All language subtitles for Forraeder.S02E07.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:04,400 In the previous round, Aslak played a high game as a traitor. 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,600 -I was attempted to be killed. -And you had a shield?! 3 00:00:10,360 --> 00:00:14,080 It's risky business, but right now it's going well. 4 00:00:14,160 --> 00:00:17,440 The traitors laid a cunning plan for their further game. 5 00:00:17,520 --> 00:00:20,240 We're going to sacrifice each other. Sacrificial play. 6 00:00:20,320 --> 00:00:24,240 If we vote you out, we'll get quite a lot out of it. 7 00:00:24,320 --> 00:00:27,040 I'm securing my own alibi. 8 00:00:27,120 --> 00:00:31,400 -They kept it going into the council chamber -I think you're the traitor. 9 00:00:31,480 --> 00:00:34,720 There are a lot of things pointing towards you right now. 10 00:00:34,800 --> 00:00:37,560 I voted for Torstein. 11 00:00:37,640 --> 00:00:41,800 The loyal ones, with Serhat and Tarjei in the lead, were still on the wrong track. 12 00:00:41,880 --> 00:00:44,960 I have chosen to vote for Matias. 13 00:00:48,760 --> 00:00:53,800 -Sorry. -Because it was Matias who was banished. 14 00:00:53,880 --> 00:00:57,280 -Because I am loyal. -No, no, no... 15 00:00:57,360 --> 00:01:00,240 Damn, we missed. I was pretty sure. 16 00:01:00,320 --> 00:01:03,720 I didn't understand. He was so suspicious all the way. 17 00:01:03,800 --> 00:01:07,160 I am on thin ice and living very close to the edge. 18 00:01:19,200 --> 00:01:22,200 SCREEN MEDIA Tone Hauge 19 00:01:51,320 --> 00:01:53,280 Game round 4 is underway. 20 00:01:53,360 --> 00:01:56,840 Last night, the traitors killed another loyal player. 21 00:01:56,920 --> 00:02:01,240 Who doesn't come to breakfast, only the traitors know. 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,520 -Yes. -Yes... 23 00:02:13,040 --> 00:02:15,400 -We sit next to each other? -Yes. 24 00:02:15,480 --> 00:02:18,240 Now it seemed like I deliberately avoided you. 25 00:02:18,320 --> 00:02:22,400 The night has been fantastic. I have slept very well with my shield. 26 00:02:22,480 --> 00:02:25,400 That saved me until today. Very nice. 27 00:02:25,480 --> 00:02:28,920 I'm afraid of Aslak. I think he's been converted. 28 00:02:29,000 --> 00:02:31,400 That he will kill me at night. 29 00:02:31,480 --> 00:02:35,320 -Now I'm more on Torstein? -Is he at the top of the list? 30 00:02:35,400 --> 00:02:40,760 -Yes. Are you "clear" on Torstein? -Yes, actually. 31 00:02:40,840 --> 00:02:45,040 I trust Torstein. I believe he is a traitor, but I trust him. 32 00:02:45,120 --> 00:02:48,200 We work for each other. So now I am making a plan- 33 00:02:48,280 --> 00:02:50,920 -for how we can get rid of Aslak tonight. 34 00:02:51,000 --> 00:02:54,560 I think he needs to go quickly, without him noticing. 35 00:02:54,640 --> 00:02:57,240 Then we need enough votes to get Aslak out. 36 00:02:57,320 --> 00:03:01,240 And I don't know if I can do that. There are so many on Torstein's side. 37 00:03:07,480 --> 00:03:11,280 -Good morning. -Are you so few? 38 00:03:13,920 --> 00:03:18,400 I have a bad feeling about Victor. He doesn't have a shield room either. 39 00:03:18,480 --> 00:03:21,280 I was really scared that he would die. 40 00:03:21,360 --> 00:03:24,400 And it's important for me to have Victor in here,- 41 00:03:24,480 --> 00:03:28,560 - Because we know each other so well. I know he's not lying. 42 00:03:31,840 --> 00:03:34,800 I have to say that I was very suspicious of you yesterday. 43 00:03:34,880 --> 00:03:38,160 And the more I think about it, I'm thinking... 44 00:03:38,240 --> 00:03:42,480 There are probably some who are not so calculated, who are traitors. 45 00:03:42,560 --> 00:03:45,680 Considering how they have proceeded. 46 00:03:45,760 --> 00:03:48,160 I don't feel like I have a lot of trust in the group,- 47 00:03:48,240 --> 00:03:50,440 -but I've gone from being very suspicious- 48 00:03:50,520 --> 00:03:54,880 -to being like: "We choose to trust his theories." 49 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 Very exciting to see if they have killed anyone. 50 00:04:06,400 --> 00:04:08,760 -Ta-da! -Hello, hello! 51 00:04:10,480 --> 00:04:12,440 Hello! 52 00:04:13,360 --> 00:04:16,520 -Oh my goodness. -Welcome. 53 00:04:19,120 --> 00:04:21,800 And then I was very happy to see Victor. 54 00:04:21,880 --> 00:04:24,920 I was really afraid that he would die. 55 00:04:25,000 --> 00:04:29,320 I don't envy those who have lost their partner. 56 00:04:35,120 --> 00:04:38,800 I can feel that it's becoming harder and harder- 57 00:04:38,880 --> 00:04:42,200 -to pretend during breakfast, with the thought of- 58 00:04:42,280 --> 00:04:47,240 -me also becoming more and more fond of those sitting around the table. 59 00:04:47,320 --> 00:04:50,560 Rob is worried that I've been killed at night. 60 00:04:50,640 --> 00:04:54,920 It's great gameplay-wise, but a bit crappy emotionally. 