All language subtitles for Hot.Frosty.2024.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,833 --> 00:00:15,458 Since the dawn of time, 2 00:00:15,541 --> 00:00:19,750 Christmas fairy tales have often included the wonder of a snowman coming to life, 3 00:00:19,833 --> 00:00:22,583 destined to bring its magic to the right person. 4 00:00:30,708 --> 00:00:34,208 But those fairy tales have never been told like this. 5 00:00:50,208 --> 00:00:53,125 And it's another beautiful morning here in Hope Springs 6 00:00:53,208 --> 00:00:54,958 as we remind you to grab those kiddos 7 00:00:55,041 --> 00:00:57,750 and head down to the annual snow sculpture competition, 8 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 which is finally underway. 9 00:01:00,916 --> 00:01:04,750 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 10 00:01:04,833 --> 00:01:08,750 ♪ Jingle bells swing And jingle bells ring ♪ 11 00:01:08,833 --> 00:01:13,041 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 12 00:01:13,125 --> 00:01:16,666 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,708 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 14 00:01:20,791 --> 00:01:24,583 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 15 00:01:24,666 --> 00:01:28,958 ♪ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ♪ 16 00:01:29,041 --> 00:01:32,458 ♪ In the frosty air ♪ 17 00:01:32,541 --> 00:01:36,458 ♪ What a bright time It's the right time ♪ 18 00:01:36,541 --> 00:01:40,000 ♪ To rock the night away ♪ 19 00:01:40,083 --> 00:01:45,083 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 20 00:01:45,166 --> 00:01:48,875 ♪ To go ridin' in a one-horse sleigh ♪ 21 00:01:48,958 --> 00:01:52,833 ♪ Giddy-up, jingle horse Pick up your feet ♪ 22 00:01:52,916 --> 00:01:56,791 ♪ Jingle around the clock ♪ 23 00:01:56,875 --> 00:02:01,250 ♪ Mix and a-mingle in the jinglin' feet ♪ 24 00:02:01,333 --> 00:02:06,291 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 25 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 Good morning. 26 00:02:38,833 --> 00:02:40,083 Good morning, Isaac. 27 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 Good morning, Kathy. 28 00:02:42,916 --> 00:02:45,833 Oh, we are going to be slammed today. I hope you've had your coffee. 29 00:02:47,083 --> 00:02:48,791 You get your heat fixed? 30 00:02:48,875 --> 00:02:50,791 I know. I know. I'm gonna call him today. 31 00:02:51,291 --> 00:02:54,666 You're not gonna make it to Christmas if you turn to ice before then. 32 00:02:54,750 --> 00:02:57,750 You just worry about the bacon. I'm going to worry about my heater. 33 00:02:57,833 --> 00:02:59,458 And if you freeze to death... 34 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 Who's gonna sign my checks? 35 00:03:04,333 --> 00:03:07,250 Hey, it's so nice to see you. Come on in. 36 00:03:08,083 --> 00:03:09,375 Good morning. 37 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 Hey, how's your mom? 38 00:03:13,250 --> 00:03:14,125 Enjoy. 39 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 Can I get you some more coffee? 40 00:03:15,791 --> 00:03:17,458 My favorite customer. 41 00:03:17,541 --> 00:03:18,625 Good morning, Kathy. 42 00:03:18,708 --> 00:03:20,166 Good morning, Jan. 43 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 Do you have any chocolate chip pancakes today? 44 00:03:22,875 --> 00:03:24,416 Good morning, Miss Megan. 45 00:03:24,500 --> 00:03:26,916 Well, chocolate chip pancakes are usually for Sunday brunch, 46 00:03:27,000 --> 00:03:29,625 but you know what? I'll make you some if your mom says it's okay. 47 00:03:29,708 --> 00:03:32,000 Okay, I guess we can make an exception. 48 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 Thank you, Miss Kathy. 49 00:03:33,541 --> 00:03:35,833 Oh, of course. Have a seat. 50 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 That looks great. 51 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Morning, Kathy. 52 00:04:07,708 --> 00:04:09,458 - Hello. - Ah. 53 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 Kathy, what are you doing here? 54 00:04:11,541 --> 00:04:14,500 I figured you might be so busy with the snow sculpture competition 55 00:04:14,583 --> 00:04:16,125 you wouldn't have time for lunch. 56 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 So here's one turkey sandwich, no mayo, 57 00:04:18,458 --> 00:04:21,041 and one turkey sandwich, a disgusting amount of mayo. 58 00:04:21,125 --> 00:04:22,583 - Turkey! - Thank you. 59 00:04:22,666 --> 00:04:24,333 You know me too well, Kathy. 60 00:04:24,416 --> 00:04:25,916 So, how you doing, honey? 61 00:04:26,000 --> 00:04:28,958 Oh, good. Yeah, doing really good. The diner's keeping me really busy. 62 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 And, um, outside of work? 63 00:04:31,291 --> 00:04:32,791 Oh, you know, I'm fine. 64 00:04:33,625 --> 00:04:35,708 You know, when I was younger, 65 00:04:35,791 --> 00:04:38,916 my mother always wanted me to meet someone. 66 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 She always used to say, 67 00:04:40,666 --> 00:04:44,625 "You'll never find the warmth unless you venture out into the cold." 68 00:04:44,708 --> 00:04:49,333 So, one Christmas, I decided to do just that. 69 00:04:49,416 --> 00:04:53,041 Bundled up in my favorite red scarf, went down to the local pub, 70 00:04:53,125 --> 00:04:58,041 and lo and behold, met the man of my dreams that very night. 71 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 Honey, can... can you bring... 72 00:05:00,875 --> 00:05:02,041 Uh-huh. 73 00:05:04,583 --> 00:05:05,703 What's happening? 74 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 So, this just came in yesterday, 75 00:05:13,833 --> 00:05:17,458 and it reminds me of the night that I met Theo. 76 00:05:18,041 --> 00:05:23,041 The second I saw it, I knew it had come to me for a reason. 77 00:05:23,750 --> 00:05:24,958 And then you walked in. 78 00:05:25,583 --> 00:05:27,750 It's very sweet, but I really don't need it. 79 00:05:27,833 --> 00:05:30,958 She's not gonna let you leave without it. Believe me. 80 00:05:31,041 --> 00:05:34,666 Good things come to you when you're out in the cold, Kathy. 81 00:05:43,750 --> 00:05:44,750 Thanks. 82 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 Well done, you. 83 00:05:54,375 --> 00:05:56,916 ♪ It's midnight ♪ 84 00:05:57,000 --> 00:06:00,500 ♪ And I'm sitting all alone ♪ 85 00:06:01,291 --> 00:06:04,458 ♪ The carolers are gone ♪ 86 00:06:05,208 --> 00:06:08,416 ♪ Fire's burning low ♪ 87 00:06:10,000 --> 00:06:12,916 ♪ I can't sleep ♪ 88 00:06:13,000 --> 00:06:16,500 ♪ Though it's a silent night ♪ 89 00:06:16,583 --> 00:06:20,125 ♪ 'Cause there's just one thing missing ♪ 90 00:06:20,750 --> 00:06:24,000 ♪ To make this season bright ♪ 91 00:06:24,083 --> 00:06:27,958 ♪ Baby, it's you ♪ 92 00:06:28,041 --> 00:06:32,791 ♪ You make it feel like Christmas ♪ 93 00:06:32,875 --> 00:06:36,083 - ♪ Baby, can't you see? ♪ - ♪ Can't you see? ♪ 94 00:06:36,166 --> 00:06:39,666 ♪ You're the only gift I need ♪ 95 00:06:39,750 --> 00:06:41,416 ♪ Baby, it's you ♪ 96 00:06:41,500 --> 00:06:43,750 Well, clearly, you've been doing your push-ups. 97 00:06:43,833 --> 00:06:47,666 ♪ You make it feel like Christmas ♪ 98 00:06:47,750 --> 00:06:48,750 You know what? 99 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 You keep it. 100 00:08:30,791 --> 00:08:31,791 Huh? 101 00:08:32,583 --> 00:08:33,708 Ah. 102 00:08:50,250 --> 00:08:52,375 If this dog doesn't go in ten seconds, 103 00:08:52,458 --> 00:08:54,333 I'm gonna trade it in for a goldfish. 104 00:08:55,458 --> 00:08:57,375 Hello! 105 00:08:57,458 --> 00:08:58,458 Hi there. 106 00:08:59,041 --> 00:09:00,250 Oh! 107 00:09:00,333 --> 00:09:01,958 - Whoa! Oh... - What was that? 108 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 I'm not sure. 109 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 Let's investigate. 110 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 Clothes! 111 00:09:12,291 --> 00:09:13,125 Ah. 112 00:09:18,416 --> 00:09:19,291 Oh! 113 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 Wow. 114 00:09:25,958 --> 00:09:26,875 Huh. 115 00:09:28,916 --> 00:09:29,958 Hmm. 116 00:09:30,708 --> 00:09:31,833 Huh. 117 00:09:33,166 --> 00:09:34,208 Ahh. 118 00:09:38,416 --> 00:09:40,500 Uh-huh! 119 00:10:02,458 --> 00:10:07,416 And I have arms, and I can move my arms. 120 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 I can move my mouth. I can talk! 121 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 I love talking. 122 00:10:12,583 --> 00:10:15,458 It is... It's amazing! 123 00:10:15,541 --> 00:10:17,750 But if it can happen to me, it can happen to you. 124 00:10:17,833 --> 00:10:19,041 Excuse me. 125 00:10:19,791 --> 00:10:20,791 - Oh. - Hi. 126 00:10:21,333 --> 00:10:22,333 Hi. 127 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 Hi. It's... It's you. 128 00:10:24,291 --> 00:10:26,833 Look. Look what happened. Look what happened to me. 129 00:10:26,916 --> 00:10:28,250 Sorry, what happened? 130 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 Well, I was made of snow, 131 00:10:31,208 --> 00:10:34,666 and now I'm made of... not snow. 132 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 Can you believe it? 133 00:10:36,625 --> 00:10:40,916 No, I really, uh, really can't believe that. Um... 134 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Aren't you cold? You look very cold. 135 00:10:43,083 --> 00:10:45,250 No, I am not cold. 136 00:10:45,333 --> 00:10:47,375 I feel... good. 137 00:10:51,791 --> 00:10:54,375 I have a diner right over there. 138 00:10:54,458 --> 00:10:57,875 Do you wanna... Why don't you come inside, and I can get you some food? 139 00:10:57,958 --> 00:10:59,916 I... I have never had food before. 140 00:11:00,000 --> 00:11:01,333 Is that o-okay? 141 00:11:01,416 --> 00:11:02,916 Great. I have food. Let's go. 142 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Okay. 143 00:11:09,000 --> 00:11:10,958 - Who the heck is that? - I don't know. 144 00:11:11,041 --> 00:11:13,416 I found him outside, standing there without a coat on 145 00:11:13,500 --> 00:11:15,125 talking to the snow sculptures. 146 00:11:15,208 --> 00:11:16,625 And you brought him inside? 147 00:11:16,708 --> 00:11:18,791 Well, I couldn't just leave him out there, Isaac. 148 00:11:18,875 --> 00:11:20,666 I mean, he's clearly delusional. 149 00:11:20,750 --> 00:11:22,333 Should I call the cops? 150 00:11:22,416 --> 00:11:25,500 No, we can't tell Sheriff Hunter. He overreacts about everything. 151 00:11:25,583 --> 00:11:27,666 He arrested someone at the movies once. 152 00:11:27,750 --> 00:11:28,666 For what? 153 00:11:28,750 --> 00:11:30,250 Excessive candy unwrapping. 154 00:11:30,333 --> 00:11:31,916 Apparently it was a noise violation. 155 00:11:32,000 --> 00:11:33,541 We have to keep this to ourselves. 156 00:11:33,625 --> 00:11:35,458 But what if he's dangerous? 157 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 Your friend's eating the jellies. 158 00:11:41,833 --> 00:11:42,708 Thank you. 159 00:11:42,791 --> 00:11:45,041 I'm really not getting a dangerous vibe. 160 00:11:49,166 --> 00:11:50,583 What the hell happened here? 161 00:11:50,666 --> 00:11:52,875 A break-in. Seems like a smash-and-grab. 162 00:11:52,958 --> 00:11:54,625 - Stolen? - Overalls, galoshes. 163 00:11:54,708 --> 00:11:56,750 They weren't even the store's galoshes. 164 00:11:56,833 --> 00:11:58,500 They just belonged to Theo. 165 00:11:58,583 --> 00:12:00,750 Hey. Mel. Theo. 166 00:12:00,833 --> 00:12:02,166 Good morning, Hunter. 167 00:12:03,416 --> 00:12:06,000 I took a vow to protect and serve, 168 00:12:06,666 --> 00:12:09,000 and I failed to uphold that vow last night. 169 00:12:09,083 --> 00:12:10,875 - Ah... - I am so sorry. 170 00:12:13,125 --> 00:12:14,958 I'm gonna establish a task force. 171 00:12:15,541 --> 00:12:17,666 We are going to find the perpetrator. 172 00:12:17,750 --> 00:12:20,041 Oh no. Don't do all that. It'll be fine. 173 00:12:20,125 --> 00:12:22,291 I've been meaning to get new galoshes anyway. 174 00:12:22,375 --> 00:12:25,583 There's nothing fine about someone smashing windows in my town. 175 00:12:26,500 --> 00:12:31,333 Jerry down in Winchester is gonna bring us a big piece of plywood from his yard, 176 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 and that'll keep the heat in. 177 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 How's your family, Hunter? 178 00:12:34,791 --> 00:12:37,708 You wanna grab some breakfast at Kathy's? We're buying. 179 00:12:37,791 --> 00:12:39,375 You can't buy me breakfast. 180 00:12:39,875 --> 00:12:41,791 It could influence the investigation. 181 00:12:42,500 --> 00:12:44,541 For all I know, you broke into your shop yourself. 182 00:12:44,625 --> 00:12:46,916 Why would we do that? 183 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Insurance fraud. 184 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 Why would insurance care about my galoshes? 185 00:12:50,083 --> 00:12:52,351 That's not... I don't think you did it. I was just saying... 186 00:12:52,375 --> 00:12:54,791 Well, I should hope not. We've known you for 30 years. 