All language subtitles for From - 03x07 - These Fragile Lives.TGx+SuccessfulCrab+JFF+MGHW.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,907 --> 00:00:18,333 [BOYD] Previously on From... 2 00:00:18,344 --> 00:00:20,054 [SCREAMS] 3 00:00:24,754 --> 00:00:25,963 [PEOPLE SCREAM] 4 00:00:26,131 --> 00:00:27,662 [MARIELLE] Nicky, stay with me, okay? 5 00:00:27,673 --> 00:00:30,466 Sheriff Boyd, I can't take back what I did. 6 00:00:30,477 --> 00:00:32,186 - You killed someone! - I... 7 00:00:32,197 --> 00:00:34,240 And you left two people to die in that ambulance! 8 00:00:34,401 --> 00:00:35,984 - I know! - One of whom 9 00:00:35,995 --> 00:00:38,484 you handcuffed to a fucking wall! 10 00:00:38,495 --> 00:00:39,619 I am sorry. 11 00:00:39,719 --> 00:00:41,470 [HENRY] Miranda started seeing things. 12 00:00:41,772 --> 00:00:43,606 She said it was like 13 00:00:43,607 --> 00:00:47,236 she'd been chosen to free the children. 14 00:00:47,247 --> 00:00:49,582 I guess you've been chosen now, too. 15 00:00:49,593 --> 00:00:51,427 Miranda... she's the only one who had 16 00:00:51,438 --> 00:00:53,148 a connection to this place long before she arrived. 17 00:00:54,731 --> 00:00:55,773 [TABITHA] What is this? 18 00:00:55,784 --> 00:00:58,411 Did you see three red stones? 19 00:00:59,404 --> 00:01:02,208 - How did you... - When I was a little girl, 20 00:01:02,209 --> 00:01:06,317 I would have the same nightmare over and over again. 21 00:01:06,328 --> 00:01:09,377 It wasn't just Miranda. I saw this place, too. 22 00:01:09,388 --> 00:01:10,722 [CHITTERING] 23 00:01:11,051 --> 00:01:14,493 [GRUNTING] 24 00:01:14,504 --> 00:01:16,055 [RANDALL] If you'd seen the things I've seen... 25 00:01:16,056 --> 00:01:17,344 What are you talking about? 26 00:01:17,355 --> 00:01:19,106 What do you think I'm talking about, Boyd? 27 00:01:19,476 --> 00:01:22,797 When me, Julie and Marielle, wherever we were... 28 00:01:22,808 --> 00:01:25,977 Everybody here just talks about how afraid they are of dying. 29 00:01:25,993 --> 00:01:28,495 Well, I don't think that's the worst thing that can happen to you here. 30 00:01:28,654 --> 00:01:30,837 I feel like something is watching me. 31 00:01:30,848 --> 00:01:32,849 Is that her? She looks scary. 32 00:01:33,649 --> 00:01:34,859 [GASPS] 33 00:01:36,170 --> 00:01:40,173 Help me, Elgin. I can save all of you. 34 00:01:40,174 --> 00:01:42,347 Donna, I was told I can't have kids. 35 00:01:42,358 --> 00:01:44,253 What's happening right now is medically impossible. 36 00:01:44,264 --> 00:01:45,931 You're gonna have a baby 37 00:01:45,959 --> 00:01:48,481 that you were told you could never have! 38 00:01:48,492 --> 00:01:51,120 With all you've seen, you can't wrap your head around a miracle? 39 00:01:58,933 --> 00:02:00,146 [BEEPING] 40 00:02:00,157 --> 00:02:01,540 I don't see anything. 41 00:02:01,560 --> 00:02:02,810 [FATIMA] That's impossible. 42 00:02:02,811 --> 00:02:05,229 You barely looked! Just keep looking! 43 00:02:05,756 --> 00:02:07,398 You're not pregnant. 44 00:02:10,551 --> 00:02:12,803 And how long have these cravings been going on for? 45 00:02:13,321 --> 00:02:17,908 Um, about a week maybe? 46 00:02:19,719 --> 00:02:21,329 Guys, what is happening to me? 47 00:02:22,532 --> 00:02:24,330 Um, well, I mean, if we were anywhere else, 48 00:02:24,341 --> 00:02:26,217 I'd say your body's exhibiting signs 49 00:02:26,383 --> 00:02:28,551 of a psychosomatic pregnancy. 50 00:02:28,966 --> 00:02:30,404 And what is that? 51 00:02:30,415 --> 00:02:31,916 It's a fairly rare condition 52 00:02:31,927 --> 00:02:34,839 where your body believes it's pregnant. 53 00:02:34,849 --> 00:02:36,850 It shows all the early signs and symptoms of... 54 00:02:36,851 --> 00:02:38,644 "Hysterical pregnancy." 55 00:02:39,912 --> 00:02:42,040 Isn't that what they used to call it? 56 00:02:42,051 --> 00:02:45,525 Hey, no one here thinks you're being hysterical. 57 00:02:46,588 --> 00:02:47,849 It wasn't so long ago 58 00:02:47,860 --> 00:02:50,737 that Boyd had worms under his skin that no one else could see. 59 00:02:51,338 --> 00:02:52,974 We're not ruling anything out here. 60 00:02:52,985 --> 00:02:56,281 And, I mean, you very well could have been pregnant... 61 00:02:56,292 --> 00:03:00,545 I am pregnant. It's still there! I can feel it. 62 00:03:00,905 --> 00:03:02,407 Here. Just take a sip of this. 63 00:03:02,418 --> 00:03:04,721 - I don't fucking want that! - [GLASS SHATTERS] 64 00:03:04,732 --> 00:03:05,753 [KRISTI] Okay... 65 00:03:05,764 --> 00:03:07,021 Sorry. I'm sorry. 66 00:03:07,032 --> 00:03:08,449 [KRISTI] It's been a long day. 67 00:03:08,460 --> 00:03:10,127 Your body's been under a lot of stress. 68 00:03:11,051 --> 00:03:12,773 - [EXHALING DEEPLY] - How about you stay the night? 69 00:03:12,790 --> 00:03:14,024 Ellis can stay, too, and... 70 00:03:14,035 --> 00:03:15,417 - I wanna go home. - [KRISTI] Fatima... 71 00:03:15,428 --> 00:03:16,790 I just wanna go back to my room. 72 00:03:16,801 --> 00:03:18,385 It's raining outside, okay? I don't want you walking... 73 00:03:18,396 --> 00:03:20,564 You're worried about the fucking rain?! 74 00:03:20,575 --> 00:03:22,035 Okay. 75 00:03:24,382 --> 00:03:25,662 - Hey. - Fatima! 76 00:03:25,673 --> 00:03:27,966 Hey, you go. You should go. 77 00:03:28,174 --> 00:03:29,316 Fatima! 78 00:03:29,327 --> 00:03:30,953 - [FATIMA] I wanna go home! - [DOOR OPENS] 79 00:03:30,964 --> 00:03:32,798 I'm gonna go stay the night at Colony House. 80 00:03:32,918 --> 00:03:34,335 At least I can get an IV started. 81 00:03:34,336 --> 00:03:37,214 - Yeah. - [DOOR CLOSES] 82 00:03:39,703 --> 00:03:42,459 You should've told me about all of that before the ultrasound. 83 00:03:42,470 --> 00:03:44,345 - It wasn't my place. - Really, Boyd? 84 00:03:44,501 --> 00:03:46,669 Now you wanna stand on ceremony? 85 00:03:46,920 --> 00:03:49,755 That was information I could have used before the exam. 86 00:03:49,756 --> 00:03:52,065 I can't help, if I'm in the dark! 87 00:03:52,076 --> 00:03:53,592 You wanna yell at me? 88 00:03:54,200 --> 00:03:56,002 Fine, but once you're done, can we maybe figure out 89 00:03:56,013 --> 00:03:57,222 what we're gonna do now? 90 00:03:57,233 --> 00:03:58,431 I don't know what we're gonna do. 91 00:03:58,432 --> 00:04:01,016 I don't know what's wrong. Either way, she... 92 00:04:01,323 --> 00:04:03,519 she has something growing inside of her that we can't see, 93 00:04:03,520 --> 00:04:05,354 or this place has finally gotten to her head 94 00:04:05,355 --> 00:04:06,601 and made her believe she's pregnant. 