All language subtitles for Hot Frosty (2024) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:06,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,021 --> 00:00:11,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,021 --> 00:00:13,771 [whimsical holiday music playing] 4 00:00:13,771 --> 00:00:15,479 [narrator] Since the dawn of time, 5 00:00:15,479 --> 00:00:19,771 Christmas fairy tales have often included the wonder of a snowman coming to life, 6 00:00:19,771 --> 00:00:22,604 destined to bring its magic to the right person. 7 00:00:27,146 --> 00:00:28,687 [wind whooshing] 8 00:00:28,687 --> 00:00:30,229 [car horn honks] 9 00:00:30,729 --> 00:00:34,229 But those fairy tales have never been told like this. 10 00:00:38,312 --> 00:00:43,062 [music continues] 11 00:00:46,354 --> 00:00:50,146 [alarm clock beeping] 12 00:00:50,146 --> 00:00:53,146 [woman on radio] And it's another beautiful morning here in Hope Springs 13 00:00:53,146 --> 00:00:54,979 as we remind you to grab those kiddos 14 00:00:54,979 --> 00:00:57,771 and head down to the annual snow sculpture competition, 15 00:00:57,771 --> 00:00:59,396 which is finally underway. 16 00:00:59,396 --> 00:01:00,854 [music plays] 17 00:01:00,854 --> 00:01:04,771 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 18 00:01:04,771 --> 00:01:08,771 ♪ Jingle bells swing And jingle bells ring ♪ 19 00:01:08,771 --> 00:01:13,062 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 20 00:01:13,062 --> 00:01:16,687 ♪Now the jingle hop has begun ♪ 21 00:01:16,687 --> 00:01:20,729 ♪ Jingle bell, jingle bell Jingle bell rock ♪ 22 00:01:20,729 --> 00:01:24,604 ♪Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 23 00:01:24,604 --> 00:01:28,979 ♪ Dancin' and prancin' in Jingle Bell Square ♪ 24 00:01:28,979 --> 00:01:32,479 ♪ In the frosty air ♪ 25 00:01:32,479 --> 00:01:36,479 ♪ What a bright time It's the right time ♪ 26 00:01:36,479 --> 00:01:40,021 ♪ To rock the night away ♪ 27 00:01:40,021 --> 00:01:45,104 ♪ Jingle bell time is a swell time ♪ 28 00:01:45,104 --> 00:01:48,896 ♪ To go ridin' in a one-horse sleigh ♪ 29 00:01:48,896 --> 00:01:52,854 ♪ Giddy-up, jingle horse Pick up your feet ♪ 30 00:01:52,854 --> 00:01:56,812 ♪ Jingle around the clock ♪ 31 00:01:56,812 --> 00:02:01,271 ♪ Mix and a-mingle in the jinglin' feet ♪ 32 00:02:01,271 --> 00:02:06,312 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 33 00:02:06,312 --> 00:02:07,229 [song ends] 34 00:02:07,229 --> 00:02:09,312 [whimsical holiday music playing] 35 00:02:26,396 --> 00:02:27,396 Good morning. 36 00:02:38,854 --> 00:02:40,104 Good morning, Isaac. 37 00:02:40,104 --> 00:02:41,854 Good morning, Kathy. 38 00:02:42,937 --> 00:02:45,854 Oh, we are going to be slammed today. I hope you've had your coffee. 39 00:02:47,104 --> 00:02:48,812 You get your heat fixed? 40 00:02:48,812 --> 00:02:50,812 I know. I know. I'm gonna call him today. 41 00:02:51,312 --> 00:02:54,687 You're not gonna make it to Christmas if you turn to ice before then. 42 00:02:54,687 --> 00:02:57,771 You just worry about the bacon. I'm going to worry about my heater. 43 00:02:57,771 --> 00:02:59,479 And if you freeze to death... 44 00:02:59,479 --> 00:03:01,312 [both] Who's gonna sign my checks? 45 00:03:01,312 --> 00:03:02,646 [Kathy chuckles] 46 00:03:04,354 --> 00:03:07,271 Hey, it's so nice to see you. Come on in. 47 00:03:08,104 --> 00:03:09,396 Good morning. 48 00:03:09,396 --> 00:03:10,812 Hey, how's your mom? 49 00:03:13,271 --> 00:03:14,146 Enjoy. 50 00:03:14,146 --> 00:03:15,729 Can I get you some more coffee? 51 00:03:15,729 --> 00:03:17,479 [gasps] My favorite customer. 52 00:03:17,479 --> 00:03:18,646 Good morning, Kathy. 53 00:03:18,646 --> 00:03:20,187 [Kathy laughs] Good morning, Jan. 54 00:03:20,187 --> 00:03:22,812 Do you have any chocolate chip pancakes today? 55 00:03:22,812 --> 00:03:24,437 Good morning, Miss Megan. 56 00:03:24,437 --> 00:03:26,937 Well, chocolate chip pancakes are usually for Sunday brunch, 57 00:03:26,937 --> 00:03:29,646 but you know what? I'll make you some if your mom says it's okay. 58 00:03:29,646 --> 00:03:32,021 Okay, I guess we can make an exception. 59 00:03:32,021 --> 00:03:33,479 Thank you, Miss Kathy. 60 00:03:33,479 --> 00:03:35,854 Oh, of course. Have a seat. 61 00:03:44,562 --> 00:03:45,437 [rattles] 62 00:03:58,229 --> 00:03:59,312 That looks great. 63 00:04:00,771 --> 00:04:01,812 [woman] Morning, Kathy. 64 00:04:07,729 --> 00:04:09,479 - Hello. - [man] Ah. 65 00:04:09,479 --> 00:04:11,479 [woman] Kathy, what are you doing here? 66 00:04:11,479 --> 00:04:14,521 I figured you might be so busy with the snow sculpture competition 67 00:04:14,521 --> 00:04:16,146 you wouldn't have time for lunch. 68 00:04:16,146 --> 00:04:18,396 So here's one turkey sandwich, no mayo, 69 00:04:18,396 --> 00:04:21,062 and one turkey sandwich, a disgusting amount of mayo. 70 00:04:21,062 --> 00:04:22,604 - Turkey! - [woman] Thank you. 71 00:04:22,604 --> 00:04:24,354 [man] You know me too well, Kathy. 72 00:04:24,354 --> 00:04:25,937 [woman] So, how you doing, honey? 73 00:04:25,937 --> 00:04:28,979 Oh, good. Yeah, doing really good. The diner's keeping me really busy. 74 00:04:28,979 --> 00:04:31,229 And, um, outside of work? 75 00:04:31,229 --> 00:04:32,812 Oh, you know, I'm fine. 76 00:04:33,646 --> 00:04:35,729 You know, when I was younger, 77 00:04:35,729 --> 00:04:38,937 my mother always wanted me to meet someone. 78 00:04:38,937 --> 00:04:40,604 She always used to say, 79 00:04:40,604 --> 00:04:44,646 "You'll never find the warmth unless you venture out into the cold." 80 00:04:44,646 --> 00:04:49,354 So, one Christmas, I decided to do just that. 81 00:04:49,354 --> 00:04:53,062 Bundled up in my favorite red scarf, went down to the local pub, 82 00:04:53,062 --> 00:04:58,062 and lo and behold, met the man of my dreams that very night. 83 00:04:59,062 --> 00:05:00,812 Honey, can... can you bring... 84 00:05:00,812 --> 00:05:02,062 Uh-huh. 85 00:05:04,604 --> 00:05:05,687 [whispers] What's happening? 86 00:05:11,229 --> 00:05:13,771 So, this just came in yesterday, 87 00:05:13,771 --> 00:05:17,479 and it reminds me of the night that I met Theo. 88 00:05:18,062 --> 00:05:23,062 The second I saw it, I knew it had come to me for a reason. 89 00:05:23,771 --> 00:05:24,979 And then you walked in. 90 00:05:25,604 --> 00:05:27,771 It's very sweet, but I really don't need it. 91 00:05:27,771 --> 00:05:30,979 [Theo] She's not gonna let you leave without it. Believe me. 92 00:05:30,979 --> 00:05:34,687 Good things come to you when you're out in the cold, Kathy. 93 00:05:38,229 --> 00:05:40,521 [magical music playing] 94 00:05:43,771 --> 00:05:44,646 Thanks. 95 00:05:47,104 --> 00:05:48,396 - Well done, you. - [door closes] 96 00:05:52,479 --> 00:05:53,646 [slow, romantic music playing] 97 00:05:54,396 --> 00:05:56,937 ♪ It's midnight ♪ 98 00:05:56,937 --> 00:06:00,521 ♪ And I'm sitting all alone ♪ 99 00:06:01,312 --> 00:06:04,479 ♪ The carolers are gone ♪ 100 00:06:05,229 --> 00:06:08,437 ♪ Fire's burning low ♪ 101 00:06:10,021 --> 00:06:12,937 ♪ I can't sleep ♪ 102 00:06:12,937 --> 00:06:16,521 ♪ Though it's a silent night ♪ 103 00:06:16,521 --> 00:06:20,146 ♪ 'Cause there's just one thing missing ♪ 104 00:06:20,771 --> 00:06:24,021 ♪ To make this season bright ♪ 105 00:06:24,021 --> 00:06:27,979 ♪ Baby, it's you ♪ 106 00:06:27,979 --> 00:06:32,812 ♪ You make it feel like Christmas ♪ 107 00:06:32,812 --> 00:06:36,104 - ♪ Baby, can't you see? ♪ - ♪ Can't you see? ♪ 108 00:06:36,104 --> 00:06:39,687 ♪ You're the only gift I need ♪ 109 00:06:39,687 --> 00:06:41,437 ♪ Baby, it's you ♪ 110 00:06:41,437 --> 00:06:43,771 [Kathy] Well, clearly, you've been doing your push-ups. 111 00:06:43,771 --> 00:06:47,687 ♪ You make it feel like Christmas ♪ 112 00:06:47,687 --> 00:06:48,687 You know what? 113 00:06:52,479 --> 00:06:54,354 [sentimental music playing] 114 00:06:59,104 --> 00:07:00,104 You keep it. 115 00:07:08,312 --> 00:07:09,562 [shutter clicks] 116 00:07:13,771 --> 00:07:16,812 [mystical chimes tinkling] 117 00:07:37,396 --> 00:07:39,396 [wind whooshing] 118 00:07:39,396 --> 00:07:41,479 [mystical chimes tinkling] 119 00:07:59,021 --> 00:08:01,021 [snow cracking] 120 00:08:01,021 --> 00:08:04,479 [curious holiday music playing] 121 00:08:14,187 --> 00:08:15,062 [sneezes] 122 00:08:15,062 --> 00:08:19,021 [EDM version of Tchaikovsky's "The Dance of the Sugarplum Fairy" plays] 123 00:08:23,437 --> 00:08:24,729 [music stops] 124 00:08:26,479 --> 00:08:29,687 [grunting, breathing heavily] 125 00:08:30,812 --> 00:08:31,812 Huh? 126 00:08:32,604 --> 00:08:33,729 Ah. 127 00:08:41,687 --> 00:08:43,687 [satisfied grunts] 128 00:08:50,271 --> 00:08:52,396 [man] If this dog doesn't go in ten seconds, 129 00:08:52,396 --> 00:08:54,354 I'm gonna trade it in for a goldfish. 130 00:08:55,479 --> 00:08:57,396 - [dog yelps] - [snowman] Hello! 131 00:08:57,396 --> 00:08:58,396 Hi there. 132 00:08:59,062 --> 00:09:00,271 Oh! 133 00:09:00,271 --> 00:09:01,979 - Whoa! Oh... - [man] What was that? 134 00:09:01,979 --> 00:09:03,937 - I'm not sure. - [dog barking] 135 00:09:03,937 --> 00:09:05,187 Let's investigate. 136 00:09:05,896 --> 00:09:07,896 [panting and grunting] 137 00:09:08,646 --> 00:09:09,479 Clothes! 138 00:09:09,479 --> 00:09:11,562 [festive music playing] 139 00:09:12,312 --> 00:09:13,146 Ah. 140 00:09:13,146 --> 00:09:16,646 [dog barking] 141 00:09:18,437 --> 00:09:19,312 - Oh! - [shattering] 142 00:09:19,312 --> 00:09:20,896 [groans] 143 00:09:24,146 --> 00:09:25,021 Wow. 144 00:09:25,979 --> 00:09:26,896 Huh. 145 00:09:26,896 --> 00:09:28,854 [mysterious jazz playing] 146 00:09:28,854 --> 00:09:29,979 Hmm. 147 00:09:30,729 --> 00:09:31,854 Huh. 148 00:09:33,187 --> 00:09:34,229 Ahh. 149 00:09:34,729 --> 00:09:38,354 [satisfied grunts] 150 00:09:38,354 --> 00:09:40,521 Uh-huh! 151 00:09:40,521 --> 00:09:42,937 [alarm clock beeps] 152 00:09:42,937 --> 00:09:46,271 [continues beeping] 153 00:09:46,271 --> 00:09:47,187 [alarm stops] 154 00:10:02,479 --> 00:10:07,437 [snowman] And I have arms, and I can move my arms. 155 00:10:07,437 --> 00:10:10,187 I can move my mouth. I can talk! 156 00:10:10,187 --> 00:10:12,521 I love talking. 157 00:10:12,521 --> 00:10:15,479 It is... It's amazing! [laughs] 158 00:10:15,479 --> 00:10:17,771 But if it can happen to me, it can happen to you. 159 00:10:17,771 --> 00:10:19,062 [Kathy] Excuse me. 160 00:10:19,812 --> 00:10:20,771 - [snowman] Oh. - Hi. 161 00:10:21,354 --> 00:10:24,229 Hi. It's... It's you. 162 00:10:24,229 --> 00:10:26,854 Look. Look what happened. Look what happened to me. 163 00:10:26,854 --> 00:10:28,271 Sorry, what happened? 164 00:10:28,271 --> 00:10:31,146 Well, I was made of snow, 165 00:10:31,146 --> 00:10:34,687 and now I'm made of... not snow. 166 00:10:34,687 --> 00:10:35,771 Can you believe it? 167 00:10:36,646 --> 00:10:40,937 No, I really, uh, really can't believe that. Um... 168 00:10:40,937 --> 00:10:43,021 Aren't you cold? You look very cold. 169 00:10:43,021 --> 00:10:45,271 No, I am not cold. 170 00:10:45,271 --> 00:10:47,396 I feel... good. 171 00:10:47,396 --> 00:10:51,729 - [Kathy laughs quietly] - [snowman grunts contentedly] 172 00:10:51,729 --> 00:10:54,396 I have a diner right over there. 173 00:10:54,396 --> 00:10:57,896 Do you wanna... Why don't you come inside, and I can get you some food? 174 00:10:57,896 --> 00:10:59,937 I... I have never had food before. 175 00:10:59,937 --> 00:11:01,354 Is that o-okay? 176 00:11:01,354 --> 00:11:02,937 Great. I have food. Let's go. 177 00:11:02,937 --> 00:11:03,979 Okay. 178 00:11:05,229 --> 00:11:07,229 [customers chattering] 179 00:11:09,021 --> 00:11:10,979 - Who the heck is that? - I don't know. 180 00:11:10,979 --> 00:11:13,437 I found him outside, standing there without a coat on 181 00:11:13,437 --> 00:11:15,146 talking to the snow sculptures. 182 00:11:15,146 --> 00:11:16,646 And you brought him inside? 183 00:11:16,646 --> 00:11:18,812 Well, I couldn't just leave him out there, Isaac. 184 00:11:18,812 --> 00:11:20,687 I mean, he's clearly delusional. 185 00:11:20,687 --> 00:11:22,354 Should I call the cops? 186 00:11:22,354 --> 00:11:25,521 No, we can't tell Sheriff Hunter. He overreacts about everything. 187 00:11:25,521 --> 00:11:27,687 He arrested someone at the movies once. 188 00:11:27,687 --> 00:11:28,687 For what? 189 00:11:28,687 --> 00:11:30,271 Excessive candy unwrapping. 190 00:11:30,271 --> 00:11:31,937 Apparently it was a noise violation. 191 00:11:31,937 --> 00:11:33,562 We have to keep this to ourselves. 192 00:11:33,562 --> 00:11:35,479 But what if he's dangerous? 193 00:11:36,396 --> 00:11:38,396 Your friend's eating the jellies. 194 00:11:41,854 --> 00:11:42,729 Thank you. 195 00:11:42,729 --> 00:11:45,062 I'm really not getting a dangerous vibe. 196 00:11:47,104 --> 00:11:49,104 ['70s funk playing] 197 00:11:49,104 --> 00:11:50,604 What the hell happened here? 198 00:11:50,604 --> 00:11:52,896 A break-in. Seems like a smash-and-grab. 199 00:11:52,896 --> 00:11:54,646 - Stolen? - Overalls, galoshes. 200 00:11:54,646 --> 00:11:56,771 They weren't even the store's galoshes. 201 00:11:56,771 --> 00:11:58,521 They just belonged to Theo. 202 00:11:58,521 --> 00:12:00,771 Hey. Mel. Theo. 203 00:12:00,771 --> 00:12:02,187 Good morning, Hunter. 204 00:12:03,437 --> 00:12:06,021 I took a vow to protect and serve, 205 00:12:06,687 --> 00:12:09,021 and I failed to uphold that vow last night. 206 00:12:09,021 --> 00:12:10,896 - [Theo] Ah... - I am so sorry. 207 00:12:13,146 --> 00:12:14,979 I'm gonna establish a task force. 208 00:12:15,562 --> 00:12:17,687 We are going to find the perpetrator. 209 00:12:17,687 --> 00:12:20,062 Oh no. Don't do all that. It'll be fine. 210 00:12:20,062 --> 00:12:22,312 I've been meaning to get new galoshes anyway. 211 00:12:22,312 --> 00:12:25,604 There's nothing fine about someone smashing windows in my town. 212 00:12:26,521 --> 00:12:31,354 Jerry down in Winchester is gonna bring us a big piece of plywood from his yard, 213 00:12:31,354 --> 00:12:33,437 and that'll keep the heat in. 214 00:12:33,437 --> 00:12:34,729 How's your family, Hunter? 215 00:12:34,729 --> 00:12:37,729 You wanna grab some breakfast at Kathy's? We're buying. 216 00:12:37,729 --> 00:12:39,396 You can't buy me breakfast. 217 00:12:39,896 --> 00:12:41,812 It could influence the investigation. 218 00:12:42,521 --> 00:12:44,562 For all I know, you broke into your shop yourself. 