61 00:04:56,080 --> 00:05:00,680 It hurts to look into the eyes of people you genuinely care about, 62 00:05:00,760 --> 00:05:03,960 -and not say anything true, you know. 63 00:05:04,040 --> 00:05:09,360 Everything I show is just fake. It's getting harder and harder. 64 00:05:12,920 --> 00:05:15,040 But who was first? 65 00:05:15,120 --> 00:05:18,800 -It was Aslak and Heidi. -Okay. 66 00:05:18,880 --> 00:05:21,560 The three people I felt most confident would survive the night 67 00:05:21,640 --> 00:05:26,520 were the two of you and me. That's what I felt in my head. 68 00:05:26,600 --> 00:05:30,600 It's a bit paradoxical that there's so much suspicion about me. 69 00:05:30,680 --> 00:05:33,480 I actually see you as a genius. 70 00:05:34,720 --> 00:05:38,320 But I have actually worked a bit tonight. 71 00:05:38,400 --> 00:05:41,240 I have become so fond of you that I have brought a gift. 72 00:05:41,320 --> 00:05:47,160 Today I came up with the idea to create a form to distribute to everyone. 73 00:05:47,240 --> 00:05:49,960 -Aslak, here's yours. -What is this? 74 00:05:50,040 --> 00:05:52,840 It's simply a table. 75 00:05:52,920 --> 00:05:57,520 Besides it being a table, I of course have an ulterior motive. 76 00:05:57,600 --> 00:06:00,880 Now we need to start looking at the votes. 77 00:06:00,960 --> 00:06:04,960 I believe it's advantageous for me and the other traitors- 78 00:06:05,040 --> 00:06:09,520 -that people focus more on the voting. 79 00:06:09,600 --> 00:06:12,480 It's also, of course, a point for the traitor- 80 00:06:12,560 --> 00:06:15,360 -that one must be involved in the detective work. 81 00:06:15,440 --> 00:06:19,160 If one does not contribute or investigate anything, 82 00:06:19,240 --> 00:06:22,000 suspicion may also arise. 83 00:06:22,760 --> 00:06:28,080 I felt that it was hard facts that enabled us to eliminate one. 84 00:06:28,160 --> 00:06:30,920 So it might be good to come back to that. 85 00:06:32,440 --> 00:06:34,520 Torstein... 86 00:06:34,600 --> 00:06:37,240 It seems so desperate. 87 00:06:37,320 --> 00:06:43,440 I understand Torstein too. He has nothing to lose. 88 00:06:43,520 --> 00:06:46,600 But if I had been loyal, it wouldn't have worked for me. 89 00:06:46,680 --> 00:06:49,200 Are there any couples who have voted exactly the same? 90 00:06:49,280 --> 00:06:53,080 There is one couple. Katrine and Evelina. 91 00:06:53,160 --> 00:06:55,200 Yes, they are one person. 92 00:06:55,280 --> 00:06:58,400 Evelina and Katrine are the only couple 93 00:06:58,480 --> 00:07:01,120 who have consistently voted the same from the beginning. 94 00:07:01,200 --> 00:07:03,640 Oh, that's interesting. 95 00:07:05,800 --> 00:07:07,760 -Yes! -Hello, hello. 96 00:07:08,720 --> 00:07:11,240 Hello! 97 00:07:11,320 --> 00:07:13,840 Good morning, Lasse! 98 00:07:13,920 --> 00:07:16,880 -Hi. -Oh my god. 99 00:07:19,120 --> 00:07:22,160 Are three more coming? One, two, three. 100 00:07:22,960 --> 00:07:25,480 Who do we think might have been killed? 101 00:07:25,560 --> 00:07:29,560 Now it's down to Evelina, Sero, and Jennie. 102 00:07:29,640 --> 00:07:34,920 -I think Evelina felt vulnerable. -All three were extremely stressed yesterday. 103 00:07:35,000 --> 00:07:39,160 I'm mostly thinking about Jennie, my partner, whom I hope to see. 104 00:07:39,240 --> 00:07:43,600 Whether she's a traitor or not... She's still my roommate. 105 00:07:43,680 --> 00:07:46,040 Now someone is coming. 106 00:07:50,320 --> 00:07:52,280 Yes! 107 00:07:58,200 --> 00:08:02,840 I was mostly happy for myself, but also to see Tarjei. 108 00:08:02,920 --> 00:08:08,360 I think he was glad that I wasn't killed. He seems sincere. 109 00:08:08,440 --> 00:08:12,120 I'm not like the others who say they completely trust their partner,- 110 00:08:12,200 --> 00:08:16,960 -but so far he hasn't done anything to make me suspicious. 111 00:08:32,440 --> 00:08:37,720 When there are two left, it's between Evelina and Sero. 112 00:08:37,800 --> 00:08:41,000 But it's Sero that I fear the most. 113 00:08:41,080 --> 00:08:43,960 Because he is so obviously loyal- 114 00:08:44,040 --> 00:08:46,960 -that it's so easy for the traitors to send him out. 115 00:08:47,040 --> 00:08:50,440 Incredibly nerve-wracking to sit at breakfast. 116 00:08:50,520 --> 00:08:53,120 Almost everyone had arrived, but not Evelina. 117 00:08:53,200 --> 00:08:57,320 And I just felt: "No, no, don't take out Evelina." 118 00:09:05,160 --> 00:09:08,080 -Now I think someone is coming. -Who is it? 119 00:09:20,640 --> 00:09:25,240 Very nice to open that door today. I thought the game was over. 120 00:09:25,320 --> 00:09:27,960 I'm super happy that I get an extra chance- 121 00:09:28,040 --> 00:09:30,600 - To kill a traitor. 122 00:09:32,560 --> 00:09:34,840 Oh my goodness! 123 00:09:35,760 --> 00:09:40,120 - Is it Sero? - Yes, Sero is probably dead. 124 00:09:40,200 --> 00:09:44,400 And then Evelina enters. I feel my head spinning... 