Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,833 --> 00:00:15,458
Since the dawn of time,
2
00:00:15,541 --> 00:00:19,750
Christmas fairy tales have often included
the wonder of a snowman coming to life,
3
00:00:19,833 --> 00:00:22,583
destined to bring its magic
to the right person.
4
00:00:30,708 --> 00:00:34,208
But those fairy tales
have never been told like this.
5
00:00:50,208 --> 00:00:53,125
And it's another
beautiful morning here in Hope Springs
6
00:00:53,208 --> 00:00:54,958
as we remind you to grab those kiddos
7
00:00:55,041 --> 00:00:57,750
and head down to
the annual snow sculpture competition,
8
00:00:57,833 --> 00:00:59,375
which is finally underway.
9
00:01:00,916 --> 00:01:04,750
♪ Jingle bell, jingle bell
Jingle bell rock ♪
10
00:01:04,833 --> 00:01:08,750
♪ Jingle bells swing
And jingle bells ring ♪
11
00:01:08,833 --> 00:01:13,041
♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪
12
00:01:13,125 --> 00:01:16,666
♪ Now the jingle hop has begun ♪
13
00:01:16,750 --> 00:01:20,708
♪ Jingle bell, jingle bell
Jingle bell rock ♪
14
00:01:20,791 --> 00:01:24,583
♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪
15
00:01:24,666 --> 00:01:28,958
♪ Dancin' and prancin'
in Jingle Bell Square ♪
16
00:01:29,041 --> 00:01:32,458
♪ In the frosty air ♪
17
00:01:32,541 --> 00:01:36,458
♪ What a bright time
It's the right time ♪
18
00:01:36,541 --> 00:01:40,000
♪ To rock the night away ♪
19
00:01:40,083 --> 00:01:45,083
♪ Jingle bell time is a swell time ♪
20
00:01:45,166 --> 00:01:48,875
♪ To go ridin' in a one-horse sleigh ♪
21
00:01:48,958 --> 00:01:52,833
♪ Giddy-up, jingle horse
Pick up your feet ♪
22
00:01:52,916 --> 00:01:56,791
♪ Jingle around the clock ♪
23
00:01:56,875 --> 00:02:01,250
♪ Mix and a-mingle in the jinglin' feet ♪
24
00:02:01,333 --> 00:02:06,291
♪ That's the jingle bell rock ♪
25
00:02:26,375 --> 00:02:27,375
Good morning.
26
00:02:38,833 --> 00:02:40,083
Good morning, Isaac.
27
00:02:40,166 --> 00:02:41,833
Good morning, Kathy.
28
00:02:42,916 --> 00:02:45,833
Oh, we are going to be slammed today.
I hope you've had your coffee.
29
00:02:47,083 --> 00:02:48,791
You get your heat fixed?
30
00:02:48,875 --> 00:02:50,791
I know. I know. I'm gonna call him today.
31
00:02:51,291 --> 00:02:54,666
You're not gonna make it to Christmas
if you turn to ice before then.
32
00:02:54,750 --> 00:02:57,750
You just worry about the bacon.
I'm going to worry about my heater.
33
00:02:57,833 --> 00:02:59,458
And if you freeze to death...
34
00:02:59,541 --> 00:03:01,291
Who's gonna sign my checks?
35
00:03:04,333 --> 00:03:07,250
Hey, it's so nice to see you. Come on in.
36
00:03:08,083 --> 00:03:09,375
Good morning.
37
00:03:09,458 --> 00:03:10,791
Hey, how's your mom?
38
00:03:13,250 --> 00:03:14,125
Enjoy.
39
00:03:14,208 --> 00:03:15,708
Can I get you some more coffee?
40
00:03:15,791 --> 00:03:17,458
My favorite customer.
41
00:03:17,541 --> 00:03:18,625
Good morning, Kathy.
42
00:03:18,708 --> 00:03:20,166
Good morning, Jan.
43
00:03:20,250 --> 00:03:22,791
Do you have
any chocolate chip pancakes today?
44
00:03:22,875 --> 00:03:24,416
Good morning, Miss Megan.
45
00:03:24,500 --> 00:03:26,916
Well, chocolate chip pancakes
are usually for Sunday brunch,
46
00:03:27,000 --> 00:03:29,625
but you know what? I'll make you some
if your mom says it's okay.
47
00:03:29,708 --> 00:03:32,000
Okay, I guess we can make an exception.
48
00:03:32,083 --> 00:03:33,458
Thank you, Miss Kathy.
49
00:03:33,541 --> 00:03:35,833
Oh, of course. Have a seat.
50
00:03:58,208 --> 00:03:59,291
That looks great.
51
00:04:00,750 --> 00:04:01,791
Morning, Kathy.
52
00:04:07,708 --> 00:04:09,458
- Hello.
- Ah.
53
00:04:09,541 --> 00:04:11,458
Kathy, what are you doing here?
54
00:04:11,541 --> 00:04:14,500
I figured you might be so busy
with the snow sculpture competition
55
00:04:14,583 --> 00:04:16,125
you wouldn't have time for lunch.
56
00:04:16,208 --> 00:04:18,375
So here's one turkey sandwich, no mayo,
57
00:04:18,458 --> 00:04:21,041
and one turkey sandwich,
a disgusting amount of mayo.
58
00:04:21,125 --> 00:04:22,583
- Turkey!
- Thank you.
59
00:04:22,666 --> 00:04:24,333
You know me too well, Kathy.
60
00:04:24,416 --> 00:04:25,916
So, how you doing, honey?
61
00:04:26,000 --> 00:04:28,958
Oh, good. Yeah, doing really good.
The diner's keeping me really busy.
62
00:04:29,041 --> 00:04:31,208
And, um, outside of work?
63
00:04:31,291 --> 00:04:32,791
Oh, you know, I'm fine.
64
00:04:33,625 --> 00:04:35,708
You know, when I was younger,
65
00:04:35,791 --> 00:04:38,916
my mother always wanted me
to meet someone.
66
00:04:39,000 --> 00:04:40,583
She always used to say,
67
00:04:40,666 --> 00:04:44,625
"You'll never find the warmth
unless you venture out into the cold."
68
00:04:44,708 --> 00:04:49,333
So, one Christmas,
I decided to do just that.
69
00:04:49,416 --> 00:04:53,041
Bundled up in my favorite red scarf,
went down to the local pub,
70
00:04:53,125 --> 00:04:58,041
and lo and behold,
met the man of my dreams that very night.
71
00:04:59,041 --> 00:05:00,791
Honey, can... can you bring...
72
00:05:00,875 --> 00:05:02,041
Uh-huh.
73
00:05:04,583 --> 00:05:05,703
What's happening?
74
00:05:11,208 --> 00:05:13,750
So, this just came in yesterday,
75
00:05:13,833 --> 00:05:17,458
and it reminds me
of the night that I met Theo.
76
00:05:18,041 --> 00:05:23,041
The second I saw it,
I knew it had come to me for a reason.
77
00:05:23,750 --> 00:05:24,958
And then you walked in.
78
00:05:25,583 --> 00:05:27,750
It's very sweet,
but I really don't need it.
79
00:05:27,833 --> 00:05:30,958
She's not gonna let you leave
without it. Believe me.
80
00:05:31,041 --> 00:05:34,666
Good things come to you
when you're out in the cold, Kathy.
81
00:05:43,750 --> 00:05:44,750
Thanks.
82
00:05:47,083 --> 00:05:48,375
Well done, you.
83
00:05:54,375 --> 00:05:56,916
♪ It's midnight ♪
84
00:05:57,000 --> 00:06:00,500
♪ And I'm sitting all alone ♪
85
00:06:01,291 --> 00:06:04,458
♪ The carolers are gone ♪
86
00:06:05,208 --> 00:06:08,416
♪ Fire's burning low ♪
87
00:06:10,000 --> 00:06:12,916
♪ I can't sleep ♪
88
00:06:13,000 --> 00:06:16,500
♪ Though it's a silent night ♪
89
00:06:16,583 --> 00:06:20,125
♪ 'Cause there's just one thing missing ♪
90
00:06:20,750 --> 00:06:24,000
♪ To make this season bright ♪
91
00:06:24,083 --> 00:06:27,958
♪ Baby, it's you ♪
92
00:06:28,041 --> 00:06:32,791
♪ You make it feel like Christmas ♪
93
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
- ♪ Baby, can't you see? ♪
- ♪ Can't you see? ♪
94
00:06:36,166 --> 00:06:39,666
♪ You're the only gift I need ♪
95
00:06:39,750 --> 00:06:41,416
♪ Baby, it's you ♪
96
00:06:41,500 --> 00:06:43,750
Well, clearly,
you've been doing your push-ups.
97
00:06:43,833 --> 00:06:47,666
♪ You make it feel like Christmas ♪
98
00:06:47,750 --> 00:06:48,750
You know what?
99
00:06:59,083 --> 00:07:00,083
You keep it.
100
00:08:30,791 --> 00:08:31,791
Huh?
101
00:08:32,583 --> 00:08:33,708
Ah.
102
00:08:50,250 --> 00:08:52,375
If this dog doesn't go
in ten seconds,
103
00:08:52,458 --> 00:08:54,333
I'm gonna trade it in for a goldfish.
104
00:08:55,458 --> 00:08:57,375
Hello!
105
00:08:57,458 --> 00:08:58,458
Hi there.
106
00:08:59,041 --> 00:09:00,250
Oh!
107
00:09:00,333 --> 00:09:01,958
- Whoa! Oh...
- What was that?
108
00:09:02,041 --> 00:09:03,916
I'm not sure.
109
00:09:04,000 --> 00:09:05,166
Let's investigate.
110
00:09:08,625 --> 00:09:09,458
Clothes!
111
00:09:12,291 --> 00:09:13,125
Ah.
112
00:09:18,416 --> 00:09:19,291
Oh!
113
00:09:24,125 --> 00:09:25,125
Wow.
114
00:09:25,958 --> 00:09:26,875
Huh.
115
00:09:28,916 --> 00:09:29,958
Hmm.
116
00:09:30,708 --> 00:09:31,833
Huh.
117
00:09:33,166 --> 00:09:34,208
Ahh.
118
00:09:38,416 --> 00:09:40,500
Uh-huh!
119
00:10:02,458 --> 00:10:07,416
And I have arms, and I can move my arms.
120
00:10:07,500 --> 00:10:10,166
I can move my mouth. I can talk!
121
00:10:10,250 --> 00:10:12,500
I love talking.
122
00:10:12,583 --> 00:10:15,458
It is... It's amazing!
123
00:10:15,541 --> 00:10:17,750
But if it can happen to me,
it can happen to you.
124
00:10:17,833 --> 00:10:19,041
Excuse me.
125
00:10:19,791 --> 00:10:20,791
- Oh.
- Hi.
126
00:10:21,333 --> 00:10:22,333
Hi.
127
00:10:22,375 --> 00:10:24,208
Hi. It's... It's you.
128
00:10:24,291 --> 00:10:26,833
Look. Look what happened.
Look what happened to me.
129
00:10:26,916 --> 00:10:28,250
Sorry, what happened?
130
00:10:28,333 --> 00:10:31,125
Well, I was made of snow,
131
00:10:31,208 --> 00:10:34,666
and now I'm made of... not snow.
132
00:10:34,750 --> 00:10:35,750
Can you believe it?
133
00:10:36,625 --> 00:10:40,916
No, I really, uh,
really can't believe that. Um...
134
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
Aren't you cold? You look very cold.
135
00:10:43,083 --> 00:10:45,250
No, I am not cold.
136
00:10:45,333 --> 00:10:47,375
I feel... good.
137
00:10:51,791 --> 00:10:54,375
I have a diner right over there.
138
00:10:54,458 --> 00:10:57,875
Do you wanna... Why don't you come inside,
and I can get you some food?
139
00:10:57,958 --> 00:10:59,916
I... I have never had food before.
140
00:11:00,000 --> 00:11:01,333
Is that o-okay?
141
00:11:01,416 --> 00:11:02,916
Great. I have food. Let's go.
142
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
Okay.
143
00:11:09,000 --> 00:11:10,958
- Who the heck is that?
- I don't know.
144
00:11:11,041 --> 00:11:13,416
I found him outside,
standing there without a coat on
145
00:11:13,500 --> 00:11:15,125
talking to the snow sculptures.
146
00:11:15,208 --> 00:11:16,625
And you brought him inside?
147
00:11:16,708 --> 00:11:18,791
Well, I couldn't just
leave him out there, Isaac.
148
00:11:18,875 --> 00:11:20,666
I mean, he's clearly delusional.
149
00:11:20,750 --> 00:11:22,333
Should I call the cops?
150
00:11:22,416 --> 00:11:25,500
No, we can't tell Sheriff Hunter.
He overreacts about everything.
151
00:11:25,583 --> 00:11:27,666
He arrested someone at the movies once.
152
00:11:27,750 --> 00:11:28,666
For what?
153
00:11:28,750 --> 00:11:30,250
Excessive candy unwrapping.
154
00:11:30,333 --> 00:11:31,916
Apparently it was a noise violation.
155
00:11:32,000 --> 00:11:33,541
We have to keep this to ourselves.
156
00:11:33,625 --> 00:11:35,458
But what if he's dangerous?
157
00:11:36,375 --> 00:11:38,375
Your friend's eating the jellies.
158
00:11:41,833 --> 00:11:42,708
Thank you.
159
00:11:42,791 --> 00:11:45,041
I'm really not getting a dangerous vibe.
160
00:11:49,166 --> 00:11:50,583
What the hell happened here?
161
00:11:50,666 --> 00:11:52,875
A break-in. Seems like a smash-and-grab.
162
00:11:52,958 --> 00:11:54,625
- Stolen?
- Overalls, galoshes.
163
00:11:54,708 --> 00:11:56,750
They weren't even the store's galoshes.
164
00:11:56,833 --> 00:11:58,500
They just belonged to Theo.
165
00:11:58,583 --> 00:12:00,750
Hey. Mel. Theo.
166
00:12:00,833 --> 00:12:02,166
Good morning, Hunter.
167
00:12:03,416 --> 00:12:06,000
I took a vow to protect and serve,
168
00:12:06,666 --> 00:12:09,000
and I failed
to uphold that vow last night.
169
00:12:09,083 --> 00:12:10,875
- Ah...
- I am so sorry.
170
00:12:13,125 --> 00:12:14,958
I'm gonna establish a task force.
171
00:12:15,541 --> 00:12:17,666
We are going to find the perpetrator.
172
00:12:17,750 --> 00:12:20,041
Oh no. Don't do all that. It'll be fine.
173
00:12:20,125 --> 00:12:22,291
I've been meaning
to get new galoshes anyway.
174
00:12:22,375 --> 00:12:25,583
There's nothing fine about someone
smashing windows in my town.
175
00:12:26,500 --> 00:12:31,333
Jerry down in Winchester is gonna bring us
a big piece of plywood from his yard,
176
00:12:31,416 --> 00:12:33,416
and that'll keep the heat in.
177
00:12:33,500 --> 00:12:34,708
How's your family, Hunter?
178
00:12:34,791 --> 00:12:37,708
You wanna grab some breakfast
at Kathy's? We're buying.
179
00:12:37,791 --> 00:12:39,375
You can't buy me breakfast.
180
00:12:39,875 --> 00:12:41,791
It could influence the investigation.
181
00:12:42,500 --> 00:12:44,541
For all I know,
you broke into your shop yourself.
182
00:12:44,625 --> 00:12:46,916
Why would we do that?
183
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
Insurance fraud.
184
00:12:48,083 --> 00:12:50,000
Why would insurance
care about my galoshes?
185
00:12:50,083 --> 00:12:52,351
That's not... I don't think you did it.
I was just saying...
186
00:12:52,375 --> 00:12:54,791
Well, I should hope not.
We've known you for 30 years.
187
00:12:54,875 --> 00:12:56,000
I'm just...
188
00:12:56,583 --> 00:12:58,500
I'm on the case, okay?
189
00:12:59,375 --> 00:13:01,000
There will be consequences.
190
00:13:04,166 --> 00:13:06,083
Oh! Nice sheepskin.
191
00:13:06,625 --> 00:13:08,333
Tell him to keep the galoshes.
192
00:13:09,458 --> 00:13:11,125
What is... What is your name?
193
00:13:12,291 --> 00:13:13,291
I don't know.
