All language subtitles for Julia [BEB-007] - (번역)Married To Gorge On Cock Big-ko-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,598 --> 00:00:10,598 *** New Vision Subtitle Translation Team Production *** Producer: foolish people are blessed with foolishness (listening translation, timeline) 2 00:00:11,599 --> 00:00:19,599 ---------------------------------- All rights and interests of these subtitles belong to the creators. So that translation lovers can exchange, learn and use Refuse to use it. Otherwise, you have to take risks. ---------------------------------- 3 00:00:22,000 --> 00:00:32,100 4 00:00:32,200 --> 00:00:37,600 Title: Long-term participation 5 00:02:03,600 --> 00:02:06,000 January 6, 1917 6 00:02:06,000 --> 00:02:10,200 5 soldiers sentenced to death Go to the Bushavin War Zone 7 00:02:10,300 --> 00:02:12,100 Somme Front 8 00:02:40,900 --> 00:02:42,300 first 9 00:02:43,100 --> 00:02:48,000 Criminal to die, 2124 imprinted on military card 10 00:02:48,200 --> 00:02:50,400 His number in the enlistment camp in Paris 11 00:02:50,600 --> 00:02:52,200 He wore military boots on his feet 12 00:02:52,300 --> 00:02:54,400 Originally belonged to the German soldier 13 00:02:54,400 --> 00:02:55,700 Once upon a time, number 2124 14 00:02:55,700 --> 00:02:57,800 Barstow 15 00:02:57,800 --> 00:03:00,000 Have a beautiful rose 16 00:03:00,000 --> 00:03:02,100 Her name is Weirou Basawang. 17 00:03:05,600 --> 00:03:08,200 He is the Bastille carpenter. 18 00:03:16,200 --> 00:03:18,300 Sometimes as a habit 19 00:03:18,300 --> 00:03:23,200 They will go to Little Louis Tavern to enjoy the wine. In the Helan Manduo district 20 00:03:25,600 --> 00:03:28,600 Gets army boots from the feet of a dead soldier. 21 00:03:28,700 --> 00:03:30,000 To replace 22 00:03:30,200 --> 00:03:35,300 His useless old boots Torn foot protection 23 00:03:47,000 --> 00:03:50,600 Because of self-harm Military court trial 24 00:03:50,700 --> 00:03:56,400 Gunpowder remains on the injured hand. He was sentenced to death 25 00:04:16,000 --> 00:04:20,800 The number of the second soldier is 4077. Attached to another temporary camp in Paris 26 00:04:22,600 --> 00:04:26,500 He was a welder at the National Railroad Authority. In the Bagnolet district 27 00:04:26,600 --> 00:04:30,600 His name is France Genery. Everyone call him Sisu 28 00:04:31,400 --> 00:04:34,200 He knew that in order for the poor to die, it had to be a cannon fodder 29 00:04:34,401 --> 00:04:36,701 Because the rich betrayed them 30 00:04:37,700 --> 00:04:42,300 He wants to spread the truth to the soldiers I'm sorry that I can't explain 31 00:04:42,600 --> 00:04:47,300 And bad wine with unfortunate poor people Popular with soldiers 32 00:04:47,400 --> 00:04:50,700 He doesn't know how to make them understand 33 00:05:33,300 --> 00:05:36,500 1818, undoubtedly the bravest of the five 34 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 And the most threatening 35 00:05:38,700 --> 00:05:41,600 He once killed an officer at the company 36 00:05:43,500 --> 00:05:45,800 An officer who dumped the dead 37 00:05:52,799 --> 00:05:54,799 wake up! wake up! 38 00:05:57,800 --> 00:06:00,600 you! Hit me! 39 00:06:12,600 --> 00:06:14,900 Nobody knows anything 40 00:06:39,900 --> 00:06:42,500 Notre Dame was once a Dundal farmer. 41 00:06:43,301 --> 00:06:47,101 In August The police stopped him on the farm. 42 00:06:47,300 --> 00:06:49,500 Sent him by train 43 00:07:04,900 --> 00:07:09,500 The telephone line is the only connection to the civilized world. 44 00:07:09,600 --> 00:07:12,900 President Ponga also passed The only way to forgive 45 00:07:13,100 --> 00:07:16,400 Even if there is only one person, a coincidence remains That person 46 00:07:16,501 --> 00:07:20,401 Number 7328 At Corsican Enlistment 47 00:07:20,500 --> 00:07:23,100 Anji Bath Nano (Note: "Anzhi" means angel.) 48 00:07:24,100 --> 00:07:29,200 No one has changed more names than that. 49 00:07:29,200 --> 00:07:33,800 He's a liar, old man, big cow 50 00:07:34,000 --> 00:07:35,900 douchebag 51 00:07:48,900 --> 00:07:51,700 Once upon a time, Tianna Lombardi was his concubine. 52 00:07:51,900 --> 00:07:56,300 To her, he was sentenced to five years in prison. About what he is proud of 53 00:07:56,401 --> 00:07:58,401 What he boasted everywhere 54 00:07:58,500 --> 00:08:02,500 In fact It's just a debt dispute between village neighbors 55 00:08:08,900 --> 00:08:11,900 1916 year The government has changed common law 56 00:08:12,000 --> 00:08:15,100 To replenish the army 57 00:08:15,301 --> 00:08:18,101 Let him choose to enlist 58 00:08:21,600 --> 00:08:23,500 Who is it for? 59 00:08:23,600 --> 00:08:28,300 In other words... actually I will attack tomorrow 60 00:08:28,800 --> 00:08:32,600 Let's prepare in advance 61 00:08:50,800 --> 00:08:53,100 Pay attention to the phone line 62 00:09:01,100 --> 00:09:04,700 Fifth is very young 17 times 63 00:09:05,700 --> 00:09:08,700 He is only 20 years old in 5 months 64 00:09:11,300 --> 00:09:15,400 Now he is afraid of everything The cannon's roar... 65 00:09:15,600 --> 00:09:21,400 Flamethrower's Wind... Bayonet The sound of rubbing... the shooting that kills chickens and monkeys... 66 00:09:21,600 --> 00:09:23,400 But he was completely different until he went to the battlefield. 67 00:09:23,500 --> 00:09:29,100 On the contrary, he was brave before the storm. Rope towing between lighthouse and ship at sea 68 00:09:29,300 --> 00:09:31,600 go! 69 00:09:59,600 --> 00:10:02,800 Then he had an experience in the crater. 70 00:11:02,800 --> 00:11:06,100 Ha, I want to go back to find my fiancee You got the pass 71 00:11:06,200 --> 00:11:08,000 Yes, passed the military court 72 00:11:08,100 --> 00:11:11,100 Sergeant, don't you think you've never seen it? 73 00:11:11,200 --> 00:11:14,700 -I was deliberately beaten. -Just once, do you empathize 74 00:11:14,701 --> 00:11:15,701 sergeant... 75 00:11:15,800 --> 00:11:17,500 Shut up! 76 00:11:23,500 --> 00:11:26,600 When Marie first had sex with Matil 77 00:11:26,700 --> 00:11:29,700 He sleeps stroking her chest 78 00:11:51,700 --> 00:11:53,200 Every time her wound gets worse 79 00:11:53,301 --> 00:11:56,301 Ma Rui's heart of Matil Beat on my palm 80 00:11:56,500 --> 00:11:59,900 Every time her pain makes him feel closer to her 81 00:12:03,300 --> 00:12:06,500 When Mary dies Matil can feel it. 82 00:12:07,600 --> 00:12:09,800 After the notice of his death was delivered 83 00:12:09,900 --> 00:12:14,500 This intuition supports her Last ray of hope 84 00:12:14,500 --> 00:12:17,800 Her never made her depressed and sad 85 00:12:18,800 --> 00:12:20,900 Then Matil made up his mind. 86 00:12:20,901 --> 00:12:23,901 Even if this ray of hope doesn't bring back the lover 87 00:12:24,100 --> 00:12:29,200 That's nothing She will wait forever 88 00:12:33,800 --> 00:12:38,300 June 1920 Mathil got a letter from her nun. 89 00:12:38,400 --> 00:12:42,300 Reina's patient wants to see her 90 00:12:42,900 --> 00:12:47,600 He may have seen marriage in January 1917. Somme Front 91 00:12:53,200 --> 00:12:57,400 This is a picture taken in 1912, and it was pretty handsome back then. 92 00:13:02,200 --> 00:13:05,100 How did you get married? 93 00:13:05,300 --> 00:13:11,000 January 1917 There is an enemy who escorted five soldiers sentenced to death to the front. 94 00:13:14,000 --> 00:13:15,800 Is he one of them? 95 00:13:15,900 --> 00:13:17,300 Yes, it is 96 00:13:18,100 --> 00:13:21,800 I sent them to the front line trenches. 97 00:13:27,300 --> 00:13:33,100 Military police guard the prisoner Next to the ruins of the cemetery 98 00:13:40,900 --> 00:13:43,900 -What are you doing with German military boots? -I'm waiting now 99 00:13:44,001 --> 00:13:44,901 What are you waiting for? 100 00:13:45,900 --> 00:13:50,600 -It's weird that Ponga can pardon. -He signs 101 00:13:50,800 --> 00:13:56,300 You can't be sentenced to death. I am Corsican, not French 102 00:14:04,300 --> 00:14:07,800 Leave him alone the boy is already a little stupid 103 00:14:07,901 --> 00:14:10,101 He is greedy and playful. 104 00:14:16,200 --> 00:14:18,300 Okay, lieutenant? 105 00:14:20,300 --> 00:14:25,100 This is the cold that saved him Stop treatment in the summer 106 00:14:28,800 --> 00:14:33,700 Where's my floor, the injuries hurt? 107 00:14:33,800 --> 00:14:38,100 The doctor cut off his two fingers. But it looks okay 108 00:14:39,800 --> 00:14:44,100 I sent them to the trenches The name is "Bingao. Chenxi" 109 00:14:51,900 --> 00:14:54,800 Bing Gao Dawn (Note: Bingo is a game) 110 00:14:59,800 --> 00:15:04,800 What the hell are you doing Don't you execute them on the road? 111 00:15:05,000 --> 00:15:07,300 What's the mess here? 112 00:15:07,700 --> 00:15:10,400 I received an order I escorted 5 prisoners here 113 00:15:10,600 --> 00:15:13,400 But i can't run them either I received an order 114 00:15:13,500 --> 00:15:18,000 Throw them Let them defend themselves 115 00:15:18,000 --> 00:15:22,500 Throw in the trenches on both sides This is a fucking order! 116 00:15:24,100 --> 00:15:27,600 Must understand, sergeant With the opposite firepower, some people... 117 00:15:27,901 --> 00:15:32,801 They will be beaten! It's causing problems for everyone. 118 00:15:34,200 --> 00:15:37,600 Have some broth, it's still warm 119 00:15:39,600 --> 00:15:42,500 Noodles, come on 120 00:15:46,500 --> 00:15:49,200 What do you want to eat the most now? 121 00:15:50,001 --> 00:15:53,001 Large piece of chocolate Bread with honey 122 00:15:53,200 --> 00:15:55,700 I will find it for you 123 00:15:56,701 --> 00:15:58,901 Did you write it down, Lieutenant 124 00:15:59,700 --> 00:16:02,900 -Young people think pretty -He is right to think so That's Seletam Boss 125 00:16:03,001 --> 00:16:05,201 "The Nightmare of the Army Water Bottle" 126 00:16:05,600 --> 00:16:08,500 He has a lot of magical power 127 00:16:08,800 --> 00:16:11,900 25 minutes later he tasted everything 128 00:16:11,900 --> 00:16:15,500 Delicious bread and honey 129 00:16:16,500 --> 00:16:19,900 And peanut butter 130 00:16:23,900 --> 00:16:25,900 Good propensity 131 00:16:26,001 --> 00:16:28,301 Who would you like to write to? 132 00:16:28,600 --> 00:16:30,800 You have fiance rights 133 00:16:31,000 --> 00:16:34,600 Fiancee matil 134 00:16:37,600 --> 00:16:39,700 Matil 135 00:16:40,100 --> 00:16:43,400 Add an M in the middle like Morse code. 136 00:16:45,300 --> 00:16:48,300 We will marry 137 00:16:50,000 --> 00:16:54,500 I was sentenced Otherwise, you have to wait until the end of the war 138 00:16:55,500 --> 00:16:59,400 You can go home immediately after being sentenced. 