125 00:09:46,240 --> 00:09:48,240 Sero is gone. 126 00:09:48,320 --> 00:09:50,400 Disappointed that it was me who came? 127 00:09:50,480 --> 00:09:53,840 - Yes, because I believe 100% in Sero. - Not in me? 128 00:09:53,920 --> 00:09:56,080 No, I don't. 129 00:09:56,160 --> 00:10:00,080 I have openly said that. Sero is the only one I completely trust. 130 00:10:00,160 --> 00:10:03,320 And he's dying now. Then we'll know he's loyal. 131 00:10:03,400 --> 00:10:07,800 I know that I have no one to rely on completely anymore. 132 00:10:09,680 --> 00:10:14,120 And then it's even harder to know what the next step is. 133 00:10:15,720 --> 00:10:19,600 Is there anyone closest to us who could be it? 134 00:10:19,680 --> 00:10:23,440 And then I'm thinking of Moholt times Moholt. 135 00:10:27,160 --> 00:10:31,760 Because I suspect that one of them is deceiving the other. 136 00:10:31,840 --> 00:10:35,000 Or that both are traitors. 137 00:10:49,000 --> 00:10:52,200 Good morning. 138 00:10:52,280 --> 00:10:56,800 -It wasn't me you wanted to see now? -No, not at all. 139 00:10:56,880 --> 00:11:01,640 During breakfast today, Sero doesn't show up. I know why. 140 00:11:01,720 --> 00:11:05,080 As you can understand, it's Sero- 141 00:11:05,160 --> 00:11:09,760 - Became a victim of the traitors' bloody hobby tonight. 142 00:11:10,680 --> 00:11:13,200 No... 143 00:11:13,280 --> 00:11:18,000 He's been the one to receive the dagger every time and been the safest haven for everyone. 144 00:11:18,080 --> 00:11:20,600 It's the obvious choice. 145 00:11:20,680 --> 00:11:24,280 Fascinating to see how someone can go from killing- 146 00:11:24,360 --> 00:11:28,400 -to enjoying breakfast, in such a short time. 147 00:11:28,480 --> 00:11:30,840 You know who you are. 148 00:11:42,520 --> 00:11:45,160 -Sero. -It has to be Sero. 149 00:11:45,240 --> 00:11:49,520 -We've had too few killings. -Time to step up our game a bit. 150 00:11:54,080 --> 00:11:56,800 I knew it. 151 00:11:56,880 --> 00:12:00,720 Damn it. Sero is dead. 152 00:12:00,800 --> 00:12:04,400 But it's a miracle that I've come this far,- 153 00:12:04,480 --> 00:12:09,880 -given how obviously loyal I've been. 154 00:12:10,800 --> 00:12:16,400 Now I think the traitors are Torstein, Heidi, and maybe Victor. 155 00:12:18,040 --> 00:12:21,960 Yes, folks, it's been an honor playing with you. 156 00:12:22,040 --> 00:12:25,280 But I hope the loyal ones win. 157 00:12:25,360 --> 00:12:28,440 And well played by the traitors. 158 00:12:39,240 --> 00:12:42,840 There are several traitors. Say Torstein is one of them. 159 00:12:42,920 --> 00:12:46,800 Then there must be someone who's playing on Torstein's team. 160 00:12:46,880 --> 00:12:50,560 And Katrine says she was very keen on voting out Torstein yesterday. 161 00:12:50,640 --> 00:12:54,080 But she was also involved in sending out Matias. 162 00:13:02,400 --> 00:13:08,160 Now you will select the three you believe are most at risk- 163 00:13:08,240 --> 00:13:13,800 -of being killed by the traitors and who therefore need the shield the most. 164 00:13:15,200 --> 00:13:18,560 The three will have the opportunity today to secure the shield,- 165 00:13:18,640 --> 00:13:21,720 -in addition to attending the dagger dinner,- 166 00:13:21,800 --> 00:13:25,400 -where they choose which of you others will compete for the dagger. 167 00:13:25,480 --> 00:13:28,080 So I need three names. 168 00:13:28,160 --> 00:13:32,520 Around the table we will discuss who will be allowed to join- 169 00:13:32,600 --> 00:13:36,400 -in a shield group. I really want to be a part of it. 170 00:13:36,480 --> 00:13:40,520 I would like to attend the dagger dinner, but I have already been there twice. 171 00:13:40,600 --> 00:13:44,120 So I'll be a gentleman this time, even though it's hard. 172 00:13:44,200 --> 00:13:48,320 Someone else can have it, simply put. 173 00:13:48,400 --> 00:13:52,480 Immediately, I think that Heidi, Jennie, and Victor- 174 00:13:52,560 --> 00:13:57,160 are the most vulnerable. -Why not me and Mom? 175 00:13:57,240 --> 00:14:01,200 That's because I'm not completely confident in you. 176 00:14:04,360 --> 00:14:06,800 At some point, it had to come out- 177 00:14:06,880 --> 00:14:10,040 that I didn't completely trust them. 178 00:14:10,120 --> 00:14:13,680 Torstein has a point. A couple has voted the same way the whole time. 179 00:14:13,760 --> 00:14:16,000 -Me and Evelina? -Yes. 180 00:14:16,080 --> 00:14:19,320 Tarjei has changed. He's become much more stressed. 181 00:14:19,400 --> 00:14:22,640 There is a change. I just have to point it out. 182 00:14:22,720 --> 00:14:26,840 I have trusted Tarjei since the first council. 183 00:14:26,920 --> 00:14:30,280 But it seems there was a change after breakfast yesterday. 184 00:14:30,360 --> 00:14:35,280 Instead of behaving loyally,- 185 00:14:35,360 --> 00:14:38,920 -he has been a bit more aggressive. 