194
00:13:13,875 --> 00:13:17,541
Oh. Okay, is it, um... Is it Jack?
195
00:13:17,625 --> 00:13:19,385
Right there, like it says.
Jack. Is that you?
196
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
Oh. It could be.
197
00:13:21,791 --> 00:13:23,833
I love that name. Doesn't it sound cool?
198
00:13:23,916 --> 00:13:25,750
Oh, that's... Yeah, really cool.
199
00:13:25,833 --> 00:13:27,250
Jack, it's nice to meet you.
200
00:13:27,833 --> 00:13:30,750
Right, um...
What's the last thing you remember?
201
00:13:30,833 --> 00:13:33,208
You. Last night.
202
00:13:33,750 --> 00:13:36,250
Staring at me. Putting my scarf on.
203
00:13:36,333 --> 00:13:38,750
I think that's what brought me to life.
204
00:13:39,333 --> 00:13:42,083
And-and then
you flashed a light in my face.
205
00:13:51,291 --> 00:13:53,041
Okay. Is this a prank?
206
00:13:54,416 --> 00:13:57,208
I get it. Okay, fine. Yeah,
you built a snowman that looks like you.
207
00:13:57,291 --> 00:13:58,500
And-and is that what this is?
208
00:13:59,250 --> 00:14:00,250
I feel strange.
209
00:14:00,291 --> 00:14:02,351
How'd you know I took a photo?
Were you following me?
210
00:14:02,375 --> 00:14:04,125
- Is this part of the joke?
- I feel hot.
211
00:14:07,416 --> 00:14:08,458
Really hot?
212
00:14:08,541 --> 00:14:09,541
No, really cold.
213
00:14:09,625 --> 00:14:11,541
Okay, so you probably have hypothermia.
214
00:14:11,625 --> 00:14:12,833
- Let's go.
- Let's go.
215
00:14:12,916 --> 00:14:14,375
- Let's get up. Let's go.
- Where?
216
00:14:14,458 --> 00:14:17,375
Across the street, there's a doctor.
She's gonna know exactly what to do.
217
00:14:17,458 --> 00:14:18,291
Okay.
218
00:14:20,000 --> 00:14:24,125
♪ Crime doesn't pay
Oh, not here, not today ♪
219
00:14:24,208 --> 00:14:27,208
♪ Here in Hope Springs, no ♪
220
00:14:27,291 --> 00:14:29,208
I'm sorry. Can you speak up, please?
221
00:14:29,291 --> 00:14:31,541
- Just a little bit louder.
- ♪ Better have your bail ♪
222
00:14:31,625 --> 00:14:36,958
♪ 'Cause we're taking you to jail
Here in Hope Springs ♪
223
00:14:37,041 --> 00:14:38,166
No, we're...
224
00:14:39,958 --> 00:14:40,875
Okay.
225
00:14:40,958 --> 00:14:43,791
Boss! Boss!
226
00:14:43,875 --> 00:14:45,541
- You like it?
- I love it.
227
00:14:45,625 --> 00:14:47,541
- Another crime last night.
- Another?
228
00:14:48,166 --> 00:14:49,250
Streaking.
229
00:14:49,333 --> 00:14:52,250
A man running naked
in the plaza around one.
230
00:14:52,333 --> 00:14:55,250
Old Mortimer and Ethel Jennings
saw him while walking their dog.
231
00:14:55,333 --> 00:14:56,583
Description?
232
00:14:57,166 --> 00:14:58,791
Small, fluffy, pointy little nose.
233
00:14:58,875 --> 00:15:00,958
- The streaker, Ed.
- Oh.
234
00:15:01,041 --> 00:15:03,708
Morty went out without his glasses,
couldn't get a clear view.
235
00:15:03,791 --> 00:15:04,625
And Ethel?
236
00:15:04,708 --> 00:15:06,041
No, she wouldn't say.
237
00:15:06,125 --> 00:15:08,916
Just kept insisting that
he was doing a public service.
238
00:15:09,000 --> 00:15:10,458
Hmm.
239
00:15:11,208 --> 00:15:13,750
What's the number one way
people would describe me, Ed?
240
00:15:14,916 --> 00:15:16,541
Aggravating? Power-hungry?
241
00:15:17,166 --> 00:15:18,875
Paranoid? Dramatic?
242
00:15:18,958 --> 00:15:20,291
Hard on crime.
243
00:15:21,208 --> 00:15:22,708
People respect that.
244
00:15:22,791 --> 00:15:26,250
For months, we haven't needed
to write so much as a parking ticket.
245
00:15:26,333 --> 00:15:27,250
And now...
246
00:15:28,541 --> 00:15:31,916
...six weeks before
my reappointment as sheriff,
247
00:15:32,000 --> 00:15:34,125
we have a crime spree on our hands?
248
00:15:34,208 --> 00:15:36,916
Coincidence or conspiracy?
249
00:15:38,291 --> 00:15:39,666
What are you saying, Nate?
250
00:15:41,958 --> 00:15:44,833
I felt the Mayor's had it in for me
since I had his car towed.
251
00:15:44,916 --> 00:15:46,041
Which time?
252
00:15:46,125 --> 00:15:46,958
Third time.
253
00:15:47,041 --> 00:15:49,583
When he was dropping gifts
at the children's hospital?
254
00:15:49,666 --> 00:15:52,333
Charity is no excuse
for parking in a loading zone.
255
00:15:53,625 --> 00:15:57,375
I don't think the Mayor went streaking.
He's got a bad hip.
256
00:15:57,458 --> 00:15:59,708
A man is defined by his actions, Ed.
257
00:16:00,791 --> 00:16:03,041
And now, it's time to take action.
258
00:16:06,291 --> 00:16:07,791
Bring this man to justice.
259
00:16:15,000 --> 00:16:17,208
So what's the... Oh.
260
00:16:17,875 --> 00:16:18,958
Who's your friend?
261
00:16:19,041 --> 00:16:21,416
This is Jack. Um, I met him this morning.
262
00:16:21,500 --> 00:16:24,583
I actually found him
talking to the snow sculptures.
263
00:16:24,666 --> 00:16:26,625
Yeah. I don't know
how long he's been out there.
264
00:16:26,708 --> 00:16:27,833
Hmm.
265
00:16:27,916 --> 00:16:29,041
- Hi, Jack.
- Hi.
266
00:16:29,125 --> 00:16:30,708
- How you feeling?
- Fine.
267
00:16:32,500 --> 00:16:35,500
Wow. You're... cold.
268
00:16:36,125 --> 00:16:39,000
So he says he doesn't remember
anything before last night.
269
00:16:39,083 --> 00:16:40,333
That's not good.
270
00:16:40,416 --> 00:16:42,083
I was a snowman.
271
00:16:42,166 --> 00:16:44,833
That's definitely not good.
272
00:16:44,916 --> 00:16:47,583
Just hold this... for a moment.
273
00:16:47,666 --> 00:16:49,333
Oh, this tastes funny.
274
00:16:49,416 --> 00:16:51,291
Don't eat it. Just hold still.
275
00:16:54,500 --> 00:16:55,416
Weird.
276
00:16:55,500 --> 00:16:57,333
- What is it?
- Just a malfunction.
277
00:16:57,416 --> 00:16:59,583
Maybe it needs new batteries.
I don't know.
278
00:17:01,375 --> 00:17:02,375
It's okay.
279
00:17:10,750 --> 00:17:14,583
Both thermometers say
that he's below 30 degrees.
280
00:17:15,250 --> 00:17:18,125
He's ice-cold, but appears to be sweating.
281
00:17:18,875 --> 00:17:20,583
Maybe he's melting.
282
00:17:22,541 --> 00:17:24,708
I was kidding. You cannot be serious.
283
00:17:25,625 --> 00:17:26,750
Excuse us a sec.
284
00:17:26,833 --> 00:17:27,833
Psst...
285
00:17:28,500 --> 00:17:32,166
So he's saying this is him?
And he came to life?
286
00:17:32,250 --> 00:17:34,625
Yes. And that snowman is gone now.
287
00:17:36,416 --> 00:17:39,083
- Maybe he's telling the truth.
- Sure. Right.
288
00:17:39,166 --> 00:17:40,666
And I'm the queen of Aldovia.
289
00:17:40,750 --> 00:17:43,625
Come on, Dottie. You're a doctor.
What do you actually think?
290
00:17:45,791 --> 00:17:49,916
Look, everything about Christmas,
Santa, elves, flying reindeer,
291
00:17:50,000 --> 00:17:53,375
the scientist in me
knows they shouldn't exist.
292
00:17:54,500 --> 00:17:57,541
But wouldn't the world
be a little bit better if they did?
293
00:17:58,708 --> 00:17:59,875
I cannot believe you.
294
00:17:59,958 --> 00:18:01,500
What is the simplest explanation?
295
00:18:01,583 --> 00:18:04,041
That he is a drifter
with severe memory loss.
296
00:18:04,125 --> 00:18:05,291
And the missing snowman?
297
00:18:05,375 --> 00:18:08,125
He... He trashed it.
Right? He stole the scarf.
298
00:18:08,208 --> 00:18:09,500
What about the picture?
299
00:18:09,583 --> 00:18:10,416
Coincidence.
300
00:18:10,500 --> 00:18:11,791
His subhuman temperature?
301
00:18:11,875 --> 00:18:14,291
No, factory-wide defects
at the thermometer company.
302
00:18:14,375 --> 00:18:15,666
Or...
303
00:18:19,583 --> 00:18:20,708
He's a snowman.
304
00:18:20,791 --> 00:18:22,958
And how cool would that be?
305
00:18:23,041 --> 00:18:26,333
Look, either way, we can't just let him
find his way on the streets alone.
306
00:18:26,416 --> 00:18:29,250
It is freezing. He needs help.
Can you do anything?
307
00:18:32,791 --> 00:18:34,666
Jack, look at me.
308
00:18:37,791 --> 00:18:41,083
How would you like to stay with me, Jack?
I could take care of you.
309
00:18:41,166 --> 00:18:42,458
As a medical professional.
310
00:18:42,541 --> 00:18:44,083
I wanna stay with Kathy.
311
00:18:44,166 --> 00:18:47,333
What? Wait, no. Uh-uh.
No, no, that's... Absolutely not.
312
00:18:47,416 --> 00:18:50,083
Kathy can't take care of you.
She can barely take care of herself.
313
00:18:50,166 --> 00:18:51,916
- No offense.
- None taken.
314
00:18:52,000 --> 00:18:53,416
But I trust her.
315
00:18:54,000 --> 00:18:56,375
Come on. How could you possibly trust me?
316
00:18:56,458 --> 00:18:58,541
Because you put the scarf on me.
317
00:18:58,625 --> 00:19:01,541
And I'm pretty sure
that's what's keeping me alive.
318
00:19:01,625 --> 00:19:04,041
So technically,
I've known you for my entire life.
319
00:19:04,125 --> 00:19:06,000
Mm. Right. Right, right, right.
320
00:19:06,500 --> 00:19:09,583
You know, wouldn't you prefer,
like, a nice hospital bed?
321
00:19:13,791 --> 00:19:15,416
Why is he looking at me like that?
322
00:19:18,791 --> 00:19:19,791
Ugh.
323
00:19:20,291 --> 00:19:21,291
Fine.
324
00:19:21,750 --> 00:19:23,083
Thank you. I love you.
325
00:19:23,166 --> 00:19:24,541
- You do not.
- I do. I love you.
326
00:19:24,625 --> 00:19:25,500
No, you don't.
327
00:19:25,583 --> 00:19:26,875
I do. I love you.
328
00:19:33,833 --> 00:19:36,416
So, here we are. This is my house.
329
00:19:38,000 --> 00:19:39,958
You can stay here in the spare bedroom.
330
00:19:40,041 --> 00:19:41,916
Um, there's food in the fridge.
331
00:19:42,000 --> 00:19:44,041
And you can watch TV.
332
00:19:44,625 --> 00:19:45,625
There you go.
333
00:19:46,458 --> 00:19:47,625
What is this?
334
00:19:47,708 --> 00:19:48,708
Well, it's a...
335
00:19:48,791 --> 00:19:49,958
You... you really...
336
00:19:50,541 --> 00:19:52,166
You know what? Just have a seat.
337
00:19:52,250 --> 00:19:53,750
Yeah. You can sit right there.
338
00:19:54,333 --> 00:19:56,666
Um, here. Okay.
339
00:19:57,833 --> 00:19:59,708
Tell her to let me out of here.
340
00:19:59,791 --> 00:20:01,751
Miss,
we'd love to be able to do that,
341
00:20:01,791 --> 00:20:04,416
but first we need to
figure out who you are.
342
00:20:04,500 --> 00:20:07,166
What do you mean, who I am?
I know who I am.
343
00:20:07,833 --> 00:20:10,476
That is so funny. That looks like
a girl I went to high school with.
344
00:20:10,500 --> 00:20:11,791
- Huh.
- My name is...
345
00:20:12,583 --> 00:20:15,916
...with big, bold,
original flavors, you'll take...
346
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
Okay. So there's the remote.
347
00:20:19,083 --> 00:20:20,500
That's the power, on and off.
348
00:20:20,583 --> 00:20:22,833
If you want to change the channel,
just push this button.
349
00:20:22,916 --> 00:20:25,041
You want to turn the volume
up or down, right there.
350
00:20:25,125 --> 00:20:27,291
And there's pause and rewind, and...
351
00:20:27,375 --> 00:20:28,500
This is what you do.
352
00:20:29,750 --> 00:20:30,750
Oh, cooking.
353
00:20:31,166 --> 00:20:33,291
Oh, you mean... Yeah, I, um...
354
00:20:34,500 --> 00:20:35,791
Yeah, I used to.
355
00:20:35,875 --> 00:20:39,625
When my husband and I opened the diner,
I used to help the chef all the time.
356
00:20:39,708 --> 00:20:41,500
I even wrote some recipes.
357
00:20:41,583 --> 00:20:44,625
There's this sweet potato casserole
we make every Christmas Eve.
358
00:20:44,708 --> 00:20:46,041
Everyone loves it.
359
00:20:46,125 --> 00:20:47,458
Yep. That one was all me.
360
00:20:49,250 --> 00:20:52,250
I want to work at the diner.
I want to help people like you do.
361
00:20:52,333 --> 00:20:55,666
Okay, but no, not... Not today.
You need to stay here for now.
362
00:20:55,750 --> 00:20:58,500
No idea what we'll do, but we'll
figure it out when I get back. Okay?
363
00:20:58,583 --> 00:21:00,166
- Okay.
- All right.
364
00:21:00,250 --> 00:21:02,625
I'm just...
I'm so excited to be here with you.
365
00:21:03,375 --> 00:21:05,125
I love this house,
366
00:21:05,208 --> 00:21:06,750
and I love you.
367
00:21:06,833 --> 00:21:07,833
You don't love me.
368
00:21:07,875 --> 00:21:09,000
Yes, I do. I love you.
369
00:21:09,583 --> 00:21:10,583
No, you don't.
370
00:21:11,125 --> 00:21:15,083
Look, when you say you love a house
or soup, those are things, that's fine,
371
00:21:15,166 --> 00:21:18,625
but when you say you love a person,
it means way more.
372
00:21:18,708 --> 00:21:21,125
Okay? You can't go around
telling everyone you love them,
373
00:21:21,208 --> 00:21:24,125
because it doesn't
make it special anymore.
374
00:21:24,208 --> 00:21:27,833
And it doesn't work like that,
you don't just love someone right away.
375
00:21:27,916 --> 00:21:31,541
It's something that... It's something
that takes a long time to realize.
376
00:21:31,625 --> 00:21:32,625
Oh.
377
00:21:33,416 --> 00:21:34,291
Sorry.
378
00:21:34,375 --> 00:21:35,375
That's okay.
379
00:21:36,083 --> 00:21:38,833
Just watch TV and, um...
380
00:21:39,541 --> 00:21:41,833
Yeah, you know what?
You can learn a lot from TV.
381
00:21:41,958 --> 00:21:43,458
Can I say something?
382
00:21:43,541 --> 00:21:45,166
Yes?
383
00:21:45,250 --> 00:21:46,708
It's very hot in here.
384
00:21:47,291 --> 00:21:50,000
Can I change that with this?
385
00:21:50,708 --> 00:21:52,375
Oh. Oh.
386
00:21:53,083 --> 00:21:54,208
Here. I'll just...
