All language subtitles for Happy.2015.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,438 (relaxing music) 2 00:02:03,421 --> 00:02:05,323 - [Woman] Um, what do you think you're doing? 3 00:02:06,757 --> 00:02:07,392 - Ah. 4 00:02:08,426 --> 00:02:10,228 - That's mine. 5 00:02:10,261 --> 00:02:11,930 Okay, okay, I'm sorry. 6 00:02:11,963 --> 00:02:13,932 I'm sorry, I'm sorry. 7 00:02:13,965 --> 00:02:14,699 Give it back. 8 00:02:16,434 --> 00:02:18,604 - I'll tell you, you're a very lucky girl. 9 00:02:20,038 --> 00:02:21,607 - Oh really, why is that? 10 00:02:21,640 --> 00:02:24,441 - For one, I speak English. 11 00:02:25,942 --> 00:02:30,547 Two, I'm not a rapist or a serial killer. 12 00:02:30,580 --> 00:02:31,215 - Well, 13 00:02:32,516 --> 00:02:34,519 what makes you so sure I'm not a rapist? 14 00:02:35,586 --> 00:02:36,286 - Oh. 15 00:02:37,187 --> 00:02:38,923 Are you saying you wanna rape me? 16 00:02:38,956 --> 00:02:39,957 - Would you like it? 17 00:02:41,592 --> 00:02:43,194 - I like to live on the edge, too. 18 00:02:46,564 --> 00:02:47,232 Okay, I'll tell you what. 19 00:02:47,265 --> 00:02:48,599 I'll give you your camera back 20 00:02:48,634 --> 00:02:51,603 even though you illegally took pictures of me. 21 00:02:51,637 --> 00:02:53,238 But, then you have to come for a coffee with me. 22 00:02:54,440 --> 00:02:57,143 - Um, I don't have time for coffee. 23 00:02:57,176 --> 00:02:57,776 Sorry. 24 00:03:01,380 --> 00:03:02,414 - Well, I'm the one who's sorry 25 00:03:02,448 --> 00:03:04,617 'cause I'm keeping the camera. 26 00:03:04,651 --> 00:03:05,517 - Fine. 27 00:03:09,756 --> 00:03:14,361 (upbeat music) 28 00:05:22,991 --> 00:05:24,259 - Welcome to my home. 29 00:05:25,360 --> 00:05:26,195 - Wow. 30 00:05:41,044 --> 00:05:42,813 Oh my God, this view. 31 00:05:46,850 --> 00:05:48,151 I can't believe you live here. 32 00:05:50,421 --> 00:05:51,021 - Do you wanna a drink? 33 00:05:51,054 --> 00:05:52,689 I'm gonna go get a drink. 34 00:05:52,723 --> 00:05:53,357 - Uh, yeah. 35 00:05:53,390 --> 00:05:54,158 - Yeah. 36 00:06:14,410 --> 00:06:15,178 Hey, there. 37 00:06:15,211 --> 00:06:16,012 - Thanks. 38 00:06:21,151 --> 00:06:23,253 This book is amazing. 39 00:06:23,287 --> 00:06:23,954 - Yeah. 40 00:06:25,856 --> 00:06:26,790 That's my parents. 41 00:06:30,794 --> 00:06:32,529 I mean it belongs to my parents. 42 00:06:33,931 --> 00:06:34,732 Not them. 43 00:06:36,468 --> 00:06:37,702 - Kinda looks like you. 44 00:06:37,735 --> 00:06:38,670 - Right. 45 00:06:38,703 --> 00:06:39,637 - Are they here? 46 00:06:40,538 --> 00:06:41,173 - No. 47 00:06:42,207 --> 00:06:43,308 They're on vacation. 48 00:06:44,476 --> 00:06:45,110 But, they live here. 49 00:06:45,143 --> 00:06:46,344 I mean, I live with them. 50 00:06:50,248 --> 00:06:51,416 - It's beautiful. 51 00:06:52,417 --> 00:06:57,423 (slow music) 52 00:07:22,915 --> 00:07:23,549 - [Man] So? 53 00:07:23,582 --> 00:07:24,282 - [Woman] What? 54 00:07:25,317 --> 00:07:27,219 - [Man] Are you gonna tell me why you're here? 55 00:07:28,521 --> 00:07:29,622 - You invited me in. 56 00:07:31,590 --> 00:07:34,027 - I meant here as in Paris. 57 00:07:34,060 --> 00:07:35,895 - Are you gonna tell me why you speak English? 58 00:07:36,796 --> 00:07:38,564 - I went to the American school in Paris. 59 00:07:41,601 --> 00:07:42,969 - [Woman] Did you ever live in The States? 60 00:07:43,903 --> 00:07:45,405 - Yes. 61 00:07:45,439 --> 00:07:47,307 - [Woman] But, you came back, of course. 62 00:07:47,341 --> 00:07:48,842 - No, not of course. 63 00:07:48,875 --> 00:07:50,110 I didn't wanna come back. 64 00:07:51,311 --> 00:07:52,512 - Why not? 65 00:07:52,546 --> 00:07:54,913 Paris is the most beautiful city in the world. 66 00:07:54,947 --> 00:07:56,949 - [Man] Yeah, that's what Americans say. 67 00:07:56,982 --> 00:07:58,484 - [Woman] That's what everyone says. 68 00:07:58,517 --> 00:08:02,388 (crackling) 69 00:08:07,193 --> 00:08:07,827 - [Man] So? 70 00:08:09,528 --> 00:08:10,529 Where are you from? - [Woman] What? 71 00:08:12,465 --> 00:08:13,399 America. 72 00:08:16,603 --> 00:08:17,504 - [Man] That's vague. 73 00:08:23,477 --> 00:08:25,012 I meant where as in 74 00:08:25,045 --> 00:08:26,380 where are you parents right now? 75 00:08:30,117 --> 00:08:31,386 - I have no idea where my parents are. 76 00:08:35,390 --> 00:08:37,092 - [Man] What do you mean? 77 00:08:37,125 --> 00:08:37,792 - I mean 78 00:08:38,826 --> 00:08:40,095 they could be in the kitchen 79 00:08:40,996 --> 00:08:42,030 or the living room 80 00:08:42,964 --> 00:08:44,032 or the bedroom. 81 00:08:45,200 --> 00:08:46,435 I mean, they could be dead. 82 00:08:55,075 --> 00:08:55,976 - Where you going? 83 00:08:59,847 --> 00:09:00,615 - Shower. 84 00:09:02,149 --> 00:09:03,317 - End of the hallway. 85 00:09:20,502 --> 00:09:21,303 Oh, hey. 86 00:09:22,938 --> 00:09:24,873 - Hey, can I borrow a t-shirt and underwear? 87 00:09:24,906 --> 00:09:27,343 I left all my stuff at a cafe somewhere. 88 00:09:27,376 --> 00:09:28,044 - You what? 89 00:09:30,012 --> 00:09:31,047 Okay, sure. 90 00:09:34,150 --> 00:09:34,851 - What are you reading? 91 00:09:35,952 --> 00:09:38,421 - Um, I'm reading this really interesting book 92 00:09:38,455 --> 00:09:39,422 called 'War'. 93 00:09:41,624 --> 00:09:42,625 - What's it about? 94 00:09:43,691 --> 00:09:47,796 - Um, right now, I'm reading this chapter 95 00:09:47,829 --> 00:09:49,665 about fear, you know. 96 00:09:50,532 --> 00:09:52,233 And, about how, 97 00:09:52,267 --> 00:09:55,404 for instance, the snipers, they have to 98 00:09:55,437 --> 00:09:58,607 perform well under pressure, you know. 99 00:09:58,640 --> 00:10:00,076 - [Woman] Wow, that sounds really interesting. 100 00:10:00,977 --> 00:10:01,744 - Yeah. 101 00:10:01,778 --> 00:10:02,745 It is really interesting. 102 00:10:02,779 --> 00:10:05,515 And then, there's this other chapter about... 103 00:10:50,527 --> 00:10:51,595 So? 104 00:10:51,629 --> 00:10:53,230 Do you have a place to stay for the night? 105 00:11:06,010 --> 00:11:07,411 You can stay here if you want. 106 00:11:12,651 --> 00:11:13,318 - Thanks. 107 00:11:24,163 --> 00:11:25,865 - You're really hungry, aren't you? 108 00:11:42,313 --> 00:11:44,816 So, you're gonna have to pick up your stuff at some point. 109 00:11:48,953 --> 00:11:50,755 - It's fine, I can do that tomorrow. 110 00:11:50,789 --> 00:11:51,423 - Yeah. 111 00:11:52,691 --> 00:11:54,626 You're not too worried about things, are you? 112 00:12:00,265 --> 00:12:05,105 (slow music) 113 00:12:54,588 --> 00:12:55,189 Hey. 114 00:12:58,325 --> 00:12:59,593 - Hey. 115 00:12:59,626 --> 00:13:00,662 - You awake? 116 00:13:03,164 --> 00:13:03,865 - Yes. 117 00:13:06,268 --> 00:13:07,335 - What's your name? 118 00:13:10,805 --> 00:13:11,806 - Alessia. 119 00:13:12,640 --> 00:13:13,942 You? 120 00:13:13,976 --> 00:13:14,810 - Florent. 121 00:13:16,211 --> 00:13:16,912 - What? 122 00:13:19,648 --> 00:13:20,749 - Florent. 123 00:13:23,717 --> 00:13:24,851 - Goodnight. 124 00:13:27,521 --> 00:13:28,455 - Goodnight. 125 00:14:15,839 --> 00:14:17,141 - So, are you on vacation? 126 00:14:18,673 --> 00:14:20,342 - Not really. 127 00:14:20,375 --> 00:14:21,443 - What do you mean, not really? 128 00:14:27,916 --> 00:14:28,951 And, are you a student? 129 00:14:30,219 --> 00:14:31,787 - Not anymore. 130 00:14:31,820 --> 00:14:32,688 - What do you do? 131 00:14:35,058 --> 00:14:36,025 - She's a photographer. 132 00:14:37,093 --> 00:14:37,861 - That's not true. 133 00:14:39,763 --> 00:14:40,530 - [Florent] I think you are. 134 00:14:42,198 --> 00:14:43,267 - Did you make money with photography? 135 00:15:08,760 --> 00:15:10,796 - So, what's there to see today? 136 00:15:10,829 --> 00:15:12,529 - Um, I don't know. 137 00:15:12,562 --> 00:15:13,363 What do you wanna see? 138 00:15:14,331 --> 00:15:16,433 - Maybe you should take her to Normandie. 139 00:15:16,466 --> 00:15:17,701 - [Florent] That's kinda nice actually. 140 00:15:24,441 --> 00:15:25,442 - [Alessia] I gotta go. 141 00:15:25,475 --> 00:15:26,276 - Where you going? 