139 00:17:08,400 --> 00:17:12,500 I guess I shouldn't be talking about follow-up anymore 140 00:17:13,200 --> 00:17:15,600 I'm not a fool, I'm lame 141 00:17:15,700 --> 00:17:18,500 Tell me what happened later 142 00:17:19,199 --> 00:17:21,999 We cut the barbed wire. 143 00:17:22,100 --> 00:17:25,500 Put on warm clothes 144 00:17:28,300 --> 00:17:33,000 Serenity Booth Takes Off Red Gloves to protect injured hand of fiance 145 00:17:35,000 --> 00:17:36,500 Are the enemies far away? 146 00:17:36,601 --> 00:17:40,201 100 meters away, too far for a grenade Too close to artillery 147 00:17:40,500 --> 00:17:43,200 The soldiers are numb. Every battle is a seesaw of life and death 148 00:17:43,301 --> 00:17:45,101 Are there any chances of survival? 149 00:17:45,200 --> 00:17:48,900 Even if you don't get shot Will freeze to death and starve to death. 150 00:17:49,000 --> 00:17:52,300 In both cases, problems arise. 151 00:17:57,300 --> 00:18:00,400 Barstow is handed to Corporal 152 00:18:01,000 --> 00:18:05,100 Corporal Gerd, it seems we knew each other before the war. 153 00:18:06,100 --> 00:18:09,200 Then we sent them to the open field. 154 00:18:12,200 --> 00:18:14,300 -Damn it -Shut up! 155 00:18:23,300 --> 00:18:25,400 -Damn it -Shut up! 156 00:18:29,000 --> 00:18:35,300 In September 1914 I lifted 150 pounds. But still a little lost 157 00:18:35,500 --> 00:18:40,900 But that morning in January 1917 Was Marui always alive? 158 00:18:41,100 --> 00:18:45,900 Faval made a name the next day. 159 00:18:46,300 --> 00:18:49,700 Except for the farmers of D'Or Everyone else answered. 160 00:18:49,800 --> 00:18:52,100 -Basnano -on! 161 00:18:52,201 --> 00:18:54,201 -subtitle -What are you doing? 162 00:18:55,200 --> 00:18:57,900 -Langone -Yeah, here I am! 163 00:18:58,101 --> 00:19:00,901 You better hide 164 00:19:01,900 --> 00:19:06,100 Notre Dame, Notre Dame! 165 00:19:08,100 --> 00:19:10,800 I do not know 166 00:19:11,500 --> 00:19:14,600 I went back to the headquarters 167 00:19:19,300 --> 00:19:24,600 Scansa, ready to change defenses, we'll set off What happened to that bingo? 168 00:19:25,400 --> 00:19:29,100 -What is this? -Proof of execution of Captain Favori's judgment 169 00:19:29,201 --> 00:19:32,201 -I'll put it here... -Give it to me 170 00:19:42,200 --> 00:19:47,300 Don't stand blank, Skanza You will accidentally drive to Waukee. 171 00:19:48,300 --> 00:19:52,400 No, this time I escort you It will be my calm nightmare 172 00:19:52,600 --> 00:19:57,100 Exactly, I have a nightmare when I get to Waukee 173 00:19:57,200 --> 00:19:59,400 Don't make a fuss, you are 174 00:19:59,600 --> 00:20:03,000 A few months later, I got hurt in Somme 175 00:20:03,200 --> 00:20:06,900 I met Charlotte in the ambulance. 176 00:20:07,100 --> 00:20:10,000 He was stationed in "Bingao Chenxi". 177 00:20:10,300 --> 00:20:12,600 And he will not live for a few days 178 00:20:15,400 --> 00:20:18,800 Hello i am scansa 179 00:20:19,800 --> 00:20:22,200 Do you remember from "Bing Gao Chenxi"? 180 00:20:22,500 --> 00:20:25,100 Please forgive me for not recognizing you 181 00:20:26,000 --> 00:20:28,300 5 soldiers sent to "unmanned land" 182 00:20:28,400 --> 00:20:31,600 -What happened to them? -What do you think? 183 00:20:32,600 --> 00:20:36,400 -Were the Germans shot dead? -Why, do you have a habit of dedication to your job? 184 00:20:37,401 --> 00:20:39,501 Must stay in "Bingao" 185 00:20:40,900 --> 00:20:44,500 Can you see that man? Carve the word "M" on the tree. 186 00:20:44,800 --> 00:20:46,900 And the arrival of "albatross" 187 00:20:47,900 --> 00:20:51,200 Some of them are still alive 188 00:20:51,600 --> 00:20:55,800 We sent 5 living people to the human land. Eventually five bodies should be found 189 00:20:55,900 --> 00:21:00,600 And now... 190 00:21:00,600 --> 00:21:05,000 Can't see but can imagine What are you thinking 191 00:21:06,000 --> 00:21:09,100 He mentioned the letters on the tree And "Albatross" 192 00:21:10,400 --> 00:21:12,600 And young 193 00:21:14,400 --> 00:21:20,100 5 people left for me Artifacts you want to give to your family 194 00:21:21,100 --> 00:21:23,900 My body can't 195 00:21:25,900 --> 00:21:29,500 Notre Dame A letter from the farmer to her wife 196 00:21:29,600 --> 00:21:32,200 I went back to "Ben Gao" and got the original. 197 00:21:33,200 --> 00:21:35,700 Are you hospitalized for lung disease? 198 00:21:36,500 --> 00:21:39,700 No, the Spanish flu 199 00:21:39,900 --> 00:21:43,300 Death will die without you knowing 200 00:21:47,300 --> 00:21:52,200 Mathil, you can't cry Just tell me 201 00:21:54,000 --> 00:21:56,500 I can't always say anything 202 00:21:57,500 --> 00:22:00,500 You know sometimes when you speak Made me cry 203 00:22:00,900 --> 00:22:03,600 It's just that I can't do it without words 204 00:22:03,800 --> 00:22:06,400 You understand what I mean 205 00:22:08,400 --> 00:22:11,800 Or you can keep holding the bitter melon face 206 00:22:41,000 --> 00:22:45,900 Little Louis, tell Weirou, I always I was thinking about her but she ignored me... 207 00:22:46,100 --> 00:22:51,500 I met Bisgod, we All right, hello my friend Barstow 208 00:22:53,500 --> 00:22:57,000 Bena Notre Dame, number 1818 209 00:22:57,200 --> 00:23:01,900 I won't be able to write to you for a while Tell Bebenet I'll finish it in March 210 00:23:02,000 --> 00:23:05,200 His bid for fertilizer is too high to be accepted 211 00:23:05,300 --> 00:23:11,400 Tell Basty I love him so much So everything will be fine 212 00:23:11,400 --> 00:23:15,100 You will always be my favorite I love you Bena 213 00:23:17,100 --> 00:23:20,400 For Tianna Lombardi Her forgive her for her, i didn't sign her my name 214 00:23:59,400 --> 00:24:05,200 If this door is open before dinner Marui will come back alive 215 00:24:13,200 --> 00:24:15,100 I'm not hungry 216 00:24:19,100 --> 00:24:23,300 Let's go to the dinner table, it's dinner, Matil 217 00:24:24,300 --> 00:24:26,600 We go 218 00:24:27,099 --> 00:24:29,299 Matil was born on January 1, 1900. 219 00:24:29,600 --> 00:24:31,900 Make it easy to calculate her age 220 00:24:32,099 --> 00:24:36,099 In 1903, her parents Killed in bus number 44 accident 221 00:24:36,100 --> 00:24:39,400 Since then, Matil has The habit of saying "go" 222 00:24:39,500 --> 00:24:45,500 To my parents, to my parents... 223 00:24:48,000 --> 00:24:52,100 Her uncles, Silva and Benetti Her adopted her 224 00:24:52,700 --> 00:24:58,400 Thanks to Piemari, the lawyer of her parents Insurance money bought for them 225 00:24:58,600 --> 00:25:02,200 At the age of 5, Matil was infected with the virus. 226 00:25:02,300 --> 00:25:07,000 She was lying in bed all summer Even with mustard-covered earthworks 227 00:25:07,200 --> 00:25:08,600 Exorcism 228 00:25:08,700 --> 00:25:12,400 And "four leaf soup" 229 00:25:13,400 --> 00:25:17,400 Today, Matil is twenty years old. She plays the tuba 230 00:25:17,700 --> 00:25:22,200 This is the only instrument that can imitate the siren's wailing 231 00:25:23,000 --> 00:25:26,400 Bash, the dog in the house Fart lying on the floor 232 00:25:27,000 --> 00:25:31,100 Benetti every time I hear it "It refreshes me" 233 00:25:32,100 --> 00:25:34,500 Matil's legs need a daily massage. 234 00:25:34,700 --> 00:25:38,200 George swan Brittany's former freestyle runner-up 235 00:25:38,201 --> 00:25:39,401 Come to her house to help her her 236 00:25:39,602 --> 00:25:42,102 At first I was a little embarrassed 237 00:25:42,200 --> 00:25:44,100 Then she got used to it. 238 00:25:44,200 --> 00:25:47,700 When in a good mood Matil thinks about George's appearance. 239 00:25:47,801 --> 00:25:49,401 I can't help it, but expect it 240 00:25:49,600 --> 00:25:51,400 Besides, one day he was forced to 241 00:25:51,500 --> 00:25:57,100 Your shape is well maintained I've never seen such a beautiful figure 242 00:25:59,100 --> 00:26:01,700 But Matil didn’t know what to call him. 243 00:26:01,801 --> 00:26:03,101 Beloved george 244 00:26:04,600 --> 00:26:06,600 Beloved george 245 00:26:07,601 --> 00:26:09,301 Jojo 246 00:26:10,500 --> 00:26:15,200 Sometimes before going to bed, she A silly situation 247 00:26:19,400 --> 00:26:25,500 Matil didn't have to let the hallucinations peak. Obsessed with desire 248 00:26:27,300 --> 00:26:32,400 But when she is satisfied after her desire is gone And she's embarrassed to have a negative fiance. 249 00:26:32,501 --> 00:26:34,201 I.e. this way 250 00:26:41,400 --> 00:26:46,100 I will not care about these efforts. Matil, this doesn't make sense. 251 00:26:46,200 --> 00:26:49,200 In other words, if he is still alive Would you like to contact me? 252 00:26:49,301 --> 00:26:51,601 Because he was imprisoned 253 00:26:52,000 --> 00:26:55,700 He was imprisoned by a German woman 254 00:26:55,800 --> 00:27:00,800 He's Bretan Are you allowed to eat German sauerkraut every day? impossible 255 00:27:01,000 --> 00:27:04,800 -Can't you really taste it? -No, put your feet on the ground and realistically 256 00:27:04,800 --> 00:27:07,300 -No problem, you can stand lame -What did you say? 257 00:27:07,400 --> 00:27:09,800 -Nothing -I can hear you well 258 00:27:09,801 --> 00:27:11,901 What you said is not logical 259 00:27:13,800 --> 00:27:18,700 It is impossible for Marui to be caught in "Bing Gao" Because the French army occupied the opponent's position 260 00:27:19,200 --> 00:27:22,400 In general, the winning side catches the opponent. 261 00:27:22,700 --> 00:27:26,800 I'm dizzy, hiding 262 00:27:27,800 --> 00:27:31,900 What you said is like a fairy tale Matil, you have to be rational 263 00:27:32,000 --> 00:27:35,400 You are young and beautiful You will find a good husband. 264 00:27:39,400 --> 00:27:46,000 Clues should be categorized from too many clues I need to find the Ceretbus 265 00:27:46,300 --> 00:27:49,600 Corsica prostitute 266 00:27:50,200 --> 00:27:55,000 -And me, tomorrow I'm going to Paris -What? What are you going to do? 267 00:27:55,200 --> 00:27:59,100 Finding the survivors of "Bing Gao Chen Xi" 268 00:28:02,099 --> 00:28:07,099 "German Phil Private Detective" -"Better than a marten"- 269 00:28:14,100 --> 00:28:19,800 ... you can't imagine If it wasn't for Germain, Peel would go. 270 00:28:19,999 --> 00:28:21,799 I can't solve that problem 271 00:28:22,900 --> 00:28:25,000 Look at this very important case 272 00:28:25,100 --> 00:28:30,300 Unusually delicate case Train derailed from Vishaw in 1917 273 00:28:30,400 --> 00:28:32,400 427 passengers died 274 00:28:32,501 --> 00:28:34,301 After the accident 275 00:28:34,400 --> 00:28:39,100 Senior official who abstained for fear of crime 276 00:28:39,100 --> 00:28:41,700 This saved the government 277 00:28:41,701 --> 00:28:44,701 And the victim's family There is only one way to appeal. 