186 00:14:39,000 --> 00:14:42,040 I also think mom deserves the shield. 187 00:14:42,120 --> 00:14:44,360 She is the one after Sero who has been... 188 00:14:44,440 --> 00:14:48,800 Jennie, why are you against it? You wanted to give the shield to mom,- 189 00:14:48,880 --> 00:14:52,040 -and when she says something wrong, you disagree? 190 00:14:52,720 --> 00:14:57,640 Strange how the poor loyal ones suddenly just fall apart. 191 00:14:57,720 --> 00:15:02,360 Those who believed in each other so strongly, as if. 192 00:15:02,440 --> 00:15:07,280 Who were so sure of each other. And suddenly it just cracks. 193 00:15:07,360 --> 00:15:12,120 As of now, I would say that Evelina is definitely one of the vulnerable ones. 194 00:15:12,200 --> 00:15:15,800 Victor is one of the vulnerable ones. I think most people trust him. 195 00:15:15,880 --> 00:15:20,240 I still trust Evelina and Victor one hundred percent,- 196 00:15:20,320 --> 00:15:23,920 -and think: go for it. I also trust Robin. 197 00:15:24,000 --> 00:15:29,200 As loyal, I think Robin is warmly welcome in that room. 198 00:15:29,280 --> 00:15:32,680 -Because I want to take down the traitors. -I'm thinking Robin or mom. 199 00:15:32,760 --> 00:15:36,720 -Robin, then. -Robin. 200 00:15:36,800 --> 00:15:40,840 Apparently people trust me so much that they chose me anyway. 201 00:15:40,920 --> 00:15:42,840 I will of course be overjoyed. 202 00:15:42,920 --> 00:15:45,720 -Then the three of you will come with me. -Thank you very much. 203 00:15:45,800 --> 00:15:50,440 -I am dressed for my funeral. -Make us proud. 204 00:15:50,520 --> 00:15:55,560 Super happy that more people wanted me to receive the shield today. 205 00:15:55,640 --> 00:15:59,040 But I am also afraid for my mother's future, of course. 206 00:16:04,280 --> 00:16:08,320 We were asked to send our three most trustworthy people. 207 00:16:09,920 --> 00:16:12,480 And damn it, Victor is there too. 208 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 That trickster. 209 00:16:18,720 --> 00:16:21,920 Evelina, Robin, and Victor are selected from the group- 210 00:16:22,000 --> 00:16:26,360 -to compete for the shield. In addition, they will later participate in the dagger dinner,- 211 00:16:26,440 --> 00:16:29,560 -where they get to control the game about the dagger. 212 00:16:29,640 --> 00:16:33,920 Their thoughts about the other players are therefore highly relevant. 213 00:16:34,000 --> 00:16:39,760 Yes, Tarjei is suspicious. Of course, after all of this. 214 00:16:39,840 --> 00:16:43,280 But I also feel that Tarjei has played as a loyal player. 215 00:16:43,360 --> 00:16:47,320 But the way Tarjei and Jennie reacted during breakfast... 216 00:16:47,400 --> 00:16:50,120 They were very... snappy. 217 00:16:50,200 --> 00:16:52,640 They attacked right back. Snappy. 218 00:16:52,720 --> 00:16:57,120 Yes, Jennie, among others. I was really surprised. 219 00:16:57,200 --> 00:17:00,440 Jennie has become a suspect. She has. 220 00:17:00,520 --> 00:17:02,800 And then I was surprised by Tarjei. 221 00:17:02,880 --> 00:17:06,440 I think he has a very strong reaction. 222 00:17:06,520 --> 00:17:10,760 Whether he's angry because he's about to lose as a traitor, 223 00:17:10,840 --> 00:17:13,720 -or because he doesn't feel understood as loyal,- 224 00:17:13,800 --> 00:17:17,840 -it's hard to say, but I lean towards the first. 225 00:17:20,480 --> 00:17:23,960 The three players who will compete for the shield have left. 226 00:17:24,040 --> 00:17:27,200 But the rest of the group will also get a mission. 227 00:17:28,000 --> 00:17:32,040 -Should we give the silver another chance? -Yes! 228 00:17:32,120 --> 00:17:36,160 Yes! Today you have the opportunity to win a lot of silver! 229 00:17:37,280 --> 00:17:39,840 Exactly how you will not know yet. 230 00:17:39,920 --> 00:17:43,240 For now, you can split up into two cars. 231 00:17:43,320 --> 00:17:45,440 And then we'll see each other soon. Goodbye! 232 00:17:45,520 --> 00:17:50,000 I would like to sit with Katrine, just to talk to her. 233 00:17:50,080 --> 00:17:54,480 Nothing against you, Torstein, but we should split up in terms of cars. 234 00:17:54,560 --> 00:17:57,840 -So it'll be us three and you, Emilie? -Yes. 235 00:17:57,920 --> 00:18:00,280 This will be an exciting day, I think. 236 00:18:01,760 --> 00:18:04,680 Do you feel like there's discord between us, Tarjei? 237 00:18:04,760 --> 00:18:09,120 In my eyes, there's discord between me, you, and Evelina,- 238 00:18:09,200 --> 00:18:11,920 -because you still blindly trust each other. 239 00:18:12,000 --> 00:18:15,640 And you haven't believed that one of you has been tempted. 240 00:18:15,720 --> 00:18:19,320 I'm in the car with Katrine to make up from breakfast- 241 00:18:19,400 --> 00:18:23,080 -and show my point that I am loyal. 242 00:18:23,160 --> 00:18:27,920 If you think I have been loyal until the night Aslak was attempted murdered,- 243 00:18:28,000 --> 00:18:31,280 -then I am not a traitor. -No, that's correct. 