318
00:31:23,800 --> 00:31:30,200
I think about your future.
It's a pity that the situation has gotten worse.
319
00:31:30,500 --> 00:31:35,200
Well, I will try my best to help you find a way
320
00:31:49,200 --> 00:31:51,400
Yes i can walk
321
00:31:53,400 --> 00:31:56,200
Corsica i>
322
00:32:15,700 --> 00:32:19,000
Hello, I am looking for Tianna Lombardi.
323
00:32:25,000 --> 00:32:30,400
Sorry. I'm looking for Tianna Lombardi.
I think ...
324
00:32:37,400 --> 00:32:42,200
Hello, I am in charge of the Lombardi family.
unofficial decision
325
00:32:42,600 --> 00:32:47,700
I'm looking for Tianna, it's all about inheritance...
326
00:32:57,700 --> 00:33:01,300
-Looking for Tianna Lombardi?
-Yes, if...
327
00:33:07,900 --> 00:33:11,000
I don't speak Corsican either.
328
00:33:11,000 --> 00:33:13,900
The scenery is beautiful
329
00:33:13,900 --> 00:33:17,000
And your Tianna Lombardi
Disappear without a trace
330
00:33:17,100 --> 00:33:19,800
Fortunately, a senior at the police station
331
00:33:20,100 --> 00:33:22,400
I found her whereabouts in Batuk.
332
00:33:22,500 --> 00:33:26,000
Valentina Emilia Maria Lombardi
It's Tina
333
00:33:26,100 --> 00:33:32,600
1916 near the 23rd corps of Marseille
Prostitution registration
334
00:33:33,600 --> 00:33:36,300
This is in a brothel
335
00:33:36,400 --> 00:33:40,300
I lost her clues
But I wasn't lazy
336
00:33:52,300 --> 00:33:56,800
-Lombardi is said to have joined the Red Cross.
-That is, give up
337
00:33:57,100 --> 00:33:59,900
At all, Peel does not admit defeat
338
00:34:00,000 --> 00:34:04,100
The shell is old and stubborn
There's nothing Peel can't do.
339
00:34:04,301 --> 00:34:05,601
Very good thank you
340
00:34:45,000 --> 00:34:47,100
Don't look at me
341
00:36:08,200 --> 00:36:10,500
What do you want?
342
00:36:13,500 --> 00:36:17,800
He's my fiance and this guy
343
00:36:18,500 --> 00:36:21,000
I believe you know him
344
00:36:25,300 --> 00:36:29,700
Ah suddenly I'm thirsty
Drink a glass of red wine...
345
00:36:30,000 --> 00:36:33,800
-No need to see a doctor
-My aunt said this
346
00:36:34,400 --> 00:36:37,500
She died in Besançon in 1911.
At the age of ninety-nine
347
00:36:37,600 --> 00:36:39,600
She has never been sick
348
00:36:43,400 --> 00:36:46,400
-good luck
-Thank you fortunate sailor
349
00:36:48,000 --> 00:36:49,500
Is it because of the war?
350
00:36:51,200 --> 00:36:54,400
No, it's a coyote in the zoo
351
00:36:55,100 --> 00:37:00,500
I wanna stroking and teasing...
It was Barstow and Bisgoard who created these artificial hands.
352
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
Biscotti?
353
00:37:02,200 --> 00:37:07,100
His best friend
They met in the flood of 1910.
354
00:37:07,300 --> 00:37:10,600
Barstow is a carpenter talent
And he is more powerful than Skord.
355
00:37:10,700 --> 00:37:15,900
He turned this into wooden scissors.
356
00:37:16,100 --> 00:37:19,600
He installed all the joints
357
00:37:23,600 --> 00:37:29,400
-This is for you
-Little Louis, tell Wei Rou you always think of her
358
00:37:29,500 --> 00:37:34,200
... I met Bisgod.
Reunion... hello my friend
359
00:37:34,300 --> 00:37:35,400
Barstow
360
00:37:38,400 --> 00:37:42,400
If you want to meet again
A dispute has occurred. Do you know why?
361
00:37:42,600 --> 00:37:44,200
Mystery
362
00:37:44,301 --> 00:37:47,001
It was so good
Like a brother
363
00:37:47,200 --> 00:37:50,700
Right arm and left arm, intimacy
364
00:37:51,100 --> 00:37:54,700
But in the blink of an eye, the feelings are no longer in harmony.
365
00:37:56,500 --> 00:37:58,200
Biskard also changed partners.
366
00:37:58,300 --> 00:38:02,500
He died from bombing when he was injured in hospital.
367
00:38:04,500 --> 00:38:08,300
Hope whatever happens
They can get together faster
368
00:38:09,800 --> 00:38:12,900
I'm not lucky today
369
00:38:13,900 --> 00:38:17,300
-Bring a glass of wine
-Really thirsty
370
00:38:18,000 --> 00:38:23,200
He treats me well
Cheers to come and love
371
00:38:23,300 --> 00:38:24,600
For true love
372
00:38:24,701 --> 00:38:26,201
Who is this Weirou?
373
00:38:26,400 --> 00:38:29,400
Veloba Sawang, his girlfriend, very bewitching
374
00:38:29,700 --> 00:38:33,700
-He often brings her here to her
-Why didn't you ignore him anymore?
375
00:38:34,100 --> 00:38:38,000
I think he is her unfaithful to her. She dumped him.
376
00:38:44,000 --> 00:38:47,100
The 1917 file is here.
377
00:38:47,700 --> 00:38:50,200
What is the red file?
378
00:38:50,600 --> 00:38:53,800
-Defense Secret
-Requires approval of the Supreme Commander to see.
379
00:38:53,900 --> 00:38:56,700
-Obviously upstairs
-Go help me
380
00:38:56,800 --> 00:38:58,500
Oh right
381
00:38:58,801 --> 00:39:01,801
If we treat you as supreme commander
382
00:39:02,500 --> 00:39:04,800
Mr. Nahuville reserves the right to verify.
rights?
383
00:39:04,901 --> 00:39:06,601
If my heart can think like this
384
00:39:06,700 --> 00:39:08,600
I will not be an officer
385
00:39:08,701 --> 00:39:11,701
Matil, we are now
I am lucky to be here
386
00:39:12,100 --> 00:39:14,700
Otherwise, you may have to wait months.
387
00:39:14,900 --> 00:39:20,000
These files seem to be organized on a regular basis.
So, Somme Front...
388
00:39:30,300 --> 00:39:32,100
I will help you
389
00:39:43,000 --> 00:39:47,400
It’s like calling a taxi at the entrance to the opera house.
Completely impossible
390
00:39:47,500 --> 00:39:52,200
Obviously... well, we want to know
What Happened In Trench 108
391
00:39:52,500 --> 00:39:57,800
... 105 trenches, 107 trenches
392
00:39:59,000 --> 00:40:00,900
Trench 108
393
00:40:05,700 --> 00:40:07,900
Trench 108
394
00:40:08,099 --> 00:40:10,699
... German occupation and reacquisition in 1916
395
00:40:10,700 --> 00:40:14,800
The name is "Bing Gao. Morning Light"
Why don't you call it "Yubi, ah la la"?
396
00:40:15,600 --> 00:40:17,300
No record for January 6th
397
00:40:17,400 --> 00:40:19,400
There was a fierce battle on the 7th
398
00:40:19,400 --> 00:40:22,100
Died in action: history teacher Captain Papulley
399
00:40:22,200 --> 00:40:28,200
Lieutenant Tang Zhan, Insurance Broker
Corporal... trivial
400
00:40:29,100 --> 00:40:32,900
Take it, it's weird, some are confidential
401
00:40:33,200 --> 00:40:35,600
Confidential, how do you tell her?
402
00:40:36,000 --> 00:40:37,500
I'm really sorry
403
00:40:38,400 --> 00:40:42,100
-This is impossible
- impossible
404
00:40:43,200 --> 00:40:46,600
General de Gaulle comes to no avail.
405
00:40:56,600 --> 00:41:00,700
-Thanks for your help anyway
-One piece of cake
406
00:41:02,700 --> 00:41:07,700
I'm sorry I can't help
You can only find the little things
407
00:41:08,300 --> 00:41:12,000
-This is completely predictable.
-A little progress, right?
408
00:41:16,000 --> 00:41:18,400
Are you quite exaggerated?
409
00:41:23,700 --> 00:41:27,200
This is not part of the confidential file. Yes?
410
00:41:33,300 --> 00:41:36,100
Voodoo, if that's important information
Tell me
411
00:41:36,200 --> 00:41:42,400
-Nothing, just permission order
-Issued by the President
412
00:41:43,400 --> 00:41:47,500
Yes, presidents often endorse soldiers' honor
413
00:41:48,500 --> 00:41:52,100
-gone
-I'll give it to you
414
00:42:12,400 --> 00:42:18,200
Corporal Crevet, Corporal French
415
00:42:18,400 --> 00:42:23,200
Notre Damein personal, personal security
416
00:42:23,400 --> 00:42:25,900
Personal marriage
417
00:42:26,000 --> 00:42:30,000
Sentenced to death for self-harm
418
00:42:32,000 --> 00:42:35,900
The train does not enter the tunnel after counting to 7
419
00:42:36,000 --> 00:42:40,400
If the ticket inspector does not come
Marui is dead
420
00:42:40,600 --> 00:42:45,000
One, two, three
421
00:42:45,100 --> 00:42:49,200
4, 5, 6
422
00:42:51,000 --> 00:42:52,400
Ticket confirmation
423
00:42:52,601 --> 00:42:55,101
Have a good April Fools Day!