95 00:04:06,612 --> 00:04:08,780 Okay. Then, how do we figure out which one it is? 96 00:04:08,791 --> 00:04:10,693 I don't know, Boyd. 97 00:04:10,694 --> 00:04:12,111 Then how do we help her? 98 00:04:12,112 --> 00:04:13,988 I have no fucking clue how to help her. 99 00:04:13,989 --> 00:04:18,660 Okay. Then, do your fucking job and figure it out! 100 00:04:23,123 --> 00:04:25,917 [HEAVY RAINFALL] 101 00:04:31,630 --> 00:04:36,593 ["QUE SERA, SERA (WHATEVER WILL BE, WILL BE)" PLAYS] 102 00:04:41,441 --> 00:04:46,279 ♪ When I was just a little boy ♪ 103 00:04:46,290 --> 00:04:48,708 ♪ I asked my father ♪ 104 00:04:48,765 --> 00:04:50,433 ♪ "What will I be?" ♪ 105 00:04:52,652 --> 00:04:55,029 ♪ "Will I be handsome?" ♪ 106 00:04:55,030 --> 00:04:57,490 ♪ "Will I be rich?" ♪ 107 00:04:57,491 --> 00:05:01,494 ♪ Here's what he said to me ♪ 108 00:05:01,495 --> 00:05:04,456 ♪ Que sera sera ♪ 109 00:05:05,790 --> 00:05:08,960 ♪ Whatever will be will be ♪ 110 00:05:10,670 --> 00:05:14,757 ♪ The future's not ours to see ♪ 111 00:05:14,758 --> 00:05:17,552 ♪ Que sera sera ♪ 112 00:05:19,846 --> 00:05:22,724 ♪ What will be will be ♪ 113 00:05:32,032 --> 00:05:36,786 ♪ Now I have children of my own ♪ 114 00:05:36,947 --> 00:05:39,448 ♪ They ask their father ♪ 115 00:05:39,449 --> 00:05:43,118 ♪ "What will I be?" ♪ 116 00:05:43,119 --> 00:05:45,621 ♪ "Will I be pretty?" ♪ 117 00:05:45,622 --> 00:05:48,040 ♪ "Will I be rich?" ♪ 118 00:05:48,041 --> 00:05:52,044 ♪ I tell them tenderly ♪ 119 00:05:52,045 --> 00:05:55,548 ♪ Que sera sera ♪ 120 00:05:56,168 --> 00:06:00,386 ♪ Whatever will be will be ♪ 121 00:06:01,079 --> 00:06:05,140 ♪ The future's not ours to see ♪ 122 00:06:05,587 --> 00:06:09,299 ♪ Que sera sera ♪ 123 00:06:10,503 --> 00:06:13,881 ♪ What will be will be ♪ 124 00:06:15,428 --> 00:06:18,556 ♪ Que sera sera ♪ 125 00:06:25,551 --> 00:06:30,551 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 126 00:06:32,784 --> 00:06:35,671 I'm not scared. You need to talk. 127 00:06:35,672 --> 00:06:40,092 You... talk! I know you can talk! 128 00:06:40,093 --> 00:06:42,336 You need to talk to me! 129 00:06:43,194 --> 00:06:44,694 [KNOCK ON DOOR] 130 00:06:44,705 --> 00:06:45,872 [MURMURING] 131 00:06:45,883 --> 00:06:47,808 [HENRY] Uh, Victor? 132 00:06:47,809 --> 00:06:49,894 It's... it's me. Can I come in? 133 00:07:18,612 --> 00:07:23,510 Victor, you can't keep doing this. 134 00:07:23,511 --> 00:07:27,056 You were up all night. You've been in here all morning. 135 00:07:27,057 --> 00:07:31,436 I could hear you yelling at that thing from downstairs. 136 00:07:34,584 --> 00:07:36,419 Son... 137 00:07:39,278 --> 00:07:41,529 Now, this isn't healthy. 138 00:07:42,030 --> 00:07:44,990 He needs... he needs to talk, and he needs to tell me... 139 00:07:45,302 --> 00:07:46,678 - Hey... - ... tell me what he said. 140 00:07:46,689 --> 00:07:48,577 Yeah, but it's... it's a doll. 141 00:07:49,275 --> 00:07:51,497 Right? I mean you... 142 00:07:51,914 --> 00:07:54,208 You don't understand. 143 00:07:54,209 --> 00:07:56,492 You weren't there. 144 00:07:57,172 --> 00:07:59,380 Look, Victor, maybe just take a break... 145 00:07:59,381 --> 00:08:00,923 - I can't do this here! - No. Why don't... 146 00:08:00,924 --> 00:08:02,591 - I can't do this. - Victor! 147 00:08:02,592 --> 00:08:04,135 Victor! 148 00:08:05,470 --> 00:08:07,346 Hey. Whatcha workin' on? 149 00:08:07,347 --> 00:08:10,801 Oh, it's just a little... 150 00:08:10,812 --> 00:08:12,174 I'm making this for Fatima. 151 00:08:12,185 --> 00:08:13,315 [GASPS] 152 00:08:13,941 --> 00:08:15,311 Oh! 153 00:08:15,939 --> 00:08:18,357 You know, I thought, she's been pretty down lately, 154 00:08:18,358 --> 00:08:20,275 and I thought maybe this might cheer her up. 155 00:08:21,205 --> 00:08:24,113 Well, that's just adorable. 156 00:08:24,440 --> 00:08:27,108 I'm sure she'll love it. 157 00:08:27,119 --> 00:08:29,270 - I hope so. - Mm. 158 00:08:40,715 --> 00:08:43,218 [CAMERA SHUTTER CLICKS, WHIRS] 159 00:08:48,555 --> 00:08:51,390 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 160 00:08:51,391 --> 00:08:54,352 ♪ 161 00:09:07,657 --> 00:09:11,827 You're lucky that new ambulance came in. 162 00:09:11,828 --> 00:09:15,164 All Kristi had before was saline in glass bottles. 163 00:09:15,165 --> 00:09:17,292 Yeah, so lucky. [SIGHS] 164 00:09:21,486 --> 00:09:23,029 Hey. 165 00:09:23,040 --> 00:09:24,790 I know last night was a lot. 166 00:09:24,801 --> 00:09:27,428 - Do you? - I do. 167 00:09:27,429 --> 00:09:31,807 I also know what it's like to feel violated by this place. 168 00:09:31,808 --> 00:09:34,560 What happened to me and Julie and Randall, 169 00:09:34,561 --> 00:09:36,645 there are still times I can feel those bugs 170 00:09:36,646 --> 00:09:37,980 crawling around inside me. 171 00:09:37,981 --> 00:09:39,296 And what do you do? 172 00:09:39,307 --> 00:09:42,601 I remind myself it isn't real, that it's just fear, 173 00:09:42,937 --> 00:09:45,116 and fear can only break me if I let it. 174 00:09:45,127 --> 00:09:46,794 This is different. 175 00:09:47,613 --> 00:09:48,741 You don't know that. 176 00:09:48,742 --> 00:09:50,452 Yes, I do! 177 00:09:51,848 --> 00:09:53,474 [SIGHS] 178 00:09:53,485 --> 00:09:56,028 Maybe you could just try eating regular food again, 179 00:09:56,119 --> 00:09:57,619 just small bites. 180 00:09:57,667 --> 00:09:59,094 I'm not eating garbage 181 00:09:59,105 --> 00:10:02,649 because I'm afraid or... or broken. 182 00:10:02,660 --> 00:10:05,955 It's... it's happening because it's... it's making me. 183 00:10:09,793 --> 00:10:11,795 Is everything okay? 184 00:10:14,351 --> 00:10:16,018 Yeah, I was just finishing up. 185 00:10:16,019 --> 00:10:17,562 [EXHALES HEAVILY] 186 00:10:23,479 --> 00:10:25,606 I'll see you tomorrow, okay? 187 00:10:38,750 --> 00:10:40,543 [DOOR CLOSES] 188 00:10:40,544 --> 00:10:42,711 She just cares about you. 189 00:10:43,530 --> 00:10:46,882 Why isn't anybody listening to me? 190 00:10:46,883 --> 00:10:50,553 It's happening inside of me. I'm the one experiencing this! 191 00:10:50,554 --> 00:10:52,120 Why is my fucking point of view 192 00:10:52,131 --> 00:10:53,927 the only one everybody assumes is wrong? 193 00:10:53,938 --> 00:10:56,273 Nobody's assuming that you're wrong. 194 00:10:56,414 --> 00:10:58,988 We're... We're just trying to see this 195 00:10:58,999 --> 00:11:00,541 from every possible angle we can. 196 00:11:00,552 --> 00:11:04,013 And you? Do you think this is all in my head? 197 00:11:05,090 --> 00:11:06,219 [SCOFFS] 198 00:11:06,230 --> 00:11:09,780 Look, ever since that night at the Sheriff's Station, 199 00:11:09,791 --> 00:11:13,178 when the bus pulled into town, you... you broke down in my arms. 200 00:11:13,189 --> 00:11:14,773 Do you remember that? You said you couldn't take it anymore... 