219 00:12:44,562 --> 00:12:46,937 - [Theo scoffs] - Why would we do that? 220 00:12:46,937 --> 00:12:48,021 Insurance fraud. 221 00:12:48,021 --> 00:12:50,021 Why would insurance care about my galoshes? 222 00:12:50,021 --> 00:12:52,312 That's not... I don't think you did it. I was just saying... 223 00:12:52,312 --> 00:12:54,812 Well, I should hope not. We've known you for 30 years. 224 00:12:54,812 --> 00:12:56,021 I'm just... 225 00:12:56,604 --> 00:12:58,521 I'm on the case, okay? 226 00:12:59,396 --> 00:13:01,021 There will be consequences. 227 00:13:04,187 --> 00:13:06,104 Oh! Nice sheepskin. 228 00:13:06,646 --> 00:13:08,354 Tell him to keep the galoshes. 229 00:13:09,479 --> 00:13:11,146 What is... What is your name? 230 00:13:12,312 --> 00:13:13,187 I don't know. 231 00:13:13,896 --> 00:13:17,562 Oh. Okay, is it, um... Is it Jack? 232 00:13:17,562 --> 00:13:19,396 Right there, like it says. Jack. Is that you? 233 00:13:19,396 --> 00:13:21,146 Oh. It could be. 234 00:13:21,812 --> 00:13:23,854 I love that name. Doesn't it sound cool? 235 00:13:23,854 --> 00:13:25,771 Oh, that's... Yeah, really cool. 236 00:13:25,771 --> 00:13:27,271 Jack, it's nice to meet you. 237 00:13:27,854 --> 00:13:30,771 Right, um... What's the last thing you remember? 238 00:13:30,771 --> 00:13:33,229 You. Last night. 239 00:13:33,771 --> 00:13:36,271 Staring at me. Putting my scarf on. 240 00:13:36,271 --> 00:13:38,771 I think that's what brought me to life. 241 00:13:39,354 --> 00:13:42,104 And-and then you flashed a light in my face. 242 00:13:42,646 --> 00:13:45,687 [magical chimes playing] 243 00:13:51,312 --> 00:13:53,062 Okay. Is this a prank? 244 00:13:53,062 --> 00:13:54,354 [ominous music plays] 245 00:13:54,354 --> 00:13:57,229 I get it. Okay, fine. Yeah, you built a snowman that looks like you. 246 00:13:57,229 --> 00:13:58,521 And-and is that what this is? 247 00:13:59,271 --> 00:14:00,229 I feel strange. 248 00:14:00,229 --> 00:14:02,312 How'd you know I took a photo? Were you following me? 249 00:14:02,312 --> 00:14:04,146 - Is this part of the joke? - I feel hot. 250 00:14:05,896 --> 00:14:06,854 [Kathy gasps] 251 00:14:07,437 --> 00:14:08,479 Really hot? 252 00:14:08,479 --> 00:14:09,562 No, really cold. 253 00:14:09,562 --> 00:14:11,562 Okay, so you probably have hypothermia. 254 00:14:11,562 --> 00:14:12,854 - Let's go. - Let's go. 255 00:14:12,854 --> 00:14:14,396 - Let's get up. Let's go. - Where? 256 00:14:14,396 --> 00:14:17,396 Across the street, there's a doctor. She's gonna know exactly what to do. 257 00:14:17,396 --> 00:14:18,312 [Jack] Okay. 258 00:14:18,312 --> 00:14:19,937 [keyboard playing] 259 00:14:19,937 --> 00:14:24,146 ♪ Crime doesn't pay Oh, not here, not today ♪ 260 00:14:24,146 --> 00:14:27,229 ♪ Here in Hope Springs, no ♪ 261 00:14:27,229 --> 00:14:29,229 I'm sorry. Can you speak up, please? 262 00:14:29,229 --> 00:14:31,562 - Just a little bit louder. - ♪ Better have your bail ♪ 263 00:14:31,562 --> 00:14:36,979 ♪ 'Cause we're taking you to jail Here in Hope Springs ♪ 264 00:14:36,979 --> 00:14:38,187 No, we're... 265 00:14:38,187 --> 00:14:39,896 [sustaining note] 266 00:14:39,896 --> 00:14:40,896 Okay. 267 00:14:40,896 --> 00:14:43,812 - [still sustaining note] - Boss! Boss! 268 00:14:43,812 --> 00:14:45,562 - You like it? - I love it. 269 00:14:45,562 --> 00:14:47,562 - Another crime last night. - Another? 270 00:14:48,187 --> 00:14:49,271 Streaking. 271 00:14:49,271 --> 00:14:52,271 A man running naked in the plaza around one. 272 00:14:52,271 --> 00:14:55,271 Old Mortimer and Ethel Jennings saw him while walking their dog. 273 00:14:55,271 --> 00:14:56,604 Description? 274 00:14:57,187 --> 00:14:58,812 Small, fluffy, pointy little nose. 275 00:14:58,812 --> 00:15:00,979 - The streaker, Ed. - Oh. 276 00:15:00,979 --> 00:15:03,729 Morty went out without his glasses, couldn't get a clear view. 277 00:15:03,729 --> 00:15:04,646 And Ethel? 278 00:15:04,646 --> 00:15:06,062 No, she wouldn't say. 279 00:15:06,062 --> 00:15:08,937 Just kept insisting that he was doing a public service. 280 00:15:08,937 --> 00:15:10,479 Hmm. [chuckles] 281 00:15:11,229 --> 00:15:13,771 What's the number one way people would describe me, Ed? 282 00:15:14,937 --> 00:15:16,562 Aggravating? Power-hungry? 283 00:15:17,187 --> 00:15:18,896 Paranoid? Dramatic? 284 00:15:18,896 --> 00:15:20,312 Hard on crime. 285 00:15:21,229 --> 00:15:22,729 People respect that. 286 00:15:22,729 --> 00:15:26,271 For months, we haven't needed to write so much as a parking ticket. 287 00:15:26,271 --> 00:15:27,271 And now... 288 00:15:27,271 --> 00:15:28,479 [laughs] 289 00:15:28,479 --> 00:15:31,937 ...six weeks before my reappointment as sheriff, 290 00:15:31,937 --> 00:15:34,146 we have a crime spree on our hands? 291 00:15:34,146 --> 00:15:36,937 Coincidence or conspiracy? 292 00:15:38,312 --> 00:15:39,687 What are you saying, Nate? 293 00:15:39,687 --> 00:15:41,896 [chuckles] 294 00:15:41,896 --> 00:15:44,854 I felt the Mayor's had it in for me since I had his car towed. 295 00:15:44,854 --> 00:15:46,062 Which time? 296 00:15:46,062 --> 00:15:46,979 Third time. 297 00:15:46,979 --> 00:15:49,604 When he was dropping gifts at the children's hospital? 298 00:15:49,604 --> 00:15:52,354 [sighs] Charity is no excuse for parking in a loading zone. 299 00:15:53,646 --> 00:15:57,396 I don't think the Mayor went streaking. He's got a bad hip. 300 00:15:57,396 --> 00:15:59,729 A man is defined by his actions, Ed. 301 00:16:00,812 --> 00:16:03,062 And now, it's time to take action. 302 00:16:06,312 --> 00:16:07,812 Bring this man to justice. 303 00:16:11,729 --> 00:16:13,312 [snaps twice] 304 00:16:15,021 --> 00:16:17,229 So what's the... Oh. 305 00:16:17,896 --> 00:16:18,979 Who's your friend? 306 00:16:18,979 --> 00:16:21,437 This is Jack. Um, I met him this morning. 307 00:16:21,437 --> 00:16:24,604 I actually found him talking to the snow sculptures. 308 00:16:24,604 --> 00:16:26,646 Yeah. I don't know how long he's been out there. 309 00:16:26,646 --> 00:16:27,854 Hmm. 310 00:16:27,854 --> 00:16:29,062 - Hi, Jack. - Hi. 311 00:16:29,062 --> 00:16:30,729 - How you feeling? - Fine. 312 00:16:32,521 --> 00:16:35,521 Wow. You're... cold. 313 00:16:36,146 --> 00:16:39,021 So he says he doesn't remember anything before last night. 314 00:16:39,021 --> 00:16:40,354 That's not good. 315 00:16:40,354 --> 00:16:42,104 I was a snowman. 316 00:16:42,104 --> 00:16:44,854 That's definitely not good. 317 00:16:44,854 --> 00:16:47,604 Just hold this... for a moment. 318 00:16:47,604 --> 00:16:49,354 Oh, this tastes funny. 319 00:16:49,354 --> 00:16:51,312 Don't eat it. Just hold still. 320 00:16:54,521 --> 00:16:55,437 Weird. 321 00:16:55,437 --> 00:16:57,354 - What is it? - Just a malfunction. 322 00:16:57,354 --> 00:16:59,604 Maybe it needs new batteries. I don't know. 323 00:17:00,396 --> 00:17:01,312 [Kathy chuckles] 324 00:17:01,312 --> 00:17:02,396 It's okay. 325 00:17:02,396 --> 00:17:04,437 [whimsical music playing] 326 00:17:10,771 --> 00:17:14,604 Both thermometers say that he's below 30 degrees. 327 00:17:15,271 --> 00:17:18,146 He's ice-cold, but appears to be sweating. 328 00:17:18,896 --> 00:17:20,604 Maybe he's melting. [chuckles] 329 00:17:22,562 --> 00:17:24,729 I was kidding. You cannot be serious. 330 00:17:25,646 --> 00:17:26,771 Excuse us a sec. 331 00:17:26,771 --> 00:17:27,812 Psst... 332 00:17:28,521 --> 00:17:32,187 So he's saying this is him? And he came to life? 333 00:17:32,187 --> 00:17:34,646 Yes. And that snowman is gone now. 334 00:17:36,437 --> 00:17:39,104 - Maybe he's telling the truth. - [Kathy scoffs] Sure. Right. 335 00:17:39,104 --> 00:17:40,687 And I'm the queen of Aldovia. 336 00:17:40,687 --> 00:17:43,646 Come on, Dottie. You're a doctor. What do you actually think? 337 00:17:45,812 --> 00:17:49,937 Look, everything about Christmas, Santa, elves, flying reindeer, 338 00:17:49,937 --> 00:17:53,396 the scientist in me knows they shouldn't exist. 339 00:17:54,521 --> 00:17:57,562 But wouldn't the world be a little bit better if they did? 340 00:17:58,729 --> 00:17:59,896 I cannot believe you. 341 00:17:59,896 --> 00:18:01,521 What is the simplest explanation? 342 00:18:01,521 --> 00:18:04,062 That he is a drifter with severe memory loss. 343 00:18:04,062 --> 00:18:05,312 And the missing snowman? 344 00:18:05,312 --> 00:18:08,146 He... He trashed it. Right? He stole the scarf. 345 00:18:08,146 --> 00:18:09,521 What about the picture? 346 00:18:09,521 --> 00:18:10,437 Coincidence. 347 00:18:10,437 --> 00:18:11,812 His subhuman temperature? 348 00:18:11,812 --> 00:18:14,312 No, factory-wide defects at the thermometer company. 349 00:18:14,312 --> 00:18:15,687 Or... 350 00:18:19,604 --> 00:18:20,729 He's a snowman. 351 00:18:20,729 --> 00:18:22,979 And how cool would that be? 352 00:18:22,979 --> 00:18:26,354 Look, either way, we can't just let him find his way on the streets alone. 353 00:18:26,354 --> 00:18:29,271 It is freezing. He needs help. Can you do anything? 354 00:18:32,812 --> 00:18:34,687 - [sighs] - Jack, look at me. 355 00:18:37,812 --> 00:18:41,104 How would you like to stay with me, Jack? I could take care of you. 356 00:18:41,104 --> 00:18:42,479 As a medical professional. 357 00:18:42,479 --> 00:18:44,104 I wanna stay with Kathy. 358 00:18:44,104 --> 00:18:47,354 What? Wait, no. Uh-uh. No, no, that's... Absolutely not. 359 00:18:47,354 --> 00:18:50,104 Kathy can't take care of you. She can barely take care of herself. 360 00:18:50,104 --> 00:18:51,937 - No offense. - None taken. 361 00:18:51,937 --> 00:18:53,437 But I trust her. 362 00:18:54,021 --> 00:18:56,396 Come on. How could you possibly trust me? 363 00:18:56,396 --> 00:18:58,562 Because you put the scarf on me. 364 00:18:58,562 --> 00:19:01,562 And I'm pretty sure that's what's keeping me alive. 365 00:19:01,562 --> 00:19:04,062 So technically, I've known you for my entire life. 366 00:19:04,062 --> 00:19:06,021 Mm. Right. Right, right, right. 367 00:19:06,521 --> 00:19:09,604 You know, wouldn't you prefer, like, a nice hospital bed? 368 00:19:10,896 --> 00:19:13,729 [comically sad music playing] 369 00:19:13,729 --> 00:19:15,437 Why is he looking at me like that? 370 00:19:18,812 --> 00:19:19,812 Ugh. 371 00:19:20,312 --> 00:19:21,187 Fine. 372 00:19:21,771 --> 00:19:23,104 Thank you. I love you. 373 00:19:23,104 --> 00:19:24,562 - You do not. - I do. I love you. 374 00:19:24,562 --> 00:19:25,521 No, you don't. 375 00:19:25,521 --> 00:19:26,896 I do. I love you. 376 00:19:30,437 --> 00:19:32,771 [holiday music playing] 377 00:19:33,854 --> 00:19:36,437 So, here we are. This is my house. 378 00:19:38,021 --> 00:19:39,979 You can stay here in the spare bedroom. 379 00:19:39,979 --> 00:19:41,937 Um, there's food in the fridge. 380 00:19:41,937 --> 00:19:44,062 And you can watch TV. 381 00:19:44,646 --> 00:19:45,604 There you go. 382 00:19:46,479 --> 00:19:47,646 What is this? 383 00:19:47,646 --> 00:19:48,729 Well, it's a... 384 00:19:48,729 --> 00:19:49,979 You... you really... 385 00:19:50,562 --> 00:19:52,187 You know what? Just have a seat. 386 00:19:52,187 --> 00:19:53,771 Yeah. You can sit right there. 387 00:19:54,354 --> 00:19:56,687 Um, here. Okay. 388 00:19:56,687 --> 00:19:57,771 [couch squeaking] 389 00:19:57,771 --> 00:19:59,729 [woman on TV] Tell her to let me out of here. 390 00:19:59,729 --> 00:20:01,729 [man on TV] Miss, we'd love to be able to do that, 391 00:20:01,729 --> 00:20:04,437 but first we need to figure out who you are. 392 00:20:04,437 --> 00:20:07,187 What do you mean, who I am? I know who I am. 393 00:20:07,854 --> 00:20:10,437 That is so funny. That looks like a girl I went to high school with. 394 00:20:10,437 --> 00:20:11,812 - Huh. - [woman] My name is... 395 00:20:12,604 --> 00:20:15,937 [man] ...with big, bold, original flavors, you'll take... 396 00:20:15,937 --> 00:20:19,021 Okay. So there's the remote. 397 00:20:19,021 --> 00:20:20,521 That's the power, on and off. 398 00:20:20,521 --> 00:20:22,854 If you want to change the channel, just push this button. 399 00:20:22,854 --> 00:20:25,062 You want to turn the volume up or down, right there. 400 00:20:25,062 --> 00:20:27,312 And there's pause and rewind, and... 401 00:20:27,312 --> 00:20:28,521 This is what you do. 402 00:20:29,771 --> 00:20:30,604 Oh, cooking. 403 00:20:31,187 --> 00:20:33,312 Oh, you mean... Yeah, I, um... 404 00:20:33,312 --> 00:20:34,437 [sucks teeth] 405 00:20:34,437 --> 00:20:35,812 Yeah, I used to. 406 00:20:35,812 --> 00:20:39,646 When my husband and I opened the diner, I used to help the chef all the time. 407 00:20:39,646 --> 00:20:41,521 I even wrote some recipes. 408 00:20:41,521 --> 00:20:44,646 There's this sweet potato casserole we make every Christmas Eve. 409 00:20:44,646 --> 00:20:46,062 Everyone loves it. 410 00:20:46,062 --> 00:20:47,479 Yep. That one was all me. 411 00:20:47,479 --> 00:20:48,604 [Kathy laughs quietly] 412 00:20:49,271 --> 00:20:52,271 I want to work at the diner. I want to help people like you do. 413 00:20:52,271 --> 00:20:55,687 Okay, but no, not... Not today. You need to stay here for now. 414 00:20:55,687 --> 00:20:58,521 No idea what we'll do, but we'll figure it out when I get back. Okay? 415 00:20:58,521 --> 00:21:00,187 - Okay. - All right. 416 00:21:00,187 --> 00:21:02,646 I'm just... I'm so excited to be here with you. 417 00:21:03,396 --> 00:21:05,146 I love this house, 418 00:21:05,146 --> 00:21:06,771 and I love you. 419 00:21:06,771 --> 00:21:07,812 You don't love me. 420 00:21:07,812 --> 00:21:09,021 Yes, I do. I love you. 421 00:21:09,604 --> 00:21:10,521 No, you don't. 422 00:21:11,146 --> 00:21:15,104 Look, when you say you love a house or soup, those are things, that's fine, 423 00:21:15,104 --> 00:21:18,646 but when you say you love a person, it means way more. 424 00:21:18,646 --> 00:21:21,146 Okay? You can't go around telling everyone you love them, 425 00:21:21,146 --> 00:21:24,146 because it doesn't make it special anymore. 426 00:21:24,146 --> 00:21:27,854 And it doesn't work like that, you don't just love someone right away. 427 00:21:27,854 --> 00:21:31,562 It's something that... It's something that takes a long time to realize. 428 00:21:31,562 --> 00:21:32,562 Oh. 429 00:21:33,437 --> 00:21:34,312 Sorry. 430 00:21:34,312 --> 00:21:35,354 That's okay. 431 00:21:36,104 --> 00:21:38,854 Just watch TV and, um... 432 00:21:39,562 --> 00:21:41,854 Yeah, you know what? You can learn a lot from TV. 433 00:21:41,979 --> 00:21:43,479 [Jack] Can I say something? 