424
00:43:11,000 --> 00:43:14,800
Announcements were published in major newspapers.
425
00:43:15,100 --> 00:43:19,300
Ask Anything
Information of "Bing Gao Chen Xi"
426
00:43:19,500 --> 00:43:22,300
It won't give her a good appetite
427
00:43:22,400 --> 00:43:24,600
Think about making new friends
428
00:43:24,700 --> 00:43:27,500
-What is the purpose
-Change your mind
429
00:43:27,600 --> 00:43:30,000
I might be able to find a good person
430
00:43:30,000 --> 00:43:33,300
-What is the purpose
-Marry and give birth to children
431
00:43:33,400 --> 00:43:36,500
-You have something to say
-Give me a drink too
432
00:43:36,700 --> 00:43:40,700
-Have you started drinking?
-A glass of red wine
433
00:43:40,800 --> 00:43:42,400
Where did you hear it?
434
00:43:42,501 --> 00:43:44,801
When I went to the tavern to investigate, the boss
435
00:43:45,000 --> 00:43:48,600
The old aunt often said:
Died in Besançon in 1911
436
00:43:48,700 --> 00:43:50,600
Can it be repeated?
437
00:43:50,800 --> 00:43:53,100
In Besançon, 1911
438
00:43:53,400 --> 00:43:56,800
99-year-old woman passed away, her nephew
439
00:43:56,900 --> 00:44:00,000
Saint-Germain's tavern owner
Drink it...
440
00:44:00,100 --> 00:44:03,000
She often mentioned that a glass of red wine was said to be a hundred medicines...
441
00:44:03,200 --> 00:44:05,800
Ok i am sick
442
00:44:39,800 --> 00:44:41,800
Example
443
00:44:43,800 --> 00:44:46,100
Albatross is stubborn
444
00:44:47,000 --> 00:44:50,000
It is clear that the wind is blowing faster than that.
445
00:45:36,600 --> 00:45:39,400
Look at my little stone
446
00:45:42,100 --> 00:45:44,500
Veloba Sawan, July 17, 1920
447
00:45:45,200 --> 00:45:48,800
Miss, I am at Little Louis Tavern.
Write to you
448
00:45:48,900 --> 00:45:52,700
I have to tell you a strange meeting
449
00:45:53,100 --> 00:45:56,800
There is something you need to return to Barstow's workshop.
450
00:45:57,000 --> 00:45:58,500
I got something to call Barstow
451
00:45:59,501 --> 00:46:01,501
Basto? He is dead
452
00:46:01,600 --> 00:46:04,600
In front of Somme, don't you know?
453
00:46:04,800 --> 00:46:07,800
-I know there is something else in this matter.
-What?
454
00:46:08,200 --> 00:46:11,600
I have a patient in my hospital dying of an infectious disease.
455
00:46:11,800 --> 00:46:14,600
Ask to give this to you
456
00:46:16,600 --> 00:46:19,400
Tell me if you don't want to die
457
00:46:20,400 --> 00:46:23,000
A soldier who fell into the basement
458
00:46:23,400 --> 00:46:26,500
Tell me, tell me he's from Corsican
459
00:46:32,100 --> 00:46:35,400
Tianna Lombardi
I don't know the situation
460
00:46:35,700 --> 00:46:38,800
-What did you just say?
-Lombardy
461
00:46:38,900 --> 00:46:41,600
She knows what we don't know
462
00:46:42,600 --> 00:46:46,000
Some situations
For example, Barstow
463
00:46:46,300 --> 00:46:48,200
Him or another on death row
464
00:46:48,301 --> 00:46:51,301
This girl should think it's her "safe"
465
00:46:51,800 --> 00:46:56,100
If Bastou is alive
I must be Marui to protect him
466
00:46:57,100 --> 00:46:59,500
Anyway, you got the tip of the horn
467
00:46:59,900 --> 00:47:03,900
-Pick up chicken feathers with arrows
- Perhaps
468
00:47:04,100 --> 00:47:07,400
There will always be a ray of hope
469
00:47:14,400 --> 00:47:17,700
Are you sick
Every time I need to rebuild a small stone road
470
00:47:17,900 --> 00:47:22,200
I would not consider Xiaoshilu
Miss letter is more important
471
00:47:22,300 --> 00:47:24,600
Prince, Paris, July 20, 1920
472
00:47:24,900 --> 00:47:31,500
I am here to give you
And other information about the survivors of "Ben Gao Chenxi"
473
00:47:31,700 --> 00:47:35,500
Someone I know
He's the one I've never heard of
474
00:47:35,600 --> 00:47:38,500
For him I will never forget
475
00:47:41,500 --> 00:47:43,800
Olivier, Army Logistics Department
476
00:47:44,800 --> 00:47:50,000
Seretam Booth, Guardian of the French Soldier
Known as "Water Bottle Nightmare" or "Crazy Rat".
477
00:47:50,100 --> 00:47:54,700
Steal public food, steal military supplies
478
00:47:54,900 --> 00:48:00,000
If you see him, please tell me
Front office rep did not forget him
479
00:48:01,000 --> 00:48:03,900
August 3, 1920 Elementary School Teacher Mori Yong
480
00:48:04,100 --> 00:48:10,600
He made us laugh with death to make everyone happy.
I went to steal the company mascot.
481
00:48:13,100 --> 00:48:16,200
Mrs. Jermaine Phil...
482
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
Matil mentioned your name
483
00:48:20,000 --> 00:48:25,300
Silva, call Matil.
"Stone Mink" waiting for her to her
484
00:48:25,900 --> 00:48:36,500
Booth 3 times 3 times at the same cost
57, I don't know where it went...
485
00:48:37,500 --> 00:48:41,400
I need luck anyway
You also need patience to find clues
486
00:48:42,000 --> 00:48:43,700
I'm really sorry
487
00:48:44,001 --> 00:48:46,801
Let's try some biscuits
488
00:48:47,700 --> 00:48:50,000
Any news?
489
00:48:50,401 --> 00:48:52,501
Wouldn't it be nice to go to the kitchen?
490
00:48:52,800 --> 00:48:57,600
-Thank you, Benetti.
-Okay, I'm leaving now
491
00:49:00,600 --> 00:49:04,000
He has some money, Booth
Tina Lombardi is different
492
00:49:04,200 --> 00:49:06,200
She has found many clues
493
00:49:06,301 --> 00:49:08,701
I know, she keeps changing identity
494
00:49:09,000 --> 00:49:11,700
Any news about Biskote?
495
00:49:15,500 --> 00:49:17,500
Take it, he's Benjamin Gerd
496
00:49:17,701 --> 00:49:20,701
This is a picture taken when I won a carpenter's competition.
497
00:49:20,900 --> 00:49:24,000
Awarded for 6 consecutive years
498
00:49:24,301 --> 00:49:25,701
But...
499
00:49:26,700 --> 00:49:28,600
Right miss
500
00:49:30,400 --> 00:49:34,600
Barstow's best friend Bisgard
Benjamin gold
501
00:49:37,600 --> 00:49:39,600
Company comrades
502
00:49:39,700 --> 00:49:43,500
Before opposing each other
They were as good as their brothers
503
00:49:45,200 --> 00:49:47,100
Tell me
504
00:49:47,300 --> 00:49:50,300
-story
-I don't want to quarrel with you.
505
00:49:50,500 --> 00:49:52,600
-stop
-story
506
00:49:52,601 --> 00:49:54,601
What else happened?
507
00:49:56,400 --> 00:50:01,400
-Who do you think? That's your idea!
-Bastard, motherfucker!
508
00:50:02,200 --> 00:50:04,000
That was her idea
509
00:50:04,199 --> 00:50:05,999
All this is like a mystery
510
00:50:07,000 --> 00:50:10,700
Velova Sawan and Basto
It was pretty good in 1916
511
00:50:10,900 --> 00:50:13,900
But after that
He had a problem with Gerd.
512
00:50:14,700 --> 00:50:17,100
-Mars hit the Earth
-Of course
513
00:50:17,101 --> 00:50:19,601
They are in front of "Bing Gao Chen Xi".
Have you never met again?
514
00:50:19,700 --> 00:50:23,800
-The story ends with "Bing Gao Chen Xi".
-No, the story begins there, Mr. Phil.
515
00:50:24,000 --> 00:50:26,100
The story just started
516
00:50:26,300 --> 00:50:29,200
Tianna Lombardi confirms that Barstow is still alive.
517
00:50:29,800 --> 00:50:34,000
What makes Barstow different?
In "Bing Gao. Morning Light"
518
00:50:35,000 --> 00:50:37,300
Is he the only carpenter?