187 00:12:54,875 --> 00:12:56,000 I'm just... 188 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 I'm on the case, okay? 189 00:12:59,375 --> 00:13:01,000 There will be consequences. 190 00:13:04,166 --> 00:13:06,083 Oh! Nice sheepskin. 191 00:13:06,625 --> 00:13:08,333 Tell him to keep the galoshes. 192 00:13:09,458 --> 00:13:11,125 What is... What is your name? 193 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 I don't know. 194 00:13:13,875 --> 00:13:17,541 Oh. Okay, is it, um... Is it Jack? 195 00:13:17,625 --> 00:13:19,385 Right there, like it says. Jack. Is that you? 196 00:13:19,458 --> 00:13:21,125 Oh. It could be. 197 00:13:21,791 --> 00:13:23,833 I love that name. Doesn't it sound cool? 198 00:13:23,916 --> 00:13:25,750 Oh, that's... Yeah, really cool. 199 00:13:25,833 --> 00:13:27,250 Jack, it's nice to meet you. 200 00:13:27,833 --> 00:13:30,750 Right, um... What's the last thing you remember? 201 00:13:30,833 --> 00:13:33,208 You. Last night. 202 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 Staring at me. Putting my scarf on. 203 00:13:36,333 --> 00:13:38,750 I think that's what brought me to life. 204 00:13:39,333 --> 00:13:42,083 And-and then you flashed a light in my face. 205 00:13:51,291 --> 00:13:53,041 Okay. Is this a prank? 206 00:13:54,416 --> 00:13:57,208 I get it. Okay, fine. Yeah, you built a snowman that looks like you. 207 00:13:57,291 --> 00:13:58,500 And-and is that what this is? 208 00:13:59,250 --> 00:14:00,250 I feel strange. 209 00:14:00,291 --> 00:14:02,351 How'd you know I took a photo? Were you following me? 210 00:14:02,375 --> 00:14:04,125 - Is this part of the joke? - I feel hot. 211 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 Really hot? 212 00:14:08,541 --> 00:14:09,541 No, really cold. 213 00:14:09,625 --> 00:14:11,541 Okay, so you probably have hypothermia. 214 00:14:11,625 --> 00:14:12,833 - Let's go. - Let's go. 215 00:14:12,916 --> 00:14:14,375 - Let's get up. Let's go. - Where? 216 00:14:14,458 --> 00:14:17,375 Across the street, there's a doctor. She's gonna know exactly what to do. 217 00:14:17,458 --> 00:14:18,291 Okay. 218 00:14:20,000 --> 00:14:24,125 ♪ Crime doesn't pay Oh, not here, not today ♪ 219 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 ♪ Here in Hope Springs, no ♪ 220 00:14:27,291 --> 00:14:29,208 I'm sorry. Can you speak up, please? 221 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 - Just a little bit louder. - ♪ Better have your bail ♪ 222 00:14:31,625 --> 00:14:36,958 ♪ 'Cause we're taking you to jail Here in Hope Springs ♪ 223 00:14:37,041 --> 00:14:38,166 No, we're... 224 00:14:39,958 --> 00:14:40,875 Okay. 225 00:14:40,958 --> 00:14:43,791 Boss! Boss! 226 00:14:43,875 --> 00:14:45,541 - You like it? - I love it. 227 00:14:45,625 --> 00:14:47,541 - Another crime last night. - Another? 228 00:14:48,166 --> 00:14:49,250 Streaking. 229 00:14:49,333 --> 00:14:52,250 A man running naked in the plaza around one. 230 00:14:52,333 --> 00:14:55,250 Old Mortimer and Ethel Jennings saw him while walking their dog. 231 00:14:55,333 --> 00:14:56,583 Description? 232 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 Small, fluffy, pointy little nose. 233 00:14:58,875 --> 00:15:00,958 - The streaker, Ed. - Oh. 234 00:15:01,041 --> 00:15:03,708 Morty went out without his glasses, couldn't get a clear view. 235 00:15:03,791 --> 00:15:04,625 And Ethel? 236 00:15:04,708 --> 00:15:06,041 No, she wouldn't say. 237 00:15:06,125 --> 00:15:08,916 Just kept insisting that he was doing a public service. 238 00:15:09,000 --> 00:15:10,458 Hmm. 239 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 What's the number one way people would describe me, Ed? 240 00:15:14,916 --> 00:15:16,541 Aggravating? Power-hungry? 241 00:15:17,166 --> 00:15:18,875 Paranoid? Dramatic? 242 00:15:18,958 --> 00:15:20,291 Hard on crime. 243 00:15:21,208 --> 00:15:22,708 People respect that. 244 00:15:22,791 --> 00:15:26,250 For months, we haven't needed to write so much as a parking ticket. 245 00:15:26,333 --> 00:15:27,250 And now... 246 00:15:28,541 --> 00:15:31,916 ...six weeks before my reappointment as sheriff, 247 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 we have a crime spree on our hands? 248 00:15:34,208 --> 00:15:36,916 Coincidence or conspiracy? 249 00:15:38,291 --> 00:15:39,666 What are you saying, Nate? 250 00:15:41,958 --> 00:15:44,833 I felt the Mayor's had it in for me since I had his car towed. 251 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 Which time? 252 00:15:46,125 --> 00:15:46,958 Third time. 253 00:15:47,041 --> 00:15:49,583 When he was dropping gifts at the children's hospital? 254 00:15:49,666 --> 00:15:52,333 Charity is no excuse for parking in a loading zone. 255 00:15:53,625 --> 00:15:57,375 I don't think the Mayor went streaking. He's got a bad hip. 256 00:15:57,458 --> 00:15:59,708 A man is defined by his actions, Ed. 257 00:16:00,791 --> 00:16:03,041 And now, it's time to take action. 258 00:16:06,291 --> 00:16:07,791 Bring this man to justice. 259 00:16:15,000 --> 00:16:17,208 So what's the... Oh. 260 00:16:17,875 --> 00:16:18,958 Who's your friend? 261 00:16:19,041 --> 00:16:21,416 This is Jack. Um, I met him this morning. 262 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 I actually found him talking to the snow sculptures. 263 00:16:24,666 --> 00:16:26,625 Yeah. I don't know how long he's been out there. 264 00:16:26,708 --> 00:16:27,833 Hmm. 265 00:16:27,916 --> 00:16:29,041 - Hi, Jack. - Hi. 266 00:16:29,125 --> 00:16:30,708 - How you feeling? - Fine. 267 00:16:32,500 --> 00:16:35,500 Wow. You're... cold. 268 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 So he says he doesn't remember anything before last night. 269 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 That's not good. 270 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 I was a snowman. 271 00:16:42,166 --> 00:16:44,833 That's definitely not good. 272 00:16:44,916 --> 00:16:47,583 Just hold this... for a moment. 273 00:16:47,666 --> 00:16:49,333 Oh, this tastes funny. 274 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 Don't eat it. Just hold still. 275 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 Weird. 276 00:16:55,500 --> 00:16:57,333 - What is it? - Just a malfunction. 277 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 Maybe it needs new batteries. I don't know. 278 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 It's okay. 279 00:17:10,750 --> 00:17:14,583 Both thermometers say that he's below 30 degrees. 280 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 He's ice-cold, but appears to be sweating. 281 00:17:18,875 --> 00:17:20,583 Maybe he's melting. 282 00:17:22,541 --> 00:17:24,708 I was kidding. You cannot be serious. 283 00:17:25,625 --> 00:17:26,750 Excuse us a sec. 284 00:17:26,833 --> 00:17:27,833 Psst... 285 00:17:28,500 --> 00:17:32,166 So he's saying this is him? And he came to life? 286 00:17:32,250 --> 00:17:34,625 Yes. And that snowman is gone now. 287 00:17:36,416 --> 00:17:39,083 - Maybe he's telling the truth. - Sure. Right. 288 00:17:39,166 --> 00:17:40,666 And I'm the queen of Aldovia. 289 00:17:40,750 --> 00:17:43,625 Come on, Dottie. You're a doctor. What do you actually think? 290 00:17:45,791 --> 00:17:49,916 Look, everything about Christmas, Santa, elves, flying reindeer, 291 00:17:50,000 --> 00:17:53,375 the scientist in me knows they shouldn't exist. 292 00:17:54,500 --> 00:17:57,541 But wouldn't the world be a little bit better if they did? 293 00:17:58,708 --> 00:17:59,875 I cannot believe you. 294 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 What is the simplest explanation? 295 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 That he is a drifter with severe memory loss. 296 00:18:04,125 --> 00:18:05,291 And the missing snowman? 297 00:18:05,375 --> 00:18:08,125 He... He trashed it. Right? He stole the scarf. 298 00:18:08,208 --> 00:18:09,500 What about the picture? 299 00:18:09,583 --> 00:18:10,416 Coincidence. 300 00:18:10,500 --> 00:18:11,791 His subhuman temperature? 301 00:18:11,875 --> 00:18:14,291 No, factory-wide defects at the thermometer company. 302 00:18:14,375 --> 00:18:15,666 Or... 303 00:18:19,583 --> 00:18:20,708 He's a snowman. 304 00:18:20,791 --> 00:18:22,958 And how cool would that be? 305 00:18:23,041 --> 00:18:26,333 Look, either way, we can't just let him find his way on the streets alone. 306 00:18:26,416 --> 00:18:29,250 It is freezing. He needs help. Can you do anything? 307 00:18:32,791 --> 00:18:34,666 Jack, look at me. 308 00:18:37,791 --> 00:18:41,083 How would you like to stay with me, Jack? I could take care of you. 309 00:18:41,166 --> 00:18:42,458 As a medical professional. 310 00:18:42,541 --> 00:18:44,083 I wanna stay with Kathy. 311 00:18:44,166 --> 00:18:47,333 What? Wait, no. Uh-uh. No, no, that's... Absolutely not. 312 00:18:47,416 --> 00:18:50,083 Kathy can't take care of you. She can barely take care of herself. 313 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 - No offense. - None taken. 314 00:18:52,000 --> 00:18:53,416 But I trust her. 315 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 Come on. How could you possibly trust me? 316 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 Because you put the scarf on me. 317 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 And I'm pretty sure that's what's keeping me alive. 318 00:19:01,625 --> 00:19:04,041 So technically, I've known you for my entire life. 319 00:19:04,125 --> 00:19:06,000 Mm. Right. Right, right, right. 320 00:19:06,500 --> 00:19:09,583 You know, wouldn't you prefer, like, a nice hospital bed? 321 00:19:13,791 --> 00:19:15,416 Why is he looking at me like that? 322 00:19:18,791 --> 00:19:19,791 Ugh. 323 00:19:20,291 --> 00:19:21,291 Fine. 324 00:19:21,750 --> 00:19:23,083 Thank you. I love you. 325 00:19:23,166 --> 00:19:24,541 - You do not. - I do. I love you. 326 00:19:24,625 --> 00:19:25,500 No, you don't. 327 00:19:25,583 --> 00:19:26,875 I do. I love you. 328 00:19:33,833 --> 00:19:36,416 So, here we are. This is my house. 329 00:19:38,000 --> 00:19:39,958 You can stay here in the spare bedroom. 330 00:19:40,041 --> 00:19:41,916 Um, there's food in the fridge. 331 00:19:42,000 --> 00:19:44,041 And you can watch TV. 332 00:19:44,625 --> 00:19:45,625 There you go. 333 00:19:46,458 --> 00:19:47,625 What is this? 334 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 Well, it's a... 335 00:19:48,791 --> 00:19:49,958 You... you really... 336 00:19:50,541 --> 00:19:52,166 You know what? Just have a seat. 337 00:19:52,250 --> 00:19:53,750 Yeah. You can sit right there. 338 00:19:54,333 --> 00:19:56,666 Um, here. Okay. 339 00:19:57,833 --> 00:19:59,708 Tell her to let me out of here. 340 00:19:59,791 --> 00:20:01,751 Miss, we'd love to be able to do that, 341 00:20:01,791 --> 00:20:04,416 but first we need to figure out who you are. 342 00:20:04,500 --> 00:20:07,166 What do you mean, who I am? I know who I am. 343 00:20:07,833 --> 00:20:10,476 That is so funny. That looks like a girl I went to high school with. 344 00:20:10,500 --> 00:20:11,791 - Huh. - My name is... 345 00:20:12,583 --> 00:20:15,916 ...with big, bold, original flavors, you'll take... 346 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Okay. So there's the remote. 347 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 That's the power, on and off. 348 00:20:20,583 --> 00:20:22,833 If you want to change the channel, just push this button. 349 00:20:22,916 --> 00:20:25,041 You want to turn the volume up or down, right there. 350 00:20:25,125 --> 00:20:27,291 And there's pause and rewind, and... 351 00:20:27,375 --> 00:20:28,500 This is what you do. 352 00:20:29,750 --> 00:20:30,750 Oh, cooking. 353 00:20:31,166 --> 00:20:33,291 Oh, you mean... Yeah, I, um... 354 00:20:34,500 --> 00:20:35,791 Yeah, I used to. 355 00:20:35,875 --> 00:20:39,625 When my husband and I opened the diner, I used to help the chef all the time. 356 00:20:39,708 --> 00:20:41,500 I even wrote some recipes. 357 00:20:41,583 --> 00:20:44,625 There's this sweet potato casserole we make every Christmas Eve. 358 00:20:44,708 --> 00:20:46,041 Everyone loves it. 359 00:20:46,125 --> 00:20:47,458 Yep. That one was all me. 360 00:20:49,250 --> 00:20:52,250 I want to work at the diner. I want to help people like you do. 361 00:20:52,333 --> 00:20:55,666 Okay, but no, not... Not today. You need to stay here for now. 362 00:20:55,750 --> 00:20:58,500 No idea what we'll do, but we'll figure it out when I get back. Okay? 363 00:20:58,583 --> 00:21:00,166 - Okay. - All right. 364 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 I'm just... I'm so excited to be here with you. 365 00:21:03,375 --> 00:21:05,125 I love this house, 366 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 and I love you. 367 00:21:06,833 --> 00:21:07,833 You don't love me. 368 00:21:07,875 --> 00:21:09,000 Yes, I do. I love you. 369 00:21:09,583 --> 00:21:10,583 No, you don't. 370 00:21:11,125 --> 00:21:15,083 Look, when you say you love a house or soup, those are things, that's fine, 371 00:21:15,166 --> 00:21:18,625 but when you say you love a person, it means way more. 372 00:21:18,708 --> 00:21:21,125 Okay? You can't go around telling everyone you love them, 373 00:21:21,208 --> 00:21:24,125 because it doesn't make it special anymore. 