Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:10,438
(relaxing music)
2
00:02:03,421 --> 00:02:05,323
- [Woman] Um, what do
you think you're doing?
3
00:02:06,757 --> 00:02:07,392
- Ah.
4
00:02:08,426 --> 00:02:10,228
- That's mine.
5
00:02:10,261 --> 00:02:11,930
Okay, okay, I'm sorry.
6
00:02:11,963 --> 00:02:13,932
I'm sorry, I'm sorry.
7
00:02:13,965 --> 00:02:14,699
Give it back.
8
00:02:16,434 --> 00:02:18,604
- I'll tell you, you're a very
lucky girl.
9
00:02:20,038 --> 00:02:21,607
- Oh really, why is that?
10
00:02:21,640 --> 00:02:24,441
- For one, I speak English.
11
00:02:25,942 --> 00:02:30,547
Two, I'm not a rapist or a
serial killer.
12
00:02:30,580 --> 00:02:31,215
- Well,
13
00:02:32,516 --> 00:02:34,519
what makes you so sure I'm not a
rapist?
14
00:02:35,586 --> 00:02:36,286
- Oh.
15
00:02:37,187 --> 00:02:38,923
Are you saying you wanna rape
me?
16
00:02:38,956 --> 00:02:39,957
- Would you like it?
17
00:02:41,592 --> 00:02:43,194
- I like to live on the edge,
too.
18
00:02:46,564 --> 00:02:47,232
Okay, I'll tell you what.
19
00:02:47,265 --> 00:02:48,599
I'll give you your camera back
20
00:02:48,634 --> 00:02:51,603
even though you illegally
took pictures of me.
21
00:02:51,637 --> 00:02:53,238
But, then you have to
come for a coffee with me.
22
00:02:54,440 --> 00:02:57,143
- Um, I don't have time for
coffee.
23
00:02:57,176 --> 00:02:57,776
Sorry.
24
00:03:01,380 --> 00:03:02,414
- Well, I'm the one who's sorry
25
00:03:02,448 --> 00:03:04,617
'cause I'm keeping the camera.
26
00:03:04,651 --> 00:03:05,517
- Fine.
27
00:03:09,756 --> 00:03:14,361
(upbeat music)
28
00:05:22,991 --> 00:05:24,259
- Welcome to my home.
29
00:05:25,360 --> 00:05:26,195
- Wow.
30
00:05:41,044 --> 00:05:42,813
Oh my God, this view.
31
00:05:46,850 --> 00:05:48,151
I can't believe you live here.
32
00:05:50,421 --> 00:05:51,021
- Do you wanna a drink?
33
00:05:51,054 --> 00:05:52,689
I'm gonna go get a drink.
34
00:05:52,723 --> 00:05:53,357
- Uh, yeah.
35
00:05:53,390 --> 00:05:54,158
- Yeah.
36
00:06:14,410 --> 00:06:15,178
Hey, there.
37
00:06:15,211 --> 00:06:16,012
- Thanks.
38
00:06:21,151 --> 00:06:23,253
This book is amazing.
39
00:06:23,287 --> 00:06:23,954
- Yeah.
40
00:06:25,856 --> 00:06:26,790
That's my parents.
41
00:06:30,794 --> 00:06:32,529
I mean it belongs to my parents.
42
00:06:33,931 --> 00:06:34,732
Not them.
43
00:06:36,468 --> 00:06:37,702
- Kinda looks like you.
44
00:06:37,735 --> 00:06:38,670
- Right.
45
00:06:38,703 --> 00:06:39,637
- Are they here?
46
00:06:40,538 --> 00:06:41,173
- No.
47
00:06:42,207 --> 00:06:43,308
They're on vacation.
48
00:06:44,476 --> 00:06:45,110
But, they live here.
49
00:06:45,143 --> 00:06:46,344
I mean, I live with them.
50
00:06:50,248 --> 00:06:51,416
- It's beautiful.
51
00:06:52,417 --> 00:06:57,423
(slow music)
52
00:07:22,915 --> 00:07:23,549
- [Man] So?
53
00:07:23,582 --> 00:07:24,282
- [Woman] What?
54
00:07:25,317 --> 00:07:27,219
- [Man] Are you gonna
tell me why you're here?
55
00:07:28,521 --> 00:07:29,622
- You invited me in.
56
00:07:31,590 --> 00:07:34,027
- I meant here as in Paris.
57
00:07:34,060 --> 00:07:35,895
- Are you gonna tell me
why you speak English?
58
00:07:36,796 --> 00:07:38,564
- I went to the American school
in Paris.
59
00:07:41,601 --> 00:07:42,969
- [Woman] Did you ever live in
The States?
60
00:07:43,903 --> 00:07:45,405
- Yes.
61
00:07:45,439 --> 00:07:47,307
- [Woman] But, you came back, of
course.
62
00:07:47,341 --> 00:07:48,842
- No, not of course.
63
00:07:48,875 --> 00:07:50,110
I didn't wanna come back.
64
00:07:51,311 --> 00:07:52,512
- Why not?
65
00:07:52,546 --> 00:07:54,913
Paris is the most beautiful
city in the world.
66
00:07:54,947 --> 00:07:56,949
- [Man] Yeah, that's what
Americans say.
67
00:07:56,982 --> 00:07:58,484
- [Woman] That's what everyone
says.
68
00:07:58,517 --> 00:08:02,388
(crackling)
69
00:08:07,193 --> 00:08:07,827
- [Man] So?
70
00:08:09,528 --> 00:08:10,529
Where are you from?
- [Woman] What?
71
00:08:12,465 --> 00:08:13,399
America.
72
00:08:16,603 --> 00:08:17,504
- [Man] That's vague.
73
00:08:23,477 --> 00:08:25,012
I meant where as in
74
00:08:25,045 --> 00:08:26,380
where are you parents right now?
75
00:08:30,117 --> 00:08:31,386
- I have no idea where my
parents are.
76
00:08:35,390 --> 00:08:37,092
- [Man] What do you mean?
77
00:08:37,125 --> 00:08:37,792
- I mean
78
00:08:38,826 --> 00:08:40,095
they could be in the kitchen
79
00:08:40,996 --> 00:08:42,030
or the living room
80
00:08:42,964 --> 00:08:44,032
or the bedroom.
81
00:08:45,200 --> 00:08:46,435
I mean, they could be dead.
82
00:08:55,075 --> 00:08:55,976
- Where you going?
83
00:08:59,847 --> 00:09:00,615
- Shower.
84
00:09:02,149 --> 00:09:03,317
- End of the hallway.
85
00:09:20,502 --> 00:09:21,303
Oh, hey.
86
00:09:22,938 --> 00:09:24,873
- Hey, can I borrow a
t-shirt and underwear?
87
00:09:24,906 --> 00:09:27,343
I left all my stuff at a cafe
somewhere.
88
00:09:27,376 --> 00:09:28,044
- You what?
89
00:09:30,012 --> 00:09:31,047
Okay, sure.
90
00:09:34,150 --> 00:09:34,851
- What are you reading?
91
00:09:35,952 --> 00:09:38,421
- Um, I'm reading this
really interesting book
92
00:09:38,455 --> 00:09:39,422
called 'War'.
93
00:09:41,624 --> 00:09:42,625
- What's it about?
94
00:09:43,691 --> 00:09:47,796
- Um, right now, I'm reading
this chapter
95
00:09:47,829 --> 00:09:49,665
about fear, you know.
96
00:09:50,532 --> 00:09:52,233
And, about how,
97
00:09:52,267 --> 00:09:55,404
for instance, the snipers, they
have to
98
00:09:55,437 --> 00:09:58,607
perform well under pressure, you
know.
99
00:09:58,640 --> 00:10:00,076
- [Woman] Wow, that
sounds really interesting.
100
00:10:00,977 --> 00:10:01,744
- Yeah.
101
00:10:01,778 --> 00:10:02,745
It is really interesting.
102
00:10:02,779 --> 00:10:05,515
And then, there's this
other chapter about...
103
00:10:50,527 --> 00:10:51,595
So?
104
00:10:51,629 --> 00:10:53,230
Do you have a place to stay for
the night?
105
00:11:06,010 --> 00:11:07,411
You can stay here if you want.
106
00:11:12,651 --> 00:11:13,318
- Thanks.
107
00:11:24,163 --> 00:11:25,865
- You're really hungry, aren't
you?
108
00:11:42,313 --> 00:11:44,816
So, you're gonna have to pick
up your stuff at some point.
109
00:11:48,953 --> 00:11:50,755
- It's fine, I can do that
tomorrow.
110
00:11:50,789 --> 00:11:51,423
- Yeah.
111
00:11:52,691 --> 00:11:54,626
You're not too worried
about things, are you?
112
00:12:00,265 --> 00:12:05,105
(slow music)
113
00:12:54,588 --> 00:12:55,189
Hey.
114
00:12:58,325 --> 00:12:59,593
- Hey.
115
00:12:59,626 --> 00:13:00,662
- You awake?
116
00:13:03,164 --> 00:13:03,865
- Yes.
117
00:13:06,268 --> 00:13:07,335
- What's your name?
118
00:13:10,805 --> 00:13:11,806
- Alessia.
119
00:13:12,640 --> 00:13:13,942
You?
120
00:13:13,976 --> 00:13:14,810
- Florent.
121
00:13:16,211 --> 00:13:16,912
- What?
122
00:13:19,648 --> 00:13:20,749
- Florent.
123
00:13:23,717 --> 00:13:24,851
- Goodnight.
124
00:13:27,521 --> 00:13:28,455
- Goodnight.
125
00:14:15,839 --> 00:14:17,141
- So, are you on vacation?
126
00:14:18,673 --> 00:14:20,342
- Not really.
127
00:14:20,375 --> 00:14:21,443
- What do you mean, not really?
128
00:14:27,916 --> 00:14:28,951
And, are you a student?
129
00:14:30,219 --> 00:14:31,787
- Not anymore.
130
00:14:31,820 --> 00:14:32,688
- What do you do?
131
00:14:35,058 --> 00:14:36,025
- She's a photographer.
132
00:14:37,093 --> 00:14:37,861
- That's not true.
133
00:14:39,763 --> 00:14:40,530
- [Florent] I think you are.
134
00:14:42,198 --> 00:14:43,267
- Did you make money with
photography?
135
00:15:08,760 --> 00:15:10,796
- So, what's there to see today?
136
00:15:10,829 --> 00:15:12,529
- Um, I don't know.
137
00:15:12,562 --> 00:15:13,363
What do you wanna see?
138
00:15:14,331 --> 00:15:16,433
- Maybe you should take her to
Normandie.
139
00:15:16,466 --> 00:15:17,701
- [Florent] That's kinda nice
actually.
140
00:15:24,441 --> 00:15:25,442
- [Alessia] I gotta go.