519
00:50:38,300 --> 00:50:41,100
There is something that makes Barstow special.
520
00:50:41,300 --> 00:50:42,900
German army boots
521
00:50:44,700 --> 00:50:47,000
He is the only one wearing German military boots.
522
00:50:47,100 --> 00:50:49,200
Yes you are right
523
00:50:49,401 --> 00:50:53,601
Tianna knows that there are men in German military boots.
The soldier survived
524
00:50:54,200 --> 00:50:56,400
There may be other colleagues
525
00:50:56,501 --> 00:50:58,401
I met several soldiers
526
00:50:58,600 --> 00:51:00,100
Soldiers separated from the army
527
00:51:00,300 --> 00:51:05,200
One of them wore German military boots
He shuffles holding one over the other
528
00:51:06,000 --> 00:51:10,600
In addition to German military boots, we
Barstow and his best friend reunited
529
00:51:10,900 --> 00:51:14,700
Yes, maybe what happened between them that night
530
00:51:16,300 --> 00:51:18,800
If you can find a clue
531
00:51:19,000 --> 00:51:23,200
You can save Barstow and Marry.
532
00:51:27,200 --> 00:51:30,000
Oh, my apple pie doesn't need to be baked
533
00:51:30,500 --> 00:51:32,800
-I'm going to Paris again
- What?
534
00:51:32,901 --> 00:51:34,901
I'm going to Paris again
535
00:51:35,400 --> 00:51:38,900
Going again? Parents' legacy will be ashes
536
00:51:39,000 --> 00:51:41,200
Go to parents
537
00:52:20,000 --> 00:52:22,900
-I'm looking for the god El Laut.
-The person who sells carrots over there
538
00:52:23,401 --> 00:52:25,601
Thank you
539
00:52:31,600 --> 00:52:33,600
-Elodie Gerd?
-It's me
540
00:52:33,601 --> 00:52:36,601
-catch
-I don't know you
541
00:52:39,200 --> 00:52:43,300
Neither I nor you
But I'm not here by accident
542
00:52:43,500 --> 00:52:45,700
Why Basto and Gerd Oppose Each Other
543
00:52:45,800 --> 00:52:48,100
-Is it because of you?
-Go, I really have nothing to say
544
00:52:48,200 --> 00:52:51,000
-I just want to know why
-Don't bother
545
00:52:54,200 --> 00:52:57,200
Finally
Meet in the trenches of "Bing Gao. Dawn".
546
00:52:57,601 --> 00:53:01,501
And my fiance is there
With Barstow
547
00:53:01,800 --> 00:53:03,800
In that damn trench
548
00:53:04,000 --> 00:53:05,800
I want to understand
549
00:53:05,900 --> 00:53:10,300
I want to understand I want to understand
550
00:53:15,300 --> 00:53:20,000
It's not like I thought
I can't say
551
00:53:20,200 --> 00:53:23,700
Please tell me your address
Even a torture for me
552
00:53:24,000 --> 00:53:28,700
I will write to you in detail
553
00:53:48,200 --> 00:53:50,400
My little cobbled street!
554
00:53:51,801 --> 00:53:53,601
No letter from me?
555
00:53:54,800 --> 00:53:57,600
-What did you say?
-No letter I sent?
556
00:53:57,700 --> 00:54:02,500
It's just a newspaper, no world news
Not referring to Elaude God
557
00:54:02,700 --> 00:54:05,200
-This is so much fun
-Do you like it?
558
00:54:05,300 --> 00:54:07,500
Do you have any interesting news you would like to hear?
559
00:54:07,701 --> 00:54:11,601
French President
"Bingao Chenxi" execution case is strange
560
00:54:14,500 --> 00:54:19,400
He will not wear pajamas
Have you fallen off the night train?
561
00:54:19,700 --> 00:54:21,600
You can only prove that he is wearing pajamas.
562
00:54:21,800 --> 00:54:25,700
- Confirm?
-Wearing pajamas
563
00:54:39,200 --> 00:54:43,500
I need to find five bodies, and now...
564
00:54:54,500 --> 00:54:58,000
Isn't it enough to run around?
565
00:55:11,000 --> 00:55:13,800
-Is this all me?
-No, only this one
566
00:55:14,000 --> 00:55:16,900
This time it's not a small gravel road
Change to hard rock road
567
00:55:20,900 --> 00:55:23,300
There are no more small stones, and a good fight begins.
568
00:55:23,700 --> 00:55:25,500
Not good in war
569
00:55:28,200 --> 00:55:29,500
miss
570
00:55:29,600 --> 00:55:32,200
Please keep the secret of this letter
571
00:55:32,300 --> 00:55:35,400
The first time I met her husband
He took his ex-wife's four children
572
00:55:35,500 --> 00:55:37,200
Not his own
573
00:55:37,301 --> 00:55:41,201
He married someone like me
Young widow from Poland
574
00:55:41,300 --> 00:55:43,700
And before she died she had adopted her children this
575
00:55:43,801 --> 00:55:46,101
I also have a three-year-old girl
576
00:55:47,000 --> 00:55:50,400
After bonding
He became the father of five children.
577
00:55:50,500 --> 00:55:53,400
And he wasn't unhappy at all
578
00:55:59,100 --> 00:56:00,800
Do you want to destroy your mother?
579
00:56:01,000 --> 00:56:03,700
We had a sweet time for 4 years
580
00:56:03,900 --> 00:56:07,500
We have a lot of plans
I dream of seeing the sea at least once in my life...
581
00:56:07,600 --> 00:56:09,800
And the war broke out
582
00:56:10,000 --> 00:56:14,100
At first his good friend Barstow
Will take care of each other with him
583
00:56:14,500 --> 00:56:17,700
When he first came back from the battlefield
September 1915
584
00:56:17,800 --> 00:56:19,700
After the Battle of Attu
585
00:56:19,800 --> 00:56:24,100
I immediately understood that everything was gone.
586
00:56:31,100 --> 00:56:34,200
The Germans hit him in the shape of a beehive.
587
00:56:50,200 --> 00:56:52,300
He saw his comrades in his arms beside the burning field.
588
00:56:52,401 --> 00:56:56,401
Magazines on my body burst like firecrackers
589
00:57:00,000 --> 00:57:03,500
First we
Use your comrade's corpse to block bullets
590
00:57:03,700 --> 00:57:07,200
To save my life
591
00:57:17,200 --> 00:57:20,600
He is hiding some thoughts
592
00:57:21,100 --> 00:57:24,100
He exhales the next night.
593
00:57:25,200 --> 00:57:28,900
If I'm a deserter, I understand
Executed by the military police.
594
00:57:30,500 --> 00:57:34,800
The only chance to dismantle
Give birth to a sixth child
595
00:57:36,200 --> 00:57:40,000
It is stipulated that 6 children can go home.
596
00:57:40,900 --> 00:57:43,800
He cannot have children alone
597
00:57:44,100 --> 00:57:46,100
I don't understand what he's thinking
598
00:57:46,200 --> 00:57:49,400
Come back with this heavy load
599
00:57:52,500 --> 00:57:55,600
I'm not sincere when I ask
600
00:57:55,701 --> 00:57:59,001
-With Basto
-Do not touch
601
00:58:03,200 --> 00:58:05,800
None of the five children are mine
If there is a sixth?
602
00:58:05,900 --> 00:58:09,500
Even if you are pregnant, you have to wait 9 months
The war ended a long time ago
603
00:58:09,600 --> 00:58:13,100
No, it will never end
September pregnancy is 9 months of hope for me
604
00:58:13,200 --> 00:58:15,300
You can do it
605
00:58:15,501 --> 00:58:17,301
What started like this
606
00:58:17,400 --> 00:58:20,200
I got a letter from Barstow.
607
00:58:20,400 --> 00:58:25,200
Letter if he doesn't want to come
Hang a colorful cloth in front of the window
608
00:58:32,700 --> 00:58:36,900
-How is it, Elati?
-Yes, come in
609
00:58:38,900 --> 00:58:41,700
-I made coffee.
-Okay, thank you
610
00:58:41,900 --> 00:58:44,900
-Sit
-Please
611
00:58:51,900 --> 00:58:53,600
Thank you
612
00:58:56,600 --> 00:58:59,400
-Would you like sugar?
-Thank you, but I will refuse.
613
00:59:05,100 --> 00:59:08,600
-Is it a craft box?
-Yes, Benjamin did it.
614
00:59:15,600 --> 00:59:19,000
-So... when we first met... it's weird
-Strange ...
615
00:59:21,000 --> 00:59:23,500
Are the kids really not there?
616
00:59:23,800 --> 00:59:27,400
Yes, they are playing in the yard
617
00:59:32,400 --> 00:59:34,900
-Can I get you some wine?
-Okay, thank you...
618
00:59:35,300 --> 00:59:40,800
Oh no, no
619
00:59:41,800 --> 00:59:45,200
I don't want to do it either
620
00:59:46,200 --> 00:59:50,300
Erotic, let's just say to do it...
Please relax for a while...