374 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 And it doesn't work like that, you don't just love someone right away. 375 00:21:27,916 --> 00:21:31,541 It's something that... It's something that takes a long time to realize. 376 00:21:31,625 --> 00:21:32,625 Oh. 377 00:21:33,416 --> 00:21:34,291 Sorry. 378 00:21:34,375 --> 00:21:35,375 That's okay. 379 00:21:36,083 --> 00:21:38,833 Just watch TV and, um... 380 00:21:39,541 --> 00:21:41,833 Yeah, you know what? You can learn a lot from TV. 381 00:21:41,958 --> 00:21:43,458 Can I say something? 382 00:21:43,541 --> 00:21:45,166 Yes? 383 00:21:45,250 --> 00:21:46,708 It's very hot in here. 384 00:21:47,291 --> 00:21:50,000 Can I change that with this? 385 00:21:50,708 --> 00:21:52,375 Oh. Oh. 386 00:21:53,083 --> 00:21:54,208 Here. I'll just... 387 00:21:54,291 --> 00:21:59,166 All right. So I'm going to go now, and please don't rob me blind. 388 00:21:59,250 --> 00:22:00,250 Thank you. 389 00:22:00,291 --> 00:22:01,416 Kathy? 390 00:22:02,375 --> 00:22:03,458 Mm-hmm? 391 00:22:03,541 --> 00:22:07,791 I still don't understand how all of this is happening, but... 392 00:22:09,333 --> 00:22:12,125 ...I am so glad that you were the one who found me. 393 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 Thank you. 394 00:22:13,750 --> 00:22:14,750 You're welcome. 395 00:22:26,666 --> 00:22:28,375 Hey, Dottie. You got your tea? 396 00:22:28,458 --> 00:22:29,458 Yes. 397 00:22:29,833 --> 00:22:31,750 And I want you to spill it. 398 00:22:32,500 --> 00:22:34,875 He's at my house. He's watching TV. 399 00:22:34,958 --> 00:22:37,059 At lunch, I'll run across the street to Mel and Theo's 400 00:22:37,083 --> 00:22:38,443 and just get him some new clothes. 401 00:22:38,500 --> 00:22:41,583 - Morning, ladies. - Hey. Hey, Nate. Want some coffee? 402 00:22:41,666 --> 00:22:44,250 Sorry, Kathy. Official police business. 403 00:22:44,333 --> 00:22:48,166 Last night, we got reports of a strange man on the prowl. 404 00:22:48,250 --> 00:22:50,833 Went streaking in front of poor Ethel Jennings. 405 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 And broke into Reclaimed Rags and stole some clothes. 406 00:22:54,416 --> 00:22:57,583 - Huh. - Whoever did this must be new in town. 407 00:22:57,666 --> 00:22:59,541 Otherwise, he'd know the strictness 408 00:22:59,625 --> 00:23:02,416 with which I enforce the law in Hope Springs. 409 00:23:02,500 --> 00:23:05,291 I do not tolerate funny business. 410 00:23:05,375 --> 00:23:07,541 We know, Nate. There's nothing funny about you. 411 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 Damn straight. 412 00:23:09,333 --> 00:23:13,041 So, if you ladies see any strangers, do the right thing, 413 00:23:13,125 --> 00:23:15,333 report them to my office ASAP. 414 00:23:16,250 --> 00:23:19,583 Do... Do you think this criminal is, like, dangerous? 415 00:23:19,666 --> 00:23:21,333 There's nothing more dangerous 416 00:23:21,416 --> 00:23:23,666 than blatant disrespect for law and order. 417 00:23:25,791 --> 00:23:29,375 There's nothing to worry about. He didn't hurt anybody or take any money. 418 00:23:29,458 --> 00:23:32,750 Probably just some guy who did a naked mile to impress his buddies. 419 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 I mean, we've all been there. Am I right? 420 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 Sure. 421 00:23:36,500 --> 00:23:37,416 Schatz! 422 00:23:37,500 --> 00:23:38,500 I gotta go. 423 00:23:40,583 --> 00:23:42,916 Welcome, folks. I'm gonna show you how to make 424 00:23:43,000 --> 00:23:46,541 some easy, creamy, delicious eggnog, perfect for the holidays. 425 00:23:50,208 --> 00:23:52,875 Ah! Ah! 426 00:23:53,458 --> 00:23:56,208 Now place the pepperoni in a circular fashion, 427 00:23:56,291 --> 00:23:57,750 spiraling right around into... 428 00:24:08,458 --> 00:24:10,125 Ahh! 429 00:24:30,916 --> 00:24:32,000 Wow. 430 00:25:06,208 --> 00:25:07,791 Hello! I'm back. 431 00:25:11,000 --> 00:25:12,041 Hello? 432 00:25:12,958 --> 00:25:13,958 Jack? 433 00:25:16,000 --> 00:25:17,333 Did you steal my TV? 434 00:25:23,791 --> 00:25:24,791 Jack? 435 00:25:25,208 --> 00:25:26,208 Are you here? 436 00:25:27,916 --> 00:25:29,333 Ahh! 437 00:25:29,416 --> 00:25:31,500 That was very, very, very scary. 438 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 - You almost gave me a heart attack. - Sorry. 439 00:25:35,541 --> 00:25:36,416 You okay? 440 00:25:36,500 --> 00:25:39,000 - Sorry. I did not mean to yell like that. - Sorry. 441 00:25:39,083 --> 00:25:40,083 Okay. 442 00:25:40,416 --> 00:25:41,416 What's in the bag? 443 00:25:41,500 --> 00:25:45,041 I got you some clothes from, um, Mel and Theo's. 444 00:25:45,125 --> 00:25:47,375 You know, I thought you could use some clothes. 445 00:25:47,458 --> 00:25:50,208 But you'll have to try 'em on, 'cause I wasn't sure about the size... 446 00:25:50,291 --> 00:25:52,333 - Okay. - ...and, you know, there's different... 447 00:25:52,416 --> 00:25:54,708 Oh, whoa. No, not right now. Like, not... 448 00:25:55,416 --> 00:25:58,625 We don't change in front of people. We wait until no one's around. 449 00:25:58,708 --> 00:25:59,750 Got it. 450 00:25:59,833 --> 00:26:00,750 Great. 451 00:26:00,833 --> 00:26:03,083 Uh, I actually have something to show you in the kitchen. 452 00:26:03,166 --> 00:26:04,625 Yeah. No, I just have a question. 453 00:26:04,708 --> 00:26:07,833 The first night, Jack, were you wearing clothes? 454 00:26:07,916 --> 00:26:10,791 Of course. I had on this scarf you gave me. 455 00:26:10,875 --> 00:26:14,666 Right. But the coveralls and the-the boots, did you... 456 00:26:14,750 --> 00:26:16,166 Did you steal 'em? 457 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Okay. Did you... 458 00:26:18,875 --> 00:26:21,208 Did you streak past old Mortimer Jennings? 459 00:26:21,291 --> 00:26:22,166 Streak? 460 00:26:22,250 --> 00:26:25,791 Yeah. You know, did you, like, run by with no pants on? 461 00:26:25,875 --> 00:26:27,333 Yes. 462 00:26:27,833 --> 00:26:29,958 You did? Great. Okay, so we can't do that. 463 00:26:30,041 --> 00:26:30,958 Oh. 464 00:26:31,041 --> 00:26:34,041 Yeah. Okay. So, uh, the sheriff came to see me today, 465 00:26:34,125 --> 00:26:36,791 and, well, the clothes you stole, he's... 466 00:26:37,541 --> 00:26:38,875 He's looking for you. 467 00:26:38,958 --> 00:26:41,958 Oh, well, that's no problem. I'll just give them back. 468 00:26:42,041 --> 00:26:44,875 And I'm sure he'd appreciate that, but that's not what it's about. 469 00:26:44,958 --> 00:26:47,625 Not for him. We gotta just keep you off his radar. 470 00:26:48,416 --> 00:26:50,833 I'm on his radar? 471 00:26:50,916 --> 00:26:53,708 Yeah, I need you to just lay low. 472 00:26:53,791 --> 00:26:55,250 - Now? - Yes. 473 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 Just lay low... 474 00:26:57,708 --> 00:26:58,791 No, no. 475 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 I just mean don't draw attention to yourself. 476 00:27:02,333 --> 00:27:03,750 That's what "lay low" means. 477 00:27:03,833 --> 00:27:06,083 Okay? And if he doesn't know who you are, 478 00:27:06,166 --> 00:27:07,833 he doesn't know where you are, 479 00:27:07,916 --> 00:27:09,000 then you're safe. 480 00:27:09,083 --> 00:27:10,083 Okay. 481 00:27:10,541 --> 00:27:11,625 Are you mad at me? 482 00:27:11,708 --> 00:27:15,625 No. I'm just, um... Just trying to keep my story straight. 483 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 Okay. Kitchen? 484 00:27:17,958 --> 00:27:18,833 - Yes. - Okay. 485 00:27:18,916 --> 00:27:20,458 I'm gonna put this in your room. 486 00:27:20,541 --> 00:27:21,541 Okay. 487 00:27:22,166 --> 00:27:23,875 All right. So what's the big... 488 00:27:25,291 --> 00:27:26,333 What's happening? 489 00:27:26,416 --> 00:27:27,958 What is this? 490 00:27:28,458 --> 00:27:30,291 I'm making you dinner. Pizza. 491 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 I got the recipe off this lady from TV, 492 00:27:32,666 --> 00:27:35,458 except you didn't have pepperoni, but you did have ham. 493 00:27:35,541 --> 00:27:36,583 I hope that's okay. 494 00:27:36,666 --> 00:27:38,291 How in the world did you do all this? 495 00:27:38,375 --> 00:27:40,083 I'm a fast learner. Oh. 496 00:27:42,375 --> 00:27:43,375 What's that? 497 00:27:44,250 --> 00:27:45,250 Eggnog. 498 00:27:45,791 --> 00:27:48,833 There's a whole show just about Christmas treats that I watched. 499 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 I have no idea what a nog actually is, but it tastes great. 500 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Mmm! 501 00:27:53,875 --> 00:27:55,083 This is very, um... 502 00:27:57,166 --> 00:27:59,083 It's just... It's very weird. 503 00:27:59,166 --> 00:28:01,625 Oh no. Did I not make the nog right? 504 00:28:01,708 --> 00:28:05,541 No, your nog is... It's a fantastic nog. 505 00:28:07,000 --> 00:28:08,666 But you're standing here in my kitchen, 506 00:28:08,750 --> 00:28:12,125 you could barely function this morning, and you're making me drinks and dinner, 507 00:28:12,208 --> 00:28:14,666 and, I mean, let's not even mention the snowman part. 508 00:28:14,750 --> 00:28:17,208 When was the last time somebody made you dinner? 509 00:28:17,708 --> 00:28:18,875 Isaac at the diner. 510 00:28:18,958 --> 00:28:20,958 He makes me dinner almost every night. 511 00:28:21,041 --> 00:28:24,375 I can't actually remember the last time I cooked for myself. 512 00:28:24,458 --> 00:28:26,041 Can I ask you a question? 513 00:28:26,541 --> 00:28:27,458 Of course. Yeah. 514 00:28:27,541 --> 00:28:31,875 Okay, so, earlier today, I was checking the house for vampires. 515 00:28:31,958 --> 00:28:33,000 Okay. 516 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 And I went downstairs... 517 00:28:37,125 --> 00:28:38,333 What's cancer? 518 00:28:41,791 --> 00:28:43,416 Jack, it's, um... 519 00:28:45,375 --> 00:28:48,250 It's not a nice thing that happens to some people. 520 00:28:48,750 --> 00:28:50,791 And that's what happened to Paul? 521 00:28:52,416 --> 00:28:53,416 Yeah. 522 00:28:54,500 --> 00:28:57,375 And it just happened so fast. You know? 523 00:28:58,208 --> 00:29:02,625 Which I'm grateful for, because he didn't have to suffer, but... 524 00:29:04,166 --> 00:29:07,250 Man, I just... You just think there's more time. 525 00:29:09,208 --> 00:29:10,416 I'm sorry, Kathy. 526 00:29:11,833 --> 00:29:14,541 And all that stuff down there, that's all his too? 527 00:29:14,625 --> 00:29:17,666 It is. He, uh, did home repairs. 528 00:29:17,750 --> 00:29:19,750 That must be why this house is so beautiful. 529 00:29:19,833 --> 00:29:21,916 That's also why it's... 530 00:29:23,333 --> 00:29:26,041 It's why it's falling apart since he's been gone, but... 531 00:29:27,166 --> 00:29:29,250 You know, like everything else. 532 00:29:30,708 --> 00:29:33,916 Well, hopefully this pizza doesn't fall apart, 533 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 'cause I worked really, really, really hard on it. 534 00:29:39,666 --> 00:29:43,541 Do you mind putting it in the oven? 'Cause I turned on the oven earlier today, 535 00:29:43,625 --> 00:29:45,875 and I do not like the oven. 536 00:29:51,375 --> 00:29:54,833 Great. This looks fantastic. 537 00:29:54,916 --> 00:29:56,083 Let me cut you a piece. 538 00:29:56,166 --> 00:29:58,958 No, thanks. I tried a bite of my practice pizza earlier, 539 00:29:59,041 --> 00:30:02,416 it made my mouth feel like it was melting. But I did do this. 540 00:30:05,125 --> 00:30:06,725 Not sure how it's going to taste, but... 541 00:30:06,750 --> 00:30:09,083 Cold pizza's delicious. I had a ton of it in college. 542 00:30:16,125 --> 00:30:17,666 Wow. 543 00:30:17,750 --> 00:30:21,166 Hawaii is a tropical paradise that offers an unforgettable vacation. 544 00:30:21,250 --> 00:30:23,210 Isn't this so amazing? 545 00:30:23,291 --> 00:30:24,291 So, let's go. 546 00:30:25,041 --> 00:30:26,500 - To Hawaii? - Yeah. 547 00:30:27,083 --> 00:30:29,166 Okay. Here's the thing. 548 00:30:29,250 --> 00:30:31,916 People who just met don't really go on vacation together. 549 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Why not? 550 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 Well, because they just don't. 551 00:30:36,416 --> 00:30:38,625 And it's really expensive, and... 552 00:30:38,708 --> 00:30:41,166 I mean, you say you're a snowman, right? Hawaii? 553 00:30:41,250 --> 00:30:44,666 It's, like, really warm. Super warm, even at Christmastime. 554 00:30:44,750 --> 00:30:45,750 Mm... 555 00:30:46,541 --> 00:30:50,666 But I'm sure you're gonna get there someday, somehow. 556 00:30:50,750 --> 00:30:52,041 You're a fast learner. 557 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 - Thanks, Kathy. - Sure. 558 00:30:59,125 --> 00:31:00,125 Uh... 559 00:31:03,208 --> 00:31:05,875 - Sorry, I'm just not much of a hugger. - Oh. 560 00:31:05,958 --> 00:31:07,875 Sorry. I... I didn't know. 561 00:31:07,958 --> 00:31:10,708 No. Of course. You don't have to say sorry. 562 00:31:11,291 --> 00:31:14,625 - Let me pick this up. I'll clean this up. - No, that's okay. I'll do it. 563 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 - Really? - Yeah. Yeah. 564 00:31:18,666 --> 00:31:20,000 Thanks. Good night. 