141
00:15:25,475 --> 00:15:26,276
- Where you going?
142
00:15:26,310 --> 00:15:26,811
Hey, wait.
143
00:15:38,356 --> 00:15:43,361
(laid-back music)
144
00:15:43,562 --> 00:15:44,162
Hey.
145
00:15:47,098 --> 00:15:48,634
Can you wait.
146
00:15:48,667 --> 00:15:49,268
Wait.
147
00:15:51,337 --> 00:15:52,304
Wait, where you going?
148
00:15:52,338 --> 00:15:52,972
Hey.
149
00:15:55,607 --> 00:15:57,243
Are you crying?
150
00:15:57,276 --> 00:15:59,278
- I'm not crying.
151
00:15:59,311 --> 00:16:00,547
- 'Kay, what's wrong with you?
152
00:16:01,548 --> 00:16:02,214
- Nothing.
153
00:16:03,750 --> 00:16:04,851
- Hey, look.
154
00:16:04,884 --> 00:16:07,452
He's my best friend and he
doesn't know you, alright.
155
00:16:07,485 --> 00:16:08,553
You know he's just a student,
156
00:16:08,586 --> 00:16:10,221
thinks he's gonna change
the world and he knows
157
00:16:10,255 --> 00:16:11,823
- He doesn't know shit about me.
158
00:16:11,857 --> 00:16:13,058
Mother fuck.
159
00:16:13,091 --> 00:16:14,392
- Of course he doesn't
know shit about you.
160
00:16:14,425 --> 00:16:15,761
I don't know shit about you.
161
00:16:15,794 --> 00:16:16,762
You never say anything.
162
00:16:16,795 --> 00:16:17,763
You never answer my questions.
163
00:16:17,796 --> 00:16:19,765
- I have more important shit to
do.
164
00:16:19,798 --> 00:16:20,832
Sit there.
165
00:16:20,866 --> 00:16:21,767
While he's talking about me
- [Florent] Really?
166
00:16:21,800 --> 00:16:23,069
in French.
- [Florent] Really, like what?
167
00:16:23,102 --> 00:16:24,203
More important things to do.
168
00:16:24,236 --> 00:16:24,971
- Like what?
169
00:16:26,738 --> 00:16:28,808
See again, you're not
answering my questions.
170
00:16:33,680 --> 00:16:34,314
Wait.
171
00:16:37,150 --> 00:16:37,784
Wait.
172
00:16:39,052 --> 00:16:40,921
Listen, listen to me, okay.
173
00:16:40,954 --> 00:16:42,289
This guy's my best friend
174
00:16:42,322 --> 00:16:44,191
and you're being very rude,
okay.
175
00:16:44,224 --> 00:16:45,993
I've been very kind to you.
176
00:16:46,026 --> 00:16:47,895
This is very disrespectful.
177
00:16:47,928 --> 00:16:49,096
So, stop it right now.
178
00:16:50,898 --> 00:16:51,899
- You've been kind to me?
179
00:16:53,100 --> 00:16:54,034
- Yes.
180
00:16:54,068 --> 00:16:54,902
- Why?
181
00:16:54,935 --> 00:16:55,569
'Cause you let me sleep at your
house
182
00:16:55,603 --> 00:16:56,870
and I don't let you fuck me?
183
00:16:58,539 --> 00:16:59,974
- What are you talking about?
184
00:17:00,008 --> 00:17:01,142
You're crazy.
185
00:17:04,010 --> 00:17:06,045
I didn't even try anything, did
I?
186
00:17:06,078 --> 00:17:07,647
- But, that's what you want,
isn't it?
187
00:17:09,716 --> 00:17:11,084
A cute American girl.
188
00:17:11,118 --> 00:17:13,020
Lost by herself in Paris.
189
00:17:13,053 --> 00:17:14,121
You invite her over.
190
00:17:14,154 --> 00:17:16,489
- You're not lost by yourself in
Paris.
191
00:17:16,523 --> 00:17:17,758
You're the one who came up to
me.
192
00:17:17,791 --> 00:17:18,525
- Wrong again.
193
00:17:18,559 --> 00:17:19,727
You came up to me.
194
00:17:19,760 --> 00:17:21,795
- No, you're taking
hundreds of pictures of me
195
00:17:21,829 --> 00:17:23,297
but that's not even the
fucking point, okay.
196
00:17:23,331 --> 00:17:25,065
- Fine, you want me to leave?
- [Florent] Shut your mouth.
197
00:17:25,098 --> 00:17:25,833
- I'll leave.
198
00:17:25,866 --> 00:17:28,336
- Shut your fucking mouth, okay.
199
00:17:28,369 --> 00:17:29,770
Fucking crazy.
200
00:17:35,577 --> 00:17:36,811
- Why would you let me in then,
201
00:17:36,845 --> 00:17:37,912
if you don't know me
202
00:17:37,946 --> 00:17:39,481
and you don't wanna fuck me?
203
00:17:39,514 --> 00:17:40,615
- I didn't say I didn't want to,
204
00:17:40,649 --> 00:17:41,816
I said I didn't try.
205
00:17:43,017 --> 00:17:44,053
- See, there.
206
00:17:44,086 --> 00:17:44,586
- Don't push me.
207
00:17:44,619 --> 00:17:45,187
- I knew it.
208
00:17:47,322 --> 00:17:48,490
- Don't fucking push me.
209
00:18:06,274 --> 00:18:07,709
(screaming)
210
00:18:10,211 --> 00:18:14,449
(upbeat music)
211
00:18:55,190 --> 00:18:59,695
(laid-back music)
212
00:19:36,634 --> 00:19:41,539
(upbeat music)
213
00:19:53,717 --> 00:19:58,455
(funky music)
214
00:22:17,499 --> 00:22:20,636
(laughing)
215
00:22:35,750 --> 00:22:39,655
(laughing)
216
00:22:47,796 --> 00:22:48,397
Come.
217
00:23:03,746 --> 00:23:06,283
(laughing)
218
00:23:14,625 --> 00:23:16,059
- Look, I'm sorry about
219
00:23:17,895 --> 00:23:18,662
earlier.
220
00:23:23,667 --> 00:23:24,969
I was just upset
221
00:23:27,103 --> 00:23:27,904
and
222
00:23:27,937 --> 00:23:29,338
- Let me show you something.
223
00:23:36,513 --> 00:23:37,214
Look.
224
00:23:42,986 --> 00:23:45,856
Quiet, peaceful.
225
00:23:59,070 --> 00:24:00,471
(mumbling)
226
00:24:02,641 --> 00:24:03,942
- I love that movie.
227
00:24:08,580 --> 00:24:10,282
- Look, The Eiffel Tower.
228
00:24:12,918 --> 00:24:14,086
- [Alessia] So amazing.
229
00:24:15,154 --> 00:24:17,322
- You know, it used to
be lit up all night.
230
00:24:18,658 --> 00:24:20,159
They changed it.
231
00:24:21,226 --> 00:24:21,925
- Why?
232
00:24:24,061 --> 00:24:26,464
- [Florent] 'Cause the world is
crazy.
233
00:24:36,575 --> 00:24:37,208
What?
234
00:24:38,109 --> 00:24:39,511
- Your breath stinks.
235
00:24:44,383 --> 00:24:45,818
- So does yours.
236
00:25:37,771 --> 00:25:38,972
- Hello?
237
00:25:43,310 --> 00:25:44,145
Flo?.
238
00:25:45,512 --> 00:25:50,017
(bell ringing)
239
00:26:11,605 --> 00:26:15,609
(bell ringing)
240
00:26:20,547 --> 00:26:21,748
- Well, I'm the one who's sorry
241
00:26:21,783 --> 00:26:23,650
'cause I'm keeping the camera.
242
00:26:23,685 --> 00:26:24,385
- Fine.
243
00:26:28,456 --> 00:26:30,024
- Hey, wait.
244
00:26:30,057 --> 00:26:30,925
Where you going?
245
00:26:32,360 --> 00:26:33,895
- Where are you right now?
246
00:26:35,863 --> 00:26:38,300
Neither here nor there.
247
00:26:39,835 --> 00:26:40,803
- What did you say?
248
00:26:41,770 --> 00:26:42,404
Hey.
249
00:26:43,872 --> 00:26:44,440
Hey.
250
00:26:45,408 --> 00:26:46,141
Hey, wait.
251
00:26:47,676 --> 00:26:48,344
- Hey.
252
00:26:50,213 --> 00:26:51,014
- What's up?
253
00:26:51,915 --> 00:26:53,917
- Nothing, do you ever sleep?
254
00:26:55,184 --> 00:26:56,119
- What are you talking about?
255
00:26:56,152 --> 00:26:57,086
It's already one.
256
00:26:58,021 --> 00:26:59,088
- Shit, really?
257
00:27:00,890 --> 00:27:02,792
Hey, can we go some place?
258
00:27:02,826 --> 00:27:04,428
I wanna see other parts of
France.
259
00:27:05,362 --> 00:27:06,561
- Okay.
260
00:27:06,594 --> 00:27:07,662
We can drive somewhere.
261
00:27:10,632 --> 00:27:11,166
Hello.
262
00:27:29,953 --> 00:27:31,187
Okay.
263
00:27:31,220 --> 00:27:32,055
- Girlfriend?
264
00:27:33,156 --> 00:27:34,824
(laughing)
265
00:27:34,858 --> 00:27:36,326
(speaking French) American.
266
00:27:37,527 --> 00:27:38,828
(laughing)
267
00:27:43,934 --> 00:27:44,669
- Ready?
268
00:27:45,870 --> 00:27:47,271
- I was born ready.
269
00:27:47,304 --> 00:27:51,776
(upbeat music)
270
00:27:55,313 --> 00:27:56,847
So where are we going?
271
00:27:56,882 --> 00:27:58,716
- Oh, we're going to Deauville.
272
00:27:58,749 --> 00:28:00,886
It's in Normandie, you know
in the north of France.
273
00:28:00,919 --> 00:28:02,619
It's a small beach town.
274
00:28:02,652 --> 00:28:03,653
My parents have a house there
275
00:28:03,687 --> 00:28:05,221
so we have a place to stay.
276
00:28:06,189 --> 00:28:08,525
And, that's where the Americans
came to save the world.
277
00:28:10,227 --> 00:28:11,761
- You're so lucky.
278
00:28:11,795 --> 00:28:12,462
- I'm lucky?
279
00:28:13,530 --> 00:28:14,965
Why, 'cause you're sitting in
the car?
280
00:28:15,866 --> 00:28:17,501
- That and
281
00:28:17,534 --> 00:28:19,670
you live in a beautiful
apartment in Paris,
282
00:28:19,704 --> 00:28:22,740
your parents have houses
all over the place,
283
00:28:22,773 --> 00:28:24,709
nice cars.
284
00:28:24,742 --> 00:28:25,910
You don't think you're lucky?