244 00:18:31,360 --> 00:18:35,960 Because it doesn't make sense. It annoys me with the arguments during breakfast. 245 00:18:36,040 --> 00:18:39,680 But that doesn't make her any less suspicious. 246 00:18:39,760 --> 00:18:45,360 I don't really trust the car. There's a lot that doesn't add up. 247 00:18:45,440 --> 00:18:50,560 Aslak or Katrine... The car is not one hundred percent loyal, at least. 248 00:18:50,640 --> 00:18:54,240 Of them, I trust Heidi the most. 249 00:18:55,680 --> 00:18:57,920 There is something to seeing how people vote. 250 00:18:58,000 --> 00:19:01,720 If there are a couple who vote the same every time,- 251 00:19:01,800 --> 00:19:06,840 - And it's completely the same, then one can control the other. 252 00:19:08,680 --> 00:19:13,880 It's unclear who will potentially lose if I don't. 253 00:19:13,960 --> 00:19:19,640 But I'm glad that Tarjei has invited to a duel- 254 00:19:19,720 --> 00:19:22,120 -with Katrine and Evelina. 255 00:19:22,200 --> 00:19:29,360 And during breakfast, he almost said: "I think one of you is a traitor." 256 00:19:51,360 --> 00:19:53,600 Oh, don't fall there. 257 00:19:53,680 --> 00:19:55,720 Such cool cars! 258 00:19:55,800 --> 00:20:00,960 I'm super excited. I think there's something else that will happen. 259 00:20:01,040 --> 00:20:04,240 It sounds a bit strange that we're going so far- 260 00:20:04,320 --> 00:20:06,640 -just to go into a shelter. 261 00:20:06,720 --> 00:20:10,720 But I am very happy to have the opportunity to get the shield,- 262 00:20:10,800 --> 00:20:15,120 -and I hope that this can be a protection for all three. 263 00:20:15,200 --> 00:20:18,000 Welcome to the shield game. 264 00:20:19,080 --> 00:20:22,720 -Thank you. -You three will today- 265 00:20:22,800 --> 00:20:25,080 -compete in several games,- 266 00:20:25,160 --> 00:20:28,760 -where the one who remains as the winner, gets the shield. 267 00:20:28,840 --> 00:20:34,680 And with that is safe from being killed by the traitors next night. 268 00:20:34,760 --> 00:20:37,080 Do you fancy the shield? 269 00:20:37,160 --> 00:20:39,840 Yes, but it feels a little good- 270 00:20:39,920 --> 00:20:45,320 -because no matter who gets the shield today, I'll be happy. Actually. 271 00:20:45,400 --> 00:20:48,520 The first game is Memento. 272 00:20:48,600 --> 00:20:53,320 A kind of treacherous version of Memory. 273 00:20:53,400 --> 00:20:56,920 Where the goal is to find two matching tiles. 274 00:20:59,080 --> 00:21:04,080 The player with the most pairs at the end of the game,- 275 00:21:04,160 --> 00:21:06,800 -goes to the final. 276 00:21:06,880 --> 00:21:10,200 The two players who lose will play a new game,- 277 00:21:10,280 --> 00:21:12,840 -to determine the other finalist. 278 00:21:14,080 --> 00:21:16,160 -Okay. -Understood? 279 00:21:16,960 --> 00:21:21,080 Here, you will take turns flipping two tiles at a time. 280 00:21:24,840 --> 00:21:30,040 If the tiles match, you keep them and flip two new ones. 281 00:21:30,120 --> 00:21:35,080 If they are different, turn them back, and it's the next player's turn. 282 00:21:36,520 --> 00:21:39,160 -Simple? -Yes. 283 00:21:39,240 --> 00:21:42,120 Let's make it a little harder. 284 00:21:42,200 --> 00:21:45,400 This isn't Memory, it's Memento. 285 00:21:45,480 --> 00:21:50,000 So after each player, I'm going to rotate the game board- 286 00:21:50,080 --> 00:21:52,160 -in different directions. 287 00:21:53,280 --> 00:21:56,120 Just to stir things up a bit. 288 00:21:56,200 --> 00:21:58,720 -Of course. -Of course. 289 00:21:58,800 --> 00:22:01,520 This could be a nice challenge for me. 290 00:22:01,600 --> 00:22:04,280 I've played a lot of Memory with my little sister. 291 00:22:04,360 --> 00:22:08,480 Now I actually have a good chance to win this shield. 292 00:22:10,440 --> 00:22:13,240 We haven't forgotten about the silver. 293 00:22:13,320 --> 00:22:17,520 And it's the silver that you will be playing for. 294 00:22:24,480 --> 00:22:27,160 I hope you've settled in comfortably on the couch. 295 00:22:27,240 --> 00:22:30,240 Because now you can win silver. 296 00:22:30,320 --> 00:22:35,520 Okay, the rest of the house is watching us now, and will be watching the whole game. 297 00:22:35,600 --> 00:22:39,560 I feel the pressure. You have to be careful with everything you do,- 298 00:22:39,640 --> 00:22:42,960 -everything you say and how you play. 299 00:22:43,040 --> 00:22:47,520 You will be allowed to bet from the prize pool- 300 00:22:47,600 --> 00:22:51,720 -on who you think will win the games. 301 00:22:53,400 --> 00:22:56,760 And when I hear that they want to bet away our silver,- 302 00:22:56,840 --> 00:23:02,240 -it can go straight to the west very quickly. 303 00:23:02,320 --> 00:23:04,240 Betting is not good, folks. 