142 00:15:26,310 --> 00:15:26,811 Hey, wait. 143 00:15:38,356 --> 00:15:43,361 (laid-back music) 144 00:15:43,562 --> 00:15:44,162 Hey. 145 00:15:47,098 --> 00:15:48,634 Can you wait. 146 00:15:48,667 --> 00:15:49,268 Wait. 147 00:15:51,337 --> 00:15:52,304 Wait, where you going? 148 00:15:52,338 --> 00:15:52,972 Hey. 149 00:15:55,607 --> 00:15:57,243 Are you crying? 150 00:15:57,276 --> 00:15:59,278 - I'm not crying. 151 00:15:59,311 --> 00:16:00,547 - 'Kay, what's wrong with you? 152 00:16:01,548 --> 00:16:02,214 - Nothing. 153 00:16:03,750 --> 00:16:04,851 - Hey, look. 154 00:16:04,884 --> 00:16:07,452 He's my best friend and he doesn't know you, alright. 155 00:16:07,485 --> 00:16:08,553 You know he's just a student, 156 00:16:08,586 --> 00:16:10,221 thinks he's gonna change the world and he knows 157 00:16:10,255 --> 00:16:11,823 - He doesn't know shit about me. 158 00:16:11,857 --> 00:16:13,058 Mother fuck. 159 00:16:13,091 --> 00:16:14,392 - Of course he doesn't know shit about you. 160 00:16:14,425 --> 00:16:15,761 I don't know shit about you. 161 00:16:15,794 --> 00:16:16,762 You never say anything. 162 00:16:16,795 --> 00:16:17,763 You never answer my questions. 163 00:16:17,796 --> 00:16:19,765 - I have more important shit to do. 164 00:16:19,798 --> 00:16:20,832 Sit there. 165 00:16:20,866 --> 00:16:21,767 While he's talking about me - [Florent] Really? 166 00:16:21,800 --> 00:16:23,069 in French. - [Florent] Really, like what? 167 00:16:23,102 --> 00:16:24,203 More important things to do. 168 00:16:24,236 --> 00:16:24,971 - Like what? 169 00:16:26,738 --> 00:16:28,808 See again, you're not answering my questions. 170 00:16:33,680 --> 00:16:34,314 Wait. 171 00:16:37,150 --> 00:16:37,784 Wait. 172 00:16:39,052 --> 00:16:40,921 Listen, listen to me, okay. 173 00:16:40,954 --> 00:16:42,289 This guy's my best friend 174 00:16:42,322 --> 00:16:44,191 and you're being very rude, okay. 175 00:16:44,224 --> 00:16:45,993 I've been very kind to you. 176 00:16:46,026 --> 00:16:47,895 This is very disrespectful. 177 00:16:47,928 --> 00:16:49,096 So, stop it right now. 178 00:16:50,898 --> 00:16:51,899 - You've been kind to me? 179 00:16:53,100 --> 00:16:54,034 - Yes. 180 00:16:54,068 --> 00:16:54,902 - Why? 181 00:16:54,935 --> 00:16:55,569 'Cause you let me sleep at your house 182 00:16:55,603 --> 00:16:56,870 and I don't let you fuck me? 183 00:16:58,539 --> 00:16:59,974 - What are you talking about? 184 00:17:00,008 --> 00:17:01,142 You're crazy. 185 00:17:04,010 --> 00:17:06,045 I didn't even try anything, did I? 186 00:17:06,078 --> 00:17:07,647 - But, that's what you want, isn't it? 187 00:17:09,716 --> 00:17:11,084 A cute American girl. 188 00:17:11,118 --> 00:17:13,020 Lost by herself in Paris. 189 00:17:13,053 --> 00:17:14,121 You invite her over. 190 00:17:14,154 --> 00:17:16,489 - You're not lost by yourself in Paris. 191 00:17:16,523 --> 00:17:17,758 You're the one who came up to me. 192 00:17:17,791 --> 00:17:18,525 - Wrong again. 193 00:17:18,559 --> 00:17:19,727 You came up to me. 194 00:17:19,760 --> 00:17:21,795 - No, you're taking hundreds of pictures of me 195 00:17:21,829 --> 00:17:23,297 but that's not even the fucking point, okay. 196 00:17:23,331 --> 00:17:25,065 - Fine, you want me to leave? - [Florent] Shut your mouth. 197 00:17:25,098 --> 00:17:25,833 - I'll leave. 198 00:17:25,866 --> 00:17:28,336 - Shut your fucking mouth, okay. 199 00:17:28,369 --> 00:17:29,770 Fucking crazy. 200 00:17:35,577 --> 00:17:36,811 - Why would you let me in then, 201 00:17:36,845 --> 00:17:37,912 if you don't know me 202 00:17:37,946 --> 00:17:39,481 and you don't wanna fuck me? 203 00:17:39,514 --> 00:17:40,615 - I didn't say I didn't want to, 204 00:17:40,649 --> 00:17:41,816 I said I didn't try. 205 00:17:43,017 --> 00:17:44,053 - See, there. 206 00:17:44,086 --> 00:17:44,586 - Don't push me. 207 00:17:44,619 --> 00:17:45,187 - I knew it. 208 00:17:47,322 --> 00:17:48,490 - Don't fucking push me. 209 00:18:06,274 --> 00:18:07,709 (screaming) 210 00:18:10,211 --> 00:18:14,449 (upbeat music) 211 00:18:55,190 --> 00:18:59,695 (laid-back music) 212 00:19:36,634 --> 00:19:41,539 (upbeat music) 213 00:19:53,717 --> 00:19:58,455 (funky music) 214 00:22:17,499 --> 00:22:20,636 (laughing) 215 00:22:35,750 --> 00:22:39,655 (laughing) 216 00:22:47,796 --> 00:22:48,397 Come. 217 00:23:03,746 --> 00:23:06,283 (laughing) 218 00:23:14,625 --> 00:23:16,059 - Look, I'm sorry about 219 00:23:17,895 --> 00:23:18,662 earlier. 220 00:23:23,667 --> 00:23:24,969 I was just upset 221 00:23:27,103 --> 00:23:27,904 and 222 00:23:27,937 --> 00:23:29,338 - Let me show you something. 223 00:23:36,513 --> 00:23:37,214 Look. 224 00:23:42,986 --> 00:23:45,856 Quiet, peaceful. 225 00:23:59,070 --> 00:24:00,471 (mumbling) 226 00:24:02,641 --> 00:24:03,942 - I love that movie. 227 00:24:08,580 --> 00:24:10,282 - Look, The Eiffel Tower. 228 00:24:12,918 --> 00:24:14,086 - [Alessia] So amazing. 229 00:24:15,154 --> 00:24:17,322 - You know, it used to be lit up all night. 230 00:24:18,658 --> 00:24:20,159 They changed it. 231 00:24:21,226 --> 00:24:21,925 - Why? 232 00:24:24,061 --> 00:24:26,464 - [Florent] 'Cause the world is crazy. 233 00:24:36,575 --> 00:24:37,208 What? 234 00:24:38,109 --> 00:24:39,511 - Your breath stinks. 235 00:24:44,383 --> 00:24:45,818 - So does yours. 236 00:25:37,771 --> 00:25:38,972 - Hello? 237 00:25:43,310 --> 00:25:44,145 Flo?. 238 00:25:45,512 --> 00:25:50,017 (bell ringing) 239 00:26:11,605 --> 00:26:15,609 (bell ringing) 240 00:26:20,547 --> 00:26:21,748 - Well, I'm the one who's sorry 241 00:26:21,783 --> 00:26:23,650 'cause I'm keeping the camera. 242 00:26:23,685 --> 00:26:24,385 - Fine. 243 00:26:28,456 --> 00:26:30,024 - Hey, wait. 244 00:26:30,057 --> 00:26:30,925 Where you going? 245 00:26:32,360 --> 00:26:33,895 - Where are you right now? 246 00:26:35,863 --> 00:26:38,300 Neither here nor there. 247 00:26:39,835 --> 00:26:40,803 - What did you say? 248 00:26:41,770 --> 00:26:42,404 Hey. 249 00:26:43,872 --> 00:26:44,440 Hey. 250 00:26:45,408 --> 00:26:46,141 Hey, wait. 251 00:26:47,676 --> 00:26:48,344 - Hey. 252 00:26:50,213 --> 00:26:51,014 - What's up? 253 00:26:51,915 --> 00:26:53,917 - Nothing, do you ever sleep? 254 00:26:55,184 --> 00:26:56,119 - What are you talking about? 255 00:26:56,152 --> 00:26:57,086 It's already one. 256 00:26:58,021 --> 00:26:59,088 - Shit, really? 257 00:27:00,890 --> 00:27:02,792 Hey, can we go some place? 258 00:27:02,826 --> 00:27:04,428 I wanna see other parts of France. 259 00:27:05,362 --> 00:27:06,561 - Okay. 260 00:27:06,594 --> 00:27:07,662 We can drive somewhere. 261 00:27:10,632 --> 00:27:11,166 Hello. 262 00:27:29,953 --> 00:27:31,187 Okay. 263 00:27:31,220 --> 00:27:32,055 - Girlfriend? 264 00:27:33,156 --> 00:27:34,824 (laughing) 265 00:27:34,858 --> 00:27:36,326 (speaking French) American. 266 00:27:37,527 --> 00:27:38,828 (laughing) 267 00:27:43,934 --> 00:27:44,669 - Ready? 268 00:27:45,870 --> 00:27:47,271 - I was born ready. 269 00:27:47,304 --> 00:27:51,776 (upbeat music) 270 00:27:55,313 --> 00:27:56,847 So where are we going? 271 00:27:56,882 --> 00:27:58,716 - Oh, we're going to Deauville. 272 00:27:58,749 --> 00:28:00,886 It's in Normandie, you know in the north of France. 273 00:28:00,919 --> 00:28:02,619 It's a small beach town. 274 00:28:02,652 --> 00:28:03,653 My parents have a house there 275 00:28:03,687 --> 00:28:05,221 so we have a place to stay. 276 00:28:06,189 --> 00:28:08,525 And, that's where the Americans came to save the world. 277 00:28:10,227 --> 00:28:11,761 - You're so lucky. 278 00:28:11,795 --> 00:28:12,462 - I'm lucky? 279 00:28:13,530 --> 00:28:14,965 Why, 'cause you're sitting in the car? 280 00:28:15,866 --> 00:28:17,501 - That and 281 00:28:17,534 --> 00:28:19,670 you live in a beautiful apartment in Paris, 282 00:28:19,704 --> 00:28:22,740 your parents have houses all over the place, 283 00:28:22,773 --> 00:28:24,709 nice cars. 284 00:28:24,742 --> 00:28:25,910 You don't think you're lucky? 285 00:28:26,777 --> 00:28:27,445 - No, I'm lucky. 286 00:28:27,478 --> 00:28:28,713 You're right, I'm a lucky guy. 287 00:28:30,048 --> 00:28:31,116 - Yeah. 288 00:28:31,149 --> 00:28:31,950 Enjoy it. 289 00:28:33,151 --> 00:28:34,553 - You really wanna know what I think? 