434 00:21:43,479 --> 00:21:45,187 [sighs] Yes? 435 00:21:45,187 --> 00:21:46,729 It's very hot in here. 436 00:21:47,312 --> 00:21:50,021 Can I change that with this? 437 00:21:50,729 --> 00:21:52,396 Oh. Oh. 438 00:21:53,104 --> 00:21:54,229 Here. I'll just... 439 00:21:54,229 --> 00:21:59,187 All right. So I'm going to go now, and please don't rob me blind. 440 00:21:59,187 --> 00:22:00,229 Thank you. 441 00:22:00,229 --> 00:22:01,437 Kathy? 442 00:22:02,396 --> 00:22:03,479 Mm-hmm? 443 00:22:03,479 --> 00:22:07,812 I still don't understand how all of this is happening, but... 444 00:22:07,812 --> 00:22:09,271 [sentimental music playing] 445 00:22:09,271 --> 00:22:12,146 ...I am so glad that you were the one who found me. 446 00:22:12,146 --> 00:22:13,229 Thank you. 447 00:22:13,771 --> 00:22:14,646 You're welcome. 448 00:22:20,812 --> 00:22:24,146 [holiday music playing on TV] 449 00:22:26,687 --> 00:22:28,396 [Kathy] Hey, Dottie. You got your tea? 450 00:22:28,396 --> 00:22:29,312 Yes. 451 00:22:29,854 --> 00:22:31,771 And I want you to spill it. 452 00:22:32,521 --> 00:22:34,896 He's at my house. He's watching TV. 453 00:22:34,896 --> 00:22:37,021 At lunch, I'll run across the street to Mel and Theo's 454 00:22:37,021 --> 00:22:38,437 and just get him some new clothes. 455 00:22:38,437 --> 00:22:41,604 - Morning, ladies. - Hey. Hey, Nate. Want some coffee? 456 00:22:41,604 --> 00:22:44,271 Sorry, Kathy. Official police business. 457 00:22:44,271 --> 00:22:48,187 Last night, we got reports of a strange man on the prowl. 458 00:22:48,187 --> 00:22:50,854 Went streaking in front of poor Ethel Jennings. 459 00:22:50,854 --> 00:22:53,812 And broke into Reclaimed Rags and stole some clothes. 460 00:22:54,437 --> 00:22:57,604 - Huh. - Whoever did this must be new in town. 461 00:22:57,604 --> 00:22:59,562 Otherwise, he'd know the strictness 462 00:22:59,562 --> 00:23:02,437 with which I enforce the law in Hope Springs. 463 00:23:02,437 --> 00:23:05,312 I do not tolerate funny business. 464 00:23:05,312 --> 00:23:07,562 We know, Nate. There's nothing funny about you. 465 00:23:07,562 --> 00:23:08,812 Damn straight. 466 00:23:09,354 --> 00:23:13,062 So, if you ladies see any strangers, do the right thing, 467 00:23:13,062 --> 00:23:15,354 report them to my office ASAP. 468 00:23:16,271 --> 00:23:19,604 Do... Do you think this criminal is, like, dangerous? 469 00:23:19,604 --> 00:23:21,354 There's nothing more dangerous 470 00:23:21,354 --> 00:23:23,687 than blatant disrespect for law and order. 471 00:23:25,812 --> 00:23:29,396 There's nothing to worry about. He didn't hurt anybody or take any money. 472 00:23:29,396 --> 00:23:32,771 Probably just some guy who did a naked mile to impress his buddies. 473 00:23:32,771 --> 00:23:35,187 I mean, we've all been there. Am I right? 474 00:23:35,187 --> 00:23:36,437 - Sure. - [Ed laughing] 475 00:23:36,437 --> 00:23:37,437 [Nate] Schatz! 476 00:23:37,437 --> 00:23:38,437 I gotta go. 477 00:23:39,562 --> 00:23:40,521 [sighs] 478 00:23:40,521 --> 00:23:42,937 [woman] Welcome, folks. I'm gonna show you how to make 479 00:23:42,937 --> 00:23:46,562 some easy, creamy, delicious eggnog, perfect for the holidays. 480 00:23:48,479 --> 00:23:50,146 - [crunching ice] - [cat wails] 481 00:23:50,146 --> 00:23:52,896 Ah! Ah! [gasps] 482 00:23:53,479 --> 00:23:56,229 [man] Now place the pepperoni in a circular fashion, 483 00:23:56,229 --> 00:23:57,771 spiraling right around into... 484 00:23:57,771 --> 00:24:02,104 [Bach's "Toccata and Fugue in D minor" playing] 485 00:24:08,479 --> 00:24:10,146 - [thuds against door] - Ahh! 486 00:24:10,146 --> 00:24:15,104 [music continues] 487 00:24:19,271 --> 00:24:20,146 [music stops] 488 00:24:30,937 --> 00:24:32,021 Wow. 489 00:24:42,229 --> 00:24:44,937 [sad music playing] 490 00:25:05,187 --> 00:25:06,146 [door opens] 491 00:25:06,146 --> 00:25:07,812 Hello! I'm back. 492 00:25:08,396 --> 00:25:09,229 [door closes] 493 00:25:11,021 --> 00:25:12,062 Hello? 494 00:25:12,979 --> 00:25:13,854 Jack? 495 00:25:16,021 --> 00:25:17,354 Did you steal my TV? 496 00:25:22,729 --> 00:25:23,729 [exhales] 497 00:25:23,729 --> 00:25:24,729 Jack? 498 00:25:25,229 --> 00:25:26,187 Are you here? 499 00:25:27,937 --> 00:25:29,354 - [Kathy screams] - Ahh! 500 00:25:29,354 --> 00:25:31,521 That was very, very, very scary. 501 00:25:31,521 --> 00:25:32,854 [exclaims] 502 00:25:32,854 --> 00:25:34,937 - You almost gave me a heart attack. - Sorry. 503 00:25:35,562 --> 00:25:36,437 You okay? 504 00:25:36,437 --> 00:25:39,021 - Sorry. I did not mean to yell like that. - Sorry. 505 00:25:39,021 --> 00:25:39,937 Okay. 506 00:25:40,437 --> 00:25:41,437 What's in the bag? 507 00:25:41,437 --> 00:25:45,062 I got you some clothes from, um, Mel and Theo's. 508 00:25:45,062 --> 00:25:47,396 You know, I thought you could use some clothes. 509 00:25:47,396 --> 00:25:50,229 But you'll have to try 'em on, 'cause I wasn't sure about the size... 510 00:25:50,229 --> 00:25:52,354 - Okay. - ...and, you know, there's different... 511 00:25:52,354 --> 00:25:54,729 Oh, whoa. No, not right now. Like, not... 512 00:25:55,437 --> 00:25:58,646 We don't change in front of people. We wait until no one's around. 513 00:25:58,646 --> 00:25:59,771 Got it. 514 00:25:59,771 --> 00:26:00,771 Great. 515 00:26:00,771 --> 00:26:03,104 Uh, I actually have something to show you in the kitchen. 516 00:26:03,104 --> 00:26:04,646 Yeah. No, I just have a question. 517 00:26:04,646 --> 00:26:07,854 The first night, Jack, were you wearing clothes? 518 00:26:07,854 --> 00:26:10,812 [scoffs] Of course. I had on this scarf you gave me. 519 00:26:10,812 --> 00:26:14,687 Right. But the coveralls and the-the boots, did you... 520 00:26:14,687 --> 00:26:16,187 Did you steal 'em? 521 00:26:17,271 --> 00:26:18,271 Okay. Did you... 522 00:26:18,896 --> 00:26:21,229 Did you streak past old Mortimer Jennings? 523 00:26:21,229 --> 00:26:22,187 Streak? 524 00:26:22,187 --> 00:26:25,812 Yeah. You know, did you, like, run by with no pants on? 525 00:26:25,812 --> 00:26:27,354 [inhales] Yes. 526 00:26:27,854 --> 00:26:29,979 You did? Great. Okay, so we can't do that. 527 00:26:29,979 --> 00:26:30,979 Oh. 528 00:26:30,979 --> 00:26:34,062 Yeah. Okay. So, uh, the sheriff came to see me today, 529 00:26:34,062 --> 00:26:36,812 and, well, the clothes you stole, he's... 530 00:26:37,562 --> 00:26:38,896 He's looking for you. 531 00:26:38,896 --> 00:26:41,979 Oh, well, that's no problem. I'll just give them back. 532 00:26:41,979 --> 00:26:44,896 And I'm sure he'd appreciate that, but that's not what it's about. 533 00:26:44,896 --> 00:26:47,646 Not for him. We gotta just keep you off his radar. 534 00:26:48,437 --> 00:26:50,854 I'm on his radar? 535 00:26:50,854 --> 00:26:53,729 Yeah, I need you to just lay low. 536 00:26:53,729 --> 00:26:55,271 - Now? - Yes. 537 00:26:56,187 --> 00:26:57,646 Just lay low... 538 00:26:57,646 --> 00:26:58,812 No, no. 539 00:27:00,271 --> 00:27:02,271 I just mean don't draw attention to yourself. 540 00:27:02,271 --> 00:27:03,771 That's what "lay low" means. 541 00:27:03,771 --> 00:27:06,104 Okay? And if he doesn't know who you are, 542 00:27:06,104 --> 00:27:07,854 he doesn't know where you are, 543 00:27:07,854 --> 00:27:09,021 then you're safe. 544 00:27:09,021 --> 00:27:10,062 Okay. 545 00:27:10,562 --> 00:27:11,646 Are you mad at me? 546 00:27:11,646 --> 00:27:15,646 No. I'm just, um... Just trying to keep my story straight. 547 00:27:15,646 --> 00:27:17,479 Okay. Kitchen? 548 00:27:17,979 --> 00:27:18,854 - Yes. - Okay. 549 00:27:18,854 --> 00:27:20,479 I'm gonna put this in your room. 550 00:27:20,479 --> 00:27:21,479 Okay. 551 00:27:22,187 --> 00:27:23,896 All right. So what's the big... 552 00:27:25,312 --> 00:27:26,354 What's happening? 553 00:27:26,354 --> 00:27:27,979 [laughs] What is this? 554 00:27:28,479 --> 00:27:30,312 I'm making you dinner. Pizza. 555 00:27:30,312 --> 00:27:32,604 I got the recipe off this lady from TV, 556 00:27:32,604 --> 00:27:35,479 except you didn't have pepperoni, but you did have ham. 557 00:27:35,479 --> 00:27:36,604 I hope that's okay. 558 00:27:36,604 --> 00:27:38,312 How in the world did you do all this? 559 00:27:38,312 --> 00:27:40,104 I'm a fast learner. Oh. 560 00:27:42,396 --> 00:27:43,396 What's that? 561 00:27:44,271 --> 00:27:45,229 Eggnog. 562 00:27:45,812 --> 00:27:48,854 There's a whole show just about Christmas treats that I watched. 563 00:27:48,854 --> 00:27:51,937 I have no idea what a nog actually is, but it tastes great. 564 00:27:51,937 --> 00:27:52,896 Mmm! 565 00:27:53,896 --> 00:27:55,104 This is very, um... 566 00:27:55,646 --> 00:27:57,104 [giggles] 567 00:27:57,104 --> 00:27:59,104 It's just... It's very weird. 568 00:27:59,104 --> 00:28:01,646 Oh no. Did I not make the nog right? 569 00:28:01,646 --> 00:28:05,562 No, your nog is... It's a fantastic nog. 570 00:28:07,021 --> 00:28:08,687 But you're standing here in my kitchen, 571 00:28:08,687 --> 00:28:12,146 you could barely function this morning, and you're making me drinks and dinner, 572 00:28:12,146 --> 00:28:14,687 and, I mean, let's not even mention the snowman part. 573 00:28:14,687 --> 00:28:17,229 When was the last time somebody made you dinner? 574 00:28:17,729 --> 00:28:18,896 Isaac at the diner. 575 00:28:18,896 --> 00:28:20,979 He makes me dinner almost every night. 576 00:28:20,979 --> 00:28:24,396 I can't actually remember the last time I cooked for myself. 577 00:28:24,396 --> 00:28:26,062 Can I ask you a question? 578 00:28:26,562 --> 00:28:27,479 Of course. Yeah. 579 00:28:27,479 --> 00:28:31,896 Okay, so, earlier today, I was checking the house for vampires. 580 00:28:31,896 --> 00:28:33,021 Okay. 581 00:28:33,021 --> 00:28:35,062 And I went downstairs... 582 00:28:37,146 --> 00:28:38,354 What's cancer? 583 00:28:41,812 --> 00:28:43,437 Jack, it's, um... 584 00:28:45,396 --> 00:28:48,271 It's not a nice thing that happens to some people. 585 00:28:48,771 --> 00:28:50,812 And that's what happened to Paul? 586 00:28:52,437 --> 00:28:53,312 Yeah. 587 00:28:54,521 --> 00:28:57,396 And it just happened so fast. You know? 588 00:28:58,229 --> 00:29:02,646 Which I'm grateful for, because he didn't have to suffer, but... 589 00:29:04,187 --> 00:29:07,271 Man, I just... You just think there's more time. 590 00:29:09,229 --> 00:29:10,437 I'm sorry, Kathy. 591 00:29:11,854 --> 00:29:14,562 And all that stuff down there, that's all his too? 592 00:29:14,562 --> 00:29:17,687 It is. He, uh, did home repairs. 593 00:29:17,687 --> 00:29:19,771 That must be why this house is so beautiful. 594 00:29:19,771 --> 00:29:21,937 That's also why it's... 595 00:29:21,937 --> 00:29:23,271 [laughs ruefully] 596 00:29:23,271 --> 00:29:26,062 It's why it's falling apart since he's been gone, but... 597 00:29:27,187 --> 00:29:29,271 You know, like everything else. 598 00:29:30,729 --> 00:29:33,937 Well, hopefully this pizza doesn't fall apart, 599 00:29:33,937 --> 00:29:36,271 'cause I worked really, really, really hard on it. 600 00:29:39,687 --> 00:29:43,562 Do you mind putting it in the oven? 'Cause I turned on the oven earlier today, 601 00:29:43,562 --> 00:29:45,896 and I do not like the oven. 602 00:29:46,937 --> 00:29:47,979 [giggles] 603 00:29:51,396 --> 00:29:54,854 Great. This looks fantastic. 604 00:29:54,854 --> 00:29:56,104 Let me cut you a piece. 605 00:29:56,104 --> 00:29:58,979 No, thanks. I tried a bite of my practice pizza earlier, 606 00:29:58,979 --> 00:30:02,437 it made my mouth feel like it was melting. But I did do this. 607 00:30:05,146 --> 00:30:06,687 Not sure how it's going to taste, but... 608 00:30:06,687 --> 00:30:09,104 Cold pizza's delicious. I had a ton of it in college. 609 00:30:11,979 --> 00:30:14,229 [both laughing awkwardly] 610 00:30:16,146 --> 00:30:17,687 - [tropical music playing] - Wow. 611 00:30:17,687 --> 00:30:21,187 [woman] Hawaii is a tropical paradise that offers an unforgettable vacation. 612 00:30:21,187 --> 00:30:23,229 - [Jack] Isn't this so amazing? - [Kathy chuckles] 613 00:30:23,229 --> 00:30:24,271 So, let's go. 614 00:30:25,062 --> 00:30:26,521 - To Hawaii? - Yeah. 615 00:30:27,104 --> 00:30:29,187 Okay. Here's the thing. 616 00:30:29,187 --> 00:30:31,937 People who just met don't really go on vacation together. 617 00:30:31,937 --> 00:30:32,937 Why not? 618 00:30:33,604 --> 00:30:35,562 Well, because they just don't. 619 00:30:36,437 --> 00:30:38,646 And it's really expensive, and... 620 00:30:38,646 --> 00:30:41,187 I mean, you say you're a snowman, right? Hawaii? 621 00:30:41,187 --> 00:30:44,687 It's, like, really warm. Super warm, even at Christmastime. 622 00:30:44,687 --> 00:30:45,604 [Jack] Mm... 623 00:30:46,562 --> 00:30:50,687 But I'm sure you're gonna get there someday, somehow. 624 00:30:50,687 --> 00:30:52,062 You're a fast learner. 625 00:30:52,771 --> 00:30:54,396 - Thanks, Kathy. - Sure. 626 00:30:59,146 --> 00:30:59,979 Uh... 627 00:31:01,646 --> 00:31:02,687 [awkward grunt] 628 00:31:03,229 --> 00:31:05,896 - Sorry, I'm just not much of a hugger. - Oh. 629 00:31:05,896 --> 00:31:07,896 Sorry. I... I didn't know. 630 00:31:07,896 --> 00:31:10,729 No. Of course. You don't have to say sorry. [chuckles] 631 00:31:11,312 --> 00:31:14,646 - Let me pick this up. I'll clean this up. - No, that's okay. I'll do it. 632 00:31:15,312 --> 00:31:16,771 - Really? - Yeah. Yeah. 633 00:31:18,687 --> 00:31:20,021 Thanks. Good night. 634 00:31:20,021 --> 00:31:20,979 Night. 635 00:31:21,562 --> 00:31:23,979 Uh, so, what should I do tomorrow? 636 00:31:23,979 --> 00:31:24,937 [Kathy] Uh... 637 00:31:25,521 --> 00:31:28,062 Just watch some TV and... 638 00:31:28,062 --> 00:31:30,854 Honestly, do whatever you want, but stay in the house and lay low. 639 00:31:30,854 --> 00:31:32,229 - Okay. - Right? 640 00:31:32,229 --> 00:31:33,812 - Yeah. - All right. Thanks. 641 00:31:33,812 --> 00:31:34,979 Night. 642 00:31:38,604 --> 00:31:41,271 [whimsical music playing] 643 00:31:42,146 --> 00:31:47,187 [man] In this video, we will show you step-by-step how to repair your own roof. 644 00:31:47,187 --> 00:31:51,646 We'll be showing you how to replace and install the damaged plywood decking, 645 00:31:51,646 --> 00:31:53,021 the asphalt shingles 646 00:31:53,021 --> 00:31:55,396 - and the leaking attic vent. - [water dripping] 647 00:31:55,396 --> 00:31:57,521 [upbeat music playing] 648 00:32:16,146 --> 00:32:17,229 - [crashes] - Oh! 649 00:32:18,312 --> 00:32:19,354 Jeez. Oh! 650 00:32:19,354 --> 00:32:21,646 [dog barking in distance] 651 00:32:21,646 --> 00:32:22,646 [exhales] 652 00:32:24,979 --> 00:32:25,812 Ma'am! 653 00:32:26,604 --> 00:32:27,687 Ma'am. 654 00:32:28,521 --> 00:32:29,354 Ma'am. 655 00:32:30,229 --> 00:32:31,396 Ma'am, are you all right? 