387
00:21:54,291 --> 00:21:59,166
All right. So I'm going to go now,
and please don't rob me blind.
388
00:21:59,250 --> 00:22:00,250
Thank you.
389
00:22:00,291 --> 00:22:01,416
Kathy?
390
00:22:02,375 --> 00:22:03,458
Mm-hmm?
391
00:22:03,541 --> 00:22:07,791
I still don't understand
how all of this is happening, but...
392
00:22:09,333 --> 00:22:12,125
...I am so glad
that you were the one who found me.
393
00:22:12,208 --> 00:22:13,208
Thank you.
394
00:22:13,750 --> 00:22:14,750
You're welcome.
395
00:22:26,666 --> 00:22:28,375
Hey, Dottie. You got your tea?
396
00:22:28,458 --> 00:22:29,458
Yes.
397
00:22:29,833 --> 00:22:31,750
And I want you to spill it.
398
00:22:32,500 --> 00:22:34,875
He's at my house. He's watching TV.
399
00:22:34,958 --> 00:22:37,059
At lunch, I'll run across the street
to Mel and Theo's
400
00:22:37,083 --> 00:22:38,443
and just get him some new clothes.
401
00:22:38,500 --> 00:22:41,583
- Morning, ladies.
- Hey. Hey, Nate. Want some coffee?
402
00:22:41,666 --> 00:22:44,250
Sorry, Kathy. Official police business.
403
00:22:44,333 --> 00:22:48,166
Last night, we got reports
of a strange man on the prowl.
404
00:22:48,250 --> 00:22:50,833
Went streaking in front of
poor Ethel Jennings.
405
00:22:50,916 --> 00:22:53,791
And broke into Reclaimed Rags
and stole some clothes.
406
00:22:54,416 --> 00:22:57,583
- Huh.
- Whoever did this must be new in town.
407
00:22:57,666 --> 00:22:59,541
Otherwise, he'd know the strictness
408
00:22:59,625 --> 00:23:02,416
with which I enforce the law
in Hope Springs.
409
00:23:02,500 --> 00:23:05,291
I do not tolerate funny business.
410
00:23:05,375 --> 00:23:07,541
We know, Nate.
There's nothing funny about you.
411
00:23:07,625 --> 00:23:08,791
Damn straight.
412
00:23:09,333 --> 00:23:13,041
So, if you ladies see any strangers,
do the right thing,
413
00:23:13,125 --> 00:23:15,333
report them to my office ASAP.
414
00:23:16,250 --> 00:23:19,583
Do... Do you think this criminal
is, like, dangerous?
415
00:23:19,666 --> 00:23:21,333
There's nothing more dangerous
416
00:23:21,416 --> 00:23:23,666
than blatant disrespect for law and order.
417
00:23:25,791 --> 00:23:29,375
There's nothing to worry about.
He didn't hurt anybody or take any money.
418
00:23:29,458 --> 00:23:32,750
Probably just some guy who did
a naked mile to impress his buddies.
419
00:23:32,833 --> 00:23:35,166
I mean, we've all been there. Am I right?
420
00:23:35,250 --> 00:23:36,416
Sure.
421
00:23:36,500 --> 00:23:37,416
Schatz!
422
00:23:37,500 --> 00:23:38,500
I gotta go.
423
00:23:40,583 --> 00:23:42,916
Welcome, folks.
I'm gonna show you how to make
424
00:23:43,000 --> 00:23:46,541
some easy, creamy, delicious eggnog,
perfect for the holidays.
425
00:23:50,208 --> 00:23:52,875
Ah! Ah!
426
00:23:53,458 --> 00:23:56,208
Now place the pepperoni
in a circular fashion,
427
00:23:56,291 --> 00:23:57,750
spiraling right around into...
428
00:24:08,458 --> 00:24:10,125
Ahh!
429
00:24:30,916 --> 00:24:32,000
Wow.
430
00:25:06,208 --> 00:25:07,791
Hello! I'm back.
431
00:25:11,000 --> 00:25:12,041
Hello?
432
00:25:12,958 --> 00:25:13,958
Jack?
433
00:25:16,000 --> 00:25:17,333
Did you steal my TV?
434
00:25:23,791 --> 00:25:24,791
Jack?
435
00:25:25,208 --> 00:25:26,208
Are you here?
436
00:25:27,916 --> 00:25:29,333
Ahh!
437
00:25:29,416 --> 00:25:31,500
That was very, very, very scary.
438
00:25:32,916 --> 00:25:34,916
- You almost gave me a heart attack.
- Sorry.
439
00:25:35,541 --> 00:25:36,416
You okay?
440
00:25:36,500 --> 00:25:39,000
- Sorry. I did not mean to yell like that.
- Sorry.
441
00:25:39,083 --> 00:25:40,083
Okay.
442
00:25:40,416 --> 00:25:41,416
What's in the bag?
443
00:25:41,500 --> 00:25:45,041
I got you some clothes
from, um, Mel and Theo's.
444
00:25:45,125 --> 00:25:47,375
You know, I thought
you could use some clothes.
445
00:25:47,458 --> 00:25:50,208
But you'll have to try 'em on,
'cause I wasn't sure about the size...
446
00:25:50,291 --> 00:25:52,333
- Okay.
- ...and, you know, there's different...
447
00:25:52,416 --> 00:25:54,708
Oh, whoa. No, not right now. Like, not...
448
00:25:55,416 --> 00:25:58,625
We don't change in front of people.
We wait until no one's around.
449
00:25:58,708 --> 00:25:59,750
Got it.
450
00:25:59,833 --> 00:26:00,750
Great.
451
00:26:00,833 --> 00:26:03,083
Uh, I actually have something
to show you in the kitchen.
452
00:26:03,166 --> 00:26:04,625
Yeah. No, I just have a question.
453
00:26:04,708 --> 00:26:07,833
The first night, Jack,
were you wearing clothes?
454
00:26:07,916 --> 00:26:10,791
Of course.
I had on this scarf you gave me.
455
00:26:10,875 --> 00:26:14,666
Right. But the coveralls
and the-the boots, did you...
456
00:26:14,750 --> 00:26:16,166
Did you steal 'em?
457
00:26:17,250 --> 00:26:18,250
Okay. Did you...
458
00:26:18,875 --> 00:26:21,208
Did you streak past old Mortimer Jennings?
459
00:26:21,291 --> 00:26:22,166
Streak?
460
00:26:22,250 --> 00:26:25,791
Yeah. You know, did you, like,
run by with no pants on?
461
00:26:25,875 --> 00:26:27,333
Yes.
462
00:26:27,833 --> 00:26:29,958
You did? Great. Okay, so we can't do that.
463
00:26:30,041 --> 00:26:30,958
Oh.
464
00:26:31,041 --> 00:26:34,041
Yeah. Okay. So, uh,
the sheriff came to see me today,
465
00:26:34,125 --> 00:26:36,791
and, well, the clothes you stole, he's...
466
00:26:37,541 --> 00:26:38,875
He's looking for you.
467
00:26:38,958 --> 00:26:41,958
Oh, well, that's no problem.
I'll just give them back.
468
00:26:42,041 --> 00:26:44,875
And I'm sure he'd appreciate that,
but that's not what it's about.
469
00:26:44,958 --> 00:26:47,625
Not for him.
We gotta just keep you off his radar.
470
00:26:48,416 --> 00:26:50,833
I'm on his radar?
471
00:26:50,916 --> 00:26:53,708
Yeah, I need you to just lay low.
472
00:26:53,791 --> 00:26:55,250
- Now?
- Yes.
473
00:26:56,166 --> 00:26:57,625
Just lay low...
474
00:26:57,708 --> 00:26:58,791
No, no.
475
00:27:00,250 --> 00:27:02,250
I just mean
don't draw attention to yourself.
476
00:27:02,333 --> 00:27:03,750
That's what "lay low" means.
477
00:27:03,833 --> 00:27:06,083
Okay? And if he doesn't know who you are,
478
00:27:06,166 --> 00:27:07,833
he doesn't know where you are,
479
00:27:07,916 --> 00:27:09,000
then you're safe.
480
00:27:09,083 --> 00:27:10,083
Okay.
481
00:27:10,541 --> 00:27:11,625
Are you mad at me?
482
00:27:11,708 --> 00:27:15,625
No. I'm just, um...
Just trying to keep my story straight.
483
00:27:15,708 --> 00:27:17,458
Okay. Kitchen?
484
00:27:17,958 --> 00:27:18,833
- Yes.
- Okay.
485
00:27:18,916 --> 00:27:20,458
I'm gonna put this in your room.
486
00:27:20,541 --> 00:27:21,541
Okay.
487
00:27:22,166 --> 00:27:23,875
All right. So what's the big...
488
00:27:25,291 --> 00:27:26,333
What's happening?
489
00:27:26,416 --> 00:27:27,958
What is this?
490
00:27:28,458 --> 00:27:30,291
I'm making you dinner. Pizza.
491
00:27:30,375 --> 00:27:32,583
I got the recipe off this lady from TV,
492
00:27:32,666 --> 00:27:35,458
except you didn't have pepperoni,
but you did have ham.
493
00:27:35,541 --> 00:27:36,583
I hope that's okay.
494
00:27:36,666 --> 00:27:38,291
How in the world did you do all this?
495
00:27:38,375 --> 00:27:40,083
I'm a fast learner. Oh.
496
00:27:42,375 --> 00:27:43,375
What's that?
497
00:27:44,250 --> 00:27:45,250
Eggnog.
498
00:27:45,791 --> 00:27:48,833
There's a whole show just about
Christmas treats that I watched.
499
00:27:48,916 --> 00:27:51,916
I have no idea what a nog actually is,
but it tastes great.
500
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Mmm!
501
00:27:53,875 --> 00:27:55,083
This is very, um...
502
00:27:57,166 --> 00:27:59,083
It's just... It's very weird.
503
00:27:59,166 --> 00:28:01,625
Oh no. Did I not make the nog right?
504
00:28:01,708 --> 00:28:05,541
No, your nog is... It's a fantastic nog.
505
00:28:07,000 --> 00:28:08,666
But you're standing here in my kitchen,
506
00:28:08,750 --> 00:28:12,125
you could barely function this morning,
and you're making me drinks and dinner,
507
00:28:12,208 --> 00:28:14,666
and, I mean, let's not even
mention the snowman part.
508
00:28:14,750 --> 00:28:17,208
When was the last time
somebody made you dinner?
509
00:28:17,708 --> 00:28:18,875
Isaac at the diner.
510
00:28:18,958 --> 00:28:20,958
He makes me dinner almost every night.
511
00:28:21,041 --> 00:28:24,375
I can't actually remember
the last time I cooked for myself.
512
00:28:24,458 --> 00:28:26,041
Can I ask you a question?
513
00:28:26,541 --> 00:28:27,458
Of course. Yeah.
514
00:28:27,541 --> 00:28:31,875
Okay, so, earlier today,
I was checking the house for vampires.
515
00:28:31,958 --> 00:28:33,000
Okay.
516
00:28:33,083 --> 00:28:35,041
And I went downstairs...
517
00:28:37,125 --> 00:28:38,333
What's cancer?
518
00:28:41,791 --> 00:28:43,416
Jack, it's, um...
519
00:28:45,375 --> 00:28:48,250
It's not a nice thing
that happens to some people.
520
00:28:48,750 --> 00:28:50,791
And that's what happened to Paul?
521
00:28:52,416 --> 00:28:53,416
Yeah.
522
00:28:54,500 --> 00:28:57,375
And it just happened so fast. You know?
523
00:28:58,208 --> 00:29:02,625
Which I'm grateful for,
because he didn't have to suffer, but...
524
00:29:04,166 --> 00:29:07,250
Man, I just...
You just think there's more time.
525
00:29:09,208 --> 00:29:10,416
I'm sorry, Kathy.
526
00:29:11,833 --> 00:29:14,541
And all that stuff down there,
that's all his too?
527
00:29:14,625 --> 00:29:17,666
It is. He, uh, did home repairs.
528
00:29:17,750 --> 00:29:19,750
That must be why
this house is so beautiful.
529
00:29:19,833 --> 00:29:21,916
That's also why it's...
530
00:29:23,333 --> 00:29:26,041
It's why it's falling apart
since he's been gone, but...
531
00:29:27,166 --> 00:29:29,250
You know, like everything else.
532
00:29:30,708 --> 00:29:33,916
Well, hopefully this pizza
doesn't fall apart,
533
00:29:34,000 --> 00:29:36,250
'cause I worked
really, really, really hard on it.
534
00:29:39,666 --> 00:29:43,541
Do you mind putting it in the oven?
'Cause I turned on the oven earlier today,
535
00:29:43,625 --> 00:29:45,875
and I do not like the oven.
536
00:29:51,375 --> 00:29:54,833
Great. This looks fantastic.
537
00:29:54,916 --> 00:29:56,083
Let me cut you a piece.
538
00:29:56,166 --> 00:29:58,958
No, thanks. I tried a bite
of my practice pizza earlier,
539
00:29:59,041 --> 00:30:02,416
it made my mouth feel like it was melting.
But I did do this.
540
00:30:05,125 --> 00:30:06,725
Not sure how it's going to taste, but...
541
00:30:06,750 --> 00:30:09,083
Cold pizza's delicious.
I had a ton of it in college.
542
00:30:16,125 --> 00:30:17,666
Wow.
543
00:30:17,750 --> 00:30:21,166
Hawaii is a tropical paradise
that offers an unforgettable vacation.
544
00:30:21,250 --> 00:30:23,210
Isn't this so amazing?
545
00:30:23,291 --> 00:30:24,291
So, let's go.
546
00:30:25,041 --> 00:30:26,500
- To Hawaii?
- Yeah.
547
00:30:27,083 --> 00:30:29,166
Okay. Here's the thing.
548
00:30:29,250 --> 00:30:31,916
People who just met
don't really go on vacation together.
549
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Why not?
550
00:30:33,583 --> 00:30:35,541
Well, because they just don't.
551
00:30:36,416 --> 00:30:38,625
And it's really expensive, and...
552
00:30:38,708 --> 00:30:41,166
I mean, you say you're
a snowman, right? Hawaii?
553
00:30:41,250 --> 00:30:44,666
It's, like, really warm.
Super warm, even at Christmastime.
554
00:30:44,750 --> 00:30:45,750
Mm...
555
00:30:46,541 --> 00:30:50,666
But I'm sure
you're gonna get there someday, somehow.
556
00:30:50,750 --> 00:30:52,041
You're a fast learner.
557
00:30:52,750 --> 00:30:54,375
- Thanks, Kathy.
- Sure.
558
00:30:59,125 --> 00:31:00,125
Uh...
559
00:31:03,208 --> 00:31:05,875
- Sorry, I'm just not much of a hugger.
- Oh.
560
00:31:05,958 --> 00:31:07,875
Sorry. I... I didn't know.
561
00:31:07,958 --> 00:31:10,708
No. Of course.
You don't have to say sorry.
562
00:31:11,291 --> 00:31:14,625
- Let me pick this up. I'll clean this up.
- No, that's okay. I'll do it.
563
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
- Really?
- Yeah. Yeah.
564
00:31:18,666 --> 00:31:20,000
Thanks. Good night.
565
00:31:20,083 --> 00:31:21,083
Night.
566
00:31:21,541 --> 00:31:23,958
Uh, so, what should I do tomorrow?
567
00:31:24,041 --> 00:31:25,041
Uh...
568
00:31:25,500 --> 00:31:28,041
Just watch some TV and...
569
00:31:28,125 --> 00:31:30,833
Honestly, do whatever you want,
but stay in the house and lay low.
570
00:31:30,916 --> 00:31:32,208
- Okay.
- Right?
571
00:31:32,291 --> 00:31:33,791
- Yeah.
- All right. Thanks.
572
00:31:33,875 --> 00:31:34,958
Night.
573
00:31:42,125 --> 00:31:47,166
In this video, we will show you
step-by-step how to repair your own roof.
574
00:31:47,250 --> 00:31:51,625
We'll be showing you how to replace
and install the damaged plywood decking,
575
00:31:51,708 --> 00:31:53,000
the asphalt shingles
576
00:31:53,083 --> 00:31:55,375
and the leaking attic vent.
577
00:32:16,125 --> 00:32:17,208
Oh!
578
00:32:18,291 --> 00:32:19,333
Jeez. Oh!
579
00:32:24,958 --> 00:32:25,958
Ma'am!
