Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,124 --> 00:00:23,230
Whew... Hey!
2
00:00:23,954 --> 00:00:25,646
- Go, go!
- Come on, guys. Don't do that.
3
00:00:27,165 --> 00:00:28,752
Freaking kids.
4
00:00:47,081 --> 00:00:48,151
Hello?
5
00:00:52,820 --> 00:00:56,820
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
6
00:01:01,726 --> 00:01:04,418
_
7
00:01:04,443 --> 00:01:06,204
There are three borders in Africa.
8
00:01:06,229 --> 00:01:08,871
Not if you station
all your troops in Egypt.
9
00:01:08,896 --> 00:01:10,587
What do you think?
10
00:01:10,725 --> 00:01:12,727
- Totally.
- Can I have a yes day if I win tonight?
11
00:01:12,752 --> 00:01:13,921
Give me a minute with your brother?
12
00:01:13,946 --> 00:01:16,132
Wait, no. You guys could be
arguing about it for hours.
13
00:01:16,157 --> 00:01:18,812
All right. Yeah, we'll do
a yes day if you win.
14
00:01:18,837 --> 00:01:21,633
- You're my witness.
- Uh, Elliot. If you are trying to employ
15
00:01:21,771 --> 00:01:24,498
the Russian's strategy during
the patriotic war of 1812...
16
00:01:24,523 --> 00:01:26,820
- I am.
- Well, then you're making a big mistake.
17
00:01:26,845 --> 00:01:30,814
Napoleon led 630,000 strong into Russia,
18
00:01:30,839 --> 00:01:32,769
not realizing he'd been drawn into the
19
00:01:32,793 --> 00:01:34,740
perfect trap by Alexander the Blessed.
20
00:01:34,991 --> 00:01:36,924
Elliot, you child.
21
00:01:37,062 --> 00:01:41,101
You're conflating a real war with a
game of plastic men and cardboard.
22
00:01:41,239 --> 00:01:42,723
- How so?
- Here it comes.
23
00:01:42,861 --> 00:01:44,932
Well, once you take away
insufficient access to resources
24
00:01:45,070 --> 00:01:47,383
and the strategic efforts
of the French military
25
00:01:47,521 --> 00:01:50,144
and you distill it all down
to which continent on the board
26
00:01:50,282 --> 00:01:52,077
would be the best place
to gather all of your troops,
27
00:01:52,102 --> 00:01:53,992
you'll only come up with one conclusion,
28
00:01:54,183 --> 00:01:55,546
- Australia.
- Australia.
29
00:01:56,851 --> 00:01:58,566
- I win.
- Ah!
30
00:01:59,774 --> 00:02:02,950
Nicely done, young lady.
31
00:02:03,088 --> 00:02:04,917
- Yeah, that was way off.
- How did we let this happen?
32
00:02:04,942 --> 00:02:06,390
I mean...
33
00:02:06,415 --> 00:02:09,621
Listen, I was in a Northern
Europe kinda mood, and you're ten.
34
00:02:09,646 --> 00:02:12,301
So, as I roll my way
to world domination...
35
00:02:12,325 --> 00:02:13,475
Oh, my...
36
00:02:13,500 --> 00:02:14,871
Mom, you're off work tomorrow, right?
37
00:02:14,895 --> 00:02:16,515
Because I have big
plans for our yes day.
38
00:02:18,138 --> 00:02:19,648
- All right.
- Mm-hmm.
39
00:02:23,468 --> 00:02:26,820
I know you probably think my
itinerary for today is too much.
40
00:02:26,905 --> 00:02:28,044
Well, it's pretty.
41
00:02:29,657 --> 00:02:33,473
"Visit Mom's work, Venice Beach,
The Pier, The Grove,
42
00:02:33,498 --> 00:02:35,672
Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive."
43
00:02:35,697 --> 00:02:37,994
Okay. It's a yes day, right? Not a week.
44
00:02:38,019 --> 00:02:40,194
"We only have today. Let us begin."
45
00:02:41,583 --> 00:02:44,690
- Someone famous said that, right?
- Yeah. Yeah. Mother Teresa.
46
00:02:44,992 --> 00:02:47,167
- Yeah.
- Okay. Let's do it.
47
00:02:50,844 --> 00:02:53,872
So, if you calm
down, I can understand you much better.
48
00:02:55,934 --> 00:02:58,074
- If I can just...
- Just a minute.
49
00:02:58,212 --> 00:03:00,523
Yes, you'll have to calm down.
50
00:03:01,111 --> 00:03:04,391
Buddy, I don't even know if we can
afford to use the bathrooms at Saks.
51
00:03:04,416 --> 00:03:05,417
Mom, trust.
52
00:03:05,442 --> 00:03:07,449
Twice a year, Saks offers free makeovers
53
00:03:07,473 --> 00:03:09,854
to the first 25 people who sign up,
54
00:03:09,879 --> 00:03:11,191
but it's incredibly hard
to get on the list.
55
00:03:11,329 --> 00:03:12,537
And we're on this list?
56
00:03:12,675 --> 00:03:14,343
Oh, we're on the list.
57
00:03:14,368 --> 00:03:15,761
Were any rules broken to get on this
58
00:03:15,785 --> 00:03:18,173
list? Because I do
work for the police now.
59
00:03:18,198 --> 00:03:20,372
Elliot did some computer stuff
and made it happen.
60
00:03:20,510 --> 00:03:22,857
I promised to save up and
get him a calculator in return.
61
00:03:22,882 --> 00:03:23,968
Hmm.
62
00:03:23,993 --> 00:03:25,523
I have a package for Major Crimes.
63
00:03:25,548 --> 00:03:26,801
I'm so sorry. He gets excited...
64
00:03:26,826 --> 00:03:28,687
Oh, my God. He's so cute.
65
00:03:28,712 --> 00:03:31,531
Cancel all our plans.
I have to pet that guy.
66
00:03:31,556 --> 00:03:34,484
- Okay. Well, hang on.
- Hey. Yes day.
67
00:03:36,940 --> 00:03:39,425
I kind of assumed that the phone number
68
00:03:39,450 --> 00:03:41,141
written with cheesy fingers was yours.
69
00:03:41,773 --> 00:03:44,362
Well, maybe if you had
called it, you would know.
70
00:03:45,382 --> 00:03:47,374
- I did call.
- Did you?
71
00:03:47,399 --> 00:03:49,988
Oh, yeah. A woman named Edna
picked up the phone.
72
00:03:50,013 --> 00:03:51,359
Nice lady.
73
00:03:51,384 --> 00:03:54,554
76-year-old bowling buff
with plenty of stories to tell.
74
00:03:54,579 --> 00:03:58,099
Oh. Well, lucky Edna. Sounds
like you're a good listener.
75
00:03:58,492 --> 00:03:59,722
I'm decent.
76
00:04:01,196 --> 00:04:04,289
Yeah. Maybe next time I'll try
writing with something other than food.
77
00:04:04,314 --> 00:04:05,718
Oh, no. It totally worked out.
78
00:04:05,743 --> 00:04:08,312
Edna invited me to her bowling
league tomorrow night, the Gutter Gals.
79
00:04:08,337 --> 00:04:10,397
- No.
- Yes.
80
00:04:10,422 --> 00:04:13,045
Now, I could see
if I could bring a plus-one.
81
00:04:14,636 --> 00:04:16,519
Are you asking me out on a date with
82
00:04:16,543 --> 00:04:18,914
a bunch of old ladies who like to bowl?
83
00:04:19,746 --> 00:04:22,210
- I think I am.
- I'm 100% in.
84
00:04:23,159 --> 00:04:26,266
- Mom, we have to get a dog.
- No.
85
00:04:26,291 --> 00:04:27,476
Cute kid.
86
00:04:27,501 --> 00:04:31,625
Yeah. Caught her stealing again,
so time to press formal charges.
87
00:04:31,650 --> 00:04:35,275
Smart. Never
too early to scare 'em straight.
88
00:04:35,413 --> 00:04:36,757
Mmm.
89
00:04:38,347 --> 00:04:39,589
- See ya.
- See ya.
90
00:04:43,938 --> 00:04:46,596
Yeah. Right outside my
apartment. He just came at me.
91
00:04:46,702 --> 00:04:48,601
- You got a look at the guy?
- Yeah.
92
00:04:48,771 --> 00:04:50,669
This is called the bullpen.
93
00:04:50,694 --> 00:04:52,612
That's Daphne. She's my favorite.
94
00:04:52,637 --> 00:04:53,796
My daughter.
95
00:04:54,190 --> 00:04:55,191
Hi.
96
00:04:55,783 --> 00:04:58,148
I feel like this tour
should include some snacks.
97
00:04:58,173 --> 00:04:59,828
Yeah. Let's see what you got.
98
00:04:59,853 --> 00:05:01,510
I'll have...
99
00:05:01,535 --> 00:05:03,140
Anything but the yogurt.
100
00:05:03,165 --> 00:05:04,582
Those are Lieutenant Soto's, and I
101
00:05:04,606 --> 00:05:06,073
don't wanna mess with her probiotics.
102
00:05:06,098 --> 00:05:07,652
It wasn't my stash, man.