656 00:32:31,396 --> 00:32:33,354 Oh, I think I'll be fine. 657 00:32:33,354 --> 00:32:34,396 Well... 658 00:32:35,979 --> 00:32:38,312 I mean, you're stuck in there pretty bad. 659 00:32:39,562 --> 00:32:41,687 You want me to get behind you and push? 660 00:32:41,687 --> 00:32:43,021 Huh? 661 00:32:43,021 --> 00:32:43,937 Yeah. 662 00:32:43,937 --> 00:32:44,937 Yes. 663 00:32:44,937 --> 00:32:47,479 - [sexy music playing] - [exhales] 664 00:32:48,229 --> 00:32:49,229 All right. 665 00:32:49,812 --> 00:32:50,687 You ready for me? 666 00:32:50,687 --> 00:32:51,646 I'm ready. 667 00:32:51,646 --> 00:32:53,271 - Here I go. - Okay. 668 00:32:53,271 --> 00:32:54,729 - Yeah. - How's that? 669 00:32:54,729 --> 00:32:55,646 It's working. 670 00:32:55,646 --> 00:32:57,854 Okay, great. [grunts] Good. 671 00:32:57,854 --> 00:33:00,937 Oh, if the girls could see me now. 672 00:33:00,937 --> 00:33:03,354 [Jack grunts and groans] 673 00:33:03,354 --> 00:33:04,854 All right. Try driving now. 674 00:33:04,854 --> 00:33:06,437 Okay. Yes. 675 00:33:06,979 --> 00:33:07,854 There you go! 676 00:33:08,396 --> 00:33:09,562 Whoo! 677 00:33:10,479 --> 00:33:11,354 Okay. 678 00:33:11,354 --> 00:33:13,437 - [Jack] Whoo! - Whoo! 679 00:33:13,937 --> 00:33:15,646 - [both laugh] - Wow. 680 00:33:15,646 --> 00:33:16,812 I am out of breath. 681 00:33:16,812 --> 00:33:18,396 Oh yeah. Me too. 682 00:33:18,896 --> 00:33:23,021 Well, I guess drive safe, and I'm going to get back to work. 683 00:33:23,646 --> 00:33:25,687 - You're a friend of Kathy's? - I am. Yeah. 684 00:33:25,687 --> 00:33:28,312 I'm just staying with her as long as she'll let me. 685 00:33:28,312 --> 00:33:30,187 Wow. Lucky Kathy. 686 00:33:30,187 --> 00:33:31,937 [Jack chuckles] 687 00:33:31,937 --> 00:33:34,771 Listen, how are you with electricity? 688 00:33:35,854 --> 00:33:37,979 Well, if it's on TV, I can learn it. 689 00:33:37,979 --> 00:33:41,104 Oh. I have this new light that I need installed. 690 00:33:41,104 --> 00:33:42,812 I live close by, 691 00:33:42,812 --> 00:33:46,271 and you seem... very good with your hands. 692 00:33:46,854 --> 00:33:48,729 If you could come by and hang it, 693 00:33:49,354 --> 00:33:50,771 I'd be very grateful. 694 00:33:51,271 --> 00:33:54,146 Oh, well, I'm not really supposed to leave the house. 695 00:33:54,146 --> 00:33:56,646 I've known Kathy since she was born. 696 00:33:56,646 --> 00:33:59,562 Anyone welcome in her home is welcome in mine. 697 00:34:00,354 --> 00:34:01,687 Besides, 698 00:34:01,687 --> 00:34:04,896 I'm an older lady who just had an accident. 699 00:34:04,896 --> 00:34:07,312 You should see to it that I get home safe. 700 00:34:07,979 --> 00:34:09,187 You don't seem that old. 701 00:34:09,187 --> 00:34:10,521 [laughs] 702 00:34:10,521 --> 00:34:12,812 Oh, you are definitely coming home with me. 703 00:34:12,812 --> 00:34:15,229 Okay, sure. Let me just go put on a shirt. 704 00:34:15,229 --> 00:34:16,146 Oh. Oh... 705 00:34:16,937 --> 00:34:18,104 Gah, darn it. 706 00:34:18,104 --> 00:34:19,812 [jazzy holiday music playing] 707 00:34:22,021 --> 00:34:25,479 Oh, I should have taken my blood pressure medication this morning. 708 00:34:25,479 --> 00:34:27,604 [women giggling and murmuring appreciatively] 709 00:34:27,604 --> 00:34:28,896 Nice scarf, Jack. 710 00:34:28,896 --> 00:34:29,812 Thanks. 711 00:34:31,271 --> 00:34:32,146 Okay. 712 00:34:32,979 --> 00:34:33,937 [grunts] 713 00:34:37,354 --> 00:34:39,771 [all exclaiming and clapping] 714 00:34:40,521 --> 00:34:43,187 Uh, okay, so anything else I can do for you ladies? 715 00:34:44,937 --> 00:34:45,854 Well... 716 00:34:45,854 --> 00:34:49,187 Actually, my son Brendon is principal at the middle school. 717 00:34:49,187 --> 00:34:50,979 They just lost their maintenance staff, 718 00:34:50,979 --> 00:34:53,271 and they could really use help with the Christmas dance. 719 00:34:53,271 --> 00:34:56,479 That'd be great. But it would have to be tomorrow 720 00:34:56,479 --> 00:34:58,979 because I have to get back to Kathy's and finish up there. 721 00:34:58,979 --> 00:35:00,021 Oh. 722 00:35:00,021 --> 00:35:02,312 She is lucky to have you. 723 00:35:02,312 --> 00:35:04,937 Thanks. Actually, I feel like I'm the lucky one. 724 00:35:05,896 --> 00:35:10,104 Oh, speaking of Kathy, would any of you be able to give me a ride to the diner? 725 00:35:10,104 --> 00:35:11,062 [all clamoring] 726 00:35:11,062 --> 00:35:13,896 - Yes. Great. - Absolutely. 727 00:35:13,896 --> 00:35:15,312 No problem! 728 00:35:15,312 --> 00:35:17,396 [big band holiday music playing] 729 00:35:19,937 --> 00:35:23,771 [ladies whooping and laughing] 730 00:35:26,646 --> 00:35:28,646 [ladies laughing] 731 00:35:28,646 --> 00:35:29,771 Thanks so much. 732 00:35:29,771 --> 00:35:30,896 Come on. 733 00:35:31,437 --> 00:35:32,521 [horn honking] 734 00:35:33,354 --> 00:35:34,979 [Kathy] I told you you needed to stay home. 735 00:35:34,979 --> 00:35:37,437 Well, I was at home, most of the time. 736 00:35:37,437 --> 00:35:39,729 But then Jane crashed her car, 737 00:35:39,729 --> 00:35:43,271 and then she needed a light installed, and then they made egg salad... Oh, and... 738 00:35:43,271 --> 00:35:44,354 Oh! 739 00:35:45,187 --> 00:35:46,021 [ice rattling] 740 00:35:46,021 --> 00:35:49,062 [slurping] 741 00:35:49,812 --> 00:35:50,646 I... 742 00:35:52,104 --> 00:35:52,979 Ah! 743 00:35:52,979 --> 00:35:54,896 [panting] 744 00:35:54,896 --> 00:35:56,854 It's kind of hot in here, right? 745 00:35:56,854 --> 00:36:00,521 You think we could open a window? And could I get some more ice, please? 746 00:36:00,521 --> 00:36:01,562 Thank you. 747 00:36:01,562 --> 00:36:03,937 Listen, you cannot be running around like this. 748 00:36:03,937 --> 00:36:05,937 There are people in town looking for you. 749 00:36:05,937 --> 00:36:07,062 Like who? 750 00:36:07,062 --> 00:36:08,396 Like the sheriff. 751 00:36:09,146 --> 00:36:10,312 Oh. 752 00:36:10,312 --> 00:36:11,729 Like that sheriff? 753 00:36:12,604 --> 00:36:15,937 - Wha... - Hello, stranger. 754 00:36:17,062 --> 00:36:19,896 You should speak up. He can't hear you through the glass. 755 00:36:23,771 --> 00:36:25,562 Okay, um, follow me. 756 00:36:27,021 --> 00:36:27,937 Okay. 757 00:36:29,312 --> 00:36:30,312 Wait... 758 00:36:31,104 --> 00:36:32,354 No, follow my lead. 759 00:36:32,354 --> 00:36:33,604 - Okay. - Okay, just... 760 00:36:34,187 --> 00:36:36,896 Everything I say is true, okay? Just pretend it's all true. 761 00:36:37,812 --> 00:36:39,312 Hey, Nate. 762 00:36:39,312 --> 00:36:40,937 Ed, how are you, boys? 763 00:36:40,937 --> 00:36:42,896 Oh, doing well, Kathy. Yourself? 764 00:36:42,896 --> 00:36:44,354 Good, Yeah, no, I'm totally fine. 765 00:36:44,354 --> 00:36:46,271 It's true, she's fine. 766 00:36:47,354 --> 00:36:48,937 Gonna introduce us to your friend? 767 00:36:49,646 --> 00:36:51,687 Uh, my friends call me Jack. 768 00:36:51,687 --> 00:36:53,604 Oh. Pleasure to meet you. I'm Ed. 769 00:36:53,604 --> 00:36:54,812 I love that scarf. 770 00:36:54,812 --> 00:36:57,062 Is that a seed stitch or a rib stitch? 771 00:36:57,062 --> 00:36:58,646 - [Nate] Schatz. - Yeah. 772 00:36:58,646 --> 00:37:01,646 Someone has shattered the peace I brought to this town. 773 00:37:01,646 --> 00:37:02,729 [Kathy sighs] 774 00:37:02,729 --> 00:37:05,771 Much like he shattered that poor store window. 775 00:37:05,771 --> 00:37:08,146 - Here's your ice, Jack. - [Kathy] Thanks, Nicole. 776 00:37:08,146 --> 00:37:10,812 You know, I gotta take Jack to that appointment, so... 777 00:37:11,479 --> 00:37:13,937 maybe you could see if the boys want something to eat. 778 00:37:15,437 --> 00:37:17,312 Got a nice meatloaf today. 779 00:37:17,854 --> 00:37:20,896 [Ed] Oh. Sure, sign me up. Meatloaf sounds great. Thank you, Nicole. 780 00:37:22,812 --> 00:37:26,271 Why is there no beverage for that ice, Jack? 781 00:37:27,479 --> 00:37:31,437 Because I like to eat the ice, Sheriff. 782 00:37:31,437 --> 00:37:33,646 [tense, intriguing music playing] 783 00:37:35,562 --> 00:37:36,521 [crunching] 784 00:37:39,979 --> 00:37:41,062 [crunching] 785 00:37:43,479 --> 00:37:44,646 [crunching] 786 00:37:46,146 --> 00:37:47,021 [crunching] 787 00:37:48,854 --> 00:37:53,146 [crunching] 788 00:37:55,062 --> 00:37:56,104 You seem sweaty. 789 00:37:57,812 --> 00:37:59,187 Little hot in here for you? 790 00:37:59,187 --> 00:38:00,521 Yes. [chuckles] 791 00:38:00,521 --> 00:38:01,729 See? He gets it. 792 00:38:01,729 --> 00:38:04,729 - I know, we are running so late. - [Nate] Nice meeting you, Jack. 793 00:38:04,729 --> 00:38:08,979 - Oh, I didn't even get your full name-- - We're gonna see you both soon, I'm sure. 794 00:38:08,979 --> 00:38:11,396 Always a pleasure. Truly, a true pleasure. 795 00:38:11,396 --> 00:38:12,354 A pleasure. 796 00:38:13,104 --> 00:38:15,396 [Ed chuckles] He seemed nice. 797 00:38:15,396 --> 00:38:18,896 Do nice guys sweat through their shirts while questioned by the cops, Ed? 798 00:38:19,396 --> 00:38:21,187 If they have a gland condition, yes. 799 00:38:21,187 --> 00:38:23,271 [mysterious '70s funk plays] 800 00:38:23,854 --> 00:38:25,687 [crunching] 801 00:38:25,687 --> 00:38:26,854 [chuckles] 802 00:38:26,854 --> 00:38:29,646 Ah! Feels so nice. 803 00:38:29,646 --> 00:38:31,729 I don't think you realize how much trouble you're in. 804 00:38:31,729 --> 00:38:33,937 Remember the guy I told you about? That is him. 805 00:38:33,937 --> 00:38:35,771 You do not want to be on his bad side. 806 00:38:35,771 --> 00:38:38,937 The stuff you did, streaking through the plaza, taking the clothes, 807 00:38:38,937 --> 00:38:41,979 he wants to find the person who did that and put them in jail. 808 00:38:41,979 --> 00:38:43,187 Oh. 809 00:38:43,187 --> 00:38:46,104 But if I did all those things, maybe I should go to jail? 810 00:38:46,687 --> 00:38:47,771 You can't handle jail. 811 00:38:47,771 --> 00:38:50,146 You can't handle ten minutes in a lukewarm diner. 812 00:38:50,146 --> 00:38:51,979 Wait, are you saying that I'd melt in there? 813 00:38:51,979 --> 00:38:54,312 Listen, this is a very small town. Everyone knows everyone. 814 00:38:54,312 --> 00:38:55,312 - [woman] Hi, Kathy. - Hi. 815 00:38:55,312 --> 00:38:57,271 - Hi. - You cannot... No, stop saying hi. 816 00:38:57,271 --> 00:38:59,979 - I need you to lay low. - Okay, yeah, lay low. Got it, got it. 817 00:38:59,979 --> 00:39:02,271 And tomorrow, when I say stay home, I mean it. 818 00:39:02,979 --> 00:39:07,146 Oh, but I can't because I got a job doing maintenance at the middle school. 819 00:39:07,146 --> 00:39:08,312 How did you... 820 00:39:09,104 --> 00:39:10,896 I have so many questions. 821 00:39:10,896 --> 00:39:12,562 And they don't matter. 822 00:39:12,562 --> 00:39:13,771 You'll have to cancel. 823 00:39:15,062 --> 00:39:16,354 - What? - [car door closes] 824 00:39:18,521 --> 00:39:20,437 I can't do that. I promised. 825 00:39:20,979 --> 00:39:23,312 - Who cares? - Well, I care. They need my help. 826 00:39:23,312 --> 00:39:25,646 Well, they'll have to find someone else. 827 00:39:26,187 --> 00:39:27,771 - Why are you so mad? - [Kathy sighs] 828 00:39:27,771 --> 00:39:30,646 I'm just trying to help people. I'm trying to do what you do. 829 00:39:30,646 --> 00:39:31,979 It's different. 830 00:39:32,729 --> 00:39:35,479 Why? Why? 831 00:39:35,479 --> 00:39:38,437 Because I am not wanted for breaking and entering. 832 00:39:38,437 --> 00:39:41,062 Because I don't claim to be made of ice. A dozen reasons! 833 00:39:44,771 --> 00:39:45,854 I'm sorry, Kathy. 834 00:39:46,729 --> 00:39:48,437 I'm going to that school tomorrow. 835 00:39:48,437 --> 00:39:49,479 [seatbelt clicks] 836 00:39:50,271 --> 00:39:52,896 You know what? Fine. You can go melt in a jail cell. 837 00:39:52,896 --> 00:39:55,479 What do I care? I've known you a day and a half. 838 00:39:56,729 --> 00:39:57,604 [exhales sharply] 839 00:39:58,979 --> 00:40:00,979 [downcast music playing] 840 00:40:09,229 --> 00:40:10,479 [shivering exhale] 841 00:40:21,146 --> 00:40:22,187 [quiet gasp] 842 00:40:26,229 --> 00:40:27,312 [quiet gasp] 843 00:40:28,062 --> 00:40:30,062 [heartwarming music playing] 844 00:40:49,771 --> 00:40:50,687 [step creaks] 845 00:41:00,396 --> 00:41:05,354 Imagine all the stars in the sky. 846 00:41:05,354 --> 00:41:06,979 [knocking at door] 847 00:41:06,979 --> 00:41:09,271 The countless constellations. 848 00:41:09,271 --> 00:41:10,562 - Come in. - [door opens] 849 00:41:13,979 --> 00:41:14,979 [sighs] 850 00:41:17,521 --> 00:41:19,687 You fixed the roof. Why? 851 00:41:21,271 --> 00:41:22,271 Needed fixing. 852 00:41:22,854 --> 00:41:25,312 And the step and the Christmas decorations? 853 00:41:27,062 --> 00:41:29,896 Was just doing what I saw on TV. 854 00:41:31,187 --> 00:41:32,021 Jack. 855 00:41:33,062 --> 00:41:34,104 Thank you. 856 00:41:46,354 --> 00:41:48,979 I don't know what's happening any more than you do, Kathy. 857 00:41:51,312 --> 00:41:55,187 I could wake up tomorrow and be a puddle. 858 00:41:57,396 --> 00:41:58,396 So... 859 00:41:59,979 --> 00:42:03,937 I just want to make the most of the time that I have while I'm here. 860 00:42:04,771 --> 00:42:05,687 [sighs] 861 00:42:11,354 --> 00:42:12,229 Okay. 862 00:42:14,021 --> 00:42:14,896 Okay... 863 00:42:14,896 --> 00:42:16,021 Okay. 864 00:42:16,021 --> 00:42:17,062 "Okay" okay? 865 00:42:17,062 --> 00:42:18,062 "Okay" okay. 866 00:42:18,062 --> 00:42:19,271 Okay! 867 00:42:19,271 --> 00:42:21,646 - Okay, but there are some ground rules. - Okay. 868 00:42:21,646 --> 00:42:24,437 I drop you off, I pick you up. You don't leave the school. 869 00:42:24,437 --> 00:42:26,312 You don't tell anyone you're a snowman. 870 00:42:26,312 --> 00:42:30,687 And you certainly don't tell anyone you're the guy the sheriff's looking for. 871 00:42:30,687 --> 00:42:32,354 Lay low. Got it? 872 00:42:32,354 --> 00:42:33,729 - [Jack gasps] Ooh-- - Uh... 873 00:42:33,729 --> 00:42:35,229 [makes excited noises] 874 00:42:35,812 --> 00:42:36,729 Got it. 875 00:42:36,729 --> 00:42:38,812 [upbeat holiday music playing] 876 00:42:39,646 --> 00:42:41,896 ♪ Some of us are simple ♪ 877 00:42:41,896 --> 00:42:44,354 ♪ Some of us are wild ♪ 878 00:42:44,354 --> 00:42:48,729 ♪ We get a little crazy Guess it's just our style ♪ 879 00:42:48,729 --> 00:42:50,896 ♪ When we come together ♪ 880 00:42:52,812 --> 00:42:55,729 ♪ I know that we will shine ♪ 881 00:42:59,312 --> 00:43:00,646 ♪ Some of us got... ♪ 882 00:43:00,646 --> 00:43:03,312 [Jack] Do you want to help us out? Kady, do you know Matthew? 