580
00:32:26,583 --> 00:32:27,666
Ma'am.
581
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
Ma'am.
582
00:32:30,208 --> 00:32:31,375
Ma'am, are you all right?
583
00:32:31,458 --> 00:32:33,333
Oh, I think I'll be fine.
584
00:32:33,416 --> 00:32:34,416
Well...
585
00:32:35,958 --> 00:32:38,291
I mean, you're stuck in there pretty bad.
586
00:32:39,541 --> 00:32:41,666
You want me to get behind you and push?
587
00:32:41,750 --> 00:32:43,000
Huh?
588
00:32:43,083 --> 00:32:43,916
Yeah.
589
00:32:44,000 --> 00:32:44,916
Yes.
590
00:32:48,208 --> 00:32:49,208
All right.
591
00:32:49,791 --> 00:32:50,666
You ready for me?
592
00:32:50,750 --> 00:32:51,625
I'm ready.
593
00:32:51,708 --> 00:32:53,250
- Here I go.
- Okay.
594
00:32:53,333 --> 00:32:54,708
- Yeah.
- How's that?
595
00:32:54,791 --> 00:32:55,625
It's working.
596
00:32:55,708 --> 00:32:57,833
Okay, great. Good.
597
00:32:57,916 --> 00:33:00,916
Oh, if the girls could see me now.
598
00:33:03,416 --> 00:33:04,833
All right. Try driving now.
599
00:33:04,916 --> 00:33:06,416
Okay. Yes.
600
00:33:06,958 --> 00:33:07,958
There you go!
601
00:33:08,375 --> 00:33:09,541
Whoo!
602
00:33:10,458 --> 00:33:11,333
Okay.
603
00:33:11,416 --> 00:33:13,416
- Whoo!
- Whoo!
604
00:33:13,916 --> 00:33:15,625
Wow.
605
00:33:15,708 --> 00:33:16,791
I am out of breath.
606
00:33:16,875 --> 00:33:18,375
Oh yeah. Me too.
607
00:33:18,875 --> 00:33:23,000
Well, I guess drive safe,
and I'm going to get back to work.
608
00:33:23,625 --> 00:33:25,666
- You're a friend of Kathy's?
- I am. Yeah.
609
00:33:25,750 --> 00:33:28,291
I'm just staying with her
as long as she'll let me.
610
00:33:28,375 --> 00:33:30,166
Wow. Lucky Kathy.
611
00:33:32,000 --> 00:33:34,750
Listen, how are you with electricity?
612
00:33:35,833 --> 00:33:37,958
Well, if it's on TV, I can learn it.
613
00:33:38,041 --> 00:33:41,083
Oh. I have this new light
that I need installed.
614
00:33:41,166 --> 00:33:42,791
I live close by,
615
00:33:42,875 --> 00:33:46,250
and you seem... very good with your hands.
616
00:33:46,833 --> 00:33:48,708
If you could come by and hang it,
617
00:33:49,333 --> 00:33:50,750
I'd be very grateful.
618
00:33:51,250 --> 00:33:54,125
Oh, well, I'm not really
supposed to leave the house.
619
00:33:54,208 --> 00:33:56,625
I've known Kathy since she was born.
620
00:33:56,708 --> 00:33:59,541
Anyone welcome in her home
is welcome in mine.
621
00:34:00,333 --> 00:34:01,666
Besides,
622
00:34:01,750 --> 00:34:04,875
I'm an older lady
who just had an accident.
623
00:34:04,958 --> 00:34:07,291
You should see to it that I get home safe.
624
00:34:07,958 --> 00:34:09,166
You don't seem that old.
625
00:34:10,583 --> 00:34:12,791
Oh, you are definitely
coming home with me.
626
00:34:12,875 --> 00:34:15,208
Okay, sure. Let me just go put on a shirt.
627
00:34:15,291 --> 00:34:16,291
Oh. Oh...
628
00:34:16,916 --> 00:34:18,083
Gah, darn it.
629
00:34:22,000 --> 00:34:25,458
Oh, I should have taken
my blood pressure medication this morning.
630
00:34:27,666 --> 00:34:28,875
Nice scarf, Jack.
631
00:34:28,958 --> 00:34:29,958
Thanks.
632
00:34:31,250 --> 00:34:32,250
Okay.
633
00:34:40,500 --> 00:34:43,166
Uh, okay, so anything else
I can do for you ladies?
634
00:34:44,916 --> 00:34:45,833
Well...
635
00:34:45,916 --> 00:34:49,166
Actually, my son Brendon
is principal at the middle school.
636
00:34:49,250 --> 00:34:50,958
They just lost their maintenance staff,
637
00:34:51,041 --> 00:34:53,250
and they could really use help
with the Christmas dance.
638
00:34:53,333 --> 00:34:56,458
That'd be great.
But it would have to be tomorrow
639
00:34:56,541 --> 00:34:58,958
because I have to get back
to Kathy's and finish up there.
640
00:34:59,041 --> 00:35:00,041
Oh.
641
00:35:00,083 --> 00:35:02,291
She is lucky to have you.
642
00:35:02,375 --> 00:35:04,916
Thanks. Actually, I feel like
I'm the lucky one.
643
00:35:05,875 --> 00:35:10,083
Oh, speaking of Kathy, would any of you
be able to give me a ride to the diner?
644
00:35:11,125 --> 00:35:13,875
- Yes. Great.
- Absolutely.
645
00:35:13,958 --> 00:35:15,291
No problem!
646
00:35:28,708 --> 00:35:29,750
Thanks so much.
647
00:35:29,833 --> 00:35:30,875
Come on.
648
00:35:33,333 --> 00:35:35,013
I told you
you needed to stay home.
649
00:35:35,041 --> 00:35:37,416
Well, I was at home, most of the time.
650
00:35:37,500 --> 00:35:39,708
But then Jane crashed her car,
651
00:35:39,791 --> 00:35:43,250
and then she needed a light installed,
and then they made egg salad... Oh, and...
652
00:35:43,333 --> 00:35:44,333
Oh!
653
00:35:49,791 --> 00:35:50,791
I...
654
00:35:52,083 --> 00:35:52,958
Ah!
655
00:35:54,958 --> 00:35:56,833
It's kind of hot in here, right?
656
00:35:56,916 --> 00:36:00,500
You think we could open a window?
And could I get some more ice, please?
657
00:36:00,583 --> 00:36:01,583
Thank you.
658
00:36:01,625 --> 00:36:03,916
Listen, you cannot
be running around like this.
659
00:36:04,000 --> 00:36:05,916
There are people in town looking for you.
660
00:36:06,000 --> 00:36:07,041
Like who?
661
00:36:07,125 --> 00:36:08,375
Like the sheriff.
662
00:36:09,125 --> 00:36:10,291
Oh.
663
00:36:10,375 --> 00:36:11,708
Like that sheriff?
664
00:36:12,583 --> 00:36:15,916
- Wha...
- Hello, stranger.
665
00:36:17,041 --> 00:36:19,875
You should speak up.
He can't hear you through the glass.
666
00:36:23,750 --> 00:36:25,541
Okay, um, follow me.
667
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Okay.
668
00:36:29,291 --> 00:36:30,291
Wait...
669
00:36:31,083 --> 00:36:32,333
No, follow my lead.
670
00:36:32,416 --> 00:36:33,583
- Okay.
- Okay, just...
671
00:36:34,166 --> 00:36:36,875
Everything I say is true, okay?
Just pretend it's all true.
672
00:36:37,791 --> 00:36:39,291
Hey, Nate.
673
00:36:39,375 --> 00:36:40,916
Ed, how are you, boys?
674
00:36:41,000 --> 00:36:42,875
Oh, doing well, Kathy. Yourself?
675
00:36:42,958 --> 00:36:44,333
Good, Yeah, no, I'm totally fine.
676
00:36:44,416 --> 00:36:46,250
It's true, she's fine.
677
00:36:47,333 --> 00:36:48,916
Gonna introduce us to your friend?
678
00:36:49,625 --> 00:36:51,666
Uh, my friends call me Jack.
679
00:36:51,750 --> 00:36:53,583
Oh. Pleasure to meet you. I'm Ed.
680
00:36:53,666 --> 00:36:54,791
I love that scarf.
681
00:36:54,875 --> 00:36:57,041
Is that a seed stitch or a rib stitch?
682
00:36:57,125 --> 00:36:58,625
- Schatz.
- Yeah.
683
00:36:58,708 --> 00:37:01,625
Someone has shattered the peace
I brought to this town.
684
00:37:02,791 --> 00:37:05,750
Much like he shattered
that poor store window.
685
00:37:05,833 --> 00:37:08,125
- Here's your ice, Jack.
- Thanks, Nicole.
686
00:37:08,208 --> 00:37:10,791
You know, I gotta
take Jack to that appointment, so...
687
00:37:11,458 --> 00:37:13,916
maybe you could see
if the boys want something to eat.
688
00:37:15,416 --> 00:37:17,291
Got a nice meatloaf today.
689
00:37:17,833 --> 00:37:20,875
Oh. Sure, sign me up.
Meatloaf sounds great. Thank you, Nicole.
690
00:37:22,791 --> 00:37:26,250
Why is there
no beverage for that ice, Jack?
691
00:37:27,458 --> 00:37:31,416
Because I like to eat the ice, Sheriff.
692
00:37:55,041 --> 00:37:56,083
You seem sweaty.
693
00:37:57,791 --> 00:37:59,166
Little hot in here for you?
694
00:37:59,250 --> 00:38:00,500
Yes.
695
00:38:00,583 --> 00:38:01,708
See? He gets it.
696
00:38:01,791 --> 00:38:04,708
- I know, we are running so late.
- Nice meeting you, Jack.
697
00:38:04,791 --> 00:38:08,958
- Oh, I didn't even get your full name...
- We're gonna see you both soon, I'm sure.
698
00:38:09,041 --> 00:38:11,375
Always a pleasure. Truly, a true pleasure.
699
00:38:11,458 --> 00:38:12,458
A pleasure.
700
00:38:13,083 --> 00:38:15,375
He seemed nice.
701
00:38:15,458 --> 00:38:18,875
Do nice guys sweat through their shirts
while questioned by the cops, Ed?
702
00:38:19,375 --> 00:38:21,166
If they have a gland condition, yes.
703
00:38:26,916 --> 00:38:29,625
Ah! Feels so nice.
704
00:38:29,708 --> 00:38:31,767
I don't think you realize
how much trouble you're in.
705
00:38:31,791 --> 00:38:33,916
Remember the guy
I told you about? That is him.
706
00:38:34,000 --> 00:38:35,750
You do not want to be on his bad side.
707
00:38:35,833 --> 00:38:38,916
The stuff you did, streaking
through the plaza, taking the clothes,
708
00:38:39,000 --> 00:38:41,958
he wants to find the person who did that
and put them in jail.
709
00:38:42,041 --> 00:38:43,166
Oh.
710
00:38:43,250 --> 00:38:46,083
But if I did all those things,
maybe I should go to jail?
711
00:38:46,666 --> 00:38:47,750
You can't handle jail.
712
00:38:47,833 --> 00:38:50,125
You can't handle
ten minutes in a lukewarm diner.
713
00:38:50,208 --> 00:38:51,958
Wait, are you saying
that I'd melt in there?
714
00:38:52,041 --> 00:38:54,351
Listen, this is a very small town.
Everyone knows everyone.
715
00:38:54,375 --> 00:38:55,291
- Hi, Kathy.
- Hi.
716
00:38:55,375 --> 00:38:57,250
- Hi.
- You cannot... No, stop saying hi.
717
00:38:57,333 --> 00:38:59,958
- I need you to lay low.
- Okay, yeah, lay low. Got it, got it.
718
00:39:00,041 --> 00:39:02,250
And tomorrow,
when I say stay home, I mean it.
719
00:39:02,958 --> 00:39:07,125
Oh, but I can't because I got a job
doing maintenance at the middle school.
720
00:39:07,208 --> 00:39:08,291
How did you...
721
00:39:09,083 --> 00:39:10,875
I have so many questions.
722
00:39:10,958 --> 00:39:12,541
And they don't matter.
723
00:39:12,625 --> 00:39:13,750
You'll have to cancel.
724
00:39:15,041 --> 00:39:16,333
What?
725
00:39:18,500 --> 00:39:20,416
I can't do that. I promised.
726
00:39:20,958 --> 00:39:23,291
- Who cares?
- Well, I care. They need my help.
727
00:39:23,375 --> 00:39:25,625
Well, they'll have to find someone else.
728
00:39:26,166 --> 00:39:27,750
Why are you so mad?
729
00:39:27,833 --> 00:39:30,625
I'm just trying to help people.
I'm trying to do what you do.
730
00:39:30,708 --> 00:39:31,958
It's different.
731
00:39:32,708 --> 00:39:33,791
Why?
732
00:39:33,875 --> 00:39:35,458
Why? Why?
733
00:39:35,541 --> 00:39:38,416
Because I am not wanted
for breaking and entering.
734
00:39:38,500 --> 00:39:41,041
Because I don't claim to be made of ice.
A dozen reasons!
735
00:39:44,750 --> 00:39:45,833
I'm sorry, Kathy.
736
00:39:46,708 --> 00:39:48,416
I'm going to that school tomorrow.
737
00:39:50,250 --> 00:39:52,875
You know what? Fine.
You can go melt in a jail cell.
738
00:39:52,958 --> 00:39:55,458
What do I care?
I've known you a day and a half.
739
00:41:00,375 --> 00:41:05,333
Imagine all the stars in the sky.
740
00:41:07,041 --> 00:41:09,250
The countless constellations.
741
00:41:09,333 --> 00:41:10,541
Come in.
742
00:41:17,500 --> 00:41:19,666
You fixed the roof. Why?
743
00:41:21,250 --> 00:41:22,250
Needed fixing.
744
00:41:22,833 --> 00:41:25,291
And the step
and the Christmas decorations?
745
00:41:27,041 --> 00:41:29,875
Was just doing what I saw on TV.
746
00:41:31,166 --> 00:41:32,166
Jack.
747
00:41:33,041 --> 00:41:34,083
Thank you.
748
00:41:46,333 --> 00:41:48,958
I don't know what's happening
any more than you do, Kathy.
749
00:41:51,291 --> 00:41:55,166
I could wake up tomorrow and be a puddle.
750
00:41:57,375 --> 00:41:58,375
So...
751
00:41:59,958 --> 00:42:03,916
I just want to make the most
of the time that I have while I'm here.
752
00:42:11,333 --> 00:42:12,333
Okay.
753
00:42:14,000 --> 00:42:14,875
Okay...
754
00:42:14,958 --> 00:42:16,000
Okay.
755
00:42:16,083 --> 00:42:17,083
"Okay" okay?
756
00:42:17,125 --> 00:42:18,041
"Okay" okay.
757
00:42:18,125 --> 00:42:19,250
Okay!
758
00:42:19,333 --> 00:42:21,625
- Okay, but there are some ground rules.
- Okay.
759
00:42:21,708 --> 00:42:24,416
I drop you off, I pick you up.
You don't leave the school.
760
00:42:24,500 --> 00:42:26,291
You don't tell anyone you're a snowman.
761
00:42:26,375 --> 00:42:30,666
And you certainly don't tell anyone
you're the guy the sheriff's looking for.
762
00:42:30,750 --> 00:42:32,333
Lay low. Got it?
763
00:42:32,416 --> 00:42:33,708
- Ooh...
- Uh...
764
00:42:35,791 --> 00:42:36,708
Got it.
765
00:42:39,625 --> 00:42:41,875
♪ Some of us are simple ♪
766
00:42:41,958 --> 00:42:44,333
♪ Some of us are wild ♪
767
00:42:44,416 --> 00:42:48,708
♪ We get a little crazy
Guess it's just our style ♪
768
00:42:48,791 --> 00:42:50,875
♪ When we come together ♪
769
00:42:52,791 --> 00:42:55,708
♪ I know that we will shine ♪
770
00:42:59,291 --> 00:43:00,625
♪ Some of us got... ♪
771
00:43:00,708 --> 00:43:03,291
Do you want to help us out?
Kady, do you know Matthew?
772
00:43:03,375 --> 00:43:05,125
Matthew, Kady. Kady, Matthew.
773
00:43:05,208 --> 00:43:08,208
Okay, you guys work
on that together, all right? Thank you.