285
00:28:26,777 --> 00:28:27,445
- No, I'm lucky.
286
00:28:27,478 --> 00:28:28,713
You're right, I'm a lucky guy.
287
00:28:30,048 --> 00:28:31,116
- Yeah.
288
00:28:31,149 --> 00:28:31,950
Enjoy it.
289
00:28:33,151 --> 00:28:34,553
- You really wanna know what I
think?
290
00:28:34,586 --> 00:28:35,821
- [Alessia] Of course.
291
00:28:35,854 --> 00:28:40,259
- You know how we, in
France, who live in a country
292
00:28:40,292 --> 00:28:43,329
that has an amazing history,
right.
293
00:28:43,362 --> 00:28:46,999
Amazing philosophers and
artists,
294
00:28:47,033 --> 00:28:50,570
writers and even politicians,
you know,
295
00:28:50,603 --> 00:28:53,473
human rights, the French new
wave
296
00:28:53,506 --> 00:28:56,707
and cinema or French cuisine,
297
00:28:56,741 --> 00:28:59,044
French baguette, wine and
cheese.
298
00:29:00,478 --> 00:29:02,080
I feel like we live in a place
that
299
00:29:02,113 --> 00:29:04,415
has a better past than future.
300
00:29:04,449 --> 00:29:06,451
It's like we're born at
the wrong time, you know.
301
00:29:07,719 --> 00:29:09,020
It's really frustrating.
302
00:29:11,022 --> 00:29:11,890
- Poor thing.
303
00:29:12,991 --> 00:29:15,561
- Come on, you can't
understand, you're an American.
304
00:29:15,594 --> 00:29:16,929
- No, I do.
305
00:29:17,997 --> 00:29:19,799
But, it's the same everywhere.
306
00:29:19,832 --> 00:29:21,167
I mean, look at the United
States.
307
00:29:21,200 --> 00:29:23,435
Everyone's saying the
American is presently dead.
308
00:29:23,469 --> 00:29:24,804
- [Florent] Come on, you can do
309
00:29:24,837 --> 00:29:26,739
whatever you want in America.
310
00:29:26,773 --> 00:29:29,309
- [Alessia] No, America runs on
money
311
00:29:29,342 --> 00:29:31,211
and oil and that's it.
312
00:29:31,244 --> 00:29:33,480
- [Florent] I see, so
you're one of those then?
313
00:29:33,513 --> 00:29:34,547
- [Alessia] One of what?
314
00:29:35,482 --> 00:29:37,651
- [Florent] Anti-globalization.
315
00:29:37,685 --> 00:29:41,589
Communists, vegan, lesbian
activist.
316
00:29:41,622 --> 00:29:43,491
You have tattoos all over your
butt.
317
00:29:46,494 --> 00:29:48,229
- Seriously though.
318
00:29:48,262 --> 00:29:52,198
Americans don't care
about art or philosophy.
319
00:29:52,231 --> 00:29:53,232
They don't know how to live.
320
00:29:53,265 --> 00:29:55,802
They work 60 hour weeks
321
00:29:55,835 --> 00:30:00,039
until finally they retire and
they never leave the country.
322
00:30:00,072 --> 00:30:02,008
And, there's a category for
everything.
323
00:30:02,875 --> 00:30:04,344
Like if I say occupy wallstreet
then
324
00:30:04,377 --> 00:30:06,779
I'm a communist lesbian, like
you said.
325
00:30:06,814 --> 00:30:08,648
Like, people are robots.
326
00:30:09,582 --> 00:30:12,753
If you're Black or gay or Asian
327
00:30:12,786 --> 00:30:15,356
or Jewish or rich or poor
328
00:30:15,389 --> 00:30:17,258
than you should behave
like this or like that.
329
00:30:18,159 --> 00:30:20,128
But, what if you don't
fit into their categories,
330
00:30:20,161 --> 00:30:22,030
their tiny little boxes?
331
00:30:22,063 --> 00:30:24,098
And, what if you don't want Sam
or Joe
332
00:30:24,132 --> 00:30:26,701
at Starbucks to ask you a
thousand times,
333
00:30:26,735 --> 00:30:29,237
"How are you doing today,
ma'am?"
334
00:30:29,270 --> 00:30:30,505
'Cause you're pissed as fuck.
335
00:30:30,539 --> 00:30:31,706
You're having a shitty day.
336
00:30:31,740 --> 00:30:34,176
In Texas, they're like, "oh
hey, come around over here,
337
00:30:34,209 --> 00:30:35,644
"Cynthia can help you.
338
00:30:35,677 --> 00:30:37,012
"Cynthia can you check her out,
please?
339
00:30:37,046 --> 00:30:38,113
"Can you run her up?"
340
00:30:39,982 --> 00:30:41,717
- I guess the grass is
always greener, huh?
341
00:30:43,686 --> 00:30:44,353
- I love it.
342
00:30:46,219 --> 00:30:48,689
Are the French immune to lung
cancer?
343
00:30:48,722 --> 00:30:50,691
I see French people drinking all
the time.
344
00:30:50,724 --> 00:30:51,725
- [Florent] Yeah.
345
00:30:51,759 --> 00:30:53,394
- But, like only the
homeless people get drunk.
346
00:30:55,429 --> 00:30:57,031
Starbucks coffee sucks.
347
00:30:59,601 --> 00:31:04,506
(people talking)
348
00:31:19,355 --> 00:31:19,955
Ew.
349
00:31:21,491 --> 00:31:22,158
Sand.
350
00:31:23,093 --> 00:31:24,961
- [Voiceover] Want some wine,
you want?
351
00:31:24,995 --> 00:31:26,662
You want some wine?
352
00:31:26,696 --> 00:31:27,297
- Please.
353
00:31:30,433 --> 00:31:31,201
Thank you.
354
00:31:35,839 --> 00:31:36,507
Cheers.
355
00:31:41,610 --> 00:31:42,244
Cheers.
356
00:31:57,360 --> 00:31:58,461
- [Florent] Can you
pass the bread, please?
357
00:32:00,530 --> 00:32:01,364
Oh yeah, I forgot to tell you
358
00:32:01,397 --> 00:32:03,433
but Marion doesn't speak English
at all.
359
00:32:03,466 --> 00:32:05,168
- Of course, I can speak
English.
360
00:32:07,804 --> 00:32:09,773
- You're sounding fine to me.
361
00:32:09,806 --> 00:32:10,674
- What did she say?
362
00:32:11,642 --> 00:32:12,476
- [Florent] See, told you.
363
00:32:15,880 --> 00:32:16,914
- So, where are we?
364
00:32:18,916 --> 00:32:19,784
- In Deauville.
365
00:32:20,652 --> 00:32:21,719
And, you know what.
366
00:32:21,753 --> 00:32:24,722
This is the place where they
wrote (speaking French).
367
00:32:24,756 --> 00:32:25,823
- [Florent] You know where the
Americans
368
00:32:25,857 --> 00:32:27,792
landed during World War
II, like I told you before.
369
00:32:29,861 --> 00:32:31,496
- Right here?
370
00:32:31,529 --> 00:32:32,364
- No.
371
00:32:32,397 --> 00:32:33,031
- [Florent] No, it's close to
here.
372
00:32:33,065 --> 00:32:34,466
There's a memorial.
373
00:32:34,499 --> 00:32:35,799
If you want, we can go, it's
pretty nice.
374
00:32:35,832 --> 00:32:37,333
I can take you.
375
00:32:37,367 --> 00:32:38,569
- [Alessia] Wow, I'd love to see
that.
376
00:32:56,854 --> 00:32:57,722
- What are you doing?
377
00:32:57,755 --> 00:32:58,990
What are you doing?
378
00:32:59,023 --> 00:33:00,825
- [Florent] Yeah, she
does that all the time.
379
00:33:00,858 --> 00:33:02,027
- No, no, wait, wait, stop,
stop, stop.
380
00:33:02,060 --> 00:33:02,961
What are you doing?
381
00:33:03,929 --> 00:33:04,596
No, please stop.
382
00:33:04,629 --> 00:33:05,964
- Come on, you're beautiful.
383
00:33:05,998 --> 00:33:07,966
- [Marion] No, I'm not beautiful
at all.
384
00:33:09,568 --> 00:33:13,639
I will be very, very beautiful
with this.
385
00:33:13,672 --> 00:33:14,740
- [Florent] Very beautiful,
- [Alessia] Yes.
386
00:33:14,773 --> 00:33:15,308
Not sure.
387
00:33:15,341 --> 00:33:16,575
- I love the lipstick.
388
00:33:17,643 --> 00:33:18,744
Very glamorous.
389
00:33:18,777 --> 00:33:20,546
- Let me get ready.
390
00:33:20,579 --> 00:33:21,781
(laughing)
391
00:33:21,815 --> 00:33:23,149
What?
392
00:33:23,182 --> 00:33:24,050
- Get ready.
393
00:33:25,819 --> 00:33:26,285
What?
394
00:33:26,319 --> 00:33:27,854
- [Marion] God.
395
00:33:27,887 --> 00:33:28,855
- Very glamorous.
396
00:33:28,888 --> 00:33:29,389
- [Marion] Yeah?
397
00:33:37,763 --> 00:33:38,396
- Yeah.
398
00:33:39,364 --> 00:33:40,098
Wow.
399
00:33:42,468 --> 00:33:43,335
Yeah, come on.
400
00:33:47,206 --> 00:33:47,840
- Cheese.
401
00:33:51,911 --> 00:33:53,146
Show me a picture.
402
00:33:53,179 --> 00:33:54,781
I want to see one.
403
00:33:54,814 --> 00:33:55,615
Just show me one.
404
00:33:55,649 --> 00:33:56,616
- No.
405
00:33:56,650 --> 00:33:57,316
- [Woman] I just want to see.
- [Alessia] No.
406
00:33:57,350 --> 00:33:58,017
Why no, it's me, you have to.
407
00:33:58,051 --> 00:33:58,518
You have to.
- [Alessia] No.
408
00:33:58,552 --> 00:33:59,218
Show me just one.
409
00:33:59,252 --> 00:34:00,487
- No, seriously.
410
00:34:04,458 --> 00:34:05,425
- [Florent] Hey, where you
going?
411
00:34:06,693 --> 00:34:07,794
- I'm just gonna go for a walk.
412
00:34:07,828 --> 00:34:08,728
- [Florent] Should I come with
you?
413
00:34:08,763 --> 00:34:10,397
- [Alessia] No, it's okay.
414
00:34:10,430 --> 00:34:12,466
I'm just gonna walk around a
little bit.
415
00:34:12,499 --> 00:34:13,534
- [Florent] Walk around?
416
00:34:13,568 --> 00:34:15,335
- Yeah, like, take some
pictures.
417
00:34:15,370 --> 00:34:16,437
You guys catch up.