103
00:05:07,677 --> 00:05:10,875
- Whoa.
- Okay. Save it for the judge. Let's go.
104
00:05:12,715 --> 00:05:14,806
Morgan, I thought you were off today.
105
00:05:14,831 --> 00:05:17,351
I am off today.
I'm just showing my kid around.
106
00:05:17,489 --> 00:05:18,663
Oh. And this is Ava.
107
00:05:18,801 --> 00:05:19,836
Yeah. You remembered.
108
00:05:19,974 --> 00:05:21,148
Yeah. How could I forget?
109
00:05:21,551 --> 00:05:23,156
What a fun surprise.
110
00:05:23,181 --> 00:05:25,027
It's a yes day. So, anything Ava says
111
00:05:25,051 --> 00:05:27,405
she wants to do, I
have to say yes to it.
112
00:05:27,430 --> 00:05:30,502
Okay. I see. Well, in that case,
all laws still apply, young lady.
113
00:05:33,436 --> 00:05:35,231
- Where's your desk?
- I don't have a desk.
114
00:05:36,718 --> 00:05:38,652
Uh, we're gonna go drop this perp off
115
00:05:38,676 --> 00:05:39,891
downstairs and then question a witness,
116
00:05:39,916 --> 00:05:42,834
but enjoy your day off.
Good to see you again, Ava.
117
00:05:42,859 --> 00:05:44,516
So, everyone has a desk but you?
118
00:05:44,654 --> 00:05:47,416
I don't need a desk. I kinda pop
around and help everybody out.
119
00:05:47,554 --> 00:05:50,211
Right. 'Cause you're just so
smart, everyone needs your help.
120
00:05:52,039 --> 00:05:54,043
- I mean...
- Okay. I'm going to the restroom.
121
00:05:54,181 --> 00:05:56,494
Okay. It's right down
the hall and then...
122
00:05:56,632 --> 00:05:58,737
You are a teenager
and you already know everything.
123
00:06:01,395 --> 00:06:02,879
I understand. Yeah, I didn't know.
124
00:06:03,017 --> 00:06:04,018
Yeah. Well, for now on,
125
00:06:04,156 --> 00:06:05,641
you have to tell me...
126
00:06:10,266 --> 00:06:11,726
- Thank you.
- Yeah, you bet.
127
00:06:23,089 --> 00:06:25,360
- Blue eyes. That's helpful.
- Actually, they were brown.
128
00:06:25,385 --> 00:06:26,464
Everybody, stay put!
129
00:06:26,489 --> 00:06:27,732
What?
130
00:06:27,757 --> 00:06:28,915
Don't do that.
131
00:06:28,940 --> 00:06:30,251
Don't do that!
132
00:06:30,390 --> 00:06:31,908
Forget everything
you've been trained to do,
133
00:06:32,046 --> 00:06:34,083
otherwise that box right over there
134
00:06:35,222 --> 00:06:36,223
goes boom.
135
00:06:37,431 --> 00:06:39,122
And that's just the one you can see.
136
00:06:39,260 --> 00:06:41,780
There are others
in this building that are there
137
00:06:41,918 --> 00:06:44,404
to keep your brothers and
sisters in blue at bay. Understood?
138
00:06:54,132 --> 00:06:55,898
Get over there with the rest of them.
139
00:06:57,392 --> 00:06:59,118
You too. Get up.
140
00:06:59,522 --> 00:07:01,386
Not you. Stay. Sit down.
141
00:07:02,007 --> 00:07:04,216
Stay there. I've got a job for you.
142
00:07:06,312 --> 00:07:07,944
No!
143
00:07:08,249 --> 00:07:12,708
No more of that from anybody. Got it?
144
00:07:12,846 --> 00:07:15,089
Weapons, phones...
145
00:07:16,470 --> 00:07:17,782
now.
146
00:07:17,807 --> 00:07:18,842
Now!
147
00:07:19,680 --> 00:07:20,750
Pull your weapon.
148
00:07:22,649 --> 00:07:23,926
Weapon. Hurry up.
149
00:07:24,064 --> 00:07:26,307
Hey, phone!
150
00:07:28,827 --> 00:07:29,966
You too.
151
00:07:32,106 --> 00:07:33,763
The people in this room stay.
152
00:07:33,788 --> 00:07:36,584
Everyone else in the building has
two minutes to leave. Make the call.
153
00:07:39,079 --> 00:07:40,943
This is Detective Daphne Forrester.
154
00:07:41,081 --> 00:07:42,841
We have a report of bombs
in the building.
155
00:07:42,979 --> 00:07:44,809
Requesting immediate evacuation.
156
00:07:45,520 --> 00:07:47,660
Move. Over there. Now.
157
00:07:51,846 --> 00:07:53,513
_
158
00:08:11,076 --> 00:08:12,293
I know you're all scared and
159
00:08:12,317 --> 00:08:14,148
wondering why we're
here, so I'll tell you.
160
00:08:15,253 --> 00:08:17,386
An innocent man is
about to spend his life
161
00:08:17,410 --> 00:08:19,499
in prison for a murder
he did not commit.
162
00:08:19,524 --> 00:08:22,078
We're here to do for him
what we know he would do for us.
163
00:08:22,881 --> 00:08:25,366
Which gives you a second chance
to find the real killer.
164
00:08:25,505 --> 00:08:27,990
Nobody walks out of here alive
unless you do.
165
00:08:28,887 --> 00:08:33,335
So, who's your best detective?
166
00:08:37,240 --> 00:08:38,345
I am.
167
00:08:45,801 --> 00:08:48,113
Get an officer on every exit!
168
00:08:50,978 --> 00:08:52,428
Open the Charlie side!
169
00:08:56,190 --> 00:08:57,295
Quickly!
170
00:08:59,953 --> 00:09:01,368
Go to the east side!
171
00:09:05,027 --> 00:09:06,235
No one's answering.
172
00:09:06,260 --> 00:09:09,627
It's only been 27 minutes.
Keep calling until we get through.
173
00:09:09,652 --> 00:09:10,757
- Hey.
- What's going on?
174
00:09:10,782 --> 00:09:13,838
Two people entered the precinct
and announced they had bombs.
175
00:09:13,863 --> 00:09:16,694
We evacuated the building,
but they have hostages.
176
00:09:16,719 --> 00:09:19,273
These are my detectives, Karadec and Oz.
177
00:09:19,298 --> 00:09:20,771
SWAT Captain Cliff Halloway.
178
00:09:20,796 --> 00:09:22,857
My team has already cleared
the area and secured the perimeter.
179
00:09:22,882 --> 00:09:25,193
- What about the hostages?
- We think at least a dozen
180
00:09:25,218 --> 00:09:27,680
based on our tally of who
went in but hasn't come out.
181
00:09:27,705 --> 00:09:29,258
A few members of the public,
182
00:09:29,396 --> 00:09:32,226
but mostly our own people
in the Major Crimes bullpen.
183
00:09:33,043 --> 00:09:34,462
We have all the exits covered, and we're
184
00:09:34,486 --> 00:09:36,171
staging at various points of advantage.
185
00:09:36,196 --> 00:09:37,404
Any idea who we're dealing with here?
186
00:09:37,429 --> 00:09:39,381
They signed into the building
using their own names,
187
00:09:39,406 --> 00:09:41,442
and we got their files from Army CID.
188
00:09:42,133 --> 00:09:46,447
Staff Sergeant Brooke Kirkman,
32, from Bakersfield. No known priors.
189
00:09:46,472 --> 00:09:49,184
Same for Sergeant Jeremy Davis
from Colorado.
190
00:09:49,209 --> 00:09:52,453
Both served together in the US
Army until Davis transferred last year
191
00:09:52,478 --> 00:09:54,396
- to the National Guard.
- So they're trained.
192
00:09:54,421 --> 00:09:57,113
So is my team. We'll be prepared
to handle them if it comes to that.
193
00:09:57,138 --> 00:09:58,883
How did they get explosives
past security?
194
00:09:58,908 --> 00:10:00,323
We're still trying to figure that out.
195
00:10:00,348 --> 00:10:02,231
We haven't been able to talk
to anybody on the inside.
196
00:10:02,256 --> 00:10:05,052
But we did tap into our
security system and found this.
197
00:10:05,077 --> 00:10:06,113
Huh.
198
00:10:06,661 --> 00:10:08,526
What happened
to the cameras in the bullpen?
199
00:10:08,551 --> 00:10:09,602
They blew them up.
200
00:10:09,627 --> 00:10:12,190
I'll get eyes on them as soon as
my guys are in position of the roof.
201
00:10:12,215 --> 00:10:16,675
Good. But remember, our primary
goal is the safety of those hostages.
202
00:10:16,700 --> 00:10:18,115
Of course.
203
00:10:18,140 --> 00:10:21,078
Let's try to keep the media
out of this as long as possible.
204
00:10:22,518 --> 00:10:23,917
It's Melon.
205
00:10:24,796 --> 00:10:27,661
This is Lieutenant Soto with the
LAPD. Who am I speaking with?
206
00:10:27,686 --> 00:10:30,931
"Staff Sergeant Logan Hanson
is an innocent man.
207
00:10:31,336 --> 00:10:34,339
Charged with a crime he did not commit.