290 00:28:34,586 --> 00:28:35,821 - [Alessia] Of course. 291 00:28:35,854 --> 00:28:40,259 - You know how we, in France, who live in a country 292 00:28:40,292 --> 00:28:43,329 that has an amazing history, right. 293 00:28:43,362 --> 00:28:46,999 Amazing philosophers and artists, 294 00:28:47,033 --> 00:28:50,570 writers and even politicians, you know, 295 00:28:50,603 --> 00:28:53,473 human rights, the French new wave 296 00:28:53,506 --> 00:28:56,707 and cinema or French cuisine, 297 00:28:56,741 --> 00:28:59,044 French baguette, wine and cheese. 298 00:29:00,478 --> 00:29:02,080 I feel like we live in a place that 299 00:29:02,113 --> 00:29:04,415 has a better past than future. 300 00:29:04,449 --> 00:29:06,451 It's like we're born at the wrong time, you know. 301 00:29:07,719 --> 00:29:09,020 It's really frustrating. 302 00:29:11,022 --> 00:29:11,890 - Poor thing. 303 00:29:12,991 --> 00:29:15,561 - Come on, you can't understand, you're an American. 304 00:29:15,594 --> 00:29:16,929 - No, I do. 305 00:29:17,997 --> 00:29:19,799 But, it's the same everywhere. 306 00:29:19,832 --> 00:29:21,167 I mean, look at the United States. 307 00:29:21,200 --> 00:29:23,435 Everyone's saying the American is presently dead. 308 00:29:23,469 --> 00:29:24,804 - [Florent] Come on, you can do 309 00:29:24,837 --> 00:29:26,739 whatever you want in America. 310 00:29:26,773 --> 00:29:29,309 - [Alessia] No, America runs on money 311 00:29:29,342 --> 00:29:31,211 and oil and that's it. 312 00:29:31,244 --> 00:29:33,480 - [Florent] I see, so you're one of those then? 313 00:29:33,513 --> 00:29:34,547 - [Alessia] One of what? 314 00:29:35,482 --> 00:29:37,651 - [Florent] Anti-globalization. 315 00:29:37,685 --> 00:29:41,589 Communists, vegan, lesbian activist. 316 00:29:41,622 --> 00:29:43,491 You have tattoos all over your butt. 317 00:29:46,494 --> 00:29:48,229 - Seriously though. 318 00:29:48,262 --> 00:29:52,198 Americans don't care about art or philosophy. 319 00:29:52,231 --> 00:29:53,232 They don't know how to live. 320 00:29:53,265 --> 00:29:55,802 They work 60 hour weeks 321 00:29:55,835 --> 00:30:00,039 until finally they retire and they never leave the country. 322 00:30:00,072 --> 00:30:02,008 And, there's a category for everything. 323 00:30:02,875 --> 00:30:04,344 Like if I say occupy wallstreet then 324 00:30:04,377 --> 00:30:06,779 I'm a communist lesbian, like you said. 325 00:30:06,814 --> 00:30:08,648 Like, people are robots. 326 00:30:09,582 --> 00:30:12,753 If you're Black or gay or Asian 327 00:30:12,786 --> 00:30:15,356 or Jewish or rich or poor 328 00:30:15,389 --> 00:30:17,258 than you should behave like this or like that. 329 00:30:18,159 --> 00:30:20,128 But, what if you don't fit into their categories, 330 00:30:20,161 --> 00:30:22,030 their tiny little boxes? 331 00:30:22,063 --> 00:30:24,098 And, what if you don't want Sam or Joe 332 00:30:24,132 --> 00:30:26,701 at Starbucks to ask you a thousand times, 333 00:30:26,735 --> 00:30:29,237 "How are you doing today, ma'am?" 334 00:30:29,270 --> 00:30:30,505 'Cause you're pissed as fuck. 335 00:30:30,539 --> 00:30:31,706 You're having a shitty day. 336 00:30:31,740 --> 00:30:34,176 In Texas, they're like, "oh hey, come around over here, 337 00:30:34,209 --> 00:30:35,644 "Cynthia can help you. 338 00:30:35,677 --> 00:30:37,012 "Cynthia can you check her out, please? 339 00:30:37,046 --> 00:30:38,113 "Can you run her up?" 340 00:30:39,982 --> 00:30:41,717 - I guess the grass is always greener, huh? 341 00:30:43,686 --> 00:30:44,353 - I love it. 342 00:30:46,219 --> 00:30:48,689 Are the French immune to lung cancer? 343 00:30:48,722 --> 00:30:50,691 I see French people drinking all the time. 344 00:30:50,724 --> 00:30:51,725 - [Florent] Yeah. 345 00:30:51,759 --> 00:30:53,394 - But, like only the homeless people get drunk. 346 00:30:55,429 --> 00:30:57,031 Starbucks coffee sucks. 347 00:30:59,601 --> 00:31:04,506 (people talking) 348 00:31:19,355 --> 00:31:19,955 Ew. 349 00:31:21,491 --> 00:31:22,158 Sand. 350 00:31:23,093 --> 00:31:24,961 - [Voiceover] Want some wine, you want? 351 00:31:24,995 --> 00:31:26,662 You want some wine? 352 00:31:26,696 --> 00:31:27,297 - Please. 353 00:31:30,433 --> 00:31:31,201 Thank you. 354 00:31:35,839 --> 00:31:36,507 Cheers. 355 00:31:41,610 --> 00:31:42,244 Cheers. 356 00:31:57,360 --> 00:31:58,461 - [Florent] Can you pass the bread, please? 357 00:32:00,530 --> 00:32:01,364 Oh yeah, I forgot to tell you 358 00:32:01,397 --> 00:32:03,433 but Marion doesn't speak English at all. 359 00:32:03,466 --> 00:32:05,168 - Of course, I can speak English. 360 00:32:07,804 --> 00:32:09,773 - You're sounding fine to me. 361 00:32:09,806 --> 00:32:10,674 - What did she say? 362 00:32:11,642 --> 00:32:12,476 - [Florent] See, told you. 363 00:32:15,880 --> 00:32:16,914 - So, where are we? 364 00:32:18,916 --> 00:32:19,784 - In Deauville. 365 00:32:20,652 --> 00:32:21,719 And, you know what. 366 00:32:21,753 --> 00:32:24,722 This is the place where they wrote (speaking French). 367 00:32:24,756 --> 00:32:25,823 - [Florent] You know where the Americans 368 00:32:25,857 --> 00:32:27,792 landed during World War II, like I told you before. 369 00:32:29,861 --> 00:32:31,496 - Right here? 370 00:32:31,529 --> 00:32:32,364 - No. 371 00:32:32,397 --> 00:32:33,031 - [Florent] No, it's close to here. 372 00:32:33,065 --> 00:32:34,466 There's a memorial. 373 00:32:34,499 --> 00:32:35,799 If you want, we can go, it's pretty nice. 374 00:32:35,832 --> 00:32:37,333 I can take you. 375 00:32:37,367 --> 00:32:38,569 - [Alessia] Wow, I'd love to see that. 376 00:32:56,854 --> 00:32:57,722 - What are you doing? 377 00:32:57,755 --> 00:32:58,990 What are you doing? 378 00:32:59,023 --> 00:33:00,825 - [Florent] Yeah, she does that all the time. 379 00:33:00,858 --> 00:33:02,027 - No, no, wait, wait, stop, stop, stop. 380 00:33:02,060 --> 00:33:02,961 What are you doing? 381 00:33:03,929 --> 00:33:04,596 No, please stop. 382 00:33:04,629 --> 00:33:05,964 - Come on, you're beautiful. 383 00:33:05,998 --> 00:33:07,966 - [Marion] No, I'm not beautiful at all. 384 00:33:09,568 --> 00:33:13,639 I will be very, very beautiful with this. 385 00:33:13,672 --> 00:33:14,740 - [Florent] Very beautiful, - [Alessia] Yes. 386 00:33:14,773 --> 00:33:15,308 Not sure. 387 00:33:15,341 --> 00:33:16,575 - I love the lipstick. 388 00:33:17,643 --> 00:33:18,744 Very glamorous. 389 00:33:18,777 --> 00:33:20,546 - Let me get ready. 390 00:33:20,579 --> 00:33:21,781 (laughing) 391 00:33:21,815 --> 00:33:23,149 What? 392 00:33:23,182 --> 00:33:24,050 - Get ready. 393 00:33:25,819 --> 00:33:26,285 What? 394 00:33:26,319 --> 00:33:27,854 - [Marion] God. 395 00:33:27,887 --> 00:33:28,855 - Very glamorous. 396 00:33:28,888 --> 00:33:29,389 - [Marion] Yeah? 397 00:33:37,763 --> 00:33:38,396 - Yeah. 398 00:33:39,364 --> 00:33:40,098 Wow. 399 00:33:42,468 --> 00:33:43,335 Yeah, come on. 400 00:33:47,206 --> 00:33:47,840 - Cheese. 401 00:33:51,911 --> 00:33:53,146 Show me a picture. 402 00:33:53,179 --> 00:33:54,781 I want to see one. 403 00:33:54,814 --> 00:33:55,615 Just show me one. 404 00:33:55,649 --> 00:33:56,616 - No. 405 00:33:56,650 --> 00:33:57,316 - [Woman] I just want to see. - [Alessia] No. 406 00:33:57,350 --> 00:33:58,017 Why no, it's me, you have to. 407 00:33:58,051 --> 00:33:58,518 You have to. - [Alessia] No. 408 00:33:58,552 --> 00:33:59,218 Show me just one. 409 00:33:59,252 --> 00:34:00,487 - No, seriously. 410 00:34:04,458 --> 00:34:05,425 - [Florent] Hey, where you going? 411 00:34:06,693 --> 00:34:07,794 - I'm just gonna go for a walk. 412 00:34:07,828 --> 00:34:08,728 - [Florent] Should I come with you? 413 00:34:08,763 --> 00:34:10,397 - [Alessia] No, it's okay. 414 00:34:10,430 --> 00:34:12,466 I'm just gonna walk around a little bit. 415 00:34:12,499 --> 00:34:13,534 - [Florent] Walk around? 416 00:34:13,568 --> 00:34:15,335 - Yeah, like, take some pictures. 