418
00:34:17,905 --> 00:34:18,839
I'll be back soon.
419
00:34:20,241 --> 00:34:20,841
'Kay.
420
00:34:24,045 --> 00:34:24,712
- Bye.
421
00:36:51,629 --> 00:36:52,530
- Wow.
422
00:36:52,563 --> 00:36:54,499
This all looks so delicious.
423
00:36:59,771 --> 00:37:00,939
I can eat these?
424
00:37:00,972 --> 00:37:01,506
- [Marion] Yeah.
425
00:37:01,540 --> 00:37:02,407
- [Florent] Of course.
426
00:37:04,844 --> 00:37:06,511
- So, did you also go
to the American school?
427
00:37:06,545 --> 00:37:07,346
- Me? no.
428
00:37:09,248 --> 00:37:10,115
Normal school.
429
00:37:10,149 --> 00:37:12,850
Public school for normal people.
430
00:37:14,585 --> 00:37:15,553
- [Alessia] So, how did you guys
meet?
431
00:37:19,390 --> 00:37:21,325
- From long time.
432
00:37:21,359 --> 00:37:22,761
- We went to preschool together.
433
00:37:22,794 --> 00:37:23,527
- [Alessia] Really?
434
00:37:23,561 --> 00:37:24,462
- [Florent] Yeah.
435
00:37:24,495 --> 00:37:26,164
- I don't have any friends from
preschool.
436
00:37:30,502 --> 00:37:32,437
So, tell me something about
Florent
437
00:37:32,471 --> 00:37:34,006
that he would never tell me
himself.
438
00:37:41,714 --> 00:37:42,815
- He's very nice.
439
00:37:44,584 --> 00:37:46,419
He's very generous.
440
00:37:47,253 --> 00:37:49,322
He loves his friends.
441
00:37:49,355 --> 00:37:50,790
But, if you do something in his
back,
442
00:37:50,823 --> 00:37:53,159
he just stops speaking with you
forever.
443
00:37:53,193 --> 00:37:54,160
- Oh, really?
444
00:37:55,762 --> 00:37:58,565
- And, he's also very romantic.
445
00:37:58,599 --> 00:37:59,265
- That's not true.
446
00:37:59,299 --> 00:38:00,501
I don't know why she's
447
00:38:00,534 --> 00:38:01,868
saying this, that's not true.
- [Alessia] That's so sweet.
448
00:38:01,902 --> 00:38:03,404
I don't know why she's saying
this.
449
00:38:04,438 --> 00:38:06,105
- [Alessia] Okay, tell me more.
450
00:38:06,138 --> 00:38:06,738
Tell me more.
451
00:38:08,373 --> 00:38:10,575
- Oh, I have us a funny story
about him.
452
00:38:10,609 --> 00:38:11,210
Okay.
453
00:38:12,344 --> 00:38:13,746
- [Alessia] Yes, yes.
454
00:38:13,779 --> 00:38:14,446
Just what I want.
455
00:38:14,479 --> 00:38:15,414
- [Marion] We went to Iceland.
456
00:38:16,616 --> 00:38:18,250
- Can't believe you're
gonna tell this story.
457
00:38:21,921 --> 00:38:22,488
- [Alessia] Thanks.
458
00:38:24,290 --> 00:38:26,226
- Especially to see whales.
459
00:38:26,259 --> 00:38:29,495
But, it just had (speaking
French).
460
00:38:29,529 --> 00:38:30,430
- What, what?
461
00:38:31,632 --> 00:38:32,966
(speaking French)
462
00:38:32,999 --> 00:38:33,834
- A total what?
463
00:38:33,867 --> 00:38:35,636
- [Florent] Had a stiff neck.
464
00:38:35,669 --> 00:38:38,105
- [Marion] Okay, because the
night before,
465
00:38:38,139 --> 00:38:40,307
he was too drunk to go to his
bed
466
00:38:40,341 --> 00:38:42,744
so he just slept on the floor
like this.
467
00:38:45,713 --> 00:38:47,849
So, when we saw a whale,
468
00:38:47,882 --> 00:38:49,451
he just couldn't see it.
469
00:38:49,484 --> 00:38:52,754
So, it was so funny because in
four days
470
00:38:52,787 --> 00:38:55,123
he never saw a single whale.
471
00:38:56,458 --> 00:38:57,792
- You went all the way to
Ireland
472
00:38:57,826 --> 00:38:59,294
and you didn't see a single
whale?
473
00:38:59,327 --> 00:39:01,628
- Iceland, not Ireland.
474
00:39:01,662 --> 00:39:02,563
- Same thing.
475
00:39:02,596 --> 00:39:03,597
- I don't know why she's saying
all this.
476
00:39:03,630 --> 00:39:05,031
She's crazy, seriously.
477
00:39:05,065 --> 00:39:06,800
- 'Cause I love him very much.
478
00:39:10,071 --> 00:39:10,871
So, now your turn.
479
00:39:10,904 --> 00:39:12,339
Tell us something about you.
480
00:39:12,373 --> 00:39:13,975
What are you doing here?
481
00:39:14,008 --> 00:39:15,242
- Um.
482
00:39:18,513 --> 00:39:19,981
Okay.
483
00:39:20,014 --> 00:39:23,451
Well, um, I'm from Texas.
484
00:39:23,485 --> 00:39:25,920
I'm 23 years old.
485
00:39:25,953 --> 00:39:29,691
And, I just studied
random stuff in the US.
486
00:39:31,093 --> 00:39:32,494
- What is random stuff?
487
00:39:32,527 --> 00:39:33,996
- [Alessia] It's just you
make up your own major.
488
00:39:36,465 --> 00:39:37,132
- Okay.
489
00:39:38,066 --> 00:39:39,201
And?
490
00:39:39,235 --> 00:39:40,068
- And.
491
00:39:42,138 --> 00:39:43,306
And.
492
00:39:46,675 --> 00:39:47,844
Oh, my mother just died.
493
00:39:57,051 --> 00:39:58,486
- I'm sorry, I didn't know.
494
00:39:58,520 --> 00:39:59,921
You never said anything.
495
00:40:05,193 --> 00:40:08,130
- Yeah, it was her dream to come
to France
496
00:40:08,163 --> 00:40:10,132
and she never did so, here I am.
497
00:40:21,510 --> 00:40:23,312
- I'm sorry.
498
00:40:23,346 --> 00:40:24,280
- Yeah, we weren't that close.
499
00:40:24,313 --> 00:40:25,081
It's okay.
500
00:40:30,787 --> 00:40:32,022
- Still, she's your mom.
501
00:40:34,724 --> 00:40:36,160
- [Florent] Should we
drink something, maybe?
502
00:40:43,768 --> 00:40:46,304
So, you like oysters or shrimps
better?
503
00:40:46,337 --> 00:40:47,105
- The shrimp.
504
00:40:52,942 --> 00:40:55,579
- [Alessia] So, what's
there to do in Deauville?
505
00:40:57,481 --> 00:40:58,281
- Nothing.
506
00:40:58,315 --> 00:40:59,015
- Resting.
507
00:41:02,018 --> 00:41:02,786
- [Marion] I don't know.
508
00:41:05,555 --> 00:41:07,725
When do you go back to US?
509
00:41:07,758 --> 00:41:08,759
- I'm not sure.
510
00:41:08,793 --> 00:41:09,559
Maybe I'll stay.
511
00:41:10,861 --> 00:41:12,229
- [Marion] You don't
want to see your family?
512
00:41:13,197 --> 00:41:13,864
- [Alessia] Not really.
513
00:41:16,901 --> 00:41:17,635
This is good.
514
00:41:19,003 --> 00:41:20,605
- Eat more, you're not eating
anything.
515
00:41:29,615 --> 00:41:30,315
- [Alessia] Cheers.
516
00:41:30,349 --> 00:41:30,849
- Cheers.
517
00:41:30,882 --> 00:41:31,417
- Cheers.
518
00:41:31,450 --> 00:41:32,150
- Cheers.
519
00:41:40,793 --> 00:41:42,762
- Please stop staring like this?
520
00:41:42,795 --> 00:41:44,230
- That waiter's really cute.
521
00:41:47,231 --> 00:41:48,633
- I was thinking the same.
522
00:41:50,235 --> 00:41:52,003
- We should invite him over
here.
523
00:41:52,037 --> 00:41:52,971
- [Florent] Come on, he's
working.
524
00:41:54,105 --> 00:41:54,772
- So.
525
00:41:56,374 --> 00:41:58,509
- So, maybe I should go be the
waiter
526
00:41:58,543 --> 00:42:00,111
and then he could come
and sit with you guys,
527
00:42:00,145 --> 00:42:01,179
if that's what you want.
528
00:42:05,417 --> 00:42:07,018
- And, he's very jealous, too.
529
00:42:07,919 --> 00:42:08,787
- [Florent] That's not true.
530
00:42:17,397 --> 00:42:22,202
(laughing)
531
00:42:22,235 --> 00:42:23,903
- Come on, drink it up.
532
00:42:29,442 --> 00:42:31,111
- What is this?
533
00:42:31,144 --> 00:42:32,112
- Just let it be.
534
00:42:35,148 --> 00:42:37,017
(coughing)
535
00:42:44,757 --> 00:42:46,358
- This is so nice.
536
00:42:51,564 --> 00:42:52,399
- What?
537
00:42:52,432 --> 00:42:54,267
- Just do it.
538
00:42:54,301 --> 00:42:57,204
- No, no, no, no, no, no, no.
539
00:42:57,237 --> 00:42:58,872
He wants us to leave.
540
00:42:58,906 --> 00:43:00,340
- Do you want me to do it?
541
00:43:00,373 --> 00:43:01,174
- [Marion] No.
542
00:43:01,208 --> 00:43:02,542
- Come on girls, listen, poor
guy.
543
00:43:02,575 --> 00:43:03,811
He probably just wants to go
home
544
00:43:03,844 --> 00:43:05,413
to his wife, I'm sure.
545
00:43:06,447 --> 00:43:08,316
You know, some girl he met in
high school
546
00:43:08,349 --> 00:43:11,352
when she like 16 and he got her
pregnant.
547
00:43:11,385 --> 00:43:12,954
- You really have imagination.
548
00:43:12,987 --> 00:43:15,489
- That's what they do on
the country side, right?
549
00:43:15,523 --> 00:43:16,424
- You should write a book.
550
00:43:16,457 --> 00:43:17,558
- Yes.
551
00:43:17,591 --> 00:43:19,260
That's how I always tell him.
552
00:43:19,293 --> 00:43:21,262
- That's what I should do.
553
00:43:21,295 --> 00:43:22,797
I should be a writer.
554
00:43:22,831 --> 00:43:23,832
- I would read it.
555
00:43:23,865 --> 00:43:24,566
- [Florent] Okay.