621
00:59:50,600 --> 00:59:55,700
This is good for you... to me... to everyone...
622
01:01:04,300 --> 01:01:07,800
Laugh so funny
Parentheses are opened.
623
01:01:10,100 --> 01:01:13,000
I will try to keep it
624
01:01:13,300 --> 01:01:17,000
After sending by train by tomorrow
625
01:01:36,200 --> 01:01:39,000
Last smile
626
01:01:41,000 --> 01:01:43,400
Close parenthesis
627
01:01:44,301 --> 01:01:46,201
I'm not even pregnant
628
01:01:46,300 --> 01:01:49,500
But soon her husband’s body and mind
Don't be afraid anymore
629
01:01:50,500 --> 01:01:52,100
But jealous
630
01:01:53,200 --> 01:01:57,200
"Time, place, how many times
Which position are you satisfied with? "...
631
01:01:57,300 --> 01:02:00,600
It has become an endless torture that afflicted us
632
01:02:00,800 --> 01:02:03,600
I.e. this way
As you know, Barstow is dead.
633
01:02:04,600 --> 01:02:07,500
His husband died in the bombing of the Kambul hospital.
634
01:02:08,500 --> 01:02:10,700
I'm honestly happy
635
01:02:10,801 --> 01:02:13,201
I'm nervous because there are many times to hide
636
01:02:13,300 --> 01:02:14,800
Elatigold
637
01:02:15,201 --> 01:02:20,101
Marty, please, Mr. Huwell.
I'm calling and waiting to find you
638
01:02:20,400 --> 01:02:24,700
fast
639
01:02:36,500 --> 01:02:40,800
- Hey?
-Matil, this is Piemari
640
01:02:41,500 --> 01:02:44,200
I have bad news for you
641
01:02:44,400 --> 01:02:48,200
I have to say it's news you already know
642
01:02:48,301 --> 01:02:52,101
But I can no longer doubt that truth
643
01:02:53,100 --> 01:02:56,000
In short, there is one thing you are not mistaken for
644
01:02:56,100 --> 01:03:01,800
Marui and his four colleagues
In that trench
645
01:03:02,000 --> 01:03:07,000
They are all buried in Della's cemetery.
646
01:03:07,600 --> 01:03:13,400
It's time to end
647
01:03:14,200 --> 01:03:17,500
That's all, Matil
648
01:03:19,500 --> 01:03:22,000
Hello, Matil?
649
01:03:24,800 --> 01:03:28,300
In June 1909, Matil was 9 years old.
650
01:03:29,300 --> 01:03:31,400
Marry Langone is only 10 years old.
651
01:03:31,401 --> 01:03:33,401
Does it hurt when you walk?
652
01:03:34,600 --> 01:03:36,600
The day is Friday or Saturday.
653
01:03:37,900 --> 01:03:40,000
I don't remember Matil either.
654
01:03:44,000 --> 01:03:45,800
Do you have friends?
655
01:03:46,800 --> 01:03:49,200
You can make friends if you want
656
01:03:55,100 --> 01:03:58,000
Have you ever been to a lighthouse?
657
01:03:58,400 --> 01:04:01,200
I can take you to the top
658
01:04:02,300 --> 01:04:04,900
Because the guard is my dad
659
01:04:06,100 --> 01:04:11,600
-Are you pretending to be tall?
-Little boy, are you looking for a fight?
660
01:04:33,800 --> 01:04:37,000
Shall we go to the top of the lighthouse?
661
01:05:41,000 --> 01:05:44,200
"It refreshes me"
662
01:07:25,200 --> 01:07:28,600
martyr
663
01:07:29,600 --> 01:07:32,000
Martial arts emery
664
01:07:33,000 --> 01:07:37,900
martyr
Martial arts emery
665
01:07:38,900 --> 01:07:43,200
martyr
666
01:07:55,200 --> 01:07:56,500
Bring it
667
01:07:57,900 --> 01:08:00,400
-catch
-But I don't smoke.
668
01:08:00,500 --> 01:08:04,300
I know, take it
669
01:08:04,500 --> 01:08:07,500
Make more new friends
670
01:08:40,500 --> 01:08:43,400
If you arrive before the car
671
01:08:43,500 --> 01:08:46,000
Marui will come back alive
672
01:08:47,400 --> 01:08:50,300
If you can reach the turning point first
673
01:08:58,300 --> 01:09:03,200
If you arrive before the car
Marui will come back alive
674
01:09:10,000 --> 01:09:13,300
If you can reach the turning point first
675
01:09:40,100 --> 01:09:42,900
Hello
676
01:10:07,700 --> 01:10:10,800
You're so afraid to come to me
677
01:10:11,700 --> 01:10:15,100
Do you know that I am stronger than you now?
678
01:10:16,100 --> 01:10:19,000
The person who gave the gloves is "booth."
(Note: means "flea")
679
01:10:19,300 --> 01:10:22,900
Celetambos, is it interesting?
680
01:10:24,900 --> 01:10:28,400
The detective I'm looking for is "Phil."
(Note: means "bad")
681
01:10:29,400 --> 01:10:31,600
Germain Phil
682
01:10:32,300 --> 01:10:34,200
Not much better
683
01:10:34,401 --> 01:10:37,601
He didn't find it anyway
Corsica prostitute
684
01:10:40,700 --> 01:10:43,100
The clue is broken Marry
685
01:10:43,600 --> 01:10:46,100
But I won't give up
686
01:10:47,100 --> 01:10:50,300
I still believe in Tianna Lombardi's clue.
687
01:10:51,800 --> 01:10:55,400
I need conclusive evidence
You can understand
688
01:10:57,400 --> 01:11:00,200
For this I have to find Ceretambos
689
01:11:05,800 --> 01:11:08,100
I'm not doing it right
690
01:11:10,100 --> 01:11:13,900
That would be better
691
01:11:15,900 --> 01:11:20,400
Let's go Matil
Will catch a cold
692
01:11:30,400 --> 01:11:33,700
Anji Bath Nano i>
693
01:11:47,200 --> 01:11:48,900
Duvone!
694
01:11:51,900 --> 01:11:54,000
Why are you looking for me?
695
01:12:01,700 --> 01:12:04,000
Who are you?
696
01:12:07,000 --> 01:12:09,300
Was it you who called me?
697
01:12:10,300 --> 01:12:11,900
Who are you?
698
01:12:47,200 --> 01:12:51,600
Day goes by
There are no news from Celetambos yet.
699
01:12:52,600 --> 01:12:54,800
Matil falls in sorrow
700
01:12:55,400 --> 01:12:58,000
She has to eat something.
701
01:12:58,300 --> 01:13:00,500
Let her ventilate
702
01:13:06,500 --> 01:13:09,700
Her life will be very unhappy
703
01:13:14,100 --> 01:13:18,400
Finally, late at night, September 15, 1920
704
01:13:18,700 --> 01:13:21,900
The ray of hope is renewed
705
01:13:38,900 --> 01:13:43,600
“Victory, we're finally done...
706
01:13:43,900 --> 01:13:47,800
This is a God-given gift... "German Phil"
707
01:13:49,800 --> 01:13:53,800
I am Celetan Booth
Is this your notice?
708
01:13:54,200 --> 01:13:57,200
And I'm going to press the fist of Matil
709
01:13:57,400 --> 01:13:59,600
So as not to tremble and cry
710
01:13:59,801 --> 01:14:01,801
I'm so shy
711
01:14:04,000 --> 01:14:07,300
Your fiance wasn't shot by her.
I went to the radar
712
01:14:07,500 --> 01:14:10,500
Said a soldier I know
713
01:14:10,600 --> 01:14:13,800
a funny person
714
01:14:14,000 --> 01:14:16,900
He can know who the "brother" is.
715
01:14:17,000 --> 01:14:20,900
We say this because we often use it when making bets.
716
01:14:21,100 --> 01:14:23,200
Betting on Dutch cigarettes with coffee
717
01:14:23,400 --> 01:14:25,500
The last time I saw Marui
718
01:14:25,600 --> 01:14:27,700
Is he still alive
719
01:14:28,900 --> 01:14:30,900
As far as I know, the scene is unforgettable
720
01:14:31,100 --> 01:14:35,200
At the time, he was carving an "M" on a dead tree trunk.
721
01:14:36,200 --> 01:14:39,800
I think I've completed three "M" characters.
And I was hit by "Albatross"
722
01:14:41,200 --> 01:14:42,500
"albatross"?
723
01:14:42,800 --> 01:14:46,000
Albatross, long wings, sea bird
724
01:14:46,500 --> 01:14:49,700
Accompanied by a lonely traveler
725
01:14:49,900 --> 01:14:54,100
Glide freely over the sea
726
01:14:55,100 --> 01:14:56,900
This is Charlie Pauley's poem.
727
01:14:57,000 --> 01:15:01,300
1915, mention of Albatross
It will be a German plane with a machine gun behind the plane.
728
01:15:01,400 --> 01:15:04,200
Because the plane didn't have a front gun
729
01:15:47,000 --> 01:15:49,200
Did you give him gloves?