208
00:10:34,876 --> 00:10:36,912
The LAPD got it wrong.
209
00:10:37,222 --> 00:10:40,847
Today, they have one chance...
to make it right
210
00:10:42,331 --> 00:10:44,195
or everyone in here will die."
211
00:10:44,333 --> 00:10:46,093
Is everyone there all right?
212
00:10:50,028 --> 00:10:51,480
Stop.
213
00:10:53,653 --> 00:10:54,964
- Done.
- Go.
214
00:10:56,276 --> 00:10:57,864
Lead the way.
215
00:10:59,037 --> 00:11:00,660
Did she make it out? Ava?
216
00:11:02,696 --> 00:11:05,683
Yeah. She had to. The
whole building was evacuated, right?
217
00:11:10,739 --> 00:11:11,878
What are they thinking?
218
00:11:11,903 --> 00:11:13,924
That if they can prove
Logan Hanson is innocent,
219
00:11:13,949 --> 00:11:15,571
maybe he goes free
and they only do a little time.
220
00:11:15,709 --> 00:11:18,263
- Who worked the case?
- Detective Lavely. Get him here now.
221
00:11:18,401 --> 00:11:20,507
- Yeah.
- Has Lavely ever got one wrong before?
222
00:11:20,605 --> 00:11:22,267
Not in the 20 years I've known him.
223
00:11:39,837 --> 00:11:41,597
- Detective Lavely.
- Lieutenant Soto.
224
00:11:41,735 --> 00:11:44,220
- This about the Frank Webber murder?
- I need to know everything.
225
00:11:44,245 --> 00:11:45,714
I arrested Logan Hanson myself.
226
00:11:45,739 --> 00:11:47,568
Last I checked he was locked up
in Men's Central.
227
00:11:47,707 --> 00:11:50,399
DA thinks he'll get 25 to life.
It's an open-and-shut case.
228
00:11:50,537 --> 00:11:53,505
- Not according to those who knew him.
- You checking my work now?
229
00:11:53,643 --> 00:11:56,646
If it keeps the people inside from
getting caught in a cross fire, yes.
230
00:11:56,785 --> 00:11:58,281
Because right now our only chance
231
00:11:58,305 --> 00:11:59,753
of resolving this situation peacefully
232
00:11:59,891 --> 00:12:02,583
- is to prove Logan Hanson was innocent.
- And if he isn't?
233
00:12:02,722 --> 00:12:05,932
Then this situation will get a lot
more dangerous than it already is.
234
00:12:06,070 --> 00:12:07,796
Frances Webber, 62.
235
00:12:07,934 --> 00:12:10,626
He was a retired master sergeant
who returned as a contractor
236
00:12:10,764 --> 00:12:13,491
to teach at Joint Forces
Training Base, Los Alamitos.
237
00:12:13,629 --> 00:12:14,986
The guy was a legend.
238
00:12:15,011 --> 00:12:17,458
Trained generations
of soldiers in the army.
239
00:12:20,084 --> 00:12:22,314
- Did you find it?
- We found it.
240
00:12:23,466 --> 00:12:26,297
Webber was found dead last week
when a runner spotted his RV
241
00:12:26,322 --> 00:12:28,082
in a park in Palos Verdes
with the door kicked in.
242
00:12:28,107 --> 00:12:30,414
I remember this case.
Shot with his own gun, right?
243
00:12:30,439 --> 00:12:31,958
One to the chest.
244
00:12:38,736 --> 00:12:40,173
You recovered the weapon?
245
00:12:40,311 --> 00:12:42,796
In a trash can.
Less than a mile from the scene.
246
00:12:42,821 --> 00:12:44,220
Killer tried to wipe it clean,
247
00:12:44,245 --> 00:12:46,462
but we were still able to lift
solid partials from the barrel.
248
00:12:46,487 --> 00:12:48,570
- Both a match to Logan.
- And acetone?
249
00:12:48,595 --> 00:12:50,770
Which Logan was using
in a home reno project.
250
00:12:56,827 --> 00:12:58,960
Report says the trajectory
of the bullet's consistent
251
00:12:58,985 --> 00:13:00,814
with a shooter about six foot,
maybe 6'1"?
252
00:13:00,839 --> 00:13:01,993
- Logan's height.
- Mm-hmm.
253
00:13:02,018 --> 00:13:04,915
Witnesses placed Logan and Frank
at a bar together in Long Beach
254
00:13:04,940 --> 00:13:07,173
- the night before murder.
- Bartender reported they seemed tense.
255
00:13:07,198 --> 00:13:10,962
- What is it?
- It's a transcript of the interrogation.
256
00:13:11,825 --> 00:13:13,137
Read it.
257
00:13:13,654 --> 00:13:14,966
Uh...
258
00:13:15,104 --> 00:13:16,450
He waived Miranda.
259
00:13:17,210 --> 00:13:20,316
Blah-blah-blah. Blah-blah-blah.
260
00:13:20,341 --> 00:13:22,930
"Question:
Where were you Tuesday night?"
261
00:13:25,805 --> 00:13:27,289
I was with my girlfriend Brooke.
262
00:13:27,427 --> 00:13:29,360
You two were home alone?
263
00:13:29,385 --> 00:13:31,076
No calls, no visitors. Right?
264
00:13:31,845 --> 00:13:34,365
- Alibi?
- Brooke confirmed the alibi, but...
265
00:13:34,503 --> 00:13:36,539
Girlfriends never lie.
266
00:13:36,677 --> 00:13:38,396
Our investigation found that Logan
267
00:13:38,420 --> 00:13:40,336
was up for a prestigious overseas post.
268
00:13:41,303 --> 00:13:42,787
Logan claimed he turned it down.
269
00:13:42,925 --> 00:13:44,824
I've given my life to the service,
270
00:13:45,859 --> 00:13:47,067
but I wanted a life of my own.
271
00:13:49,069 --> 00:13:50,174
A life with Brooke.
272
00:13:51,796 --> 00:13:54,419
"And what did Frank
Webber think of that decision?"
273
00:13:54,937 --> 00:13:57,491
Or Frank told Logan he was
being passed over for the post,
274
00:13:57,629 --> 00:13:59,562
which sent Logan into a rage,
and he killed Frank.
275
00:13:59,700 --> 00:14:03,187
So, Logan has motive, no reliable
alibi, and his prints are on the gun.
276
00:14:03,912 --> 00:14:06,017
Like I said, case closed.
277
00:14:06,155 --> 00:14:07,802
But Logan claimed he and Frank went
278
00:14:07,826 --> 00:14:09,710
to the shooting range the day before.
279
00:14:09,735 --> 00:14:12,220
And claimed Frank let him his use
his gun to explain away the prints.
280
00:14:12,245 --> 00:14:14,518
Delusional hostage
takers are the most dangerous.
281
00:14:14,543 --> 00:14:16,510
But the pair inside
are convinced Logan is innocent,
282
00:14:16,535 --> 00:14:18,227
it's unlikely they'll listen to reason.
283
00:14:18,858 --> 00:14:22,068
Neutralizing the targets may be the
only way to protect those hostages.
284
00:14:23,586 --> 00:14:24,864
Look...
285
00:14:26,589 --> 00:14:29,247
Uh... I wish I could say
there was something they missed.
286
00:14:29,272 --> 00:14:31,688
- Better do more than wish.
- It's all here.
287
00:14:32,733 --> 00:14:34,563
I don't see...
288
00:14:34,588 --> 00:14:36,832
Lavely and his team did
a very thorough job.
289
00:14:38,084 --> 00:14:39,602
I've given my life to the service.
290
00:14:39,627 --> 00:14:41,303
All the evidence still points to Logan.
291
00:14:41,328 --> 00:14:42,398
Wrong answer.
292
00:14:42,423 --> 00:14:43,704
Try again.
293
00:14:44,642 --> 00:14:46,920
I wanted a life of my own.
A life with Brooke.
294
00:14:46,945 --> 00:14:49,154
- I think...
- Think fast...
295
00:14:49,179 --> 00:14:51,658
- Excuse me.
- Who are you?
296
00:14:51,683 --> 00:14:53,927
- You a cop?
- No. I'm a consultant.
297
00:14:53,952 --> 00:14:57,627
Listen. Lieutenant Melon, he's right.
298
00:14:57,652 --> 00:15:00,483
All the evidence does point to
Logan, but something's missing.
299
00:15:06,422 --> 00:15:07,736
Keep talking.
300
00:15:09,115 --> 00:15:11,255
Look. Okay, do you see the blood?
301
00:15:13,084 --> 00:15:14,914
Look at the blood. Look where it stops.
302
00:15:14,939 --> 00:15:18,447
That's a perfect corner. Something
was there when Frank was killed.
303
00:15:18,472 --> 00:15:20,345
And then gone before the police arrived.
304
00:15:20,370 --> 00:15:22,827
That's right.
A piece of paper or something.
305
00:15:22,852 --> 00:15:25,234
Whatever it was, the killer
wanted to take it with them,
306
00:15:25,259 --> 00:15:26,837
and we gotta figure out why.
307
00:15:26,862 --> 00:15:28,470
I gotta make a phone call.
308
00:15:33,829 --> 00:15:36,243
- This is Soto.