201 00:11:14,784 --> 00:11:16,410 This has nothing to do with that! 202 00:11:16,421 --> 00:11:18,116 Okay, so then tell me what am I supposed to do? 203 00:11:18,127 --> 00:11:19,836 Believe me! 204 00:11:20,083 --> 00:11:21,417 Look, look, okay. 205 00:11:21,418 --> 00:11:23,085 Just... Ow! 206 00:11:23,335 --> 00:11:24,502 Ugh! 207 00:11:24,513 --> 00:11:25,847 Look! 208 00:11:26,282 --> 00:11:27,423 Just... 209 00:11:27,424 --> 00:11:30,384 I have been measuring every single day since I found out. 210 00:11:30,385 --> 00:11:31,927 - You just need to stop. - And my stomach... 211 00:11:31,928 --> 00:11:34,128 And my stomach is getting bigger! 212 00:11:34,139 --> 00:11:35,733 - Baby, it's not... - Look! Look at it! Look! 213 00:11:35,744 --> 00:11:37,328 If this is in my head, how do you... 214 00:11:37,339 --> 00:11:39,256 how do you explain my body changing? 215 00:11:39,267 --> 00:11:40,642 - I don't know. - Ellis... 216 00:11:41,134 --> 00:11:45,012 whatever is inside me, it's getting stronger. 217 00:11:45,309 --> 00:11:47,943 The... the fucking cravings, they're getting stronger. 218 00:11:47,944 --> 00:11:49,002 Please. 219 00:11:49,013 --> 00:11:51,264 - I'm angry all the time. - It's okay. 220 00:11:52,136 --> 00:11:53,782 If there's nothing there, 221 00:11:54,742 --> 00:11:59,872 if the baby isn't real, that means that it's me. 222 00:11:59,873 --> 00:12:02,458 [CRYING] 223 00:12:03,499 --> 00:12:05,961 I told her it was a miracle. 224 00:12:06,096 --> 00:12:08,797 Yeah, we all, uh... [CLEARS THROAT] 225 00:12:08,798 --> 00:12:10,633 We all got a little excited. 226 00:12:11,068 --> 00:12:12,092 [SIGHS] 227 00:12:12,093 --> 00:12:15,054 You're sure there's no way Kristi missed anything? 228 00:12:15,649 --> 00:12:18,474 Donna, there was nothing there. 229 00:12:18,475 --> 00:12:20,809 Nothing that showed up on that machine anyway. 230 00:12:20,810 --> 00:12:24,480 So, the way Kristi sees it, either there's something there, 231 00:12:24,481 --> 00:12:26,607 like the worms that were under my skin, 232 00:12:26,608 --> 00:12:30,320 or this place finally got to her. 233 00:12:31,654 --> 00:12:32,947 Like Abby. 234 00:12:34,967 --> 00:12:36,385 Yeah, like Abby. 235 00:12:37,880 --> 00:12:40,287 Look, if you're thinking about 236 00:12:40,288 --> 00:12:42,331 things you could have done different... 237 00:12:42,332 --> 00:12:45,668 - No, it's not that. - Well, it should be. 238 00:12:45,669 --> 00:12:49,171 Look, if it's some kind of fucked-up 239 00:12:49,172 --> 00:12:51,340 worms-under-the-skin type thing, 240 00:12:51,341 --> 00:12:53,718 then that's a bridge we're gonna have to cross. 241 00:12:55,061 --> 00:12:57,937 But if it's psychological, 242 00:12:57,948 --> 00:13:01,451 if she's anywhere near the place Abby was in, 243 00:13:01,977 --> 00:13:04,520 then we need to figure out a way to bring her back. 244 00:13:04,521 --> 00:13:07,856 Okay, well, let's just... 245 00:13:08,115 --> 00:13:11,367 make sure this stays between us. 246 00:13:11,378 --> 00:13:13,236 And then what? 247 00:13:14,114 --> 00:13:16,282 I'm gonna have a talk with Kristi later. 248 00:13:16,283 --> 00:13:18,701 Hopefully, she'll have had time to, uh... 249 00:13:18,702 --> 00:13:20,078 To what? 250 00:13:21,907 --> 00:13:24,082 I don't know. Look. 251 00:13:24,093 --> 00:13:26,035 Look, I... I'm just telling you 252 00:13:26,046 --> 00:13:29,312 'cause you and I promised not to keep secrets from each other, 253 00:13:29,323 --> 00:13:30,955 and she's living under your roof. 254 00:13:30,966 --> 00:13:33,010 Yeah, yeah. 255 00:13:34,223 --> 00:13:37,783 About that... While we're figuring it out, 256 00:13:37,794 --> 00:13:41,213 I don't think it's a good idea that they stay at Colony House. 257 00:13:41,806 --> 00:13:44,442 - What?! - Look, I am gonna be there for them, 258 00:13:44,519 --> 00:13:47,313 for you, every step of the way. 259 00:13:47,693 --> 00:13:51,066 But the truth is, there are two possibilities here, 260 00:13:51,067 --> 00:13:53,319 and each one poses a different kind of threat 261 00:13:53,320 --> 00:13:55,529 to the people of that house. 262 00:13:55,530 --> 00:13:58,561 I have to think about everyone here, Boyd, 263 00:13:58,572 --> 00:14:00,320 no matter how much I wanna help you guys. 264 00:14:00,331 --> 00:14:03,709 Okay, I, uh... I guess I can, uh... 265 00:14:04,383 --> 00:14:06,118 make some space at the Sheriff's Station. 266 00:14:06,129 --> 00:14:07,963 - I gotta... - Oh, Boyd, come on. 267 00:14:07,974 --> 00:14:09,141 No, we're good! We're good! 268 00:14:09,152 --> 00:14:11,429 I'm not saying it has to be today. 269 00:14:11,440 --> 00:14:14,038 I'm just saying it's something we have to consider. 270 00:14:14,049 --> 00:14:16,884 I get it! You're not wrong! Okay? 271 00:14:16,885 --> 00:14:19,678 You and me, we're okay. Just... I just... 272 00:14:19,679 --> 00:14:21,890 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 273 00:14:31,983 --> 00:14:33,276 This one's all right. 274 00:14:36,429 --> 00:14:39,698 Let me help you. If we get going soon, 275 00:14:39,699 --> 00:14:42,242 we should be able to make pretty good time back to town. 276 00:14:42,583 --> 00:14:44,620 Whatever was banging around last night 277 00:14:44,621 --> 00:14:47,873 sure as hell didn't sound like those things back in town. 278 00:14:48,062 --> 00:14:49,938 Whatever it was, 279 00:14:50,674 --> 00:14:52,441 I'll be glad when this place is in the rearview. 280 00:14:52,452 --> 00:14:54,913 - [ETHAN] Is this what was in your dream? - Yeah. 281 00:14:57,802 --> 00:14:59,262 What the hell? 282 00:15:00,864 --> 00:15:02,429 Tabitha? 283 00:15:02,430 --> 00:15:03,932 Dad! 284 00:15:05,250 --> 00:15:08,560 Hey. What happened? 285 00:15:08,571 --> 00:15:10,302 - Nothing. - Where's Julie? 286 00:15:10,313 --> 00:15:12,481 Oh, she's... she's fine. Everything's okay. 287 00:15:12,861 --> 00:15:14,137 What the hell's going on? 288 00:15:14,148 --> 00:15:15,408 [JADE] Listen, it's okay. 289 00:15:15,419 --> 00:15:18,004 All right? It was my idea. She needed to come out here. 290 00:15:18,204 --> 00:15:19,280 Why? 291 00:15:19,291 --> 00:15:21,375 Mom saw this place when she was little, 292 00:15:21,386 --> 00:15:23,304 just like Victor's mom. 293 00:15:23,416 --> 00:15:24,416 What? 294 00:15:24,427 --> 00:15:26,512 Jim! You coming or staying? 295 00:15:26,820 --> 00:15:31,602 Uh, you guys go on ahead. We'll... we'll catch up. 296 00:15:31,613 --> 00:15:32,822 Suit yourself. 297 00:15:32,833 --> 00:15:34,291 Come on. Let's go look around. 