556
00:43:24,599 --> 00:43:24,999
- [Alessia] Do it.
557
00:43:25,033 --> 00:43:25,700
- That's it.
558
00:43:25,734 --> 00:43:27,035
And then, you can take pictures,
559
00:43:27,069 --> 00:43:28,637
you know, to promote the book.
560
00:43:28,670 --> 00:43:29,271
How do you call this?
561
00:43:29,304 --> 00:43:31,874
The cover of my book.
562
00:43:31,907 --> 00:43:33,575
- And, what do I do?
563
00:43:36,143 --> 00:43:37,044
(laughing)
564
00:43:37,077 --> 00:43:38,412
- You pose for the cover.
565
00:43:39,913 --> 00:43:40,948
- That's it?
566
00:43:40,981 --> 00:43:42,150
- No, no, no, because, you know,
567
00:43:42,183 --> 00:43:45,286
you like talking so
fucking much all the time.
568
00:43:45,319 --> 00:43:46,687
I know you should be a
569
00:43:48,222 --> 00:43:49,390
how do you say this?
570
00:43:49,423 --> 00:43:49,791
My...
571
00:43:49,824 --> 00:43:50,792
- Bitch?
572
00:43:50,825 --> 00:43:52,561
(laughing)
573
00:43:52,594 --> 00:43:54,328
- You can be my agent.
574
00:43:54,362 --> 00:43:55,530
- Book launch parties.
575
00:44:14,884 --> 00:44:16,119
- You should sit with us.
576
00:44:16,152 --> 00:44:17,153
- Yes.
577
00:44:17,187 --> 00:44:18,654
- No, babe, it's okay, he wants
go home,
578
00:44:18,688 --> 00:44:19,422
we're gonna leave.
579
00:44:19,455 --> 00:44:20,156
- Come, one drink.
580
00:44:20,190 --> 00:44:20,891
- Don't worry.
581
00:44:24,160 --> 00:44:27,030
- [Alessia] Have a drink,
have one drink, okay?
582
00:44:27,063 --> 00:44:27,664
- Okay.
583
00:44:29,500 --> 00:44:30,999
- No, but go home.
584
00:44:31,032 --> 00:44:31,733
- [Waiter] I'll be right back.
- [Alessia] Everybody speaks
585
00:44:31,766 --> 00:44:32,567
English here.
586
00:44:32,601 --> 00:44:33,868
(laughing)
587
00:44:33,902 --> 00:44:34,736
- Yeah.
588
00:44:34,769 --> 00:44:36,138
- I studied in Australia for a
year.
589
00:44:36,171 --> 00:44:37,006
- Good for you.
590
00:44:40,375 --> 00:44:42,244
- Aussie, aussie, aussie.
591
00:44:42,277 --> 00:44:43,446
Australia.
592
00:44:43,479 --> 00:44:44,146
- You guys want?
593
00:44:44,179 --> 00:44:44,847
- Yes.
594
00:44:44,880 --> 00:44:46,849
- No, no, no, no, no, no, no.
595
00:44:46,882 --> 00:44:47,850
- [Marion] Stop.
- [Florent] My God.
596
00:44:47,883 --> 00:44:48,584
- More, more, more.
597
00:44:48,618 --> 00:44:49,219
- [Waiter] More?
598
00:44:49,252 --> 00:44:50,220
- Yeah, yeah, to the top.
599
00:44:52,455 --> 00:44:53,156
Yes.
600
00:44:53,189 --> 00:44:55,025
- Just a tiny little bit for me.
601
00:44:55,058 --> 00:44:55,726
- All the way.
- [Florent] That's enough.
602
00:44:55,759 --> 00:44:57,127
That's, no, I can't drink this.
603
00:44:58,094 --> 00:44:59,295
- You of all people.
604
00:44:59,330 --> 00:45:00,831
- I can't.
605
00:45:00,864 --> 00:45:02,966
- Cheers y'all.
606
00:45:02,999 --> 00:45:04,435
- Cheers.
607
00:45:04,468 --> 00:45:05,169
Okay.
608
00:45:11,142 --> 00:45:13,444
- So, what's your story?
609
00:45:16,047 --> 00:45:17,048
- I can't believe
610
00:45:17,081 --> 00:45:17,949
you just broke the glass.
- [Waiter] My story.
611
00:45:24,788 --> 00:45:26,056
That's really good news.
612
00:45:27,858 --> 00:45:28,992
- No thanks, I don't like it.
613
00:45:30,461 --> 00:45:31,528
- Sorry, I didn't mean to.
614
00:45:31,562 --> 00:45:32,195
I don't know.
615
00:45:34,231 --> 00:45:35,632
Who am I?
616
00:45:35,666 --> 00:45:38,169
- No, no, no, no, we don't
wanna know who you are.
617
00:45:38,202 --> 00:45:40,938
We want you to tell us
a story about your life.
618
00:45:41,906 --> 00:45:43,040
- A story about my life.
619
00:45:46,177 --> 00:45:46,944
I don't know.
620
00:45:48,446 --> 00:45:50,147
Let's start at the beginning.
621
00:45:51,149 --> 00:45:52,850
So, my name is Thomas, what's
you name?
622
00:45:52,884 --> 00:45:53,885
- Alessia.
623
00:45:53,918 --> 00:45:54,386
- [Thomas] And, you?
624
00:45:54,419 --> 00:45:54,920
- Flo.
625
00:45:54,953 --> 00:45:55,620
- Marion.
626
00:45:55,653 --> 00:45:57,355
- Marion, okay.
627
00:45:57,389 --> 00:45:58,991
So, my name is Thomas
628
00:45:59,024 --> 00:46:00,959
and I'm a student.
629
00:46:00,993 --> 00:46:03,095
- [Florent] Student, lucky.
630
00:46:03,128 --> 00:46:04,363
- [Alessia] I know.
631
00:46:06,632 --> 00:46:07,833
- Art history.
632
00:46:07,866 --> 00:46:09,068
- I got that.
633
00:46:09,102 --> 00:46:11,270
- Really, look at you.
634
00:46:11,304 --> 00:46:13,172
French is improving all of a
sudden.
635
00:46:14,841 --> 00:46:17,076
- And, you, what's your story?
636
00:46:17,110 --> 00:46:18,311
Where are you from?
637
00:46:18,344 --> 00:46:19,677
You American?
638
00:46:19,711 --> 00:46:20,812
- Unfortunately.
639
00:46:20,845 --> 00:46:22,514
- [Florent] Smart one, too, huh.
640
00:46:22,547 --> 00:46:23,648
It's not just a face.
641
00:46:25,183 --> 00:46:26,584
- [Thomas] Why unfortunately?
642
00:46:26,618 --> 00:46:27,219
- Because
643
00:46:28,686 --> 00:46:30,055
there's nothing to do there.
644
00:46:30,923 --> 00:46:32,057
There's,
645
00:46:33,258 --> 00:46:34,993
it's full of a
646
00:46:35,027 --> 00:46:36,161
- Full of what?
647
00:46:36,194 --> 00:46:38,163
Come on, there is nothing to do
here.
648
00:46:38,197 --> 00:46:38,664
- Yes.
649
00:46:38,697 --> 00:46:39,832
- That's so true.
650
00:46:39,865 --> 00:46:40,766
There's nothing to do here.
- [Alessia] No, what about
651
00:46:40,799 --> 00:46:42,835
that thing, the museum you
talked about.
652
00:46:42,868 --> 00:46:43,569
The World War II
653
00:46:43,602 --> 00:46:44,270
- Museum.
654
00:46:46,806 --> 00:46:48,007
- [Alessia] Yeah, yeah, that's
it.
655
00:46:48,041 --> 00:46:48,808
See.
656
00:46:59,753 --> 00:47:00,387
- Yes.
657
00:47:05,425 --> 00:47:06,093
- What
658
00:47:09,764 --> 00:47:11,599
- He will come with us to the
museum.
659
00:47:13,201 --> 00:47:13,668
- Oh yeah?
660
00:47:13,701 --> 00:47:14,102
- [Marion] Yeah.
661
00:47:14,135 --> 00:47:14,767
- Okay.
662
00:47:20,239 --> 00:47:20,807
- What?
663
00:47:21,741 --> 00:47:22,275
- But
664
00:47:23,710 --> 00:47:24,277
she goes
665
00:47:28,515 --> 00:47:29,249
so
666
00:47:29,283 --> 00:47:33,020
(laughing)
667
00:47:35,055 --> 00:47:37,558
- He will come with us to the
museum.
668
00:47:37,592 --> 00:47:38,526
- Really?
669
00:47:38,559 --> 00:47:40,928
(laughing)
670
00:48:09,025 --> 00:48:10,390
- Okay guys.
671
00:48:10,424 --> 00:48:11,091
- What?
672
00:48:11,125 --> 00:48:12,360
- My French isn't that good yet.
673
00:48:14,028 --> 00:48:15,930
- They're just talking about
some,
674
00:48:15,963 --> 00:48:16,964
what are you guys talking about?
675
00:48:19,434 --> 00:48:20,701
Oh, really?
676
00:48:20,735 --> 00:48:21,236
- Yeah.
677
00:48:21,269 --> 00:48:22,503
- Good for you.
678
00:48:22,537 --> 00:48:23,004
- Thank you.
679
00:48:23,038 --> 00:48:24,105
- Yeah, bullshit.
680
00:48:24,139 --> 00:48:25,941
- Oh, I've done those.
681
00:48:25,974 --> 00:48:28,076
- Yeah, people don't want to
work anymore.
682
00:48:30,879 --> 00:48:34,283
This is what our problem is.
683
00:48:34,316 --> 00:48:36,518
Now, we are old and we
understand that
684
00:48:37,586 --> 00:48:38,354
all is over.
685
00:48:39,756 --> 00:48:41,123
- I don't think this is a
problem.
686
00:48:44,561 --> 00:48:45,261
- Guys.
687
00:48:46,263 --> 00:48:47,464
We're understanding
688
00:48:49,166 --> 00:48:50,433
that we're gonna die.
689
00:48:52,102 --> 00:48:56,139
(laughing)
690
00:49:00,578 --> 00:49:01,612
- [Florent] We're understanding.
691
00:49:05,381 --> 00:49:06,615
- [Marion] We're going to die.
692
00:49:06,648 --> 00:49:09,085
Yes, we're going to die.
693
00:49:09,118 --> 00:49:09,886
- [Alessia] We all are.
694
00:49:12,321 --> 00:49:14,290
He didn't like that, did he?
695
00:49:14,323 --> 00:49:15,357
- That was cute.
696
00:49:16,593 --> 00:49:17,627
- I love this music.
697
00:49:21,731 --> 00:49:23,033
Let's dance.
698
00:49:23,066 --> 00:49:24,667
Come on, I want to dance.
699
00:49:24,701 --> 00:49:25,936
Okay.