730
01:15:49,600 --> 01:15:54,600
Red knitted gloves
Are you a Belgian fiancee
731
01:15:54,800 --> 01:15:58,200
When dining with a Senegal
732
01:15:58,300 --> 01:16:01,800
I exchanged something to disarm the Germans.
733
01:16:02,000 --> 01:16:05,700
I made a lot of money by selling military supplies.
To buy that motorcycle
734
01:16:06,100 --> 01:16:10,300
Can you be sure Marui is really dead?
735
01:16:12,300 --> 01:16:14,600
Comrade was so injured on the arm
736
01:16:14,700 --> 01:16:18,300
Not stored within 2 hours
737
01:16:18,900 --> 01:16:23,000
I saw three fall with my eyes
738
01:16:23,100 --> 01:16:24,700
Surrender
739
01:16:24,900 --> 01:16:27,500
Surrender and don't shoot
740
01:16:27,700 --> 01:16:31,400
OK surrender
741
01:16:32,200 --> 01:16:34,600
I'm on your side
742
01:16:34,700 --> 01:16:37,600
Don't shoot with the Germans
743
01:16:38,000 --> 01:16:39,600
Confirm
744
01:16:39,801 --> 01:16:42,401
I am not French, I am Corsican
745
01:16:42,600 --> 01:16:44,700
I have no grudge against the Germans
746
01:16:44,801 --> 01:16:46,101
Poor worm
747
01:16:47,100 --> 01:16:50,100
-(I'm not French, I love it)
-Are you not French?
748
01:16:50,900 --> 01:16:54,200
Let's revoke his birth certificate
749
01:16:58,900 --> 01:17:02,600
It was the corporal who killed him, Duvanet.
750
01:17:02,800 --> 01:17:07,500
Just shoot
vulture
751
01:17:09,100 --> 01:17:10,800
Poor worm
752
01:17:11,800 --> 01:17:13,900
Cooking to suit your appetite
753
01:17:14,300 --> 01:17:16,800
It's not bothersome, everything is delicious
754
01:17:16,901 --> 01:17:18,501
Didn't you eat a lot?
755
01:17:18,800 --> 01:17:21,100
It’s like eating mushrooms mixed with ground pate
If you like fragrant mold
756
01:17:21,300 --> 01:17:26,500
-good ...
-Did you see who died with your eyes?
757
01:17:26,800 --> 01:17:29,400
A person who pretended to be arrogant from the start
758
01:17:29,800 --> 01:17:33,200
-Sisu
-Exactly that welder
759
01:17:33,800 --> 01:17:37,300
My comrades before I die
760
01:17:37,500 --> 01:17:40,100
I have one last wish
761
01:17:40,200 --> 01:17:43,400
I'll wake up like a man and pee
762
01:17:43,600 --> 01:17:47,100
With strong desire
763
01:17:47,499 --> 01:17:50,399
(German)
764
01:17:50,500 --> 01:17:52,700
Parting in life
765
01:17:52,800 --> 01:17:55,200
Farewell to love
766
01:17:55,300 --> 01:17:59,100
Hello all girls
767
01:17:59,900 --> 01:18:02,200
Will end
768
01:18:02,300 --> 01:18:04,400
End forever
769
01:18:04,500 --> 01:18:08,800
This fucking war
770
01:18:09,100 --> 01:18:12,800
Like seafood on the table
771
01:18:12,900 --> 01:18:16,600
Can't escape
772
01:18:16,900 --> 01:18:20,200
Because we were all sentenced to death
773
01:18:20,300 --> 01:18:26,200
We are all victims
774
01:18:33,200 --> 01:18:35,800
-Where's Basto?
-Hide very secretly
775
01:18:36,000 --> 01:18:38,100
We don't even know where he is
776
01:18:38,300 --> 01:18:42,100
But when he answered the next day
No one knows where he is
777
01:18:42,200 --> 01:18:44,300
Thought he was a ventriloquist
778
01:18:44,400 --> 01:18:46,600
Oh no, he's a carpenter
779
01:18:46,700 --> 01:18:53,400
But he was still beaten by "Albatross"
Was your fiance shot at the same time?
780
01:19:14,400 --> 01:19:18,900
He bombed the "Albatross"
Crashed on the german side
781
01:19:21,400 --> 01:19:24,200
How about Dole's farmers?
782
01:19:25,000 --> 01:19:28,200
He finally dies
But it didn't change anything
783
01:19:28,600 --> 01:19:32,100
Headquarters are not satisfied with the status quo.
784
01:19:35,000 --> 01:19:38,800
I'm back on the radar
We started bombing each other
785
01:19:39,000 --> 01:19:43,300
Then it was the turn of the Germans.
786
01:20:09,800 --> 01:20:13,600
Not immersed
I don't feel the taste at all
787
01:20:14,000 --> 01:20:19,500
The brain is no longer responding
My heart seems to have stopped beating too.
788
01:20:52,500 --> 01:20:55,700
Dandol's Farmer
I've blown it up now
789
01:21:02,200 --> 01:21:04,600
We must take the initiative
790
01:21:05,200 --> 01:21:07,300
Get the bayonet!
791
01:21:07,500 --> 01:21:11,100
Get the bayonet!
792
01:21:11,500 --> 01:21:13,800
Get the bayonet!
793
01:21:20,800 --> 01:21:24,600
Everything just described
It's just the beginning of a nightmare
794
01:21:26,000 --> 01:21:31,000
Go to France!
795
01:21:51,000 --> 01:21:53,800
Right after we go through those people's bodies
796
01:21:53,900 --> 01:21:57,500
Masin heavy machine gun close up
Those crazy shots
797
01:21:57,700 --> 01:22:01,300
Just slaughter
798
01:22:43,100 --> 01:22:46,400
Damn Lahuye, he got the files
799
01:22:47,200 --> 01:22:49,000
Medical practitioner
800
01:22:49,101 --> 01:22:51,201
file? What document?
801
01:22:52,100 --> 01:22:55,000
He couldn't confide in anything else.
802
01:22:59,000 --> 01:23:03,100
I am responsible for carrying the soup for the whole group
803
01:23:03,600 --> 01:23:07,100
Hada and Chardolo are preparing death notices.
804
01:23:07,200 --> 01:23:11,100
Currently 5 death row inmates
Did you die as a soldier?
805
01:23:11,300 --> 01:23:13,500
We got the order
806
01:23:13,700 --> 01:23:16,200
-Strange
-Weird?
807
01:23:16,300 --> 01:23:17,800
There must be an article behind this
808
01:23:18,000 --> 01:23:21,500
Worth opening...
Come on, the broth will be cold
809
01:23:24,300 --> 01:23:26,200
It's already cold
810
01:23:26,200 --> 01:23:29,400
Eventually you can see 3 out of 5 die.
811
01:23:29,500 --> 01:23:31,100
evidence
812
01:23:31,401 --> 01:23:34,301
You know, the hope of fantasy
It can do more damage.
813
01:23:34,400 --> 01:23:36,000
It may not be an illusion
814
01:23:36,101 --> 01:23:37,301
Try my pie pie
815
01:23:37,500 --> 01:23:40,700
-Maybe I have to control
-Some whipped cream
816
01:23:40,900 --> 01:23:44,900
- In this situation...
-I like people with a good appetite
817
01:23:47,700 --> 01:23:49,900
I sent her to her bed
818
01:24:12,700 --> 01:24:16,500
Slow, slow
819
01:24:16,700 --> 01:24:21,400
Control
Hope not to fall
820
01:24:21,600 --> 01:24:24,800
Come up, postman
We will send it to the next delivery destination
821
01:24:24,800 --> 01:24:28,800
Don't do it, I'm at war with you...
822
01:24:29,000 --> 01:24:30,700
Bring it
823
01:24:31,700 --> 01:24:37,100
-Don't blame it if you fall
-Let's go to the beach...
824
01:24:41,200 --> 01:24:44,200
This is a man like a child
825
01:24:44,400 --> 01:24:47,300
When you don't need to be a soldier...
826
01:24:47,700 --> 01:24:51,300
... to Bebenet
I finished it in March...
827
01:24:51,500 --> 01:24:54,300
It’s impossible to say that
828
01:24:54,400 --> 01:24:56,500
Do you agree?
829
01:24:57,000 --> 01:25:03,700
This should be coded
These words really don't know what to say.
830
01:25:06,400 --> 01:25:11,300
Barstow, someone saw those German boots
He must have survived
831
01:25:11,400 --> 01:25:13,200
Not at all
832
01:25:13,600 --> 01:25:18,400
Gerd Won't Allow Barstow
Wearing boots to die
833
01:25:22,700 --> 01:25:25,200
If the Germans see your boots
834
01:25:25,300 --> 01:25:28,000
They won't let you go
835
01:25:32,400 --> 01:25:36,000
Tianna Lombardi tracked down the wrong lead.
836
01:25:37,300 --> 01:25:39,300
Soldier in german army boots
837
01:25:39,600 --> 01:25:42,500
-Not a basto
-It's Gerd.