278 00:28:44,800 --> 00:28:49,300 Find that official, that's me Germain Phil 279 00:28:49,700 --> 00:28:54,200 -"It's better to inquire than to marry" -Oh, more powerful, I found the formula 280 00:28:54,300 --> 00:28:57,900 There is no problem with the person looking 281 00:28:58,100 --> 00:29:02,100 I will help you find As long as you have luggage 282 00:29:02,100 --> 00:29:06,500 I will find her Depart now and travel to Corsica 283 00:29:06,800 --> 00:29:09,700 How to calculate the cost "It's better to ask than a marten," Sir? 284 00:29:09,800 --> 00:29:14,600 Miss, the price of "Stone Mink" applies only to the rich. 285 00:29:14,600 --> 00:29:19,500 It's okay to charge you 20 francs a day 286 00:29:19,700 --> 00:29:22,200 Of course, some travel expenses 287 00:29:22,300 --> 00:29:24,800 But why do you offer such a discount? 288 00:29:25,000 --> 00:29:28,300 Elena, good words to come out 289 00:29:28,400 --> 00:29:32,000 Don't worry about the cost Germain, Peel doesn't care about food and clothes. 290 00:29:32,100 --> 00:29:34,500 Do not worry about it 291 00:29:40,100 --> 00:29:42,000 -Hello -Hello 292 00:29:42,101 --> 00:29:43,401 Notre Dame de Paris? 293 00:29:43,500 --> 00:29:48,300 No, I'm calling from Barrow. It's all about Notre Dame Bena. (Note: Notre Dame means "Notre Dame".) 294 00:29:48,400 --> 00:29:52,400 Bena Notre Dame! Yes, it is You are a brave farmer, right? 295 00:29:52,600 --> 00:29:56,800 He died for the country I have to say that the country abandoned us 296 00:29:57,000 --> 00:29:59,800 His wife worked at church Are you still there? 297 00:29:59,901 --> 00:30:01,601 Lady! I can't hear the phone 298 00:30:02,100 --> 00:30:06,900 No, I left after the war Disappear without a trace 299 00:30:07,400 --> 00:30:11,000 -Is the choir singing behind the scenes? -Of course it's a choir 300 00:30:11,200 --> 00:30:15,900 This is a church, miss, hello They don’t sing the hymns of St. Vichy. 301 00:30:16,900 --> 00:30:19,800 -Thank you, Mr. Curie, bye. -Thank you, but I will refuse. 302 00:30:20,900 --> 00:30:22,700 "Bing Gao. Dawn" 303 00:30:22,900 --> 00:30:25,500 I think all this is nonsense 304 00:30:25,700 --> 00:30:28,800 I believe you have one Case of a missing boy that needs to be dealt with 305 00:30:29,199 --> 00:30:31,799 If he's ten years old, it's worth a try But when he is 20, he is already an adult. 306 00:30:31,900 --> 00:30:34,200 Perhaps when you take him seriously 307 00:30:34,300 --> 00:30:38,300 Matil, you don't know what to say 308 00:30:38,500 --> 00:30:42,300 "Bing Gao. Dawn" Why "Yubi. Ah la la" 309 00:30:42,300 --> 00:30:44,600 I would like to see the military file 310 00:30:46,200 --> 00:30:49,300 Mathil, be honest 311 00:30:49,500 --> 00:30:54,100 If one of the five on death row inmates is still alive, He could be kicked out by the police 312 00:30:54,400 --> 00:30:57,800 Your investigation will pose a great risk to you 313 00:30:58,400 --> 00:31:01,800 Be wise and think of your parents' last wishes... 314 00:31:01,900 --> 00:31:03,900 Go to parents 315 00:31:04,100 --> 00:31:08,800 Our happiness Also based on their legacy 316 00:31:11,600 --> 00:31:17,000 Hello, thanks, to Marley 317 00:31:19,900 --> 00:31:23,500 But Matil, you can't get this wrong 318 00:31:23,800 --> 00:31:30,200 I think about your future. It's a pity that the situation has gotten worse. 319 00:31:30,500 --> 00:31:35,200 Well, I will try my best to help you find a way 320 00:31:49,200 --> 00:31:51,400 Yes i can walk 321 00:31:53,400 --> 00:31:56,200 Corsica 322 00:32:15,700 --> 00:32:19,000 Hello, I am looking for Tianna Lombardi. 323 00:32:25,000 --> 00:32:30,400 Sorry. I'm looking for Tianna Lombardi. I think ... 324 00:32:37,400 --> 00:32:42,200 Hello, I am in charge of the Lombardi family. unofficial decision 325 00:32:42,600 --> 00:32:47,700 I'm looking for Tianna, it's all about inheritance... 326 00:32:57,700 --> 00:33:01,300 -Looking for Tianna Lombardi? -Yes, if... 327 00:33:07,900 --> 00:33:11,000 I don't speak Corsican either. 328 00:33:11,000 --> 00:33:13,900 The scenery is beautiful 329 00:33:13,900 --> 00:33:17,000 And your Tianna Lombardi Disappear without a trace 330 00:33:17,100 --> 00:33:19,800 Fortunately, a senior at the police station 331 00:33:20,100 --> 00:33:22,400 I found her whereabouts in Batuk. 332 00:33:22,500 --> 00:33:26,000 Valentina Emilia Maria Lombardi It's Tina 333 00:33:26,100 --> 00:33:32,600 1916 near the 23rd corps of Marseille Prostitution registration 334 00:33:33,600 --> 00:33:36,300 This is in a brothel 335 00:33:36,400 --> 00:33:40,300 I lost her clues But I wasn't lazy 336 00:33:52,300 --> 00:33:56,800 -Lombardi is said to have joined the Red Cross. -That is, give up 337 00:33:57,100 --> 00:33:59,900 At all, Peel does not admit defeat 338 00:34:00,000 --> 00:34:04,100 The shell is old and stubborn There's nothing Peel can't do. 339 00:34:04,301 --> 00:34:05,601 Very good thank you 340 00:34:45,000 --> 00:34:47,100 Don't look at me 341 00:36:08,200 --> 00:36:10,500 What do you want? 342 00:36:13,500 --> 00:36:17,800 He's my fiance and this guy 343 00:36:18,500 --> 00:36:21,000 I believe you know him 344 00:36:25,300 --> 00:36:29,700 Ah suddenly I'm thirsty Drink a glass of red wine... 345 00:36:30,000 --> 00:36:33,800 -No need to see a doctor -My aunt said this 346 00:36:34,400 --> 00:36:37,500 She died in Besançon in 1911. At the age of ninety-nine 347 00:36:37,600 --> 00:36:39,600 She has never been sick 348 00:36:43,400 --> 00:36:46,400 -good luck -Thank you fortunate sailor 349 00:36:48,000 --> 00:36:49,500 Is it because of the war? 350 00:36:51,200 --> 00:36:54,400 No, it's a coyote in the zoo 351 00:36:55,100 --> 00:37:00,500 I wanna stroking and teasing... It was Barstow and Bisgoard who created these artificial hands. 352 00:37:00,600 --> 00:37:02,000 Biscotti? 353 00:37:02,200 --> 00:37:07,100 His best friend They met in the flood of 1910. 354 00:37:07,300 --> 00:37:10,600 Barstow is a carpenter talent And he is more powerful than Skord. 355 00:37:10,700 --> 00:37:15,900 He turned this into wooden scissors. 356 00:37:16,100 --> 00:37:19,600 He installed all the joints 357 00:37:23,600 --> 00:37:29,400 -This is for you -Little Louis, tell Wei Rou you always think of her 358 00:37:29,500 --> 00:37:34,200 ... I met Bisgod. Reunion... hello my friend 359 00:37:34,300 --> 00:37:35,400 Barstow 360 00:37:38,400 --> 00:37:42,400 If you want to meet again A dispute has occurred. Do you know why? 361 00:37:42,600 --> 00:37:44,200 Mystery 362 00:37:44,301 --> 00:37:47,001 It was so good Like a brother 363 00:37:47,200 --> 00:37:50,700 Right arm and left arm, intimacy 364 00:37:51,100 --> 00:37:54,700 But in the blink of an eye, the feelings are no longer in harmony. 365 00:37:56,500 --> 00:37:58,200 Biskard also changed partners. 366 00:37:58,300 --> 00:38:02,500 He died from bombing when he was injured in hospital. 367 00:38:04,500 --> 00:38:08,300 Hope whatever happens They can get together faster 368 00:38:09,800 --> 00:38:12,900 I'm not lucky today 369 00:38:13,900 --> 00:38:17,300 -Bring a glass of wine -Really thirsty 370 00:38:18,000 --> 00:38:23,200 He treats me well Cheers to come and love 371 00:38:23,300 --> 00:38:24,600 For true love 372 00:38:24,701 --> 00:38:26,201 Who is this Weirou? 373 00:38:26,400 --> 00:38:29,400 Veloba Sawang, his girlfriend, very bewitching 374 00:38:29,700 --> 00:38:33,700 -He often brings her here to her -Why didn't you ignore him anymore? 375 00:38:34,100 --> 00:38:38,000 I think he is her unfaithful to her. She dumped him. 376 00:38:44,000 --> 00:38:47,100 The 1917 file is here. 377 00:38:47,700 --> 00:38:50,200 What is the red file? 378 00:38:50,600 --> 00:38:53,800 -Defense Secret -Requires approval of the Supreme Commander to see. 379 00:38:53,900 --> 00:38:56,700 -Obviously upstairs -Go help me 380 00:38:56,800 --> 00:38:58,500 Oh right 381 00:38:58,801 --> 00:39:01,801 If we treat you as supreme commander 382 00:39:02,500 --> 00:39:04,800 Mr. Nahuville reserves the right to verify. rights? 383 00:39:04,901 --> 00:39:06,601 If my heart can think like this 384 00:39:06,700 --> 00:39:08,600 I will not be an officer 385 00:39:08,701 --> 00:39:11,701 Matil, we are now I am lucky to be here 386 00:39:12,100 --> 00:39:14,700 Otherwise, you may have to wait months. 387 00:39:14,900 --> 00:39:20,000 These files seem to be organized on a regular basis. So, Somme Front... 388 00:39:30,300 --> 00:39:32,100 I will help you 389 00:39:43,000 --> 00:39:47,400 It’s like calling a taxi at the entrance to the opera house. Completely impossible 390 00:39:47,500 --> 00:39:52,200 Obviously... well, we want to know What Happened In Trench 108 391 00:39:52,500 --> 00:39:57,800 ... 105 trenches, 107 trenches 392 00:39:59,000 --> 00:40:00,900 Trench 108 393 00:40:05,700 --> 00:40:07,900 Trench 108 394 00:40:08,099 --> 00:40:10,699 ... German occupation and reacquisition in 1916 395 00:40:10,700 --> 00:40:14,800 The name is "Bing Gao. Morning Light" Why don't you call it "Yubi, ah la la"? 396 00:40:15,600 --> 00:40:17,300 No record for January 6th 397 00:40:17,400 --> 00:40:19,400 There was a fierce battle on the 7th 398 00:40:19,400 --> 00:40:22,100 Died in action: history teacher Captain Papulley 399 00:40:22,200 --> 00:40:28,200 Lieutenant Tang Zhan, Insurance Broker Corporal... trivial 400 00:40:29,100 --> 00:40:32,900 Take it, it's weird, some are confidential 401 00:40:33,200 --> 00:40:35,600 Confidential, how do you tell her? 402 00:40:36,000 --> 00:40:37,500 I'm really sorry 403 00:40:38,400 --> 00:40:42,100 -This is impossible - impossible 404 00:40:43,200 --> 00:40:46,600 General de Gaulle comes to no avail. 405 00:40:56,600 --> 00:41:00,700 -Thanks for your help anyway -One piece of cake 406 00:41:02,700 --> 00:41:07,700 I'm sorry I can't help You can only find the little things 407 00:41:08,300 --> 00:41:12,000 -This is completely predictable. -A little progress, right? 408 00:41:16,000 --> 00:41:18,400 Are you quite exaggerated? 