565 00:31:20,083 --> 00:31:21,083 Night. 566 00:31:21,541 --> 00:31:23,958 Uh, so, what should I do tomorrow? 567 00:31:24,041 --> 00:31:25,041 Uh... 568 00:31:25,500 --> 00:31:28,041 Just watch some TV and... 569 00:31:28,125 --> 00:31:30,833 Honestly, do whatever you want, but stay in the house and lay low. 570 00:31:30,916 --> 00:31:32,208 - Okay. - Right? 571 00:31:32,291 --> 00:31:33,791 - Yeah. - All right. Thanks. 572 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 Night. 573 00:31:42,125 --> 00:31:47,166 In this video, we will show you step-by-step how to repair your own roof. 574 00:31:47,250 --> 00:31:51,625 We'll be showing you how to replace and install the damaged plywood decking, 575 00:31:51,708 --> 00:31:53,000 the asphalt shingles 576 00:31:53,083 --> 00:31:55,375 and the leaking attic vent. 577 00:32:16,125 --> 00:32:17,208 Oh! 578 00:32:18,291 --> 00:32:19,333 Jeez. Oh! 579 00:32:24,958 --> 00:32:25,958 Ma'am! 580 00:32:26,583 --> 00:32:27,666 Ma'am. 581 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Ma'am. 582 00:32:30,208 --> 00:32:31,375 Ma'am, are you all right? 583 00:32:31,458 --> 00:32:33,333 Oh, I think I'll be fine. 584 00:32:33,416 --> 00:32:34,416 Well... 585 00:32:35,958 --> 00:32:38,291 I mean, you're stuck in there pretty bad. 586 00:32:39,541 --> 00:32:41,666 You want me to get behind you and push? 587 00:32:41,750 --> 00:32:43,000 Huh? 588 00:32:43,083 --> 00:32:43,916 Yeah. 589 00:32:44,000 --> 00:32:44,916 Yes. 590 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 All right. 591 00:32:49,791 --> 00:32:50,666 You ready for me? 592 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 I'm ready. 593 00:32:51,708 --> 00:32:53,250 - Here I go. - Okay. 594 00:32:53,333 --> 00:32:54,708 - Yeah. - How's that? 595 00:32:54,791 --> 00:32:55,625 It's working. 596 00:32:55,708 --> 00:32:57,833 Okay, great. Good. 597 00:32:57,916 --> 00:33:00,916 Oh, if the girls could see me now. 598 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 All right. Try driving now. 599 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 Okay. Yes. 600 00:33:06,958 --> 00:33:07,958 There you go! 601 00:33:08,375 --> 00:33:09,541 Whoo! 602 00:33:10,458 --> 00:33:11,333 Okay. 603 00:33:11,416 --> 00:33:13,416 - Whoo! - Whoo! 604 00:33:13,916 --> 00:33:15,625 Wow. 605 00:33:15,708 --> 00:33:16,791 I am out of breath. 606 00:33:16,875 --> 00:33:18,375 Oh yeah. Me too. 607 00:33:18,875 --> 00:33:23,000 Well, I guess drive safe, and I'm going to get back to work. 608 00:33:23,625 --> 00:33:25,666 - You're a friend of Kathy's? - I am. Yeah. 609 00:33:25,750 --> 00:33:28,291 I'm just staying with her as long as she'll let me. 610 00:33:28,375 --> 00:33:30,166 Wow. Lucky Kathy. 611 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 Listen, how are you with electricity? 612 00:33:35,833 --> 00:33:37,958 Well, if it's on TV, I can learn it. 613 00:33:38,041 --> 00:33:41,083 Oh. I have this new light that I need installed. 614 00:33:41,166 --> 00:33:42,791 I live close by, 615 00:33:42,875 --> 00:33:46,250 and you seem... very good with your hands. 616 00:33:46,833 --> 00:33:48,708 If you could come by and hang it, 617 00:33:49,333 --> 00:33:50,750 I'd be very grateful. 618 00:33:51,250 --> 00:33:54,125 Oh, well, I'm not really supposed to leave the house. 619 00:33:54,208 --> 00:33:56,625 I've known Kathy since she was born. 620 00:33:56,708 --> 00:33:59,541 Anyone welcome in her home is welcome in mine. 621 00:34:00,333 --> 00:34:01,666 Besides, 622 00:34:01,750 --> 00:34:04,875 I'm an older lady who just had an accident. 623 00:34:04,958 --> 00:34:07,291 You should see to it that I get home safe. 624 00:34:07,958 --> 00:34:09,166 You don't seem that old. 625 00:34:10,583 --> 00:34:12,791 Oh, you are definitely coming home with me. 626 00:34:12,875 --> 00:34:15,208 Okay, sure. Let me just go put on a shirt. 627 00:34:15,291 --> 00:34:16,291 Oh. Oh... 628 00:34:16,916 --> 00:34:18,083 Gah, darn it. 629 00:34:22,000 --> 00:34:25,458 Oh, I should have taken my blood pressure medication this morning. 630 00:34:27,666 --> 00:34:28,875 Nice scarf, Jack. 631 00:34:28,958 --> 00:34:29,958 Thanks. 632 00:34:31,250 --> 00:34:32,250 Okay. 633 00:34:40,500 --> 00:34:43,166 Uh, okay, so anything else I can do for you ladies? 634 00:34:44,916 --> 00:34:45,833 Well... 635 00:34:45,916 --> 00:34:49,166 Actually, my son Brendon is principal at the middle school. 636 00:34:49,250 --> 00:34:50,958 They just lost their maintenance staff, 637 00:34:51,041 --> 00:34:53,250 and they could really use help with the Christmas dance. 638 00:34:53,333 --> 00:34:56,458 That'd be great. But it would have to be tomorrow 639 00:34:56,541 --> 00:34:58,958 because I have to get back to Kathy's and finish up there. 640 00:34:59,041 --> 00:35:00,041 Oh. 641 00:35:00,083 --> 00:35:02,291 She is lucky to have you. 642 00:35:02,375 --> 00:35:04,916 Thanks. Actually, I feel like I'm the lucky one. 643 00:35:05,875 --> 00:35:10,083 Oh, speaking of Kathy, would any of you be able to give me a ride to the diner? 644 00:35:11,125 --> 00:35:13,875 - Yes. Great. - Absolutely. 645 00:35:13,958 --> 00:35:15,291 No problem! 646 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 Thanks so much. 647 00:35:29,833 --> 00:35:30,875 Come on. 648 00:35:33,333 --> 00:35:35,013 I told you you needed to stay home. 649 00:35:35,041 --> 00:35:37,416 Well, I was at home, most of the time. 650 00:35:37,500 --> 00:35:39,708 But then Jane crashed her car, 651 00:35:39,791 --> 00:35:43,250 and then she needed a light installed, and then they made egg salad... Oh, and... 652 00:35:43,333 --> 00:35:44,333 Oh! 653 00:35:49,791 --> 00:35:50,791 I... 654 00:35:52,083 --> 00:35:52,958 Ah! 655 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 It's kind of hot in here, right? 656 00:35:56,916 --> 00:36:00,500 You think we could open a window? And could I get some more ice, please? 657 00:36:00,583 --> 00:36:01,583 Thank you. 658 00:36:01,625 --> 00:36:03,916 Listen, you cannot be running around like this. 659 00:36:04,000 --> 00:36:05,916 There are people in town looking for you. 660 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 Like who? 661 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 Like the sheriff. 662 00:36:09,125 --> 00:36:10,291 Oh. 663 00:36:10,375 --> 00:36:11,708 Like that sheriff? 664 00:36:12,583 --> 00:36:15,916 - Wha... - Hello, stranger. 665 00:36:17,041 --> 00:36:19,875 You should speak up. He can't hear you through the glass. 666 00:36:23,750 --> 00:36:25,541 Okay, um, follow me. 667 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Okay. 668 00:36:29,291 --> 00:36:30,291 Wait... 669 00:36:31,083 --> 00:36:32,333 No, follow my lead. 670 00:36:32,416 --> 00:36:33,583 - Okay. - Okay, just... 671 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 Everything I say is true, okay? Just pretend it's all true. 672 00:36:37,791 --> 00:36:39,291 Hey, Nate. 673 00:36:39,375 --> 00:36:40,916 Ed, how are you, boys? 674 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 Oh, doing well, Kathy. Yourself? 675 00:36:42,958 --> 00:36:44,333 Good, Yeah, no, I'm totally fine. 676 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 It's true, she's fine. 677 00:36:47,333 --> 00:36:48,916 Gonna introduce us to your friend? 678 00:36:49,625 --> 00:36:51,666 Uh, my friends call me Jack. 679 00:36:51,750 --> 00:36:53,583 Oh. Pleasure to meet you. I'm Ed. 680 00:36:53,666 --> 00:36:54,791 I love that scarf. 681 00:36:54,875 --> 00:36:57,041 Is that a seed stitch or a rib stitch? 682 00:36:57,125 --> 00:36:58,625 - Schatz. - Yeah. 683 00:36:58,708 --> 00:37:01,625 Someone has shattered the peace I brought to this town. 684 00:37:02,791 --> 00:37:05,750 Much like he shattered that poor store window. 685 00:37:05,833 --> 00:37:08,125 - Here's your ice, Jack. - Thanks, Nicole. 686 00:37:08,208 --> 00:37:10,791 You know, I gotta take Jack to that appointment, so... 687 00:37:11,458 --> 00:37:13,916 maybe you could see if the boys want something to eat. 688 00:37:15,416 --> 00:37:17,291 Got a nice meatloaf today. 689 00:37:17,833 --> 00:37:20,875 Oh. Sure, sign me up. Meatloaf sounds great. Thank you, Nicole. 690 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 Why is there no beverage for that ice, Jack? 691 00:37:27,458 --> 00:37:31,416 Because I like to eat the ice, Sheriff. 692 00:37:55,041 --> 00:37:56,083 You seem sweaty. 693 00:37:57,791 --> 00:37:59,166 Little hot in here for you? 694 00:37:59,250 --> 00:38:00,500 Yes. 695 00:38:00,583 --> 00:38:01,708 See? He gets it. 696 00:38:01,791 --> 00:38:04,708 - I know, we are running so late. - Nice meeting you, Jack. 697 00:38:04,791 --> 00:38:08,958 - Oh, I didn't even get your full name... - We're gonna see you both soon, I'm sure. 698 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 Always a pleasure. Truly, a true pleasure. 699 00:38:11,458 --> 00:38:12,458 A pleasure. 700 00:38:13,083 --> 00:38:15,375 He seemed nice. 701 00:38:15,458 --> 00:38:18,875 Do nice guys sweat through their shirts while questioned by the cops, Ed? 702 00:38:19,375 --> 00:38:21,166 If they have a gland condition, yes. 703 00:38:26,916 --> 00:38:29,625 Ah! Feels so nice. 704 00:38:29,708 --> 00:38:31,767 I don't think you realize how much trouble you're in. 705 00:38:31,791 --> 00:38:33,916 Remember the guy I told you about? That is him. 706 00:38:34,000 --> 00:38:35,750 You do not want to be on his bad side. 707 00:38:35,833 --> 00:38:38,916 The stuff you did, streaking through the plaza, taking the clothes, 708 00:38:39,000 --> 00:38:41,958 he wants to find the person who did that and put them in jail. 709 00:38:42,041 --> 00:38:43,166 Oh. 710 00:38:43,250 --> 00:38:46,083 But if I did all those things, maybe I should go to jail? 711 00:38:46,666 --> 00:38:47,750 You can't handle jail. 712 00:38:47,833 --> 00:38:50,125 You can't handle ten minutes in a lukewarm diner. 713 00:38:50,208 --> 00:38:51,958 Wait, are you saying that I'd melt in there? 714 00:38:52,041 --> 00:38:54,351 Listen, this is a very small town. Everyone knows everyone. 715 00:38:54,375 --> 00:38:55,291 - Hi, Kathy. - Hi. 716 00:38:55,375 --> 00:38:57,250 - Hi. - You cannot... No, stop saying hi. 717 00:38:57,333 --> 00:38:59,958 - I need you to lay low. - Okay, yeah, lay low. Got it, got it. 718 00:39:00,041 --> 00:39:02,250 And tomorrow, when I say stay home, I mean it. 719 00:39:02,958 --> 00:39:07,125 Oh, but I can't because I got a job doing maintenance at the middle school. 720 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 How did you... 721 00:39:09,083 --> 00:39:10,875 I have so many questions. 722 00:39:10,958 --> 00:39:12,541 And they don't matter. 723 00:39:12,625 --> 00:39:13,750 You'll have to cancel. 724 00:39:15,041 --> 00:39:16,333 What? 725 00:39:18,500 --> 00:39:20,416 I can't do that. I promised. 726 00:39:20,958 --> 00:39:23,291 - Who cares? - Well, I care. They need my help. 727 00:39:23,375 --> 00:39:25,625 Well, they'll have to find someone else. 728 00:39:26,166 --> 00:39:27,750 Why are you so mad? 729 00:39:27,833 --> 00:39:30,625 I'm just trying to help people. I'm trying to do what you do. 730 00:39:30,708 --> 00:39:31,958 It's different. 731 00:39:32,708 --> 00:39:33,791 Why? 732 00:39:33,875 --> 00:39:35,458 Why? Why? 733 00:39:35,541 --> 00:39:38,416 Because I am not wanted for breaking and entering. 734 00:39:38,500 --> 00:39:41,041 Because I don't claim to be made of ice. A dozen reasons! 735 00:39:44,750 --> 00:39:45,833 I'm sorry, Kathy. 736 00:39:46,708 --> 00:39:48,416 I'm going to that school tomorrow. 737 00:39:50,250 --> 00:39:52,875 You know what? Fine. You can go melt in a jail cell. 738 00:39:52,958 --> 00:39:55,458 What do I care? I've known you a day and a half. 739 00:41:00,375 --> 00:41:05,333 Imagine all the stars in the sky. 740 00:41:07,041 --> 00:41:09,250 The countless constellations. 741 00:41:09,333 --> 00:41:10,541 Come in. 742 00:41:17,500 --> 00:41:19,666 You fixed the roof. Why? 743 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Needed fixing. 744 00:41:22,833 --> 00:41:25,291 And the step and the Christmas decorations? 745 00:41:27,041 --> 00:41:29,875 Was just doing what I saw on TV. 746 00:41:31,166 --> 00:41:32,166 Jack. 747 00:41:33,041 --> 00:41:34,083 Thank you. 748 00:41:46,333 --> 00:41:48,958 I don't know what's happening any more than you do, Kathy. 749 00:41:51,291 --> 00:41:55,166 I could wake up tomorrow and be a puddle. 750 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 So... 751 00:41:59,958 --> 00:42:03,916 I just want to make the most of the time that I have while I'm here. 752 00:42:11,333 --> 00:42:12,333 Okay. 753 00:42:14,000 --> 00:42:14,875 Okay... 754 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 Okay. 755 00:42:16,083 --> 00:42:17,083 "Okay" okay? 756 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 "Okay" okay. 757 00:42:18,125 --> 00:42:19,250 Okay! 758 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 - Okay, but there are some ground rules. - Okay. 759 00:42:21,708 --> 00:42:24,416 I drop you off, I pick you up. You don't leave the school. 760 00:42:24,500 --> 00:42:26,291 You don't tell anyone you're a snowman. 