417 00:34:15,370 --> 00:34:16,437 You guys catch up. 418 00:34:17,905 --> 00:34:18,839 I'll be back soon. 419 00:34:20,241 --> 00:34:20,841 'Kay. 420 00:34:24,045 --> 00:34:24,712 - Bye. 421 00:36:51,629 --> 00:36:52,530 - Wow. 422 00:36:52,563 --> 00:36:54,499 This all looks so delicious. 423 00:36:59,771 --> 00:37:00,939 I can eat these? 424 00:37:00,972 --> 00:37:01,506 - [Marion] Yeah. 425 00:37:01,540 --> 00:37:02,407 - [Florent] Of course. 426 00:37:04,844 --> 00:37:06,511 - So, did you also go to the American school? 427 00:37:06,545 --> 00:37:07,346 - Me? no. 428 00:37:09,248 --> 00:37:10,115 Normal school. 429 00:37:10,149 --> 00:37:12,850 Public school for normal people. 430 00:37:14,585 --> 00:37:15,553 - [Alessia] So, how did you guys meet? 431 00:37:19,390 --> 00:37:21,325 - From long time. 432 00:37:21,359 --> 00:37:22,761 - We went to preschool together. 433 00:37:22,794 --> 00:37:23,527 - [Alessia] Really? 434 00:37:23,561 --> 00:37:24,462 - [Florent] Yeah. 435 00:37:24,495 --> 00:37:26,164 - I don't have any friends from preschool. 436 00:37:30,502 --> 00:37:32,437 So, tell me something about Florent 437 00:37:32,471 --> 00:37:34,006 that he would never tell me himself. 438 00:37:41,714 --> 00:37:42,815 - He's very nice. 439 00:37:44,584 --> 00:37:46,419 He's very generous. 440 00:37:47,253 --> 00:37:49,322 He loves his friends. 441 00:37:49,355 --> 00:37:50,790 But, if you do something in his back, 442 00:37:50,823 --> 00:37:53,159 he just stops speaking with you forever. 443 00:37:53,193 --> 00:37:54,160 - Oh, really? 444 00:37:55,762 --> 00:37:58,565 - And, he's also very romantic. 445 00:37:58,599 --> 00:37:59,265 - That's not true. 446 00:37:59,299 --> 00:38:00,501 I don't know why she's 447 00:38:00,534 --> 00:38:01,868 saying this, that's not true. - [Alessia] That's so sweet. 448 00:38:01,902 --> 00:38:03,404 I don't know why she's saying this. 449 00:38:04,438 --> 00:38:06,105 - [Alessia] Okay, tell me more. 450 00:38:06,138 --> 00:38:06,738 Tell me more. 451 00:38:08,373 --> 00:38:10,575 - Oh, I have us a funny story about him. 452 00:38:10,609 --> 00:38:11,210 Okay. 453 00:38:12,344 --> 00:38:13,746 - [Alessia] Yes, yes. 454 00:38:13,779 --> 00:38:14,446 Just what I want. 455 00:38:14,479 --> 00:38:15,414 - [Marion] We went to Iceland. 456 00:38:16,616 --> 00:38:18,250 - Can't believe you're gonna tell this story. 457 00:38:21,921 --> 00:38:22,488 - [Alessia] Thanks. 458 00:38:24,290 --> 00:38:26,226 - Especially to see whales. 459 00:38:26,259 --> 00:38:29,495 But, it just had (speaking French). 460 00:38:29,529 --> 00:38:30,430 - What, what? 461 00:38:31,632 --> 00:38:32,966 (speaking French) 462 00:38:32,999 --> 00:38:33,834 - A total what? 463 00:38:33,867 --> 00:38:35,636 - [Florent] Had a stiff neck. 464 00:38:35,669 --> 00:38:38,105 - [Marion] Okay, because the night before, 465 00:38:38,139 --> 00:38:40,307 he was too drunk to go to his bed 466 00:38:40,341 --> 00:38:42,744 so he just slept on the floor like this. 467 00:38:45,713 --> 00:38:47,849 So, when we saw a whale, 468 00:38:47,882 --> 00:38:49,451 he just couldn't see it. 469 00:38:49,484 --> 00:38:52,754 So, it was so funny because in four days 470 00:38:52,787 --> 00:38:55,123 he never saw a single whale. 471 00:38:56,458 --> 00:38:57,792 - You went all the way to Ireland 472 00:38:57,826 --> 00:38:59,294 and you didn't see a single whale? 473 00:38:59,327 --> 00:39:01,628 - Iceland, not Ireland. 474 00:39:01,662 --> 00:39:02,563 - Same thing. 475 00:39:02,596 --> 00:39:03,597 - I don't know why she's saying all this. 476 00:39:03,630 --> 00:39:05,031 She's crazy, seriously. 477 00:39:05,065 --> 00:39:06,800 - 'Cause I love him very much. 478 00:39:10,071 --> 00:39:10,871 So, now your turn. 479 00:39:10,904 --> 00:39:12,339 Tell us something about you. 480 00:39:12,373 --> 00:39:13,975 What are you doing here? 481 00:39:14,008 --> 00:39:15,242 - Um. 482 00:39:18,513 --> 00:39:19,981 Okay. 483 00:39:20,014 --> 00:39:23,451 Well, um, I'm from Texas. 484 00:39:23,485 --> 00:39:25,920 I'm 23 years old. 485 00:39:25,953 --> 00:39:29,691 And, I just studied random stuff in the US. 486 00:39:31,093 --> 00:39:32,494 - What is random stuff? 487 00:39:32,527 --> 00:39:33,996 - [Alessia] It's just you make up your own major. 488 00:39:36,465 --> 00:39:37,132 - Okay. 489 00:39:38,066 --> 00:39:39,201 And? 490 00:39:39,235 --> 00:39:40,068 - And. 491 00:39:42,138 --> 00:39:43,306 And. 492 00:39:46,675 --> 00:39:47,844 Oh, my mother just died. 493 00:39:57,051 --> 00:39:58,486 - I'm sorry, I didn't know. 494 00:39:58,520 --> 00:39:59,921 You never said anything. 495 00:40:05,193 --> 00:40:08,130 - Yeah, it was her dream to come to France 496 00:40:08,163 --> 00:40:10,132 and she never did so, here I am. 497 00:40:21,510 --> 00:40:23,312 - I'm sorry. 498 00:40:23,346 --> 00:40:24,280 - Yeah, we weren't that close. 499 00:40:24,313 --> 00:40:25,081 It's okay. 500 00:40:30,787 --> 00:40:32,022 - Still, she's your mom. 501 00:40:34,724 --> 00:40:36,160 - [Florent] Should we drink something, maybe? 502 00:40:43,768 --> 00:40:46,304 So, you like oysters or shrimps better? 503 00:40:46,337 --> 00:40:47,105 - The shrimp. 504 00:40:52,942 --> 00:40:55,579 - [Alessia] So, what's there to do in Deauville? 505 00:40:57,481 --> 00:40:58,281 - Nothing. 506 00:40:58,315 --> 00:40:59,015 - Resting. 507 00:41:02,018 --> 00:41:02,786 - [Marion] I don't know. 508 00:41:05,555 --> 00:41:07,725 When do you go back to US? 509 00:41:07,758 --> 00:41:08,759 - I'm not sure. 510 00:41:08,793 --> 00:41:09,559 Maybe I'll stay. 511 00:41:10,861 --> 00:41:12,229 - [Marion] You don't want to see your family? 512 00:41:13,197 --> 00:41:13,864 - [Alessia] Not really. 513 00:41:16,901 --> 00:41:17,635 This is good. 514 00:41:19,003 --> 00:41:20,605 - Eat more, you're not eating anything. 515 00:41:29,615 --> 00:41:30,315 - [Alessia] Cheers. 516 00:41:30,349 --> 00:41:30,849 - Cheers. 517 00:41:30,882 --> 00:41:31,417 - Cheers. 518 00:41:31,450 --> 00:41:32,150 - Cheers. 519 00:41:40,793 --> 00:41:42,762 - Please stop staring like this? 520 00:41:42,795 --> 00:41:44,230 - That waiter's really cute. 521 00:41:47,231 --> 00:41:48,633 - I was thinking the same. 522 00:41:50,235 --> 00:41:52,003 - We should invite him over here. 523 00:41:52,037 --> 00:41:52,971 - [Florent] Come on, he's working. 524 00:41:54,105 --> 00:41:54,772 - So. 525 00:41:56,374 --> 00:41:58,509 - So, maybe I should go be the waiter 526 00:41:58,543 --> 00:42:00,111 and then he could come and sit with you guys, 527 00:42:00,145 --> 00:42:01,179 if that's what you want. 528 00:42:05,417 --> 00:42:07,018 - And, he's very jealous, too. 529 00:42:07,919 --> 00:42:08,787 - [Florent] That's not true. 530 00:42:17,397 --> 00:42:22,202 (laughing) 531 00:42:22,235 --> 00:42:23,903 - Come on, drink it up. 532 00:42:29,442 --> 00:42:31,111 - What is this? 533 00:42:31,144 --> 00:42:32,112 - Just let it be. 534 00:42:35,148 --> 00:42:37,017 (coughing) 535 00:42:44,757 --> 00:42:46,358 - This is so nice. 536 00:42:51,564 --> 00:42:52,399 - What? 537 00:42:52,432 --> 00:42:54,267 - Just do it. 538 00:42:54,301 --> 00:42:57,204 - No, no, no, no, no, no, no. 539 00:42:57,237 --> 00:42:58,872 He wants us to leave. 540 00:42:58,906 --> 00:43:00,340 - Do you want me to do it? 541 00:43:00,373 --> 00:43:01,174 - [Marion] No. 542 00:43:01,208 --> 00:43:02,542 - Come on girls, listen, poor guy. 543 00:43:02,575 --> 00:43:03,811 He probably just wants to go home 544 00:43:03,844 --> 00:43:05,413 to his wife, I'm sure. 545 00:43:06,447 --> 00:43:08,316 You know, some girl he met in high school 546 00:43:08,349 --> 00:43:11,352 when she like 16 and he got her pregnant. 547 00:43:11,385 --> 00:43:12,954 - You really have imagination. 548 00:43:12,987 --> 00:43:15,489 - That's what they do on the country side, right? 549 00:43:15,523 --> 00:43:16,424 - You should write a book. 550 00:43:16,457 --> 00:43:17,558 - Yes. 551 00:43:17,591 --> 00:43:19,260 That's how I always tell him. 552 00:43:19,293 --> 00:43:21,262 - That's what I should do. 553 00:43:21,295 --> 00:43:22,797 I should be a writer. 