883 00:43:03,312 --> 00:43:05,146 Matthew, Kady. Kady, Matthew. 884 00:43:05,146 --> 00:43:08,229 Okay, you guys work on that together, all right? Thank you. 885 00:43:08,229 --> 00:43:09,687 It's looking so good. 886 00:43:09,687 --> 00:43:10,854 Oh, hey. 887 00:43:12,562 --> 00:43:15,646 ♪ It's gonna be a good, good time ♪ 888 00:43:16,146 --> 00:43:17,562 ♪ Time, time ♪ 889 00:43:18,979 --> 00:43:23,771 ♪ Let's pull out the decorations Let's plug in the lights ♪ 890 00:43:23,771 --> 00:43:28,354 ♪ Seein' these familiar faces Makes the world look bright ♪ 891 00:43:29,479 --> 00:43:34,687 ♪ It's the most wonderful time of year ♪ 892 00:43:34,687 --> 00:43:36,687 ♪ Now that we're here ♪ 893 00:43:37,437 --> 00:43:39,146 ♪ Now that we're here ♪ 894 00:43:39,146 --> 00:43:44,271 ♪ Everybody bringing All of their joy and cheer ♪ 895 00:43:45,104 --> 00:43:49,146 ♪ Now that we're here ♪ 896 00:43:49,771 --> 00:43:51,604 ♪ Ooh, ooh ♪ 897 00:43:52,229 --> 00:43:53,729 ♪ Ooh, ooh ♪ 898 00:43:54,604 --> 00:43:57,396 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 899 00:43:59,562 --> 00:44:00,937 ♪ Ooh, ooh ♪ 900 00:44:01,979 --> 00:44:04,812 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 901 00:44:08,937 --> 00:44:10,562 [song ends] 902 00:44:13,229 --> 00:44:15,229 [students chattering] 903 00:44:20,687 --> 00:44:23,646 - [students laughing] - [Jack] All right! See you later, Emma. 904 00:44:23,646 --> 00:44:25,146 Bye, Todd. Bye, Tina. 905 00:44:25,146 --> 00:44:28,146 Hey, Doug, Daryl, no running until you get outside the door. 906 00:44:28,146 --> 00:44:29,979 Then run all you want. 907 00:44:29,979 --> 00:44:31,729 Bye! Bye! 908 00:44:31,729 --> 00:44:34,521 Sure you don't want to say bye to her cousin or her cousin's cousins? 909 00:44:34,521 --> 00:44:37,146 - I haven't met them yet. Are they nice? - What? 910 00:44:37,146 --> 00:44:38,229 [Kathy laughs] 911 00:44:38,229 --> 00:44:40,062 What? What's so funny? 912 00:44:40,062 --> 00:44:43,937 This... It's just so ridiculous. What am I doing here? 913 00:44:43,937 --> 00:44:45,521 You're picking me up from school. 914 00:44:45,521 --> 00:44:47,354 No, I mean, what am I doing here? 915 00:44:47,354 --> 00:44:49,937 I'm really asking the universe for clarification. 916 00:44:49,937 --> 00:44:52,479 I mean, I should be at work, instead I'm hanging out with a guy 917 00:44:52,479 --> 00:44:54,604 who thinks he's a snowman come to life, 918 00:44:54,604 --> 00:44:57,187 and, you know, maybe I should run for the hills. 919 00:44:57,187 --> 00:44:59,396 - But he's nice, he's good-looking-- - Wait! 920 00:44:59,396 --> 00:45:00,396 I... 921 00:45:01,896 --> 00:45:03,229 You think I'm good-looking? 922 00:45:03,229 --> 00:45:05,854 Well, everyone does. I mean, the whole town loves you. 923 00:45:05,854 --> 00:45:08,479 The whole town loves me? No, but they haven't known me that long, 924 00:45:08,479 --> 00:45:10,896 and you said it takes a really long time to fall in love. 925 00:45:10,896 --> 00:45:14,437 So if the whole town loves me, 926 00:45:14,437 --> 00:45:16,062 and you're in town... 927 00:45:16,062 --> 00:45:17,604 Stop! Stop right there. 928 00:45:17,604 --> 00:45:19,479 Okay, sorry, I used the wrong word. 929 00:45:19,479 --> 00:45:21,021 What... Look. 930 00:45:21,646 --> 00:45:24,354 Do I think you're nice? Yes, of course. 931 00:45:24,354 --> 00:45:27,604 Do I love seeing... like seeing you helping everyone out? 932 00:45:27,604 --> 00:45:32,062 Absolutely. But the word "love" is just not in my vocabulary right now. 933 00:45:32,062 --> 00:45:32,979 Why not? 934 00:45:33,604 --> 00:45:34,646 Because. That's why. 935 00:45:36,521 --> 00:45:38,187 Well, that's not a reason. 936 00:45:38,187 --> 00:45:39,271 [car doors close] 937 00:45:39,271 --> 00:45:40,354 [Kathy sighs] 938 00:45:42,396 --> 00:45:43,812 You want a real reason? 939 00:45:44,896 --> 00:45:46,562 Because my life is a mess right now. 940 00:45:46,562 --> 00:45:50,396 I haven't been taking care of myself, my house, my personal life, 941 00:45:51,104 --> 00:45:52,062 since Paul. 942 00:45:52,729 --> 00:45:53,937 And everyone knows it. 943 00:45:54,687 --> 00:45:58,187 Dottie and the staff, they've been on me about it for months. 944 00:45:58,979 --> 00:46:02,437 Look, even if you were the person I loved... Which you're not, you're my tenant. 945 00:46:02,437 --> 00:46:03,604 Just so we're clear. 946 00:46:04,521 --> 00:46:08,812 ...I am not convinced that I can really love someone right now, because... 947 00:46:11,104 --> 00:46:14,646 I'm not convinced I have figured out how to love myself without Paul. 948 00:46:18,021 --> 00:46:19,771 I know, I know it sounds really... 949 00:46:19,771 --> 00:46:22,562 real bad when I say it like that out loud, but I just... 950 00:46:24,604 --> 00:46:26,312 I haven't found my way forward yet. 951 00:46:26,854 --> 00:46:28,854 [poignant music playing] 952 00:46:33,146 --> 00:46:34,812 You know, I've got to think that 953 00:46:35,896 --> 00:46:39,646 Paul saw the same amazing person that I see. 954 00:46:42,229 --> 00:46:43,229 [Kathy sobs quietly] 955 00:46:43,229 --> 00:46:47,562 And I've got to think that he wouldn't want this amazing person to think that 956 00:46:49,354 --> 00:46:51,729 she is anything less than amazing. 957 00:46:55,687 --> 00:46:56,937 [Kathy sighs] 958 00:46:58,729 --> 00:47:01,271 [laughs] 959 00:47:04,729 --> 00:47:06,854 I'm getting grief counseling from a snowman. 960 00:47:06,854 --> 00:47:09,896 No. You're just talking to a friend. 961 00:47:10,479 --> 00:47:12,271 Or a tenant, sorry. 962 00:47:13,146 --> 00:47:14,062 No. 963 00:47:15,854 --> 00:47:16,687 No. 964 00:47:19,604 --> 00:47:21,271 You were right the first time. 965 00:47:24,812 --> 00:47:26,812 Use your knees, Theo. 966 00:47:26,812 --> 00:47:29,396 [cheerful holiday music playing] 967 00:47:33,562 --> 00:47:35,396 Stop! Stop, stop, stop, stop, stop! 968 00:47:35,396 --> 00:47:36,687 The new glass is here! 969 00:47:37,187 --> 00:47:38,937 Wait. Jack! 970 00:47:38,937 --> 00:47:40,146 Come here. 971 00:47:40,146 --> 00:47:42,604 Did you have something to do with that glass? 972 00:47:42,604 --> 00:47:46,729 Yeah, so there's this site on the computer 973 00:47:46,729 --> 00:47:49,854 where you can just order anything you want for people. It's great. 974 00:47:50,771 --> 00:47:52,396 Okay. How did you pay for it? 975 00:47:52,396 --> 00:47:55,271 They didn't ask, so it must have been some kind of giveaway or something. 976 00:47:55,271 --> 00:47:59,396 I don't know, but it's a good thing, because that glass was not cheap. 977 00:47:59,396 --> 00:48:02,271 Okay, here's the thing, my computer has my credit card information, 978 00:48:02,271 --> 00:48:04,187 so when you use my computer... 979 00:48:05,604 --> 00:48:08,062 Oh no. 980 00:48:08,062 --> 00:48:09,854 - Yeah. - I owe you. I am sorry. 981 00:48:09,854 --> 00:48:13,937 No, it's really okay. It's fine. Know what? You fixed the roof. We're even. 982 00:48:13,937 --> 00:48:16,354 But that is the only thing you ordered, right? 983 00:48:17,146 --> 00:48:17,979 Gotta go. 984 00:48:18,479 --> 00:48:20,104 Wait! Remember... 985 00:48:20,104 --> 00:48:22,312 No, I know, I know, I know. Lay low. 986 00:48:23,646 --> 00:48:25,104 I did it. 987 00:48:25,104 --> 00:48:28,479 I broke your window, and I stole your clothes, 988 00:48:28,479 --> 00:48:31,312 and I was alone, 989 00:48:31,312 --> 00:48:32,562 and I was naked. 990 00:48:32,562 --> 00:48:35,062 [chuckles] I thought that you should know. 991 00:48:35,062 --> 00:48:38,271 So, I'm sorry about the damage. 992 00:48:38,271 --> 00:48:42,021 And I hope that the glass helps. I'll install that for you and everything. 993 00:48:42,021 --> 00:48:44,229 - You brought us the glass? - [Jack] I did. 994 00:48:44,896 --> 00:48:46,479 Well, sort of. 995 00:48:46,479 --> 00:48:49,687 I didn't pay for it, but I helped. 996 00:48:50,479 --> 00:48:52,812 Sort of. And I'll return the clothes tomorrow. 997 00:48:52,812 --> 00:48:54,062 Keep them. 998 00:48:54,062 --> 00:48:55,187 So you're not mad? 999 00:48:55,187 --> 00:48:56,687 [Theo chuckles] 1000 00:48:56,687 --> 00:48:58,771 Nobody can be mad at Christmas. 1001 00:48:58,771 --> 00:49:01,896 You needed help, you did what you had to, 1002 00:49:01,896 --> 00:49:03,771 and now you're making it right. 1003 00:49:03,771 --> 00:49:04,771 You okay now? 1004 00:49:05,354 --> 00:49:07,062 I am. Kathy's taking care of me. 1005 00:49:12,146 --> 00:49:14,062 [Jack] Okay, now let's get up in there. 1006 00:49:14,562 --> 00:49:15,979 - Hi, Kathy. - Hey, Ed. 1007 00:49:15,979 --> 00:49:17,021 - Hi. - Hi. 1008 00:49:17,021 --> 00:49:19,812 Listen, I got a police artist to draw a sketch of the streaker 1009 00:49:19,812 --> 00:49:21,604 based on Mortimer's description. 1010 00:49:23,646 --> 00:49:24,937 Ethel couldn't describe him? 1011 00:49:24,937 --> 00:49:28,979 Oh, she could, but we needed a description of his face. 1012 00:49:28,979 --> 00:49:33,729 Uh, I feel compelled to point out the resemblance to your friend here. 1013 00:49:33,729 --> 00:49:36,854 Eh... I mean, come on, I don't... Do you not believe me, Ed? 1014 00:49:36,854 --> 00:49:39,896 I do, Kathy. I do. I do. Sure. 1015 00:49:39,896 --> 00:49:42,187 - But Nate, he's on a tear. You know him. - Sure. 1016 00:49:42,854 --> 00:49:45,646 The sheriff thinking that Jack had anything to do with this, right? 1017 00:49:45,646 --> 00:49:47,687 - [Kathy laughs] - Well, I mean, I... Yeah. 1018 00:49:47,687 --> 00:49:50,646 I... I feel like I have to say, Kathy, 1019 00:49:50,646 --> 00:49:52,937 if Jack did do it, you know, you can tell me that. 1020 00:49:52,937 --> 00:49:54,312 You know that's okay, right? 1021 00:49:54,312 --> 00:49:56,646 I appreciate that so much. How does a bowl of soup sound? 1022 00:49:56,646 --> 00:49:59,812 How does a bowl of soup sound? Let's see. Maybe, um... 1023 00:49:59,812 --> 00:50:02,896 [popping and percolating] 1024 00:50:03,604 --> 00:50:04,979 If it's thick, it might go... 1025 00:50:04,979 --> 00:50:06,312 [buoyant popping] 1026 00:50:06,312 --> 00:50:08,312 Would you like a bowl of soup, Ed? 1027 00:50:08,312 --> 00:50:10,854 Oh! I see what you're getting at. Sure. 1028 00:50:10,854 --> 00:50:13,646 Yeah. Nothing too creamy, I've got a lactose thing. 1029 00:50:13,646 --> 00:50:15,937 - Let's see what's on the menu. - Ooh! Got any chowders? 1030 00:50:15,937 --> 00:50:19,396 - Have a bowl of soup. - I'd arrest a baby for a good beef barley. 1031 00:50:19,396 --> 00:50:21,562 [Kathy breathes deeply] 1032 00:50:25,146 --> 00:50:26,812 [laughs] 1033 00:50:27,437 --> 00:50:29,104 ['70s funk plays] 1034 00:50:30,729 --> 00:50:32,021 New glass looks good. 1035 00:50:32,521 --> 00:50:34,354 Don't worry. We'll find who broke in. 1036 00:50:34,354 --> 00:50:36,479 Because you can replace the glass, 1037 00:50:36,479 --> 00:50:38,479 but you can't replace the pain. 1038 00:50:38,479 --> 00:50:41,896 We did replace the pane. A whole new pane of glass here. 1039 00:50:41,896 --> 00:50:43,396 No, no. Pain. 1040 00:50:43,979 --> 00:50:45,729 Like P-A-I-N. 1041 00:50:46,229 --> 00:50:47,479 The pain. 1042 00:50:47,479 --> 00:50:49,604 Why would I want to replace pain? 1043 00:50:49,604 --> 00:50:50,979 It's a metaphor. 1044 00:50:51,604 --> 00:50:52,437 For what? 1045 00:50:53,187 --> 00:50:54,604 Maybe he means it's a pun. 1046 00:50:54,604 --> 00:50:58,396 No. It's not a pun. It's a metaphor. A metaphor... 1047 00:50:58,396 --> 00:51:00,729 I know what I meant. That's what's important. 1048 00:51:01,521 --> 00:51:04,187 You leave the metaphors around here to me, okay, Mel? 1049 00:51:04,187 --> 00:51:06,354 By the way, who did the installation? 1050 00:51:07,562 --> 00:51:09,396 Jack. Kathy's friend. 1051 00:51:10,729 --> 00:51:12,812 Now, why would he do that, I wonder? 1052 00:51:13,437 --> 00:51:16,437 Because he's nice. 1053 00:51:16,437 --> 00:51:20,146 Because some people listen to other people in need 1054 00:51:20,146 --> 00:51:22,396 and ask them what they want 1055 00:51:22,396 --> 00:51:27,562 instead of using unfortunate situations to advance their own personal agendas. 1056 00:51:27,562 --> 00:51:29,354 Or maybe he's got something to hide. 1057 00:51:30,812 --> 00:51:31,812 Boss. 1058 00:51:31,812 --> 00:51:32,896 Oh. 1059 00:51:33,604 --> 00:51:34,687 Or maybe... 1060 00:51:36,854 --> 00:51:38,354 he's got something to hide. 1061 00:51:38,354 --> 00:51:39,729 [sighs] 1062 00:51:52,229 --> 00:51:55,187 [Kady] Wow. Oh wow. 1063 00:51:55,187 --> 00:51:56,437 This looks so good. 1064 00:51:57,104 --> 00:51:59,396 Look at the icicles on the ceiling. 1065 00:51:59,396 --> 00:52:01,937 Yeah, that was my idea. 1066 00:52:01,937 --> 00:52:04,062 [tender music playing] 1067 00:52:04,062 --> 00:52:09,937 So, um, I was wondering if anyone has... 1068 00:52:09,937 --> 00:52:14,979 Are you going to the dance with somebody? 1069 00:52:16,104 --> 00:52:19,437 Oh, great. Wait, no, not great. 1070 00:52:19,437 --> 00:52:20,354 [giggles] 1071 00:52:21,146 --> 00:52:27,646 Would you maybe be interested in going with me? 1072 00:52:28,812 --> 00:52:30,771 I'd really like that, yeah. 1073 00:52:30,771 --> 00:52:33,396 [exhales] Cool. Cool, cool, cool, cool. 1074 00:52:33,396 --> 00:52:36,896 So, wanna walk back to class? 1075 00:52:36,896 --> 00:52:38,479 [Kady] I've got to eventually. 1076 00:52:39,021 --> 00:52:40,854 Yeah, right, totally. 1077 00:52:59,771 --> 00:53:01,854 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 1078 00:53:03,479 --> 00:53:04,479 Hmm. 1079 00:53:04,479 --> 00:53:07,479 - What's all the yarn about? - It's a tangled web, Ed. 1080 00:53:07,479 --> 00:53:09,229 I need to see the bigger picture. 1081 00:53:09,937 --> 00:53:12,521 Just wish I had a photo of Jack. Just... 1082 00:53:12,521 --> 00:53:14,896 He's in this somehow, I know it. 1083 00:53:15,771 --> 00:53:17,937 Hey, guys, good to see you both. 1084 00:53:18,521 --> 00:53:20,021 Jack, hey, how you doing? 1085 00:53:20,021 --> 00:53:22,812 What? You shouldn't be back here. This is the inner sanctum. 1086 00:53:22,812 --> 00:53:24,479 Cool art project. 