304 00:23:04,320 --> 00:23:09,000 In the first game you can bet one silver bar. 305 00:23:09,080 --> 00:23:14,080 And you get three to one odds. That means if you bet on the right winner,- 306 00:23:14,160 --> 00:23:18,880 -you get three silver bars back. I suggest you have a chat,- 307 00:23:18,960 --> 00:23:23,120 -and then give me a call when you've made up your minds. Talk to you later. 308 00:23:23,200 --> 00:23:28,600 I feel that the one who is best at winning that game is Victor. 309 00:23:28,680 --> 00:23:31,360 Because of his "all against one" thing. 310 00:23:31,440 --> 00:23:35,200 And his ability to think logically in strategic games. 311 00:23:35,280 --> 00:23:39,720 The first task they receive, I say quite clearly - 312 00:23:39,800 --> 00:23:42,560 -that I believe Victor is the right candidate. 313 00:23:42,640 --> 00:23:44,840 Evelina is great at memory. 314 00:23:44,920 --> 00:23:49,160 Since she was little, we have had something we call the matching game. 315 00:23:49,240 --> 00:23:52,280 Trying to find two identical cards. The cards are spread out on the table. 316 00:23:52,360 --> 00:23:54,920 I found a lion and now I need to find another lion. 317 00:23:55,000 --> 00:23:59,800 -She beats me anyway. -You've done this many times before? 318 00:23:59,880 --> 00:24:05,320 Then of course, Mom Moholt shows motherly love for her daughter. 319 00:24:05,400 --> 00:24:08,640 -Should we take a vote? -Yes. 320 00:24:12,720 --> 00:24:17,000 -Hello? -We think Evelina nails this. 321 00:24:17,080 --> 00:24:19,640 Interesting. 322 00:24:19,720 --> 00:24:23,240 -So one silver bar on that player? -Yes. 323 00:24:23,320 --> 00:24:25,640 -Good luck. -Thank you, thank you. 324 00:24:27,440 --> 00:24:30,040 -Come on, Evelina. -It's okay. 325 00:24:30,120 --> 00:24:33,160 Here I am waiting for my child, like. 326 00:24:34,080 --> 00:24:38,800 Who has the other group in there betting on silver? 327 00:24:38,880 --> 00:24:40,880 Now Mads sneaked out. 328 00:24:40,960 --> 00:24:44,880 I'm pretty sure they will bet on me this round. 329 00:24:44,960 --> 00:24:46,920 Interesting. 330 00:24:47,000 --> 00:24:50,560 If I had lost and they had bet on me, I would have felt guilty. 331 00:24:50,640 --> 00:24:54,040 Let's begin. Who starts? 332 00:24:54,120 --> 00:24:57,200 -I do. -Then you can flip two pieces. 333 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 -They're not the same. -No. 334 00:25:07,280 --> 00:25:10,120 Then you can flip them back. 335 00:25:13,920 --> 00:25:17,280 Your turn, Rob. Think carefully. It's about the shield. 336 00:25:28,200 --> 00:25:30,200 Wow. 337 00:25:30,280 --> 00:25:33,000 I had a good memory there. 338 00:25:33,080 --> 00:25:36,520 -And he got a couple right away. -Oh. 339 00:25:36,600 --> 00:25:39,720 -That's not a good sign. -Then it's your turn again. 340 00:25:43,600 --> 00:25:46,280 Not the same. 341 00:25:48,280 --> 00:25:52,400 All these turns... You see and remember... 342 00:25:52,480 --> 00:25:55,800 V1, 1V. It's four, five, four, five... 343 00:25:55,880 --> 00:25:59,000 -Come on, Evelina. -Here you go. 344 00:26:01,680 --> 00:26:04,520 And then I think, now I've got it. 345 00:26:05,440 --> 00:26:10,240 And then you realize you've been thinking completely wrong. Such a frustrating feeling. 346 00:26:10,320 --> 00:26:12,760 -It's still possible. -Yes. 347 00:26:15,680 --> 00:26:17,880 Victor. 348 00:26:24,800 --> 00:26:28,160 -Good. Those were a couple. 349 00:26:29,120 --> 00:26:32,600 -Too bad for us. -I remember better than I thought. 350 00:26:32,680 --> 00:26:36,840 So I have memory and luck on my side in this game. 351 00:26:41,640 --> 00:26:43,640 Oi, did he hit it again? 352 00:26:43,720 --> 00:26:47,920 Two pairs for Victor, one for Rob. None for you yet, Evelina. 353 00:26:55,720 --> 00:26:58,160 That wasn't a pair. 354 00:27:05,120 --> 00:27:09,120 -Then you also have two pairs. -Rob, this could go your way. 355 00:27:13,440 --> 00:27:16,440 Damn. That was wrong. 356 00:27:19,080 --> 00:27:22,360 -Come on! -Now you just have to go for it. Come on. 357 00:27:34,160 --> 00:27:37,400 -There it is. -No! 358 00:27:37,480 --> 00:27:41,000 Very disappointing that I was so thrown off by that rotation. 359 00:27:42,760 --> 00:27:46,480 Now I'm starting to get a real overview of the table. 360 00:27:46,560 --> 00:27:49,400 No matter how much Mads tries to "twist and turn,"- 361 00:27:49,480 --> 00:27:53,000 - He doesn't lure me anymore. Now I've figured out the pattern. 362 00:28:00,720 --> 00:28:04,720 There you have 5, Victor. That means if you get a couple more,- 363 00:28:04,800 --> 00:28:08,880 -you have won Memento and are through to the final. 364 00:28:27,200 --> 00:28:29,840 -There. -Congratulations. 365 00:28:29,920 --> 00:28:33,240 -Thank you. -Very well played. 366 00:28:34,360 --> 00:28:37,320 -Well played. -Oh my god, he's sharp. 367 00:28:37,400 --> 00:28:41,160 -Impressive by Victor. -Very well deserved. 