554 00:43:22,831 --> 00:43:23,832 - I would read it. 555 00:43:23,865 --> 00:43:24,566 - [Florent] Okay. 556 00:43:24,599 --> 00:43:24,999 - [Alessia] Do it. 557 00:43:25,033 --> 00:43:25,700 - That's it. 558 00:43:25,734 --> 00:43:27,035 And then, you can take pictures, 559 00:43:27,069 --> 00:43:28,637 you know, to promote the book. 560 00:43:28,670 --> 00:43:29,271 How do you call this? 561 00:43:29,304 --> 00:43:31,874 The cover of my book. 562 00:43:31,907 --> 00:43:33,575 - And, what do I do? 563 00:43:36,143 --> 00:43:37,044 (laughing) 564 00:43:37,077 --> 00:43:38,412 - You pose for the cover. 565 00:43:39,913 --> 00:43:40,948 - That's it? 566 00:43:40,981 --> 00:43:42,150 - No, no, no, because, you know, 567 00:43:42,183 --> 00:43:45,286 you like talking so fucking much all the time. 568 00:43:45,319 --> 00:43:46,687 I know you should be a 569 00:43:48,222 --> 00:43:49,390 how do you say this? 570 00:43:49,423 --> 00:43:49,791 My... 571 00:43:49,824 --> 00:43:50,792 - Bitch? 572 00:43:50,825 --> 00:43:52,561 (laughing) 573 00:43:52,594 --> 00:43:54,328 - You can be my agent. 574 00:43:54,362 --> 00:43:55,530 - Book launch parties. 575 00:44:14,884 --> 00:44:16,119 - You should sit with us. 576 00:44:16,152 --> 00:44:17,153 - Yes. 577 00:44:17,187 --> 00:44:18,654 - No, babe, it's okay, he wants go home, 578 00:44:18,688 --> 00:44:19,422 we're gonna leave. 579 00:44:19,455 --> 00:44:20,156 - Come, one drink. 580 00:44:20,190 --> 00:44:20,891 - Don't worry. 581 00:44:24,160 --> 00:44:27,030 - [Alessia] Have a drink, have one drink, okay? 582 00:44:27,063 --> 00:44:27,664 - Okay. 583 00:44:29,500 --> 00:44:30,999 - No, but go home. 584 00:44:31,032 --> 00:44:31,733 - [Waiter] I'll be right back. - [Alessia] Everybody speaks 585 00:44:31,766 --> 00:44:32,567 English here. 586 00:44:32,601 --> 00:44:33,868 (laughing) 587 00:44:33,902 --> 00:44:34,736 - Yeah. 588 00:44:34,769 --> 00:44:36,138 - I studied in Australia for a year. 589 00:44:36,171 --> 00:44:37,006 - Good for you. 590 00:44:40,375 --> 00:44:42,244 - Aussie, aussie, aussie. 591 00:44:42,277 --> 00:44:43,446 Australia. 592 00:44:43,479 --> 00:44:44,146 - You guys want? 593 00:44:44,179 --> 00:44:44,847 - Yes. 594 00:44:44,880 --> 00:44:46,849 - No, no, no, no, no, no, no. 595 00:44:46,882 --> 00:44:47,850 - [Marion] Stop. - [Florent] My God. 596 00:44:47,883 --> 00:44:48,584 - More, more, more. 597 00:44:48,618 --> 00:44:49,219 - [Waiter] More? 598 00:44:49,252 --> 00:44:50,220 - Yeah, yeah, to the top. 599 00:44:52,455 --> 00:44:53,156 Yes. 600 00:44:53,189 --> 00:44:55,025 - Just a tiny little bit for me. 601 00:44:55,058 --> 00:44:55,726 - All the way. - [Florent] That's enough. 602 00:44:55,759 --> 00:44:57,127 That's, no, I can't drink this. 603 00:44:58,094 --> 00:44:59,295 - You of all people. 604 00:44:59,330 --> 00:45:00,831 - I can't. 605 00:45:00,864 --> 00:45:02,966 - Cheers y'all. 606 00:45:02,999 --> 00:45:04,435 - Cheers. 607 00:45:04,468 --> 00:45:05,169 Okay. 608 00:45:11,142 --> 00:45:13,444 - So, what's your story? 609 00:45:16,047 --> 00:45:17,048 - I can't believe 610 00:45:17,081 --> 00:45:17,949 you just broke the glass. - [Waiter] My story. 611 00:45:24,788 --> 00:45:26,056 That's really good news. 612 00:45:27,858 --> 00:45:28,992 - No thanks, I don't like it. 613 00:45:30,461 --> 00:45:31,528 - Sorry, I didn't mean to. 614 00:45:31,562 --> 00:45:32,195 I don't know. 615 00:45:34,231 --> 00:45:35,632 Who am I? 616 00:45:35,666 --> 00:45:38,169 - No, no, no, no, we don't wanna know who you are. 617 00:45:38,202 --> 00:45:40,938 We want you to tell us a story about your life. 618 00:45:41,906 --> 00:45:43,040 - A story about my life. 619 00:45:46,177 --> 00:45:46,944 I don't know. 620 00:45:48,446 --> 00:45:50,147 Let's start at the beginning. 621 00:45:51,149 --> 00:45:52,850 So, my name is Thomas, what's you name? 622 00:45:52,884 --> 00:45:53,885 - Alessia. 623 00:45:53,918 --> 00:45:54,386 - [Thomas] And, you? 624 00:45:54,419 --> 00:45:54,920 - Flo. 625 00:45:54,953 --> 00:45:55,620 - Marion. 626 00:45:55,653 --> 00:45:57,355 - Marion, okay. 627 00:45:57,389 --> 00:45:58,991 So, my name is Thomas 628 00:45:59,024 --> 00:46:00,959 and I'm a student. 629 00:46:00,993 --> 00:46:03,095 - [Florent] Student, lucky. 630 00:46:03,128 --> 00:46:04,363 - [Alessia] I know. 631 00:46:06,632 --> 00:46:07,833 - Art history. 632 00:46:07,866 --> 00:46:09,068 - I got that. 633 00:46:09,102 --> 00:46:11,270 - Really, look at you. 634 00:46:11,304 --> 00:46:13,172 French is improving all of a sudden. 635 00:46:14,841 --> 00:46:17,076 - And, you, what's your story? 636 00:46:17,110 --> 00:46:18,311 Where are you from? 637 00:46:18,344 --> 00:46:19,677 You American? 638 00:46:19,711 --> 00:46:20,812 - Unfortunately. 639 00:46:20,845 --> 00:46:22,514 - [Florent] Smart one, too, huh. 640 00:46:22,547 --> 00:46:23,648 It's not just a face. 641 00:46:25,183 --> 00:46:26,584 - [Thomas] Why unfortunately? 642 00:46:26,618 --> 00:46:27,219 - Because 643 00:46:28,686 --> 00:46:30,055 there's nothing to do there. 644 00:46:30,923 --> 00:46:32,057 There's, 645 00:46:33,258 --> 00:46:34,993 it's full of a 646 00:46:35,027 --> 00:46:36,161 - Full of what? 647 00:46:36,194 --> 00:46:38,163 Come on, there is nothing to do here. 648 00:46:38,197 --> 00:46:38,664 - Yes. 649 00:46:38,697 --> 00:46:39,832 - That's so true. 650 00:46:39,865 --> 00:46:40,766 There's nothing to do here. - [Alessia] No, what about 651 00:46:40,799 --> 00:46:42,835 that thing, the museum you talked about. 652 00:46:42,868 --> 00:46:43,569 The World War II 653 00:46:43,602 --> 00:46:44,270 - Museum. 654 00:46:46,806 --> 00:46:48,007 - [Alessia] Yeah, yeah, that's it. 655 00:46:48,041 --> 00:46:48,808 See. 656 00:46:59,753 --> 00:47:00,387 - Yes. 657 00:47:05,425 --> 00:47:06,093 - What 658 00:47:09,764 --> 00:47:11,599 - He will come with us to the museum. 659 00:47:13,201 --> 00:47:13,668 - Oh yeah? 660 00:47:13,701 --> 00:47:14,102 - [Marion] Yeah. 661 00:47:14,135 --> 00:47:14,767 - Okay. 662 00:47:20,239 --> 00:47:20,807 - What? 663 00:47:21,741 --> 00:47:22,275 - But 664 00:47:23,710 --> 00:47:24,277 she goes 665 00:47:28,515 --> 00:47:29,249 so 666 00:47:29,283 --> 00:47:33,020 (laughing) 667 00:47:35,055 --> 00:47:37,558 - He will come with us to the museum. 668 00:47:37,592 --> 00:47:38,526 - Really? 669 00:47:38,559 --> 00:47:40,928 (laughing) 670 00:48:09,025 --> 00:48:10,390 - Okay guys. 671 00:48:10,424 --> 00:48:11,091 - What? 672 00:48:11,125 --> 00:48:12,360 - My French isn't that good yet. 673 00:48:14,028 --> 00:48:15,930 - They're just talking about some, 674 00:48:15,963 --> 00:48:16,964 what are you guys talking about? 675 00:48:19,434 --> 00:48:20,701 Oh, really? 676 00:48:20,735 --> 00:48:21,236 - Yeah. 677 00:48:21,269 --> 00:48:22,503 - Good for you. 678 00:48:22,537 --> 00:48:23,004 - Thank you. 679 00:48:23,038 --> 00:48:24,105 - Yeah, bullshit. 680 00:48:24,139 --> 00:48:25,941 - Oh, I've done those. 681 00:48:25,974 --> 00:48:28,076 - Yeah, people don't want to work anymore. 682 00:48:30,879 --> 00:48:34,283 This is what our problem is. 683 00:48:34,316 --> 00:48:36,518 Now, we are old and we understand that 684 00:48:37,586 --> 00:48:38,354 all is over. 685 00:48:39,756 --> 00:48:41,123 - I don't think this is a problem. 686 00:48:44,561 --> 00:48:45,261 - Guys. 687 00:48:46,263 --> 00:48:47,464 We're understanding 688 00:48:49,166 --> 00:48:50,433 that we're gonna die. 689 00:48:52,102 --> 00:48:56,139 (laughing) 690 00:49:00,578 --> 00:49:01,612 - [Florent] We're understanding. 691 00:49:05,381 --> 00:49:06,615 - [Marion] We're going to die. 692 00:49:06,648 --> 00:49:09,085 Yes, we're going to die. 693 00:49:09,118 --> 00:49:09,886 - [Alessia] We all are. 694 00:49:12,321 --> 00:49:14,290 He didn't like that, did he? 695 00:49:14,323 --> 00:49:15,357 - That was cute. 696 00:49:16,593 --> 00:49:17,627 - I love this music. 697 00:49:21,731 --> 00:49:23,033 Let's dance. 698 00:49:23,066 --> 00:49:24,667 Come on, I want to dance. 699 00:49:24,701 --> 00:49:25,936 Okay. 700 00:49:25,969 --> 00:49:26,703 I want to dance. 