298 00:15:35,066 --> 00:15:36,860 Let's go. 299 00:15:44,927 --> 00:15:46,807 Hey. 300 00:15:47,164 --> 00:15:48,517 You moving in? 301 00:15:48,518 --> 00:15:50,519 Yeah, I asked Kristi if I could spend the night. 302 00:15:50,520 --> 00:15:51,636 - Why? - [DOOR CLOSES] 303 00:15:51,647 --> 00:15:52,939 My whole family's at the settlement. 304 00:15:53,271 --> 00:15:54,431 So? 305 00:15:54,442 --> 00:15:56,652 So, it's fucking creepy in that house by myself. 306 00:15:57,243 --> 00:15:59,326 - What's wrong with you? - Nothing. 307 00:15:59,336 --> 00:16:00,503 So, we got high on the bus together and 308 00:16:00,513 --> 00:16:02,143 now you're gonna be all weird towards me? 309 00:16:02,154 --> 00:16:03,866 I'm not being weird. 310 00:16:04,047 --> 00:16:05,297 Where you going? 311 00:16:05,308 --> 00:16:06,660 For a walk. 312 00:16:06,661 --> 00:16:08,203 - Want some company? - Nope. 313 00:16:08,204 --> 00:16:09,497 'Kay, let me put my bag inside. 314 00:16:30,832 --> 00:16:32,793 [GRUNTS] 315 00:16:40,425 --> 00:16:43,344 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 316 00:16:43,355 --> 00:16:46,316 ♪ 317 00:17:49,055 --> 00:17:50,181 [EXHALING] 318 00:17:52,517 --> 00:17:54,852 [HINGES SQUEAK] 319 00:17:56,688 --> 00:17:59,524 ♪ 320 00:18:15,540 --> 00:18:18,001 [DOORS CREAK] 321 00:18:34,153 --> 00:18:37,281 [KNOCK ON DOOR] 322 00:18:43,773 --> 00:18:45,983 [KNOCKING RESUMES] 323 00:18:45,994 --> 00:18:48,955 ♪ 324 00:18:56,075 --> 00:18:59,036 [WOOD SCRAPING, CREAKING] 325 00:19:38,831 --> 00:19:40,041 [SIGHS] 326 00:20:00,966 --> 00:20:02,759 Oh, hey. Uh... 327 00:20:03,045 --> 00:20:04,922 Sorry, we're not, uh... 328 00:20:07,276 --> 00:20:09,277 We don't really serve food here anymore, 329 00:20:09,278 --> 00:20:11,053 if that's what you're hoping for. 330 00:20:11,064 --> 00:20:12,482 Why is there a diner here? 331 00:20:13,026 --> 00:20:14,395 Sorry? 332 00:20:14,632 --> 00:20:16,034 And why is there a Sheriff's Station 333 00:20:16,035 --> 00:20:17,786 that looks like a post office? 334 00:20:17,787 --> 00:20:20,622 Or a goddamn, uh, travel agency sign? 335 00:20:20,623 --> 00:20:23,458 I mean, what kind of psycho built this place? 336 00:20:23,884 --> 00:20:26,354 You want... you want me to go over them one at a time 337 00:20:26,365 --> 00:20:27,670 - or you want me... - I wanna know 338 00:20:27,681 --> 00:20:29,798 why no one's asking those questions. 339 00:20:29,899 --> 00:20:31,512 [SIGHS] 340 00:20:31,785 --> 00:20:33,116 We did. 341 00:20:34,694 --> 00:20:36,404 And? 342 00:20:40,393 --> 00:20:42,644 Want some tea? 343 00:20:44,356 --> 00:20:46,274 This place is creepy. 344 00:20:47,358 --> 00:20:49,152 Yeah, it certainly is. 345 00:20:52,367 --> 00:20:54,244 Who do you think lived out here? 346 00:20:56,607 --> 00:20:58,316 I don't know. 347 00:20:58,684 --> 00:21:01,311 What do you think happened to them? 348 00:21:02,418 --> 00:21:04,497 Maybe, uh... maybe they got out. 349 00:21:04,508 --> 00:21:06,581 You know, maybe they went home. 350 00:21:06,592 --> 00:21:09,254 Just careful where you're stepping, 'kay? 351 00:21:09,255 --> 00:21:10,505 Why? 352 00:21:10,506 --> 00:21:12,132 Bear traps. 353 00:21:12,463 --> 00:21:13,842 Seriously. 354 00:21:13,843 --> 00:21:16,671 I'm just saying, given everything that's happened, 355 00:21:16,682 --> 00:21:18,046 there might be a part of you 356 00:21:18,057 --> 00:21:21,893 that wants so badly for all of this to make sense. 357 00:21:21,904 --> 00:21:23,613 Do you think I'm making this up? 358 00:21:24,511 --> 00:21:25,771 Of course not. 359 00:21:25,772 --> 00:21:28,703 You had a dream, a terrifying dream, 360 00:21:28,714 --> 00:21:32,652 - when you were little. - This wasn't just a random nightmare, Jim. 361 00:21:32,653 --> 00:21:37,967 This was a dream I had, over and over again, for months, 362 00:21:37,978 --> 00:21:41,314 and every night, I would wake up screaming. 363 00:21:41,704 --> 00:21:44,544 So, when I tell you that the totems here 364 00:21:44,555 --> 00:21:47,724 are the same ones that I saw in my dream... 365 00:21:47,980 --> 00:21:50,650 what do you want me to do? Give up? Stop trying? 366 00:21:50,661 --> 00:21:52,172 I don't know. 367 00:21:52,586 --> 00:21:53,878 [EXHALES] 368 00:21:54,125 --> 00:21:56,031 Look, Tabby, this place, 369 00:21:56,042 --> 00:21:57,917 I thought I had it all figured out, 370 00:21:58,694 --> 00:22:01,139 and I almost got Donna killed. 371 00:22:01,564 --> 00:22:03,991 Sara? She heard voices, 372 00:22:04,002 --> 00:22:05,555 and she tried to murder our child. 373 00:22:05,566 --> 00:22:08,043 - But that's different. - Why? 374 00:22:08,054 --> 00:22:12,555 Those things happened once we got here, but my dream... 375 00:22:13,208 --> 00:22:14,735 I was a kid! 376 00:22:16,280 --> 00:22:18,490 I know you're scared. 377 00:22:18,800 --> 00:22:20,259 I'm scared, too. 378 00:22:20,270 --> 00:22:21,938 But these things are happening to me. 379 00:22:22,096 --> 00:22:24,806 I-I can't pretend they're not. 380 00:22:24,860 --> 00:22:26,485 One way or another, 381 00:22:27,220 --> 00:22:29,222 I need to know. 382 00:22:37,977 --> 00:22:39,155 Okay. 383 00:22:41,781 --> 00:22:43,490 So, my mom is convinced 384 00:22:43,501 --> 00:22:46,127 that these creepy children she keeps seeing need her help. 385 00:22:46,715 --> 00:22:48,603 And my dad's all, like, freaked out 386 00:22:48,604 --> 00:22:50,196 'cause the last time he went down a rabbit hole 387 00:22:50,207 --> 00:22:53,542 about this place, he almost got everyone killed, 388 00:22:54,144 --> 00:22:55,944 including this one complete idiot 389 00:22:55,945 --> 00:22:59,239 who tied Donna to a tree in the middle of the woods. 390 00:22:59,360 --> 00:23:00,607 Yeah. 391 00:23:00,850 --> 00:23:02,434 Are you listening? 392 00:23:02,666 --> 00:23:03,785 Yeah, of course. Yeah. 393 00:23:03,786 --> 00:23:05,872 Your mom and the kids, rabbit stuff... 394 00:23:05,883 --> 00:23:07,407 [CHUCKLES] 395 00:23:07,417 --> 00:23:09,239 What are you looking for? 396 00:23:09,250 --> 00:23:12,127 What? Uh... chaga. It's a mushroom. 397 00:23:12,128 --> 00:23:13,962 Grows in cold weather. 398 00:23:13,963 --> 00:23:16,798 Marielle and Kristi are on some holistic foraging trip. 399 00:23:17,025 --> 00:23:19,110 So, where were you going, on the bus? 400 00:23:19,121 --> 00:23:21,970 Detroit. Like everyone else. 401 00:23:21,971 --> 00:23:23,972 Why? 402 00:23:23,973 --> 00:23:27,309 To buy a car, so I didn't have to ride the fucking bus anymore. 403 00:23:28,290 --> 00:23:30,645 - That true? - No. 404 00:23:30,811 --> 00:23:32,729 I never even got my learner's permit. 