1087 00:53:24,479 --> 00:53:26,771 You just taking photos of everybody in town? 1088 00:53:27,937 --> 00:53:29,146 I am. 1089 00:53:29,146 --> 00:53:31,229 Would you like me to take your picture? 1090 00:53:31,854 --> 00:53:33,812 - I would love that. - [chuckles] Oh! 1091 00:53:33,812 --> 00:53:36,396 Where should I stand? Oh! Oh, oh. Right here. 1092 00:53:38,187 --> 00:53:40,271 That is perfect. 1093 00:53:41,146 --> 00:53:42,312 [shutter clicks] 1094 00:53:42,979 --> 00:53:44,562 - Thank you. - [Jack] Thank you. 1095 00:53:45,479 --> 00:53:49,396 So I actually came here to talk to you while Kathy was wrapping up at the diner. 1096 00:53:49,396 --> 00:53:52,021 - Do you have a minute? - Uh, yes, I do. 1097 00:53:52,021 --> 00:53:53,521 I sure do. Let's go. Yeah. 1098 00:53:57,229 --> 00:53:59,229 Got you right where we want you. 1099 00:53:59,812 --> 00:54:04,104 [laughs] 1100 00:54:04,104 --> 00:54:07,062 - [Ed] Did you say something? - [gasps] Nope. Nope. 1101 00:54:07,062 --> 00:54:10,104 - Who were you talking to? - Uh, just... Christmas. 1102 00:54:10,896 --> 00:54:12,146 [Jack] I need some advice. 1103 00:54:12,146 --> 00:54:13,687 I have a date. 1104 00:54:13,687 --> 00:54:16,604 Or I want to have a date with Kathy. 1105 00:54:16,604 --> 00:54:19,187 And I'm pretty sure I know how I want to ask her, 1106 00:54:19,187 --> 00:54:20,312 but here's the thing... 1107 00:54:21,104 --> 00:54:23,979 I've actually never been on a date before. 1108 00:54:23,979 --> 00:54:26,521 How have you never been on a date before? 1109 00:54:26,521 --> 00:54:28,771 You're like a 10, man. 1110 00:54:28,771 --> 00:54:30,021 A... 10? 1111 00:54:30,021 --> 00:54:33,604 Like in attractiveness. Out of 10, you'd be a 10. 1112 00:54:33,604 --> 00:54:34,979 Top marks. Way up there. 1113 00:54:34,979 --> 00:54:38,937 [embarrassed laugh] Thanks, Schatz. I mean, you are not so bad yourself. 1114 00:54:38,937 --> 00:54:40,187 Oh. [laughs] 1115 00:54:40,187 --> 00:54:41,896 Stop. Please. 1116 00:54:41,896 --> 00:54:44,854 I am not on your level, okay? 1117 00:54:44,854 --> 00:54:46,187 What? Are you kidding me? 1118 00:54:46,187 --> 00:54:47,687 With that smile, 1119 00:54:47,687 --> 00:54:50,854 and how you have your mustache, but it's like just the bottom half. 1120 00:54:50,854 --> 00:54:52,062 - Confident. - I worked on that. 1121 00:54:52,062 --> 00:54:54,729 - Yeah. Thank you. - And not to mention your uniform. 1122 00:54:54,729 --> 00:54:56,437 Oh, it is a pretty good uniform. 1123 00:54:56,437 --> 00:54:58,104 - Yes, it is. - Yeah, I helped pick it out. 1124 00:54:58,104 --> 00:54:59,604 - What? Seriously? - Yeah. 1125 00:54:59,604 --> 00:55:02,687 Oh yeah. These dark brown pocket lapels? That was me. 1126 00:55:02,687 --> 00:55:04,312 Those dark brown pocket lapels 1127 00:55:04,312 --> 00:55:06,896 are the perfect thing to accentuate your lower chest. 1128 00:55:06,896 --> 00:55:09,187 That's what I said. That's the exact thing I said. 1129 00:55:09,187 --> 00:55:10,104 [both laugh] 1130 00:55:10,104 --> 00:55:12,396 Any girl in town would be lucky to have you. 1131 00:55:12,396 --> 00:55:14,604 And that's why I need your help with Kathy. 1132 00:55:14,604 --> 00:55:17,229 Look, I'm no Don Juan or nothing, okay? 1133 00:55:17,229 --> 00:55:18,937 But if you're having fun 1134 00:55:18,937 --> 00:55:21,604 and you're paying attention to make sure she's having fun, 1135 00:55:22,229 --> 00:55:23,354 you'll be golden. 1136 00:55:23,354 --> 00:55:24,312 Okay. 1137 00:55:24,312 --> 00:55:28,271 And, um, what about, uh... kissing? 1138 00:55:28,854 --> 00:55:30,479 How do I know she wants to kiss me? 1139 00:55:30,479 --> 00:55:33,437 All right, look, it's been a minute for me too, okay? 1140 00:55:33,437 --> 00:55:36,562 I mean, kissing the ladies. But here's what happens, all right? 1141 00:55:36,562 --> 00:55:39,146 She's gonna... She's gonna lean in a bit, okay? 1142 00:55:39,896 --> 00:55:42,021 All right? She's gonna make a face. 1143 00:55:42,854 --> 00:55:44,604 - That's the face? - That's the face. 1144 00:55:44,604 --> 00:55:46,896 It's "I want to make out with you" face. Okay? 1145 00:55:46,896 --> 00:55:48,104 And then... 1146 00:55:48,979 --> 00:55:52,979 And then you'll know it when you see it. You'll know exactly when to make the move. 1147 00:55:52,979 --> 00:55:55,687 Okay. Yeah. I just... I just hope I'm good at it. 1148 00:55:55,687 --> 00:55:58,229 You're going to be good at it, okay? You're fine. 1149 00:55:58,229 --> 00:56:01,896 Okay. Oh, there was one more thing I was hoping you could show me. 1150 00:56:01,896 --> 00:56:02,854 Anything. 1151 00:56:04,021 --> 00:56:05,146 [sighs] 1152 00:56:13,521 --> 00:56:15,479 What in the name of God? 1153 00:56:17,354 --> 00:56:18,229 [Kathy] Jack? 1154 00:56:19,021 --> 00:56:21,896 I have the funniest story to tell you. Where are you? 1155 00:56:21,896 --> 00:56:25,687 - Hey. Hey, hey, hey. How was work? - You're not gonna believe what happened. 1156 00:56:25,687 --> 00:56:27,896 So Mrs. Johnson orders today's lunch special-- 1157 00:56:27,896 --> 00:56:30,646 Okay, sorry for interrupting, but I have to ask you a question, 1158 00:56:30,646 --> 00:56:32,729 and I thought I knew how I was gonna ask it, 1159 00:56:32,729 --> 00:56:34,729 but I'm just too nervous, I'm just gonna say it. 1160 00:56:34,729 --> 00:56:39,562 Kathy, will you please go to the school's Christmas dance with me? 1161 00:56:40,687 --> 00:56:44,937 [laughs] Wait, what? You're-you're going to the dance? 1162 00:56:44,937 --> 00:56:46,604 Yeah. I'm a chaperone. 1163 00:56:46,604 --> 00:56:48,562 It's, like, my job. 1164 00:56:48,562 --> 00:56:50,354 Oh, that's so sweet. I... 1165 00:56:51,187 --> 00:56:53,312 - Jack, I... - Oh. 1166 00:56:53,937 --> 00:56:56,562 Of course. You're already going with someone else, huh? 1167 00:56:57,479 --> 00:57:00,604 I just haven't been asked to a school dance in a really long time 1168 00:57:00,604 --> 00:57:03,021 and I... I mean, I'm... 1169 00:57:03,021 --> 00:57:03,979 Kathy. 1170 00:57:05,854 --> 00:57:11,146 I have been trying to lay low like you wanted this whole time, but... 1171 00:57:12,646 --> 00:57:15,937 for once, I just want to stand tall. 1172 00:57:17,104 --> 00:57:18,021 With you. 1173 00:57:19,187 --> 00:57:20,812 Even if it's just for one night. 1174 00:57:22,354 --> 00:57:23,229 Please? 1175 00:57:27,021 --> 00:57:27,854 Yes. 1176 00:57:29,479 --> 00:57:30,312 Yes? 1177 00:57:30,312 --> 00:57:31,729 - Yes. - Yes! 1178 00:57:31,729 --> 00:57:33,187 - I will go. - You will? 1179 00:57:33,187 --> 00:57:37,437 Yeah. I mean, as crazy as going to a middle school Christmas dance sounds... 1180 00:57:37,437 --> 00:57:39,354 [giggles] It's a date. 1181 00:57:39,354 --> 00:57:41,937 - A date. It is a date. - Yes. [laughs] 1182 00:57:41,937 --> 00:57:44,062 - Okay, great. - But what are we gonna wear? 1183 00:57:44,062 --> 00:57:46,687 I mean, I probably have a dress, but what about you? 1184 00:57:47,521 --> 00:57:50,771 What do you think about going on a shopping trip? 1185 00:57:51,271 --> 00:57:54,187 ["Oh, Pretty Woman" by Roy Orbison playing] 1186 00:58:04,687 --> 00:58:08,437 ♪ Pretty woman Walking down the street ♪ 1187 00:58:08,437 --> 00:58:12,021 ♪ Pretty woman The kind I'd like to meet ♪ 1188 00:58:12,021 --> 00:58:14,729 ♪ Pretty woman ♪ 1189 00:58:14,729 --> 00:58:18,062 ♪ I don't believe you You're not the truth ♪ 1190 00:58:18,646 --> 00:58:23,104 ♪ No one could look as good as you ♪ 1191 00:58:25,146 --> 00:58:26,146 ♪ Mercy ♪ 1192 00:58:30,146 --> 00:58:33,812 ♪ Pretty woman Won't you pardon me? ♪ 1193 00:58:33,812 --> 00:58:37,729 ♪ Pretty woman I couldn't help but see ♪ 1194 00:58:37,729 --> 00:58:40,271 ♪ Pretty woman ♪ 1195 00:58:40,271 --> 00:58:44,396 ♪ And you look lovely as can be ♪ 1196 00:58:44,396 --> 00:58:48,937 ♪ Are you lonely just like me? ♪ 1197 00:58:50,312 --> 00:58:51,812 [Orbison growls] 1198 00:58:56,521 --> 00:58:59,687 ♪ Pretty woman, stop a while ♪ 1199 00:59:00,312 --> 00:59:03,562 ♪ Pretty woman, talk a while ♪ 1200 00:59:03,562 --> 00:59:09,021 ♪ Pretty woman Give your smile to me ♪ 1201 00:59:11,562 --> 00:59:15,271 ♪ Pretty woman, yeah, yeah, yeah ♪ 1202 00:59:15,271 --> 00:59:18,187 - ♪ Pretty woman, look my way... ♪ - [song fades out] 1203 00:59:18,187 --> 00:59:20,854 [man on TV] Tying a bow tie can seem tricky at first. 1204 00:59:20,854 --> 00:59:23,562 But with some practice, you'll be able to master it. 1205 00:59:23,562 --> 00:59:25,646 - [footsteps approach] - Here's a step-by-step method. 1206 00:59:25,646 --> 00:59:27,812 - [Kathy exhales] - Step one... 1207 00:59:28,896 --> 00:59:29,979 You ready? 1208 00:59:30,854 --> 00:59:33,229 [romantic music playing] 1209 00:59:33,229 --> 00:59:34,146 Wow. 1210 00:59:37,479 --> 00:59:39,187 Thanks. It's just a dress. 1211 00:59:41,646 --> 00:59:43,812 It's probably warmer outside than it is in here. 1212 00:59:44,479 --> 00:59:47,187 - Mm, sorry, do you want me to... - Uh, yeah, thanks. 1213 00:59:47,729 --> 00:59:48,646 Of course. 1214 00:59:56,854 --> 00:59:57,812 Go. 1215 00:59:58,937 --> 00:59:59,771 Ready? 1216 00:59:59,771 --> 01:00:03,896 Uh, not quite. Remember you asked if there was anything else I bought online? 1217 01:00:03,896 --> 01:00:05,187 Yes. 1218 01:00:05,187 --> 01:00:07,812 There is another thing that I bought online. 1219 01:00:11,479 --> 01:00:12,562 [nervous laugh] 1220 01:00:14,771 --> 01:00:15,646 Jack. 1221 01:00:17,354 --> 01:00:20,771 I just figured it might be nice to commemorate our time together. 1222 01:00:22,937 --> 01:00:26,104 It's a snowflake, because I am a snowman. 1223 01:00:26,104 --> 01:00:27,812 I... I got that part. 1224 01:00:27,812 --> 01:00:29,187 - Yeah. - [chuckles] 1225 01:00:29,187 --> 01:00:31,146 I... It's... 1226 01:00:32,812 --> 01:00:37,187 Oh, uh... it was pretty expensive, so if you want me to return it, I-- 1227 01:00:37,187 --> 01:00:38,562 Stop, I'm keeping it. 1228 01:00:38,562 --> 01:00:39,562 Really? 1229 01:00:40,854 --> 01:00:41,979 This is... 1230 01:00:43,021 --> 01:00:44,771 It's really beautiful, thank you. 1231 01:00:45,271 --> 01:00:47,062 - Do you mind helping me? - Yeah. 1232 01:00:57,687 --> 01:00:59,729 Oh, may I, uh, just... 1233 01:01:00,396 --> 01:01:01,604 - Here. - [Kathy laughs] 1234 01:01:06,979 --> 01:01:08,229 Thank you. 1235 01:01:09,312 --> 01:01:10,229 You're welcome. 1236 01:01:11,729 --> 01:01:12,979 Shall we? 1237 01:01:12,979 --> 01:01:14,062 We shall. 1238 01:01:22,437 --> 01:01:26,979 ♪ Gold dust on the ground Night's half over now ♪ 1239 01:01:29,937 --> 01:01:34,729 ♪ Soft touch, open hands Love won't understand ♪ 1240 01:01:35,771 --> 01:01:38,271 [gasps] Look at this. This is amazing. 1241 01:01:38,271 --> 01:01:39,521 It's beautiful. 1242 01:01:40,312 --> 01:01:41,729 Remind you of anyone you know? 1243 01:01:41,729 --> 01:01:43,812 [Kathy laughs] 1244 01:01:46,771 --> 01:01:47,937 Hey, Jack. 1245 01:01:47,937 --> 01:01:50,354 Brendan. Hey. Hey, Clare. 1246 01:01:53,521 --> 01:01:54,854 [all laughing] 1247 01:01:54,854 --> 01:01:55,937 Ready for tonight? 1248 01:01:56,896 --> 01:01:59,146 Uh, yeah, yeah, no, I'm-I'm-I'm ready. 1249 01:01:59,146 --> 01:02:00,146 Ready for what? 1250 01:02:00,146 --> 01:02:02,146 What? Oh, uh, nothing. 1251 01:02:02,146 --> 01:02:05,021 There's just a normal dance thing. 1252 01:02:05,021 --> 01:02:06,771 Hey, do you want some punch? 1253 01:02:06,771 --> 01:02:08,354 - Sure. - Okay, great. 1254 01:02:09,437 --> 01:02:12,604 Would you look at this place? I couldn't have pulled it off without him. 1255 01:02:12,604 --> 01:02:15,187 He's a godsend. And the kids love him. 1256 01:02:16,229 --> 01:02:17,396 I can see that. 1257 01:02:17,396 --> 01:02:19,479 [ice tinkling] 1258 01:02:25,271 --> 01:02:26,729 You've got punch on your face. 1259 01:02:26,729 --> 01:02:28,396 Oh, thanks. 1260 01:02:28,396 --> 01:02:30,229 - [Jack groans] - You okay? 1261 01:02:30,229 --> 01:02:31,604 Yeah, I'm just, uh... 1262 01:02:32,104 --> 01:02:35,396 I'm a little nervous 'cause I brought a date to the dance. 1263 01:02:35,396 --> 01:02:37,146 Nice. Which one is she? 1264 01:02:37,146 --> 01:02:39,271 She's right over there, the adult. 1265 01:02:41,062 --> 01:02:41,937 [Matthew] Nice. 1266 01:02:41,937 --> 01:02:43,437 Did you bring a date? 1267 01:02:43,437 --> 01:02:45,896 Yeah, she's over there. 1268 01:02:48,312 --> 01:02:50,021 Hey, are you gonna ask her to dance? 1269 01:02:50,021 --> 01:02:53,437 I would, but I don't know how to dance with somebody. 1270 01:02:53,437 --> 01:02:58,229 Oh, well, I just had my very fashionable mustached friend teach me, so, 1271 01:02:58,229 --> 01:03:01,646 why don't we go ask them together, and then I'll show you as we go. 1272 01:03:01,646 --> 01:03:03,187 - Yeah? Okay. - All right. Yeah. 1273 01:03:03,187 --> 01:03:05,562 [soft music playing] 1274 01:03:07,187 --> 01:03:08,604 [Kathy] I totally agree. 1275 01:03:08,604 --> 01:03:11,146 Kathy, would you like to dance? 1276 01:03:11,979 --> 01:03:12,979 I'd like that. 1277 01:03:14,979 --> 01:03:18,812 ♪ The mountain just seems too high ♪ 1278 01:03:18,812 --> 01:03:20,604 Yeah., yeah, yeah. Go. Yeah. 1279 01:03:20,604 --> 01:03:23,479 ♪ Though you can climb and climb ♪ 1280 01:03:25,729 --> 01:03:28,729 So are we supposed to talk when we dance, or... 1281 01:03:28,729 --> 01:03:31,646 You don't have to. We can just enjoy the moment. 1282 01:03:33,646 --> 01:03:35,521 You can hold me closer if you'd like. 1283 01:03:36,979 --> 01:03:40,854 Oh, I don't want to melt. You're giving off a lot of heat right now. 1284 01:03:40,854 --> 01:03:42,271 - Oh, am I? [laughs] - Yeah. 1285 01:03:42,271 --> 01:03:44,687 I don't want to put you in danger. 