- Hey, Lieutenant.
309
00:15:36,625 --> 00:15:39,490
- Morgan.
- Yeah, I am just in here helping out.
310
00:15:39,515 --> 00:15:41,018
Hey, can I talk to Karadec, please?
311
00:15:41,043 --> 00:15:42,769
Yeah, Morgan, I'm here.
Are you all right?
312
00:15:42,907 --> 00:15:46,324
Yep, I'm okay. What about you?
Are you enjoying your yes day?
313
00:15:47,291 --> 00:15:49,120
Ava's not with her.
314
00:15:49,145 --> 00:15:51,423
Get all officers
looking for her outside the building.
315
00:15:52,045 --> 00:15:54,493
Oh, we're gonna look
for a reason to celebrate.
316
00:15:54,574 --> 00:15:56,886
Hey. Stop messing around.
317
00:15:57,508 --> 00:15:59,648
- Listen, I need... I need an assist.
- How can I help?
318
00:15:59,673 --> 00:16:01,832
Uh, is Frank's RV still in impound?
319
00:16:01,857 --> 00:16:03,100
- Yeah.
- Yeah.
320
00:16:06,025 --> 00:16:07,942
- What kind of paper?
- We're not sure yet.
321
00:16:07,967 --> 00:16:10,659
But wh-whatever it is, it
could help us find Frank's killer.
322
00:16:14,042 --> 00:16:16,906
- Like, something he printed?
- Uh, yeah. I... Maybe. I don't know.
323
00:16:18,701 --> 00:16:20,358
I think I have a desktop. Hold on.
324
00:16:26,606 --> 00:16:29,333
Looks like the last thing Frank
opened on his computer was a form.
325
00:16:29,358 --> 00:16:31,482
DD Form 458.
326
00:16:31,507 --> 00:16:32,715
It's a charge form.
327
00:16:32,740 --> 00:16:34,899
Brings a soldier
in front of a military tribunal.
328
00:16:34,924 --> 00:16:36,892
- Frank was gonna write up a soldier.
- No way.
329
00:16:36,917 --> 00:16:38,574
Which could've
resulted in his discharge.
330
00:16:38,599 --> 00:16:40,937
It couldn't have been Logan. He
was a model soldier in every way.
331
00:16:40,962 --> 00:16:43,347
Okay, so if staying in the army
wasn't Logan's motive,
332
00:16:43,372 --> 00:16:45,314
then maybe it was somebody else's.
333
00:16:45,671 --> 00:16:47,708
- Who's there?
- What's going on?
334
00:16:47,733 --> 00:16:50,564
Show me your hands now
or I start shooting!
335
00:16:54,392 --> 00:16:55,428
Come here.
336
00:16:56,291 --> 00:16:58,431
Give me that.
337
00:16:59,363 --> 00:17:00,433
- Oh, my God!
- Oh!
338
00:17:00,458 --> 00:17:01,996
Hey, hey, hey, hey.
339
00:17:02,021 --> 00:17:03,505
Whoa! You got something to say?
340
00:17:03,530 --> 00:17:04,565
Huh?
341
00:17:05,403 --> 00:17:08,234
Seems to me you've got bigger worries
342
00:17:08,372 --> 00:17:09,787
than a mother hugging her daughter,
343
00:17:09,811 --> 00:17:11,823
considering the situation we are in.
344
00:17:14,309 --> 00:17:16,587
So, yeah, I had something
to say, and I said it.
345
00:17:17,864 --> 00:17:19,521
All right. It's okay.
346
00:17:19,546 --> 00:17:21,134
I got him.
347
00:17:21,764 --> 00:17:23,732
Both of you, come sit down now.
348
00:17:40,265 --> 00:17:42,359
Lauren, we are sorry
to have to drag you into all of this
349
00:17:42,384 --> 00:17:44,921
about your father, Frank,
but we really need your help.
350
00:17:44,946 --> 00:17:47,075
Can you think of anyone
your dad had an issue with?
351
00:17:47,100 --> 00:17:49,413
Maybe someone he was planning
on writing up for misconduct.
352
00:17:49,551 --> 00:17:51,311
If there was, he wouldn't have told me.
353
00:17:51,940 --> 00:17:54,391
He believed his role was to
support and protect his soldiers.
354
00:17:54,416 --> 00:17:56,912
That meant guarding their
privacy like it was a national secret.
355
00:17:56,937 --> 00:17:58,905
He took his responsibilities seriously.
356
00:17:58,930 --> 00:18:00,675
He was more than
just a superior officer.
357
00:18:00,699 --> 00:18:02,918
He was like a father to those guys.
358
00:18:02,943 --> 00:18:04,635
That must have
been hard, having to share him.
359
00:18:04,660 --> 00:18:07,544
I didn't mind. He always
made sure we got time together.
360
00:18:07,569 --> 00:18:10,779
No matter what he had going on, he
came over for dinner every Monday.
361
00:18:10,804 --> 00:18:12,461
6:00 to 8:00. Like clockwork.
362
00:18:12,486 --> 00:18:15,265
The Monday before he died,
did anything seem off to you?
363
00:18:17,165 --> 00:18:19,305
I wish that I could tell you.
364
00:18:19,330 --> 00:18:22,559
But last Monday was actually the
first dinner he canceled in years.
365
00:18:22,584 --> 00:18:23,757
Did he tell you why?
366
00:18:23,895 --> 00:18:26,484
He just said that he had
something he needed to do,
367
00:18:26,622 --> 00:18:30,109
that he loved me
and he'd make it up to me.
368
00:18:34,768 --> 00:18:37,599
I've got no eyes outside,
no clue what's going on.
369
00:18:40,636 --> 00:18:42,811
Mom, I tried to do
what you said. I really tried.
370
00:18:42,836 --> 00:18:44,995
I tried to get out. I'm sorry.
I couldn't leave you.
371
00:18:45,020 --> 00:18:46,194
Baby, listen to me. It's okay.
372
00:18:46,219 --> 00:18:47,703
I'm not gonna let
anything happen to you.
373
00:18:47,728 --> 00:18:48,999
- Okay.
- It's okay.
374
00:18:49,024 --> 00:18:50,163
Shh.
375
00:18:50,301 --> 00:18:51,475
Answer it.
376
00:18:54,813 --> 00:18:57,333
This is Detective Karadec.
Can I speak with Morgan, please
377
00:19:00,069 --> 00:19:01,614
What do you got?
378
00:19:02,111 --> 00:19:03,870
Hello, Brooke. Frank
missed a dinner with
379
00:19:03,895 --> 00:19:05,567
his daughter the Monday before he died.
380
00:19:05,592 --> 00:19:07,042
Do we have any idea where he went?
381
00:19:07,067 --> 00:19:08,724
No, his car doesn't have
a navigation system,
382
00:19:08,749 --> 00:19:10,607
but his cell phone should be
inside that evidence box.
383
00:19:10,632 --> 00:19:11,633
You.
384
00:19:13,048 --> 00:19:15,154
- I'll be right back. Okay?
- Mm-hmm.
385
00:19:15,947 --> 00:19:16,948
I got it.
386
00:19:18,018 --> 00:19:20,366
His password is my birthday, 9484.
387
00:19:20,391 --> 00:19:22,324
- You hear that?
- Yep.
388
00:19:22,349 --> 00:19:25,725
Got it. Monday evening
looks like, at 5:47 p.m.,
389
00:19:25,750 --> 00:19:27,545
he looked up an address
near 4th and Spring.
390
00:19:27,570 --> 00:19:29,522
- That's Pershing Square.
- Back when I was in vice,
391
00:19:29,547 --> 00:19:31,860
we'd catch drugs,
prostitution there every night.
392
00:19:31,998 --> 00:19:33,689
My... My father would never.
393
00:19:33,714 --> 00:19:34,747
He didn't even drink.
394
00:19:34,772 --> 00:19:36,860
At my wedding, he had sparkling
apple juice instead of champagne.
395
00:19:36,885 --> 00:19:39,291
Wait. Frank input a second
address 40 minutes later.
396
00:19:39,316 --> 00:19:41,559
1487 North Eastman Avenue.
397
00:19:43,527 --> 00:19:45,253
It's a private detox center
in Boyle Heights.
398
00:19:45,391 --> 00:19:47,703
So, Frank picked someone up
downtown and got them help?
399
00:19:47,841 --> 00:19:48,877
I told you.
400
00:19:48,902 --> 00:19:51,820
My father treated his team like
family. He would do anything for them.
401
00:19:51,845 --> 00:19:54,054
'Kay, he only made
one phone call that night.
402
00:19:54,193 --> 00:19:57,299
It was to a Lauren Webber.
And the call didn't go through.
403
00:19:58,127 --> 00:19:59,512
I...
404
00:19:59,537 --> 00:20:02,762
I turn my phone off when I
sleep. He must've tried to call me.
405
00:20:02,787 --> 00:20:05,065
We're gonna find out what
happened that night. I promise you.
406
00:20:05,204 --> 00:20:07,482
I'm gonna call the facility now,
find out who Frank dropped off.
407
00:20:07,507 --> 00:20:11,978
Good. Oz, look into the personnel
files of anyone Frank was training.