368 00:28:41,240 --> 00:28:43,160 -A clear victory. -Yes. 369 00:28:43,240 --> 00:28:46,360 I mean, I'm thinking: "What did I tell you?" 370 00:28:46,440 --> 00:28:50,960 Victor, you are the winner of Memento. You are through to the final. 371 00:28:52,880 --> 00:28:56,720 And to you, then, who bet one silver bar... 372 00:28:56,800 --> 00:28:59,920 You bet on Evelina. 373 00:29:00,000 --> 00:29:04,200 -No! -That means you're one in the negative. 374 00:29:04,280 --> 00:29:08,080 But the good news is that there will be more opportunities. 375 00:29:08,160 --> 00:29:13,720 Mom knows we're good at pull-up games. She probably sold me there. 376 00:29:13,800 --> 00:29:16,680 But I really believed in Evelina. 377 00:29:16,760 --> 00:29:20,160 But then you feel a little guilty as a mother when you've said: 378 00:29:20,240 --> 00:29:22,680 "I believe my child can do it." 379 00:29:22,760 --> 00:29:27,200 The conclusion is that it doesn't help to have played a lot of pull-up games. 380 00:29:38,280 --> 00:29:41,720 Evelina and Rob, then it will be decided- 381 00:29:41,800 --> 00:29:47,160 -Which of you will get to meet Victor in the final?- 382 00:29:47,240 --> 00:29:50,760 -And the battle for the shield. And to decide it- 383 00:29:50,840 --> 00:29:55,360 -you will have to tackle the challenge "Tower of Hanoi". 384 00:29:58,720 --> 00:30:04,160 Simply put, the goal is to move all the discs- 385 00:30:04,240 --> 00:30:08,000 -from the closest peg to the farthest one. 386 00:30:11,640 --> 00:30:16,000 You can only move one disc at a time. 387 00:30:16,080 --> 00:30:19,960 And a disc cannot be placed on top of a smaller one. 388 00:30:21,920 --> 00:30:24,440 And now, onto the silver. 389 00:30:24,520 --> 00:30:28,280 You will now have the opportunity to bet up to three silver bars- 390 00:30:28,360 --> 00:30:31,760 -on the one you think will win. Rob or Evelina. 391 00:30:31,840 --> 00:30:35,720 There are two participants, two possible outcomes, 392 00:30:35,800 --> 00:30:39,280 but you still get 3 in odds. 393 00:30:39,360 --> 00:30:43,480 So this is an offer you should take. 394 00:30:43,560 --> 00:30:46,560 -What do you think? -3 on Rob. 395 00:30:46,640 --> 00:30:50,080 -Go for it. -Evelina doesn't have practical sense. 396 00:30:55,320 --> 00:30:58,040 -Hello, my friends. -In game number two, 397 00:30:58,120 --> 00:31:01,320 we bet on Robin. This is a bit of a gamer challenge. 398 00:31:01,400 --> 00:31:03,760 I can imagine he's been into this before. 399 00:31:03,840 --> 00:31:07,520 I think this will work. Evelina and I would have struggled with this. 400 00:31:07,600 --> 00:31:10,440 We're not those kind of people. 401 00:31:10,520 --> 00:31:13,640 There's a little at stake, but don't feel the pressure. 402 00:31:13,720 --> 00:31:16,680 I feel pressure when I'm about to start the next task. 403 00:31:16,760 --> 00:31:19,120 I really want to win it. 404 00:31:19,200 --> 00:31:22,240 At least accomplish something. Feel a little sense of achievement. 405 00:31:22,320 --> 00:31:24,720 Ready, set, go! 406 00:31:31,120 --> 00:31:35,800 Robin probably has the best odds here. 407 00:31:35,880 --> 00:31:39,600 So now I shouldn't think about him, just focus on myself. 408 00:31:39,680 --> 00:31:43,200 Come on, come on. 409 00:31:43,280 --> 00:31:46,240 That's wrong. You're supposed to have one... 410 00:31:49,400 --> 00:31:51,800 Come on, Rob! 411 00:31:53,000 --> 00:31:58,240 And then I feel immense pressure because I want the shield. 412 00:31:58,320 --> 00:32:01,560 So my pulse is high up under the ceiling. 413 00:32:05,680 --> 00:32:09,080 -Did he do it right, Tarjei? -No, he has to start over. 414 00:32:09,160 --> 00:32:13,240 Robin, can you just calm down and do this right? Win! 415 00:32:16,400 --> 00:32:19,560 I'm trying to see a pattern here. 416 00:32:23,920 --> 00:32:27,440 I see that Evelina is on the right track. 417 00:32:30,640 --> 00:32:33,760 Why doesn't she put it in the middle? 418 00:32:33,840 --> 00:32:37,320 There, yes. That's where she gets it the farthest... 419 00:32:37,400 --> 00:32:39,680 And suddenly it loosens! 420 00:32:41,000 --> 00:32:43,440 Mom's little darling. 421 00:32:44,640 --> 00:32:49,640 Der... Now she's going to make it, and we'll lose again. 422 00:32:49,720 --> 00:32:52,080 There! 423 00:32:53,560 --> 00:32:57,760 -Yes! Is it correct? -Completely correct, Evelina. 424 00:32:57,840 --> 00:33:00,720 -Congratulations! -Shit! 425 00:33:00,800 --> 00:33:05,440 I didn't think I would win. Was sure you would take it. 426 00:33:05,520 --> 00:33:07,720 Well, I did it! 427 00:33:07,800 --> 00:33:10,600 It feels like the only time I've ever won anything. 428 00:33:10,680 --> 00:33:14,960 It's an indescribable feeling. And against Robin! 429 00:33:15,040 --> 00:33:20,320 Congratulations, you'll face Victor in the grand final for the shield. 430 00:33:20,400 --> 00:33:25,160 You, Rob, are unfortunately out. You won't get the shield today. 