405 00:23:33,179 --> 00:23:34,617 What? 406 00:23:34,628 --> 00:23:37,338 Yeah, you're supposed to get it when you're 15. 407 00:23:37,559 --> 00:23:40,061 Everything kinda stopped after Thomas died. 408 00:23:40,499 --> 00:23:41,916 That's your brother? 409 00:23:42,370 --> 00:23:45,456 Yeah. My dad was supposed to take me to the DMV, 410 00:23:45,467 --> 00:23:48,220 but we never got back from our trip. 411 00:23:49,418 --> 00:23:51,503 Uh... 412 00:23:52,158 --> 00:23:55,086 All right, uh... Come with me. 413 00:23:55,946 --> 00:23:58,549 - Where are you going? - Can you just come on? 414 00:24:02,011 --> 00:24:05,829 You have to understand, uh, things are... 415 00:24:05,840 --> 00:24:08,592 things are a little different when you first get here. 416 00:24:08,603 --> 00:24:12,022 I mean, you show up, and you think to yourself, 417 00:24:12,033 --> 00:24:14,636 "I'm gonna figure this out. All these other people, 418 00:24:14,647 --> 00:24:18,149 they may have given up, they may have accepted it. 419 00:24:18,671 --> 00:24:22,508 But me? I'm gonna figure this out. 420 00:24:22,519 --> 00:24:24,812 I'm gonna be the one who gets to go home." 421 00:24:24,951 --> 00:24:26,869 - And what's wrong with that? - Nothing. 422 00:24:27,876 --> 00:24:31,378 Completely normal. But, uh... 423 00:24:31,639 --> 00:24:34,256 given some time, it'll pass. 424 00:24:34,977 --> 00:24:37,061 Pass. [STAMMERS] 425 00:24:37,302 --> 00:24:39,178 Sorry. No, that's the thing. 426 00:24:39,189 --> 00:24:41,361 The whole idea of just throwing up your hands 427 00:24:41,372 --> 00:24:45,043 and saying, "Oh, well, I tried"? That's not how I'm built. 428 00:24:45,186 --> 00:24:49,065 Right. You're not the type to just accept the world as it is. 429 00:24:50,206 --> 00:24:53,895 - What? - I've had this conversation before, 430 00:24:53,896 --> 00:24:56,022 and I've been on the other side of it. 431 00:24:56,272 --> 00:24:59,645 The thing you come to realize is that... 432 00:24:59,656 --> 00:25:04,118 every... [SIGHS] question you're asking 433 00:25:04,705 --> 00:25:06,241 has been asked before. 434 00:25:06,242 --> 00:25:07,966 Every theory that you have, 435 00:25:07,977 --> 00:25:12,064 someone else has had before you, and at some point, 436 00:25:13,752 --> 00:25:16,963 ... you either adapt or you lose your mind. 437 00:25:18,416 --> 00:25:22,085 So, that's what you did? You adapted? 438 00:25:22,174 --> 00:25:24,426 Well, me, I didn't really have a choice. 439 00:25:24,677 --> 00:25:26,094 When I first got here, 440 00:25:26,095 --> 00:25:28,387 I was so busy taking care of my dad that I was just... 441 00:25:28,398 --> 00:25:30,440 Your... dad? 442 00:25:33,067 --> 00:25:34,936 He passed away. 443 00:25:34,937 --> 00:25:37,355 And your mom... she... 444 00:25:37,356 --> 00:25:39,399 she used to run the diner? 445 00:25:39,593 --> 00:25:40,979 Mm-hmm. 446 00:25:41,861 --> 00:25:43,903 You lost both your parents here? 447 00:25:44,683 --> 00:25:46,072 Yeah. [SCOFFS] 448 00:25:46,286 --> 00:25:48,450 I'm really sorry. 449 00:25:49,697 --> 00:25:51,005 Thanks. 450 00:25:51,604 --> 00:25:53,111 You're... welcome. 451 00:25:53,526 --> 00:25:55,749 Um, what about, uh, what about you? 452 00:25:55,750 --> 00:25:58,585 You have any... you have a family back home? 453 00:25:58,586 --> 00:25:59,749 Uh, no, not... 454 00:25:59,760 --> 00:26:02,137 Um... not really. 455 00:26:02,464 --> 00:26:03,757 Right. 456 00:26:04,719 --> 00:26:09,056 Um, the good news is that we have the talismans, 457 00:26:09,067 --> 00:26:10,734 and they keep us safe at night. 458 00:26:11,468 --> 00:26:13,892 So, you know... I mean, that wasn't always the case. 459 00:26:14,398 --> 00:26:16,220 What the hell did people do before? 460 00:26:16,231 --> 00:26:17,587 They just... 461 00:26:17,598 --> 00:26:19,724 tried to hide as best they could. 462 00:26:20,226 --> 00:26:21,613 Jesus. 463 00:26:21,763 --> 00:26:23,597 Yeah. I wasn't here then. 464 00:26:23,804 --> 00:26:27,433 There aren't many people left who were. 465 00:26:27,860 --> 00:26:30,815 Where did they come from? The talismans. 466 00:26:30,902 --> 00:26:32,153 Uh... 467 00:26:32,164 --> 00:26:34,621 Boyd. He, uh... 468 00:26:34,622 --> 00:26:37,531 found 'em out in the forest one night. 469 00:26:37,542 --> 00:26:40,414 So, that's why he acts like the God king of the world. 470 00:26:40,754 --> 00:26:43,247 It's, uh, not like that. 471 00:26:43,258 --> 00:26:44,327 You sure? 472 00:26:44,338 --> 00:26:46,007 I mean, no offense, the guy's kind of a dick. 473 00:26:46,129 --> 00:26:48,641 You, uh, didn't exactly 474 00:26:48,652 --> 00:26:51,638 meet him under the best of circumstances. 475 00:26:51,639 --> 00:26:53,306 He took my gun. 476 00:26:53,307 --> 00:26:54,440 Can you blame him? 477 00:26:54,451 --> 00:26:56,619 You know, I'm gonna have to carry the weight of that... 478 00:26:56,925 --> 00:27:00,052 of what I did, for the rest of my life. 479 00:27:00,481 --> 00:27:02,817 I know that. But for him to f... 480 00:27:08,131 --> 00:27:09,595 Hey, you know they have 481 00:27:10,315 --> 00:27:11,983 tons of fresh clothes up at Colony House. 482 00:27:12,594 --> 00:27:14,202 You'd be a lot more comfortable, if you... 483 00:27:14,203 --> 00:27:17,508 You know, I don't want your fucking fresh clothes, okay?! 484 00:27:17,519 --> 00:27:20,729 No offense, really! I don't want your tea. 485 00:27:20,740 --> 00:27:23,909 And I don't want your adapt-or-die philosophy. 486 00:27:24,119 --> 00:27:27,955 I don't plan on getting comfortable here, okay? 487 00:27:28,398 --> 00:27:29,558 I'm gonna figure the... 488 00:27:29,569 --> 00:27:31,780 ["O-O-H CHILD" BY FIVE STARSHIPS PLAYING] 489 00:27:34,024 --> 00:27:37,132 Yeah, they uh... They do that sometimes. 490 00:27:37,143 --> 00:27:41,729 ♪ 491 00:27:41,730 --> 00:27:43,565 Is that something else you get comfortable with? 492 00:27:43,566 --> 00:27:44,749 ♪ Ooh, ooh, child ♪ 493 00:27:44,760 --> 00:27:45,902 ♪ Things are gonna get easier... ♪ 494 00:27:45,913 --> 00:27:49,082 Look, thanks for the tea. 495 00:27:49,939 --> 00:27:52,323 Uh, you didn't even... 496 00:27:52,324 --> 00:27:53,722 Excuse me. 497 00:27:53,733 --> 00:27:55,317 ♪ Ooh, ooh, child ♪ 498 00:27:55,578 --> 00:27:58,163 ♪ Things are gonna Get easier ♪ 499 00:27:58,587 --> 00:28:01,082 - She's taking it well. - ♪ Ooh, ooh, child ♪ 500 00:28:01,083 --> 00:28:03,501 Yeah. Uh, you need something? 501 00:28:03,502 --> 00:28:05,587 ♪ Someday... ♪ 502 00:28:05,588 --> 00:28:08,423 Yeah. [SIGHS] 503 00:28:08,424 --> 00:28:10,008 Yeah, actually. 504 00:28:10,009 --> 00:28:14,762 Um, I was hoping I could talk to you 505 00:28:14,763 --> 00:28:17,390 about reopening the diner. 