1286 01:03:46,354 --> 01:03:47,771 I think it's worth the risk. 1287 01:03:48,979 --> 01:03:53,187 ♪ Oh, you gotta hold your head high ♪ 1288 01:03:53,729 --> 01:03:58,479 ♪ Keep your eyes fixed on the sky ♪ 1289 01:03:58,479 --> 01:04:02,229 ♪ I can feel it risin', risin' ♪ 1290 01:04:03,187 --> 01:04:08,062 ♪ In every heartbeat Every heartbeat ♪ 1291 01:04:08,062 --> 01:04:10,937 ♪ I can hear the spirit, spirit... ♪ 1292 01:04:10,937 --> 01:04:12,562 [faster music starts playing] 1293 01:04:12,562 --> 01:04:15,437 - Thank you for the dance. - No, no, we're not done yet. 1294 01:04:15,437 --> 01:04:16,604 [Kathy laughs] 1295 01:04:16,604 --> 01:04:19,937 ♪ Hey, what you think About getting together? ♪ 1296 01:04:19,937 --> 01:04:23,771 ♪ 'Cause it's kinda the season And it's kinda the weather ♪ 1297 01:04:24,396 --> 01:04:27,812 Okay, okay, you guys ready? No? Yeah? Good to go? All right, we're gonna do it! 1298 01:04:28,979 --> 01:04:30,271 ♪ Let the joy come through ♪ 1299 01:04:30,271 --> 01:04:31,187 [Jack chuckles] 1300 01:04:31,187 --> 01:04:33,354 ♪ Hey, my friends are oh so happy ♪ 1301 01:04:33,937 --> 01:04:35,937 ♪ No stress It's so relaxing ♪ 1302 01:04:35,937 --> 01:04:38,979 ♪ Magic is about to happen Lots of love and lots of laughin' ♪ 1303 01:04:39,937 --> 01:04:41,687 - ♪ Are you here for a good time? ♪ - ♪ Hey ♪ 1304 01:04:41,687 --> 01:04:43,521 - ♪ Decked out in the bright lights ♪ - ♪ Hey ♪ 1305 01:04:43,521 --> 01:04:45,229 ♪ Spreadin' joy and the good vibe ♪ 1306 01:04:45,229 --> 01:04:46,521 [Jack grunts to the beat] 1307 01:04:46,521 --> 01:04:48,771 ♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪ 1308 01:04:48,771 --> 01:04:49,687 [Jack] Oh! 1309 01:04:49,687 --> 01:04:52,937 ♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪ 1310 01:04:52,937 --> 01:04:54,104 [Jack gasping] 1311 01:04:54,104 --> 01:04:56,729 ♪ Need some time to celebrate, celebrate ♪ 1312 01:04:57,271 --> 01:04:58,146 [Kathy] Oh no. 1313 01:05:01,021 --> 01:05:03,646 ♪ Feelin' like a holiday, holiday ♪ 1314 01:05:03,646 --> 01:05:05,396 Let's go outside and get some air. 1315 01:05:05,396 --> 01:05:06,979 Yeah, I think we'll get some air. 1316 01:05:07,479 --> 01:05:09,479 - Bye! Bye! Bye! - Let's go. 1317 01:05:10,396 --> 01:05:11,771 Bye, everybody. Let's go. 1318 01:05:11,771 --> 01:05:12,687 [Jack laughs] 1319 01:05:12,687 --> 01:05:14,604 There's the door right over here, okay? 1320 01:05:17,312 --> 01:05:19,062 ♪ Light it up, light it up one time... ♪ 1321 01:05:19,062 --> 01:05:20,812 [Jack laughing] Oh! 1322 01:05:20,812 --> 01:05:22,562 How much fun was that? 1323 01:05:22,562 --> 01:05:23,646 [Kathy giggles] 1324 01:05:24,396 --> 01:05:26,437 You need to be careful though. You were soaking wet. 1325 01:05:26,437 --> 01:05:28,937 No, I know, I just, I never had that much fun before. 1326 01:05:28,937 --> 01:05:33,229 I mean, dancing is so... great. 1327 01:05:33,229 --> 01:05:36,771 Just with the music and the lights and... 1328 01:05:37,687 --> 01:05:38,562 And you. 1329 01:05:39,229 --> 01:05:40,646 You look so beautiful. 1330 01:05:40,646 --> 01:05:42,771 No, I probably look very cold. 1331 01:05:43,396 --> 01:05:44,354 Well, here. 1332 01:05:45,854 --> 01:05:47,437 [romantic music playing] 1333 01:05:47,437 --> 01:05:48,521 Does that help? 1334 01:05:49,937 --> 01:05:51,229 It would, if you... 1335 01:05:51,812 --> 01:05:53,812 you know, had a normal body temperature. 1336 01:05:53,812 --> 01:05:55,812 - [shivers, laughs] - [laughs] 1337 01:05:57,021 --> 01:05:58,229 Do you want me to stop? 1338 01:06:01,562 --> 01:06:03,479 I didn't say that. [chuckles] 1339 01:06:18,979 --> 01:06:19,937 [mouthing] What? 1340 01:06:21,479 --> 01:06:22,437 Uh... 1341 01:06:24,646 --> 01:06:26,229 Let's... Let's get you inside. 1342 01:06:37,104 --> 01:06:40,271 [chuckles] Was it something I said? 1343 01:06:42,062 --> 01:06:42,896 Jack. 1344 01:06:46,604 --> 01:06:47,521 No. 1345 01:06:50,479 --> 01:06:51,521 No, I... I, um... 1346 01:06:57,979 --> 01:07:00,354 This has been the best night of my life. 1347 01:07:01,979 --> 01:07:06,062 But the truth is, I don't know how much more time that I have left. 1348 01:07:09,396 --> 01:07:12,187 And even though I want to fill every minute of it 1349 01:07:13,646 --> 01:07:14,604 with you, 1350 01:07:15,562 --> 01:07:16,396 I just... 1351 01:07:17,812 --> 01:07:20,812 I can't help but feel like I'm being selfish. 1352 01:07:24,062 --> 01:07:24,896 How so? 1353 01:07:26,729 --> 01:07:28,854 Because you know the pain of being left behind. 1354 01:07:31,146 --> 01:07:32,979 And the more I fall in love with you... 1355 01:07:34,354 --> 01:07:36,979 the more I know I could never hurt you like that. 1356 01:07:36,979 --> 01:07:39,062 [gentle music playing] 1357 01:07:42,271 --> 01:07:44,896 Sorry, I said "love." 1358 01:07:44,896 --> 01:07:46,521 It just slipped out. I... 1359 01:07:54,896 --> 01:07:55,771 It's okay. 1360 01:07:57,312 --> 01:08:01,729 You know, for someone who has no relationship experience, 1361 01:08:01,729 --> 01:08:03,687 you're one heck of a romantic. 1362 01:08:04,604 --> 01:08:06,146 I thought you weren't a hugger. 1363 01:08:07,562 --> 01:08:08,854 I'm making an exception. 1364 01:08:13,937 --> 01:08:15,354 Who are you? 1365 01:08:15,354 --> 01:08:16,771 ['70s funk playing] 1366 01:08:16,771 --> 01:08:18,354 Some youthful prankster? 1367 01:08:19,354 --> 01:08:21,021 Or are you a deviant, 1368 01:08:21,812 --> 01:08:25,354 stimulated by the freezing cold on your naked flesh, 1369 01:08:25,354 --> 01:08:28,021 longing to see the faces of the elderly 1370 01:08:28,021 --> 01:08:30,729 horrified by your exposed nether regions? 1371 01:08:31,771 --> 01:08:32,937 Sorry. Merry Christmas. 1372 01:08:32,937 --> 01:08:36,521 Oh, you like that, don't you? You monster. 1373 01:08:37,687 --> 01:08:39,021 [ATM whirs] 1374 01:08:40,979 --> 01:08:42,646 Does that have a camera on it? 1375 01:08:43,396 --> 01:08:46,687 Does this bank machine have a camera on it? 1376 01:08:46,687 --> 01:08:47,771 [gasps] 1377 01:08:50,771 --> 01:08:52,937 I got you now, you son of a... 1378 01:08:53,646 --> 01:08:56,479 [ominous music plays] 1379 01:08:56,479 --> 01:08:58,937 [jazzy holiday music plays] 1380 01:09:05,854 --> 01:09:08,229 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1381 01:09:08,229 --> 01:09:10,062 All right, ready for the eggnog. 1382 01:09:10,062 --> 01:09:12,062 Oh, can I please take it out there myself? 1383 01:09:12,062 --> 01:09:13,479 It's a steam bath out there. 1384 01:09:13,479 --> 01:09:15,937 I know, but I just really want to say hi to everyone. 1385 01:09:17,021 --> 01:09:19,437 All right. Fine. But just for a minute. 1386 01:09:19,937 --> 01:09:21,521 ♪ Jingle all the way ♪ 1387 01:09:22,354 --> 01:09:27,104 ♪ Oh, what fun it is to ride In a one-horse open sleigh ♪ 1388 01:09:28,812 --> 01:09:31,396 Everyone, if I could just say something really quickly. 1389 01:09:32,562 --> 01:09:33,396 Thanks. 1390 01:09:34,479 --> 01:09:37,354 I just want to say thank you so much for coming out, 1391 01:09:37,354 --> 01:09:40,312 because this has become my favorite tradition, 1392 01:09:40,312 --> 01:09:43,271 getting to see so many of you the night before Christmas. 1393 01:09:43,271 --> 01:09:47,437 You know, we have family and friends, co-workers. 1394 01:09:47,437 --> 01:09:48,437 [Nate] Criminals. 1395 01:09:48,437 --> 01:09:50,771 - [indistinct chatter] - [tense music playing] 1396 01:09:56,229 --> 01:10:01,521 We've all been wondering who committed the crimes. 1397 01:10:02,021 --> 01:10:04,646 Was he wearing sunglasses in the bathroom? 1398 01:10:04,646 --> 01:10:07,812 - How long you been in the bathroom? - He wanted to make an entrance. 1399 01:10:07,812 --> 01:10:09,562 - [people laughing] - Enough! 1400 01:10:11,521 --> 01:10:12,521 You guys, 1401 01:10:13,687 --> 01:10:16,896 I'm out there every day working for you. 1402 01:10:17,896 --> 01:10:20,229 Keeping you safe. And what do I get? 1403 01:10:20,229 --> 01:10:21,812 Never a "thank you." 1404 01:10:22,521 --> 01:10:25,604 Always... some giggles. 1405 01:10:25,604 --> 01:10:26,854 Hee-hee-hee-hee! 1406 01:10:28,896 --> 01:10:30,562 A patronizing remark. 1407 01:10:32,062 --> 01:10:36,396 Since I've been sheriff, we haven't had a single murder in Hope Springs. 1408 01:10:36,396 --> 01:10:39,896 We haven't had a murder in Hope Springs in 100 years. 1409 01:10:39,896 --> 01:10:41,312 You're welcome! 1410 01:10:42,146 --> 01:10:44,896 Our friend over here, Mr. New-in-Town, 1411 01:10:45,562 --> 01:10:48,271 went streaking two weeks ago. 1412 01:10:48,271 --> 01:10:51,104 - Oh, he was careful. - Streaking? 1413 01:10:51,104 --> 01:10:53,646 Dodged all the security cameras, 1414 01:10:54,604 --> 01:10:59,771 but forgot the ATM. 1415 01:11:00,854 --> 01:11:03,646 I got footage of you naked in the streets, amigo. 1416 01:11:04,646 --> 01:11:06,146 [all] Ooh! 1417 01:11:06,146 --> 01:11:07,771 You're under arrest. 1418 01:11:07,771 --> 01:11:10,146 - What? No! Come on, Nate. - [woman] No, Nate! 1419 01:11:10,146 --> 01:11:12,687 [Kathy] This doesn't have to be done right here, right now. 1420 01:11:12,687 --> 01:11:13,937 It's Christmas Eve. 1421 01:11:13,937 --> 01:11:16,604 - Crime doesn't take a holiday, Kathy. - [handcuffs clicking] 1422 01:11:16,604 --> 01:11:17,604 Neither do I. 1423 01:11:17,604 --> 01:11:18,812 [Kathy] No, come on! 1424 01:11:18,812 --> 01:11:20,271 This is ridiculous. 1425 01:11:20,271 --> 01:11:21,854 - [woman] Come on. - Come on, Nate. 1426 01:11:21,854 --> 01:11:23,396 [Jack] Hey, hey, hey, hey. 1427 01:11:24,562 --> 01:11:25,396 It's okay. 1428 01:11:25,396 --> 01:11:27,479 [poignant music playing] 1429 01:11:28,979 --> 01:11:31,812 Me saying sorry, it's not enough. 1430 01:11:33,562 --> 01:11:34,979 I broke the law and... 1431 01:11:36,021 --> 01:11:37,812 I have to accept the consequences. 1432 01:11:37,812 --> 01:11:40,021 Jack, don't do this. You don't have to do this. 1433 01:11:40,896 --> 01:11:42,104 I'll be fine, Kathy. 1434 01:11:43,604 --> 01:11:45,604 [people protesting] 1435 01:11:45,604 --> 01:11:48,104 He's different from us, Nate. 1436 01:11:51,979 --> 01:11:53,854 What do you mean, "different"? 1437 01:11:53,854 --> 01:11:56,521 He's a snowman that magically came to life. 1438 01:11:57,562 --> 01:11:59,229 [magical music playing] 1439 01:11:59,229 --> 01:12:02,979 Remember that muscular snowman from the snow sculpture festival? 1440 01:12:03,562 --> 01:12:05,479 I thought he looked familiar. 1441 01:12:06,229 --> 01:12:08,854 Explains why he's so comfortable without a shirt on. 1442 01:12:08,854 --> 01:12:11,479 So, you-you-you all... 1443 01:12:11,479 --> 01:12:12,562 You just... 1444 01:12:13,312 --> 01:12:15,562 You just... You just buy that he's a snowman? 1445 01:12:17,229 --> 01:12:18,437 It's Christmas. 1446 01:12:24,521 --> 01:12:28,354 A man that sweet has just got to be magic, don't you think? 1447 01:12:30,646 --> 01:12:32,646 [emotional music playing] 1448 01:12:33,396 --> 01:12:34,396 Yeah. 1449 01:12:37,479 --> 01:12:39,479 Yeah. I think I do. 1450 01:12:39,479 --> 01:12:43,437 [people cheering and applauding] 1451 01:12:43,437 --> 01:12:44,937 [screeching noise] 1452 01:12:44,937 --> 01:12:47,979 It's kinda hot in here. You think maybe we could open a window? 1453 01:12:49,187 --> 01:12:50,854 - [Nate humming] - Please? 1454 01:12:53,396 --> 01:12:54,229 [Nate] Hmm? 1455 01:12:54,229 --> 01:12:56,396 [intriguing music playing] 1456 01:13:02,312 --> 01:13:03,771 No prints. 1457 01:13:04,979 --> 01:13:06,521 That could only mean one thing. 1458 01:13:07,312 --> 01:13:08,521 You burned them off. 1459 01:13:08,521 --> 01:13:11,021 Oh, no, I was born like this. 1460 01:13:12,062 --> 01:13:14,562 You've been well-trained, I give you that. 1461 01:13:14,562 --> 01:13:17,604 You almost slipped through the cracks too. 1462 01:13:18,604 --> 01:13:20,604 [chair clatters] 1463 01:13:21,562 --> 01:13:24,312 But you can't slip through my crack, amigo. 1464 01:13:24,312 --> 01:13:26,979 If we could just... just turn the temperature down. 1465 01:13:26,979 --> 01:13:28,979 Oh, you'd like that, wouldn't you? 1466 01:13:28,979 --> 01:13:31,812 To keep your cool under pressure 1467 01:13:31,812 --> 01:13:33,229 so you don't blow your cover. 1468 01:13:33,229 --> 01:13:35,396 But here, in my house? 1469 01:13:35,396 --> 01:13:37,312 - We like it hot. - [door opens] 1470 01:13:37,312 --> 01:13:39,646 Nathan Aloysius Hunter, what are you doing? 1471 01:13:39,646 --> 01:13:42,646 You really gonna interrupt my finest interrogation work like that? 1472 01:13:42,646 --> 01:13:44,104 Let me know how much bail is 1473 01:13:44,104 --> 01:13:46,604 so we can get on with whatever you're trying to prove. 1474 01:13:46,604 --> 01:13:48,271 Two thousand dollars. 1475 01:13:48,271 --> 01:13:50,479 Two grand? Are you kidding me? 1476 01:13:50,479 --> 01:13:51,729 He's a sleeper agent. 1477 01:13:51,729 --> 01:13:53,937 - A what? - He's got no fingerprints, Kathy. 1478 01:13:53,937 --> 01:13:55,437 No name. No wallet. 1479 01:13:55,437 --> 01:13:57,146 - Come on. - No credit cards. 1480 01:13:57,771 --> 01:14:01,396 Know what? I'm gonna go to the restaurant, I'll see if I have two grand in the safe. 1481 01:14:01,396 --> 01:14:04,271 I'm going home. You can bail him out on the 26th. 1482 01:14:04,271 --> 01:14:06,687 But that's two days from now. 1483 01:14:06,687 --> 01:14:08,896 - He has extreme sensitivity to the heat. - [Jack groans] 1484 01:14:08,896 --> 01:14:11,062 He won't make it till the 26th. 1485 01:14:11,062 --> 01:14:13,271 [Nate] You knew all along he was the criminal. 1486 01:14:13,271 --> 01:14:15,687 Lucky I don't lock you up for obstruction of justice. 1487 01:14:15,687 --> 01:14:17,854 You're lucky I don't punch you in the face. 1488 01:14:17,854 --> 01:14:19,562 Be mad at me all you want, Kathy. 1489 01:14:19,562 --> 01:14:22,479 You let a damn spy into Hope Springs. 1490 01:14:22,479 --> 01:14:24,187 I'm getting the FBI down here ASAP. 1491 01:14:24,187 --> 01:14:25,479 [Kathy] Look at me. Hi. 1492 01:14:26,229 --> 01:14:28,646 Hell, they might even make a podcast out of this. 1493 01:14:28,646 --> 01:14:31,937 - Can we get some water, please? - There's a sink over there. 1494 01:14:31,937 --> 01:14:33,646 No, he needs ice water. He's sweating. 1495 01:14:33,646 --> 01:14:35,979 Sleeper agents are trained to regulate body functions. 1496 01:14:35,979 --> 01:14:37,312 [Kathy] He is not a spy! 1497 01:14:39,312 --> 01:14:40,229 He's dying. 1498 01:14:43,562 --> 01:14:46,521 Listen. I need you to hang in there, okay? 1499 01:14:47,104 --> 01:14:50,229 I'm going to go, but I'm coming right back. I promise. 1500 01:14:50,229 --> 01:14:53,229 Kathy, I don't think I thought this through. 1501 01:14:53,937 --> 01:14:57,187 But in case I don't make it... 1502 01:14:57,187 --> 01:15:00,396 No. No, you listen. You save your just-in-cases, okay? 1503 01:15:02,604 --> 01:15:03,812 I'll be right back. 1504 01:15:13,979 --> 01:15:14,937 Excuse me. 1505 01:15:18,979 --> 01:15:20,354 [beeping] 1506 01:15:28,062 --> 01:15:29,187 Come on. 1507 01:15:32,437 --> 01:15:33,437 What's going on? 1508 01:15:34,521 --> 01:15:36,771 Nate set the bail at two grand, and I... 1509 01:15:37,312 --> 01:15:38,687 - I don't have enough. - [door opens] 1510 01:15:39,396 --> 01:15:41,687 Hey. I just heard. 