408
00:20:12,003 --> 00:20:13,695
See if one pings on a prior drug charge.
409
00:20:13,833 --> 00:20:15,200
Yeah. On it.
410
00:20:21,434 --> 00:20:23,229
Star Community Detox.
411
00:20:23,254 --> 00:20:25,302
Yeah, this is Detective Karadec
with the LAPD.
412
00:20:25,327 --> 00:20:27,605
You guys had a patient dropped
off there Monday about 7:00 p.m.
413
00:20:27,743 --> 00:20:30,436
I'm sorry, but I'm not allowed
to provide any information.
414
00:20:30,461 --> 00:20:32,585
I understand, but this patient
might've killed a man.
415
00:20:32,610 --> 00:20:35,268
I still can't provide you a
name. I have a responsibility...
416
00:20:35,293 --> 00:20:37,157
Listen, I know you are
just trying to do your job.
417
00:20:37,182 --> 00:20:38,798
But you could be protecting a murderer
418
00:20:38,823 --> 00:20:40,791
and putting the lives
of my entire team at risk.
419
00:20:40,929 --> 00:20:42,827
I hope everyone is okay.
420
00:20:42,852 --> 00:20:43,932
Hello?
421
00:20:45,629 --> 00:20:47,321
- We'll get a warrant.
- We don't have time.
422
00:20:47,346 --> 00:20:48,795
I'm on the phone with the DA.
423
00:20:52,320 --> 00:20:53,653
Come here.
424
00:20:57,497 --> 00:20:59,637
- Something's not right.
- Yeah, you need to relax.
425
00:20:59,662 --> 00:21:01,677
You're not listening to me.
426
00:21:02,813 --> 00:21:04,145
Hey.
427
00:21:05,160 --> 00:21:07,818
I can take him. Can you two take her?
428
00:21:07,956 --> 00:21:10,786
Fast enough to
stop her from triggering that bomb?
429
00:21:10,924 --> 00:21:12,271
I'm fast, but not that fast.
430
00:21:15,775 --> 00:21:18,106
All she has to do is press that button.
431
00:21:18,863 --> 00:21:20,279
I don't think she will.
432
00:21:23,558 --> 00:21:25,353
I got a bad feeling, okay?
433
00:21:25,491 --> 00:21:28,632
Relax. The police do not want
people to die. They will get the warrant.
434
00:21:28,657 --> 00:21:32,404
When, hmm? Tomorrow? All while
they're making moves out there?
435
00:21:32,429 --> 00:21:35,052
Hey. Stick to the plan.
436
00:21:35,397 --> 00:21:37,330
Logan goes free,
and nobody gets hurt, right?
437
00:21:37,468 --> 00:21:40,368
I don't trust cops.
And neither should you.
438
00:21:41,438 --> 00:21:42,577
They're planning something.
439
00:21:45,096 --> 00:21:46,132
I know it.
440
00:21:52,953 --> 00:21:54,369
Nobody move!
441
00:21:55,799 --> 00:21:57,598
Come on!
442
00:22:07,671 --> 00:22:09,535
Jeremy!
443
00:22:26,172 --> 00:22:28,106
SWAT's almost in position.
444
00:22:29,451 --> 00:22:30,866
Shots fired.
445
00:22:30,891 --> 00:22:32,966
- Are you sure about that?
- Confirmed.
446
00:22:33,248 --> 00:22:34,939
I just got reports of a shot fired.
447
00:22:35,077 --> 00:22:36,562
From inside the bullpen?
448
00:22:36,700 --> 00:22:38,218
- That's what I'm hearing.
- We have eyes in there yet?
449
00:22:38,243 --> 00:22:39,309
Almost.
450
00:22:39,334 --> 00:22:42,266
My team is on standby,
Lieutenant. Just give the word.
451
00:22:42,291 --> 00:22:44,742
We have to give Morgan more
time. Just hold off a little bit longer.
452
00:22:44,767 --> 00:22:46,321
Until when? We hear another gunshot?
453
00:22:46,346 --> 00:22:47,761
Would you rather hear a bomb?
454
00:22:47,786 --> 00:22:50,413
If we spook them, things can
go south real fast, Selena.
455
00:22:50,438 --> 00:22:51,577
- Lieutenant?
- Hey!
456
00:22:51,602 --> 00:22:53,973
Those are our people in there. They
know what they're doing. Do you?
457
00:22:53,998 --> 00:22:56,700
- All right! Enough!
- Our guys on the roof lowered a camera.
458
00:22:59,930 --> 00:23:03,105
Hey, who's that on the ground?
Hey, he's not moving.
459
00:23:06,212 --> 00:23:09,940
People inside are like my family
too. But we can only wait for so long.
460
00:23:13,727 --> 00:23:16,370
- Your team goes on my call.
- No, wait! Lieutenant, right there.
461
00:23:16,395 --> 00:23:18,535
He's moving. Yeah, right there. See?
462
00:23:23,323 --> 00:23:26,621
The gun went off because of
you, okay? Everybody saw it.
463
00:23:26,646 --> 00:23:29,408
I know how you cops spin things,
try to pin it on me.
464
00:23:29,433 --> 00:23:30,739
You should've listened to us.
465
00:23:30,764 --> 00:23:31,972
You okay?
466
00:23:31,997 --> 00:23:33,387
Keep breathing with me.
467
00:23:33,412 --> 00:23:34,585
The bullet must've hit an artery.
468
00:23:34,610 --> 00:23:36,114
I need your shirt.
469
00:23:36,656 --> 00:23:38,739
All right.
470
00:23:39,038 --> 00:23:41,558
You think this is gonna keep me
from my bowling date with Edna?
471
00:23:42,169 --> 00:23:43,387
It might.
472
00:23:43,412 --> 00:23:47,356
It's too bad. I was
really looking forward to it.
473
00:23:47,840 --> 00:23:50,256
Well, then we better both
get out of here in one piece.
474
00:23:50,281 --> 00:23:52,525
That should slow the bleeding.
475
00:23:54,294 --> 00:23:56,296
All right. We just
need to elevate my leg
476
00:23:56,435 --> 00:23:58,575
and then check my distal pulses
every three minutes.
477
00:23:59,161 --> 00:24:00,646
Tom's at night school for nursing.
478
00:24:00,784 --> 00:24:02,233
I need a box.
479
00:24:03,303 --> 00:24:04,650
No, what are you doing?
480
00:24:06,790 --> 00:24:09,664
As long as they cooperate, no
one gets killed. That's what we said.
481
00:24:09,689 --> 00:24:11,795
One, two...
482
00:24:15,143 --> 00:24:16,178
All right.
483
00:24:17,145 --> 00:24:18,536
Let's lay you down.
484
00:24:23,072 --> 00:24:24,856
- Please.
- Consider it done.
485
00:24:24,881 --> 00:24:27,953
Selena, let's have unis canvass
any bodegas within walking distance
486
00:24:27,978 --> 00:24:29,684
- of that rehab facility.
- What for?
487
00:24:29,709 --> 00:24:31,159
Because if Frank dropped
our killer off there,
488
00:24:31,184 --> 00:24:32,929
then the killer probably
doesn't have a car, right?
489
00:24:32,954 --> 00:24:34,438
Patients can come and go,
but every addict I've ever known
490
00:24:34,463 --> 00:24:36,691
goes for the same thing every morning.
491
00:24:36,716 --> 00:24:38,200
- Coffee and cigarettes.
- Cigarettes and coffee.
492
00:24:38,225 --> 00:24:40,143
And you're going to these stores
to ask them what exactly?
493
00:24:40,168 --> 00:24:42,481
To ask 'em if they saw a male
on Tuesday morning.
494
00:24:42,619 --> 00:24:44,134
Six feet tall, military haircut, maybe
495
00:24:44,158 --> 00:24:45,656
looking like he's jonesing a little bit.
496
00:24:45,794 --> 00:24:47,555
Picking up a cup of joe
and a pack of smokes.
497
00:24:47,693 --> 00:24:49,867
- Sounds like a long shot.
- You got a better one?
498
00:24:51,490 --> 00:24:52,491
Hurry.
499
00:24:56,658 --> 00:24:58,723
We gotta get him to a hospital now.
500
00:24:58,748 --> 00:24:59,927
Nobody's going anywhere.
501
00:24:59,952 --> 00:25:02,403
If this man doesn't get medical
attention in the next 15 minutes,
502
00:25:02,428 --> 00:25:04,443
he could go into shock and die.
503
00:25:04,468 --> 00:25:05,711
How do you know that?
504
00:25:06,717 --> 00:25:09,690
When I became pregnant
with my daughter, I was terrified.
505
00:25:09,715 --> 00:25:12,372
The only thing I wanted in the
entire world was to keep her safe.
506
00:25:12,397 --> 00:25:15,442
I took about a thousand first aid
classes, and I am telling you now,
507
00:25:15,467 --> 00:25:17,870
this man needs medical attention.
508
00:25:17,895 --> 00:25:20,691
Did it help? Taking all those classes?
509
00:25:21,796 --> 00:25:24,692
The second she was born, everything
I learned went out the window.
510
00:25:25,454 --> 00:25:27,560
It's Ava who taught me
how to be a parent.