700
00:49:25,969 --> 00:49:26,703
I want to dance.
701
00:49:29,172 --> 00:49:29,907
- No, no, no.
702
00:49:36,780 --> 00:49:37,648
No.
703
00:49:37,681 --> 00:49:39,883
No, seriously, stop pushing me.
704
00:49:39,918 --> 00:49:41,252
My God.
705
00:49:41,285 --> 00:49:45,423
(laid-back music)
706
00:49:56,101 --> 00:49:58,871
k One day baby we'll be old
707
00:49:58,904 --> 00:50:00,738
k Oh baby we'll be old
708
00:50:00,771 --> 00:50:04,174
k Think of all the stories
that we could've told
709
00:50:04,207 --> 00:50:07,010
k One day baby we'll be old
710
00:50:07,044 --> 00:50:08,579
k Oh baby we'll be old
711
00:50:08,612 --> 00:50:12,050
k Think of all the stories
that we could've told
712
00:50:12,083 --> 00:50:15,019
k One day baby we'll be old
713
00:50:15,053 --> 00:50:16,688
k Oh baby we'll be old
714
00:50:16,721 --> 00:50:20,258
k Think of all the stories
that we could've told
715
00:50:20,291 --> 00:50:23,094
k One day baby we'll be old
716
00:50:23,127 --> 00:50:24,796
k Oh baby we'll be old
717
00:50:24,829 --> 00:50:28,300
k Think of all the stories
that we could've told
718
00:50:28,333 --> 00:50:31,136
k One day baby we'll be old
719
00:50:31,170 --> 00:50:32,672
k Oh baby we'll be old
720
00:50:32,705 --> 00:50:36,375
k Think of all the stories
that we could've told
721
00:50:36,409 --> 00:50:39,212
k One day baby we'll be old
722
00:50:39,245 --> 00:50:40,913
k Oh baby we'll be old
723
00:50:40,946 --> 00:50:44,484
k Think of all the stories
that we could've told
724
00:50:44,517 --> 00:50:47,287
k One day baby we'll be old
725
00:50:47,320 --> 00:50:49,355
k Oh baby we'll be old
726
00:50:49,389 --> 00:50:50,891
k Oh baby we'll be old
727
00:50:52,526 --> 00:50:55,327
k One day baby we'll be old
728
00:50:55,360 --> 00:50:56,961
k Oh baby we'll be old
729
00:50:56,995 --> 00:51:00,532
k Think of all the stories
that we could've told
730
00:51:00,565 --> 00:51:03,468
k One day baby we'll be old
731
00:51:03,502 --> 00:51:05,504
k Oh baby we'll be old
732
00:51:05,537 --> 00:51:07,507
k Oh baby we'll be old
733
00:51:07,540 --> 00:51:09,308
k Oh baby we'll be old
734
00:51:10,410 --> 00:51:13,679
(screaming)
735
00:51:24,925 --> 00:51:27,561
k One day baby we'll be old
736
00:51:27,594 --> 00:51:29,263
k Oh baby we'll be old
737
00:51:29,296 --> 00:51:32,733
k Think of all the stories
that we could've told
738
00:51:32,766 --> 00:51:35,669
k One day baby we'll be old
739
00:51:35,703 --> 00:51:37,238
k Oh baby we'll be old
740
00:51:37,271 --> 00:51:40,842
k Think of all the stories
that we could've told
741
00:51:40,875 --> 00:51:43,778
k One day baby we'll be old
742
00:51:43,811 --> 00:51:45,780
k Oh baby we'll be old
743
00:51:45,813 --> 00:51:47,882
k Oh baby we'll be old
744
00:51:47,915 --> 00:51:49,049
k Oh baby we'll be
745
00:51:49,082 --> 00:51:53,119
k One day baby we'll be old
746
00:51:54,454 --> 00:51:57,858
k Oh baby we'll be old
747
00:51:57,891 --> 00:52:02,496
k Think of all the stories
that we could've told
748
00:52:04,098 --> 00:52:08,502
k One day baby we'll be old
749
00:52:09,771 --> 00:52:12,840
k Oh baby we'll be old
750
00:52:13,741 --> 00:52:18,546
k And think of all the stories
that we could've told k
751
00:52:22,017 --> 00:52:23,719
- The traffic has jammed.
752
00:52:26,955 --> 00:52:28,624
- Okay, okay, okay, so.
753
00:52:28,657 --> 00:52:30,426
When was the last time you had
sex?
754
00:52:32,628 --> 00:52:33,229
- Are you talking to me?
755
00:52:33,262 --> 00:52:34,697
- Yeah.
756
00:52:34,730 --> 00:52:37,433
You, everybody, Flo, I know, so.
757
00:52:37,466 --> 00:52:38,001
- [Florent] Really?
758
00:52:38,034 --> 00:52:39,002
- Yeah.
759
00:52:39,035 --> 00:52:40,036
- [Florent] I don't know
why she's saying this.
760
00:52:40,069 --> 00:52:40,670
- Really?
761
00:52:41,605 --> 00:52:42,872
So, when was it?
762
00:52:42,906 --> 00:52:45,740
- Um, few weeks ago.
763
00:52:47,542 --> 00:52:48,710
- Days.
764
00:52:48,743 --> 00:52:50,078
- Really?
765
00:52:50,112 --> 00:52:51,213
- Why me, okay?
766
00:52:51,246 --> 00:52:52,180
What about you then?
767
00:52:53,815 --> 00:52:55,017
- With a guy or a girl?
768
00:52:55,050 --> 00:52:56,418
- Oh, interesting.
769
00:52:56,451 --> 00:52:58,587
- Wait, you really had sex with
a girl?
770
00:52:58,621 --> 00:52:59,655
- Of course.
771
00:53:02,958 --> 00:53:03,292
What?
772
00:53:03,326 --> 00:53:04,527
- Nothing.
773
00:53:04,560 --> 00:53:06,429
It's normal, you know.
774
00:53:06,462 --> 00:53:07,830
You kiss a girl everyday.
775
00:53:09,498 --> 00:53:10,934
- Come on, you really never
tried it?
776
00:53:10,967 --> 00:53:11,500
- No.
777
00:53:14,003 --> 00:53:14,571
No,
778
00:53:15,505 --> 00:53:16,372
but I want to.
779
00:53:17,807 --> 00:53:18,842
- Really?
780
00:53:21,145 --> 00:53:22,479
- Maybe I could help you with
that.
781
00:53:29,654 --> 00:53:30,688
- So, what about you Marion?
782
00:53:33,524 --> 00:53:34,091
So?
783
00:53:39,362 --> 00:53:40,163
- Five months.
784
00:53:40,196 --> 00:53:40,930
- What?
785
00:53:43,032 --> 00:53:43,632
- What?
786
00:53:45,368 --> 00:53:46,402
- Five months?
787
00:53:46,435 --> 00:53:47,804
- What, it's not so long.
788
00:53:49,272 --> 00:53:50,640
- I had sex last week.
789
00:53:50,674 --> 00:53:51,341
- Last week.
790
00:53:51,375 --> 00:53:52,008
- [Marion] But, you're a guy.
791
00:53:52,041 --> 00:53:52,809
- [Thomas] And?
792
00:53:52,842 --> 00:53:53,677
- It's
793
00:53:53,710 --> 00:53:55,212
- double standards.
794
00:53:55,245 --> 00:53:56,981
- Oh, congratulations, you win.
795
00:54:03,453 --> 00:54:04,188
- No.
796
00:54:06,290 --> 00:54:06,891
- What?
797
00:54:08,293 --> 00:54:08,793
What?
798
00:54:10,395 --> 00:54:13,999
- Um, they want us to kiss.
799
00:54:15,366 --> 00:54:16,367
- You and me?
800
00:54:16,401 --> 00:54:17,736
- [Marion] They want to see us.
801
00:54:20,672 --> 00:54:21,940
- Okay.
802
00:54:21,973 --> 00:54:22,841
What do we get in exchange?
803
00:54:25,911 --> 00:54:26,912
- Yeah, what do we get?
804
00:54:28,614 --> 00:54:31,517
- You get the experience
you've always wanted, right.
805
00:54:31,550 --> 00:54:33,519
Come on, you just said so.
806
00:54:33,552 --> 00:54:34,451
And, you.
807
00:54:35,853 --> 00:54:38,989
- How bout you two kiss and then
we kiss.
808
00:54:39,023 --> 00:54:39,524
- Yeah.
809
00:54:39,557 --> 00:54:40,825
- [Florent] Us?
810
00:54:40,858 --> 00:54:41,692
- Yeah.
811
00:54:41,726 --> 00:54:45,463
You kiss her and then I kiss
Alessia.
812
00:54:45,496 --> 00:54:47,298
- Oh, okay, so you kiss her.
813
00:54:47,332 --> 00:54:47,933
- [Marion] No.
814
00:54:47,966 --> 00:54:48,499
- [Alessia] She meant him.
815
00:54:48,533 --> 00:54:48,900
- So?
816
00:54:48,934 --> 00:54:49,801
- No, no.
817
00:54:50,969 --> 00:54:52,137
- Okay.
818
00:54:52,170 --> 00:54:52,771
- Okay?
819
00:54:58,910 --> 00:55:00,379
- Come on, just a kiss.
- [Alessia] Yeah.
820
00:55:02,514 --> 00:55:05,084
- But, a real kiss or
else it doesn't count.
821
00:55:05,117 --> 00:55:07,219
- [Florent] You guys are
such babies, seriously.
822
00:55:07,253 --> 00:55:08,488
- Oh yeah, we're the babies.
823
00:55:08,521 --> 00:55:09,789
- Yeah.
824
00:55:09,822 --> 00:55:10,357
So?
825
00:55:11,558 --> 00:55:12,792
- Okay.
826
00:55:12,825 --> 00:55:13,293
- Okay.
827
00:55:13,326 --> 00:55:13,893
- [Florent] Okay.
828
00:55:18,265 --> 00:55:19,099
- Okay.
- [Alessia] Alright, then.
829
00:55:21,902 --> 00:55:23,336
Go, go, go.
830
00:55:23,370 --> 00:55:25,739
- But, then, you're turn.
831
00:55:27,875 --> 00:55:31,009
- My parents see what's
going on in their house?
832
00:55:31,042 --> 00:55:31,710
On their bed?
833
00:55:31,743 --> 00:55:33,779
- Who cares, their not here.
834
00:55:33,812 --> 00:55:34,380
- [Florent] Alright.
835
00:55:40,920 --> 00:55:41,654
- They're gonna do it.
836
00:55:47,527 --> 00:55:48,561
Come on.
837
00:55:48,595 --> 00:55:49,429
- That's nothing.
838
00:55:49,462 --> 00:55:50,931
- Okay, it's fine, your turn.
839
00:55:50,964 --> 00:55:53,867
- She's right, do not
pretend to be a prude.