701 00:49:29,172 --> 00:49:29,907 - No, no, no. 702 00:49:36,780 --> 00:49:37,648 No. 703 00:49:37,681 --> 00:49:39,883 No, seriously, stop pushing me. 704 00:49:39,918 --> 00:49:41,252 My God. 705 00:49:41,285 --> 00:49:45,423 (laid-back music) 706 00:49:56,101 --> 00:49:58,871 k One day baby we'll be old 707 00:49:58,904 --> 00:50:00,738 k Oh baby we'll be old 708 00:50:00,771 --> 00:50:04,174 k Think of all the stories that we could've told 709 00:50:04,207 --> 00:50:07,010 k One day baby we'll be old 710 00:50:07,044 --> 00:50:08,579 k Oh baby we'll be old 711 00:50:08,612 --> 00:50:12,050 k Think of all the stories that we could've told 712 00:50:12,083 --> 00:50:15,019 k One day baby we'll be old 713 00:50:15,053 --> 00:50:16,688 k Oh baby we'll be old 714 00:50:16,721 --> 00:50:20,258 k Think of all the stories that we could've told 715 00:50:20,291 --> 00:50:23,094 k One day baby we'll be old 716 00:50:23,127 --> 00:50:24,796 k Oh baby we'll be old 717 00:50:24,829 --> 00:50:28,300 k Think of all the stories that we could've told 718 00:50:28,333 --> 00:50:31,136 k One day baby we'll be old 719 00:50:31,170 --> 00:50:32,672 k Oh baby we'll be old 720 00:50:32,705 --> 00:50:36,375 k Think of all the stories that we could've told 721 00:50:36,409 --> 00:50:39,212 k One day baby we'll be old 722 00:50:39,245 --> 00:50:40,913 k Oh baby we'll be old 723 00:50:40,946 --> 00:50:44,484 k Think of all the stories that we could've told 724 00:50:44,517 --> 00:50:47,287 k One day baby we'll be old 725 00:50:47,320 --> 00:50:49,355 k Oh baby we'll be old 726 00:50:49,389 --> 00:50:50,891 k Oh baby we'll be old 727 00:50:52,526 --> 00:50:55,327 k One day baby we'll be old 728 00:50:55,360 --> 00:50:56,961 k Oh baby we'll be old 729 00:50:56,995 --> 00:51:00,532 k Think of all the stories that we could've told 730 00:51:00,565 --> 00:51:03,468 k One day baby we'll be old 731 00:51:03,502 --> 00:51:05,504 k Oh baby we'll be old 732 00:51:05,537 --> 00:51:07,507 k Oh baby we'll be old 733 00:51:07,540 --> 00:51:09,308 k Oh baby we'll be old 734 00:51:10,410 --> 00:51:13,679 (screaming) 735 00:51:24,925 --> 00:51:27,561 k One day baby we'll be old 736 00:51:27,594 --> 00:51:29,263 k Oh baby we'll be old 737 00:51:29,296 --> 00:51:32,733 k Think of all the stories that we could've told 738 00:51:32,766 --> 00:51:35,669 k One day baby we'll be old 739 00:51:35,703 --> 00:51:37,238 k Oh baby we'll be old 740 00:51:37,271 --> 00:51:40,842 k Think of all the stories that we could've told 741 00:51:40,875 --> 00:51:43,778 k One day baby we'll be old 742 00:51:43,811 --> 00:51:45,780 k Oh baby we'll be old 743 00:51:45,813 --> 00:51:47,882 k Oh baby we'll be old 744 00:51:47,915 --> 00:51:49,049 k Oh baby we'll be 745 00:51:49,082 --> 00:51:53,119 k One day baby we'll be old 746 00:51:54,454 --> 00:51:57,858 k Oh baby we'll be old 747 00:51:57,891 --> 00:52:02,496 k Think of all the stories that we could've told 748 00:52:04,098 --> 00:52:08,502 k One day baby we'll be old 749 00:52:09,771 --> 00:52:12,840 k Oh baby we'll be old 750 00:52:13,741 --> 00:52:18,546 k And think of all the stories that we could've told k 751 00:52:22,017 --> 00:52:23,719 - The traffic has jammed. 752 00:52:26,955 --> 00:52:28,624 - Okay, okay, okay, so. 753 00:52:28,657 --> 00:52:30,426 When was the last time you had sex? 754 00:52:32,628 --> 00:52:33,229 - Are you talking to me? 755 00:52:33,262 --> 00:52:34,697 - Yeah. 756 00:52:34,730 --> 00:52:37,433 You, everybody, Flo, I know, so. 757 00:52:37,466 --> 00:52:38,001 - [Florent] Really? 758 00:52:38,034 --> 00:52:39,002 - Yeah. 759 00:52:39,035 --> 00:52:40,036 - [Florent] I don't know why she's saying this. 760 00:52:40,069 --> 00:52:40,670 - Really? 761 00:52:41,605 --> 00:52:42,872 So, when was it? 762 00:52:42,906 --> 00:52:45,740 - Um, few weeks ago. 763 00:52:47,542 --> 00:52:48,710 - Days. 764 00:52:48,743 --> 00:52:50,078 - Really? 765 00:52:50,112 --> 00:52:51,213 - Why me, okay? 766 00:52:51,246 --> 00:52:52,180 What about you then? 767 00:52:53,815 --> 00:52:55,017 - With a guy or a girl? 768 00:52:55,050 --> 00:52:56,418 - Oh, interesting. 769 00:52:56,451 --> 00:52:58,587 - Wait, you really had sex with a girl? 770 00:52:58,621 --> 00:52:59,655 - Of course. 771 00:53:02,958 --> 00:53:03,292 What? 772 00:53:03,326 --> 00:53:04,527 - Nothing. 773 00:53:04,560 --> 00:53:06,429 It's normal, you know. 774 00:53:06,462 --> 00:53:07,830 You kiss a girl everyday. 775 00:53:09,498 --> 00:53:10,934 - Come on, you really never tried it? 776 00:53:10,967 --> 00:53:11,500 - No. 777 00:53:14,003 --> 00:53:14,571 No, 778 00:53:15,505 --> 00:53:16,372 but I want to. 779 00:53:17,807 --> 00:53:18,842 - Really? 780 00:53:21,145 --> 00:53:22,479 - Maybe I could help you with that. 781 00:53:29,654 --> 00:53:30,688 - So, what about you Marion? 782 00:53:33,524 --> 00:53:34,091 So? 783 00:53:39,362 --> 00:53:40,163 - Five months. 784 00:53:40,196 --> 00:53:40,930 - What? 785 00:53:43,032 --> 00:53:43,632 - What? 786 00:53:45,368 --> 00:53:46,402 - Five months? 787 00:53:46,435 --> 00:53:47,804 - What, it's not so long. 788 00:53:49,272 --> 00:53:50,640 - I had sex last week. 789 00:53:50,674 --> 00:53:51,341 - Last week. 790 00:53:51,375 --> 00:53:52,008 - [Marion] But, you're a guy. 791 00:53:52,041 --> 00:53:52,809 - [Thomas] And? 792 00:53:52,842 --> 00:53:53,677 - It's 793 00:53:53,710 --> 00:53:55,212 - double standards. 794 00:53:55,245 --> 00:53:56,981 - Oh, congratulations, you win. 795 00:54:03,453 --> 00:54:04,188 - No. 796 00:54:06,290 --> 00:54:06,891 - What? 797 00:54:08,293 --> 00:54:08,793 What? 798 00:54:10,395 --> 00:54:13,999 - Um, they want us to kiss. 799 00:54:15,366 --> 00:54:16,367 - You and me? 800 00:54:16,401 --> 00:54:17,736 - [Marion] They want to see us. 801 00:54:20,672 --> 00:54:21,940 - Okay. 802 00:54:21,973 --> 00:54:22,841 What do we get in exchange? 803 00:54:25,911 --> 00:54:26,912 - Yeah, what do we get? 804 00:54:28,614 --> 00:54:31,517 - You get the experience you've always wanted, right. 805 00:54:31,550 --> 00:54:33,519 Come on, you just said so. 806 00:54:33,552 --> 00:54:34,451 And, you. 807 00:54:35,853 --> 00:54:38,989 - How bout you two kiss and then we kiss. 808 00:54:39,023 --> 00:54:39,524 - Yeah. 809 00:54:39,557 --> 00:54:40,825 - [Florent] Us? 810 00:54:40,858 --> 00:54:41,692 - Yeah. 811 00:54:41,726 --> 00:54:45,463 You kiss her and then I kiss Alessia. 812 00:54:45,496 --> 00:54:47,298 - Oh, okay, so you kiss her. 813 00:54:47,332 --> 00:54:47,933 - [Marion] No. 814 00:54:47,966 --> 00:54:48,499 - [Alessia] She meant him. 815 00:54:48,533 --> 00:54:48,900 - So? 816 00:54:48,934 --> 00:54:49,801 - No, no. 817 00:54:50,969 --> 00:54:52,137 - Okay. 818 00:54:52,170 --> 00:54:52,771 - Okay? 819 00:54:58,910 --> 00:55:00,379 - Come on, just a kiss. - [Alessia] Yeah. 820 00:55:02,514 --> 00:55:05,084 - But, a real kiss or else it doesn't count. 821 00:55:05,117 --> 00:55:07,219 - [Florent] You guys are such babies, seriously. 822 00:55:07,253 --> 00:55:08,488 - Oh yeah, we're the babies. 823 00:55:08,521 --> 00:55:09,789 - Yeah. 824 00:55:09,822 --> 00:55:10,357 So? 825 00:55:11,558 --> 00:55:12,792 - Okay. 826 00:55:12,825 --> 00:55:13,293 - Okay. 827 00:55:13,326 --> 00:55:13,893 - [Florent] Okay. 828 00:55:18,265 --> 00:55:19,099 - Okay. - [Alessia] Alright, then. 829 00:55:21,902 --> 00:55:23,336 Go, go, go. 830 00:55:23,370 --> 00:55:25,739 - But, then, you're turn. 831 00:55:27,875 --> 00:55:31,009 - My parents see what's going on in their house? 832 00:55:31,042 --> 00:55:31,710 On their bed? 833 00:55:31,743 --> 00:55:33,779 - Who cares, their not here. 834 00:55:33,812 --> 00:55:34,380 - [Florent] Alright. 835 00:55:40,920 --> 00:55:41,654 - They're gonna do it. 836 00:55:47,527 --> 00:55:48,561 Come on. 837 00:55:48,595 --> 00:55:49,429 - That's nothing. 838 00:55:49,462 --> 00:55:50,931 - Okay, it's fine, your turn. 839 00:55:50,964 --> 00:55:53,867 - She's right, do not pretend to be a prude. 840 00:55:53,901 --> 00:55:55,468 - I'm not a prude. 