409 00:41:23,700 --> 00:41:27,200 This is not part of the confidential file. Yes? 410 00:41:33,300 --> 00:41:36,100 Voodoo, if that's important information Tell me 411 00:41:36,200 --> 00:41:42,400 -Nothing, just permission order -Issued by the President 412 00:41:43,400 --> 00:41:47,500 Yes, presidents often endorse soldiers' honor 413 00:41:48,500 --> 00:41:52,100 -gone -I'll give it to you 414 00:42:12,400 --> 00:42:18,200 Corporal Crevet, Corporal French 415 00:42:18,400 --> 00:42:23,200 Notre Damein personal, personal security 416 00:42:23,400 --> 00:42:25,900 Personal marriage 417 00:42:26,000 --> 00:42:30,000 Sentenced to death for self-harm 418 00:42:32,000 --> 00:42:35,900 The train does not enter the tunnel after counting to 7 419 00:42:36,000 --> 00:42:40,400 If the ticket inspector does not come Marui is dead 420 00:42:40,600 --> 00:42:45,000 One, two, three 421 00:42:45,100 --> 00:42:49,200 4, 5, 6 422 00:42:51,000 --> 00:42:52,400 Ticket confirmation 423 00:42:52,601 --> 00:42:55,101 Have a good April Fools Day! 424 00:43:11,000 --> 00:43:14,800 Announcements were published in major newspapers. 425 00:43:15,100 --> 00:43:19,300 Ask Anything Information of "Bing Gao Chen Xi" 426 00:43:19,500 --> 00:43:22,300 It won't give her a good appetite 427 00:43:22,400 --> 00:43:24,600 Think about making new friends 428 00:43:24,700 --> 00:43:27,500 -What is the purpose -Change your mind 429 00:43:27,600 --> 00:43:30,000 I might be able to find a good person 430 00:43:30,000 --> 00:43:33,300 -What is the purpose -Marry and give birth to children 431 00:43:33,400 --> 00:43:36,500 -You have something to say -Give me a drink too 432 00:43:36,700 --> 00:43:40,700 -Have you started drinking? -A glass of red wine 433 00:43:40,800 --> 00:43:42,400 Where did you hear it? 434 00:43:42,501 --> 00:43:44,801 When I went to the tavern to investigate, the boss 435 00:43:45,000 --> 00:43:48,600 The old aunt often said: Died in Besançon in 1911 436 00:43:48,700 --> 00:43:50,600 Can it be repeated? 437 00:43:50,800 --> 00:43:53,100 In Besançon, 1911 438 00:43:53,400 --> 00:43:56,800 99-year-old woman passed away, her nephew 439 00:43:56,900 --> 00:44:00,000 Saint-Germain's tavern owner Drink it... 440 00:44:00,100 --> 00:44:03,000 She often mentioned that a glass of red wine was said to be a hundred medicines... 441 00:44:03,200 --> 00:44:05,800 Ok i am sick 442 00:44:39,800 --> 00:44:41,800 Example 443 00:44:43,800 --> 00:44:46,100 Albatross is stubborn 444 00:44:47,000 --> 00:44:50,000 It is clear that the wind is blowing faster than that. 445 00:45:36,600 --> 00:45:39,400 Look at my little stone 446 00:45:42,100 --> 00:45:44,500 Veloba Sawan, July 17, 1920 447 00:45:45,200 --> 00:45:48,800 Miss, I am at Little Louis Tavern. Write to you 448 00:45:48,900 --> 00:45:52,700 I have to tell you a strange meeting 449 00:45:53,100 --> 00:45:56,800 There is something you need to return to Barstow's workshop. 450 00:45:57,000 --> 00:45:58,500 I got something to call Barstow 451 00:45:59,501 --> 00:46:01,501 Basto? He is dead 452 00:46:01,600 --> 00:46:04,600 In front of Somme, don't you know? 453 00:46:04,800 --> 00:46:07,800 -I know there is something else in this matter. -What? 454 00:46:08,200 --> 00:46:11,600 I have a patient in my hospital dying of an infectious disease. 455 00:46:11,800 --> 00:46:14,600 Ask to give this to you 456 00:46:16,600 --> 00:46:19,400 Tell me if you don't want to die 457 00:46:20,400 --> 00:46:23,000 A soldier who fell into the basement 458 00:46:23,400 --> 00:46:26,500 Tell me, tell me he's from Corsican 459 00:46:32,100 --> 00:46:35,400 Tianna Lombardi I don't know the situation 460 00:46:35,700 --> 00:46:38,800 -What did you just say? -Lombardy 461 00:46:38,900 --> 00:46:41,600 She knows what we don't know 462 00:46:42,600 --> 00:46:46,000 Some situations For example, Barstow 463 00:46:46,300 --> 00:46:48,200 Him or another on death row 464 00:46:48,301 --> 00:46:51,301 This girl should think it's her "safe" 465 00:46:51,800 --> 00:46:56,100 If Bastou is alive I must be Marui to protect him 466 00:46:57,100 --> 00:46:59,500 Anyway, you got the tip of the horn 467 00:46:59,900 --> 00:47:03,900 -Pick up chicken feathers with arrows - Perhaps 468 00:47:04,100 --> 00:47:07,400 There will always be a ray of hope 469 00:47:14,400 --> 00:47:17,700 Are you sick Every time I need to rebuild a small stone road 470 00:47:17,900 --> 00:47:22,200 I would not consider Xiaoshilu Miss letter is more important 471 00:47:22,300 --> 00:47:24,600 Prince, Paris, July 20, 1920 472 00:47:24,900 --> 00:47:31,500 I am here to give you And other information about the survivors of "Ben Gao Chenxi" 473 00:47:31,700 --> 00:47:35,500 Someone I know He's the one I've never heard of 474 00:47:35,600 --> 00:47:38,500 For him I will never forget 475 00:47:41,500 --> 00:47:43,800 Olivier, Army Logistics Department 476 00:47:44,800 --> 00:47:50,000 Seretam Booth, Guardian of the French Soldier Known as "Water Bottle Nightmare" or "Crazy Rat". 477 00:47:50,100 --> 00:47:54,700 Steal public food, steal military supplies 478 00:47:54,900 --> 00:48:00,000 If you see him, please tell me Front office rep did not forget him 479 00:48:01,000 --> 00:48:03,900 August 3, 1920 Elementary School Teacher Mori Yong 480 00:48:04,100 --> 00:48:10,600 He made us laugh with death to make everyone happy. I went to steal the company mascot. 481 00:48:13,100 --> 00:48:16,200 Mrs. Jermaine Phil... 482 00:48:17,000 --> 00:48:19,000 Matil mentioned your name 483 00:48:20,000 --> 00:48:25,300 Silva, call Matil. "Stone Mink" waiting for her to her 484 00:48:25,900 --> 00:48:36,500 Booth 3 times 3 times at the same cost 57, I don't know where it went... 485 00:48:37,500 --> 00:48:41,400 I need luck anyway You also need patience to find clues 486 00:48:42,000 --> 00:48:43,700 I'm really sorry 487 00:48:44,001 --> 00:48:46,801 Let's try some biscuits 488 00:48:47,700 --> 00:48:50,000 Any news? 489 00:48:50,401 --> 00:48:52,501 Wouldn't it be nice to go to the kitchen? 490 00:48:52,800 --> 00:48:57,600 -Thank you, Benetti. -Okay, I'm leaving now 491 00:49:00,600 --> 00:49:04,000 He has some money, Booth Tina Lombardi is different 492 00:49:04,200 --> 00:49:06,200 She has found many clues 493 00:49:06,301 --> 00:49:08,701 I know, she keeps changing identity 494 00:49:09,000 --> 00:49:11,700 Any news about Biskote? 495 00:49:15,500 --> 00:49:17,500 Take it, he's Benjamin Gerd 496 00:49:17,701 --> 00:49:20,701 This is a picture taken when I won a carpenter's competition. 497 00:49:20,900 --> 00:49:24,000 Awarded for 6 consecutive years 498 00:49:24,301 --> 00:49:25,701 But... 499 00:49:26,700 --> 00:49:28,600 Right miss 500 00:49:30,400 --> 00:49:34,600 Barstow's best friend Bisgard Benjamin gold 501 00:49:37,600 --> 00:49:39,600 Company comrades 502 00:49:39,700 --> 00:49:43,500 Before opposing each other They were as good as their brothers 503 00:49:45,200 --> 00:49:47,100 Tell me 504 00:49:47,300 --> 00:49:50,300 -story -I don't want to quarrel with you. 505 00:49:50,500 --> 00:49:52,600 -stop -story 506 00:49:52,601 --> 00:49:54,601 What else happened? 507 00:49:56,400 --> 00:50:01,400 -Who do you think? That's your idea! -Bastard, motherfucker! 508 00:50:02,200 --> 00:50:04,000 That was her idea 509 00:50:04,199 --> 00:50:05,999 All this is like a mystery 510 00:50:07,000 --> 00:50:10,700 Velova Sawan and Basto It was pretty good in 1916 511 00:50:10,900 --> 00:50:13,900 But after that He had a problem with Gerd. 512 00:50:14,700 --> 00:50:17,100 -Mars hit the Earth -Of course 513 00:50:17,101 --> 00:50:19,601 They are in front of "Bing Gao Chen Xi". Have you never met again? 514 00:50:19,700 --> 00:50:23,800 -The story ends with "Bing Gao Chen Xi". -No, the story begins there, Mr. Phil. 515 00:50:24,000 --> 00:50:26,100 The story just started 516 00:50:26,300 --> 00:50:29,200 Tianna Lombardi confirms that Barstow is still alive. 517 00:50:29,800 --> 00:50:34,000 What makes Barstow different? In "Bing Gao. Morning Light" 518 00:50:35,000 --> 00:50:37,300 Is he the only carpenter? 519 00:50:38,300 --> 00:50:41,100 There is something that makes Barstow special. 520 00:50:41,300 --> 00:50:42,900 German army boots 521 00:50:44,700 --> 00:50:47,000 He is the only one wearing German military boots. 522 00:50:47,100 --> 00:50:49,200 Yes you are right 523 00:50:49,401 --> 00:50:53,601 Tianna knows that there are men in German military boots. The soldier survived 524 00:50:54,200 --> 00:50:56,400 There may be other colleagues 525 00:50:56,501 --> 00:50:58,401 I met several soldiers 526 00:50:58,600 --> 00:51:00,100 Soldiers separated from the army 527 00:51:00,300 --> 00:51:05,200 One of them wore German military boots He shuffles holding one over the other 528 00:51:06,000 --> 00:51:10,600 In addition to German military boots, we Barstow and his best friend reunited 529 00:51:10,900 --> 00:51:14,700 Yes, maybe what happened between them that night 530 00:51:16,300 --> 00:51:18,800 If you can find a clue 531 00:51:19,000 --> 00:51:23,200 You can save Barstow and Marry. 532 00:51:27,200 --> 00:51:30,000 Oh, my apple pie doesn't need to be baked 533 00:51:30,500 --> 00:51:32,800 -I'm going to Paris again - What? 534 00:51:32,901 --> 00:51:34,901 I'm going to Paris again 535 00:51:35,400 --> 00:51:38,900 Going again? Parents' legacy will be ashes 536 00:51:39,000 --> 00:51:41,200 Go to parents 537 00:52:20,000 --> 00:52:22,900 -I'm looking for the god El Laut. -The person who sells carrots over there 538 00:52:23,401 --> 00:52:25,601 Thank you 539 00:52:31,600 --> 00:52:33,600 -Elodie Gerd? -It's me 540 00:52:33,601 --> 00:52:36,601 -catch -I don't know you 541 00:52:39,200 --> 00:52:43,300 Neither I nor you But I'm not here by accident 542 00:52:43,500 --> 00:52:45,700 Why Basto and Gerd Oppose Each Other 543 00:52:45,800 --> 00:52:48,100 -Is it because of you? -Go, I really have nothing to say 544 00:52:48,200 --> 00:52:51,000 -I just want to know why -Don't bother 545 00:52:54,200 --> 00:52:57,200 Finally Meet in the trenches of "Bing Gao. Dawn". 546 00:52:57,601 --> 00:53:01,501 And my fiance is there With Barstow 547 00:53:01,800 --> 00:53:03,800 In that damn trench 548 00:53:04,000 --> 00:53:05,800 I want to understand 549 00:53:05,900 --> 00:53:10,300 I want to understand I want to understand 550 00:53:15,300 --> 00:53:20,000 It's not like I thought I can't say 551 00:53:20,200 --> 00:53:23,700 Please tell me your address Even a torture for me 552 00:53:24,000 --> 00:53:28,700 I will write to you in detail 553 00:53:48,200 --> 00:53:50,400 My little cobbled street! 