840
00:55:53,901 --> 00:55:55,468
- I'm not a prude.
841
00:55:55,502 --> 00:55:56,770
- Come on, a real kiss.
842
00:55:57,638 --> 00:55:58,639
Okay, I guess you don't.
843
00:55:58,672 --> 00:55:59,507
- No, no, no, no, no, no.
- [Florent] Come on.
844
00:55:59,540 --> 00:56:03,244
(everyone speaking)
845
00:56:06,814 --> 00:56:07,381
- Do it.
846
00:56:09,117 --> 00:56:10,584
Yeah, come on guys.
847
00:56:10,619 --> 00:56:11,853
You can't screw me over.
848
00:56:34,975 --> 00:56:35,909
- Oh my God.
849
00:56:36,978 --> 00:56:38,980
Unbelievable, Florent kissed
him.
850
00:56:39,013 --> 00:56:39,780
- Yeah.
851
00:56:40,882 --> 00:56:42,717
- [Marion] I just can't
believe Florent kissed him.
852
00:56:45,820 --> 00:56:46,921
- [Thomas] Now, your turn.
853
00:56:46,955 --> 00:56:48,690
- [Florent] Okay, your turn,
your turn.
854
00:56:48,723 --> 00:56:49,391
- Okay.
855
00:56:49,424 --> 00:56:54,363
(soft rock music)
856
01:00:48,136 --> 01:00:49,838
(crunching)
857
01:01:07,288 --> 01:01:10,125
(crunching)
858
01:01:10,158 --> 01:01:13,895
(chewing)
859
01:01:13,929 --> 01:01:16,264
(jingling)
860
01:01:16,297 --> 01:01:17,398
(crunching)
861
01:01:17,432 --> 01:01:18,466
(jingling)
862
01:01:20,469 --> 01:01:21,236
(sipping)
863
01:01:44,661 --> 01:01:45,829
So, are we going to that museum?
864
01:01:46,997 --> 01:01:48,732
- Oh yeah, yeah.
865
01:01:48,766 --> 01:01:49,733
Forgot about that.
866
01:02:15,358 --> 01:02:20,363
(cheerful music)
867
01:02:31,175 --> 01:02:32,944
- [Thomas] This is real.
868
01:02:32,977 --> 01:02:33,611
- [Florent] It's real?
869
01:02:33,644 --> 01:02:35,146
- [Thomas] Yeah.
870
01:02:35,179 --> 01:02:36,047
- [Alessia] It's not a model?
871
01:02:36,080 --> 01:02:36,748
- [Thomas] No.
872
01:02:38,482 --> 01:02:39,584
- 45.
873
01:02:43,121 --> 01:02:43,888
- This is real?
874
01:02:43,922 --> 01:02:45,056
- Yeah.
875
01:02:45,089 --> 01:02:46,125
Everything's real.
876
01:03:04,742 --> 01:03:06,210
- Can you imagine, tens of
thousands
877
01:03:06,244 --> 01:03:08,579
of men, literally in hell, at
the second
878
01:03:08,612 --> 01:03:11,382
they step out of the boat,
they were just avoiding
879
01:03:11,415 --> 01:03:15,086
thousands of bullets, flying
right, left and center
880
01:03:15,119 --> 01:03:16,955
and some of them dying, just
like that.
881
01:03:33,939 --> 01:03:34,507
(puckering)
882
01:03:35,908 --> 01:03:36,642
(puckering)
883
01:04:08,174 --> 01:04:13,179
(happy music)
884
01:04:29,964 --> 01:04:33,034
- Like, you know how we keep
saying we're bored with life?
885
01:04:34,268 --> 01:04:35,737
We don't know what we're
gonna do next year.
886
01:04:36,704 --> 01:04:38,638
Well, by the time these
soldiers were pretty much
887
01:04:38,671 --> 01:04:40,273
our age, they had something to
do.
888
01:04:41,107 --> 01:04:42,075
Something important.
889
01:04:43,376 --> 01:04:46,179
- So, for you, war is a good
thing?
890
01:04:47,313 --> 01:04:48,248
- That's not what I said.
891
01:04:49,716 --> 01:04:51,652
- Well, I guess war was a
good thing for the Americans
892
01:04:51,685 --> 01:04:52,653
to do at that point, right?
893
01:04:52,686 --> 01:04:54,555
- No, no, no, that's
not what she's saying.
894
01:04:54,588 --> 01:04:55,889
Go fight.
895
01:04:55,922 --> 01:04:58,793
- I'm just saying that I wish
I had a purpose in my life.
896
01:05:01,462 --> 01:05:02,163
- That's ridiculous.
897
01:05:03,130 --> 01:05:05,032
So for you, you prefer to be,
like one of
898
01:05:05,066 --> 01:05:06,901
the thousands of 22 years old
who died
899
01:05:06,934 --> 01:05:08,436
because of the government?
900
01:05:08,470 --> 01:05:09,804
- Just don't go in Iraq.
901
01:05:11,439 --> 01:05:12,874
- I didn't say I wanted to go to
war
902
01:05:12,908 --> 01:05:15,010
or that I think war is a good
thing.
903
01:05:15,043 --> 01:05:16,578
Don't you think I think
war in Iraq was bullshit
904
01:05:16,611 --> 01:05:18,413
driven by oil and money?
905
01:05:18,446 --> 01:05:20,683
- No, you're just saying that
it's good
906
01:05:20,716 --> 01:05:22,718
because this people have
a purpose in their lives.
907
01:05:22,751 --> 01:05:23,786
But, come on, they didn't choose
it.
908
01:05:23,819 --> 01:05:25,454
This is the government who tells
them that
909
01:05:25,488 --> 01:05:26,655
they need to fight for something
bigger
910
01:05:26,689 --> 01:05:28,757
or for liberty, whatever.
911
01:05:28,791 --> 01:05:30,626
This is not the real
purpose these people die.
912
01:05:31,727 --> 01:05:33,695
- [Alessia] You're not getting
my point.
913
01:05:33,728 --> 01:05:34,929
- I'm totally getting your
point.
914
01:05:37,098 --> 01:05:38,265
- Les American, what?
915
01:05:38,299 --> 01:05:40,468
If you're gonna say it, use
English so I can answer you.
916
01:05:40,502 --> 01:05:42,737
- I just said, you're a
real American, that's it.
917
01:05:51,780 --> 01:05:52,681
- [Alessia] Well, you should be
grateful
918
01:05:52,715 --> 01:05:54,116
because according to what we
just saw
919
01:05:54,149 --> 01:05:55,818
it's because of stupid Americans
920
01:05:55,851 --> 01:05:57,686
that we even live in this boring
town.
921
01:05:57,720 --> 01:05:58,721
- [Thomas] For sure, you're
922
01:05:58,754 --> 01:05:59,989
a stupid American.
- [Florent] Hey guys, guys.
923
01:06:00,023 --> 01:06:01,257
Can you calm down for a sec?
924
01:06:01,290 --> 01:06:03,292
- Well, I'm just saying that
maybe
925
01:06:03,326 --> 01:06:05,629
being given a purpose, even if
it's fake,
926
01:06:05,662 --> 01:06:08,998
even if it means dying
when you're 22 as a hero,
927
01:06:09,032 --> 01:06:13,303
maybe this makes you happier
in life if you believe it.
928
01:06:13,337 --> 01:06:15,472
- You know what, why
don't you go to the army?
929
01:06:16,840 --> 01:06:17,807
Why?
930
01:06:17,841 --> 01:06:18,976
- Actually, you know what,
that's true.
931
01:06:19,009 --> 01:06:21,078
If you care about it so
much, you're gonna ruin
932
01:06:21,111 --> 01:06:22,813
our day over this.
933
01:06:22,847 --> 01:06:24,482
- I don't care about war.
934
01:06:25,750 --> 01:06:28,684
It's not my purpose, it's just a
purpose.
935
01:06:28,717 --> 01:06:31,054
God, maybe I should speak slower
936
01:06:31,087 --> 01:06:32,956
so you can understand me better.
937
01:06:32,989 --> 01:06:34,790
- Or, maybe if you were
able to speak French,
938
01:06:34,824 --> 01:06:36,359
we could understand you better.
939
01:07:12,664 --> 01:07:13,231
- Well.
940
01:07:14,400 --> 01:07:15,734
Hey.
941
01:07:15,767 --> 01:07:16,602
What'd you just say?
942
01:07:19,771 --> 01:07:21,240
You're crazy, aren't you?
943
01:07:22,840 --> 01:07:24,842
- Oh, I'm crazy?
944
01:07:25,776 --> 01:07:27,477
You're the one who
suspiciously speaks English
945
01:07:27,511 --> 01:07:28,479
with no accent.
946
01:07:28,513 --> 01:07:30,247
You stole my camera and
you won't give it back
947
01:07:30,280 --> 01:07:32,550
until I go some place with you.
948
01:07:32,583 --> 01:07:34,185
And, you keep following me.
949
01:07:37,055 --> 01:07:39,991
- Well, okay.
950
01:07:40,025 --> 01:07:40,759
Yes.
951
01:07:41,827 --> 01:07:43,428
I guess you could see it this
way.
952
01:07:43,461 --> 01:07:44,095
Wait.
953
01:08:35,782 --> 01:08:40,520
(somber music)
954
01:08:54,001 --> 01:08:54,635
- You know what?
955
01:08:56,804 --> 01:08:57,671
We should get married.
956
01:08:59,407 --> 01:09:00,441
- What?
957
01:09:00,474 --> 01:09:03,878
- Yeah, that way, you can
come to the US and stay
958
01:09:03,912 --> 01:09:05,480
and I can make a political
statement.
959
01:09:09,050 --> 01:09:10,485
- You mean that way, you go jail
960
01:09:10,519 --> 01:09:12,452
and I get deported from the US
permanently
961
01:09:12,485 --> 01:09:13,987
and I can't re-enter ever.
962
01:09:15,122 --> 01:09:17,758
- Come on, people do it all the
time.
963
01:09:18,959 --> 01:09:20,460
- Very good plan.
964
01:09:20,493 --> 01:09:21,929
- Gay people can't get married
in the US
965
01:09:21,962 --> 01:09:23,764
so I'm gonna use my right to
make a point.
966
01:09:24,932 --> 01:09:26,934
- You're mixing everything up
right now.
967
01:09:26,967 --> 01:09:27,935
- No, I'm not.
968
01:09:29,337 --> 01:09:30,204
Think about it.
969
01:09:32,340 --> 01:09:33,407
- You want me to think about it,
really?
970
01:09:33,441 --> 01:09:34,676
- [Alessia] Yeah.
971
01:09:34,709 --> 01:09:35,376
- [Flroent] Okay.