761 00:42:26,375 --> 00:42:30,666 And you certainly don't tell anyone you're the guy the sheriff's looking for. 762 00:42:30,750 --> 00:42:32,333 Lay low. Got it? 763 00:42:32,416 --> 00:42:33,708 - Ooh... - Uh... 764 00:42:35,791 --> 00:42:36,708 Got it. 765 00:42:39,625 --> 00:42:41,875 ♪ Some of us are simple ♪ 766 00:42:41,958 --> 00:42:44,333 ♪ Some of us are wild ♪ 767 00:42:44,416 --> 00:42:48,708 ♪ We get a little crazy Guess it's just our style ♪ 768 00:42:48,791 --> 00:42:50,875 ♪ When we come together ♪ 769 00:42:52,791 --> 00:42:55,708 ♪ I know that we will shine ♪ 770 00:42:59,291 --> 00:43:00,625 ♪ Some of us got... ♪ 771 00:43:00,708 --> 00:43:03,291 Do you want to help us out? Kady, do you know Matthew? 772 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 Matthew, Kady. Kady, Matthew. 773 00:43:05,208 --> 00:43:08,208 Okay, you guys work on that together, all right? Thank you. 774 00:43:08,291 --> 00:43:09,666 It's looking so good. 775 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 Oh, hey. 776 00:43:12,541 --> 00:43:15,625 ♪ It's gonna be a good, good time ♪ 777 00:43:16,125 --> 00:43:17,541 ♪ Time, time ♪ 778 00:43:18,958 --> 00:43:23,750 ♪ Let's pull out the decorations Let's plug in the lights ♪ 779 00:43:23,833 --> 00:43:28,333 ♪ Seein' these familiar faces Makes the world look bright ♪ 780 00:43:29,458 --> 00:43:34,666 ♪ It's the most wonderful time of year ♪ 781 00:43:34,750 --> 00:43:36,666 ♪ Now that we're here ♪ 782 00:43:37,416 --> 00:43:39,125 ♪ Now that we're here ♪ 783 00:43:39,208 --> 00:43:44,250 ♪ Everybody bringing All of their joy and cheer ♪ 784 00:43:45,083 --> 00:43:47,041 ♪ Now that we're here ♪ 785 00:43:47,125 --> 00:43:49,125 ♪ Now that we're here ♪ 786 00:43:49,750 --> 00:43:51,583 ♪ Ooh, ooh ♪ 787 00:43:52,208 --> 00:43:53,708 ♪ Ooh, ooh ♪ 788 00:43:54,583 --> 00:43:57,375 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 789 00:43:59,541 --> 00:44:00,916 ♪ Ooh, ooh ♪ 790 00:44:01,958 --> 00:44:04,791 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 791 00:44:20,666 --> 00:44:23,625 All right! See you later, Emma. 792 00:44:23,708 --> 00:44:25,125 Bye, Todd. Bye, Tina. 793 00:44:25,208 --> 00:44:28,125 Hey, Doug, Daryl, no running until you get outside the door. 794 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 Then run all you want. 795 00:44:30,041 --> 00:44:31,708 Bye! Bye! 796 00:44:31,791 --> 00:44:34,511 Sure you don't want to say bye to her cousin or her cousin's cousins? 797 00:44:34,583 --> 00:44:37,125 - I haven't met them yet. Are they nice? - What? 798 00:44:38,291 --> 00:44:40,041 What? What's so funny? 799 00:44:40,125 --> 00:44:43,916 This... It's just so ridiculous. What am I doing here? 800 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 You're picking me up from school. 801 00:44:45,583 --> 00:44:47,333 No, I mean, what am I doing here? 802 00:44:47,416 --> 00:44:49,916 I'm really asking the universe for clarification. 803 00:44:50,000 --> 00:44:52,480 I mean, I should be at work, instead I'm hanging out with a guy 804 00:44:52,541 --> 00:44:54,583 who thinks he's a snowman come to life, 805 00:44:54,666 --> 00:44:57,166 and, you know, maybe I should run for the hills. 806 00:44:57,250 --> 00:44:59,375 - But he's nice, he's good-looking... - Wait! 807 00:44:59,458 --> 00:45:00,458 I... 808 00:45:01,875 --> 00:45:03,208 You think I'm good-looking? 809 00:45:03,291 --> 00:45:05,833 Well, everyone does. I mean, the whole town loves you. 810 00:45:05,916 --> 00:45:08,476 The whole town loves me? No, but they haven't known me that long, 811 00:45:08,541 --> 00:45:10,875 and you said it takes a really long time to fall in love. 812 00:45:10,958 --> 00:45:14,416 So if the whole town loves me, 813 00:45:14,500 --> 00:45:16,041 and you're in town... 814 00:45:16,125 --> 00:45:17,583 Stop! Stop right there. 815 00:45:17,666 --> 00:45:19,458 Okay, sorry, I used the wrong word. 816 00:45:19,541 --> 00:45:21,000 What... Look. 817 00:45:21,625 --> 00:45:24,333 Do I think you're nice? Yes, of course. 818 00:45:24,416 --> 00:45:27,583 Do I love seeing... like seeing you helping everyone out? 819 00:45:27,666 --> 00:45:32,041 Absolutely. But the word "love" is just not in my vocabulary right now. 820 00:45:32,125 --> 00:45:33,125 Why not? 821 00:45:33,583 --> 00:45:34,625 Because. That's why. 822 00:45:36,500 --> 00:45:38,166 Well, that's not a reason. 823 00:45:42,375 --> 00:45:43,791 You want a real reason? 824 00:45:44,875 --> 00:45:46,541 Because my life is a mess right now. 825 00:45:46,625 --> 00:45:50,375 I haven't been taking care of myself, my house, my personal life, 826 00:45:51,083 --> 00:45:52,083 since Paul. 827 00:45:52,708 --> 00:45:53,916 And everyone knows it. 828 00:45:54,666 --> 00:45:58,166 Dottie and the staff, they've been on me about it for months. 829 00:45:58,958 --> 00:46:02,416 Look, even if you were the person I loved... Which you're not, you're my tenant. 830 00:46:02,500 --> 00:46:03,583 Just so we're clear. 831 00:46:04,500 --> 00:46:08,791 ...I am not convinced that I can really love someone right now, because... 832 00:46:11,083 --> 00:46:14,625 I'm not convinced I have figured out how to love myself without Paul. 833 00:46:18,000 --> 00:46:19,750 I know, I know it sounds really... 834 00:46:19,833 --> 00:46:22,541 real bad when I say it like that out loud, but I just... 835 00:46:24,583 --> 00:46:26,291 I haven't found my way forward yet. 836 00:46:33,125 --> 00:46:34,791 You know, I've got to think that 837 00:46:35,875 --> 00:46:39,625 Paul saw the same amazing person that I see. 838 00:46:43,291 --> 00:46:47,541 And I've got to think that he wouldn't want this amazing person to think that 839 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 she is anything less than amazing. 840 00:47:04,708 --> 00:47:06,833 I'm getting grief counseling from a snowman. 841 00:47:06,916 --> 00:47:09,875 No. You're just talking to a friend. 842 00:47:10,458 --> 00:47:12,250 Or a tenant, sorry. 843 00:47:13,125 --> 00:47:14,125 No. 844 00:47:15,833 --> 00:47:16,833 No. 845 00:47:19,583 --> 00:47:21,250 You were right the first time. 846 00:47:24,791 --> 00:47:26,791 Use your knees, Theo. 847 00:47:33,541 --> 00:47:35,375 Stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 848 00:47:35,458 --> 00:47:36,666 The new glass is here! 849 00:47:37,166 --> 00:47:38,916 Wait. Jack! 850 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 Come here. 851 00:47:40,208 --> 00:47:42,583 Did you have something to do with that glass? 852 00:47:42,666 --> 00:47:46,708 Yeah, so there's this site on the computer 853 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 where you can just order anything you want for people. It's great. 854 00:47:50,750 --> 00:47:52,375 Okay. How did you pay for it? 855 00:47:52,458 --> 00:47:55,309 They didn't ask, so it must have been some kind of giveaway or something. 856 00:47:55,333 --> 00:47:59,375 I don't know, but it's a good thing, because that glass was not cheap. 857 00:47:59,458 --> 00:48:02,250 Okay, here's the thing, my computer has my credit card information, 858 00:48:02,333 --> 00:48:04,166 so when you use my computer... 859 00:48:05,583 --> 00:48:08,041 Oh no. 860 00:48:08,125 --> 00:48:09,833 - Yeah. - I owe you. I am sorry. 861 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 No, it's really okay. It's fine. Know what? You fixed the roof. We're even. 862 00:48:14,000 --> 00:48:16,333 But that is the only thing you ordered, right? 863 00:48:17,125 --> 00:48:18,125 Gotta go. 864 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 Wait! Remember... 865 00:48:20,166 --> 00:48:22,291 No, I know, I know, I know. Lay low. 866 00:48:23,625 --> 00:48:25,083 I did it. 867 00:48:25,166 --> 00:48:28,458 I broke your window, and I stole your clothes, 868 00:48:28,541 --> 00:48:31,291 and I was alone, 869 00:48:31,375 --> 00:48:32,541 and I was naked. 870 00:48:32,625 --> 00:48:35,041 I thought that you should know. 871 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 So, I'm sorry about the damage. 872 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 And I hope that the glass helps. I'll install that for you and everything. 873 00:48:42,083 --> 00:48:44,208 - You brought us the glass? - I did. 874 00:48:44,875 --> 00:48:46,458 Well, sort of. 875 00:48:46,541 --> 00:48:49,666 I didn't pay for it, but I helped. 876 00:48:50,458 --> 00:48:52,791 Sort of. And I'll return the clothes tomorrow. 877 00:48:52,875 --> 00:48:54,041 Keep them. 878 00:48:54,125 --> 00:48:55,166 So you're not mad? 879 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 Nobody can be mad at Christmas. 880 00:48:58,833 --> 00:49:01,875 You needed help, you did what you had to, 881 00:49:01,958 --> 00:49:03,750 and now you're making it right. 882 00:49:03,833 --> 00:49:04,833 You okay now? 883 00:49:05,333 --> 00:49:07,041 I am. Kathy's taking care of me. 884 00:49:12,125 --> 00:49:14,041 Okay, now let's get up in there. 885 00:49:14,541 --> 00:49:15,958 - Hi, Kathy. - Hey, Ed. 886 00:49:16,041 --> 00:49:17,041 - Hi. - Hi. 887 00:49:17,083 --> 00:49:19,791 Listen, I got a police artist to draw a sketch of the streaker 888 00:49:19,875 --> 00:49:21,583 based on Mortimer's description. 889 00:49:23,625 --> 00:49:24,916 Ethel couldn't describe him? 890 00:49:25,000 --> 00:49:28,958 Oh, she could, but we needed a description of his face. 891 00:49:29,041 --> 00:49:33,708 Uh, I feel compelled to point out the resemblance to your friend here. 892 00:49:33,791 --> 00:49:36,833 Eh... I mean, come on, I don't... Do you not believe me, Ed? 893 00:49:36,916 --> 00:49:39,875 I do, Kathy. I do. I do. Sure. 894 00:49:39,958 --> 00:49:42,166 - But Nate, he's on a tear. You know him. - Sure. 895 00:49:42,833 --> 00:49:45,625 The sheriff thinking that Jack had anything to do with this, right? 896 00:49:45,708 --> 00:49:47,666 Well, I mean, I... Yeah. 897 00:49:47,750 --> 00:49:50,625 I... I feel like I have to say, Kathy, 898 00:49:50,708 --> 00:49:52,916 if Jack did do it, you know, you can tell me that. 899 00:49:53,000 --> 00:49:54,291 You know that's okay, right? 900 00:49:54,375 --> 00:49:56,625 I appreciate that so much. How does a bowl of soup sound? 901 00:49:56,708 --> 00:49:59,791 How does a bowl of soup sound? Let's see. Maybe, um... 902 00:50:03,583 --> 00:50:04,958 If it's thick, it might go... 903 00:50:06,375 --> 00:50:08,291 Would you like a bowl of soup, Ed? 904 00:50:08,375 --> 00:50:10,833 Oh! I see what you're getting at. Sure. 905 00:50:10,916 --> 00:50:13,625 Yeah. Nothing too creamy, I've got a lactose thing. 906 00:50:13,708 --> 00:50:15,916 - Let's see what's on the menu. - Ooh! Got any chowders? 907 00:50:16,000 --> 00:50:19,375 - Have a bowl of soup. - I'd arrest a baby for a good beef barley. 908 00:50:30,708 --> 00:50:32,000 New glass looks good. 909 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 Don't worry. We'll find who broke in. 910 00:50:34,416 --> 00:50:36,458 Because you can replace the glass, 911 00:50:36,541 --> 00:50:38,458 but you can't replace the pain. 912 00:50:38,541 --> 00:50:41,875 We did replace the pane. A whole new pane of glass here. 913 00:50:41,958 --> 00:50:43,375 No, no. Pain. 914 00:50:43,958 --> 00:50:45,708 Like P-A-I-N. 915 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 The pain. 916 00:50:47,541 --> 00:50:49,583 Why would I want to replace pain? 917 00:50:49,666 --> 00:50:50,958 It's a metaphor. 918 00:50:51,583 --> 00:50:52,583 For what? 919 00:50:53,166 --> 00:50:54,583 Maybe he means it's a pun. 920 00:50:54,666 --> 00:50:58,375 No. It's not a pun. It's a metaphor. A metaphor... 921 00:50:58,458 --> 00:51:00,708 I know what I meant. That's what's important. 922 00:51:01,500 --> 00:51:04,166 You leave the metaphors around here to me, okay, Mel? 923 00:51:04,250 --> 00:51:06,333 By the way, who did the installation? 924 00:51:07,541 --> 00:51:09,375 Jack. Kathy's friend. 925 00:51:10,708 --> 00:51:12,791 Now, why would he do that, I wonder? 926 00:51:13,416 --> 00:51:16,416 Because he's nice. 927 00:51:16,500 --> 00:51:20,125 Because some people listen to other people in need 928 00:51:20,208 --> 00:51:22,375 and ask them what they want 929 00:51:22,458 --> 00:51:27,541 instead of using unfortunate situations to advance their own personal agendas. 930 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 Or maybe he's got something to hide. 931 00:51:30,791 --> 00:51:31,791 Boss. 932 00:51:31,875 --> 00:51:32,875 Oh. 933 00:51:33,583 --> 00:51:34,666 Or maybe... 934 00:51:36,833 --> 00:51:38,333 he's got something to hide. 935 00:51:52,208 --> 00:51:55,166 Wow. Oh wow. 936 00:51:55,250 --> 00:51:56,416 This looks so good. 937 00:51:57,083 --> 00:51:59,375 Look at the icicles on the ceiling. 938 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 Yeah, that was my idea. 939 00:52:04,125 --> 00:52:09,916 So, um, I was wondering if anyone has... 940 00:52:10,000 --> 00:52:14,958 Are you going to the dance with somebody? 941 00:52:16,083 --> 00:52:19,416 Oh, great. Wait, no, not great. 942 00:52:21,125 --> 00:52:27,625 Would you maybe be interested in going with me? 943 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 I'd really like that, yeah. 944 00:52:30,833 --> 00:52:33,375 Cool. Cool, cool, cool, cool. 945 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 So, wanna walk back to class? 