554 00:53:51,801 --> 00:53:53,601 No letter from me? 555 00:53:54,800 --> 00:53:57,600 -What did you say? -No letter I sent? 556 00:53:57,700 --> 00:54:02,500 It's just a newspaper, no world news Not referring to Elaude God 557 00:54:02,700 --> 00:54:05,200 -This is so much fun -Do you like it? 558 00:54:05,300 --> 00:54:07,500 Do you have any interesting news you would like to hear? 559 00:54:07,701 --> 00:54:11,601 French President "Bingao Chenxi" execution case is strange 560 00:54:14,500 --> 00:54:19,400 He will not wear pajamas Have you fallen off the night train? 561 00:54:19,700 --> 00:54:21,600 You can only prove that he is wearing pajamas. 562 00:54:21,800 --> 00:54:25,700 - Confirm? -Wearing pajamas 563 00:54:39,200 --> 00:54:43,500 I need to find five bodies, and now... 564 00:54:54,500 --> 00:54:58,000 Isn't it enough to run around? 565 00:55:11,000 --> 00:55:13,800 -Is this all me? -No, only this one 566 00:55:14,000 --> 00:55:16,900 This time it's not a small gravel road Change to hard rock road 567 00:55:20,900 --> 00:55:23,300 There are no more small stones, and a good fight begins. 568 00:55:23,700 --> 00:55:25,500 Not good in war 569 00:55:28,200 --> 00:55:29,500 miss 570 00:55:29,600 --> 00:55:32,200 Please keep the secret of this letter 571 00:55:32,300 --> 00:55:35,400 The first time I met her husband He took his ex-wife's four children 572 00:55:35,500 --> 00:55:37,200 Not his own 573 00:55:37,301 --> 00:55:41,201 He married someone like me Young widow from Poland 574 00:55:41,300 --> 00:55:43,700 And before she died she had adopted her children this 575 00:55:43,801 --> 00:55:46,101 I also have a three-year-old girl 576 00:55:47,000 --> 00:55:50,400 After bonding He became the father of five children. 577 00:55:50,500 --> 00:55:53,400 And he wasn't unhappy at all 578 00:55:59,100 --> 00:56:00,800 Do you want to destroy your mother? 579 00:56:01,000 --> 00:56:03,700 We had a sweet time for 4 years 580 00:56:03,900 --> 00:56:07,500 We have a lot of plans I dream of seeing the sea at least once in my life... 581 00:56:07,600 --> 00:56:09,800 And the war broke out 582 00:56:10,000 --> 00:56:14,100 At first his good friend Barstow Will take care of each other with him 583 00:56:14,500 --> 00:56:17,700 When he first came back from the battlefield September 1915 584 00:56:17,800 --> 00:56:19,700 After the Battle of Attu 585 00:56:19,800 --> 00:56:24,100 I immediately understood that everything was gone. 586 00:56:31,100 --> 00:56:34,200 The Germans hit him in the shape of a beehive. 587 00:56:50,200 --> 00:56:52,300 He saw his comrades in his arms beside the burning field. 588 00:56:52,401 --> 00:56:56,401 Magazines on my body burst like firecrackers 589 00:57:00,000 --> 00:57:03,500 First we Use your comrade's corpse to block bullets 590 00:57:03,700 --> 00:57:07,200 To save my life 591 00:57:17,200 --> 00:57:20,600 He is hiding some thoughts 592 00:57:21,100 --> 00:57:24,100 He exhales the next night. 593 00:57:25,200 --> 00:57:28,900 If I'm a deserter, I understand Executed by the military police. 594 00:57:30,500 --> 00:57:34,800 The only chance to dismantle Give birth to a sixth child 595 00:57:36,200 --> 00:57:40,000 It is stipulated that 6 children can go home. 596 00:57:40,900 --> 00:57:43,800 He cannot have children alone 597 00:57:44,100 --> 00:57:46,100 I don't understand what he's thinking 598 00:57:46,200 --> 00:57:49,400 Come back with this heavy load 599 00:57:52,500 --> 00:57:55,600 I'm not sincere when I ask 600 00:57:55,701 --> 00:57:59,001 -With Basto -Do not touch 601 00:58:03,200 --> 00:58:05,800 None of the five children are mine If there is a sixth? 602 00:58:05,900 --> 00:58:09,500 Even if you are pregnant, you have to wait 9 months The war ended a long time ago 603 00:58:09,600 --> 00:58:13,100 No, it will never end September pregnancy is 9 months of hope for me 604 00:58:13,200 --> 00:58:15,300 You can do it 605 00:58:15,501 --> 00:58:17,301 What started like this 606 00:58:17,400 --> 00:58:20,200 I got a letter from Barstow. 607 00:58:20,400 --> 00:58:25,200 Letter if he doesn't want to come Hang a colorful cloth in front of the window 608 00:58:32,700 --> 00:58:36,900 -How is it, Elati? -Yes, come in 609 00:58:38,900 --> 00:58:41,700 -I made coffee. -Okay, thank you 610 00:58:41,900 --> 00:58:44,900 -Sit -Please 611 00:58:51,900 --> 00:58:53,600 Thank you 612 00:58:56,600 --> 00:58:59,400 -Would you like sugar? -Thank you, but I will refuse. 613 00:59:05,100 --> 00:59:08,600 -Is it a craft box? -Yes, Benjamin did it. 614 00:59:15,600 --> 00:59:19,000 -So... when we first met... it's weird -Strange ... 615 00:59:21,000 --> 00:59:23,500 Are the kids really not there? 616 00:59:23,800 --> 00:59:27,400 Yes, they are playing in the yard 617 00:59:32,400 --> 00:59:34,900 -Can I get you some wine? -Okay, thank you... 618 00:59:35,300 --> 00:59:40,800 Oh no, no 619 00:59:41,800 --> 00:59:45,200 I don't want to do it either 620 00:59:46,200 --> 00:59:50,300 Erotic, let's just say to do it... Please relax for a while... 621 00:59:50,600 --> 00:59:55,700 This is good for you... to me... to everyone... 622 01:01:04,300 --> 01:01:07,800 Laugh so funny Parentheses are opened. 623 01:01:10,100 --> 01:01:13,000 I will try to keep it 624 01:01:13,300 --> 01:01:17,000 After sending by train by tomorrow 625 01:01:36,200 --> 01:01:39,000 Last smile 626 01:01:41,000 --> 01:01:43,400 Close parenthesis 627 01:01:44,301 --> 01:01:46,201 I'm not even pregnant 628 01:01:46,300 --> 01:01:49,500 But soon her husband’s body and mind Don't be afraid anymore 629 01:01:50,500 --> 01:01:52,100 But jealous 630 01:01:53,200 --> 01:01:57,200 "Time, place, how many times Which position are you satisfied with? "... 631 01:01:57,300 --> 01:02:00,600 It has become an endless torture that afflicted us 632 01:02:00,800 --> 01:02:03,600 I.e. this way As you know, Barstow is dead. 633 01:02:04,600 --> 01:02:07,500 His husband died in the bombing of the Kambul hospital. 634 01:02:08,500 --> 01:02:10,700 I'm honestly happy 635 01:02:10,801 --> 01:02:13,201 I'm nervous because there are many times to hide 636 01:02:13,300 --> 01:02:14,800 Elatigold 637 01:02:15,201 --> 01:02:20,101 Marty, please, Mr. Huwell. I'm calling and waiting to find you 638 01:02:20,400 --> 01:02:24,700 fast 639 01:02:36,500 --> 01:02:40,800 - Hey? -Matil, this is Piemari 640 01:02:41,500 --> 01:02:44,200 I have bad news for you 641 01:02:44,400 --> 01:02:48,200 I have to say it's news you already know 642 01:02:48,301 --> 01:02:52,101 But I can no longer doubt that truth 643 01:02:53,100 --> 01:02:56,000 In short, there is one thing you are not mistaken for 644 01:02:56,100 --> 01:03:01,800 Marui and his four colleagues In that trench 645 01:03:02,000 --> 01:03:07,000 They are all buried in Della's cemetery. 646 01:03:07,600 --> 01:03:13,400 It's time to end 647 01:03:14,200 --> 01:03:17,500 That's all, Matil 648 01:03:19,500 --> 01:03:22,000 Hello, Matil? 649 01:03:24,800 --> 01:03:28,300 In June 1909, Matil was 9 years old. 650 01:03:29,300 --> 01:03:31,400 Marry Langone is only 10 years old. 651 01:03:31,401 --> 01:03:33,401 Does it hurt when you walk? 652 01:03:34,600 --> 01:03:36,600 The day is Friday or Saturday. 653 01:03:37,900 --> 01:03:40,000 I don't remember Matil either. 654 01:03:44,000 --> 01:03:45,800 Do you have friends? 655 01:03:46,800 --> 01:03:49,200 You can make friends if you want 656 01:03:55,100 --> 01:03:58,000 Have you ever been to a lighthouse? 657 01:03:58,400 --> 01:04:01,200 I can take you to the top 658 01:04:02,300 --> 01:04:04,900 Because the guard is my dad 659 01:04:06,100 --> 01:04:11,600 -Are you pretending to be tall? -Little boy, are you looking for a fight? 660 01:04:33,800 --> 01:04:37,000 Shall we go to the top of the lighthouse? 661 01:05:41,000 --> 01:05:44,200 "It refreshes me" 662 01:07:25,200 --> 01:07:28,600 martyr 663 01:07:29,600 --> 01:07:32,000 Martial arts emery 664 01:07:33,000 --> 01:07:37,900 martyr Martial arts emery 665 01:07:38,900 --> 01:07:43,200 martyr 666 01:07:55,200 --> 01:07:56,500 Bring it 667 01:07:57,900 --> 01:08:00,400 -catch -But I don't smoke. 668 01:08:00,500 --> 01:08:04,300 I know, take it 669 01:08:04,500 --> 01:08:07,500 Make more new friends 670 01:08:40,500 --> 01:08:43,400 If you arrive before the car 671 01:08:43,500 --> 01:08:46,000 Marui will come back alive 672 01:08:47,400 --> 01:08:50,300 If you can reach the turning point first 673 01:08:58,300 --> 01:09:03,200 If you arrive before the car Marui will come back alive 674 01:09:10,000 --> 01:09:13,300 If you can reach the turning point first 675 01:09:40,100 --> 01:09:42,900 Hello 676 01:10:07,700 --> 01:10:10,800 You're so afraid to come to me 677 01:10:11,700 --> 01:10:15,100 Do you know that I am stronger than you now? 678 01:10:16,100 --> 01:10:19,000 The person who gave the gloves is "booth." (Note: means "flea") 679 01:10:19,300 --> 01:10:22,900 Celetambos, is it interesting? 680 01:10:24,900 --> 01:10:28,400 The detective I'm looking for is "Phil." (Note: means "bad") 681 01:10:29,400 --> 01:10:31,600 Germain Phil 682 01:10:32,300 --> 01:10:34,200 Not much better 683 01:10:34,401 --> 01:10:37,601 He didn't find it anyway Corsica prostitute 684 01:10:40,700 --> 01:10:43,100 The clue is broken Marry 685 01:10:43,600 --> 01:10:46,100 But I won't give up 686 01:10:47,100 --> 01:10:50,300 I still believe in Tianna Lombardi's clue. 687 01:10:51,800 --> 01:10:55,400 I need conclusive evidence You can understand 688 01:10:57,400 --> 01:11:00,200 For this I have to find Ceretambos 689 01:11:05,800 --> 01:11:08,100 I'm not doing it right 690 01:11:10,100 --> 01:11:13,900 That would be better 691 01:11:15,900 --> 01:11:20,400 Let's go Matil Will catch a cold 692 01:11:30,400 --> 01:11:33,700 Anji Bath Nano 693 01:11:47,200 --> 01:11:48,900 Duvone! 694 01:11:51,900 --> 01:11:54,000 Why are you looking for me? 695 01:12:01,700 --> 01:12:04,000 Who are you? 696 01:12:07,000 --> 01:12:09,300 Was it you who called me? 697 01:12:10,300 --> 01:12:11,900 Who are you? 698 01:12:47,200 --> 01:12:51,600 Day goes by There are no news from Celetambos yet. 699 01:12:52,600 --> 01:12:54,800 Matil falls in sorrow 700 01:12:55,400 --> 01:12:58,000 She has to eat something. 