506 00:28:17,391 --> 00:28:20,768 ♪ Yeah, we'll walk in the rays of a beautiful sun ♪ 507 00:28:20,769 --> 00:28:22,897 [METAL SCREECHING] 508 00:28:24,773 --> 00:28:26,733 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 509 00:28:26,734 --> 00:28:33,657 ♪ 510 00:28:47,171 --> 00:28:50,007 [GASPING] 511 00:29:03,928 --> 00:29:06,222 Is this really where it happens? 512 00:29:12,822 --> 00:29:14,574 [POUNDING ON DOOR] 513 00:29:18,295 --> 00:29:20,713 - Hi. - Can I go in your basement? 514 00:29:21,243 --> 00:29:22,247 Why? 515 00:29:22,248 --> 00:29:25,709 Because I need him to tell me a secret. 516 00:29:32,394 --> 00:29:34,583 'Kay, isn't this, like, for emergencies? 517 00:29:34,594 --> 00:29:38,513 This is an emergency. Just get in. Come on. 518 00:29:38,973 --> 00:29:40,266 Let's go. 519 00:29:43,774 --> 00:29:44,816 All right. 520 00:29:45,110 --> 00:29:47,612 Ahh. Okay. 521 00:29:49,537 --> 00:29:52,122 - All right. Bingo. - [KEYS JANGLE] 522 00:29:52,658 --> 00:29:55,822 What you wanna do... You gotta pay attention. 523 00:29:55,823 --> 00:29:57,323 [ENGINE SPUTTERS, TURNS OVER] 524 00:29:57,324 --> 00:30:00,952 You turn it on, you press in the clutch, okay? 525 00:30:00,963 --> 00:30:03,329 Make sure this has been shifted, 526 00:30:03,330 --> 00:30:05,665 then you're gonna ease off the clutch, right? 527 00:30:05,666 --> 00:30:07,375 [ENGINE REVVING] 528 00:30:07,376 --> 00:30:08,419 Voilà. 529 00:30:21,765 --> 00:30:23,767 [SIGHING DEEPLY] 530 00:30:32,869 --> 00:30:34,454 Henry. 531 00:30:35,631 --> 00:30:36,974 You need something? 532 00:30:36,985 --> 00:30:39,321 I... could use a drink. 533 00:30:42,059 --> 00:30:44,145 You know what? 534 00:30:46,984 --> 00:30:48,517 So could I. 535 00:30:52,210 --> 00:30:53,336 Let's go. 536 00:31:05,983 --> 00:31:07,109 [CLATTERING] 537 00:31:09,766 --> 00:31:12,185 Who's in there? 538 00:31:15,549 --> 00:31:17,426 Hello? 539 00:31:28,191 --> 00:31:29,873 What the fuck are you doing? 540 00:31:29,884 --> 00:31:31,959 You took my gun. I want it back. 541 00:31:31,960 --> 00:31:34,505 You... Get out. 542 00:31:36,139 --> 00:31:38,082 Fine. Give me my gun, and I'll be on my way. 543 00:31:38,093 --> 00:31:40,595 Hey, hey, hey! I don't have time for this today! 544 00:31:40,928 --> 00:31:43,304 I don't give a shit what you have time for! 545 00:31:43,305 --> 00:31:45,098 You shot someone! 546 00:31:45,099 --> 00:31:47,057 A girl is dead because you panicked! 547 00:31:47,068 --> 00:31:49,403 Yeah, I panicked because I was being chased in the dark 548 00:31:49,625 --> 00:31:52,585 by things that should only exist in a fucking nightmare! 549 00:31:52,596 --> 00:31:54,472 Well, they exist here, 550 00:31:54,509 --> 00:31:56,901 and they're going to continue to exist. 551 00:31:57,205 --> 00:31:59,555 So, until you prove that you can handle that, 552 00:31:59,566 --> 00:32:00,941 there is not a chance in hell 553 00:32:00,952 --> 00:32:03,204 you're getting anywhere close to a loaded gun! 554 00:32:03,215 --> 00:32:05,216 [CHUCKLES] 555 00:32:05,527 --> 00:32:08,904 I don't have to prove shit to you. 556 00:32:08,915 --> 00:32:10,624 You see this? 557 00:32:10,798 --> 00:32:12,583 I'm a cop. 558 00:32:12,584 --> 00:32:14,168 A real one, 559 00:32:14,393 --> 00:32:16,504 not just walking around in some hand-me-down blazer, 560 00:32:16,505 --> 00:32:18,047 playing make-believe. 561 00:32:18,058 --> 00:32:22,104 Right. And when did you get out of the academy? 562 00:32:23,367 --> 00:32:25,826 Two days? Three? 563 00:32:25,927 --> 00:32:27,596 That's none of your business. 564 00:32:29,160 --> 00:32:31,134 That's where you are wrong. 565 00:32:31,367 --> 00:32:33,701 Everything about you is my business. 566 00:32:34,858 --> 00:32:37,692 - This place is my business. You know why? - Why? 567 00:32:37,693 --> 00:32:40,528 Because I'm the one who makes sure people stay safe. 568 00:32:40,799 --> 00:32:44,198 I am the one who keeps people alive! 569 00:32:44,711 --> 00:32:47,869 Wow. Well, from what I hear, 570 00:32:48,072 --> 00:32:50,907 you've been doing a pretty shit job of that lately. 571 00:32:50,918 --> 00:32:53,962 Get the fuck out! 572 00:32:58,102 --> 00:33:00,854 Fucking place... 573 00:33:00,929 --> 00:33:01,971 Hey... 574 00:33:05,476 --> 00:33:08,855 Give me... my gun. 575 00:33:14,040 --> 00:33:15,313 You want your gun? 576 00:33:15,314 --> 00:33:17,191 Correct. 577 00:33:24,241 --> 00:33:26,493 You want your gun. 578 00:33:28,803 --> 00:33:31,013 [SIGHS] 579 00:33:33,111 --> 00:33:36,698 [GUN CLICKING] 580 00:33:39,770 --> 00:33:41,230 [CLICKING] 581 00:33:50,015 --> 00:33:51,558 There's your gun. 582 00:33:53,361 --> 00:33:56,239 You get your bullets when I think you deserve them. 583 00:34:02,945 --> 00:34:05,071 [SCOFFS] 584 00:34:05,298 --> 00:34:06,632 Hey! 585 00:34:09,697 --> 00:34:14,700 The next time you come in here without my permission, 586 00:34:14,711 --> 00:34:16,378 you and me are gonna have a problem. 587 00:34:16,704 --> 00:34:20,333 Whatever you say, "Sheriff." 588 00:34:27,844 --> 00:34:29,346 This fucking kid... 589 00:34:31,457 --> 00:34:33,217 I'd ask you what you were drinking, 590 00:34:33,228 --> 00:34:35,271 but the menu here's kinda limited. 591 00:34:42,058 --> 00:34:43,767 Everything going all right with Victor? 592 00:34:45,101 --> 00:34:48,229 Things are going, um... 593 00:34:51,495 --> 00:34:53,455 No, I don't think they are. 594 00:34:56,784 --> 00:34:58,045 [COUGHS] 595 00:34:58,262 --> 00:34:59,596 You okay? 596 00:34:59,901 --> 00:35:01,902 Yeah. [BREATHES DEEPLY] 597 00:35:01,913 --> 00:35:04,171 [EXHALES SHARPLY] 598 00:35:04,381 --> 00:35:08,175 I stood there today in his room, 599 00:35:08,358 --> 00:35:10,977 and I... [SIGHS] 600 00:35:10,988 --> 00:35:14,324 ... I had a thought I'll never forgive myself for. [SNIFFS] 601 00:35:14,752 --> 00:35:17,457 I wished I had never come here, 602 00:35:17,468 --> 00:35:21,179 I wished Tabitha had never found me, 603 00:35:22,316 --> 00:35:27,321 because it was easier when I thought he was dead. 604 00:35:28,563 --> 00:35:32,191 It was only for a second. 605 00:35:32,405 --> 00:35:35,157 What kind of father thinks that about his child? 606 00:35:43,319 --> 00:35:45,547 - Here. - Yeah. [SNIFFLES] 607 00:35:53,472 --> 00:35:54,931 - Mm. - [GLASS CLATTERS] 608 00:35:59,061 --> 00:36:01,355 Are these the same ones from your dream? 609 00:36:04,954 --> 00:36:07,994 It's not just the stones; it's everything. It's... 610 00:36:09,945 --> 00:36:11,697 It's how it feels. 611 00:36:15,091 --> 00:36:17,760 I still remember the fear when I was running. 