774
00:43:08,291 --> 00:43:09,666
It's looking so good.
775
00:43:09,750 --> 00:43:10,833
Oh, hey.
776
00:43:12,541 --> 00:43:15,625
♪ It's gonna be a good, good time ♪
777
00:43:16,125 --> 00:43:17,541
♪ Time, time ♪
778
00:43:18,958 --> 00:43:23,750
♪ Let's pull out the decorations
Let's plug in the lights ♪
779
00:43:23,833 --> 00:43:28,333
♪ Seein' these familiar faces
Makes the world look bright ♪
780
00:43:29,458 --> 00:43:34,666
♪ It's the most wonderful time of year ♪
781
00:43:34,750 --> 00:43:36,666
♪ Now that we're here ♪
782
00:43:37,416 --> 00:43:39,125
♪ Now that we're here ♪
783
00:43:39,208 --> 00:43:44,250
♪ Everybody bringing
All of their joy and cheer ♪
784
00:43:45,083 --> 00:43:47,041
♪ Now that we're here ♪
785
00:43:47,125 --> 00:43:49,125
♪ Now that we're here ♪
786
00:43:49,750 --> 00:43:51,583
♪ Ooh, ooh ♪
787
00:43:52,208 --> 00:43:53,708
♪ Ooh, ooh ♪
788
00:43:54,583 --> 00:43:57,375
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
789
00:43:59,541 --> 00:44:00,916
♪ Ooh, ooh ♪
790
00:44:01,958 --> 00:44:04,791
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪
791
00:44:20,666 --> 00:44:23,625
All right! See you later, Emma.
792
00:44:23,708 --> 00:44:25,125
Bye, Todd. Bye, Tina.
793
00:44:25,208 --> 00:44:28,125
Hey, Doug, Daryl, no running
until you get outside the door.
794
00:44:28,208 --> 00:44:29,958
Then run all you want.
795
00:44:30,041 --> 00:44:31,708
Bye! Bye!
796
00:44:31,791 --> 00:44:34,511
Sure you don't want to say bye
to her cousin or her cousin's cousins?
797
00:44:34,583 --> 00:44:37,125
- I haven't met them yet. Are they nice?
- What?
798
00:44:38,291 --> 00:44:40,041
What? What's so funny?
799
00:44:40,125 --> 00:44:43,916
This... It's just so ridiculous.
What am I doing here?
800
00:44:44,000 --> 00:44:45,500
You're picking me up from school.
801
00:44:45,583 --> 00:44:47,333
No, I mean, what am I doing here?
802
00:44:47,416 --> 00:44:49,916
I'm really asking
the universe for clarification.
803
00:44:50,000 --> 00:44:52,480
I mean, I should be at work,
instead I'm hanging out with a guy
804
00:44:52,541 --> 00:44:54,583
who thinks he's a snowman come to life,
805
00:44:54,666 --> 00:44:57,166
and, you know,
maybe I should run for the hills.
806
00:44:57,250 --> 00:44:59,375
- But he's nice, he's good-looking...
- Wait!
807
00:44:59,458 --> 00:45:00,458
I...
808
00:45:01,875 --> 00:45:03,208
You think I'm good-looking?
809
00:45:03,291 --> 00:45:05,833
Well, everyone does.
I mean, the whole town loves you.
810
00:45:05,916 --> 00:45:08,476
The whole town loves me?
No, but they haven't known me that long,
811
00:45:08,541 --> 00:45:10,875
and you said it takes
a really long time to fall in love.
812
00:45:10,958 --> 00:45:14,416
So if the whole town loves me,
813
00:45:14,500 --> 00:45:16,041
and you're in town...
814
00:45:16,125 --> 00:45:17,583
Stop! Stop right there.
815
00:45:17,666 --> 00:45:19,458
Okay, sorry, I used the wrong word.
816
00:45:19,541 --> 00:45:21,000
What... Look.
817
00:45:21,625 --> 00:45:24,333
Do I think you're nice? Yes, of course.
818
00:45:24,416 --> 00:45:27,583
Do I love seeing...
like seeing you helping everyone out?
819
00:45:27,666 --> 00:45:32,041
Absolutely. But the word "love"
is just not in my vocabulary right now.
820
00:45:32,125 --> 00:45:33,125
Why not?
821
00:45:33,583 --> 00:45:34,625
Because. That's why.
822
00:45:36,500 --> 00:45:38,166
Well, that's not a reason.
823
00:45:42,375 --> 00:45:43,791
You want a real reason?
824
00:45:44,875 --> 00:45:46,541
Because my life is a mess right now.
825
00:45:46,625 --> 00:45:50,375
I haven't been taking care of myself,
my house, my personal life,
826
00:45:51,083 --> 00:45:52,083
since Paul.
827
00:45:52,708 --> 00:45:53,916
And everyone knows it.
828
00:45:54,666 --> 00:45:58,166
Dottie and the staff,
they've been on me about it for months.
829
00:45:58,958 --> 00:46:02,416
Look, even if you were the person I loved...
Which you're not, you're my tenant.
830
00:46:02,500 --> 00:46:03,583
Just so we're clear.
831
00:46:04,500 --> 00:46:08,791
...I am not convinced that I can
really love someone right now, because...
832
00:46:11,083 --> 00:46:14,625
I'm not convinced I have figured out
how to love myself without Paul.
833
00:46:18,000 --> 00:46:19,750
I know, I know it sounds really...
834
00:46:19,833 --> 00:46:22,541
real bad when
I say it like that out loud, but I just...
835
00:46:24,583 --> 00:46:26,291
I haven't found my way forward yet.
836
00:46:33,125 --> 00:46:34,791
You know, I've got to think that
837
00:46:35,875 --> 00:46:39,625
Paul saw the same
amazing person that I see.
838
00:46:43,291 --> 00:46:47,541
And I've got to think that he wouldn't
want this amazing person to think that
839
00:46:49,333 --> 00:46:51,708
she is anything less than amazing.
840
00:47:04,708 --> 00:47:06,833
I'm getting grief counseling
from a snowman.
841
00:47:06,916 --> 00:47:09,875
No. You're just talking to a friend.
842
00:47:10,458 --> 00:47:12,250
Or a tenant, sorry.
843
00:47:13,125 --> 00:47:14,125
No.
844
00:47:15,833 --> 00:47:16,833
No.
845
00:47:19,583 --> 00:47:21,250
You were right the first time.
846
00:47:24,791 --> 00:47:26,791
Use your knees, Theo.
847
00:47:33,541 --> 00:47:35,375
Stop! Stop, stop, stop, stop, stop!
848
00:47:35,458 --> 00:47:36,666
The new glass is here!
849
00:47:37,166 --> 00:47:38,916
Wait. Jack!
850
00:47:39,000 --> 00:47:40,125
Come here.
851
00:47:40,208 --> 00:47:42,583
Did you have something
to do with that glass?
852
00:47:42,666 --> 00:47:46,708
Yeah, so there's this site on the computer
853
00:47:46,791 --> 00:47:49,833
where you can just order
anything you want for people. It's great.
854
00:47:50,750 --> 00:47:52,375
Okay. How did you pay for it?
855
00:47:52,458 --> 00:47:55,309
They didn't ask, so it must have
been some kind of giveaway or something.
856
00:47:55,333 --> 00:47:59,375
I don't know, but it's a good thing,
because that glass was not cheap.
857
00:47:59,458 --> 00:48:02,250
Okay, here's the thing, my computer
has my credit card information,
858
00:48:02,333 --> 00:48:04,166
so when you use my computer...
859
00:48:05,583 --> 00:48:08,041
Oh no.
860
00:48:08,125 --> 00:48:09,833
- Yeah.
- I owe you. I am sorry.
861
00:48:09,916 --> 00:48:13,916
No, it's really okay. It's fine.
Know what? You fixed the roof. We're even.
862
00:48:14,000 --> 00:48:16,333
But that is the only thing
you ordered, right?
863
00:48:17,125 --> 00:48:18,125
Gotta go.
864
00:48:18,458 --> 00:48:20,083
Wait! Remember...
865
00:48:20,166 --> 00:48:22,291
No, I know, I know, I know. Lay low.
866
00:48:23,625 --> 00:48:25,083
I did it.
867
00:48:25,166 --> 00:48:28,458
I broke your window,
and I stole your clothes,
868
00:48:28,541 --> 00:48:31,291
and I was alone,
869
00:48:31,375 --> 00:48:32,541
and I was naked.
870
00:48:32,625 --> 00:48:35,041
I thought that you should know.
871
00:48:35,125 --> 00:48:38,250
So, I'm sorry about the damage.
872
00:48:38,333 --> 00:48:42,000
And I hope that the glass helps.
I'll install that for you and everything.
873
00:48:42,083 --> 00:48:44,208
- You brought us the glass?
- I did.
874
00:48:44,875 --> 00:48:46,458
Well, sort of.
875
00:48:46,541 --> 00:48:49,666
I didn't pay for it, but I helped.
876
00:48:50,458 --> 00:48:52,791
Sort of. And I'll return
the clothes tomorrow.
877
00:48:52,875 --> 00:48:54,041
Keep them.
878
00:48:54,125 --> 00:48:55,166
So you're not mad?
879
00:48:56,750 --> 00:48:58,750
Nobody can be mad at Christmas.
880
00:48:58,833 --> 00:49:01,875
You needed help, you did what you had to,
881
00:49:01,958 --> 00:49:03,750
and now you're making it right.
882
00:49:03,833 --> 00:49:04,833
You okay now?
883
00:49:05,333 --> 00:49:07,041
I am. Kathy's taking care of me.
884
00:49:12,125 --> 00:49:14,041
Okay, now let's get up in there.
885
00:49:14,541 --> 00:49:15,958
- Hi, Kathy.
- Hey, Ed.
886
00:49:16,041 --> 00:49:17,041
- Hi.
- Hi.
887
00:49:17,083 --> 00:49:19,791
Listen, I got a police artist
to draw a sketch of the streaker
888
00:49:19,875 --> 00:49:21,583
based on Mortimer's description.
889
00:49:23,625 --> 00:49:24,916
Ethel couldn't describe him?
890
00:49:25,000 --> 00:49:28,958
Oh, she could, but we needed
a description of his face.
891
00:49:29,041 --> 00:49:33,708
Uh, I feel compelled to point out
the resemblance to your friend here.
892
00:49:33,791 --> 00:49:36,833
Eh... I mean, come on, I don't...
Do you not believe me, Ed?
893
00:49:36,916 --> 00:49:39,875
I do, Kathy. I do. I do. Sure.
894
00:49:39,958 --> 00:49:42,166
- But Nate, he's on a tear. You know him.
- Sure.
895
00:49:42,833 --> 00:49:45,625
The sheriff thinking that Jack
had anything to do with this, right?
896
00:49:45,708 --> 00:49:47,666
Well, I mean, I... Yeah.
897
00:49:47,750 --> 00:49:50,625
I... I feel like I have to say, Kathy,
898
00:49:50,708 --> 00:49:52,916
if Jack did do it,
you know, you can tell me that.
899
00:49:53,000 --> 00:49:54,291
You know that's okay, right?
900
00:49:54,375 --> 00:49:56,625
I appreciate that so much.
How does a bowl of soup sound?
901
00:49:56,708 --> 00:49:59,791
How does a bowl of soup sound?
Let's see. Maybe, um...
902
00:50:03,583 --> 00:50:04,958
If it's thick, it might go...
903
00:50:06,375 --> 00:50:08,291
Would you like a bowl of soup, Ed?
904
00:50:08,375 --> 00:50:10,833
Oh! I see what you're getting at. Sure.
905
00:50:10,916 --> 00:50:13,625
Yeah. Nothing too creamy,
I've got a lactose thing.
906
00:50:13,708 --> 00:50:15,916
- Let's see what's on the menu.
- Ooh! Got any chowders?
907
00:50:16,000 --> 00:50:19,375
- Have a bowl of soup.
- I'd arrest a baby for a good beef barley.
908
00:50:30,708 --> 00:50:32,000
New glass looks good.
909
00:50:32,500 --> 00:50:34,333
Don't worry. We'll find who broke in.
910
00:50:34,416 --> 00:50:36,458
Because you can replace the glass,
911
00:50:36,541 --> 00:50:38,458
but you can't replace the pain.
912
00:50:38,541 --> 00:50:41,875
We did replace the pane.
A whole new pane of glass here.
913
00:50:41,958 --> 00:50:43,375
No, no. Pain.
914
00:50:43,958 --> 00:50:45,708
Like P-A-I-N.
915
00:50:46,208 --> 00:50:47,458
The pain.
916
00:50:47,541 --> 00:50:49,583
Why would I want to replace pain?
917
00:50:49,666 --> 00:50:50,958
It's a metaphor.
918
00:50:51,583 --> 00:50:52,583
For what?
919
00:50:53,166 --> 00:50:54,583
Maybe he means it's a pun.
920
00:50:54,666 --> 00:50:58,375
No. It's not a pun.
It's a metaphor. A metaphor...
921
00:50:58,458 --> 00:51:00,708
I know what I meant.
That's what's important.
922
00:51:01,500 --> 00:51:04,166
You leave the metaphors
around here to me, okay, Mel?
923
00:51:04,250 --> 00:51:06,333
By the way, who did the installation?
924
00:51:07,541 --> 00:51:09,375
Jack. Kathy's friend.
925
00:51:10,708 --> 00:51:12,791
Now, why would he do that, I wonder?
926
00:51:13,416 --> 00:51:16,416
Because he's nice.
927
00:51:16,500 --> 00:51:20,125
Because some people
listen to other people in need
928
00:51:20,208 --> 00:51:22,375
and ask them what they want
929
00:51:22,458 --> 00:51:27,541
instead of using unfortunate situations
to advance their own personal agendas.
930
00:51:27,625 --> 00:51:29,333
Or maybe he's got something to hide.
931
00:51:30,791 --> 00:51:31,791
Boss.
932
00:51:31,875 --> 00:51:32,875
Oh.
933
00:51:33,583 --> 00:51:34,666
Or maybe...
934
00:51:36,833 --> 00:51:38,333
he's got something to hide.
935
00:51:52,208 --> 00:51:55,166
Wow. Oh wow.
936
00:51:55,250 --> 00:51:56,416
This looks so good.
937
00:51:57,083 --> 00:51:59,375
Look at the icicles on the ceiling.
938
00:51:59,458 --> 00:52:01,916
Yeah, that was my idea.
939
00:52:04,125 --> 00:52:09,916
So, um, I was wondering if anyone has...
940
00:52:10,000 --> 00:52:14,958
Are you going to the dance with somebody?
941
00:52:16,083 --> 00:52:19,416
Oh, great. Wait, no, not great.
942
00:52:21,125 --> 00:52:27,625
Would you maybe
be interested in going with me?
943
00:52:28,791 --> 00:52:30,750
I'd really like that, yeah.
944
00:52:30,833 --> 00:52:33,375
Cool. Cool, cool, cool, cool.
945
00:52:33,458 --> 00:52:36,875
So, wanna walk back to class?
946
00:52:36,958 --> 00:52:38,458
I've got to eventually.
947
00:52:39,000 --> 00:52:40,833
Yeah, right, totally.
948
00:52:59,750 --> 00:53:01,833
Cool. Cool, cool, cool, cool, cool.
949
00:53:03,458 --> 00:53:04,458
Hmm.
950
00:53:04,541 --> 00:53:07,458
- What's all the yarn about?
- It's a tangled web, Ed.
951
00:53:07,541 --> 00:53:09,208
I need to see the bigger picture.
952
00:53:09,916 --> 00:53:12,500
Just wish I had a photo of Jack. Just...
953
00:53:12,583 --> 00:53:14,875
He's in this somehow, I know it.
954
00:53:15,750 --> 00:53:17,916
Hey, guys, good to see you both.
955
00:53:18,500 --> 00:53:20,000
Jack, hey, how you doing?
956
00:53:20,083 --> 00:53:22,791
What? You shouldn't be back here.
This is the inner sanctum.
957
00:53:22,875 --> 00:53:24,458
Cool art project.
958
00:53:24,541 --> 00:53:26,750
You just taking photos
of everybody in town?
959
00:53:27,916 --> 00:53:29,125
I am.
960
00:53:29,208 --> 00:53:31,208
Would you like me to take your picture?
961
00:53:31,833 --> 00:53:33,791
- I would love that.
- Oh!