701 01:12:58,300 --> 01:13:00,500 Let her ventilate 702 01:13:06,500 --> 01:13:09,700 Her life will be very unhappy 703 01:13:14,100 --> 01:13:18,400 Finally, late at night, September 15, 1920 704 01:13:18,700 --> 01:13:21,900 The ray of hope is renewed 705 01:13:38,900 --> 01:13:43,600 “Victory, we're finally done... 706 01:13:43,900 --> 01:13:47,800 This is a God-given gift... "German Phil" 707 01:13:49,800 --> 01:13:53,800 I am Celetan Booth Is this your notice? 708 01:13:54,200 --> 01:13:57,200 And I'm going to press the fist of Matil 709 01:13:57,400 --> 01:13:59,600 So as not to tremble and cry 710 01:13:59,801 --> 01:14:01,801 I'm so shy 711 01:14:04,000 --> 01:14:07,300 Your fiance wasn't shot by her. I went to the radar 712 01:14:07,500 --> 01:14:10,500 Said a soldier I know 713 01:14:10,600 --> 01:14:13,800 a funny person 714 01:14:14,000 --> 01:14:16,900 He can know who the "brother" is. 715 01:14:17,000 --> 01:14:20,900 We say this because we often use it when making bets. 716 01:14:21,100 --> 01:14:23,200 Betting on Dutch cigarettes with coffee 717 01:14:23,400 --> 01:14:25,500 The last time I saw Marui 718 01:14:25,600 --> 01:14:27,700 Is he still alive 719 01:14:28,900 --> 01:14:30,900 As far as I know, the scene is unforgettable 720 01:14:31,100 --> 01:14:35,200 At the time, he was carving an "M" on a dead tree trunk. 721 01:14:36,200 --> 01:14:39,800 I think I've completed three "M" characters. And I was hit by "Albatross" 722 01:14:41,200 --> 01:14:42,500 "albatross"? 723 01:14:42,800 --> 01:14:46,000 Albatross, long wings, sea bird 724 01:14:46,500 --> 01:14:49,700 Accompanied by a lonely traveler 725 01:14:49,900 --> 01:14:54,100 Glide freely over the sea 726 01:14:55,100 --> 01:14:56,900 This is Charlie Pauley's poem. 727 01:14:57,000 --> 01:15:01,300 1915, mention of Albatross It will be a German plane with a machine gun behind the plane. 728 01:15:01,400 --> 01:15:04,200 Because the plane didn't have a front gun 729 01:15:47,000 --> 01:15:49,200 Did you give him gloves? 730 01:15:49,600 --> 01:15:54,600 Red knitted gloves Are you a Belgian fiancee 731 01:15:54,800 --> 01:15:58,200 When dining with a Senegal 732 01:15:58,300 --> 01:16:01,800 I exchanged something to disarm the Germans. 733 01:16:02,000 --> 01:16:05,700 I made a lot of money by selling military supplies. To buy that motorcycle 734 01:16:06,100 --> 01:16:10,300 Can you be sure Marui is really dead? 735 01:16:12,300 --> 01:16:14,600 Comrade was so injured on the arm 736 01:16:14,700 --> 01:16:18,300 Not stored within 2 hours 737 01:16:18,900 --> 01:16:23,000 I saw three fall with my eyes 738 01:16:23,100 --> 01:16:24,700 Surrender 739 01:16:24,900 --> 01:16:27,500 Surrender and don't shoot 740 01:16:27,700 --> 01:16:31,400 OK surrender 741 01:16:32,200 --> 01:16:34,600 I'm on your side 742 01:16:34,700 --> 01:16:37,600 Don't shoot with the Germans 743 01:16:38,000 --> 01:16:39,600 Confirm 744 01:16:39,801 --> 01:16:42,401 I am not French, I am Corsican 745 01:16:42,600 --> 01:16:44,700 I have no grudge against the Germans 746 01:16:44,801 --> 01:16:46,101 Poor worm 747 01:16:47,100 --> 01:16:50,100 -(I'm not French, I love it) -Are you not French? 748 01:16:50,900 --> 01:16:54,200 Let's revoke his birth certificate 749 01:16:58,900 --> 01:17:02,600 It was the corporal who killed him, Duvanet. 750 01:17:02,800 --> 01:17:07,500 Just shoot vulture 751 01:17:09,100 --> 01:17:10,800 Poor worm 752 01:17:11,800 --> 01:17:13,900 Cooking to suit your appetite 753 01:17:14,300 --> 01:17:16,800 It's not bothersome, everything is delicious 754 01:17:16,901 --> 01:17:18,501 Didn't you eat a lot? 755 01:17:18,800 --> 01:17:21,100 It’s like eating mushrooms mixed with ground pate If you like fragrant mold 756 01:17:21,300 --> 01:17:26,500 -good ... -Did you see who died with your eyes? 757 01:17:26,800 --> 01:17:29,400 A person who pretended to be arrogant from the start 758 01:17:29,800 --> 01:17:33,200 -Sisu -Exactly that welder 759 01:17:33,800 --> 01:17:37,300 My comrades before I die 760 01:17:37,500 --> 01:17:40,100 I have one last wish 761 01:17:40,200 --> 01:17:43,400 I'll wake up like a man and pee 762 01:17:43,600 --> 01:17:47,100 With strong desire 763 01:17:47,499 --> 01:17:50,399 (German) 764 01:17:50,500 --> 01:17:52,700 Parting in life 765 01:17:52,800 --> 01:17:55,200 Farewell to love 766 01:17:55,300 --> 01:17:59,100 Hello all girls 767 01:17:59,900 --> 01:18:02,200 Will end 768 01:18:02,300 --> 01:18:04,400 End forever 769 01:18:04,500 --> 01:18:08,800 This fucking war 770 01:18:09,100 --> 01:18:12,800 Like seafood on the table 771 01:18:12,900 --> 01:18:16,600 Can't escape 772 01:18:16,900 --> 01:18:20,200 Because we were all sentenced to death 773 01:18:20,300 --> 01:18:26,200 We are all victims 774 01:18:33,200 --> 01:18:35,800 -Where's Basto? -Hide very secretly 775 01:18:36,000 --> 01:18:38,100 We don't even know where he is 776 01:18:38,300 --> 01:18:42,100 But when he answered the next day No one knows where he is 777 01:18:42,200 --> 01:18:44,300 Thought he was a ventriloquist 778 01:18:44,400 --> 01:18:46,600 Oh no, he's a carpenter 779 01:18:46,700 --> 01:18:53,400 But he was still beaten by "Albatross" Was your fiance shot at the same time? 780 01:19:14,400 --> 01:19:18,900 He bombed the "Albatross" Crashed on the german side 781 01:19:21,400 --> 01:19:24,200 How about Dole's farmers? 782 01:19:25,000 --> 01:19:28,200 He finally dies But it didn't change anything 783 01:19:28,600 --> 01:19:32,100 Headquarters are not satisfied with the status quo. 784 01:19:35,000 --> 01:19:38,800 I'm back on the radar We started bombing each other 785 01:19:39,000 --> 01:19:43,300 Then it was the turn of the Germans. 786 01:20:09,800 --> 01:20:13,600 Not immersed I don't feel the taste at all 787 01:20:14,000 --> 01:20:19,500 The brain is no longer responding My heart seems to have stopped beating too. 788 01:20:52,500 --> 01:20:55,700 Dandol's Farmer I've blown it up now 789 01:21:02,200 --> 01:21:04,600 We must take the initiative 790 01:21:05,200 --> 01:21:07,300 Get the bayonet! 791 01:21:07,500 --> 01:21:11,100 Get the bayonet! 792 01:21:11,500 --> 01:21:13,800 Get the bayonet! 793 01:21:20,800 --> 01:21:24,600 Everything just described It's just the beginning of a nightmare 794 01:21:26,000 --> 01:21:31,000 Go to France! 795 01:21:51,000 --> 01:21:53,800 Right after we go through those people's bodies 796 01:21:53,900 --> 01:21:57,500 Masin heavy machine gun close up Those crazy shots 797 01:21:57,700 --> 01:22:01,300 Just slaughter 798 01:22:43,100 --> 01:22:46,400 Damn Lahuye, he got the files 799 01:22:47,200 --> 01:22:49,000 Medical practitioner 800 01:22:49,101 --> 01:22:51,201 file? What document? 801 01:22:52,100 --> 01:22:55,000 He couldn't confide in anything else. 802 01:22:59,000 --> 01:23:03,100 I am responsible for carrying the soup for the whole group 803 01:23:03,600 --> 01:23:07,100 Hada and Chardolo are preparing death notices. 804 01:23:07,200 --> 01:23:11,100 Currently 5 death row inmates Did you die as a soldier? 805 01:23:11,300 --> 01:23:13,500 We got the order 806 01:23:13,700 --> 01:23:16,200 -Strange -Weird? 807 01:23:16,300 --> 01:23:17,800 There must be an article behind this 808 01:23:18,000 --> 01:23:21,500 Worth opening... Come on, the broth will be cold 809 01:23:24,300 --> 01:23:26,200 It's already cold 810 01:23:26,200 --> 01:23:29,400 Eventually you can see 3 out of 5 die. 811 01:23:29,500 --> 01:23:31,100 evidence 812 01:23:31,401 --> 01:23:34,301 You know, the hope of fantasy It can do more damage. 813 01:23:34,400 --> 01:23:36,000 It may not be an illusion 814 01:23:36,101 --> 01:23:37,301 Try my pie pie 815 01:23:37,500 --> 01:23:40,700 -Maybe I have to control -Some whipped cream 816 01:23:40,900 --> 01:23:44,900 - In this situation... -I like people with a good appetite 817 01:23:47,700 --> 01:23:49,900 I sent her to her bed 818 01:24:12,700 --> 01:24:16,500 Slow, slow 819 01:24:16,700 --> 01:24:21,400 Control Hope not to fall 820 01:24:21,600 --> 01:24:24,800 Come up, postman We will send it to the next delivery destination 821 01:24:24,800 --> 01:24:28,800 Don't do it, I'm at war with you... 822 01:24:29,000 --> 01:24:30,700 Bring it 823 01:24:31,700 --> 01:24:37,100 -Don't blame it if you fall -Let's go to the beach... 824 01:24:41,200 --> 01:24:44,200 This is a man like a child 825 01:24:44,400 --> 01:24:47,300 When you don't need to be a soldier... 826 01:24:47,700 --> 01:24:51,300 ... to Bebenet I finished it in March... 827 01:24:51,500 --> 01:24:54,300 It’s impossible to say that 828 01:24:54,400 --> 01:24:56,500 Do you agree? 829 01:24:57,000 --> 01:25:03,700 This should be coded These words really don't know what to say. 830 01:25:06,400 --> 01:25:11,300 Barstow, someone saw those German boots He must have survived 831 01:25:11,400 --> 01:25:13,200 Not at all 832 01:25:13,600 --> 01:25:18,400 Gerd Won't Allow Barstow Wearing boots to die 833 01:25:22,700 --> 01:25:25,200 If the Germans see your boots 834 01:25:25,300 --> 01:25:28,000 They won't let you go 835 01:25:32,400 --> 01:25:36,000 Tianna Lombardi tracked down the wrong lead. 836 01:25:37,300 --> 01:25:39,300 Soldier in german army boots 837 01:25:39,600 --> 01:25:42,500 -Not a basto -It's Gerd. 838 01:25:42,800 --> 01:25:44,500 Absolutely right, miss 839 01:25:44,501 --> 01:25:46,701 Him and man 840 01:25:47,100 --> 01:25:48,500 DeRocher 841 01:25:48,601 --> 01:25:51,801 I've just met two medical bottles I've just met. 842 01:25:52,300 --> 01:25:54,300 Hey, are you from "Bing Gao"? 843 01:25:55,100 --> 01:25:56,400 Yes 844 01:25:56,501 --> 01:25:58,601 Corporal Gerd suffered a head injury. 845 01:25:58,800 --> 01:26:00,900 He has a young man who hurts more than he 846 01:26:01,000 --> 01:26:04,000 -Called DeRocher -Gerd went to the hospital wearing a pair of German boots. 847 01:26:04,000 --> 01:26:09,600 -Longevity German -German 848 01:26:24,600 --> 01:26:26,200 What's up? Matil? 849 01:26:26,300 --> 01:26:28,100 What did i say? 850 01:26:28,800 --> 01:26:31,700 Mathil, open the door. 851 01:26:32,500 --> 01:26:35,500 What did you do? 852 01:26:35,700 --> 01:26:37,400 I didn't do anything 853 01:26:37,501 --> 01:26:39,301 Marui has been her dead for 3 years and opens the door 854 01:26:39,500 --> 01:26:43,700 -That's stubbornness. -No, that's hope 855 01:26:43,800 --> 01:26:46,400 She just killed 856 01:26:47,400 --> 01:26:50,600 What can you do to reward you? 857 01:26:53,900 --> 01:26:55,300 have 858 01:26:56,300 --> 01:26:59,200 Go to "Bingao Chenxi" 859 01:27:12,200 --> 01:27:14,500 Like an Indian princess riding an elephant 860 01:27:15,500 --> 01:27:19,300 With her hound A good day to hunt 861 01:27:20,300 --> 01:27:22,100 Right there 862 01:27:25,100 --> 01:27:28,500 One hundred meters distance 863 01:27:31,500 --> 01:27:33,900 Where are the trunk and craters? 