511
00:25:30,888 --> 00:25:32,131
Just like your baby will.
512
00:25:32,726 --> 00:25:34,106
What are you talking about?
513
00:25:34,480 --> 00:25:36,298
Logan didn't wanna be stationed overseas
514
00:25:36,322 --> 00:25:38,700
because you two are starting a family.
515
00:25:40,815 --> 00:25:43,714
Prenatal vitamins
can cause dryness of the skin.
516
00:25:45,129 --> 00:25:47,476
And the spot where
fertility hormones are injected
517
00:25:47,501 --> 00:25:49,641
can become swollen and even painful.
518
00:25:52,084 --> 00:25:55,247
Logan was renovating that room
to be a nursery, wasn't he?
519
00:25:56,893 --> 00:25:59,567
Look at me. I know you didn't
mean for anybody to get hurt.
520
00:25:59,592 --> 00:26:01,629
It's okay. You're just trying
to help the person
521
00:26:01,654 --> 00:26:03,927
who's gonna be the father
of your kid someday.
522
00:26:05,460 --> 00:26:06,772
Please.
523
00:26:07,334 --> 00:26:08,887
You're having a kid?
524
00:26:11,259 --> 00:26:13,330
I'm not pregnant,
but Logan and I were trying.
525
00:26:13,355 --> 00:26:14,809
Why didn't he tell me?
526
00:26:14,834 --> 00:26:17,145
I don't know why he didn't tell
you, but why does that matter?
527
00:26:17,170 --> 00:26:18,621
'Cause everyone's lying to me!
528
00:26:18,646 --> 00:26:20,302
No one is lying to you.
529
00:26:24,962 --> 00:26:26,377
Update me on that.
530
00:26:26,402 --> 00:26:27,731
Okay.
531
00:26:27,756 --> 00:26:29,011
Tell me you found something.
532
00:26:29,036 --> 00:26:32,876
Tuesday, 8:36 a.m. Clerk remembers
a blonde grunt about six feet tall
533
00:26:32,908 --> 00:26:35,186
- buying a pack of smokes and a coffee.
- You got a name?
534
00:26:35,211 --> 00:26:38,007
No, but security footage from an
ATM by the register got a look at him.
535
00:26:38,032 --> 00:26:39,364
Now, it's not great, but...
536
00:26:39,389 --> 00:26:43,059
But it's something. Text me
the photo. Good work, Detective.
537
00:26:43,084 --> 00:26:44,948
Pull up facial recognition.
See if we can ID this guy.
538
00:26:45,086 --> 00:26:46,156
Yeah.
539
00:26:50,781 --> 00:26:52,106
What?
540
00:26:54,682 --> 00:26:56,131
Wait. Is that a field jacket?
541
00:26:59,106 --> 00:27:00,619
You think he's a friend of theirs?
542
00:27:01,274 --> 00:27:02,310
Worth a try.
543
00:27:13,908 --> 00:27:15,177
Oh, my God.
544
00:27:16,531 --> 00:27:17,566
You gonna get that?
545
00:27:23,469 --> 00:27:25,540
- They might've solved the whole thing.
- Shut up.
546
00:27:29,406 --> 00:27:30,994
This is Lieutenant Soto.
547
00:27:31,132 --> 00:27:33,755
We'll be sending you
a photo of someone with no ID.
548
00:27:33,893 --> 00:27:35,308
We wanna know if you recognize him.
549
00:27:36,137 --> 00:27:37,207
9484.
550
00:27:40,210 --> 00:27:42,661
That's it? That's what
we've been waiting for?
551
00:27:42,799 --> 00:27:44,697
A blurry photo of some random nobody?
552
00:27:45,748 --> 00:27:47,903
We're doing everything that we...
553
00:27:51,280 --> 00:27:54,717
Hey, if he dies, you're gonna
go away for first-degree homicide.
554
00:27:54,742 --> 00:27:56,882
I told you to shut up!
555
00:27:56,907 --> 00:28:00,584
- Hey, soldier, focus.
- Do you see what's going on?
556
00:28:00,609 --> 00:28:03,785
They're never gonna tell the truth
about what's happened in here.
557
00:28:03,810 --> 00:28:05,191
- We're on our own.
- You need to remember
558
00:28:05,216 --> 00:28:07,529
what we're doing here,
who we are here for.
559
00:28:07,554 --> 00:28:10,491
The man who saved your life is
behind enemy lines right now.
560
00:28:10,516 --> 00:28:12,138
And he needs you to keep your cool.
561
00:28:13,864 --> 00:28:16,004
I witnessed everything. I got you.
562
00:28:16,142 --> 00:28:18,731
Got me? You're in it just as deep.
563
00:28:18,869 --> 00:28:20,282
They're playing us, Brooke, until
564
00:28:20,306 --> 00:28:22,562
they turn the tables and shut this down.
565
00:28:23,133 --> 00:28:24,617
I won't stop.
566
00:28:24,642 --> 00:28:26,806
I will not stop investigating until I
567
00:28:26,830 --> 00:28:29,165
find the real killer. I promise you.
568
00:28:29,190 --> 00:28:31,640
But we have got to get Tom
to a hospital.
569
00:28:32,987 --> 00:28:35,265
No. No. No.
570
00:28:35,290 --> 00:28:36,429
Jeremy, he doesn't look good.
571
00:28:36,454 --> 00:28:38,309
I have seen worse.
572
00:28:38,334 --> 00:28:40,624
We said no one gets hurt.
573
00:28:40,649 --> 00:28:42,099
What are you, best friends with her now?
574
00:28:42,124 --> 00:28:45,783
Brooke, he can't get out of here
by himself though.
575
00:28:48,140 --> 00:28:49,555
He needs somebody to take him.
576
00:28:54,215 --> 00:28:55,403
You.
577
00:28:56,259 --> 00:28:57,981
You, walk him out.
578
00:28:58,811 --> 00:29:01,952
With all due respect, Lieutenant,
we have to follow protocol.
579
00:29:01,977 --> 00:29:03,889
Shots fired changes the game.
580
00:29:03,914 --> 00:29:05,778
They had plenty of time
to listen to reason.
581
00:29:05,916 --> 00:29:07,849
Hold on. Something's happening.
582
00:29:12,129 --> 00:29:13,475
Okay.
583
00:29:13,613 --> 00:29:15,408
What am I supposed to do? I don't...
584
00:29:15,433 --> 00:29:16,918
Listen to me, okay?
585
00:29:16,943 --> 00:29:19,387
When... When that elevator's
open, and you go out the door,
586
00:29:19,412 --> 00:29:20,914
I want you to open it slowly, and you're
587
00:29:20,938 --> 00:29:22,933
just gonna keep your
hands up in the air.
588
00:29:23,451 --> 00:29:24,970
No, I can't do... I can't do it.
589
00:29:25,108 --> 00:29:27,800
- Yes, you can.
- I'm not gonna leave you.
590
00:29:27,938 --> 00:29:29,560
No... Oh, my love.
591
00:29:33,185 --> 00:29:34,255
I would never...
592
00:29:34,280 --> 00:29:38,113
I would never ask you to do
something that I didn't know you could do.
593
00:29:38,138 --> 00:29:42,514
You are so strong, and that man
needs your help. Okay?
594
00:29:42,539 --> 00:29:44,990
But what if... what if
something happens to you?
595
00:29:45,128 --> 00:29:48,131
Guess what? I'm not going anywhere.
596
00:29:48,683 --> 00:29:51,824
I'm not going anywhere.
Not for a really long time.
597
00:29:51,962 --> 00:29:54,102
Certainly not today. Okay?
598
00:29:54,240 --> 00:29:56,829
Okay. Almost there.
599
00:29:56,854 --> 00:30:00,133
Okay. You got it.
It's okay. We're almost there.
600
00:30:00,158 --> 00:30:02,534
Just a couple more steps. There we go.
601
00:30:05,357 --> 00:30:07,684
Okay.
602
00:30:08,876 --> 00:30:10,532
Okay. Hey.
603
00:30:13,984 --> 00:30:15,163
That's my girl.
604
00:30:27,584 --> 00:30:30,207
You care more
about these people than Logan.
605
00:30:30,345 --> 00:30:32,037
Don't say that. It's not true.
606
00:30:32,175 --> 00:30:34,660
That girl was our insurance policy.
607
00:30:34,685 --> 00:30:36,102
There's no way the cops would risk
608
00:30:36,126 --> 00:30:37,845
her getting hurt, and you let her go.
609
00:30:37,870 --> 00:30:40,045
She was just a kid. I had to.
610
00:30:40,070 --> 00:30:42,935
Look, they're cooperating with
us, and we're cooperating with them.
611
00:30:42,960 --> 00:30:45,445
You only think that
because you listen to her.
612
00:30:45,470 --> 00:30:47,348
She's blowing the case wide open.
613
00:30:47,373 --> 00:30:51,473
She's not even a cop. We're not
doing these people any more favors.
614
00:30:51,498 --> 00:30:54,122
I took an oath to a fellow
soldier to protect him.
615
00:30:54,404 --> 00:30:56,406
I'm putting my life on the line for
616
00:30:56,430 --> 00:30:58,304
him, and you are turning soft on us.