612 00:36:24,174 --> 00:36:26,745 I started over there 613 00:36:28,181 --> 00:36:31,681 and came to hide behind the rocks. 614 00:36:32,149 --> 00:36:33,567 Which one? 615 00:36:37,463 --> 00:36:39,505 This one. 616 00:36:39,726 --> 00:36:41,482 And then what? 617 00:36:41,493 --> 00:36:43,285 Whatever was making everyone scream 618 00:36:43,296 --> 00:36:46,507 was on the other side of this rock. 619 00:36:46,518 --> 00:36:48,520 And I would look up and... 620 00:36:50,195 --> 00:36:51,698 What? 621 00:36:51,933 --> 00:36:54,184 I would wake up every single time. 622 00:36:54,366 --> 00:36:55,994 Okay, let's say you 623 00:36:56,005 --> 00:36:59,299 actually did see this place before we came here. 624 00:37:00,013 --> 00:37:01,789 Yeah, like... like Miranda did. 625 00:37:01,790 --> 00:37:04,542 [JIM] How does that help? 626 00:37:04,543 --> 00:37:06,253 Maybe Aristotle got it wrong. 627 00:37:07,279 --> 00:37:11,091 You know, free will and determinism, it's... 628 00:37:12,597 --> 00:37:16,183 Miranda said she was chosen. 629 00:37:16,333 --> 00:37:17,416 Right? 630 00:37:17,427 --> 00:37:21,973 If seeing this place, you know, visions, dreams... 631 00:37:24,286 --> 00:37:26,829 if that's the proof... 632 00:37:27,346 --> 00:37:29,985 and you saw this place as a child? 633 00:37:30,780 --> 00:37:33,102 You never really had a chance, did you? 634 00:37:33,272 --> 00:37:35,538 [JIM] What... What do you mean? 635 00:37:35,954 --> 00:37:40,624 If fate exists, if you were destined 636 00:37:40,745 --> 00:37:44,666 to come to this place since you were a child... 637 00:37:47,333 --> 00:37:48,797 then, one way or another, you were always 638 00:37:48,807 --> 00:37:50,971 gonna come to that tree in the road. 639 00:38:01,147 --> 00:38:03,663 How's Fatima doing? 640 00:38:04,303 --> 00:38:06,187 Oh. [CLEARS THROAT] 641 00:38:06,188 --> 00:38:10,191 She's, uh... She's good. 642 00:38:10,192 --> 00:38:13,110 You know, we're just taking things one step at a time. 643 00:38:13,111 --> 00:38:15,196 You don't have to pretend. 644 00:38:15,197 --> 00:38:18,991 She told me about the rotten food, about the cravings. 645 00:38:18,992 --> 00:38:22,828 I realize you don't know me very well. 646 00:38:23,461 --> 00:38:26,714 But if you need anything, I'm here. 647 00:38:31,999 --> 00:38:34,834 We did an ultrasound last night. 648 00:38:35,772 --> 00:38:37,218 There was a machine on the ambulance. 649 00:38:37,219 --> 00:38:39,863 And? Is the baby okay? 650 00:38:39,874 --> 00:38:41,207 There is no baby. 651 00:38:41,218 --> 00:38:43,386 When Kristi examined her, she looked. 652 00:38:43,558 --> 00:38:45,726 There was nothing there. 653 00:38:45,727 --> 00:38:47,728 So, it's either there's something inside of her 654 00:38:47,729 --> 00:38:50,815 that isn't human, that a machine can't see, 655 00:38:50,816 --> 00:38:53,139 or this place has just broken her mind. 656 00:38:53,150 --> 00:38:54,199 [KETTLE WHISTLING] 657 00:38:54,210 --> 00:38:55,752 I just... I can't lose her. I just... 658 00:38:56,071 --> 00:38:57,571 [KETTLE WHISTLE SLOWS AND STOPS] 659 00:38:58,164 --> 00:38:59,657 You haven't lost her. 660 00:38:59,658 --> 00:39:03,702 She's still here, Ellis. 661 00:39:03,910 --> 00:39:06,038 A good friend once said to me, 662 00:39:07,087 --> 00:39:09,083 "Enjoy every moment, 663 00:39:09,084 --> 00:39:12,419 and don't grieve the living before they're gone." 664 00:39:12,918 --> 00:39:15,089 And that's what I told my family 665 00:39:15,090 --> 00:39:17,300 when I got my diagnosis. 666 00:39:19,344 --> 00:39:20,843 Are you afraid? 667 00:39:22,773 --> 00:39:24,079 Of dying? 668 00:39:24,090 --> 00:39:27,635 Sure, at first, I was. 669 00:39:28,336 --> 00:39:30,838 And then I got angry. 670 00:39:30,939 --> 00:39:34,024 And one day, I realized just how small life is, 671 00:39:34,025 --> 00:39:37,778 how it all goes by so fast. 672 00:39:37,779 --> 00:39:40,406 You start to wonder how it could be anything 673 00:39:40,407 --> 00:39:42,950 but the beginning of some grand adventure, 674 00:39:42,951 --> 00:39:45,335 or maybe it's the middle, 675 00:39:45,346 --> 00:39:47,955 but I don't think it's the end. 676 00:39:47,956 --> 00:39:50,847 Not anymore. Once I realized that, 677 00:39:50,858 --> 00:39:53,068 things didn't seem so scary. 678 00:39:54,963 --> 00:39:57,923 None of us get to stay forever. 679 00:39:57,934 --> 00:40:00,384 I don't need forever. I just... 680 00:40:00,611 --> 00:40:04,972 Whatever I can do, whatever you need... 681 00:40:05,306 --> 00:40:09,810 well, it may not be much, but I'm here. 682 00:40:10,685 --> 00:40:12,353 Mm? 683 00:40:14,316 --> 00:40:18,319 I'm sorry, but why? I mean, you barely know us. 684 00:40:18,583 --> 00:40:21,001 I'm old, and I have cancer. 685 00:40:21,012 --> 00:40:24,432 I like a good love story. That work for you? 686 00:40:26,244 --> 00:40:30,414 Yeah. Yeah, that... that works fine. 687 00:40:30,547 --> 00:40:32,424 Hm. Come on. 688 00:40:53,084 --> 00:40:54,669 [COUGHING] 689 00:40:58,610 --> 00:41:01,487 [GASPING IN PAIN] 690 00:41:01,488 --> 00:41:03,364 [BREATHING HEAVILY] 691 00:41:03,365 --> 00:41:06,784 [WHIMPERING] 692 00:41:06,785 --> 00:41:10,204 [SCREAMING IN PAIN] 693 00:41:10,205 --> 00:41:13,332 [SCREAMING] Help! 694 00:41:13,333 --> 00:41:14,751 Help! 695 00:41:15,820 --> 00:41:18,029 [GASPING] 696 00:41:18,040 --> 00:41:20,500 Help. Help. 697 00:41:20,884 --> 00:41:22,007 Help! 698 00:41:22,008 --> 00:41:23,271 [WHIMPERING] 699 00:41:23,282 --> 00:41:24,375 Fatima? 700 00:41:24,386 --> 00:41:25,764 [GASPING] 701 00:41:25,775 --> 00:41:27,526 Hey, babe, what's wrong? What happened? 702 00:41:27,537 --> 00:41:29,579 [BREATHING RAPIDLY] 703 00:41:29,590 --> 00:41:31,299 What's... What's happening to me? 704 00:41:31,559 --> 00:41:33,560 [BREATHING HEAVILY] 705 00:41:33,561 --> 00:41:35,332 Oh, God... 706 00:41:35,343 --> 00:41:37,094 - I can't... - [TILLIE] Ellis? 707 00:41:37,341 --> 00:41:39,012 It's fine. 708 00:41:40,274 --> 00:41:42,431 [WHIMPERING AND SOBBING] 709 00:41:42,715 --> 00:41:46,051 Hey. It's okay. 710 00:41:48,994 --> 00:41:51,454 Whoo! Goddamn, this feels good. 711 00:41:52,877 --> 00:41:54,210 So, am I gonna get a turn or what? 712 00:41:54,221 --> 00:41:56,306 All right. 713 00:41:56,317 --> 00:41:58,402 Okay, okay. A promise is a promise. 714 00:42:00,922 --> 00:42:02,761 - [CHITTERING] - Fuck. 715 00:42:04,031 --> 00:42:05,990 What's going on? 716 00:42:06,401 --> 00:42:07,958 Nothing, nothing. 717 00:42:07,969 --> 00:42:09,596 Uh, the, um... [CLEARS THROAT] 718 00:42:11,932 --> 00:42:13,340 Son of a bitch. 719 00:42:13,351 --> 00:42:16,646 [CHITTERING] 720 00:42:18,013 --> 00:42:19,096 Yeah, fuck you! 721 00:42:19,107 --> 00:42:20,569 What are you doing? 