864 01:27:34,100 --> 01:27:36,300 Remnants of war 865 01:27:37,300 --> 01:27:40,200 Thrown in the trash 866 01:27:41,700 --> 01:27:45,800 We also found many bodies Right next to a cow 20m away 867 01:27:45,900 --> 01:27:49,300 There is still a mess Not pretty 868 01:27:49,600 --> 01:27:53,400 -Very natural -It seems that the youngest is a child 869 01:27:53,900 --> 01:27:56,300 Remember the man wearing red gloves? 870 01:27:56,500 --> 01:28:01,400 -Red knitted gloves -They found a lot, but 871 01:28:01,700 --> 01:28:05,000 No, I've never seen red gloves 872 01:28:05,200 --> 01:28:06,900 Addos! 873 01:28:07,000 --> 01:28:09,600 Don't dig like this 874 01:28:09,800 --> 01:28:14,300 You know someone here falls 875 01:28:14,700 --> 01:28:17,900 My leg is broken 876 01:28:20,400 --> 01:28:25,400 Basement in the trenches on both sides 877 01:28:25,700 --> 01:28:28,300 Few ruins left 878 01:28:28,500 --> 01:28:33,100 I can't believe it, I don't even know this place 879 01:28:54,100 --> 01:28:57,500 Did the red color of the gloves fade? 880 01:28:57,700 --> 01:28:59,400 The gloves are very tightly woven. 881 01:28:59,500 --> 01:29:03,700 Dyed very deeply I can be sure it won't fade 882 01:29:05,800 --> 01:29:08,400 He wanted to get it in the trunk. Should I take off my gloves? 883 01:29:08,600 --> 01:29:12,300 I don't think 884 01:29:13,300 --> 01:29:18,300 -What red is that? Jewish red? -Pure red 885 01:29:18,500 --> 01:29:22,700 It also has a white pattern like a carpet. 886 01:29:34,900 --> 01:29:39,700 Sorry to invite you But the husband’s family 887 01:29:39,800 --> 01:29:41,900 Suffer from war 888 01:29:42,000 --> 01:29:48,500 I don't want to be in front of him Move to the table of the retired French army 889 01:29:48,700 --> 01:29:50,400 What can you know 890 01:29:50,700 --> 01:29:54,800 Junde my brother before he dies Fiance view 891 01:29:54,900 --> 01:29:57,000 Inscribe these three words on a tree trunk 892 01:29:57,001 --> 01:29:59,001 He is wearing red gloves 893 01:29:59,300 --> 01:30:00,800 With white pattern 894 01:30:00,901 --> 01:30:03,601 My brother's comrades told me 895 01:30:04,000 --> 01:30:07,300 When our plane shoots your fiance 896 01:30:07,400 --> 01:30:11,400 They are really enthusiastic. 897 01:30:11,600 --> 01:30:14,700 Hell 898 01:30:37,700 --> 01:30:41,900 God saved the lives of a French soldier twice 899 01:30:43,900 --> 01:30:48,300 Then the French 900 01:30:48,500 --> 01:30:51,800 They killed my sister 901 01:30:52,200 --> 01:30:56,900 He was 23 years old and came to clean his grave 902 01:30:57,400 --> 01:30:59,500 I'm very sorry 903 01:31:00,000 --> 01:31:02,300 Time will heal everything 904 01:31:02,400 --> 01:31:04,200 You see 905 01:31:05,200 --> 01:31:08,400 I'll go back and he's worried 906 01:31:17,400 --> 01:31:20,000 Should I say he didn't kill him completely? 907 01:31:20,300 --> 01:31:23,100 -WHO? -Hope! 908 01:31:37,900 --> 01:31:40,300 -What else happened? -Tiana Lombardi 909 01:31:40,400 --> 01:31:42,200 She'll go to the guillotine 910 01:31:42,400 --> 01:31:47,400 -She killed two officials -She killed Lahuye and Duvone. 911 01:31:47,600 --> 01:31:50,600 She even tried to kill enemy Petain 912 01:31:56,600 --> 01:32:00,100 Think about a wheelchair that tricks my sympathy... 913 01:32:31,000 --> 01:32:34,300 You are the only one I want to meet 914 01:32:34,500 --> 01:32:37,000 Because the two of us are very similar 915 01:32:37,200 --> 01:32:39,700 Let them be alone 916 01:32:44,700 --> 01:32:47,100 I can do what i did 917 01:32:47,200 --> 01:32:49,900 I do not think so 918 01:32:50,100 --> 01:32:54,100 -I'm scared if I change it -I'm not afraid 919 01:32:54,500 --> 01:32:57,600 And I do not regret it at all 920 01:32:57,900 --> 01:32:59,800 I was fired 921 01:32:59,901 --> 01:33:04,101 Opened with a chain on the trigger. 922 01:33:05,200 --> 01:33:09,900 I will meet "Anzhi" I feel like Joan of Arc 923 01:33:10,500 --> 01:33:12,600 And Marshal Petain, why did you want to kill him? 924 01:33:12,800 --> 01:33:15,800 Don't put prisoners on man's land in war His idea 925 01:33:15,900 --> 01:33:20,300 Why not kill President Ponga? He should sign the pardon 926 01:33:21,300 --> 01:33:23,400 Didn't you know? 927 01:33:24,400 --> 01:33:27,800 He forgave them. 928 01:33:28,300 --> 01:33:30,000 This is an authorization command 929 01:33:30,101 --> 01:33:33,001 Damn Lahuye, grab the file 930 01:33:33,900 --> 01:33:36,000 Why did La Hue do that? 931 01:33:36,400 --> 01:33:40,000 Because this guy is mean and impudent Kusuga Life 932 01:34:11,000 --> 01:34:14,800 You trust me, this guy is ugly 933 01:34:18,900 --> 01:34:22,700 Our two surveys are almost identical 934 01:34:22,900 --> 01:34:25,700 The means is up to each teacher 935 01:34:27,000 --> 01:34:29,000 When looking for "Ben Gao" survivors 936 01:34:29,201 --> 01:34:33,201 I met one Medical staff who treated the eye 937 01:34:33,400 --> 01:34:37,100 The man Filippo I think I met one in five people. 938 01:34:37,400 --> 01:34:40,000 Big man with head injury Live in Gombule Hospital 939 01:34:40,101 --> 01:34:42,001 Big man with head injury 940 01:34:42,100 --> 01:34:47,300 -Wear German boots. -Only one of them wears German boots. 941 01:34:47,500 --> 01:34:49,100 I believe so 942 01:34:49,300 --> 01:34:50,800 I am convinced now 943 01:34:51,000 --> 01:34:53,100 Head-injured tycoon... 944 01:34:53,400 --> 01:34:56,500 The doctor who treated him He took other people 945 01:34:58,500 --> 01:35:01,700 I can see why I am full of hope 946 01:35:03,600 --> 01:35:06,700 But soon I met someone I just learned that it's a bubble 947 01:35:06,900 --> 01:35:08,600 Corporal Faval 948 01:35:09,900 --> 01:35:14,200 Explained to me the smelly pig Duvanet. How did you kill my Anji? 949 01:35:15,000 --> 01:35:17,400 Like hitting a fly 950 01:35:22,000 --> 01:35:24,600 So he killed 951 01:35:26,600 --> 01:35:29,100 I only want to do one thing 952 01:35:29,300 --> 01:35:32,200 Get rid of all those who bother my lover 953 01:35:36,600 --> 01:35:39,000 Your peace leaves you 954 01:35:57,900 --> 01:36:01,300 I know happiness is short 955 01:36:01,500 --> 01:36:06,400 Don't wait for me See you again in hell 956 01:36:13,700 --> 01:36:17,100 Gerd changed shoes with Barstow 957 01:36:17,400 --> 01:36:19,500 -Is he a big guy? -Bee Scott? 958 01:36:19,700 --> 01:36:24,600 -You're not a big guy like me. -Do you have any impressions on DeRocher? 959 01:36:24,900 --> 01:36:29,100 DeRocher, he doesn't look like I think he lives with his mother 960 01:36:29,300 --> 01:36:33,000 I'm sorry, I have to go now Boat ride to Venezuela in an hour 961 01:36:33,200 --> 01:36:35,900 -Good luck, Celetan - you too 962 01:36:44,000 --> 01:36:47,300 You hidden it from me President Ponga's pardon 963 01:36:47,500 --> 01:36:50,600 Must understand Chasing the wind is useless 964 01:36:50,800 --> 01:36:53,200 I still need your last request 965 01:36:53,500 --> 01:36:55,900 Is it still about "Ben Gao"? 966 01:36:56,600 --> 01:36:59,200 Check it out personally, DeRocher 967 01:36:59,500 --> 01:37:02,700 Born in February 1897 968 01:37:03,100 --> 01:37:06,100 DeRocher, yes, what? 969 01:37:06,200 --> 01:37:08,900 Yes, number 5... 970 01:37:10,900 --> 01:37:13,600 Love is good thank you 971 01:37:15,300 --> 01:37:21,000 Mr. About Peel, Tianna Could her research give you new inspiration? 972 01:37:21,200 --> 01:37:25,500 -I do not repeat her path -"Stone Mink" doesn't like tracking it? 973 01:37:25,800 --> 01:37:28,200 "Stone Mink" keeps the distance 974 01:37:28,700 --> 01:37:32,300 New clue for you DeRocher 975 01:37:32,500 --> 01:37:36,200 He was also at the forefront of Somme. He lives with her mother now 976 01:37:36,400 --> 01:37:38,200 Madame de Roche 977 01:37:38,400 --> 01:37:41,800 I don't know the address, I only know that I lived in love 978 01:37:42,400 --> 01:37:44,700 I'll take care of it 979 01:37:47,700 --> 01:37:49,800 -You find me -Yeah 980 01:37:49,900 --> 01:37:52,300 My sister’s comrades 981 01:37:52,800 --> 01:37:55,300 He remembered one thing 982 01:37:55,700 --> 01:37:57,500 May be interested 983 01:37:57,600 --> 01:38:01,000 Two French soldiers escorted him on Monday. 984 01:38:01,200 --> 01:38:04,000 They tried to cross the "human land" again 985 01:38:04,200 --> 01:38:08,700 They saw the prisoner's body One of them is lying under the basement 986 01:38:08,900 --> 01:38:11,800 Two french soldiers Showed a surprised expression 987 01:38:12,400 --> 01:38:15,200 I think it will help 988 01:38:17,000 --> 01:38:18,500 Thank you 989 01:38:22,800 --> 01:38:25,700 ... to Bebenet I got it in March... 990 01:38:25,900 --> 01:38:27,800 His fertilizer bid is too high... 991 01:38:27,900 --> 01:38:30,000 I can't accept 992 01:38:31,000 --> 01:38:34,300 -Your fertilizer bid is too high... -Must have code 993 01:38:49,300 --> 01:38:51,500 "Shi Diao" 994 01:38:51,700 --> 01:38:55,000 -Under investigation of "cabbage No. 5" - Know 995 01:39:05,200 --> 01:39:08,400 I'm listening 996 01:39:08,700 --> 01:39:11,000 Miss, I still remember you 997 01:39:11,301 --> 01:39:12,701 Bebenet? I do not know 998 01:39:12,900 --> 01:39:15,600 I don't know who calls this name 999 01:39:15,700 --> 01:39:19,800 Benanoterdam never bought fertilizer 1000 01:39:20,300 --> 01:39:22,600 Thank you, Mr. Curie. 1001 01:39:23,599 --> 01:39:26,199 You need to solve the code in this letter 1002 01:39:26,300 --> 01:39:28,800 I feel the end is nearing 1003 01:40:02,800 --> 01:40:05,500 March, venero 1004 01:40:05,600 --> 01:40:10,900 Sell ​​all your property and don't tell anyone Don't listen to anyone 1005 01:40:11,200 --> 01:40:13,700 vena 1006 01:41:01,600 --> 01:41:03,900 Where is the "World's End" Farm? 1007 01:41:04,000 --> 01:41:06,700 The end of the road, the last house 1008 01:41:25,400 --> 01:41:30,700 -What if he doesn't come? -He'll come, you'll be back in 2 hours 1009 01:41:59,700 --> 01:42:01,900 Hello Matil 1010 01:42:02,100 --> 01:42:05,300 You know it's dangerous to wake the dead 1011 01:42:06,300 --> 01:42:08,600 The first day the notice was posted 1012 01:42:08,800 --> 01:42:12,700 I thought I'd set off an alarm for the police sooner or later. 