838
01:25:42,800 --> 01:25:44,500
Absolutely right, miss
839
01:25:44,501 --> 01:25:46,701
Him and man
840
01:25:47,100 --> 01:25:48,500
DeRocher
841
01:25:48,601 --> 01:25:51,801
I've just met two medical bottles I've just met.
842
01:25:52,300 --> 01:25:54,300
Hey, are you from "Bing Gao"?
843
01:25:55,100 --> 01:25:56,400
Yes
844
01:25:56,501 --> 01:25:58,601
Corporal Gerd suffered a head injury.
845
01:25:58,800 --> 01:26:00,900
He has a young man who hurts more than he
846
01:26:01,000 --> 01:26:04,000
-Called DeRocher
-Gerd went to the hospital wearing a pair of German boots.
847
01:26:04,000 --> 01:26:09,600
-Longevity German
-German
848
01:26:24,600 --> 01:26:26,200
What's up? Matil?
849
01:26:26,300 --> 01:26:28,100
What did i say?
850
01:26:28,800 --> 01:26:31,700
Mathil, open the door.
851
01:26:32,500 --> 01:26:35,500
What did you do?
852
01:26:35,700 --> 01:26:37,400
I didn't do anything
853
01:26:37,501 --> 01:26:39,301
Marui has been her dead for 3 years and opens the door
854
01:26:39,500 --> 01:26:43,700
-That's stubbornness.
-No, that's hope
855
01:26:43,800 --> 01:26:46,400
She just killed
856
01:26:47,400 --> 01:26:50,600
What can you do to reward you?
857
01:26:53,900 --> 01:26:55,300
have
858
01:26:56,300 --> 01:26:59,200
Go to "Bingao Chenxi"
859
01:27:12,200 --> 01:27:14,500
Like an Indian princess riding an elephant
860
01:27:15,500 --> 01:27:19,300
With her hound
A good day to hunt
861
01:27:20,300 --> 01:27:22,100
Right there
862
01:27:25,100 --> 01:27:28,500
One hundred meters distance
863
01:27:31,500 --> 01:27:33,900
Where are the trunk and craters?
864
01:27:34,100 --> 01:27:36,300
Remnants of war
865
01:27:37,300 --> 01:27:40,200
Thrown in the trash
866
01:27:41,700 --> 01:27:45,800
We also found many bodies
Right next to a cow 20m away
867
01:27:45,900 --> 01:27:49,300
There is still a mess
Not pretty
868
01:27:49,600 --> 01:27:53,400
-Very natural
-It seems that the youngest is a child
869
01:27:53,900 --> 01:27:56,300
Remember the man wearing red gloves?
870
01:27:56,500 --> 01:28:01,400
-Red knitted gloves
-They found a lot, but
871
01:28:01,700 --> 01:28:05,000
No, I've never seen red gloves
872
01:28:05,200 --> 01:28:06,900
Addos!
873
01:28:07,000 --> 01:28:09,600
Don't dig like this
874
01:28:09,800 --> 01:28:14,300
You know someone here falls
875
01:28:14,700 --> 01:28:17,900
My leg is broken
876
01:28:20,400 --> 01:28:25,400
Basement in the trenches on both sides
877
01:28:25,700 --> 01:28:28,300
Few ruins left
878
01:28:28,500 --> 01:28:33,100
I can't believe it, I don't even know this place
879
01:28:54,100 --> 01:28:57,500
Did the red color of the gloves fade?
880
01:28:57,700 --> 01:28:59,400
The gloves are very tightly woven.
881
01:28:59,500 --> 01:29:03,700
Dyed very deeply
I can be sure it won't fade
882
01:29:05,800 --> 01:29:08,400
He wanted to get it in the trunk.
Should I take off my gloves?
883
01:29:08,600 --> 01:29:12,300
I don't think
884
01:29:13,300 --> 01:29:18,300
-What red is that? Jewish red?
-Pure red
885
01:29:18,500 --> 01:29:22,700
It also has a white pattern like a carpet.
886
01:29:34,900 --> 01:29:39,700
Sorry to invite you
But the husband’s family
887
01:29:39,800 --> 01:29:41,900
Suffer from war
888
01:29:42,000 --> 01:29:48,500
I don't want to be in front of him
Move to the table of the retired French army
889
01:29:48,700 --> 01:29:50,400
What can you know
890
01:29:50,700 --> 01:29:54,800
Junde my brother before he dies
Fiance view
891
01:29:54,900 --> 01:29:57,000
Inscribe these three words on a tree trunk
892
01:29:57,001 --> 01:29:59,001
He is wearing red gloves
893
01:29:59,300 --> 01:30:00,800
With white pattern
894
01:30:00,901 --> 01:30:03,601
My brother's comrades told me
895
01:30:04,000 --> 01:30:07,300
When our plane shoots your fiance
896
01:30:07,400 --> 01:30:11,400
They are really enthusiastic.
897
01:30:11,600 --> 01:30:14,700
Hell
898
01:30:37,700 --> 01:30:41,900
God saved the lives of a French soldier twice
899
01:30:43,900 --> 01:30:48,300
Then the French
900
01:30:48,500 --> 01:30:51,800
They killed my sister
901
01:30:52,200 --> 01:30:56,900
He was 23 years old and came to clean his grave
902
01:30:57,400 --> 01:30:59,500
I'm very sorry
903
01:31:00,000 --> 01:31:02,300
Time will heal everything
904
01:31:02,400 --> 01:31:04,200
You see
905
01:31:05,200 --> 01:31:08,400
I'll go back and he's worried
906
01:31:17,400 --> 01:31:20,000
Should I say he didn't kill him completely?
907
01:31:20,300 --> 01:31:23,100
-WHO?
-Hope!
908
01:31:37,900 --> 01:31:40,300
-What else happened?
-Tiana Lombardi
909
01:31:40,400 --> 01:31:42,200
She'll go to the guillotine
910
01:31:42,400 --> 01:31:47,400
-She killed two officials
-She killed Lahuye and Duvone.
911
01:31:47,600 --> 01:31:50,600
She even tried to kill enemy Petain
912
01:31:56,600 --> 01:32:00,100
Think about a wheelchair that tricks my sympathy...
913
01:32:31,000 --> 01:32:34,300
You are the only one I want to meet
914
01:32:34,500 --> 01:32:37,000
Because the two of us are very similar
915
01:32:37,200 --> 01:32:39,700
Let them be alone
916
01:32:44,700 --> 01:32:47,100
I can do what i did
917
01:32:47,200 --> 01:32:49,900
I do not think so
918
01:32:50,100 --> 01:32:54,100
-I'm scared if I change it
-I'm not afraid
919
01:32:54,500 --> 01:32:57,600
And I do not regret it at all
920
01:32:57,900 --> 01:32:59,800
I was fired
921
01:32:59,901 --> 01:33:04,101
Opened with a chain on the trigger.
922
01:33:05,200 --> 01:33:09,900
I will meet "Anzhi"
I feel like Joan of Arc
923
01:33:10,500 --> 01:33:12,600
And Marshal Petain, why did you want to kill him?
924
01:33:12,800 --> 01:33:15,800
Don't put prisoners on man's land in war
His idea
925
01:33:15,900 --> 01:33:20,300
Why not kill President Ponga?
He should sign the pardon
926
01:33:21,300 --> 01:33:23,400
Didn't you know?
927
01:33:24,400 --> 01:33:27,800
He forgave them.
928
01:33:28,300 --> 01:33:30,000
This is an authorization command
929
01:33:30,101 --> 01:33:33,001
Damn Lahuye, grab the file
930
01:33:33,900 --> 01:33:36,000
Why did La Hue do that?
931
01:33:36,400 --> 01:33:40,000
Because this guy is mean and impudent
Kusuga Life
932
01:34:11,000 --> 01:34:14,800
You trust me, this guy is ugly
933
01:34:18,900 --> 01:34:22,700
Our two surveys are almost identical
934
01:34:22,900 --> 01:34:25,700
The means is up to each teacher
935
01:34:27,000 --> 01:34:29,000
When looking for "Ben Gao" survivors
936
01:34:29,201 --> 01:34:33,201
I met one
Medical staff who treated the eye
937
01:34:33,400 --> 01:34:37,100
The man Filippo
I think I met one in five people.
938
01:34:37,400 --> 01:34:40,000
Big man with head injury
Live in Gombule Hospital
939
01:34:40,101 --> 01:34:42,001
Big man with head injury
940
01:34:42,100 --> 01:34:47,300
-Wear German boots.
-Only one of them wears German boots.
941
01:34:47,500 --> 01:34:49,100
I believe so
942
01:34:49,300 --> 01:34:50,800
I am convinced now
943
01:34:51,000 --> 01:34:53,100
Head-injured tycoon...
944
01:34:53,400 --> 01:34:56,500
The doctor who treated him
He took other people
945
01:34:58,500 --> 01:35:01,700
I can see why I am full of hope
946
01:35:03,600 --> 01:35:06,700
But soon I met someone
I just learned that it's a bubble
947
01:35:06,900 --> 01:35:08,600
Corporal Faval
948
01:35:09,900 --> 01:35:14,200
Explained to me the smelly pig Duvanet.