841 00:55:55,502 --> 00:55:56,770 - Come on, a real kiss. 842 00:55:57,638 --> 00:55:58,639 Okay, I guess you don't. 843 00:55:58,672 --> 00:55:59,507 - No, no, no, no, no, no. - [Florent] Come on. 844 00:55:59,540 --> 00:56:03,244 (everyone speaking) 845 00:56:06,814 --> 00:56:07,381 - Do it. 846 00:56:09,117 --> 00:56:10,584 Yeah, come on guys. 847 00:56:10,619 --> 00:56:11,853 You can't screw me over. 848 00:56:34,975 --> 00:56:35,909 - Oh my God. 849 00:56:36,978 --> 00:56:38,980 Unbelievable, Florent kissed him. 850 00:56:39,013 --> 00:56:39,780 - Yeah. 851 00:56:40,882 --> 00:56:42,717 - [Marion] I just can't believe Florent kissed him. 852 00:56:45,820 --> 00:56:46,921 - [Thomas] Now, your turn. 853 00:56:46,955 --> 00:56:48,690 - [Florent] Okay, your turn, your turn. 854 00:56:48,723 --> 00:56:49,391 - Okay. 855 00:56:49,424 --> 00:56:54,363 (soft rock music) 856 01:00:48,136 --> 01:00:49,838 (crunching) 857 01:01:07,288 --> 01:01:10,125 (crunching) 858 01:01:10,158 --> 01:01:13,895 (chewing) 859 01:01:13,929 --> 01:01:16,264 (jingling) 860 01:01:16,297 --> 01:01:17,398 (crunching) 861 01:01:17,432 --> 01:01:18,466 (jingling) 862 01:01:20,469 --> 01:01:21,236 (sipping) 863 01:01:44,661 --> 01:01:45,829 So, are we going to that museum? 864 01:01:46,997 --> 01:01:48,732 - Oh yeah, yeah. 865 01:01:48,766 --> 01:01:49,733 Forgot about that. 866 01:02:15,358 --> 01:02:20,363 (cheerful music) 867 01:02:31,175 --> 01:02:32,944 - [Thomas] This is real. 868 01:02:32,977 --> 01:02:33,611 - [Florent] It's real? 869 01:02:33,644 --> 01:02:35,146 - [Thomas] Yeah. 870 01:02:35,179 --> 01:02:36,047 - [Alessia] It's not a model? 871 01:02:36,080 --> 01:02:36,748 - [Thomas] No. 872 01:02:38,482 --> 01:02:39,584 - 45. 873 01:02:43,121 --> 01:02:43,888 - This is real? 874 01:02:43,922 --> 01:02:45,056 - Yeah. 875 01:02:45,089 --> 01:02:46,125 Everything's real. 876 01:03:04,742 --> 01:03:06,210 - Can you imagine, tens of thousands 877 01:03:06,244 --> 01:03:08,579 of men, literally in hell, at the second 878 01:03:08,612 --> 01:03:11,382 they step out of the boat, they were just avoiding 879 01:03:11,415 --> 01:03:15,086 thousands of bullets, flying right, left and center 880 01:03:15,119 --> 01:03:16,955 and some of them dying, just like that. 881 01:03:33,939 --> 01:03:34,507 (puckering) 882 01:03:35,908 --> 01:03:36,642 (puckering) 883 01:04:08,174 --> 01:04:13,179 (happy music) 884 01:04:29,964 --> 01:04:33,034 - Like, you know how we keep saying we're bored with life? 885 01:04:34,268 --> 01:04:35,737 We don't know what we're gonna do next year. 886 01:04:36,704 --> 01:04:38,638 Well, by the time these soldiers were pretty much 887 01:04:38,671 --> 01:04:40,273 our age, they had something to do. 888 01:04:41,107 --> 01:04:42,075 Something important. 889 01:04:43,376 --> 01:04:46,179 - So, for you, war is a good thing? 890 01:04:47,313 --> 01:04:48,248 - That's not what I said. 891 01:04:49,716 --> 01:04:51,652 - Well, I guess war was a good thing for the Americans 892 01:04:51,685 --> 01:04:52,653 to do at that point, right? 893 01:04:52,686 --> 01:04:54,555 - No, no, no, that's not what she's saying. 894 01:04:54,588 --> 01:04:55,889 Go fight. 895 01:04:55,922 --> 01:04:58,793 - I'm just saying that I wish I had a purpose in my life. 896 01:05:01,462 --> 01:05:02,163 - That's ridiculous. 897 01:05:03,130 --> 01:05:05,032 So for you, you prefer to be, like one of 898 01:05:05,066 --> 01:05:06,901 the thousands of 22 years old who died 899 01:05:06,934 --> 01:05:08,436 because of the government? 900 01:05:08,470 --> 01:05:09,804 - Just don't go in Iraq. 901 01:05:11,439 --> 01:05:12,874 - I didn't say I wanted to go to war 902 01:05:12,908 --> 01:05:15,010 or that I think war is a good thing. 903 01:05:15,043 --> 01:05:16,578 Don't you think I think war in Iraq was bullshit 904 01:05:16,611 --> 01:05:18,413 driven by oil and money? 905 01:05:18,446 --> 01:05:20,683 - No, you're just saying that it's good 906 01:05:20,716 --> 01:05:22,718 because this people have a purpose in their lives. 907 01:05:22,751 --> 01:05:23,786 But, come on, they didn't choose it. 908 01:05:23,819 --> 01:05:25,454 This is the government who tells them that 909 01:05:25,488 --> 01:05:26,655 they need to fight for something bigger 910 01:05:26,689 --> 01:05:28,757 or for liberty, whatever. 911 01:05:28,791 --> 01:05:30,626 This is not the real purpose these people die. 912 01:05:31,727 --> 01:05:33,695 - [Alessia] You're not getting my point. 913 01:05:33,728 --> 01:05:34,929 - I'm totally getting your point. 914 01:05:37,098 --> 01:05:38,265 - Les American, what? 915 01:05:38,299 --> 01:05:40,468 If you're gonna say it, use English so I can answer you. 916 01:05:40,502 --> 01:05:42,737 - I just said, you're a real American, that's it. 917 01:05:51,780 --> 01:05:52,681 - [Alessia] Well, you should be grateful 918 01:05:52,715 --> 01:05:54,116 because according to what we just saw 919 01:05:54,149 --> 01:05:55,818 it's because of stupid Americans 920 01:05:55,851 --> 01:05:57,686 that we even live in this boring town. 921 01:05:57,720 --> 01:05:58,721 - [Thomas] For sure, you're 922 01:05:58,754 --> 01:05:59,989 a stupid American. - [Florent] Hey guys, guys. 923 01:06:00,023 --> 01:06:01,257 Can you calm down for a sec? 924 01:06:01,290 --> 01:06:03,292 - Well, I'm just saying that maybe 925 01:06:03,326 --> 01:06:05,629 being given a purpose, even if it's fake, 926 01:06:05,662 --> 01:06:08,998 even if it means dying when you're 22 as a hero, 927 01:06:09,032 --> 01:06:13,303 maybe this makes you happier in life if you believe it. 928 01:06:13,337 --> 01:06:15,472 - You know what, why don't you go to the army? 929 01:06:16,840 --> 01:06:17,807 Why? 930 01:06:17,841 --> 01:06:18,976 - Actually, you know what, that's true. 931 01:06:19,009 --> 01:06:21,078 If you care about it so much, you're gonna ruin 932 01:06:21,111 --> 01:06:22,813 our day over this. 933 01:06:22,847 --> 01:06:24,482 - I don't care about war. 934 01:06:25,750 --> 01:06:28,684 It's not my purpose, it's just a purpose. 935 01:06:28,717 --> 01:06:31,054 God, maybe I should speak slower 936 01:06:31,087 --> 01:06:32,956 so you can understand me better. 937 01:06:32,989 --> 01:06:34,790 - Or, maybe if you were able to speak French, 938 01:06:34,824 --> 01:06:36,359 we could understand you better. 939 01:07:12,664 --> 01:07:13,231 - Well. 940 01:07:14,400 --> 01:07:15,734 Hey. 941 01:07:15,767 --> 01:07:16,602 What'd you just say? 942 01:07:19,771 --> 01:07:21,240 You're crazy, aren't you? 943 01:07:22,840 --> 01:07:24,842 - Oh, I'm crazy? 944 01:07:25,776 --> 01:07:27,477 You're the one who suspiciously speaks English 945 01:07:27,511 --> 01:07:28,479 with no accent. 946 01:07:28,513 --> 01:07:30,247 You stole my camera and you won't give it back 947 01:07:30,280 --> 01:07:32,550 until I go some place with you. 948 01:07:32,583 --> 01:07:34,185 And, you keep following me. 949 01:07:37,055 --> 01:07:39,991 - Well, okay. 950 01:07:40,025 --> 01:07:40,759 Yes. 951 01:07:41,827 --> 01:07:43,428 I guess you could see it this way. 952 01:07:43,461 --> 01:07:44,095 Wait. 953 01:08:35,782 --> 01:08:40,520 (somber music) 954 01:08:54,001 --> 01:08:54,635 - You know what? 955 01:08:56,804 --> 01:08:57,671 We should get married. 956 01:08:59,407 --> 01:09:00,441 - What? 957 01:09:00,474 --> 01:09:03,878 - Yeah, that way, you can come to the US and stay 958 01:09:03,912 --> 01:09:05,480 and I can make a political statement. 959 01:09:09,050 --> 01:09:10,485 - You mean that way, you go jail 960 01:09:10,519 --> 01:09:12,452 and I get deported from the US permanently 961 01:09:12,485 --> 01:09:13,987 and I can't re-enter ever. 962 01:09:15,122 --> 01:09:17,758 - Come on, people do it all the time. 963 01:09:18,959 --> 01:09:20,460 - Very good plan. 964 01:09:20,493 --> 01:09:21,929 - Gay people can't get married in the US 965 01:09:21,962 --> 01:09:23,764 so I'm gonna use my right to make a point. 966 01:09:24,932 --> 01:09:26,934 - You're mixing everything up right now. 967 01:09:26,967 --> 01:09:27,935 - No, I'm not. 968 01:09:29,337 --> 01:09:30,204 Think about it. 969 01:09:32,340 --> 01:09:33,407 - You want me to think about it, really? 