962
00:53:33,875 --> 00:53:36,375
Where should I stand?
Oh! Oh, oh. Right here.
963
00:53:38,166 --> 00:53:40,250
That is perfect.
964
00:53:42,958 --> 00:53:44,541
- Thank you.
- Thank you.
965
00:53:45,458 --> 00:53:49,375
So I actually came here to talk to you
while Kathy was wrapping up at the diner.
966
00:53:49,458 --> 00:53:52,000
- Do you have a minute?
- Uh, yes, I do.
967
00:53:52,083 --> 00:53:53,500
I sure do. Let's go. Yeah.
968
00:53:57,208 --> 00:53:59,208
Got you right where we want you.
969
00:54:04,166 --> 00:54:07,041
- Did you say something?
- Nope. Nope.
970
00:54:07,125 --> 00:54:10,083
- Who were you talking to?
- Uh, just... Christmas.
971
00:54:10,875 --> 00:54:12,125
I need some advice.
972
00:54:12,208 --> 00:54:13,666
I have a date.
973
00:54:13,750 --> 00:54:16,583
Or I want to have a date with Kathy.
974
00:54:16,666 --> 00:54:19,166
And I'm pretty sure
I know how I want to ask her,
975
00:54:19,250 --> 00:54:20,291
but here's the thing...
976
00:54:21,083 --> 00:54:23,958
I've actually never been on a date before.
977
00:54:24,041 --> 00:54:26,500
How have you never been on a date before?
978
00:54:26,583 --> 00:54:28,750
You're like a 10, man.
979
00:54:28,833 --> 00:54:30,000
A... 10?
980
00:54:30,083 --> 00:54:33,583
Like in attractiveness.
Out of 10, you'd be a 10.
981
00:54:33,666 --> 00:54:34,958
Top marks. Way up there.
982
00:54:35,041 --> 00:54:38,916
Thanks, Schatz.
I mean, you are not so bad yourself.
983
00:54:39,000 --> 00:54:40,166
Oh.
984
00:54:40,250 --> 00:54:41,875
Stop. Please.
985
00:54:41,958 --> 00:54:44,833
I am not on your level, okay?
986
00:54:44,916 --> 00:54:46,166
What? Are you kidding me?
987
00:54:46,250 --> 00:54:47,666
With that smile,
988
00:54:47,750 --> 00:54:50,833
and how you have your mustache,
but it's like just the bottom half.
989
00:54:50,916 --> 00:54:52,101
- Confident.
- I worked on that.
990
00:54:52,125 --> 00:54:54,708
- Yeah. Thank you.
- And not to mention your uniform.
991
00:54:54,791 --> 00:54:56,416
Oh, it is a pretty good uniform.
992
00:54:56,500 --> 00:54:58,142
- Yes, it is.
- Yeah, I helped pick it out.
993
00:54:58,166 --> 00:54:59,583
- What? Seriously?
- Yeah.
994
00:54:59,666 --> 00:55:02,666
Oh yeah. These dark brown
pocket lapels? That was me.
995
00:55:02,750 --> 00:55:04,291
Those dark brown pocket lapels
996
00:55:04,375 --> 00:55:06,875
are the perfect thing
to accentuate your lower chest.
997
00:55:06,958 --> 00:55:09,166
That's what I said.
That's the exact thing I said.
998
00:55:10,166 --> 00:55:12,375
Any girl in town
would be lucky to have you.
999
00:55:12,458 --> 00:55:14,583
And that's why
I need your help with Kathy.
1000
00:55:14,666 --> 00:55:17,208
Look, I'm no Don Juan or nothing, okay?
1001
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
But if you're having fun
1002
00:55:19,000 --> 00:55:21,583
and you're paying attention
to make sure she's having fun,
1003
00:55:22,208 --> 00:55:23,333
you'll be golden.
1004
00:55:23,416 --> 00:55:24,291
Okay.
1005
00:55:24,375 --> 00:55:28,250
And, um, what about, uh... kissing?
1006
00:55:28,833 --> 00:55:30,458
How do I know she wants to kiss me?
1007
00:55:30,541 --> 00:55:33,416
All right, look, it's been
a minute for me too, okay?
1008
00:55:33,500 --> 00:55:36,541
I mean, kissing the ladies.
But here's what happens, all right?
1009
00:55:36,625 --> 00:55:39,125
She's gonna...
She's gonna lean in a bit, okay?
1010
00:55:39,875 --> 00:55:42,000
All right? She's gonna make a face.
1011
00:55:42,833 --> 00:55:44,583
- That's the face?
- That's the face.
1012
00:55:44,666 --> 00:55:46,875
It's "I want to make out with you" face.
Okay?
1013
00:55:46,958 --> 00:55:48,083
And then...
1014
00:55:48,958 --> 00:55:52,958
And then you'll know it when you see it.
You'll know exactly when to make the move.
1015
00:55:53,041 --> 00:55:55,666
Okay. Yeah. I just...
I just hope I'm good at it.
1016
00:55:55,750 --> 00:55:58,208
You're going to be good at it, okay?
You're fine.
1017
00:55:58,291 --> 00:56:01,875
Okay. Oh, there was one more thing
I was hoping you could show me.
1018
00:56:01,958 --> 00:56:02,958
Anything.
1019
00:56:13,500 --> 00:56:15,458
What in the name of God?
1020
00:56:17,333 --> 00:56:18,333
Jack?
1021
00:56:19,000 --> 00:56:21,875
I have the funniest story to tell you.
Where are you?
1022
00:56:21,958 --> 00:56:25,666
- Hey. Hey, hey, hey. How was work?
- You're not gonna believe what happened.
1023
00:56:25,750 --> 00:56:27,875
So Mrs. Johnson orders
today's lunch special...
1024
00:56:27,958 --> 00:56:30,625
Okay, sorry for interrupting,
but I have to ask you a question,
1025
00:56:30,708 --> 00:56:32,708
and I thought I knew
how I was gonna ask it,
1026
00:56:32,791 --> 00:56:34,708
but I'm just too nervous,
I'm just gonna say it.
1027
00:56:34,791 --> 00:56:39,541
Kathy, will you please go
to the school's Christmas dance with me?
1028
00:56:40,666 --> 00:56:44,916
Wait, what?
You're-you're going to the dance?
1029
00:56:45,000 --> 00:56:46,583
Yeah. I'm a chaperone.
1030
00:56:46,666 --> 00:56:48,541
It's, like, my job.
1031
00:56:48,625 --> 00:56:50,333
Oh, that's so sweet. I...
1032
00:56:51,166 --> 00:56:53,291
- Jack, I...
- Oh.
1033
00:56:53,916 --> 00:56:56,541
Of course. You're already
going with someone else, huh?
1034
00:56:57,458 --> 00:57:00,583
I just haven't been asked
to a school dance in a really long time
1035
00:57:00,666 --> 00:57:03,000
and I... I mean, I'm...
1036
00:57:03,083 --> 00:57:04,083
Kathy.
1037
00:57:05,833 --> 00:57:11,125
I have been trying to lay low
like you wanted this whole time, but...
1038
00:57:12,625 --> 00:57:15,916
for once, I just want to stand tall.
1039
00:57:17,083 --> 00:57:18,083
With you.
1040
00:57:19,166 --> 00:57:20,791
Even if it's just for one night.
1041
00:57:22,333 --> 00:57:23,333
Please?
1042
00:57:27,000 --> 00:57:28,000
Yes.
1043
00:57:29,458 --> 00:57:30,291
Yes?
1044
00:57:30,375 --> 00:57:31,708
- Yes.
- Yes!
1045
00:57:31,791 --> 00:57:33,166
- I will go.
- You will?
1046
00:57:33,250 --> 00:57:37,416
Yeah. I mean, as crazy as going to
a middle school Christmas dance sounds...
1047
00:57:37,500 --> 00:57:39,333
It's a date.
1048
00:57:39,416 --> 00:57:41,916
- A date. It is a date.
- Yes.
1049
00:57:42,000 --> 00:57:44,041
- Okay, great.
- But what are we gonna wear?
1050
00:57:44,125 --> 00:57:46,666
I mean, I probably have a dress,
but what about you?
1051
00:57:47,500 --> 00:57:50,750
What do you think
about going on a shopping trip?
1052
00:58:04,666 --> 00:58:08,416
♪ Pretty woman
Walking down the street ♪
1053
00:58:08,500 --> 00:58:12,000
♪ Pretty woman
The kind I'd like to meet ♪
1054
00:58:12,083 --> 00:58:14,708
♪ Pretty woman ♪
1055
00:58:14,791 --> 00:58:18,041
♪ I don't believe you
You're not the truth ♪
1056
00:58:18,625 --> 00:58:23,083
♪ No one could look as good as you ♪
1057
00:58:25,125 --> 00:58:26,125
♪ Mercy ♪
1058
00:58:30,125 --> 00:58:33,791
♪ Pretty woman
Won't you pardon me? ♪
1059
00:58:33,875 --> 00:58:37,708
♪ Pretty woman
I couldn't help but see ♪
1060
00:58:37,791 --> 00:58:40,250
♪ Pretty woman ♪
1061
00:58:40,333 --> 00:58:44,375
♪ And you look lovely as can be ♪
1062
00:58:44,458 --> 00:58:48,916
♪ Are you lonely just like me? ♪
1063
00:58:56,500 --> 00:58:59,666
♪ Pretty woman, stop a while ♪
1064
00:59:00,291 --> 00:59:03,541
♪ Pretty woman, talk a while ♪
1065
00:59:03,625 --> 00:59:09,000
♪ Pretty woman
Give your smile to me ♪
1066
00:59:11,541 --> 00:59:15,250
♪ Pretty woman, yeah, yeah, yeah ♪
1067
00:59:15,333 --> 00:59:18,166
♪ Pretty woman, look my way... ♪
1068
00:59:18,250 --> 00:59:20,833
Tying a bow tie can seem tricky at first.
1069
00:59:20,916 --> 00:59:23,541
But with some practice,
you'll be able to master it.
1070
00:59:23,625 --> 00:59:25,684
Here's a step-by-step method.
1071
00:59:25,708 --> 00:59:27,791
Step one...
1072
00:59:28,875 --> 00:59:29,958
You ready?
1073
00:59:33,291 --> 00:59:34,291
Wow.
1074
00:59:37,458 --> 00:59:39,166
Thanks. It's just a dress.
1075
00:59:41,625 --> 00:59:43,791
It's probably warmer outside
than it is in here.
1076
00:59:44,458 --> 00:59:47,166
- Mm, sorry, do you want me to...
- Uh, yeah, thanks.
1077
00:59:47,708 --> 00:59:48,708
Of course.
1078
00:59:56,833 --> 00:59:57,833
Go.
1079
00:59:58,916 --> 00:59:59,750
Ready?
1080
00:59:59,833 --> 01:00:03,875
Uh, not quite. Remember you asked if
there was anything else I bought online?
1081
01:00:03,958 --> 01:00:05,166
Yes.
1082
01:00:05,250 --> 01:00:07,791
There is another thing
that I bought online.
1083
01:00:14,750 --> 01:00:15,750
Jack.
1084
01:00:17,333 --> 01:00:20,750
I just figured it might be nice
to commemorate our time together.
1085
01:00:22,916 --> 01:00:26,083
It's a snowflake, because I am a snowman.
1086
01:00:26,166 --> 01:00:27,791
I... I got that part.
1087
01:00:27,875 --> 01:00:29,166
Yeah.
1088
01:00:29,250 --> 01:00:31,125
I... It's...
1089
01:00:32,791 --> 01:00:37,166
Oh, uh... it was pretty expensive,
so if you want me to return it, I...
1090
01:00:37,250 --> 01:00:38,541
Stop, I'm keeping it.
1091
01:00:38,625 --> 01:00:39,625
Really?
1092
01:00:40,833 --> 01:00:41,958
This is...
1093
01:00:43,000 --> 01:00:44,750
It's really beautiful, thank you.
1094
01:00:45,250 --> 01:00:47,041
- Do you mind helping me?
- Yeah.
1095
01:00:57,666 --> 01:00:59,708
Oh, may I, uh, just...
1096
01:01:00,375 --> 01:01:01,583
Here.
1097
01:01:06,958 --> 01:01:08,208
Thank you.
1098
01:01:09,291 --> 01:01:10,291
You're welcome.
1099
01:01:11,708 --> 01:01:12,958
Shall we?
1100
01:01:13,041 --> 01:01:14,041
We shall.
1101
01:01:22,416 --> 01:01:26,958
♪ Gold dust on the ground
Night's half over now ♪
1102
01:01:29,916 --> 01:01:34,708
♪ Soft touch, open hands
Love won't understand ♪
1103
01:01:35,750 --> 01:01:38,250
Look at this. This is amazing.
1104
01:01:38,333 --> 01:01:39,500
It's beautiful.
1105
01:01:40,291 --> 01:01:41,708
Remind you of anyone you know?
1106
01:01:46,750 --> 01:01:47,916
Hey, Jack.
1107
01:01:48,000 --> 01:01:50,333
Brendan. Hey. Hey, Clare.
1108
01:01:54,916 --> 01:01:55,916
Ready for tonight?
1109
01:01:56,875 --> 01:01:59,125
Uh, yeah, yeah, no, I'm-I'm-I'm ready.
1110
01:01:59,208 --> 01:02:00,125
Ready for what?
1111
01:02:00,208 --> 01:02:02,125
What? Oh, uh, nothing.
1112
01:02:02,208 --> 01:02:05,000
There's just a normal dance thing.
1113
01:02:05,083 --> 01:02:06,750
Hey, do you want some punch?
1114
01:02:06,833 --> 01:02:08,333
- Sure.
- Okay, great.
1115
01:02:09,416 --> 01:02:12,583
Would you look at this place?
I couldn't have pulled it off without him.
1116
01:02:12,666 --> 01:02:15,166
He's a godsend. And the kids love him.
1117
01:02:16,208 --> 01:02:17,375
I can see that.
1118
01:02:25,250 --> 01:02:26,708
You've got punch on your face.
1119
01:02:26,791 --> 01:02:28,375
Oh, thanks.
1120
01:02:28,458 --> 01:02:30,208
You okay?
1121
01:02:30,291 --> 01:02:31,583
Yeah, I'm just, uh...
1122
01:02:32,083 --> 01:02:35,375
I'm a little nervous
'cause I brought a date to the dance.
1123
01:02:35,458 --> 01:02:37,125
Nice. Which one is she?
1124
01:02:37,208 --> 01:02:39,250
She's right over there, the adult.
1125
01:02:41,041 --> 01:02:41,916
Nice.
1126
01:02:42,000 --> 01:02:43,416
Did you bring a date?
1127
01:02:43,500 --> 01:02:45,875
Yeah, she's over there.
1128
01:02:48,291 --> 01:02:50,000
Hey, are you gonna ask her to dance?
1129
01:02:50,083 --> 01:02:53,416
I would, but I don't know
how to dance with somebody.
1130
01:02:53,500 --> 01:02:58,208
Oh, well, I just had my very fashionable
mustached friend teach me, so,
1131
01:02:58,291 --> 01:03:01,625
why don't we go ask them together,
and then I'll show you as we go.
1132
01:03:01,708 --> 01:03:03,166
- Yeah? Okay.
- All right. Yeah.
1133
01:03:07,166 --> 01:03:08,583
I totally agree.
1134
01:03:08,666 --> 01:03:11,125
Kathy, would you like to dance?
1135
01:03:11,958 --> 01:03:12,958
I'd like that.
1136
01:03:14,958 --> 01:03:18,791
♪ The mountain just seems too high ♪
1137
01:03:18,875 --> 01:03:20,583
Yeah., yeah, yeah. Go. Yeah.
1138
01:03:20,666 --> 01:03:23,458
♪ Though you can climb and climb ♪
1139
01:03:25,708 --> 01:03:28,708
So are we supposed to talk
when we dance, or...
1140
01:03:28,791 --> 01:03:31,625
You don't have to.
We can just enjoy the moment.
1141
01:03:33,625 --> 01:03:35,500
You can hold me closer if you'd like.
1142
01:03:36,958 --> 01:03:40,833
Oh, I don't want to melt.
You're giving off a lot of heat right now.
1143
01:03:40,916 --> 01:03:42,250
- Oh, am I?
- Yeah.
1144
01:03:42,333 --> 01:03:44,666
I don't want to put you in danger.
1145
01:03:46,333 --> 01:03:47,750
I think it's worth the risk.