946 00:52:36,958 --> 00:52:38,458 I've got to eventually. 947 00:52:39,000 --> 00:52:40,833 Yeah, right, totally. 948 00:52:59,750 --> 00:53:01,833 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 949 00:53:03,458 --> 00:53:04,458 Hmm. 950 00:53:04,541 --> 00:53:07,458 - What's all the yarn about? - It's a tangled web, Ed. 951 00:53:07,541 --> 00:53:09,208 I need to see the bigger picture. 952 00:53:09,916 --> 00:53:12,500 Just wish I had a photo of Jack. Just... 953 00:53:12,583 --> 00:53:14,875 He's in this somehow, I know it. 954 00:53:15,750 --> 00:53:17,916 Hey, guys, good to see you both. 955 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 Jack, hey, how you doing? 956 00:53:20,083 --> 00:53:22,791 What? You shouldn't be back here. This is the inner sanctum. 957 00:53:22,875 --> 00:53:24,458 Cool art project. 958 00:53:24,541 --> 00:53:26,750 You just taking photos of everybody in town? 959 00:53:27,916 --> 00:53:29,125 I am. 960 00:53:29,208 --> 00:53:31,208 Would you like me to take your picture? 961 00:53:31,833 --> 00:53:33,791 - I would love that. - Oh! 962 00:53:33,875 --> 00:53:36,375 Where should I stand? Oh! Oh, oh. Right here. 963 00:53:38,166 --> 00:53:40,250 That is perfect. 964 00:53:42,958 --> 00:53:44,541 - Thank you. - Thank you. 965 00:53:45,458 --> 00:53:49,375 So I actually came here to talk to you while Kathy was wrapping up at the diner. 966 00:53:49,458 --> 00:53:52,000 - Do you have a minute? - Uh, yes, I do. 967 00:53:52,083 --> 00:53:53,500 I sure do. Let's go. Yeah. 968 00:53:57,208 --> 00:53:59,208 Got you right where we want you. 969 00:54:04,166 --> 00:54:07,041 - Did you say something? - Nope. Nope. 970 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 - Who were you talking to? - Uh, just... Christmas. 971 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 I need some advice. 972 00:54:12,208 --> 00:54:13,666 I have a date. 973 00:54:13,750 --> 00:54:16,583 Or I want to have a date with Kathy. 974 00:54:16,666 --> 00:54:19,166 And I'm pretty sure I know how I want to ask her, 975 00:54:19,250 --> 00:54:20,291 but here's the thing... 976 00:54:21,083 --> 00:54:23,958 I've actually never been on a date before. 977 00:54:24,041 --> 00:54:26,500 How have you never been on a date before? 978 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 You're like a 10, man. 979 00:54:28,833 --> 00:54:30,000 A... 10? 980 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 Like in attractiveness. Out of 10, you'd be a 10. 981 00:54:33,666 --> 00:54:34,958 Top marks. Way up there. 982 00:54:35,041 --> 00:54:38,916 Thanks, Schatz. I mean, you are not so bad yourself. 983 00:54:39,000 --> 00:54:40,166 Oh. 984 00:54:40,250 --> 00:54:41,875 Stop. Please. 985 00:54:41,958 --> 00:54:44,833 I am not on your level, okay? 986 00:54:44,916 --> 00:54:46,166 What? Are you kidding me? 987 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 With that smile, 988 00:54:47,750 --> 00:54:50,833 and how you have your mustache, but it's like just the bottom half. 989 00:54:50,916 --> 00:54:52,101 - Confident. - I worked on that. 990 00:54:52,125 --> 00:54:54,708 - Yeah. Thank you. - And not to mention your uniform. 991 00:54:54,791 --> 00:54:56,416 Oh, it is a pretty good uniform. 992 00:54:56,500 --> 00:54:58,142 - Yes, it is. - Yeah, I helped pick it out. 993 00:54:58,166 --> 00:54:59,583 - What? Seriously? - Yeah. 994 00:54:59,666 --> 00:55:02,666 Oh yeah. These dark brown pocket lapels? That was me. 995 00:55:02,750 --> 00:55:04,291 Those dark brown pocket lapels 996 00:55:04,375 --> 00:55:06,875 are the perfect thing to accentuate your lower chest. 997 00:55:06,958 --> 00:55:09,166 That's what I said. That's the exact thing I said. 998 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 Any girl in town would be lucky to have you. 999 00:55:12,458 --> 00:55:14,583 And that's why I need your help with Kathy. 1000 00:55:14,666 --> 00:55:17,208 Look, I'm no Don Juan or nothing, okay? 1001 00:55:17,291 --> 00:55:18,916 But if you're having fun 1002 00:55:19,000 --> 00:55:21,583 and you're paying attention to make sure she's having fun, 1003 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 you'll be golden. 1004 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 Okay. 1005 00:55:24,375 --> 00:55:28,250 And, um, what about, uh... kissing? 1006 00:55:28,833 --> 00:55:30,458 How do I know she wants to kiss me? 1007 00:55:30,541 --> 00:55:33,416 All right, look, it's been a minute for me too, okay? 1008 00:55:33,500 --> 00:55:36,541 I mean, kissing the ladies. But here's what happens, all right? 1009 00:55:36,625 --> 00:55:39,125 She's gonna... She's gonna lean in a bit, okay? 1010 00:55:39,875 --> 00:55:42,000 All right? She's gonna make a face. 1011 00:55:42,833 --> 00:55:44,583 - That's the face? - That's the face. 1012 00:55:44,666 --> 00:55:46,875 It's "I want to make out with you" face. Okay? 1013 00:55:46,958 --> 00:55:48,083 And then... 1014 00:55:48,958 --> 00:55:52,958 And then you'll know it when you see it. You'll know exactly when to make the move. 1015 00:55:53,041 --> 00:55:55,666 Okay. Yeah. I just... I just hope I'm good at it. 1016 00:55:55,750 --> 00:55:58,208 You're going to be good at it, okay? You're fine. 1017 00:55:58,291 --> 00:56:01,875 Okay. Oh, there was one more thing I was hoping you could show me. 1018 00:56:01,958 --> 00:56:02,958 Anything. 1019 00:56:13,500 --> 00:56:15,458 What in the name of God? 1020 00:56:17,333 --> 00:56:18,333 Jack? 1021 00:56:19,000 --> 00:56:21,875 I have the funniest story to tell you. Where are you? 1022 00:56:21,958 --> 00:56:25,666 - Hey. Hey, hey, hey. How was work? - You're not gonna believe what happened. 1023 00:56:25,750 --> 00:56:27,875 So Mrs. Johnson orders today's lunch special... 1024 00:56:27,958 --> 00:56:30,625 Okay, sorry for interrupting, but I have to ask you a question, 1025 00:56:30,708 --> 00:56:32,708 and I thought I knew how I was gonna ask it, 1026 00:56:32,791 --> 00:56:34,708 but I'm just too nervous, I'm just gonna say it. 1027 00:56:34,791 --> 00:56:39,541 Kathy, will you please go to the school's Christmas dance with me? 1028 00:56:40,666 --> 00:56:44,916 Wait, what? You're-you're going to the dance? 1029 00:56:45,000 --> 00:56:46,583 Yeah. I'm a chaperone. 1030 00:56:46,666 --> 00:56:48,541 It's, like, my job. 1031 00:56:48,625 --> 00:56:50,333 Oh, that's so sweet. I... 1032 00:56:51,166 --> 00:56:53,291 - Jack, I... - Oh. 1033 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 Of course. You're already going with someone else, huh? 1034 00:56:57,458 --> 00:57:00,583 I just haven't been asked to a school dance in a really long time 1035 00:57:00,666 --> 00:57:03,000 and I... I mean, I'm... 1036 00:57:03,083 --> 00:57:04,083 Kathy. 1037 00:57:05,833 --> 00:57:11,125 I have been trying to lay low like you wanted this whole time, but... 1038 00:57:12,625 --> 00:57:15,916 for once, I just want to stand tall. 1039 00:57:17,083 --> 00:57:18,083 With you. 1040 00:57:19,166 --> 00:57:20,791 Even if it's just for one night. 1041 00:57:22,333 --> 00:57:23,333 Please? 1042 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 Yes. 1043 00:57:29,458 --> 00:57:30,291 Yes? 1044 00:57:30,375 --> 00:57:31,708 - Yes. - Yes! 1045 00:57:31,791 --> 00:57:33,166 - I will go. - You will? 1046 00:57:33,250 --> 00:57:37,416 Yeah. I mean, as crazy as going to a middle school Christmas dance sounds... 1047 00:57:37,500 --> 00:57:39,333 It's a date. 1048 00:57:39,416 --> 00:57:41,916 - A date. It is a date. - Yes. 1049 00:57:42,000 --> 00:57:44,041 - Okay, great. - But what are we gonna wear? 1050 00:57:44,125 --> 00:57:46,666 I mean, I probably have a dress, but what about you? 1051 00:57:47,500 --> 00:57:50,750 What do you think about going on a shopping trip? 1052 00:58:04,666 --> 00:58:08,416 ♪ Pretty woman Walking down the street ♪ 1053 00:58:08,500 --> 00:58:12,000 ♪ Pretty woman The kind I'd like to meet ♪ 1054 00:58:12,083 --> 00:58:14,708 ♪ Pretty woman ♪ 1055 00:58:14,791 --> 00:58:18,041 ♪ I don't believe you You're not the truth ♪ 1056 00:58:18,625 --> 00:58:23,083 ♪ No one could look as good as you ♪ 1057 00:58:25,125 --> 00:58:26,125 ♪ Mercy ♪ 1058 00:58:30,125 --> 00:58:33,791 ♪ Pretty woman Won't you pardon me? ♪ 1059 00:58:33,875 --> 00:58:37,708 ♪ Pretty woman I couldn't help but see ♪ 1060 00:58:37,791 --> 00:58:40,250 ♪ Pretty woman ♪ 1061 00:58:40,333 --> 00:58:44,375 ♪ And you look lovely as can be ♪ 1062 00:58:44,458 --> 00:58:48,916 ♪ Are you lonely just like me? ♪ 1063 00:58:56,500 --> 00:58:59,666 ♪ Pretty woman, stop a while ♪ 1064 00:59:00,291 --> 00:59:03,541 ♪ Pretty woman, talk a while ♪ 1065 00:59:03,625 --> 00:59:09,000 ♪ Pretty woman Give your smile to me ♪ 1066 00:59:11,541 --> 00:59:15,250 ♪ Pretty woman, yeah, yeah, yeah ♪ 1067 00:59:15,333 --> 00:59:18,166 ♪ Pretty woman, look my way... ♪ 1068 00:59:18,250 --> 00:59:20,833 Tying a bow tie can seem tricky at first. 1069 00:59:20,916 --> 00:59:23,541 But with some practice, you'll be able to master it. 1070 00:59:23,625 --> 00:59:25,684 Here's a step-by-step method. 1071 00:59:25,708 --> 00:59:27,791 Step one... 1072 00:59:28,875 --> 00:59:29,958 You ready? 1073 00:59:33,291 --> 00:59:34,291 Wow. 1074 00:59:37,458 --> 00:59:39,166 Thanks. It's just a dress. 1075 00:59:41,625 --> 00:59:43,791 It's probably warmer outside than it is in here. 1076 00:59:44,458 --> 00:59:47,166 - Mm, sorry, do you want me to... - Uh, yeah, thanks. 1077 00:59:47,708 --> 00:59:48,708 Of course. 1078 00:59:56,833 --> 00:59:57,833 Go. 1079 00:59:58,916 --> 00:59:59,750 Ready? 1080 00:59:59,833 --> 01:00:03,875 Uh, not quite. Remember you asked if there was anything else I bought online? 1081 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 Yes. 1082 01:00:05,250 --> 01:00:07,791 There is another thing that I bought online. 1083 01:00:14,750 --> 01:00:15,750 Jack. 1084 01:00:17,333 --> 01:00:20,750 I just figured it might be nice to commemorate our time together. 1085 01:00:22,916 --> 01:00:26,083 It's a snowflake, because I am a snowman. 1086 01:00:26,166 --> 01:00:27,791 I... I got that part. 1087 01:00:27,875 --> 01:00:29,166 Yeah. 1088 01:00:29,250 --> 01:00:31,125 I... It's... 1089 01:00:32,791 --> 01:00:37,166 Oh, uh... it was pretty expensive, so if you want me to return it, I... 1090 01:00:37,250 --> 01:00:38,541 Stop, I'm keeping it. 1091 01:00:38,625 --> 01:00:39,625 Really? 1092 01:00:40,833 --> 01:00:41,958 This is... 1093 01:00:43,000 --> 01:00:44,750 It's really beautiful, thank you. 1094 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 - Do you mind helping me? - Yeah. 1095 01:00:57,666 --> 01:00:59,708 Oh, may I, uh, just... 1096 01:01:00,375 --> 01:01:01,583 Here. 1097 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 Thank you. 1098 01:01:09,291 --> 01:01:10,291 You're welcome. 1099 01:01:11,708 --> 01:01:12,958 Shall we? 1100 01:01:13,041 --> 01:01:14,041 We shall. 1101 01:01:22,416 --> 01:01:26,958 ♪ Gold dust on the ground Night's half over now ♪ 1102 01:01:29,916 --> 01:01:34,708 ♪ Soft touch, open hands Love won't understand ♪ 1103 01:01:35,750 --> 01:01:38,250 Look at this. This is amazing. 1104 01:01:38,333 --> 01:01:39,500 It's beautiful. 1105 01:01:40,291 --> 01:01:41,708 Remind you of anyone you know? 1106 01:01:46,750 --> 01:01:47,916 Hey, Jack. 1107 01:01:48,000 --> 01:01:50,333 Brendan. Hey. Hey, Clare. 1108 01:01:54,916 --> 01:01:55,916 Ready for tonight? 1109 01:01:56,875 --> 01:01:59,125 Uh, yeah, yeah, no, I'm-I'm-I'm ready. 1110 01:01:59,208 --> 01:02:00,125 Ready for what? 1111 01:02:00,208 --> 01:02:02,125 What? Oh, uh, nothing. 1112 01:02:02,208 --> 01:02:05,000 There's just a normal dance thing. 1113 01:02:05,083 --> 01:02:06,750 Hey, do you want some punch? 1114 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 - Sure. - Okay, great. 1115 01:02:09,416 --> 01:02:12,583 Would you look at this place? I couldn't have pulled it off without him. 1116 01:02:12,666 --> 01:02:15,166 He's a godsend. And the kids love him. 1117 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 I can see that. 1118 01:02:25,250 --> 01:02:26,708 You've got punch on your face. 1119 01:02:26,791 --> 01:02:28,375 Oh, thanks. 1120 01:02:28,458 --> 01:02:30,208 You okay? 1121 01:02:30,291 --> 01:02:31,583 Yeah, I'm just, uh... 1122 01:02:32,083 --> 01:02:35,375 I'm a little nervous 'cause I brought a date to the dance. 1123 01:02:35,458 --> 01:02:37,125 Nice. Which one is she? 1124 01:02:37,208 --> 01:02:39,250 She's right over there, the adult. 1125 01:02:41,041 --> 01:02:41,916 Nice. 1126 01:02:42,000 --> 01:02:43,416 Did you bring a date? 1127 01:02:43,500 --> 01:02:45,875 Yeah, she's over there. 1128 01:02:48,291 --> 01:02:50,000 Hey, are you gonna ask her to dance? 1129 01:02:50,083 --> 01:02:53,416 I would, but I don't know how to dance with somebody. 1130 01:02:53,500 --> 01:02:58,208 Oh, well, I just had my very fashionable mustached friend teach me, so, 1131 01:02:58,291 --> 01:03:01,625 why don't we go ask them together, and then I'll show you as we go. 1132 01:03:01,708 --> 01:03:03,166 - Yeah? Okay. - All right. Yeah. 1133 01:03:07,166 --> 01:03:08,583 I totally agree. 1134 01:03:08,666 --> 01:03:11,125 Kathy, would you like to dance? 