617
00:30:58,442 --> 00:31:00,928
Jeremy, right now, all we need to do...
618
00:31:01,066 --> 00:31:03,896
Do what, huh? Do what?
619
00:31:04,034 --> 00:31:08,894
Sit here like idiots while
they make more phone calls?
620
00:31:11,214 --> 00:31:13,570
What... What are
they actually giving us?
621
00:31:13,595 --> 00:31:17,876
Nothing. They're feeding us
worthless intel to buy time.
622
00:31:17,901 --> 00:31:19,404
Why can't you see that?
623
00:31:19,429 --> 00:31:20,948
- There was no phone call.
- Enough!
624
00:31:20,973 --> 00:31:23,113
- If you say...
- Let her talk!
625
00:31:23,138 --> 00:31:24,840
What do you mean
there was no phone call?
626
00:31:24,865 --> 00:31:26,172
I saw Frank's phone. There wasn't a
627
00:31:26,196 --> 00:31:27,964
phone call that came
in on the Monday night
628
00:31:27,989 --> 00:31:29,293
he canceled on his daughter.
629
00:31:29,318 --> 00:31:32,660
No incoming call to tell him
to go downtown from the killer.
630
00:31:32,685 --> 00:31:35,696
No text saying that
whoever it was was in trouble.
631
00:31:35,721 --> 00:31:38,241
- Okay, so?
- So, how would Frank know where to go?
632
00:31:42,201 --> 00:31:46,603
- What are you trying to find?
- Something I saw. Right here.
633
00:31:46,628 --> 00:31:49,252
Two weeks ago, Frank
bought a luggage locator tag.
634
00:31:49,277 --> 00:31:51,003
- What's that?
- It's exactly what it sounds like.
635
00:31:51,028 --> 00:31:52,892
- If you lose your luggage...
- Stop talking.
636
00:31:53,590 --> 00:31:55,383
Except there was nothing in the phone to
637
00:31:55,407 --> 00:31:57,225
indicate that Frank
had any travel plans.
638
00:31:57,363 --> 00:31:59,918
- So, what was Frank trying to find?
- Not what, who.
639
00:31:59,943 --> 00:32:03,187
Frank wanted to know if the soldier
he cared about was doing drugs.
640
00:32:03,212 --> 00:32:04,961
When he saw that the tag
had gone to a place that was
641
00:32:04,985 --> 00:32:06,906
known for selling drugs,
642
00:32:06,931 --> 00:32:09,059
Frank drove there to pick him up.
643
00:32:09,084 --> 00:32:10,983
He wasn't tracking a package.
644
00:32:15,726 --> 00:32:17,113
He was tracking a person.
645
00:32:17,542 --> 00:32:19,281
Frank must've slipped the tag onto
646
00:32:19,305 --> 00:32:21,052
that guy the last time
they saw each other.
647
00:32:21,077 --> 00:32:22,319
Exactly.
648
00:32:22,344 --> 00:32:24,738
And you really think
that's gonna help us?
649
00:32:27,428 --> 00:32:30,638
If the person who killed Frank
didn't know he was being tracked,
650
00:32:30,663 --> 00:32:32,561
he might still have the tag on him.
651
00:32:34,849 --> 00:32:37,610
Most tags have an app that keep
a history of where they've been.
652
00:32:37,748 --> 00:32:41,649
And according to this,
the tag was in Frank's RV
653
00:32:41,674 --> 00:32:42,986
on the date and time of the murder.
654
00:32:43,237 --> 00:32:45,273
The killer knew he'd be
dishonorably discharged
655
00:32:45,411 --> 00:32:47,379
if Frank wrote him up
and exposed his drug use.
656
00:32:47,404 --> 00:32:50,081
Yep. And that's why
the killer took DD Form 458,
657
00:32:50,106 --> 00:32:51,797
the one that Frank had filled out
658
00:32:51,821 --> 00:32:53,454
right after he shot
him with his own gun.
659
00:32:53,592 --> 00:32:55,283
So, who the hell is this guy?
660
00:32:55,308 --> 00:32:57,467
I don't know, but I can tell you
where he is right now.
661
00:32:57,492 --> 00:32:59,356
- You can?
- You ready for an address, Lieutenant?
662
00:32:59,381 --> 00:33:02,035
- Yep.
- 8700 Solano Avenue.
663
00:33:04,637 --> 00:33:08,158
According to city records, the tag's
at the residence of Ben Spoelstra.
664
00:33:08,183 --> 00:33:10,004
Looks like we got our guy.
665
00:33:10,412 --> 00:33:12,000
Was he in military?
666
00:33:12,404 --> 00:33:15,959
Let's see. Army Reserve,
private, currently on temporary duty
667
00:33:16,097 --> 00:33:19,825
at Joint Forces Training Base,
Los Alamitos.
668
00:33:19,850 --> 00:33:22,793
- Where Frank taught.
- Hey, guys? He's on the move.
669
00:33:41,389 --> 00:33:42,863
Freeze!
670
00:33:42,888 --> 00:33:45,205
LAPD! Do not move!
On the ground right now!
671
00:33:45,230 --> 00:33:47,128
- Do it now! Do it slow!
- Hands in the air.
672
00:33:47,153 --> 00:33:49,174
Wanna interlace
those fingers behind your head, sir?
673
00:33:49,199 --> 00:33:50,683
Thank you very much.
674
00:33:53,548 --> 00:33:54,653
What do we got?
675
00:33:54,678 --> 00:33:57,605
Hey, man. I've never seen
this before. This ain't mine.
676
00:33:57,630 --> 00:34:00,566
I'm sure it's not yours.
677
00:34:00,591 --> 00:34:01,867
What's that?
678
00:34:01,892 --> 00:34:05,879
This? This means you're under
arrest for the murder of Frank Webber.
679
00:34:06,906 --> 00:34:08,115
Get him out of here.
680
00:34:20,403 --> 00:34:21,542
We got him.
681
00:34:26,685 --> 00:34:28,135
So, they'll let him go?
682
00:34:28,963 --> 00:34:31,724
Yeah. He didn't do it. So, yeah.
683
00:34:32,380 --> 00:34:35,763
Jeremy, did you hear that?
We did it. We saved him.
684
00:34:37,040 --> 00:34:40,837
Thank you. Thank you for believing us.
685
00:34:40,975 --> 00:34:42,977
Yeah. Of course.
686
00:34:43,115 --> 00:34:44,360
Why don't you put those down, and
687
00:34:44,384 --> 00:34:45,807
we'll figure out the
rest together, okay?
688
00:34:49,121 --> 00:34:51,123
Okay, okay, okay, okay.
689
00:34:51,261 --> 00:34:52,607
I got it, okay? Okay?
690
00:34:52,745 --> 00:34:54,126
You.
691
00:34:54,151 --> 00:34:57,855
Are you gonna say nice things
about me too, huh? I don't think so.
692
00:34:57,880 --> 00:35:01,582
And you. You said I'm going
away for first-degree homicide, right?
693
00:35:01,607 --> 00:35:03,769
Wrong. Wrong!
694
00:35:03,794 --> 00:35:08,005
This isn't over
until I get what I want, okay?
695
00:35:09,176 --> 00:35:10,379
Okay.
696
00:35:13,889 --> 00:35:15,293
She's breathing.
697
00:35:16,355 --> 00:35:18,426
You, come here. Call your lieutenant.
698
00:35:18,451 --> 00:35:21,965
You tell her I want a deal now,
or I press this button.
699
00:35:26,434 --> 00:35:27,642
No, he won't.
700
00:35:28,809 --> 00:35:30,162
The hell I won't.
701
00:35:30,852 --> 00:35:31,957
Morgan, what are you doing?
702
00:35:33,372 --> 00:35:35,478
He presses that button, the
only thing that could happen is
703
00:35:35,503 --> 00:35:37,213
maybe a garage door goes up somewhere.
704
00:35:37,238 --> 00:35:39,861
Although, I doubt he's in range.
705
00:35:39,999 --> 00:35:44,176
This bomb will level this place.
They'll find you all in pieces.
706
00:35:44,314 --> 00:35:46,351
It might. If it was real.
707
00:35:48,732 --> 00:35:49,802
You're bluffing.
708
00:35:49,940 --> 00:35:51,356
I'm not. I'm just remembering.
709
00:35:52,062 --> 00:35:53,339
Remembering what?
710
00:35:53,364 --> 00:35:56,819
Mainly how ever since
the 1991 Montreal Convention,
711
00:35:56,844 --> 00:36:00,123
all manufacturers
of plastic explosives in the US
712
00:36:00,148 --> 00:36:03,032
are required to include
a detection taggant.
713
00:36:03,057 --> 00:36:04,817
It's a substance
that humans can't smell,
714
00:36:04,842 --> 00:36:06,656
but it acts as an irritant
to the noses of dogs,
715
00:36:06,681 --> 00:36:08,890
both trained and untrained.
716
00:36:08,915 --> 00:36:10,445
Whatever is in that box, it sure didn't
717
00:36:10,469 --> 00:36:12,731
seem to bother the
dog I saw this morning.
718
00:36:12,756 --> 00:36:15,754
It's homemade. Brooke built it.