1146
01:03:48,958 --> 01:03:53,166
♪ Oh, you gotta hold your head high ♪
1147
01:03:53,708 --> 01:03:58,458
♪ Keep your eyes fixed on the sky ♪
1148
01:03:58,541 --> 01:04:02,208
♪ I can feel it risin', risin' ♪
1149
01:04:03,166 --> 01:04:08,041
♪ In every heartbeat
Every heartbeat ♪
1150
01:04:08,125 --> 01:04:10,916
♪ I can hear the spirit, spirit... ♪
1151
01:04:12,625 --> 01:04:15,416
- Thank you for the dance.
- No, no, we're not done yet.
1152
01:04:16,666 --> 01:04:19,916
♪ Hey, what you think
About getting together? ♪
1153
01:04:20,000 --> 01:04:23,750
♪ 'Cause it's kinda the season
And it's kinda the weather ♪
1154
01:04:24,375 --> 01:04:27,791
Okay, okay, you guys ready? No? Yeah?
Good to go? All right, we're gonna do it!
1155
01:04:28,958 --> 01:04:30,250
♪ Let the joy come through ♪
1156
01:04:31,250 --> 01:04:33,333
♪ Hey, my friends are oh so happy ♪
1157
01:04:33,916 --> 01:04:35,916
♪ No stress
It's so relaxing ♪
1158
01:04:36,000 --> 01:04:38,958
♪ Magic is about to happen
Lots of love and lots of laughin' ♪
1159
01:04:39,916 --> 01:04:41,676
- ♪ Are you here for a good time? ♪
- ♪ Hey ♪
1160
01:04:41,750 --> 01:04:43,559
- ♪ Decked out in the bright lights ♪
- ♪ Hey ♪
1161
01:04:43,583 --> 01:04:45,208
♪ Spreadin' joy and the good vibe ♪
1162
01:04:46,583 --> 01:04:48,750
♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪
1163
01:04:48,833 --> 01:04:49,666
Oh!
1164
01:04:49,750 --> 01:04:52,916
♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪
1165
01:04:54,166 --> 01:04:56,708
♪ Need some time to celebrate, celebrate ♪
1166
01:04:57,250 --> 01:04:58,250
Oh no.
1167
01:05:01,000 --> 01:05:03,625
♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪
1168
01:05:03,708 --> 01:05:05,375
Let's go outside and get some air.
1169
01:05:05,458 --> 01:05:06,958
Yeah, I think we'll get some air.
1170
01:05:07,458 --> 01:05:09,458
- Bye! Bye! Bye!
- Let's go.
1171
01:05:10,375 --> 01:05:11,750
Bye, everybody. Let's go.
1172
01:05:12,750 --> 01:05:14,583
There's the door right over here, okay?
1173
01:05:17,291 --> 01:05:19,041
♪ Light it up, light it up one time... ♪
1174
01:05:19,125 --> 01:05:20,791
Oh!
1175
01:05:20,875 --> 01:05:22,541
How much fun was that?
1176
01:05:24,375 --> 01:05:26,416
You need to be careful though.
You were soaking wet.
1177
01:05:26,500 --> 01:05:28,916
No, I know, I just,
I never had that much fun before.
1178
01:05:29,000 --> 01:05:33,208
I mean, dancing is so... great.
1179
01:05:33,291 --> 01:05:36,750
Just with the music and the lights and...
1180
01:05:37,666 --> 01:05:38,666
And you.
1181
01:05:39,208 --> 01:05:40,625
You look so beautiful.
1182
01:05:40,708 --> 01:05:42,750
No, I probably look very cold.
1183
01:05:43,375 --> 01:05:44,375
Well, here.
1184
01:05:47,500 --> 01:05:48,500
Does that help?
1185
01:05:49,916 --> 01:05:51,208
It would, if you...
1186
01:05:51,791 --> 01:05:53,791
you know, had a normal body temperature.
1187
01:05:57,000 --> 01:05:58,208
Do you want me to stop?
1188
01:06:01,541 --> 01:06:03,458
I didn't say that.
1189
01:06:18,958 --> 01:06:19,958
What?
1190
01:06:21,458 --> 01:06:22,458
Uh...
1191
01:06:24,625 --> 01:06:26,208
Let's... Let's get you inside.
1192
01:06:37,083 --> 01:06:40,250
Was it something I said?
1193
01:06:42,041 --> 01:06:43,041
Jack.
1194
01:06:46,583 --> 01:06:47,583
No.
1195
01:06:50,458 --> 01:06:51,500
No, I... I, um...
1196
01:06:57,958 --> 01:07:00,333
This has been the best night of my life.
1197
01:07:01,958 --> 01:07:06,041
But the truth is, I don't know
how much more time that I have left.
1198
01:07:09,375 --> 01:07:12,166
And even though
I want to fill every minute of it
1199
01:07:13,625 --> 01:07:14,625
with you,
1200
01:07:15,541 --> 01:07:16,541
I just...
1201
01:07:17,791 --> 01:07:20,791
I can't help but feel like
I'm being selfish.
1202
01:07:24,041 --> 01:07:25,041
How so?
1203
01:07:26,708 --> 01:07:28,833
Because you know
the pain of being left behind.
1204
01:07:31,125 --> 01:07:32,958
And the more I fall in love with you...
1205
01:07:34,333 --> 01:07:36,958
the more I know
I could never hurt you like that.
1206
01:07:42,250 --> 01:07:44,875
Sorry, I said "love."
1207
01:07:44,958 --> 01:07:46,500
It just slipped out. I...
1208
01:07:54,875 --> 01:07:55,875
It's okay.
1209
01:07:57,291 --> 01:08:01,708
You know, for someone
who has no relationship experience,
1210
01:08:01,791 --> 01:08:03,666
you're one heck of a romantic.
1211
01:08:04,583 --> 01:08:06,125
I thought you weren't a hugger.
1212
01:08:07,541 --> 01:08:08,833
I'm making an exception.
1213
01:08:13,916 --> 01:08:15,333
Who are you?
1214
01:08:16,833 --> 01:08:18,333
Some youthful prankster?
1215
01:08:19,333 --> 01:08:21,000
Or are you a deviant,
1216
01:08:21,791 --> 01:08:25,333
stimulated by the freezing cold
on your naked flesh,
1217
01:08:25,416 --> 01:08:28,000
longing to see the faces of the elderly
1218
01:08:28,083 --> 01:08:30,708
horrified by your exposed nether regions?
1219
01:08:31,750 --> 01:08:32,916
Sorry. Merry Christmas.
1220
01:08:33,000 --> 01:08:36,500
Oh, you like that, don't you? You monster.
1221
01:08:40,958 --> 01:08:42,625
Does that have a camera on it?
1222
01:08:43,375 --> 01:08:46,666
Does this bank machine
have a camera on it?
1223
01:08:50,750 --> 01:08:52,916
I got you now, you son of a...
1224
01:09:05,833 --> 01:09:08,208
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1225
01:09:08,291 --> 01:09:10,041
All right, ready for the eggnog.
1226
01:09:10,125 --> 01:09:12,041
Oh, can I please take it out there myself?
1227
01:09:12,125 --> 01:09:13,458
It's a steam bath out there.
1228
01:09:13,541 --> 01:09:15,916
I know, but I just really
want to say hi to everyone.
1229
01:09:17,000 --> 01:09:19,416
All right. Fine. But just for a minute.
1230
01:09:19,916 --> 01:09:21,500
♪ Jingle all the way ♪
1231
01:09:22,333 --> 01:09:27,083
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
1232
01:09:28,791 --> 01:09:31,375
Everyone, if I could
just say something really quickly.
1233
01:09:32,541 --> 01:09:33,541
Thanks.
1234
01:09:34,458 --> 01:09:37,333
I just want to say
thank you so much for coming out,
1235
01:09:37,416 --> 01:09:40,291
because this has become
my favorite tradition,
1236
01:09:40,375 --> 01:09:43,250
getting to see so many of you
the night before Christmas.
1237
01:09:43,333 --> 01:09:47,416
You know, we have
family and friends, co-workers.
1238
01:09:47,500 --> 01:09:48,416
Criminals.
1239
01:09:56,208 --> 01:10:01,500
We've all been wondering
who committed the crimes.
1240
01:10:02,000 --> 01:10:04,625
Was he wearing sunglasses in the bathroom?
1241
01:10:04,708 --> 01:10:07,791
- How long you been in the bathroom?
- He wanted to make an entrance.
1242
01:10:07,875 --> 01:10:09,541
Enough!
1243
01:10:11,500 --> 01:10:12,500
You guys,
1244
01:10:13,666 --> 01:10:16,875
I'm out there every day working for you.
1245
01:10:17,875 --> 01:10:20,208
Keeping you safe. And what do I get?
1246
01:10:20,291 --> 01:10:21,791
Never a "thank you."
1247
01:10:22,500 --> 01:10:25,583
Always... some giggles.
1248
01:10:25,666 --> 01:10:26,833
Hee-hee-hee-hee!
1249
01:10:28,875 --> 01:10:30,541
A patronizing remark.
1250
01:10:32,041 --> 01:10:36,375
Since I've been sheriff, we haven't
had a single murder in Hope Springs.
1251
01:10:36,458 --> 01:10:39,875
We haven't had a murder
in Hope Springs in 100 years.
1252
01:10:39,958 --> 01:10:41,291
You're welcome!
1253
01:10:42,125 --> 01:10:44,875
Our friend over here, Mr. New-in-Town,
1254
01:10:45,541 --> 01:10:48,250
went streaking two weeks ago.
1255
01:10:48,333 --> 01:10:51,083
- Oh, he was careful.
- Streaking?
1256
01:10:51,166 --> 01:10:53,625
Dodged all the security cameras,
1257
01:10:54,583 --> 01:10:59,750
but forgot the ATM.
1258
01:11:00,833 --> 01:11:03,625
I got footage of you
naked in the streets, amigo.
1259
01:11:04,625 --> 01:11:06,125
Ooh!
1260
01:11:06,208 --> 01:11:07,750
You're under arrest.
1261
01:11:07,833 --> 01:11:10,125
- What? No! Come on, Nate.
- No, Nate!
1262
01:11:10,208 --> 01:11:12,666
This doesn't have to be done
right here, right now.
1263
01:11:12,750 --> 01:11:13,916
It's Christmas Eve.
1264
01:11:14,000 --> 01:11:16,583
Crime doesn't take a holiday, Kathy.
1265
01:11:16,666 --> 01:11:17,583
Neither do I.
1266
01:11:17,666 --> 01:11:18,791
No, come on!
1267
01:11:18,875 --> 01:11:20,250
This is ridiculous.
1268
01:11:20,333 --> 01:11:21,833
- Come on.
- Come on, Nate.
1269
01:11:21,916 --> 01:11:23,375
Hey, hey, hey, hey.
1270
01:11:24,541 --> 01:11:25,375
It's okay.
1271
01:11:28,958 --> 01:11:31,791
Me saying sorry, it's not enough.
1272
01:11:33,541 --> 01:11:34,958
I broke the law and...
1273
01:11:36,000 --> 01:11:37,791
I have to accept the consequences.
1274
01:11:37,875 --> 01:11:40,000
Jack, don't do this.
You don't have to do this.
1275
01:11:40,875 --> 01:11:42,083
I'll be fine, Kathy.
1276
01:11:45,666 --> 01:11:48,083
He's different from us, Nate.
1277
01:11:51,958 --> 01:11:53,833
What do you mean, "different"?
1278
01:11:53,916 --> 01:11:56,500
He's a snowman
that magically came to life.
1279
01:11:59,291 --> 01:12:02,958
Remember that muscular snowman
from the snow sculpture festival?
1280
01:12:03,541 --> 01:12:05,458
I thought he looked familiar.
1281
01:12:06,208 --> 01:12:08,833
Explains why he's so comfortable
without a shirt on.
1282
01:12:08,916 --> 01:12:11,458
So, you-you-you all...
1283
01:12:11,541 --> 01:12:12,541
You just...
1284
01:12:13,291 --> 01:12:15,541
You just...
You just buy that he's a snowman?
1285
01:12:17,208 --> 01:12:18,416
It's Christmas.
1286
01:12:24,500 --> 01:12:28,333
A man that sweet
has just got to be magic, don't you think?
1287
01:12:33,375 --> 01:12:34,375
Yeah.
1288
01:12:37,458 --> 01:12:39,458
Yeah. I think I do.
1289
01:12:45,000 --> 01:12:47,958
It's kinda hot in here.
You think maybe we could open a window?
1290
01:12:49,166 --> 01:12:50,833
Please?
1291
01:12:53,375 --> 01:12:54,208
Hmm?
1292
01:13:02,291 --> 01:13:03,750
No prints.
1293
01:13:04,958 --> 01:13:06,500
That could only mean one thing.
1294
01:13:07,291 --> 01:13:08,500
You burned them off.
1295
01:13:08,583 --> 01:13:11,000
Oh, no, I was born like this.
1296
01:13:12,041 --> 01:13:14,541
You've been well-trained, I give you that.
1297
01:13:14,625 --> 01:13:17,583
You almost slipped through the cracks too.
1298
01:13:21,541 --> 01:13:24,291
But you can't
slip through my crack, amigo.
1299
01:13:24,375 --> 01:13:26,958
If we could just... just
turn the temperature down.
1300
01:13:27,041 --> 01:13:28,958
Oh, you'd like that, wouldn't you?
1301
01:13:29,041 --> 01:13:31,791
To keep your cool under pressure
1302
01:13:31,875 --> 01:13:33,208
so you don't blow your cover.
1303
01:13:33,291 --> 01:13:35,375
But here, in my house?
1304
01:13:35,458 --> 01:13:37,291
We like it hot.
1305
01:13:37,375 --> 01:13:39,625
Nathan Aloysius Hunter,
what are you doing?
1306
01:13:39,708 --> 01:13:42,625
You really gonna interrupt
my finest interrogation work like that?
1307
01:13:42,708 --> 01:13:44,083
Let me know how much bail is
1308
01:13:44,166 --> 01:13:46,583
so we can get on with
whatever you're trying to prove.
1309
01:13:46,666 --> 01:13:48,250
Two thousand dollars.
1310
01:13:48,333 --> 01:13:50,458
Two grand? Are you kidding me?
1311
01:13:50,541 --> 01:13:51,708
He's a sleeper agent.
1312
01:13:51,791 --> 01:13:53,916
- A what?
- He's got no fingerprints, Kathy.
1313
01:13:54,000 --> 01:13:55,416
No name. No wallet.
1314
01:13:55,500 --> 01:13:57,125
- Come on.
- No credit cards.
1315
01:13:57,750 --> 01:14:01,375
Know what? I'm gonna go to the restaurant,
I'll see if I have two grand in the safe.
1316
01:14:01,458 --> 01:14:04,250
I'm going home.
You can bail him out on the 26th.
1317
01:14:04,333 --> 01:14:06,666
But that's two days from now.
1318
01:14:06,750 --> 01:14:08,934
He has extreme sensitivity to the heat.
1319
01:14:08,958 --> 01:14:11,041
He won't make it till the 26th.
1320
01:14:11,125 --> 01:14:13,250
You knew all along
he was the criminal.
1321
01:14:13,333 --> 01:14:15,666
Lucky I don't lock you up
for obstruction of justice.
1322
01:14:15,750 --> 01:14:17,833
You're lucky
I don't punch you in the face.
1323
01:14:17,916 --> 01:14:19,541
Be mad at me all you want, Kathy.
1324
01:14:19,625 --> 01:14:22,458
You let a damn spy into Hope Springs.
1325
01:14:22,541 --> 01:14:24,166
I'm getting the FBI down here ASAP.
1326
01:14:24,250 --> 01:14:25,458
Look at me. Hi.
1327
01:14:26,208 --> 01:14:28,625
Hell, they might even
make a podcast out of this.
1328
01:14:28,708 --> 01:14:31,916
- Can we get some water, please?
- There's a sink over there.
1329
01:14:32,000 --> 01:14:33,625
No, he needs ice water. He's sweating.
1330
01:14:33,708 --> 01:14:35,958
Sleeper agents are trained
to regulate body functions.
1331
01:14:36,041 --> 01:14:37,291
He is not a spy!
1332
01:14:39,291 --> 01:14:40,291
He's dying.
1333
01:14:43,541 --> 01:14:46,500
Listen. I need you to hang in there, okay?