1135 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 I'd like that. 1136 01:03:14,958 --> 01:03:18,791 ♪ The mountain just seems too high ♪ 1137 01:03:18,875 --> 01:03:20,583 Yeah., yeah, yeah. Go. Yeah. 1138 01:03:20,666 --> 01:03:23,458 ♪ Though you can climb and climb ♪ 1139 01:03:25,708 --> 01:03:28,708 So are we supposed to talk when we dance, or... 1140 01:03:28,791 --> 01:03:31,625 You don't have to. We can just enjoy the moment. 1141 01:03:33,625 --> 01:03:35,500 You can hold me closer if you'd like. 1142 01:03:36,958 --> 01:03:40,833 Oh, I don't want to melt. You're giving off a lot of heat right now. 1143 01:03:40,916 --> 01:03:42,250 - Oh, am I? - Yeah. 1144 01:03:42,333 --> 01:03:44,666 I don't want to put you in danger. 1145 01:03:46,333 --> 01:03:47,750 I think it's worth the risk. 1146 01:03:48,958 --> 01:03:53,166 ♪ Oh, you gotta hold your head high ♪ 1147 01:03:53,708 --> 01:03:58,458 ♪ Keep your eyes fixed on the sky ♪ 1148 01:03:58,541 --> 01:04:02,208 ♪ I can feel it risin', risin' ♪ 1149 01:04:03,166 --> 01:04:08,041 ♪ In every heartbeat Every heartbeat ♪ 1150 01:04:08,125 --> 01:04:10,916 ♪ I can hear the spirit, spirit... ♪ 1151 01:04:12,625 --> 01:04:15,416 - Thank you for the dance. - No, no, we're not done yet. 1152 01:04:16,666 --> 01:04:19,916 ♪ Hey, what you think About getting together? ♪ 1153 01:04:20,000 --> 01:04:23,750 ♪ 'Cause it's kinda the season And it's kinda the weather ♪ 1154 01:04:24,375 --> 01:04:27,791 Okay, okay, you guys ready? No? Yeah? Good to go? All right, we're gonna do it! 1155 01:04:28,958 --> 01:04:30,250 ♪ Let the joy come through ♪ 1156 01:04:31,250 --> 01:04:33,333 ♪ Hey, my friends are oh so happy ♪ 1157 01:04:33,916 --> 01:04:35,916 ♪ No stress It's so relaxing ♪ 1158 01:04:36,000 --> 01:04:38,958 ♪ Magic is about to happen Lots of love and lots of laughin' ♪ 1159 01:04:39,916 --> 01:04:41,676 - ♪ Are you here for a good time? ♪ - ♪ Hey ♪ 1160 01:04:41,750 --> 01:04:43,559 - ♪ Decked out in the bright lights ♪ - ♪ Hey ♪ 1161 01:04:43,583 --> 01:04:45,208 ♪ Spreadin' joy and the good vibe ♪ 1162 01:04:46,583 --> 01:04:48,750 ♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪ 1163 01:04:48,833 --> 01:04:49,666 Oh! 1164 01:04:49,750 --> 01:04:52,916 ♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪ 1165 01:04:54,166 --> 01:04:56,708 ♪ Need some time to celebrate, celebrate ♪ 1166 01:04:57,250 --> 01:04:58,250 Oh no. 1167 01:05:01,000 --> 01:05:03,625 ♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪ 1168 01:05:03,708 --> 01:05:05,375 Let's go outside and get some air. 1169 01:05:05,458 --> 01:05:06,958 Yeah, I think we'll get some air. 1170 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 - Bye! Bye! Bye! - Let's go. 1171 01:05:10,375 --> 01:05:11,750 Bye, everybody. Let's go. 1172 01:05:12,750 --> 01:05:14,583 There's the door right over here, okay? 1173 01:05:17,291 --> 01:05:19,041 ♪ Light it up, light it up one time... ♪ 1174 01:05:19,125 --> 01:05:20,791 Oh! 1175 01:05:20,875 --> 01:05:22,541 How much fun was that? 1176 01:05:24,375 --> 01:05:26,416 You need to be careful though. You were soaking wet. 1177 01:05:26,500 --> 01:05:28,916 No, I know, I just, I never had that much fun before. 1178 01:05:29,000 --> 01:05:33,208 I mean, dancing is so... great. 1179 01:05:33,291 --> 01:05:36,750 Just with the music and the lights and... 1180 01:05:37,666 --> 01:05:38,666 And you. 1181 01:05:39,208 --> 01:05:40,625 You look so beautiful. 1182 01:05:40,708 --> 01:05:42,750 No, I probably look very cold. 1183 01:05:43,375 --> 01:05:44,375 Well, here. 1184 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 Does that help? 1185 01:05:49,916 --> 01:05:51,208 It would, if you... 1186 01:05:51,791 --> 01:05:53,791 you know, had a normal body temperature. 1187 01:05:57,000 --> 01:05:58,208 Do you want me to stop? 1188 01:06:01,541 --> 01:06:03,458 I didn't say that. 1189 01:06:18,958 --> 01:06:19,958 What? 1190 01:06:21,458 --> 01:06:22,458 Uh... 1191 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 Let's... Let's get you inside. 1192 01:06:37,083 --> 01:06:40,250 Was it something I said? 1193 01:06:42,041 --> 01:06:43,041 Jack. 1194 01:06:46,583 --> 01:06:47,583 No. 1195 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 No, I... I, um... 1196 01:06:57,958 --> 01:07:00,333 This has been the best night of my life. 1197 01:07:01,958 --> 01:07:06,041 But the truth is, I don't know how much more time that I have left. 1198 01:07:09,375 --> 01:07:12,166 And even though I want to fill every minute of it 1199 01:07:13,625 --> 01:07:14,625 with you, 1200 01:07:15,541 --> 01:07:16,541 I just... 1201 01:07:17,791 --> 01:07:20,791 I can't help but feel like I'm being selfish. 1202 01:07:24,041 --> 01:07:25,041 How so? 1203 01:07:26,708 --> 01:07:28,833 Because you know the pain of being left behind. 1204 01:07:31,125 --> 01:07:32,958 And the more I fall in love with you... 1205 01:07:34,333 --> 01:07:36,958 the more I know I could never hurt you like that. 1206 01:07:42,250 --> 01:07:44,875 Sorry, I said "love." 1207 01:07:44,958 --> 01:07:46,500 It just slipped out. I... 1208 01:07:54,875 --> 01:07:55,875 It's okay. 1209 01:07:57,291 --> 01:08:01,708 You know, for someone who has no relationship experience, 1210 01:08:01,791 --> 01:08:03,666 you're one heck of a romantic. 1211 01:08:04,583 --> 01:08:06,125 I thought you weren't a hugger. 1212 01:08:07,541 --> 01:08:08,833 I'm making an exception. 1213 01:08:13,916 --> 01:08:15,333 Who are you? 1214 01:08:16,833 --> 01:08:18,333 Some youthful prankster? 1215 01:08:19,333 --> 01:08:21,000 Or are you a deviant, 1216 01:08:21,791 --> 01:08:25,333 stimulated by the freezing cold on your naked flesh, 1217 01:08:25,416 --> 01:08:28,000 longing to see the faces of the elderly 1218 01:08:28,083 --> 01:08:30,708 horrified by your exposed nether regions? 1219 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 Sorry. Merry Christmas. 1220 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 Oh, you like that, don't you? You monster. 1221 01:08:40,958 --> 01:08:42,625 Does that have a camera on it? 1222 01:08:43,375 --> 01:08:46,666 Does this bank machine have a camera on it? 1223 01:08:50,750 --> 01:08:52,916 I got you now, you son of a... 1224 01:09:05,833 --> 01:09:08,208 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1225 01:09:08,291 --> 01:09:10,041 All right, ready for the eggnog. 1226 01:09:10,125 --> 01:09:12,041 Oh, can I please take it out there myself? 1227 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 It's a steam bath out there. 1228 01:09:13,541 --> 01:09:15,916 I know, but I just really want to say hi to everyone. 1229 01:09:17,000 --> 01:09:19,416 All right. Fine. But just for a minute. 1230 01:09:19,916 --> 01:09:21,500 ♪ Jingle all the way ♪ 1231 01:09:22,333 --> 01:09:27,083 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1232 01:09:28,791 --> 01:09:31,375 Everyone, if I could just say something really quickly. 1233 01:09:32,541 --> 01:09:33,541 Thanks. 1234 01:09:34,458 --> 01:09:37,333 I just want to say thank you so much for coming out, 1235 01:09:37,416 --> 01:09:40,291 because this has become my favorite tradition, 1236 01:09:40,375 --> 01:09:43,250 getting to see so many of you the night before Christmas. 1237 01:09:43,333 --> 01:09:47,416 You know, we have family and friends, co-workers. 1238 01:09:47,500 --> 01:09:48,416 Criminals. 1239 01:09:56,208 --> 01:10:01,500 We've all been wondering who committed the crimes. 1240 01:10:02,000 --> 01:10:04,625 Was he wearing sunglasses in the bathroom? 1241 01:10:04,708 --> 01:10:07,791 - How long you been in the bathroom? - He wanted to make an entrance. 1242 01:10:07,875 --> 01:10:09,541 Enough! 1243 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 You guys, 1244 01:10:13,666 --> 01:10:16,875 I'm out there every day working for you. 1245 01:10:17,875 --> 01:10:20,208 Keeping you safe. And what do I get? 1246 01:10:20,291 --> 01:10:21,791 Never a "thank you." 1247 01:10:22,500 --> 01:10:25,583 Always... some giggles. 1248 01:10:25,666 --> 01:10:26,833 Hee-hee-hee-hee! 1249 01:10:28,875 --> 01:10:30,541 A patronizing remark. 1250 01:10:32,041 --> 01:10:36,375 Since I've been sheriff, we haven't had a single murder in Hope Springs. 1251 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 We haven't had a murder in Hope Springs in 100 years. 1252 01:10:39,958 --> 01:10:41,291 You're welcome! 1253 01:10:42,125 --> 01:10:44,875 Our friend over here, Mr. New-in-Town, 1254 01:10:45,541 --> 01:10:48,250 went streaking two weeks ago. 1255 01:10:48,333 --> 01:10:51,083 - Oh, he was careful. - Streaking? 1256 01:10:51,166 --> 01:10:53,625 Dodged all the security cameras, 1257 01:10:54,583 --> 01:10:59,750 but forgot the ATM. 1258 01:11:00,833 --> 01:11:03,625 I got footage of you naked in the streets, amigo. 1259 01:11:04,625 --> 01:11:06,125 Ooh! 1260 01:11:06,208 --> 01:11:07,750 You're under arrest. 1261 01:11:07,833 --> 01:11:10,125 - What? No! Come on, Nate. - No, Nate! 1262 01:11:10,208 --> 01:11:12,666 This doesn't have to be done right here, right now. 1263 01:11:12,750 --> 01:11:13,916 It's Christmas Eve. 1264 01:11:14,000 --> 01:11:16,583 Crime doesn't take a holiday, Kathy. 1265 01:11:16,666 --> 01:11:17,583 Neither do I. 1266 01:11:17,666 --> 01:11:18,791 No, come on! 1267 01:11:18,875 --> 01:11:20,250 This is ridiculous. 1268 01:11:20,333 --> 01:11:21,833 - Come on. - Come on, Nate. 1269 01:11:21,916 --> 01:11:23,375 Hey, hey, hey, hey. 1270 01:11:24,541 --> 01:11:25,375 It's okay. 1271 01:11:28,958 --> 01:11:31,791 Me saying sorry, it's not enough. 1272 01:11:33,541 --> 01:11:34,958 I broke the law and... 1273 01:11:36,000 --> 01:11:37,791 I have to accept the consequences. 1274 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 Jack, don't do this. You don't have to do this. 1275 01:11:40,875 --> 01:11:42,083 I'll be fine, Kathy. 1276 01:11:45,666 --> 01:11:48,083 He's different from us, Nate. 1277 01:11:51,958 --> 01:11:53,833 What do you mean, "different"? 1278 01:11:53,916 --> 01:11:56,500 He's a snowman that magically came to life. 1279 01:11:59,291 --> 01:12:02,958 Remember that muscular snowman from the snow sculpture festival? 1280 01:12:03,541 --> 01:12:05,458 I thought he looked familiar. 1281 01:12:06,208 --> 01:12:08,833 Explains why he's so comfortable without a shirt on. 1282 01:12:08,916 --> 01:12:11,458 So, you-you-you all... 1283 01:12:11,541 --> 01:12:12,541 You just... 1284 01:12:13,291 --> 01:12:15,541 You just... You just buy that he's a snowman? 1285 01:12:17,208 --> 01:12:18,416 It's Christmas. 1286 01:12:24,500 --> 01:12:28,333 A man that sweet has just got to be magic, don't you think? 1287 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 Yeah. 1288 01:12:37,458 --> 01:12:39,458 Yeah. I think I do. 1289 01:12:45,000 --> 01:12:47,958 It's kinda hot in here. You think maybe we could open a window? 1290 01:12:49,166 --> 01:12:50,833 Please? 1291 01:12:53,375 --> 01:12:54,208 Hmm? 1292 01:13:02,291 --> 01:13:03,750 No prints. 1293 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 That could only mean one thing. 1294 01:13:07,291 --> 01:13:08,500 You burned them off. 1295 01:13:08,583 --> 01:13:11,000 Oh, no, I was born like this. 1296 01:13:12,041 --> 01:13:14,541 You've been well-trained, I give you that. 1297 01:13:14,625 --> 01:13:17,583 You almost slipped through the cracks too. 1298 01:13:21,541 --> 01:13:24,291 But you can't slip through my crack, amigo. 1299 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 If we could just... just turn the temperature down. 1300 01:13:27,041 --> 01:13:28,958 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1301 01:13:29,041 --> 01:13:31,791 To keep your cool under pressure 1302 01:13:31,875 --> 01:13:33,208 so you don't blow your cover. 1303 01:13:33,291 --> 01:13:35,375 But here, in my house? 1304 01:13:35,458 --> 01:13:37,291 We like it hot. 1305 01:13:37,375 --> 01:13:39,625 Nathan Aloysius Hunter, what are you doing? 1306 01:13:39,708 --> 01:13:42,625 You really gonna interrupt my finest interrogation work like that? 1307 01:13:42,708 --> 01:13:44,083 Let me know how much bail is 1308 01:13:44,166 --> 01:13:46,583 so we can get on with whatever you're trying to prove. 1309 01:13:46,666 --> 01:13:48,250 Two thousand dollars. 1310 01:13:48,333 --> 01:13:50,458 Two grand? Are you kidding me? 1311 01:13:50,541 --> 01:13:51,708 He's a sleeper agent. 1312 01:13:51,791 --> 01:13:53,916 - A what? - He's got no fingerprints, Kathy. 1313 01:13:54,000 --> 01:13:55,416 No name. No wallet. 1314 01:13:55,500 --> 01:13:57,125 - Come on. - No credit cards. 1315 01:13:57,750 --> 01:14:01,375 Know what? I'm gonna go to the restaurant, I'll see if I have two grand in the safe. 1316 01:14:01,458 --> 01:14:04,250 I'm going home. You can bail him out on the 26th. 1317 01:14:04,333 --> 01:14:06,666 But that's two days from now. 1318 01:14:06,750 --> 01:14:08,934 He has extreme sensitivity to the heat. 1319 01:14:08,958 --> 01:14:11,041 He won't make it till the 26th. 1320 01:14:11,125 --> 01:14:13,250 You knew all along he was the criminal. 1321 01:14:13,333 --> 01:14:15,666 Lucky I don't lock you up for obstruction of justice. 