1013 01:42:13,000 --> 01:42:17,000 Don't worry, get rid of the chance 1014 01:42:17,200 --> 01:42:19,800 I put it 1015 01:42:43,800 --> 01:42:46,600 Isn't it enough just to run around? 1016 01:42:46,799 --> 01:42:48,299 I didn't want to kill you 1017 01:42:48,400 --> 01:42:53,700 Today her wife is in charge of the poultry farm And my child has the flu. 1018 01:42:54,100 --> 01:42:56,600 You know what i wanna hear 1019 01:42:56,800 --> 01:42:59,700 Are you still alive? 1020 01:43:01,700 --> 01:43:05,000 The last time i saw him His situation is terrible 1021 01:43:05,200 --> 01:43:07,500 He lost consciousness 1022 01:43:17,200 --> 01:43:19,300 Can't be together 1023 01:43:36,300 --> 01:43:40,100 I was sleeping when they called To save energy 1024 01:43:40,600 --> 01:43:43,600 -Garnia -What do you say? 1025 01:43:43,701 --> 01:43:45,301 -subtitle -What are you doing? 1026 01:43:46,000 --> 01:43:49,800 Notre Dame, Notre Dame 1027 01:43:52,800 --> 01:43:57,900 It was the Corsicans who later wanted to surrender. Sisu was right and he died. 1028 01:44:00,900 --> 01:44:06,400 Then the fiance is engraved on the trunk "Albatross" is coming 1029 01:44:19,000 --> 01:44:22,700 Woke up when the ground started to shake 1030 01:44:38,400 --> 01:44:41,800 The situation is completely unknown I only saw the cover 1031 01:44:41,900 --> 01:44:44,600 The entrance is open 1032 01:45:00,200 --> 01:45:03,300 Go to France! 1033 01:45:13,500 --> 01:45:17,600 They crossed the "land without people" As a second line of defense for the Germans 1034 01:45:17,800 --> 01:45:23,000 They were hit by heavy machine guns. A few hours later a voice woke me up 1035 01:45:23,500 --> 01:45:28,100 Oh my god, Barstow is dead We can't keep him 1036 01:45:28,300 --> 01:45:32,300 -We couldn't save him. -Barstow is dead 1037 01:45:33,100 --> 01:45:36,700 Come and see, he can still move 1038 01:45:37,100 --> 01:45:40,200 He's married, he's going to die too 1039 01:45:56,200 --> 01:45:59,200 The explosion lifted the cover. One of them came in 1040 01:45:59,400 --> 01:46:04,600 -Seriously injured -Barstow is dead, Barstow is dead 1041 01:46:08,200 --> 01:46:10,500 We will all die 1042 01:46:11,400 --> 01:46:15,700 Recognized Barstow's boots He wore those German boots 1043 01:46:26,700 --> 01:46:29,300 He smoked after eating 1044 01:46:29,800 --> 01:46:32,300 Then I heard a voice 1045 01:46:33,300 --> 01:46:36,700 Look at this, bad 1046 01:46:39,100 --> 01:46:41,200 Isn't this Brevy? 1047 01:46:45,200 --> 01:46:47,400 What are you doing here? 1048 01:46:48,400 --> 01:46:51,400 How about becoming a farmer in Dole? 1049 01:46:52,400 --> 01:46:56,500 (German) 1050 01:47:45,800 --> 01:47:47,600 Seed 1051 01:47:48,000 --> 01:47:51,400 Seed! 1052 01:48:12,400 --> 01:48:15,600 - kick - do not worry 1053 01:48:32,600 --> 01:48:35,600 Even if you are seriously injured 1054 01:48:35,701 --> 01:48:37,401 The fiancé still has a strong desire to survive. 1055 01:48:37,600 --> 01:48:40,400 In his eyes 1056 01:48:43,400 --> 01:48:46,400 I passed him through the trenches 1057 01:48:50,400 --> 01:48:54,000 I have a fever, I feel the body temperature 1058 01:48:56,000 --> 01:48:58,700 I'm confused with my head 1059 01:48:59,300 --> 01:49:02,200 His heart is beating in the palm of his hand 1060 01:49:08,200 --> 01:49:11,900 Corporal, we have 500 meters to go to Gombul Hospital. 1061 01:49:12,000 --> 01:49:14,900 Listen to your partner 1062 01:49:15,200 --> 01:49:18,700 No, if you To the soldiers who met "Bing Gao" 1063 01:49:18,900 --> 01:49:22,500 Corporal Gerd went to the hospital With a soldier named DeRocher 1064 01:49:22,601 --> 01:49:24,301 He's a good friend to listen to 1065 01:49:24,700 --> 01:49:26,500 Woke up just before the explosion 1066 01:49:27,300 --> 01:49:33,000 This hospital with hydrogen balloon Best place for injured soldiers 1067 01:49:38,300 --> 01:49:41,800 Partner has evacuated to District 2. 1068 01:49:43,700 --> 01:49:47,400 -Will he survive? -His hip injuries are not serious 1069 01:49:47,600 --> 01:49:50,000 But he has serious symptoms of amnesia 1070 01:49:51,400 --> 01:49:54,800 I use the name of the military card Register for you 1071 01:49:55,000 --> 01:49:58,600 Do not know the specific situation You still have to be lucky 1072 01:51:21,300 --> 01:51:24,600 Please... 1073 01:51:52,200 --> 01:51:54,900 I hiked to Bené 1074 01:51:55,800 --> 01:51:58,100 My wife Got my letter 1075 01:51:58,201 --> 01:52:00,801 I wait at the station every day 1076 01:52:07,400 --> 01:52:10,600 Spend money at the auction house I bought a farm here 1077 01:52:11,500 --> 01:52:13,700 The furthest possible 1078 01:52:14,001 --> 01:52:16,601 People here call it "the end of the world." 1079 01:52:28,700 --> 01:52:30,300 Hello 1080 01:52:33,000 --> 01:52:38,300 It's fun, there's a hole in your lifeline 1081 01:52:38,401 --> 01:52:40,101 Standard 1082 01:52:40,300 --> 01:52:44,700 I'm already dead "Bing Gao. Dawn" Same as fiance 1083 01:52:50,700 --> 01:52:54,000 If Jean De Rocher is still alive 1084 01:52:54,500 --> 01:52:57,900 Please tell us You know how to find him 1085 01:53:08,700 --> 01:53:12,900 You're really welcome Go into the chimney, yeah 1086 01:53:13,100 --> 01:53:16,700 -Ms. Mathil -I'll give it to you later. 1087 01:53:17,500 --> 01:53:20,600 If I were you, her would wake her up 1088 01:53:26,100 --> 01:53:28,700 What's up? 1089 01:53:43,700 --> 01:53:46,100 He is still alive 1090 01:53:47,400 --> 01:53:51,600 Stay home, Matil, I don't go 1091 01:53:51,800 --> 01:53:55,700 I'll come to Germain Phil. 1092 01:54:02,700 --> 01:54:05,100 What are you guys doing? 1093 01:54:25,100 --> 01:54:28,500 "More questions than a marten," Mr. Run faster than antelope 1094 01:54:29,500 --> 01:54:32,700 He is still alive. the most important thing is He forgot everything 1095 01:54:32,900 --> 01:54:36,700 He completely lost his memory Learn to rewrite 1096 01:54:37,500 --> 01:54:41,200 Treatment since 1917 His psychiatrist gave up 1097 01:54:41,800 --> 01:54:44,699 But you need to pay attention. 1098 01:54:44,700 --> 01:54:47,200 To follow the intentions of the person with amnesia 1099 01:54:47,900 --> 01:54:50,600 -Where are you? -enemy 1100 01:54:50,800 --> 01:54:55,100 Orphan second He lost his second mother 1101 01:54:58,000 --> 01:55:00,800 Marley, do you know Phil? 1102 01:55:01,401 --> 01:55:03,001 Long admiration 1103 01:55:03,200 --> 01:55:04,700 Lucky encounter 1104 01:55:06,500 --> 01:55:09,100 Matil, I won't believe it until I see it with my own eyes. 1105 01:55:09,400 --> 01:55:10,700 skepticism 1106 01:55:11,000 --> 01:55:15,100 Madame de Roche gave birth to this only son at the age of 40. 1107 01:55:15,400 --> 01:55:18,800 -Drochet was taken during the conscription office. -Replenish the front lines of Zeden 1108 01:55:18,900 --> 01:55:21,400 Her mind is stimulated 1109 01:55:21,600 --> 01:55:24,500 One day she hugged her son's comrade demand... 1110 01:55:24,800 --> 01:55:26,700 Chateau Lou... 1111 01:55:26,900 --> 01:55:29,200 Unfortunately really 1112 01:55:29,701 --> 01:55:34,201 He was hit by a piece of debris When the medical staff saw him, he died. 1113 01:55:35,500 --> 01:55:37,000 I want to say 1114 01:55:37,101 --> 01:55:41,201 Youngest prisoner You may have used Jean's identity. 1115 01:55:42,900 --> 01:55:46,100 He changed his military card with him. 1116 01:55:49,100 --> 01:55:52,100 I think she's right 1117 01:55:52,400 --> 01:55:56,400 I went to the hospital to pick up her son. 1118 01:55:57,400 --> 01:56:00,300 He sleeps, I'll leave first 1119 01:56:19,300 --> 01:56:22,800 Hello. Who are you? 1120 01:56:23,801 --> 01:56:26,201 Your mother 1121 01:56:27,800 --> 01:56:30,300 I am your mother 1122 01:56:31,300 --> 01:56:34,600 My train accident at Vishaw Bring your own discovery 1123 01:56:34,601 --> 01:56:37,401 A truck crashed into a train avoiding the supplier. 1124 01:56:37,600 --> 01:56:41,400 This cannot be artificially derailed 1125 01:56:41,501 --> 01:56:42,701 Know... 1126 01:56:47,100 --> 01:56:52,800 Don't be sad when Madame de Roche is dead Sudden death without pain 1127 01:56:53,300 --> 01:56:55,900 Not because of this 1128 01:56:56,100 --> 01:56:58,800 I am ashamed 1129 01:56:59,200 --> 01:57:04,400 I didn't believe in the faith Matil was holding onto. 1130 01:57:04,800 --> 01:57:08,500 Sorry please forgive me 1131 01:57:12,500 --> 01:57:15,900 An important visit is coming soon 1132 01:57:16,200 --> 01:57:20,000 Sunlight, blue sky All her personality is happy with her. 1133 01:57:20,200 --> 01:57:24,100 The girl carefully dresses her. 1134 01:57:24,300 --> 01:57:27,800 Powder and lipstick 1135 01:57:28,000 --> 01:57:32,100 Draw the eyebrows, but don't make the eyelashes black 1136 01:57:32,300 --> 01:57:36,600 If she can’t control her own feelings What effect will she have 1137 01:57:54,600 --> 01:57:57,300 We announced that we had visited him 1138 01:57:57,401 --> 01:58:00,101 The girl who blessed him to visit 1139 01:58:00,300 --> 01:58:04,500 He asked for your name He feels beautiful. He is in the garden. 1140 01:58:04,700 --> 01:58:07,000 He is waiting for you 1141 02:00:09,000 --> 02:00:12,000 Does it hurt when you walk? 1142 02:00:19,000 --> 02:00:21,500 Want to see what I do? 1143 02:00:32,600 --> 02:00:36,100 I'll show you later, it's not over yet 1144 02:00:42,100 --> 02:00:45,300 Why are you crying? 1145 02:00:49,300 --> 02:00:52,700 Matil in the chair 1146 02:00:52,800 --> 02:00:56,600 Put your hand on her knee and look at him 1147 02:00:56,800 --> 02:01:01,000 In the soft air Under the warm sun in the garden 1148 02:01:01,300 --> 02:01:03,800 Matil looks at him like this. 1149 02:01:04,001 --> 02:01:08,001 Look at him... 1150 02:01:30,102 --> 02:01:36,102 *** End of the show, thank you for watching *** 1151 02:01:36,803 --> 02:01:43,103 *** New Vision Subtitle Translation Team Production *** Producer: foolish people are blessed with foolishness (listening translation, timeline) 1152 02:01:43,104 --> 02:01:44,104 ---------------------------------- All rights and interests of these subtitles belong to the creators. So that translation lovers can exchange, learn and use Refuse to use it. Otherwise, you have to take risks. ---------------------------------- 89452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.