970 01:09:33,441 --> 01:09:34,676 - [Alessia] Yeah. 971 01:09:34,709 --> 01:09:35,376 - [Flroent] Okay. 972 01:09:40,449 --> 01:09:44,018 And so, we get married and then what happens 973 01:09:44,052 --> 01:09:45,587 when you fall in love with someone else 974 01:09:45,620 --> 01:09:47,289 and you can't get married to that person 975 01:09:47,322 --> 01:09:48,723 'cause you're already married to me? 976 01:09:49,892 --> 01:09:53,095 - Yes, I can, we can get a divorce. 977 01:09:53,128 --> 01:09:58,133 (seagulls squawking) 978 01:10:10,912 --> 01:10:13,315 You know, my mom always dreamed of coming to France. 979 01:10:15,083 --> 01:10:17,186 Of seeing the streets of Paris. 980 01:10:22,591 --> 01:10:23,659 She never did. 981 01:10:26,829 --> 01:10:28,698 I mean, I came. 982 01:10:28,731 --> 01:10:29,799 I saw Paris. 983 01:10:32,168 --> 01:10:34,337 And, she never had the guts to come. 984 01:10:41,444 --> 01:10:43,146 And, now she can't. 985 01:10:43,179 --> 01:10:43,747 - Oh. 986 01:10:44,881 --> 01:10:45,682 Come here. 987 01:11:01,933 --> 01:11:03,065 You know, that's also why 988 01:11:04,200 --> 01:11:05,735 them things don't work. 989 01:11:44,877 --> 01:11:45,778 - Where you going? 990 01:11:45,811 --> 01:11:47,145 - [Florent] Home. 991 01:11:47,179 --> 01:11:47,946 - Already? 992 01:11:48,814 --> 01:11:49,515 - [Florent] Yeah. 993 01:12:03,661 --> 01:12:08,533 (speaking French) 994 01:12:18,977 --> 01:12:21,780 k And my mind 995 01:12:21,814 --> 01:12:24,350 k In the far away here and now 996 01:12:25,284 --> 01:12:28,487 k I've become in control somehow 997 01:12:29,388 --> 01:12:33,092 k And I never lose my wallet 998 01:12:33,126 --> 01:12:35,429 k Because I 999 01:12:35,462 --> 01:12:38,465 k Will be the picture of perception 1000 01:12:39,366 --> 01:12:42,102 k Never fucking up anything 1001 01:12:42,936 --> 01:12:47,574 k And I'll be a good defensive driver 1002 01:12:47,607 --> 01:12:50,478 k And it's funny how I imagined 1003 01:12:50,511 --> 01:12:54,112 k That I would be that person now 1004 01:12:54,146 --> 01:12:57,616 k But it does not seemed to have happened 1005 01:12:57,650 --> 01:13:01,254 k Maybe I've just forgotten how 1006 01:13:01,287 --> 01:13:04,290 k To speak 1007 01:13:04,323 --> 01:13:07,160 k And I'll never be the person 1008 01:13:07,193 --> 01:13:10,564 k That I thought I'd be 1009 01:13:14,868 --> 01:13:17,938 k And my mind 1010 01:13:17,972 --> 01:13:21,475 k When I'm old I am beautiful 1011 01:13:21,508 --> 01:13:25,346 k Planting tulips and vegetables 1012 01:13:25,380 --> 01:13:29,250 k Which I will mindfully watch over 1013 01:13:29,284 --> 01:13:31,252 k Not like me now 1014 01:13:32,253 --> 01:13:35,857 k I'm so busy with everything 1015 01:13:35,891 --> 01:13:39,461 k That I don't know that anything 1016 01:13:39,495 --> 01:13:44,099 k But I'm sure I'll look when I am older 1017 01:13:44,132 --> 01:13:46,969 k And it's funny how I imagine 1018 01:13:47,003 --> 01:13:50,304 k That I could be that person now k 1019 01:14:16,432 --> 01:14:17,466 - What's up sunshine? 1020 01:14:20,302 --> 01:14:20,937 - Hey. 1021 01:14:25,975 --> 01:14:27,209 Do you see my lighter anywhere? 1022 01:14:29,178 --> 01:14:29,812 - No. 1023 01:14:31,414 --> 01:14:33,383 (buzzing) 1024 01:14:39,823 --> 01:14:41,491 - Can we go some place, I need to get outta here. 1025 01:14:48,063 --> 01:14:48,697 - Okay. 1026 01:14:50,499 --> 01:14:51,567 Let me get dolled up. 1027 01:15:11,288 --> 01:15:13,356 (buzzing) 1028 01:15:16,460 --> 01:15:17,428 - Hey, it's Marion. 1029 01:15:19,730 --> 01:15:20,331 Hello. 1030 01:15:30,474 --> 01:15:32,844 She's really pissed that we didn't say bye. 1031 01:15:48,158 --> 01:15:49,927 Thomas doesn't wanna see her anymore. 1032 01:15:51,662 --> 01:15:52,496 - So mean. 1033 01:16:29,502 --> 01:16:34,372 (laid-back music) 1034 01:19:38,962 --> 01:19:39,696 - [Florent] So? 1035 01:19:41,765 --> 01:19:43,133 My parents are coming back. 1036 01:19:48,038 --> 01:19:49,039 In a few days. 1037 01:19:59,617 --> 01:20:00,585 What are you gonna do? 1038 01:20:06,425 --> 01:20:07,158 - I don't know. 1039 01:20:13,030 --> 01:20:14,264 - [Florent] Are you gonna go back home? 1040 01:20:20,705 --> 01:20:25,543 (relaxing music) 1041 01:23:30,734 --> 01:23:32,168 - Put your hand on my leg. 1042 01:23:36,573 --> 01:23:37,774 Like I'm yours. 1043 01:24:20,117 --> 01:24:21,452 This city is so 1044 01:24:21,485 --> 01:24:22,386 amazing. - [Florent] Be careful, 1045 01:24:22,419 --> 01:24:22,854 be careful. 1046 01:24:22,887 --> 01:24:23,688 - Come on. 1047 01:24:24,889 --> 01:24:25,657 - I don't like this. 1048 01:24:27,425 --> 01:24:29,061 - You're so straight-laced. 1049 01:24:32,797 --> 01:24:33,966 I'm tired. 1050 01:24:33,999 --> 01:24:34,566 - [Florent] Wanna sit? 1051 01:24:34,599 --> 01:24:35,333 - Yeah. 1052 01:24:38,370 --> 01:24:39,237 There's bird shit. 1053 01:24:48,312 --> 01:24:49,914 You know, think you look really good. 1054 01:24:49,947 --> 01:24:51,983 You're like one of those guys that looks good with makeup. 1055 01:24:54,351 --> 01:24:55,987 Can I try something? 1056 01:24:56,020 --> 01:24:57,254 - If you want. 1057 01:24:57,288 --> 01:24:59,156 - Oh, you're the best. 1058 01:25:09,467 --> 01:25:10,636 - So, do you like Paris? 1059 01:25:11,570 --> 01:25:12,438 - Are you kidding? 1060 01:25:13,339 --> 01:25:14,807 I love Paris. 1061 01:25:16,041 --> 01:25:17,076 - Really? 1062 01:25:17,110 --> 01:25:18,811 - I could see myself living here. 1063 01:25:18,844 --> 01:25:20,446 - Really? 1064 01:25:20,479 --> 01:25:21,280 - [Alessia] Really. 1065 01:25:22,481 --> 01:25:23,883 - So you need to get a place. 1066 01:25:26,620 --> 01:25:28,221 - Your hair's so thick. 1067 01:25:28,254 --> 01:25:29,656 It's crazy. - [Florent] Alessia. 1068 01:25:30,857 --> 01:25:33,493 Right, I need to get a place. 1069 01:25:33,527 --> 01:25:34,594 - I can help you with that. 1070 01:25:35,462 --> 01:25:36,096 - Right. 1071 01:25:36,130 --> 01:25:37,031 - Alessia. 1072 01:25:38,065 --> 01:25:38,799 - [Alessia] Right. 1073 01:25:40,267 --> 01:25:41,667 - Is that all you can say, right? 1074 01:25:42,968 --> 01:25:44,236 - [Alessia] What do you want me to say? 1075 01:25:44,269 --> 01:25:45,270 Left? 1076 01:25:45,303 --> 01:25:46,004 - No. 1077 01:25:48,341 --> 01:25:49,708 - How 'bout you coming to The States? 1078 01:25:50,543 --> 01:25:52,879 - Come on, we've been through this. 1079 01:25:52,912 --> 01:25:53,712 I can't go to The States. 1080 01:25:53,746 --> 01:25:55,548 I don't have a Visa for The States. 1081 01:25:55,581 --> 01:25:56,683 - I don't have a Visa for here. 1082 01:25:58,885 --> 01:25:59,753 - Yeah, right. 1083 01:26:06,660 --> 01:26:08,062 If we get married then you could stay. 1084 01:26:11,766 --> 01:26:12,532 You're the one who said it. 1085 01:26:12,566 --> 01:26:13,467 Don't give me that look. 1086 01:26:13,500 --> 01:26:15,335 - Come on, I was upset. 1087 01:26:15,369 --> 01:26:16,871 - Oh, you were upset. 1088 01:26:16,904 --> 01:26:17,638 - [Alessia] Yeah. 1089 01:26:22,477 --> 01:26:24,479 - You must really think I'm an idiot, huh? 1090 01:26:30,085 --> 01:26:31,453 So what now, you're just gonna go home? 1091 01:26:32,554 --> 01:26:33,689 - I didn't say I was gonna go home. 1092 01:26:36,055 --> 01:26:36,956 - What did you say? 1093 01:26:36,990 --> 01:26:38,658 - I didn't say I was gonna go home. 1094 01:26:51,372 --> 01:26:52,307 What are you doing? 1095 01:26:54,275 --> 01:26:54,875 Ouch. 1096 01:26:58,146 --> 01:26:58,613 - Ow. 1097 01:27:02,317 --> 01:27:03,051 Ow. 1098 01:27:03,952 --> 01:27:04,786 - [Alessia] I'm sorry. 1099 01:27:04,820 --> 01:27:05,921 - [Florent] That really hurt. 1100 01:27:06,922 --> 01:27:07,856 - I'm sorry. 1101 01:27:10,526 --> 01:27:11,693 Come here. 1102 01:27:11,727 --> 01:27:12,328 Come here. 1103 01:28:21,132 --> 01:28:22,333 - Okay, here's your camera. 1104 01:28:23,835 --> 01:28:24,503 Take it. 1105 01:28:33,476 --> 01:28:34,845 Where you rushing to anyway? 1106 01:28:35,946 --> 01:28:37,781 - I'm not rushing. 1107 01:28:37,815 --> 01:28:39,116 I'm exploring. 1108 01:28:43,220 --> 01:28:46,590 - Well, actually, I am from here. 1109 01:28:46,624 --> 01:28:47,958 So, I could show you around. 1110 01:31:37,900 --> 01:31:42,438 (nostalgic music) 70981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.