How did you kill my Anji?
949
01:35:15,000 --> 01:35:17,400
Like hitting a fly
950
01:35:22,000 --> 01:35:24,600
So he killed
951
01:35:26,600 --> 01:35:29,100
I only want to do one thing
952
01:35:29,300 --> 01:35:32,200
Get rid of all those who bother my lover
953
01:35:36,600 --> 01:35:39,000
Your peace leaves you
954
01:35:57,900 --> 01:36:01,300
I know happiness is short
955
01:36:01,500 --> 01:36:06,400
Don't wait for me
See you again in hell
956
01:36:13,700 --> 01:36:17,100
Gerd changed shoes with Barstow
957
01:36:17,400 --> 01:36:19,500
-Is he a big guy?
-Bee Scott?
958
01:36:19,700 --> 01:36:24,600
-You're not a big guy like me.
-Do you have any impressions on DeRocher?
959
01:36:24,900 --> 01:36:29,100
DeRocher, he doesn't look like
I think he lives with his mother
960
01:36:29,300 --> 01:36:33,000
I'm sorry, I have to go now
Boat ride to Venezuela in an hour
961
01:36:33,200 --> 01:36:35,900
-Good luck, Celetan
- you too
962
01:36:44,000 --> 01:36:47,300
You hidden it from me
President Ponga's pardon
963
01:36:47,500 --> 01:36:50,600
Must understand
Chasing the wind is useless
964
01:36:50,800 --> 01:36:53,200
I still need your last request
965
01:36:53,500 --> 01:36:55,900
Is it still about "Ben Gao"?
966
01:36:56,600 --> 01:36:59,200
Check it out personally, DeRocher
967
01:36:59,500 --> 01:37:02,700
Born in February 1897
968
01:37:03,100 --> 01:37:06,100
DeRocher, yes, what?
969
01:37:06,200 --> 01:37:08,900
Yes, number 5...
970
01:37:10,900 --> 01:37:13,600
Love is good thank you
971
01:37:15,300 --> 01:37:21,000
Mr. About Peel, Tianna
Could her research give you new inspiration?
972
01:37:21,200 --> 01:37:25,500
-I do not repeat her path
-"Stone Mink" doesn't like tracking it?
973
01:37:25,800 --> 01:37:28,200
"Stone Mink" keeps the distance
974
01:37:28,700 --> 01:37:32,300
New clue for you DeRocher
975
01:37:32,500 --> 01:37:36,200
He was also at the forefront of Somme.
He lives with her mother now
976
01:37:36,400 --> 01:37:38,200
Madame de Roche
977
01:37:38,400 --> 01:37:41,800
I don't know the address, I only know that I lived in love
978
01:37:42,400 --> 01:37:44,700
I'll take care of it
979
01:37:47,700 --> 01:37:49,800
-You find me
-Yeah
980
01:37:49,900 --> 01:37:52,300
My sister’s comrades
981
01:37:52,800 --> 01:37:55,300
He remembered one thing
982
01:37:55,700 --> 01:37:57,500
May be interested
983
01:37:57,600 --> 01:38:01,000
Two French soldiers escorted him on Monday.
984
01:38:01,200 --> 01:38:04,000
They tried to cross the "human land" again
985
01:38:04,200 --> 01:38:08,700
They saw the prisoner's body
One of them is lying under the basement
986
01:38:08,900 --> 01:38:11,800
Two french soldiers
Showed a surprised expression
987
01:38:12,400 --> 01:38:15,200
I think it will help
988
01:38:17,000 --> 01:38:18,500
Thank you
989
01:38:22,800 --> 01:38:25,700
... to Bebenet
I got it in March...
990
01:38:25,900 --> 01:38:27,800
His fertilizer bid is too high...
991
01:38:27,900 --> 01:38:30,000
I can't accept
992
01:38:31,000 --> 01:38:34,300
-Your fertilizer bid is too high...
-Must have code
993
01:38:49,300 --> 01:38:51,500
"Shi Diao"
994
01:38:51,700 --> 01:38:55,000
-Under investigation of "cabbage No. 5"
- Know
995
01:39:05,200 --> 01:39:08,400
I'm listening
996
01:39:08,700 --> 01:39:11,000
Miss, I still remember you
997
01:39:11,301 --> 01:39:12,701
Bebenet? I do not know
998
01:39:12,900 --> 01:39:15,600
I don't know who calls this name
999
01:39:15,700 --> 01:39:19,800
Benanoterdam never bought fertilizer
1000
01:39:20,300 --> 01:39:22,600
Thank you, Mr. Curie.
1001
01:39:23,599 --> 01:39:26,199
You need to solve the code in this letter
1002
01:39:26,300 --> 01:39:28,800
I feel the end is nearing
1003
01:40:02,800 --> 01:40:05,500
March, venero
1004
01:40:05,600 --> 01:40:10,900
Sell all your property and don't tell anyone
Don't listen to anyone
1005
01:40:11,200 --> 01:40:13,700
vena
1006
01:41:01,600 --> 01:41:03,900
Where is the "World's End" Farm?
1007
01:41:04,000 --> 01:41:06,700
The end of the road, the last house
1008
01:41:25,400 --> 01:41:30,700
-What if he doesn't come?
-He'll come, you'll be back in 2 hours
1009
01:41:59,700 --> 01:42:01,900
Hello Matil
1010
01:42:02,100 --> 01:42:05,300
You know it's dangerous to wake the dead
1011
01:42:06,300 --> 01:42:08,600
The first day the notice was posted
1012
01:42:08,800 --> 01:42:12,700
I thought I'd set off an alarm for the police sooner or later.
1013
01:42:13,000 --> 01:42:17,000
Don't worry, get rid of the chance
1014
01:42:17,200 --> 01:42:19,800
I put it
1015
01:42:43,800 --> 01:42:46,600
Isn't it enough just to run around?
1016
01:42:46,799 --> 01:42:48,299
I didn't want to kill you
1017
01:42:48,400 --> 01:42:53,700
Today her wife is in charge of the poultry farm
And my child has the flu.
1018
01:42:54,100 --> 01:42:56,600
You know what i wanna hear
1019
01:42:56,800 --> 01:42:59,700
Are you still alive?
1020
01:43:01,700 --> 01:43:05,000
The last time i saw him
His situation is terrible
1021
01:43:05,200 --> 01:43:07,500
He lost consciousness
1022
01:43:17,200 --> 01:43:19,300
Can't be together
1023
01:43:36,300 --> 01:43:40,100
I was sleeping when they called
To save energy
1024
01:43:40,600 --> 01:43:43,600
-Garnia
-What do you say?
1025
01:43:43,701 --> 01:43:45,301
-subtitle
-What are you doing?
1026
01:43:46,000 --> 01:43:49,800
Notre Dame, Notre Dame
1027
01:43:52,800 --> 01:43:57,900
It was the Corsicans who later wanted to surrender.
Sisu was right and he died.
1028
01:44:00,900 --> 01:44:06,400
Then the fiance is engraved on the trunk
"Albatross" is coming
1029
01:44:19,000 --> 01:44:22,700
Woke up when the ground started to shake
1030
01:44:38,400 --> 01:44:41,800
The situation is completely unknown
I only saw the cover
1031
01:44:41,900 --> 01:44:44,600
The entrance is open
1032
01:45:00,200 --> 01:45:03,300
Go to France!
1033
01:45:13,500 --> 01:45:17,600
They crossed the "land without people"
As a second line of defense for the Germans
1034
01:45:17,800 --> 01:45:23,000
They were hit by heavy machine guns.
A few hours later a voice woke me up
1035
01:45:23,500 --> 01:45:28,100
Oh my god, Barstow is dead
We can't keep him
1036
01:45:28,300 --> 01:45:32,300
-We couldn't save him.
-Barstow is dead
1037
01:45:33,100 --> 01:45:36,700
Come and see, he can still move
1038
01:45:37,100 --> 01:45:40,200
He's married, he's going to die too
1039
01:45:56,200 --> 01:45:59,200
The explosion lifted the cover.
One of them came in
1040
01:45:59,400 --> 01:46:04,600
-Seriously injured
-Barstow is dead, Barstow is dead
1041
01:46:08,200 --> 01:46:10,500
We will all die
1042
01:46:11,400 --> 01:46:15,700
Recognized Barstow's boots
He wore those German boots
1043
01:46:26,700 --> 01:46:29,300
He smoked after eating
1044
01:46:29,800 --> 01:46:32,300
Then I heard a voice
1045
01:46:33,300 --> 01:46:36,700
Look at this, bad
1046
01:46:39,100 --> 01:46:41,200
Isn't this Brevy?
1047
01:46:45,200 --> 01:46:47,400
What are you doing here?
1048
01:46:48,400 --> 01:46:51,400
How about becoming a farmer in Dole?
1049
01:46:52,400 --> 01:46:56,500
(German)
1050
01:47:45,800 --> 01:47:47,600
Seed
1051
01:47:48,000 --> 01:47:51,400
Seed!