719
00:36:15,779 --> 00:36:19,824
Oh, yeah? Did you see her build
it, or did she just tell you she did?
720
00:36:24,305 --> 00:36:25,426
That's what I thought.
721
00:36:25,451 --> 00:36:27,941
Because there's no way a woman
who's trying to get pregnant
722
00:36:27,966 --> 00:36:29,727
is gonna risk handling the toxic
723
00:36:29,751 --> 00:36:31,996
chemicals that it
requires to make a bomb.
724
00:36:34,571 --> 00:36:37,471
You guys didn't
show up here together, did you?
725
00:36:37,496 --> 00:36:39,463
I remember seeing you here
when I arrived.
726
00:36:39,488 --> 00:36:41,519
You wanted to get here a little
early 'cause you didn't want people
727
00:36:41,544 --> 00:36:43,753
to know that you knew each other, right?
728
00:36:43,778 --> 00:36:48,127
Hey, has anybody seen a person
just waltz into the precinct
729
00:36:48,152 --> 00:36:51,121
and make it all the way up to the
fourth floor to deliver a package?
730
00:36:51,146 --> 00:36:54,684
No? Nobody? Yeah, me neither.
Here's what I think happened.
731
00:36:54,764 --> 00:36:57,905
I think she arrived here
with a bag or a backpack.
732
00:36:57,930 --> 00:37:00,973
Skipped right up to this floor,
went straight into the ladies' room.
733
00:37:00,998 --> 00:37:05,912
Whatever she had in that bag,
she put all together in this box.
734
00:37:06,085 --> 00:37:09,088
Must've been heavy. It
does have some heft to it.
735
00:37:09,227 --> 00:37:11,418
It does kinda feel
like it could be a bomb.
736
00:37:18,063 --> 00:37:19,387
She's right.
737
00:37:22,205 --> 00:37:23,241
There's no bomb.
738
00:37:26,174 --> 00:37:27,797
I lied to you. I'm sorry.
739
00:37:40,353 --> 00:37:43,059
No, no! No!
740
00:37:44,283 --> 00:37:46,715
He's got a weapon on his back.
741
00:37:48,576 --> 00:37:50,026
Got him.
742
00:37:56,540 --> 00:37:58,434
Yes, and because
we're still gathering details,
743
00:37:58,459 --> 00:38:00,357
I'll make an official statement
later today.
744
00:38:03,003 --> 00:38:04,262
Mom!
745
00:38:05,632 --> 00:38:07,496
Oh, my God. Oh, my God. Are you hurt?
746
00:38:07,521 --> 00:38:09,419
- Are you hurt? Are you...
- No. No. I'm okay.
747
00:38:09,444 --> 00:38:11,954
Ava texted me from inside,
but then I didn't hear back, so I...
748
00:38:11,979 --> 00:38:12,996
Where are the kids?
749
00:38:13,021 --> 00:38:14,559
- They're with the neighbor.
- I'm okay.
750
00:38:14,584 --> 00:38:16,096
- Are you sure you're all right?
- Yes.
751
00:38:16,121 --> 00:38:17,137
Are you okay?
752
00:38:17,162 --> 00:38:19,066
Mm-hmm. I'm just glad you're okay.
Got everyone out safely, didn't you?
753
00:38:23,019 --> 00:38:24,509
Good thing you're so smart.
754
00:38:27,960 --> 00:38:29,583
Here.
755
00:38:32,898 --> 00:38:34,079
Rain check?
756
00:38:34,104 --> 00:38:35,382
Mm-hmm.
757
00:38:35,407 --> 00:38:37,387
- I'll be right back, okay?
- Okay.
758
00:38:37,798 --> 00:38:39,144
Thank you. Great. Okay.
759
00:38:39,282 --> 00:38:40,628
- Hey.
- Hey.
760
00:38:41,733 --> 00:38:43,527
Thanks for the help.
761
00:38:43,907 --> 00:38:45,465
Thank you for the help.
762
00:38:48,705 --> 00:38:51,708
I'm sorry. I really didn't mean for...
763
00:38:51,846 --> 00:38:52,951
I know you didn't.
764
00:38:54,401 --> 00:38:57,127
I'm glad justice was served today
and that an innocent man is free.
765
00:39:10,140 --> 00:39:11,970
But you put my child in danger.
766
00:39:12,108 --> 00:39:14,041
I hope that one day
you're fortunate enough
767
00:39:14,066 --> 00:39:16,715
to experience
what that feels like firsthand.
768
00:39:17,238 --> 00:39:19,047
But until then, you just better thank
769
00:39:19,072 --> 00:39:20,988
your lucky stars I'm not on your jury.
770
00:39:31,299 --> 00:39:32,335
Hmm.
771
00:39:33,312 --> 00:39:36,238
Think you can get your hands
on any more of that pudding?
772
00:39:36,546 --> 00:39:39,031
Morgan. Hey.
773
00:39:39,169 --> 00:39:41,689
Turns out this hospital
is on my way to work.
774
00:39:41,827 --> 00:39:42,966
Is it?
775
00:39:44,243 --> 00:39:46,004
Just wanted to make sure you're...
776
00:39:46,142 --> 00:39:48,593
- Alive?
- Yeah. Alive, yeah.
777
00:39:48,618 --> 00:39:51,769
Yeah, just a little gunshot wound.
778
00:39:52,082 --> 00:39:53,607
- It happens.
- Mm-hmm.
779
00:39:53,632 --> 00:39:55,116
- Occupational hazard.
- Sure.
780
00:39:56,639 --> 00:39:57,778
How's your daughter doing?
781
00:39:58,050 --> 00:40:00,294
She's good. Yeah.
782
00:40:00,432 --> 00:40:04,505
It wasn't exactly the day we had
planned, but Ava's good. Thank you.
783
00:40:04,643 --> 00:40:06,127
We like good.
784
00:40:07,266 --> 00:40:08,473
Mm-hmm.
785
00:40:13,065 --> 00:40:14,964
Good. You're here.
An arson case just came in.
786
00:40:14,989 --> 00:40:17,735
Multiple coordinate attacks with
some very sophisticated methods.
787
00:40:17,760 --> 00:40:19,451
Soto wants you on it right away.
788
00:40:19,476 --> 00:40:21,823
- Just gonna dive right back in, huh?
- Right back in.
789
00:40:21,886 --> 00:40:22,922
Okay.
790
00:40:27,628 --> 00:40:28,698
Okay.
791
00:40:30,324 --> 00:40:33,569
Surprise! We wanted to surprise you.
792
00:40:34,399 --> 00:40:36,581
The cop car that followed
me here, that was you guys?
793
00:40:36,606 --> 00:40:38,643
Well, everyone wanted to be here
when you landed
794
00:40:38,668 --> 00:40:41,187
to say thank you, and so did we.
795
00:40:42,481 --> 00:40:44,865
Come on, Morgan. Don't be shy. Let's...
796
00:40:44,890 --> 00:40:46,073
- Yes.
- Receive your thanks.
797
00:40:46,098 --> 00:40:47,178
Yes, yes, yes, yes.
798
00:40:47,203 --> 00:40:49,136
- Great work.
- Thank you so much.
799
00:40:49,274 --> 00:40:50,413
- Thank you so much.
- Thank you.
800
00:40:50,438 --> 00:40:51,769
- How's your head?
- It's not great.
801
00:40:51,794 --> 00:40:53,066
Yeah, it doesn't look great.
802
00:40:53,475 --> 00:40:55,842
This is what my daughter should
see. Where was all this yesterday?
803
00:40:55,867 --> 00:40:56,902
Ah, very funny.
804
00:40:56,927 --> 00:40:59,949
I think someone found something for
you down in Robbery and Homicide.
805
00:41:03,043 --> 00:41:04,358
For me?
806
00:41:04,383 --> 00:41:06,558
Yeah. We had an extra one, so...
807
00:41:07,293 --> 00:41:08,432
So...
808
00:41:09,078 --> 00:41:10,356
I don't know.
809
00:41:10,673 --> 00:41:11,743
You got a desk.
810
00:41:12,677 --> 00:41:15,576
It wasn't my idea, but, uh...
811
00:41:15,714 --> 00:41:17,336
uh, are we good here?
812
00:41:17,361 --> 00:41:19,072
Is this your way of saying "nice job"?
813
00:41:19,097 --> 00:41:21,651
Well, how about if I quit
calling you "the cleaning lady"?
814
00:41:22,307 --> 00:41:24,136
- I think that would be a good idea.
- Yeah.
815
00:41:24,161 --> 00:41:27,011
How about I keep calling you all
the stuff I call you behind your back?
816
00:41:28,683 --> 00:41:31,498
All right, all right, everybody.
817
00:41:31,523 --> 00:41:32,875
Back to work.
818
00:41:37,406 --> 00:41:39,168
I have a feeling you're absolutely
819
00:41:39,192 --> 00:41:40,774
never going to sit there, am I right?
820
00:41:40,799 --> 00:41:42,328
I mean, probably not.
821
00:41:43,155 --> 00:41:46,434
What are we working on?
822
00:41:46,459 --> 00:41:49,151
Karadec. Yeah. Hold on.
823
00:41:53,524 --> 00:41:57,524
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
63959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.