1511 01:15:41,687 --> 01:15:43,604 I figured I'd come in and check on you. 1512 01:15:43,604 --> 01:15:46,604 He's in really bad shape. He won't make it until the 26th. Please! 1513 01:15:46,604 --> 01:15:48,562 Does he have some kind of condition? 1514 01:15:48,562 --> 01:15:50,104 He's made of snow. 1515 01:15:50,104 --> 01:15:51,562 Is that a metaphor? 1516 01:15:51,562 --> 01:15:52,854 [Kathy] I saw him, okay? 1517 01:15:53,771 --> 01:15:56,521 And I just need you to help me get him out of there. 1518 01:15:57,104 --> 01:15:59,354 Okay. Yeah, come with me. Let's talk to Nate. 1519 01:16:03,229 --> 01:16:04,854 [Ed] What's this with the bail, Nate? 1520 01:16:04,854 --> 01:16:07,396 You're doing this on Christmas Eve? 1521 01:16:07,396 --> 01:16:11,062 He's got no past, no fingerprints. He's a dangerous individual. 1522 01:16:11,062 --> 01:16:12,896 You saw him in there. He is melting. 1523 01:16:12,896 --> 01:16:15,146 [Nate] Criminals sweat when they get caught. 1524 01:16:15,146 --> 01:16:16,687 It's called guilt. 1525 01:16:17,937 --> 01:16:20,604 Come on, Nate. This is all I got. Please. 1526 01:16:21,396 --> 01:16:22,354 [Ed] Come on, Nate. 1527 01:16:25,604 --> 01:16:26,479 Please. 1528 01:16:26,479 --> 01:16:27,854 [footsteps approaching] 1529 01:16:31,104 --> 01:16:33,104 [hopeful music plays] 1530 01:16:41,396 --> 01:16:43,479 What is this? A posse? 1531 01:16:44,146 --> 01:16:46,437 It's everyone in town, Nate, 1532 01:16:46,437 --> 01:16:48,937 hoping you decide to do the right thing. 1533 01:16:48,937 --> 01:16:51,229 I'm happy to let him go free tonight. 1534 01:16:51,979 --> 01:16:53,271 But my hands are tied. 1535 01:16:53,271 --> 01:16:56,187 I can't let a suspect free without bail. 1536 01:16:56,187 --> 01:16:58,021 - Come on. - [people protesting] 1537 01:16:58,021 --> 01:16:59,062 Okay. 1538 01:17:00,229 --> 01:17:02,979 All right, Nate. I can't believe I'm doing this. 1539 01:17:02,979 --> 01:17:04,604 I've got 80 bucks. 1540 01:17:04,604 --> 01:17:05,729 Really, Ed? 1541 01:17:05,729 --> 01:17:06,937 [groans] 1542 01:17:09,812 --> 01:17:11,229 - Pass it around. - There you go. 1543 01:17:11,229 --> 01:17:13,104 - [Kathy] Thank you. - [Ed] Yeah. 1544 01:17:13,104 --> 01:17:14,854 - Thank you so much. - [Ed] Keep it going. 1545 01:17:15,812 --> 01:17:16,646 Thanks, guys. 1546 01:17:17,562 --> 01:17:19,062 - [Kathy] Thank you. - Okay. 1547 01:17:20,396 --> 01:17:21,646 Thank you so much. 1548 01:17:23,271 --> 01:17:24,562 Here. Take this. 1549 01:17:25,562 --> 01:17:26,687 This is your town, 1550 01:17:26,687 --> 01:17:28,271 these are your constituents, 1551 01:17:28,271 --> 01:17:31,021 asking you to accept this. 1552 01:17:31,021 --> 01:17:33,646 Bail him out, Nate. Please. 1553 01:17:38,312 --> 01:17:40,896 Do you think we could let him out while you're counting? 1554 01:17:40,896 --> 01:17:42,687 You're making me lose count. 1555 01:17:42,687 --> 01:17:43,937 Great. 1556 01:17:43,937 --> 01:17:47,104 You're still, like, ten shy. 1557 01:17:47,104 --> 01:17:48,812 [all moan in disappointment] 1558 01:17:54,104 --> 01:17:55,646 Matthew, what are you doing here? 1559 01:17:55,646 --> 01:17:56,771 Helping, Dad. 1560 01:17:57,271 --> 01:18:00,687 This man did a bad thing. Why are you helping him? 1561 01:18:00,687 --> 01:18:02,104 Because he's my friend. 1562 01:18:04,896 --> 01:18:08,937 How is it so many people decided to waste Christmas 1563 01:18:08,937 --> 01:18:11,979 on a guy who just got here less than two weeks ago? 1564 01:18:11,979 --> 01:18:13,771 Because ever since he got here, 1565 01:18:13,771 --> 01:18:16,104 he's been working to make our lives better. 1566 01:18:17,729 --> 01:18:20,229 A man is defined by his actions. 1567 01:18:21,396 --> 01:18:24,271 Here's the opportunity for you to be defined by yours. 1568 01:18:24,271 --> 01:18:26,396 [thoughtful music playing] 1569 01:18:26,396 --> 01:18:27,312 [sighs] 1570 01:18:31,229 --> 01:18:32,687 Give everybody their money back. 1571 01:18:37,104 --> 01:18:37,937 I'll let him go. 1572 01:18:37,937 --> 01:18:40,979 [all cheering] 1573 01:18:41,562 --> 01:18:42,396 Attaboy, Nate. 1574 01:18:45,229 --> 01:18:47,896 Hey, kid, I gave your dad $200. 1575 01:18:47,896 --> 01:18:49,854 Oh, shut up, Morty. You gave him a buck. 1576 01:18:49,854 --> 01:18:52,854 [Kathy] Jack? Jack? Jack? 1577 01:18:53,562 --> 01:18:54,396 [Ed] Jack. 1578 01:18:55,187 --> 01:18:58,604 No, no, no, no. Jack. The snow. We've got to get him out to the snow. 1579 01:18:58,604 --> 01:19:00,312 - [Ed] Hang in there. - [Nate] Careful. 1580 01:19:00,312 --> 01:19:02,687 - [Ed] He's dripping bad. - [Nate] Just let us out. 1581 01:19:05,521 --> 01:19:06,646 [Kathy] Here. Get him here. 1582 01:19:09,312 --> 01:19:10,396 Here. 1583 01:19:14,604 --> 01:19:15,479 [woman] Oh, Jack. 1584 01:19:26,771 --> 01:19:28,771 Come on, you're a doctor. Do something. 1585 01:19:28,771 --> 01:19:29,937 Do what? 1586 01:19:29,937 --> 01:19:31,979 You can't defibrillate a snowman. 1587 01:19:34,146 --> 01:19:35,521 I'm so sorry. 1588 01:19:35,521 --> 01:19:37,312 I didn't believe it. I'm so sorry. 1589 01:19:39,146 --> 01:19:41,146 [moving music playing] 1590 01:19:43,396 --> 01:19:44,229 Jack. 1591 01:19:46,521 --> 01:19:49,562 Look... I know you didn't ask to come alive. 1592 01:19:51,354 --> 01:19:53,687 But I didn't ask you to make me care either. 1593 01:19:55,271 --> 01:19:57,479 I mean, it's crazy, it's been two weeks, 1594 01:19:57,479 --> 01:19:59,521 and I know I'm a rational person. 1595 01:20:00,437 --> 01:20:01,479 But I am... 1596 01:20:02,771 --> 01:20:04,646 I am falling in love with you. 1597 01:20:08,104 --> 01:20:10,812 I don't care how long it lasts, I don't care how fleeting it is. 1598 01:20:10,812 --> 01:20:13,479 I just want to make the most of it while you're here. 1599 01:20:14,062 --> 01:20:16,062 [music continues] 1600 01:20:24,396 --> 01:20:26,354 Kathy, he's gone. 1601 01:20:27,604 --> 01:20:28,521 Come. 1602 01:20:31,729 --> 01:20:32,771 Come on. 1603 01:20:32,771 --> 01:20:34,854 [people murmuring] 1604 01:21:05,812 --> 01:21:09,229 Let's go, honey, let Sheriff Hunter take care of this. 1605 01:21:13,604 --> 01:21:15,604 [magical tinkling music playing] 1606 01:21:30,104 --> 01:21:31,104 [Jack] Kathy? 1607 01:21:31,104 --> 01:21:33,187 [people gasping] 1608 01:21:34,021 --> 01:21:36,937 [joyful music swells] 1609 01:21:41,854 --> 01:21:42,812 Jack. 1610 01:21:46,479 --> 01:21:47,562 Jack. 1611 01:21:49,354 --> 01:21:51,229 [women laughing and crying] 1612 01:21:52,854 --> 01:21:54,521 [people clapping] 1613 01:21:54,521 --> 01:21:56,437 [Kathy] I thought you were dead. 1614 01:21:56,437 --> 01:21:58,562 [people cheering] 1615 01:21:58,562 --> 01:22:01,021 [Jack] No. No, I'm not. 1616 01:22:01,021 --> 01:22:02,687 But I feel kinda... 1617 01:22:02,687 --> 01:22:04,146 [shivers] ...funny. 1618 01:22:05,062 --> 01:22:06,271 Did you just shiver? 1619 01:22:06,812 --> 01:22:08,229 I don't know what's going on. 1620 01:22:08,229 --> 01:22:13,021 It's like my skin's numb, but it also kind of hurts. Like I'm... 1621 01:22:13,021 --> 01:22:14,062 You're... 1622 01:22:16,229 --> 01:22:17,146 You're cold. 1623 01:22:18,812 --> 01:22:19,687 [Kathy laughs] 1624 01:22:22,521 --> 01:22:23,604 You're cold. 1625 01:22:24,437 --> 01:22:26,021 [woman gasps] It's magic. 1626 01:22:26,021 --> 01:22:28,729 He's cold. 1627 01:22:28,729 --> 01:22:30,229 - He's cold. - I'm cold. 1628 01:22:30,229 --> 01:22:31,437 Shut up, Mortimer. 1629 01:22:31,437 --> 01:22:32,854 [people clamoring] 1630 01:22:32,854 --> 01:22:35,062 I'm cold. You believe it? 1631 01:22:36,604 --> 01:22:37,729 Does this mean... 1632 01:22:38,646 --> 01:22:40,354 I... I don't know. I... 1633 01:22:40,354 --> 01:22:43,062 I think it means that... I'm real. 1634 01:22:43,062 --> 01:22:44,979 [all exclaiming and cheering] 1635 01:22:44,979 --> 01:22:46,979 ["feelslikeimfallinginlove" by Coldplay plays] 1636 01:22:46,979 --> 01:22:48,437 ♪ It feels like ♪ 1637 01:22:49,896 --> 01:22:52,479 ♪ I'm falling in love ♪ 1638 01:22:53,896 --> 01:22:56,687 ♪ Maybe for the first time ♪ 1639 01:22:56,687 --> 01:22:57,896 [Kathy and Jack laugh] 1640 01:22:57,896 --> 01:23:02,229 ♪ Baby, it's my mind you blow ♪ 1641 01:23:02,896 --> 01:23:04,896 ♪ It feels like ♪ 1642 01:23:05,479 --> 01:23:07,979 ♪ I'm falling in love ♪ 1643 01:23:09,271 --> 01:23:12,646 ♪ You're throwing me a lifeline ♪ 1644 01:23:13,687 --> 01:23:16,687 ♪ This is for a lifetime ♪ 1645 01:23:17,229 --> 01:23:18,646 ♪ I know ♪ 1646 01:23:19,687 --> 01:23:21,687 [upbeat music playing] 1647 01:23:26,021 --> 01:23:28,521 [Kathy laughs] 1648 01:23:34,396 --> 01:23:35,312 Thank you. 1649 01:23:36,604 --> 01:23:38,646 I know just where to start. [chuckles] 1650 01:23:39,396 --> 01:23:41,104 [grunts, exhales] 1651 01:23:41,771 --> 01:23:43,646 Okay, try it now. 1652 01:23:48,479 --> 01:23:49,562 It worked. 1653 01:23:49,562 --> 01:23:50,854 [appliance whirs] 1654 01:23:50,854 --> 01:23:51,896 I did it. 1655 01:23:53,187 --> 01:23:54,312 [laughs] We did it! 1656 01:23:58,396 --> 01:23:59,396 Nice work. 1657 01:24:00,979 --> 01:24:02,271 [Kathy laughs] 1658 01:24:02,271 --> 01:24:03,187 Oh. 1659 01:24:03,187 --> 01:24:04,229 What? 1660 01:24:04,229 --> 01:24:06,104 [Kathy laughs] 1661 01:24:08,562 --> 01:24:09,521 Your turn. 1662 01:24:13,187 --> 01:24:14,271 Hawaii? 1663 01:24:14,271 --> 01:24:16,312 For both of us? Together? 1664 01:24:16,312 --> 01:24:17,646 Merry Christmas, Jack. 1665 01:24:18,896 --> 01:24:20,104 Merry Christmas, Kathy. 1666 01:24:20,104 --> 01:24:22,146 [heartwarming music plays] 1667 01:24:30,312 --> 01:24:31,229 You ready? 1668 01:24:31,854 --> 01:24:32,771 Ready. 1669 01:24:52,979 --> 01:24:54,979 [music fades out] 1670 01:25:00,396 --> 01:25:04,062 - We tell everybody a little story. - A little story about our town, yeah. 1671 01:25:04,062 --> 01:25:06,021 The town of Hope Springs. Yeah, I like that idea. 1672 01:25:06,021 --> 01:25:07,062 Let's do it. 1673 01:25:07,062 --> 01:25:12,062 ♪ Crime doesn't pay Not in here, not today ♪ 1674 01:25:12,687 --> 01:25:17,062 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1675 01:25:18,812 --> 01:25:24,021 ♪ Don't try and break the law It'll be your tragic flaw ♪ 1676 01:25:24,021 --> 01:25:26,271 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1677 01:25:26,812 --> 01:25:29,062 - [man] Final mark. - You're doing this on New Year's Eve? 1678 01:25:29,062 --> 01:25:30,937 - Not New Year's Eve. Christmas Eve. - Christmas. 1679 01:25:30,937 --> 01:25:33,521 What if it was New Year's? It'd be a whole different movie. 1680 01:25:33,521 --> 01:25:35,437 You're doing this on Christmas Eve? 1681 01:25:35,437 --> 01:25:37,729 [laughing] 1682 01:25:37,729 --> 01:25:39,146 You think I didn't plan that? 1683 01:25:39,146 --> 01:25:41,062 Otherwise, he'd know the strictness 1684 01:25:41,062 --> 01:25:43,937 with which I enforce the law on Hope Streams. Damn. 1685 01:25:43,937 --> 01:25:45,104 Almost had it. 1686 01:25:45,104 --> 01:25:47,687 - What happened to it? Hope Springs. - [crew laughing] 1687 01:25:47,687 --> 01:25:50,937 I'm so sorry. I messed up the lines real bad. 1688 01:25:50,937 --> 01:25:52,729 Can we take it from that line, Jer? 1689 01:25:52,729 --> 01:25:54,062 What is the line? Lori? 1690 01:25:54,062 --> 01:25:56,312 - Thank you, Lori. - [woman laughing] 1691 01:25:57,062 --> 01:25:57,896 [cracks up] 1692 01:25:58,729 --> 01:26:00,021 And he came to life? 1693 01:26:00,021 --> 01:26:00,979 Yes, and now... 1694 01:26:00,979 --> 01:26:02,604 [wheezing laugh] 1695 01:26:02,604 --> 01:26:03,562 Trust. 1696 01:26:05,229 --> 01:26:06,479 [laughs] 1697 01:26:06,479 --> 01:26:08,229 It was a gnat. I'm so sorry. 1698 01:26:09,896 --> 01:26:15,187 ♪ If you want old clothes Go see Mel and Theo ♪ 1699 01:26:15,187 --> 01:26:19,312 ♪ Here in Hope Springs, yeah ♪ 1700 01:26:21,396 --> 01:26:26,187 ♪ And Ethel and Mortimer Got a dog full of fur ♪ 1701 01:26:26,187 --> 01:26:28,771 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1702 01:26:28,771 --> 01:26:30,396 Uh-huh. They sure do. 1703 01:26:30,396 --> 01:26:32,604 [still sustaining note] 1704 01:26:32,604 --> 01:26:33,687 Uh! 1705 01:26:35,729 --> 01:26:37,604 [crew laughing] 1706 01:26:37,604 --> 01:26:39,229 I don't know what's going on with you... 1707 01:26:39,229 --> 01:26:41,354 - [tires squealing] - Ay! [laughs] 1708 01:26:41,354 --> 01:26:42,312 Okay. 1709 01:26:42,312 --> 01:26:45,896 [mouth full] Nice meeting you, Jack. Oh, I didn't get your... 1710 01:26:46,396 --> 01:26:47,229 [coughs] 1711 01:26:47,229 --> 01:26:49,146 [all laughing] 1712 01:26:49,146 --> 01:26:50,104 Boss? 1713 01:26:51,021 --> 01:26:52,187 [screams] 1714 01:26:52,187 --> 01:26:53,604 [crew laughing] 1715 01:26:53,604 --> 01:26:54,687 Mm. 1716 01:26:56,479 --> 01:26:58,729 [all laughing] 1717 01:27:00,479 --> 01:27:02,479 [chuckling awkwardly] 1718 01:27:04,604 --> 01:27:05,771 [laughing] 1719 01:27:05,771 --> 01:27:07,646 I can't do it. I can't. I'm sorry. 1720 01:27:07,646 --> 01:27:09,521 That's a giggle. That was a giggle. 1721 01:27:11,271 --> 01:27:15,229 ♪ We're gonna keep singing this song Until you all sing along ♪ 1722 01:27:15,229 --> 01:27:16,187 Everybody! 1723 01:27:16,187 --> 01:27:17,979 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1724 01:27:17,979 --> 01:27:20,729 - ♪ Here in Hope Springs ♪ - ♪ Here in Hope Springs ♪ 1725 01:27:20,729 --> 01:27:23,521 ♪ Here in Hope Springs ♪ 1726 01:27:23,521 --> 01:27:27,812 - ♪ Here in Hope Springs ♪ - ♪ Here in Hope Springs ♪ 1727 01:27:27,812 --> 01:27:34,896 [both] ♪ Here in Hope Springs ♪ 1728 01:27:38,187 --> 01:27:39,229 [singing dies out] 1729 01:27:39,812 --> 01:27:40,812 Hope Springs. 1730 01:27:40,812 --> 01:27:42,896 I think we gotta go again, okay? 1731 01:27:42,896 --> 01:27:43,979 Ugh. 1732 01:27:43,979 --> 01:27:45,021 Jerry! 1733 01:27:45,021 --> 01:27:46,021 [man] Cut. 1734 01:27:48,312 --> 01:27:50,312 {\an8}[soft music playing] 1735 01:29:32,479 --> 01:29:34,479 [soft '70s funk playing] 1736 01:30:20,812 --> 01:30:22,812 [music ends] 1737 01:30:22,812 --> 01:30:27,812 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1738 01:30:22,812 --> 01:30:32,812 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 118567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.