972
01:09:40,449 --> 01:09:44,018
And so, we get married
and then what happens
973
01:09:44,052 --> 01:09:45,587
when you fall in love with
someone else
974
01:09:45,620 --> 01:09:47,289
and you can't get married to
that person
975
01:09:47,322 --> 01:09:48,723
'cause you're already married to
me?
976
01:09:49,892 --> 01:09:53,095
- Yes, I can, we can get a
divorce.
977
01:09:53,128 --> 01:09:58,133
(seagulls squawking)
978
01:10:10,912 --> 01:10:13,315
You know, my mom always
dreamed of coming to France.
979
01:10:15,083 --> 01:10:17,186
Of seeing the streets of Paris.
980
01:10:22,591 --> 01:10:23,659
She never did.
981
01:10:26,829 --> 01:10:28,698
I mean, I came.
982
01:10:28,731 --> 01:10:29,799
I saw Paris.
983
01:10:32,168 --> 01:10:34,337
And, she never had the guts to
come.
984
01:10:41,444 --> 01:10:43,146
And, now she can't.
985
01:10:43,179 --> 01:10:43,747
- Oh.
986
01:10:44,881 --> 01:10:45,682
Come here.
987
01:11:01,933 --> 01:11:03,065
You know, that's also why
988
01:11:04,200 --> 01:11:05,735
them things don't work.
989
01:11:44,877 --> 01:11:45,778
- Where you going?
990
01:11:45,811 --> 01:11:47,145
- [Florent] Home.
991
01:11:47,179 --> 01:11:47,946
- Already?
992
01:11:48,814 --> 01:11:49,515
- [Florent] Yeah.
993
01:12:03,661 --> 01:12:08,533
(speaking French)
994
01:12:18,977 --> 01:12:21,780
k And my mind
995
01:12:21,814 --> 01:12:24,350
k In the far away here and now
996
01:12:25,284 --> 01:12:28,487
k I've become in control somehow
997
01:12:29,388 --> 01:12:33,092
k And I never lose my wallet
998
01:12:33,126 --> 01:12:35,429
k Because I
999
01:12:35,462 --> 01:12:38,465
k Will be the picture of
perception
1000
01:12:39,366 --> 01:12:42,102
k Never fucking up anything
1001
01:12:42,936 --> 01:12:47,574
k And I'll be a good defensive
driver
1002
01:12:47,607 --> 01:12:50,478
k And it's funny how I imagined
1003
01:12:50,511 --> 01:12:54,112
k That I would be that person
now
1004
01:12:54,146 --> 01:12:57,616
k But it does not seemed to have
happened
1005
01:12:57,650 --> 01:13:01,254
k Maybe I've just forgotten how
1006
01:13:01,287 --> 01:13:04,290
k To speak
1007
01:13:04,323 --> 01:13:07,160
k And I'll never be the person
1008
01:13:07,193 --> 01:13:10,564
k That I thought I'd be
1009
01:13:14,868 --> 01:13:17,938
k And my mind
1010
01:13:17,972 --> 01:13:21,475
k When I'm old I am beautiful
1011
01:13:21,508 --> 01:13:25,346
k Planting tulips and vegetables
1012
01:13:25,380 --> 01:13:29,250
k Which I will mindfully watch
over
1013
01:13:29,284 --> 01:13:31,252
k Not like me now
1014
01:13:32,253 --> 01:13:35,857
k I'm so busy with everything
1015
01:13:35,891 --> 01:13:39,461
k That I don't know that
anything
1016
01:13:39,495 --> 01:13:44,099
k But I'm sure I'll look when I
am older
1017
01:13:44,132 --> 01:13:46,969
k And it's funny how I imagine
1018
01:13:47,003 --> 01:13:50,304
k That I could be that person
now k
1019
01:14:16,432 --> 01:14:17,466
- What's up sunshine?
1020
01:14:20,302 --> 01:14:20,937
- Hey.
1021
01:14:25,975 --> 01:14:27,209
Do you see my lighter anywhere?
1022
01:14:29,178 --> 01:14:29,812
- No.
1023
01:14:31,414 --> 01:14:33,383
(buzzing)
1024
01:14:39,823 --> 01:14:41,491
- Can we go some place,
I need to get outta here.
1025
01:14:48,063 --> 01:14:48,697
- Okay.
1026
01:14:50,499 --> 01:14:51,567
Let me get dolled up.
1027
01:15:11,288 --> 01:15:13,356
(buzzing)
1028
01:15:16,460 --> 01:15:17,428
- Hey, it's Marion.
1029
01:15:19,730 --> 01:15:20,331
Hello.
1030
01:15:30,474 --> 01:15:32,844
She's really pissed
that we didn't say bye.
1031
01:15:48,158 --> 01:15:49,927
Thomas doesn't wanna see her
anymore.
1032
01:15:51,662 --> 01:15:52,496
- So mean.
1033
01:16:29,502 --> 01:16:34,372
(laid-back music)
1034
01:19:38,962 --> 01:19:39,696
- [Florent] So?
1035
01:19:41,765 --> 01:19:43,133
My parents are coming back.
1036
01:19:48,038 --> 01:19:49,039
In a few days.
1037
01:19:59,617 --> 01:20:00,585
What are you gonna do?
1038
01:20:06,425 --> 01:20:07,158
- I don't know.
1039
01:20:13,030 --> 01:20:14,264
- [Florent] Are you gonna go
back home?
1040
01:20:20,705 --> 01:20:25,543
(relaxing music)
1041
01:23:30,734 --> 01:23:32,168
- Put your hand on my leg.
1042
01:23:36,573 --> 01:23:37,774
Like I'm yours.
1043
01:24:20,117 --> 01:24:21,452
This city is so
1044
01:24:21,485 --> 01:24:22,386
amazing.
- [Florent] Be careful,
1045
01:24:22,419 --> 01:24:22,854
be careful.
1046
01:24:22,887 --> 01:24:23,688
- Come on.
1047
01:24:24,889 --> 01:24:25,657
- I don't like this.
1048
01:24:27,425 --> 01:24:29,061
- You're so straight-laced.
1049
01:24:32,797 --> 01:24:33,966
I'm tired.
1050
01:24:33,999 --> 01:24:34,566
- [Florent] Wanna sit?
1051
01:24:34,599 --> 01:24:35,333
- Yeah.
1052
01:24:38,370 --> 01:24:39,237
There's bird shit.
1053
01:24:48,312 --> 01:24:49,914
You know, think you look really
good.
1054
01:24:49,947 --> 01:24:51,983
You're like one of those guys
that looks good with makeup.
1055
01:24:54,351 --> 01:24:55,987
Can I try something?
1056
01:24:56,020 --> 01:24:57,254
- If you want.
1057
01:24:57,288 --> 01:24:59,156
- Oh, you're the best.
1058
01:25:09,467 --> 01:25:10,636
- So, do you like Paris?
1059
01:25:11,570 --> 01:25:12,438
- Are you kidding?
1060
01:25:13,339 --> 01:25:14,807
I love Paris.
1061
01:25:16,041 --> 01:25:17,076
- Really?
1062
01:25:17,110 --> 01:25:18,811
- I could see myself living
here.
1063
01:25:18,844 --> 01:25:20,446
- Really?
1064
01:25:20,479 --> 01:25:21,280
- [Alessia] Really.
1065
01:25:22,481 --> 01:25:23,883
- So you need to get a place.
1066
01:25:26,620 --> 01:25:28,221
- Your hair's so thick.
1067
01:25:28,254 --> 01:25:29,656
It's crazy.
- [Florent] Alessia.
1068
01:25:30,857 --> 01:25:33,493
Right, I need to get a place.
1069
01:25:33,527 --> 01:25:34,594
- I can help you with that.
1070
01:25:35,462 --> 01:25:36,096
- Right.
1071
01:25:36,130 --> 01:25:37,031
- Alessia.
1072
01:25:38,065 --> 01:25:38,799
- [Alessia] Right.
1073
01:25:40,267 --> 01:25:41,667
- Is that all you can say,
right?
1074
01:25:42,968 --> 01:25:44,236
- [Alessia] What do you want me
to say?
1075
01:25:44,269 --> 01:25:45,270
Left?
1076
01:25:45,303 --> 01:25:46,004
- No.
1077
01:25:48,341 --> 01:25:49,708
- How 'bout you coming to The
States?
1078
01:25:50,543 --> 01:25:52,879
- Come on, we've been through
this.
1079
01:25:52,912 --> 01:25:53,712
I can't go to The States.
1080
01:25:53,746 --> 01:25:55,548
I don't have a Visa for The
States.
1081
01:25:55,581 --> 01:25:56,683
- I don't have a Visa for here.
1082
01:25:58,885 --> 01:25:59,753
- Yeah, right.
1083
01:26:06,660 --> 01:26:08,062
If we get married then you could
stay.
1084
01:26:11,766 --> 01:26:12,532
You're the one who said it.
1085
01:26:12,566 --> 01:26:13,467
Don't give me that look.
1086
01:26:13,500 --> 01:26:15,335
- Come on, I was upset.
1087
01:26:15,369 --> 01:26:16,871
- Oh, you were upset.
1088
01:26:16,904 --> 01:26:17,638
- [Alessia] Yeah.
1089
01:26:22,477 --> 01:26:24,479
- You must really think I'm an
idiot, huh?
1090
01:26:30,085 --> 01:26:31,453
So what now, you're just gonna
go home?
1091
01:26:32,554 --> 01:26:33,689
- I didn't say I was gonna go
home.
1092
01:26:36,055 --> 01:26:36,956
- What did you say?
1093
01:26:36,990 --> 01:26:38,658
- I didn't say I was gonna go
home.
1094
01:26:51,372 --> 01:26:52,307
What are you doing?
1095
01:26:54,275 --> 01:26:54,875
Ouch.
1096
01:26:58,146 --> 01:26:58,613
- Ow.
1097
01:27:02,317 --> 01:27:03,051
Ow.
1098
01:27:03,952 --> 01:27:04,786
- [Alessia] I'm sorry.
1099
01:27:04,820 --> 01:27:05,921
- [Florent] That really hurt.
1100
01:27:06,922 --> 01:27:07,856
- I'm sorry.
1101
01:27:10,526 --> 01:27:11,693
Come here.
1102
01:27:11,727 --> 01:27:12,328
Come here.
1103
01:28:21,132 --> 01:28:22,333
- Okay, here's your camera.
1104
01:28:23,835 --> 01:28:24,503
Take it.
1105
01:28:33,476 --> 01:28:34,845
Where you rushing to anyway?
1106
01:28:35,946 --> 01:28:37,781
- I'm not rushing.
1107
01:28:37,815 --> 01:28:39,116
I'm exploring.
1108
01:28:43,220 --> 01:28:46,590
- Well, actually, I am from
here.
1109
01:28:46,624 --> 01:28:47,958
So, I could show you around.
1110
01:31:37,900 --> 01:31:42,438
(nostalgic music)
70981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.