Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Запад в Киев, взяли курс на то,
чтобы нанести нам поражение.
2
00:00:04,400 --> 00:00:07,400
Но, как известно, все это провалилось.
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,080
Сегодня мы делаем еще одно
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,080
конкретное реальное мирное предложение.
5
00:00:13,160 --> 00:00:16,360
Если в Киеве и в западных столицах
от него, как и прежде,
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,840
также откажутся, то, в конце концов,
это их дело,
7
00:00:20,360 --> 00:00:22,880
их политической
и моральной ответственности
8
00:00:22,880 --> 00:00:27,040
за продолжение кровопролития
и заморозки конфликта.
9
00:00:27,560 --> 00:00:30,560
Об окончательном завершить.
10
00:00:30,680 --> 00:00:35,440
И еще раз скажу
как только в Киеве согласятся на подобный,
11
00:00:36,240 --> 00:00:39,120
на подобный ход событий,
предлагаемые сегодня,
12
00:00:39,120 --> 00:00:42,640
согласятся на полный вывод своих войск
из ДНР, ЛНР,
13
00:00:43,160 --> 00:00:46,680
Запорожской и Херсонской областей
и реально начнут этот процесс.
14
00:00:46,880 --> 00:00:49,880
Мы готовы приступить к переговорам,
не откладывая их.
15
00:00:50,200 --> 00:00:53,200
Повторю, наша принципиальная позиция
16
00:00:54,120 --> 00:00:55,320
следующая.
17
00:00:55,320 --> 00:00:58,360
Нейтральный внеблоковый,
безъядерный статус
18
00:00:58,360 --> 00:01:01,600
Украины,
ее демилитаризация и денацификация.
2165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.