1322 01:14:15,750 --> 01:14:17,833 You're lucky I don't punch you in the face. 1323 01:14:17,916 --> 01:14:19,541 Be mad at me all you want, Kathy. 1324 01:14:19,625 --> 01:14:22,458 You let a damn spy into Hope Springs. 1325 01:14:22,541 --> 01:14:24,166 I'm getting the FBI down here ASAP. 1326 01:14:24,250 --> 01:14:25,458 Look at me. Hi. 1327 01:14:26,208 --> 01:14:28,625 Hell, they might even make a podcast out of this. 1328 01:14:28,708 --> 01:14:31,916 - Can we get some water, please? - There's a sink over there. 1329 01:14:32,000 --> 01:14:33,625 No, he needs ice water. He's sweating. 1330 01:14:33,708 --> 01:14:35,958 Sleeper agents are trained to regulate body functions. 1331 01:14:36,041 --> 01:14:37,291 He is not a spy! 1332 01:14:39,291 --> 01:14:40,291 He's dying. 1333 01:14:43,541 --> 01:14:46,500 Listen. I need you to hang in there, okay? 1334 01:14:47,083 --> 01:14:50,208 I'm going to go, but I'm coming right back. I promise. 1335 01:14:50,291 --> 01:14:53,208 Kathy, I don't think I thought this through. 1336 01:14:53,916 --> 01:14:57,166 But in case I don't make it... 1337 01:14:57,250 --> 01:15:00,375 No. No, you listen. You save your just-in-cases, okay? 1338 01:15:02,583 --> 01:15:03,791 I'll be right back. 1339 01:15:13,958 --> 01:15:14,958 Excuse me. 1340 01:15:28,041 --> 01:15:29,166 Come on. 1341 01:15:32,416 --> 01:15:33,416 What's going on? 1342 01:15:34,500 --> 01:15:36,750 Nate set the bail at two grand, and I... 1343 01:15:37,291 --> 01:15:38,731 I don't have enough. 1344 01:15:39,375 --> 01:15:41,666 Hey. I just heard. 1345 01:15:41,750 --> 01:15:43,583 I figured I'd come in and check on you. 1346 01:15:43,666 --> 01:15:46,583 He's in really bad shape. He won't make it until the 26th. Please! 1347 01:15:46,666 --> 01:15:48,541 Does he have some kind of condition? 1348 01:15:48,625 --> 01:15:50,083 He's made of snow. 1349 01:15:50,166 --> 01:15:51,541 Is that a metaphor? 1350 01:15:51,625 --> 01:15:52,833 I saw him, okay? 1351 01:15:53,750 --> 01:15:56,500 And I just need you to help me get him out of there. 1352 01:15:57,083 --> 01:15:59,333 Okay. Yeah, come with me. Let's talk to Nate. 1353 01:16:03,208 --> 01:16:04,833 What's this with the bail, Nate? 1354 01:16:04,916 --> 01:16:07,375 You're doing this on Christmas Eve? 1355 01:16:07,458 --> 01:16:11,041 He's got no past, no fingerprints. He's a dangerous individual. 1356 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 You saw him in there. He is melting. 1357 01:16:12,958 --> 01:16:15,125 Criminals sweat when they get caught. 1358 01:16:15,208 --> 01:16:16,666 It's called guilt. 1359 01:16:17,916 --> 01:16:20,583 Come on, Nate. This is all I got. Please. 1360 01:16:21,375 --> 01:16:22,375 Come on, Nate. 1361 01:16:25,583 --> 01:16:26,458 Please. 1362 01:16:41,375 --> 01:16:43,458 What is this? A posse? 1363 01:16:44,125 --> 01:16:46,416 It's everyone in town, Nate, 1364 01:16:46,500 --> 01:16:48,916 hoping you decide to do the right thing. 1365 01:16:49,000 --> 01:16:51,208 I'm happy to let him go free tonight. 1366 01:16:51,958 --> 01:16:53,250 But my hands are tied. 1367 01:16:53,333 --> 01:16:56,166 I can't let a suspect free without bail. 1368 01:16:56,250 --> 01:16:58,000 Come on. 1369 01:16:58,083 --> 01:16:59,083 Okay. 1370 01:17:00,208 --> 01:17:02,958 All right, Nate. I can't believe I'm doing this. 1371 01:17:03,041 --> 01:17:04,583 I've got 80 bucks. 1372 01:17:04,666 --> 01:17:05,708 Really, Ed? 1373 01:17:09,791 --> 01:17:11,208 - Pass it around. - There you go. 1374 01:17:11,291 --> 01:17:13,083 - Thank you. - Yeah. 1375 01:17:13,166 --> 01:17:14,833 - Thank you so much. - Keep it going. 1376 01:17:15,791 --> 01:17:16,791 Thanks, guys. 1377 01:17:17,541 --> 01:17:19,041 - Thank you. - Okay. 1378 01:17:20,375 --> 01:17:21,625 Thank you so much. 1379 01:17:23,250 --> 01:17:24,541 Here. Take this. 1380 01:17:25,541 --> 01:17:26,666 This is your town, 1381 01:17:26,750 --> 01:17:28,250 these are your constituents, 1382 01:17:28,333 --> 01:17:31,000 asking you to accept this. 1383 01:17:31,083 --> 01:17:33,625 Bail him out, Nate. Please. 1384 01:17:38,291 --> 01:17:40,875 Do you think we could let him out while you're counting? 1385 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 You're making me lose count. 1386 01:17:42,750 --> 01:17:43,916 Great. 1387 01:17:44,000 --> 01:17:47,083 You're still, like, ten shy. 1388 01:17:54,083 --> 01:17:55,625 Matthew, what are you doing here? 1389 01:17:55,708 --> 01:17:56,750 Helping, Dad. 1390 01:17:57,250 --> 01:18:00,666 This man did a bad thing. Why are you helping him? 1391 01:18:00,750 --> 01:18:02,083 Because he's my friend. 1392 01:18:04,875 --> 01:18:08,916 How is it so many people decided to waste Christmas 1393 01:18:09,000 --> 01:18:11,958 on a guy who just got here less than two weeks ago? 1394 01:18:12,041 --> 01:18:13,750 Because ever since he got here, 1395 01:18:13,833 --> 01:18:16,083 he's been working to make our lives better. 1396 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 A man is defined by his actions. 1397 01:18:21,375 --> 01:18:24,250 Here's the opportunity for you to be defined by yours. 1398 01:18:31,208 --> 01:18:32,666 Give everybody their money back. 1399 01:18:37,083 --> 01:18:37,916 I'll let him go. 1400 01:18:41,541 --> 01:18:42,541 Attaboy, Nate. 1401 01:18:45,208 --> 01:18:47,875 Hey, kid, I gave your dad $200. 1402 01:18:47,958 --> 01:18:49,833 Oh, shut up, Morty. You gave him a buck. 1403 01:18:49,916 --> 01:18:52,833 Jack? Jack? Jack? 1404 01:18:53,541 --> 01:18:54,541 Jack. 1405 01:18:55,166 --> 01:18:58,583 No, no, no, no. Jack. The snow. We've got to get him out to the snow. 1406 01:18:58,666 --> 01:19:00,291 - Hang in there. - Careful. 1407 01:19:00,375 --> 01:19:02,666 - He's dripping bad. - Just let us out. 1408 01:19:05,500 --> 01:19:06,625 Here. Get him here. 1409 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 Here. 1410 01:19:14,583 --> 01:19:15,583 Oh, Jack. 1411 01:19:26,750 --> 01:19:28,750 Come on, you're a doctor. Do something. 1412 01:19:28,833 --> 01:19:29,916 Do what? 1413 01:19:30,000 --> 01:19:31,958 You can't defibrillate a snowman. 1414 01:19:34,125 --> 01:19:35,500 I'm so sorry. 1415 01:19:35,583 --> 01:19:37,291 I didn't believe it. I'm so sorry. 1416 01:19:43,375 --> 01:19:44,375 Jack. 1417 01:19:46,500 --> 01:19:49,541 Look... I know you didn't ask to come alive. 1418 01:19:51,333 --> 01:19:53,666 But I didn't ask you to make me care either. 1419 01:19:55,250 --> 01:19:57,458 I mean, it's crazy, it's been two weeks, 1420 01:19:57,541 --> 01:19:59,500 and I know I'm a rational person. 1421 01:20:00,416 --> 01:20:01,458 But I am... 1422 01:20:02,750 --> 01:20:04,625 I am falling in love with you. 1423 01:20:08,083 --> 01:20:10,791 I don't care how long it lasts, I don't care how fleeting it is. 1424 01:20:10,875 --> 01:20:13,458 I just want to make the most of it while you're here. 1425 01:20:24,375 --> 01:20:26,333 Kathy, he's gone. 1426 01:20:27,583 --> 01:20:28,583 Come. 1427 01:20:31,708 --> 01:20:32,750 Come on. 1428 01:21:05,791 --> 01:21:09,208 Let's go, honey, let Sheriff Hunter take care of this. 1429 01:21:30,083 --> 01:21:31,083 Kathy? 1430 01:21:41,833 --> 01:21:42,833 Jack. 1431 01:21:46,458 --> 01:21:47,541 Jack. 1432 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 I thought you were dead. 1433 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 No. No, I'm not. 1434 01:22:01,083 --> 01:22:02,666 But I feel kinda... 1435 01:22:02,750 --> 01:22:04,125 ...funny. 1436 01:22:05,041 --> 01:22:06,250 Did you just shiver? 1437 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 I don't know what's going on. 1438 01:22:08,291 --> 01:22:13,000 It's like my skin's numb, but it also kind of hurts. Like I'm... 1439 01:22:13,083 --> 01:22:14,083 You're... 1440 01:22:16,208 --> 01:22:17,208 You're cold. 1441 01:22:22,500 --> 01:22:23,583 You're cold. 1442 01:22:24,416 --> 01:22:26,000 It's magic. 1443 01:22:26,083 --> 01:22:27,333 He's cold. 1444 01:22:27,416 --> 01:22:28,708 He's cold. 1445 01:22:28,791 --> 01:22:30,208 - He's cold. - I'm cold. 1446 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 Shut up, Mortimer. 1447 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 I'm cold. You believe it? 1448 01:22:36,583 --> 01:22:37,708 Does this mean... 1449 01:22:38,625 --> 01:22:40,333 I... I don't know. I... 1450 01:22:40,416 --> 01:22:43,041 I think it means that... I'm real. 1451 01:22:47,041 --> 01:22:48,416 ♪ It feels like ♪ 1452 01:22:49,875 --> 01:22:52,458 ♪ I'm falling in love ♪ 1453 01:22:53,875 --> 01:22:56,666 ♪ Maybe for the first time ♪ 1454 01:22:57,958 --> 01:23:02,208 ♪ Baby, it's my mind you blow ♪ 1455 01:23:02,875 --> 01:23:04,875 ♪ It feels like ♪ 1456 01:23:05,458 --> 01:23:07,958 ♪ I'm falling in love ♪ 1457 01:23:09,250 --> 01:23:12,625 ♪ You're throwing me a lifeline ♪ 1458 01:23:13,666 --> 01:23:16,666 ♪ This is for a lifetime ♪ 1459 01:23:17,208 --> 01:23:18,625 ♪ I know ♪ 1460 01:23:34,375 --> 01:23:35,375 Thank you. 1461 01:23:36,583 --> 01:23:38,625 I know just where to start. 1462 01:23:41,750 --> 01:23:43,625 Okay, try it now. 1463 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 It worked. 1464 01:23:50,916 --> 01:23:51,916 I did it. 1465 01:23:53,166 --> 01:23:54,291 We did it! 1466 01:23:58,375 --> 01:23:59,375 Nice work. 1467 01:24:02,333 --> 01:24:03,166 Oh. 1468 01:24:03,250 --> 01:24:04,250 What? 1469 01:24:08,541 --> 01:24:09,541 Your turn. 1470 01:24:13,166 --> 01:24:14,250 Hawaii? 1471 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 For both of us? Together? 1472 01:24:16,375 --> 01:24:17,625 Merry Christmas, Jack. 1473 01:24:18,875 --> 01:24:20,083 Merry Christmas, Kathy. 1474 01:24:30,291 --> 01:24:31,291 You ready? 1475 01:24:31,833 --> 01:24:32,833 Ready. 1476 01:25:00,375 --> 01:25:04,041 - We tell everybody a little story. - A little story about our town, yeah. 1477 01:25:04,125 --> 01:25:06,045 The town of Hope Springs. Yeah, I like that idea. 1478 01:25:06,083 --> 01:25:07,083 Let's do it. 1479 01:25:07,125 --> 01:25:12,041 ♪ Crime doesn't pay Not in here, not today ♪ 1480 01:25:12,666 --> 01:25:17,041 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1481 01:25:18,791 --> 01:25:24,000 ♪ Don't try and break the law It'll be your tragic flaw ♪ 1482 01:25:24,083 --> 01:25:26,250 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1483 01:25:26,791 --> 01:25:29,072 - Final mark. - You're doing this on New Year's Eve? 1484 01:25:29,125 --> 01:25:30,976 - Not New Year's Eve. Christmas Eve. - Christmas. 1485 01:25:31,000 --> 01:25:33,500 What if it was New Year's? It'd be a whole different movie. 1486 01:25:33,583 --> 01:25:35,416 You're doing this on Christmas Eve? 1487 01:25:37,791 --> 01:25:39,125 You think I didn't plan that? 1488 01:25:39,208 --> 01:25:41,041 Otherwise, he'd know the strictness 1489 01:25:41,125 --> 01:25:43,916 with which I enforce the law on Hope Streams. Damn. 1490 01:25:44,000 --> 01:25:45,083 Almost had it. 1491 01:25:45,166 --> 01:25:47,666 What happened to it? Hope Springs. 1492 01:25:47,750 --> 01:25:50,916 I'm so sorry. I messed up the lines real bad. 1493 01:25:51,000 --> 01:25:52,708 Can we take it from that line, Jer? 1494 01:25:52,791 --> 01:25:54,041 What is the line? Lori? 1495 01:25:54,125 --> 01:25:56,291 Thank you, Lori. 1496 01:25:58,708 --> 01:26:00,000 And he came to life? 1497 01:26:00,083 --> 01:26:00,958 Yes, and now... 1498 01:26:02,666 --> 01:26:03,666 Trust. 1499 01:26:06,541 --> 01:26:08,208 It was a gnat. I'm so sorry. 1500 01:26:09,875 --> 01:26:15,166 ♪ If you want old clothes Go see Mel and Theo ♪ 1501 01:26:15,250 --> 01:26:19,291 ♪ Here in Hope Springs, yeah ♪ 1502 01:26:21,375 --> 01:26:26,166 ♪ And Ethel and Mortimer Got a dog full of fur ♪ 1503 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1504 01:26:28,833 --> 01:26:30,375 Uh-huh. They sure do. 1505 01:26:32,666 --> 01:26:33,666 Uh! 1506 01:26:37,666 --> 01:26:39,266 I don't know what's going on with you... 1507 01:26:39,291 --> 01:26:41,333 Ay! 1508 01:26:41,416 --> 01:26:42,291 Okay. 1509 01:26:42,375 --> 01:26:45,875 Nice meeting you, Jack. Oh, I didn't get your... 1510 01:26:49,208 --> 01:26:50,208 Boss? 1511 01:26:53,666 --> 01:26:54,666 Mm. 1512 01:27:05,833 --> 01:27:07,625 I can't do it. I can't. I'm sorry. 1513 01:27:07,708 --> 01:27:09,500 That's a giggle. That was a giggle. 1514 01:27:11,250 --> 01:27:15,208 ♪ We're gonna keep singing this song Until you all sing along ♪ 1515 01:27:15,291 --> 01:27:16,166 Everybody! 1516 01:27:16,250 --> 01:27:17,958 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1517 01:27:18,041 --> 01:27:20,708 - ♪ Here in Hope Springs ♪ - ♪ Here in Hope Springs ♪ 1518 01:27:20,791 --> 01:27:21,916 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1519 01:27:22,000 --> 01:27:23,500 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1520 01:27:23,583 --> 01:27:27,791 - ♪ Here in Hope Springs ♪ - ♪ Here in Hope Springs ♪ 1521 01:27:27,875 --> 01:27:34,875 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1522 01:27:39,791 --> 01:27:40,791 Hope Springs. 1523 01:27:40,875 --> 01:27:42,875 I think we gotta go again, okay? 1524 01:27:42,958 --> 01:27:43,958 Ugh. 1525 01:27:44,041 --> 01:27:45,041 Jerry! 1526 01:27:45,083 --> 01:27:46,083 Cut. 111905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.