1334
01:14:47,083 --> 01:14:50,208
I'm going to go,
but I'm coming right back. I promise.
1335
01:14:50,291 --> 01:14:53,208
Kathy, I don't think
I thought this through.
1336
01:14:53,916 --> 01:14:57,166
But in case I don't make it...
1337
01:14:57,250 --> 01:15:00,375
No. No, you listen.
You save your just-in-cases, okay?
1338
01:15:02,583 --> 01:15:03,791
I'll be right back.
1339
01:15:13,958 --> 01:15:14,958
Excuse me.
1340
01:15:28,041 --> 01:15:29,166
Come on.
1341
01:15:32,416 --> 01:15:33,416
What's going on?
1342
01:15:34,500 --> 01:15:36,750
Nate set the bail at two grand, and I...
1343
01:15:37,291 --> 01:15:38,731
I don't have enough.
1344
01:15:39,375 --> 01:15:41,666
Hey. I just heard.
1345
01:15:41,750 --> 01:15:43,583
I figured I'd come in and check on you.
1346
01:15:43,666 --> 01:15:46,583
He's in really bad shape.
He won't make it until the 26th. Please!
1347
01:15:46,666 --> 01:15:48,541
Does he have some kind of condition?
1348
01:15:48,625 --> 01:15:50,083
He's made of snow.
1349
01:15:50,166 --> 01:15:51,541
Is that a metaphor?
1350
01:15:51,625 --> 01:15:52,833
I saw him, okay?
1351
01:15:53,750 --> 01:15:56,500
And I just need you
to help me get him out of there.
1352
01:15:57,083 --> 01:15:59,333
Okay. Yeah, come with me.
Let's talk to Nate.
1353
01:16:03,208 --> 01:16:04,833
What's this with the bail, Nate?
1354
01:16:04,916 --> 01:16:07,375
You're doing this on Christmas Eve?
1355
01:16:07,458 --> 01:16:11,041
He's got no past, no fingerprints.
He's a dangerous individual.
1356
01:16:11,125 --> 01:16:12,875
You saw him in there. He is melting.
1357
01:16:12,958 --> 01:16:15,125
Criminals sweat
when they get caught.
1358
01:16:15,208 --> 01:16:16,666
It's called guilt.
1359
01:16:17,916 --> 01:16:20,583
Come on, Nate. This is all I got. Please.
1360
01:16:21,375 --> 01:16:22,375
Come on, Nate.
1361
01:16:25,583 --> 01:16:26,458
Please.
1362
01:16:41,375 --> 01:16:43,458
What is this? A posse?
1363
01:16:44,125 --> 01:16:46,416
It's everyone in town, Nate,
1364
01:16:46,500 --> 01:16:48,916
hoping you decide to do the right thing.
1365
01:16:49,000 --> 01:16:51,208
I'm happy to let him go free tonight.
1366
01:16:51,958 --> 01:16:53,250
But my hands are tied.
1367
01:16:53,333 --> 01:16:56,166
I can't let a suspect free without bail.
1368
01:16:56,250 --> 01:16:58,000
Come on.
1369
01:16:58,083 --> 01:16:59,083
Okay.
1370
01:17:00,208 --> 01:17:02,958
All right, Nate.
I can't believe I'm doing this.
1371
01:17:03,041 --> 01:17:04,583
I've got 80 bucks.
1372
01:17:04,666 --> 01:17:05,708
Really, Ed?
1373
01:17:09,791 --> 01:17:11,208
- Pass it around.
- There you go.
1374
01:17:11,291 --> 01:17:13,083
- Thank you.
- Yeah.
1375
01:17:13,166 --> 01:17:14,833
- Thank you so much.
- Keep it going.
1376
01:17:15,791 --> 01:17:16,791
Thanks, guys.
1377
01:17:17,541 --> 01:17:19,041
- Thank you.
- Okay.
1378
01:17:20,375 --> 01:17:21,625
Thank you so much.
1379
01:17:23,250 --> 01:17:24,541
Here. Take this.
1380
01:17:25,541 --> 01:17:26,666
This is your town,
1381
01:17:26,750 --> 01:17:28,250
these are your constituents,
1382
01:17:28,333 --> 01:17:31,000
asking you to accept this.
1383
01:17:31,083 --> 01:17:33,625
Bail him out, Nate. Please.
1384
01:17:38,291 --> 01:17:40,875
Do you think we could
let him out while you're counting?
1385
01:17:40,958 --> 01:17:42,666
You're making me lose count.
1386
01:17:42,750 --> 01:17:43,916
Great.
1387
01:17:44,000 --> 01:17:47,083
You're still, like, ten shy.
1388
01:17:54,083 --> 01:17:55,625
Matthew, what are you doing here?
1389
01:17:55,708 --> 01:17:56,750
Helping, Dad.
1390
01:17:57,250 --> 01:18:00,666
This man did a bad thing.
Why are you helping him?
1391
01:18:00,750 --> 01:18:02,083
Because he's my friend.
1392
01:18:04,875 --> 01:18:08,916
How is it so many people
decided to waste Christmas
1393
01:18:09,000 --> 01:18:11,958
on a guy who just got here
less than two weeks ago?
1394
01:18:12,041 --> 01:18:13,750
Because ever since he got here,
1395
01:18:13,833 --> 01:18:16,083
he's been working
to make our lives better.
1396
01:18:17,708 --> 01:18:20,208
A man is defined by his actions.
1397
01:18:21,375 --> 01:18:24,250
Here's the opportunity
for you to be defined by yours.
1398
01:18:31,208 --> 01:18:32,666
Give everybody their money back.
1399
01:18:37,083 --> 01:18:37,916
I'll let him go.
1400
01:18:41,541 --> 01:18:42,541
Attaboy, Nate.
1401
01:18:45,208 --> 01:18:47,875
Hey, kid, I gave your dad $200.
1402
01:18:47,958 --> 01:18:49,833
Oh, shut up, Morty. You gave him a buck.
1403
01:18:49,916 --> 01:18:52,833
Jack? Jack? Jack?
1404
01:18:53,541 --> 01:18:54,541
Jack.
1405
01:18:55,166 --> 01:18:58,583
No, no, no, no. Jack. The snow.
We've got to get him out to the snow.
1406
01:18:58,666 --> 01:19:00,291
- Hang in there.
- Careful.
1407
01:19:00,375 --> 01:19:02,666
- He's dripping bad.
- Just let us out.
1408
01:19:05,500 --> 01:19:06,625
Here. Get him here.
1409
01:19:09,291 --> 01:19:10,375
Here.
1410
01:19:14,583 --> 01:19:15,583
Oh, Jack.
1411
01:19:26,750 --> 01:19:28,750
Come on, you're a doctor. Do something.
1412
01:19:28,833 --> 01:19:29,916
Do what?
1413
01:19:30,000 --> 01:19:31,958
You can't defibrillate a snowman.
1414
01:19:34,125 --> 01:19:35,500
I'm so sorry.
1415
01:19:35,583 --> 01:19:37,291
I didn't believe it. I'm so sorry.
1416
01:19:43,375 --> 01:19:44,375
Jack.
1417
01:19:46,500 --> 01:19:49,541
Look... I know you didn't ask to come alive.
1418
01:19:51,333 --> 01:19:53,666
But I didn't ask you
to make me care either.
1419
01:19:55,250 --> 01:19:57,458
I mean, it's crazy, it's been two weeks,
1420
01:19:57,541 --> 01:19:59,500
and I know I'm a rational person.
1421
01:20:00,416 --> 01:20:01,458
But I am...
1422
01:20:02,750 --> 01:20:04,625
I am falling in love with you.
1423
01:20:08,083 --> 01:20:10,791
I don't care how long it lasts,
I don't care how fleeting it is.
1424
01:20:10,875 --> 01:20:13,458
I just want to make the most of it
while you're here.
1425
01:20:24,375 --> 01:20:26,333
Kathy, he's gone.
1426
01:20:27,583 --> 01:20:28,583
Come.
1427
01:20:31,708 --> 01:20:32,750
Come on.
1428
01:21:05,791 --> 01:21:09,208
Let's go, honey,
let Sheriff Hunter take care of this.
1429
01:21:30,083 --> 01:21:31,083
Kathy?
1430
01:21:41,833 --> 01:21:42,833
Jack.
1431
01:21:46,458 --> 01:21:47,541
Jack.
1432
01:21:54,583 --> 01:21:56,416
I thought you were dead.
1433
01:21:58,625 --> 01:22:01,000
No. No, I'm not.
1434
01:22:01,083 --> 01:22:02,666
But I feel kinda...
1435
01:22:02,750 --> 01:22:04,125
...funny.
1436
01:22:05,041 --> 01:22:06,250
Did you just shiver?
1437
01:22:06,791 --> 01:22:08,208
I don't know what's going on.
1438
01:22:08,291 --> 01:22:13,000
It's like my skin's numb,
but it also kind of hurts. Like I'm...
1439
01:22:13,083 --> 01:22:14,083
You're...
1440
01:22:16,208 --> 01:22:17,208
You're cold.
1441
01:22:22,500 --> 01:22:23,583
You're cold.
1442
01:22:24,416 --> 01:22:26,000
It's magic.
1443
01:22:26,083 --> 01:22:27,333
He's cold.
1444
01:22:27,416 --> 01:22:28,708
He's cold.
1445
01:22:28,791 --> 01:22:30,208
- He's cold.
- I'm cold.
1446
01:22:30,291 --> 01:22:31,416
Shut up, Mortimer.
1447
01:22:32,916 --> 01:22:35,041
I'm cold. You believe it?
1448
01:22:36,583 --> 01:22:37,708
Does this mean...
1449
01:22:38,625 --> 01:22:40,333
I... I don't know. I...
1450
01:22:40,416 --> 01:22:43,041
I think it means that... I'm real.
1451
01:22:47,041 --> 01:22:48,416
♪ It feels like ♪
1452
01:22:49,875 --> 01:22:52,458
♪ I'm falling in love ♪
1453
01:22:53,875 --> 01:22:56,666
♪ Maybe for the first time ♪
1454
01:22:57,958 --> 01:23:02,208
♪ Baby, it's my mind you blow ♪
1455
01:23:02,875 --> 01:23:04,875
♪ It feels like ♪
1456
01:23:05,458 --> 01:23:07,958
♪ I'm falling in love ♪
1457
01:23:09,250 --> 01:23:12,625
♪ You're throwing me a lifeline ♪
1458
01:23:13,666 --> 01:23:16,666
♪ This is for a lifetime ♪
1459
01:23:17,208 --> 01:23:18,625
♪ I know ♪
1460
01:23:34,375 --> 01:23:35,375
Thank you.
1461
01:23:36,583 --> 01:23:38,625
I know just where to start.
1462
01:23:41,750 --> 01:23:43,625
Okay, try it now.
1463
01:23:48,458 --> 01:23:49,541
It worked.
1464
01:23:50,916 --> 01:23:51,916
I did it.
1465
01:23:53,166 --> 01:23:54,291
We did it!
1466
01:23:58,375 --> 01:23:59,375
Nice work.
1467
01:24:02,333 --> 01:24:03,166
Oh.
1468
01:24:03,250 --> 01:24:04,250
What?
1469
01:24:08,541 --> 01:24:09,541
Your turn.
1470
01:24:13,166 --> 01:24:14,250
Hawaii?
1471
01:24:14,333 --> 01:24:16,291
For both of us? Together?
1472
01:24:16,375 --> 01:24:17,625
Merry Christmas, Jack.
1473
01:24:18,875 --> 01:24:20,083
Merry Christmas, Kathy.
1474
01:24:30,291 --> 01:24:31,291
You ready?
1475
01:24:31,833 --> 01:24:32,833
Ready.
1476
01:25:00,375 --> 01:25:04,041
- We tell everybody a little story.
- A little story about our town, yeah.
1477
01:25:04,125 --> 01:25:06,045
The town of Hope Springs.
Yeah, I like that idea.
1478
01:25:06,083 --> 01:25:07,083
Let's do it.
1479
01:25:07,125 --> 01:25:12,041
♪ Crime doesn't pay
Not in here, not today ♪
1480
01:25:12,666 --> 01:25:17,041
♪ Here in Hope Springs ♪
1481
01:25:18,791 --> 01:25:24,000
♪ Don't try and break the law
It'll be your tragic flaw ♪
1482
01:25:24,083 --> 01:25:26,250
♪ Here in Hope Springs ♪
1483
01:25:26,791 --> 01:25:29,072
- Final mark.
- You're doing this on New Year's Eve?
1484
01:25:29,125 --> 01:25:30,976
- Not New Year's Eve. Christmas Eve.
- Christmas.
1485
01:25:31,000 --> 01:25:33,500
What if it was New Year's?
It'd be a whole different movie.
1486
01:25:33,583 --> 01:25:35,416
You're doing this on Christmas Eve?
1487
01:25:37,791 --> 01:25:39,125
You think I didn't plan that?
1488
01:25:39,208 --> 01:25:41,041
Otherwise, he'd know the strictness
1489
01:25:41,125 --> 01:25:43,916
with which I enforce
the law on Hope Streams. Damn.
1490
01:25:44,000 --> 01:25:45,083
Almost had it.
1491
01:25:45,166 --> 01:25:47,666
What happened to it? Hope Springs.
1492
01:25:47,750 --> 01:25:50,916
I'm so sorry.
I messed up the lines real bad.
1493
01:25:51,000 --> 01:25:52,708
Can we take it from that line, Jer?
1494
01:25:52,791 --> 01:25:54,041
What is the line? Lori?
1495
01:25:54,125 --> 01:25:56,291
Thank you, Lori.
1496
01:25:58,708 --> 01:26:00,000
And he came to life?
1497
01:26:00,083 --> 01:26:00,958
Yes, and now...
1498
01:26:02,666 --> 01:26:03,666
Trust.
1499
01:26:06,541 --> 01:26:08,208
It was a gnat. I'm so sorry.
1500
01:26:09,875 --> 01:26:15,166
♪ If you want old clothes
Go see Mel and Theo ♪
1501
01:26:15,250 --> 01:26:19,291
♪ Here in Hope Springs, yeah ♪
1502
01:26:21,375 --> 01:26:26,166
♪ And Ethel and Mortimer
Got a dog full of fur ♪
1503
01:26:26,250 --> 01:26:28,750
♪ Here in Hope Springs ♪
1504
01:26:28,833 --> 01:26:30,375
Uh-huh. They sure do.
1505
01:26:32,666 --> 01:26:33,666
Uh!
1506
01:26:37,666 --> 01:26:39,266
I don't know what's going on with you...
1507
01:26:39,291 --> 01:26:41,333
Ay!
1508
01:26:41,416 --> 01:26:42,291
Okay.
1509
01:26:42,375 --> 01:26:45,875
Nice meeting you, Jack.
Oh, I didn't get your...
1510
01:26:49,208 --> 01:26:50,208
Boss?
1511
01:26:53,666 --> 01:26:54,666
Mm.
1512
01:27:05,833 --> 01:27:07,625
I can't do it. I can't. I'm sorry.
1513
01:27:07,708 --> 01:27:09,500
That's a giggle. That was a giggle.
1514
01:27:11,250 --> 01:27:15,208
♪ We're gonna keep singing this song
Until you all sing along ♪
1515
01:27:15,291 --> 01:27:16,166
Everybody!
1516
01:27:16,250 --> 01:27:17,958
♪ Here in Hope Springs ♪
1517
01:27:18,041 --> 01:27:20,708
- ♪ Here in Hope Springs ♪
- ♪ Here in Hope Springs ♪
1518
01:27:20,791 --> 01:27:21,916
♪ Here in Hope Springs ♪
1519
01:27:22,000 --> 01:27:23,500
♪ Here in Hope Springs ♪
1520
01:27:23,583 --> 01:27:27,791
- ♪ Here in Hope Springs ♪
- ♪ Here in Hope Springs ♪
1521
01:27:27,875 --> 01:27:34,875
♪ Here in Hope Springs ♪
1522
01:27:39,791 --> 01:27:40,791
Hope Springs.
1523
01:27:40,875 --> 01:27:42,875
I think we gotta go again, okay?
1524
01:27:42,958 --> 01:27:43,958
Ugh.
1525
01:27:44,041 --> 01:27:45,041
Jerry!
1526
01:27:45,083 --> 01:27:46,083
Cut.
111905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.