1052
01:48:12,400 --> 01:48:15,600
- kick
- do not worry
1053
01:48:32,600 --> 01:48:35,600
Even if you are seriously injured
1054
01:48:35,701 --> 01:48:37,401
The fiancé still has a strong desire to survive.
1055
01:48:37,600 --> 01:48:40,400
In his eyes
1056
01:48:43,400 --> 01:48:46,400
I passed him through the trenches
1057
01:48:50,400 --> 01:48:54,000
I have a fever, I feel the body temperature
1058
01:48:56,000 --> 01:48:58,700
I'm confused with my head
1059
01:48:59,300 --> 01:49:02,200
His heart is beating in the palm of his hand
1060
01:49:08,200 --> 01:49:11,900
Corporal, we have 500 meters to go to Gombul Hospital.
1061
01:49:12,000 --> 01:49:14,900
Listen to your partner
1062
01:49:15,200 --> 01:49:18,700
No, if you
To the soldiers who met "Bing Gao"
1063
01:49:18,900 --> 01:49:22,500
Corporal Gerd went to the hospital
With a soldier named DeRocher
1064
01:49:22,601 --> 01:49:24,301
He's a good friend to listen to
1065
01:49:24,700 --> 01:49:26,500
Woke up just before the explosion
1066
01:49:27,300 --> 01:49:33,000
This hospital with hydrogen balloon
Best place for injured soldiers
1067
01:49:38,300 --> 01:49:41,800
Partner has evacuated to District 2.
1068
01:49:43,700 --> 01:49:47,400
-Will he survive?
-His hip injuries are not serious
1069
01:49:47,600 --> 01:49:50,000
But he has serious symptoms of amnesia
1070
01:49:51,400 --> 01:49:54,800
I use the name of the military card
Register for you
1071
01:49:55,000 --> 01:49:58,600
Do not know the specific situation
You still have to be lucky
1072
01:51:21,300 --> 01:51:24,600
Please...
1073
01:51:52,200 --> 01:51:54,900
I hiked to Bené
1074
01:51:55,800 --> 01:51:58,100
My wife
Got my letter
1075
01:51:58,201 --> 01:52:00,801
I wait at the station every day
1076
01:52:07,400 --> 01:52:10,600
Spend money at the auction house
I bought a farm here
1077
01:52:11,500 --> 01:52:13,700
The furthest possible
1078
01:52:14,001 --> 01:52:16,601
People here call it "the end of the world."
1079
01:52:28,700 --> 01:52:30,300
Hello
1080
01:52:33,000 --> 01:52:38,300
It's fun, there's a hole in your lifeline
1081
01:52:38,401 --> 01:52:40,101
Standard
1082
01:52:40,300 --> 01:52:44,700
I'm already dead "Bing Gao. Dawn"
Same as fiance
1083
01:52:50,700 --> 01:52:54,000
If Jean De Rocher is still alive
1084
01:52:54,500 --> 01:52:57,900
Please tell us
You know how to find him
1085
01:53:08,700 --> 01:53:12,900
You're really welcome
Go into the chimney, yeah
1086
01:53:13,100 --> 01:53:16,700
-Ms. Mathil
-I'll give it to you later.
1087
01:53:17,500 --> 01:53:20,600
If I were you, her would wake her up
1088
01:53:26,100 --> 01:53:28,700
What's up?
1089
01:53:43,700 --> 01:53:46,100
He is still alive
1090
01:53:47,400 --> 01:53:51,600
Stay home, Matil, I don't go
1091
01:53:51,800 --> 01:53:55,700
I'll come to Germain Phil.
1092
01:54:02,700 --> 01:54:05,100
What are you guys doing?
1093
01:54:25,100 --> 01:54:28,500
"More questions than a marten," Mr.
Run faster than antelope
1094
01:54:29,500 --> 01:54:32,700
He is still alive. the most important thing is
He forgot everything
1095
01:54:32,900 --> 01:54:36,700
He completely lost his memory
Learn to rewrite
1096
01:54:37,500 --> 01:54:41,200
Treatment since 1917
His psychiatrist gave up
1097
01:54:41,800 --> 01:54:44,699
But you need to pay attention.
1098
01:54:44,700 --> 01:54:47,200
To follow the intentions of the person with amnesia
1099
01:54:47,900 --> 01:54:50,600
-Where are you?
-enemy
1100
01:54:50,800 --> 01:54:55,100
Orphan second
He lost his second mother
1101
01:54:58,000 --> 01:55:00,800
Marley, do you know Phil?
1102
01:55:01,401 --> 01:55:03,001
Long admiration
1103
01:55:03,200 --> 01:55:04,700
Lucky encounter
1104
01:55:06,500 --> 01:55:09,100
Matil, I won't believe it until I see it with my own eyes.
1105
01:55:09,400 --> 01:55:10,700
skepticism
1106
01:55:11,000 --> 01:55:15,100
Madame de Roche gave birth to this only son at the age of 40.
1107
01:55:15,400 --> 01:55:18,800
-Drochet was taken during the conscription office.
-Replenish the front lines of Zeden
1108
01:55:18,900 --> 01:55:21,400
Her mind is stimulated
1109
01:55:21,600 --> 01:55:24,500
One day she hugged her son's comrade
demand...
1110
01:55:24,800 --> 01:55:26,700
Chateau Lou...
1111
01:55:26,900 --> 01:55:29,200
Unfortunately really
1112
01:55:29,701 --> 01:55:34,201
He was hit by a piece of debris
When the medical staff saw him, he died.
1113
01:55:35,500 --> 01:55:37,000
I want to say
1114
01:55:37,101 --> 01:55:41,201
Youngest prisoner
You may have used Jean's identity.
1115
01:55:42,900 --> 01:55:46,100
He changed his military card with him.
1116
01:55:49,100 --> 01:55:52,100
I think she's right
1117
01:55:52,400 --> 01:55:56,400
I went to the hospital to pick up her son.
1118
01:55:57,400 --> 01:56:00,300
He sleeps, I'll leave first
1119
01:56:19,300 --> 01:56:22,800
Hello. Who are you?
1120
01:56:23,801 --> 01:56:26,201
Your mother
1121
01:56:27,800 --> 01:56:30,300
I am your mother
1122
01:56:31,300 --> 01:56:34,600
My train accident at Vishaw
Bring your own discovery
1123
01:56:34,601 --> 01:56:37,401
A truck crashed into a train avoiding the supplier.
1124
01:56:37,600 --> 01:56:41,400
This cannot be artificially derailed
1125
01:56:41,501 --> 01:56:42,701
Know...
1126
01:56:47,100 --> 01:56:52,800
Don't be sad when Madame de Roche is dead
Sudden death without pain
1127
01:56:53,300 --> 01:56:55,900
Not because of this
1128
01:56:56,100 --> 01:56:58,800
I am ashamed
1129
01:56:59,200 --> 01:57:04,400
I didn't believe in the faith Matil was holding onto.
1130
01:57:04,800 --> 01:57:08,500
Sorry please forgive me
1131
01:57:12,500 --> 01:57:15,900
An important visit is coming soon
1132
01:57:16,200 --> 01:57:20,000
Sunlight, blue sky
All her personality is happy with her.
1133
01:57:20,200 --> 01:57:24,100
The girl carefully dresses her.
1134
01:57:24,300 --> 01:57:27,800
Powder and lipstick
1135
01:57:28,000 --> 01:57:32,100
Draw the eyebrows, but don't make the eyelashes black
1136
01:57:32,300 --> 01:57:36,600
If she can’t control her own feelings
What effect will she have
1137
01:57:54,600 --> 01:57:57,300
We announced that we had visited him
1138
01:57:57,401 --> 01:58:00,101
The girl who blessed him to visit
1139
01:58:00,300 --> 01:58:04,500
He asked for your name
He feels beautiful. He is in the garden.
1140
01:58:04,700 --> 01:58:07,000
He is waiting for you
1141
02:00:09,000 --> 02:00:12,000
Does it hurt when you walk?
1142
02:00:19,000 --> 02:00:21,500
Want to see what I do?
1143
02:00:32,600 --> 02:00:36,100
I'll show you later, it's not over yet
1144
02:00:42,100 --> 02:00:45,300
Why are you crying?
1145
02:00:49,300 --> 02:00:52,700
Matil in the chair
1146
02:00:52,800 --> 02:00:56,600
Put your hand on her knee and look at him
1147
02:00:56,800 --> 02:01:01,000
In the soft air
Under the warm sun in the garden
1148
02:01:01,300 --> 02:01:03,800
Matil looks at him like this.
1149
02:01:04,001 --> 02:01:08,001
Look at him...
1150
02:01:30,102 --> 02:01:36,102
*** End of the show, thank you for watching ***
1151
02:01:36,803 --> 02:01:43,103
*** New Vision Subtitle Translation Team Production ***
Producer: foolish people are blessed with foolishness (listening translation, timeline)
1152
02:01:43,104 --> 02:01:44,104
----------------------------------
All rights and interests of these subtitles belong to the creators.
So that translation lovers can exchange, learn and use
Refuse to use it. Otherwise, you have to take risks.
----------------------------------
89452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.