722 00:42:20,580 --> 00:42:22,373 - You don't see 'em? - See what? 723 00:42:22,384 --> 00:42:24,176 It's the fucking... it's the fucking bugs! 724 00:42:24,208 --> 00:42:25,709 - The ones that... - No. 725 00:42:25,720 --> 00:42:27,804 - [CHITTERING] - No, no, no, no, no. 726 00:42:27,815 --> 00:42:29,065 [CHITTERING] 727 00:42:29,076 --> 00:42:30,577 - [JULIE] Randall! - Fuck you, man! 728 00:42:30,588 --> 00:42:32,505 Randall, stop! 729 00:42:32,516 --> 00:42:34,309 - [TIRES SCREECHING] - [CHITTERING] 730 00:42:34,414 --> 00:42:35,748 Randall! 731 00:42:35,749 --> 00:42:36,876 Get the fuck off me! 732 00:42:36,887 --> 00:42:38,179 Randall, hey! What are you... 733 00:42:38,190 --> 00:42:39,525 Get the fuck off! 734 00:42:41,350 --> 00:42:43,018 What the fuck? What just happened? 735 00:42:45,737 --> 00:42:47,654 Just go the fuck home. 736 00:42:48,128 --> 00:42:49,588 - Hey! - Get off me! 737 00:42:51,845 --> 00:42:54,222 - Randall! Come back! - Go home, Julie! 738 00:42:55,204 --> 00:42:56,492 [KRISTI] Hey! Put those back! Ellis! 739 00:42:56,503 --> 00:42:59,051 [ELLIS] Look! She's in pain, okay? I need to do something! 740 00:42:59,378 --> 00:43:00,712 - Ellis! Hey! - Thank you for all your help... 741 00:43:00,723 --> 00:43:02,235 Hey, hey, what the hell is going on? 742 00:43:02,246 --> 00:43:04,747 Your son decided to come in here and root the medicine cabinet! 743 00:43:04,758 --> 00:43:06,092 Yeah, that's because that ambulance has plenty 744 00:43:06,103 --> 00:43:07,562 of emergency medications! 745 00:43:07,573 --> 00:43:08,948 This isn't fucking aspirin we're talking about! 746 00:43:08,959 --> 00:43:10,376 Things that can make her stay calm, okay? 747 00:43:10,387 --> 00:43:11,804 These are powerful anti-psychotics! 748 00:43:11,815 --> 00:43:13,216 You have no idea what kind of damage that could cause! 749 00:43:13,227 --> 00:43:15,729 Okay, so what then? What? What? We're just gonna do nothing? 750 00:43:15,740 --> 00:43:17,240 Okay, you're not the one that's sitting there, 751 00:43:17,251 --> 00:43:20,253 - watching her go to pieces! - No, I'm the doctor, okay? 752 00:43:20,264 --> 00:43:22,835 And it is my job to use my brain and not my emotions 753 00:43:22,846 --> 00:43:24,930 - when making decisions. - All right. 754 00:43:24,941 --> 00:43:29,736 Ellis, those pills in your hands could make things a lot worse. 755 00:43:30,397 --> 00:43:32,035 Give them back to me. 756 00:43:32,539 --> 00:43:33,999 [BOYD] Give her the bottle. 757 00:43:36,770 --> 00:43:39,064 Give her the fucking bottle, man. 758 00:43:47,157 --> 00:43:50,494 Ellis! Ellis! Hey! 759 00:43:50,505 --> 00:43:53,367 - What?! - Look, I know you're scared, man. 760 00:43:53,614 --> 00:43:55,406 What am I supposed to do?! 761 00:43:55,588 --> 00:43:56,829 Huh?! 762 00:43:56,830 --> 00:43:58,336 Tell me, what the fuck am I supposed to do?! 763 00:43:58,347 --> 00:44:00,181 - I don't know. - Okay, I-I saw it! 764 00:44:00,354 --> 00:44:02,773 I saw what happened with your fucking worms! 765 00:44:03,128 --> 00:44:04,628 And I saw what happened to... 766 00:44:05,028 --> 00:44:06,988 I saw what happened to Mom when she... 767 00:44:11,483 --> 00:44:14,652 Which fucking nightmare am I supposed to be afraid of? 768 00:44:15,640 --> 00:44:17,558 Which? 769 00:44:18,810 --> 00:44:21,145 You know, she's fucking falling apart, 770 00:44:21,146 --> 00:44:22,761 right in front of me, and I don't know what to do. 771 00:44:22,772 --> 00:44:24,607 I can't do anything to help her. 772 00:44:25,921 --> 00:44:27,818 Dad, I don't know how to help her. 773 00:44:27,819 --> 00:44:31,169 - It's all right. - Please... 774 00:44:32,574 --> 00:44:35,409 - [BOYD] Yeah. - Don't let this happen, Dad. 775 00:44:36,331 --> 00:44:37,653 Okay. 776 00:44:37,664 --> 00:44:39,163 I... 777 00:44:39,590 --> 00:44:41,550 It's just, uh... 778 00:44:51,919 --> 00:44:54,088 Randall? 779 00:44:57,496 --> 00:45:01,582 [BREATHING HEAVILY] 780 00:45:01,593 --> 00:45:03,512 Randall?! 781 00:45:07,650 --> 00:45:12,280 [OMINOUS MUSIC PLAYS] 782 00:45:15,867 --> 00:45:18,785 [RANDALL] Julie! 783 00:45:19,231 --> 00:45:21,192 What the hell is that? 784 00:45:24,040 --> 00:45:25,833 I don't know. 785 00:45:28,732 --> 00:45:30,191 I don't know. 786 00:45:33,430 --> 00:45:35,020 What happened to you back there? 787 00:45:35,031 --> 00:45:36,991 Why did you just run off like that? 788 00:45:37,728 --> 00:45:39,395 I'll tell you on the way back. 789 00:45:39,810 --> 00:45:42,353 - Come on. - Wait. 790 00:45:42,467 --> 00:45:44,311 Do you feel that? 791 00:45:45,178 --> 00:45:49,224 Julie, we should go. 792 00:45:49,980 --> 00:45:51,818 No. No, I wanna check it out. 793 00:45:51,998 --> 00:45:53,500 Hey, hey, stop. 794 00:45:54,656 --> 00:45:55,781 Stop. 795 00:45:55,782 --> 00:45:57,992 You do. You feel it. 796 00:46:01,011 --> 00:46:02,470 I don't feel shit. 797 00:46:03,532 --> 00:46:04,655 Okay? 798 00:46:05,252 --> 00:46:06,365 It's gonna be dark soon. 799 00:46:06,376 --> 00:46:09,461 We gotta get that van back to Colony House. 800 00:46:10,110 --> 00:46:11,799 All right, let's just... 801 00:46:12,818 --> 00:46:14,402 let's just go. 802 00:46:16,751 --> 00:46:18,113 Please? 803 00:46:18,513 --> 00:46:21,516 ♪ 804 00:46:33,945 --> 00:46:35,029 [SIGHS] 805 00:46:39,980 --> 00:46:41,356 [EXHALES DEEPLY] 806 00:46:49,865 --> 00:46:51,200 [EXHALES] 807 00:46:57,468 --> 00:46:59,386 [GASPS LOUDLY] 808 00:46:59,387 --> 00:47:02,723 [GASPING IN PAIN] 809 00:47:02,724 --> 00:47:04,683 - [WHIMPERS, SCREAMS] - [TILLIE] Fatima? 810 00:47:04,684 --> 00:47:06,883 - Ooh, Fatima! - [GROANING LOUDLY] 811 00:47:06,894 --> 00:47:08,493 - Listen to me. - [GASPS IN PAIN] 812 00:47:08,504 --> 00:47:09,963 - You're not alone. - Please go. 813 00:47:09,974 --> 00:47:11,808 - I'm gonna help you! - Get off me. 814 00:47:11,983 --> 00:47:14,396 Everything is gonna be okay. 815 00:47:14,407 --> 00:47:15,908 - Just go! - It's gonna be okay. 816 00:47:16,463 --> 00:47:18,006 - I said go! - [GASPS] 817 00:47:20,370 --> 00:47:23,581 I'm so... Tillie, Tillie... 818 00:47:23,592 --> 00:47:27,234 No, no. No, no, Tillie, Tillie, Tillie! I'm so sorry. 819 00:47:27,245 --> 00:47:28,620 I didn't mean it! I... 820 00:47:29,880 --> 00:47:33,588 Help! Help! 821 00:47:35,358 --> 00:47:37,777 You have to run. 822 00:47:42,539 --> 00:47:45,082 [BREATHING RAPIDLY] Ellis, what have I done? 823 00:47:45,093 --> 00:47:46,969 What have I done?! 824 00:47:46,980 --> 00:47:49,983 ♪ 825 00:47:50,576 --> 00:47:55,576 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 57812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.