431 00:33:26,080 --> 00:33:28,520 My father, that was a good idea of hers. 432 00:33:28,600 --> 00:33:30,880 I would never have been able to do it. 433 00:33:30,960 --> 00:33:34,760 Katrine was so proud. I'm happy for her, even though it cost us silver. 434 00:33:34,840 --> 00:33:40,000 The "mother and daughter" pride feeling cannot be bought with silver. 435 00:33:40,080 --> 00:33:44,280 The prize pool is not doing so well. You bet- 436 00:33:44,360 --> 00:33:47,800 -three silver bars on Rob winning. 437 00:33:47,880 --> 00:33:51,840 -Sorry. -That means you have now lost- 438 00:33:51,920 --> 00:33:55,760 - four silver bars so far today. -Oh my god. 439 00:33:55,840 --> 00:33:58,240 Two out of two wrong. 440 00:33:58,320 --> 00:34:00,800 Well done, team... 441 00:34:13,200 --> 00:34:16,680 Evelina and Victor, soon we will find out- 442 00:34:16,760 --> 00:34:19,600 -which one of you will win the shield. 443 00:34:19,680 --> 00:34:23,760 And the shield is located under the dome here. 444 00:34:26,080 --> 00:34:29,240 Which is held down by this weight scale. 445 00:34:33,880 --> 00:34:37,720 To lower the weight scale, and thus raise the dome,- 446 00:34:37,800 --> 00:34:42,720 -you must transport balls from the bottom of the grid- 447 00:34:42,800 --> 00:34:46,400 -over the obstacle in the middle and into the weight scale. 448 00:34:47,800 --> 00:34:51,240 The first one of you who gets enough weight in the weight scale- 449 00:34:51,320 --> 00:34:54,800 -to raise the dome completely, wins the shield. 450 00:35:00,520 --> 00:35:04,160 And you might be thinking: What is enough weight? 451 00:35:04,240 --> 00:35:08,320 It's either one big ball, 452 00:35:08,400 --> 00:35:12,920 two medium-sized balls, or three small ones. 453 00:35:16,160 --> 00:35:20,000 Those are the rules, but then there's the silver. 454 00:35:20,080 --> 00:35:23,240 You've been a bit unlucky so far. 455 00:35:23,320 --> 00:35:26,160 You're four silver bars in the red, but now you can- 456 00:35:26,240 --> 00:35:29,000 -win it back and then some. It's the final- 457 00:35:29,080 --> 00:35:32,720 -and I'm going all out. Now you can win lots of silver. 458 00:35:32,800 --> 00:35:35,960 You can bet up to six silver bars. 459 00:35:36,040 --> 00:35:39,520 If you hit, you'll get five times your bet back. 460 00:35:39,600 --> 00:35:42,680 You need to have a chat. Call me when you're ready. 461 00:35:42,760 --> 00:35:46,880 It's not that kind of thought exercise. It stresses me out a bit. 462 00:35:46,960 --> 00:35:50,200 Of the two, I definitely hope that Victor gets the shield. 463 00:35:50,280 --> 00:35:52,280 I don't think Victor is a traitor. 464 00:35:52,360 --> 00:35:55,720 But could it be that they think we're going for Victor,- 465 00:35:55,800 --> 00:35:58,720 - since there's so much silver at stake? - I think so too. 466 00:35:58,800 --> 00:36:02,320 Do you think Victor should get this? 467 00:36:02,400 --> 00:36:06,840 But it depends on whether they're just doing their best and trying to win. 468 00:36:06,920 --> 00:36:10,440 - I think both will do their best. - Yes. 469 00:36:14,600 --> 00:36:17,640 - Hello? - We're going all in- 470 00:36:17,720 --> 00:36:19,640 - with the 6 we can use. 471 00:36:19,720 --> 00:36:22,040 He who dares nothing, gains nothing. 472 00:36:22,120 --> 00:36:26,600 You're betting six silver bars on which player? 473 00:36:28,040 --> 00:36:30,760 I really want to win it. 474 00:36:30,840 --> 00:36:34,040 I hope the rest of the gang has bet silver on me. 475 00:36:34,120 --> 00:36:39,240 Yes, there are some who have bet silver bars on this final. 476 00:36:39,320 --> 00:36:42,600 Even though I say I don't care who gets the shield,- 477 00:36:42,680 --> 00:36:47,120 -I feel the pressure in this game. I want to win. 478 00:36:47,200 --> 00:36:49,480 Ready, set, go. 479 00:36:53,120 --> 00:36:56,440 -Okay, Victor is going for a smaller one. -Oh. 480 00:36:56,520 --> 00:36:58,960 It's easy to lose a big one. 481 00:36:59,040 --> 00:37:03,080 I thought Evelina would also choose the small balls. 482 00:37:03,160 --> 00:37:07,240 When I saw she was working with the medium-sized one, I got a little nervous. 483 00:37:07,320 --> 00:37:10,560 She only needed two of them, while I had to have three. 484 00:37:10,640 --> 00:37:14,600 Wow, those are two completely different strategies. 485 00:37:14,680 --> 00:37:18,280 I got a good grip on the silver ball and worked my way up. 486 00:37:18,360 --> 00:37:21,160 Now I have a good strategy here. 487 00:37:21,240 --> 00:37:25,280 I think they'll get really angry. I would be so mad about that. 488 00:37:25,360 --> 00:37:29,480 It's that kind of nitpicking work that makes me so damn angry... 489 00:37:29,560 --> 00:37:31,880 -Holy crap. -I totally understand. 490 00:37:31,960 --> 00:37:35,160 -Can you get cramps in your fingers? -Yes. 491 00:37:43,400 --> 00:37:47,720 Now he's got the hang of it. His fingers are moving very quickly. 492 00:37:49,800 --> 00:37:54,120 If she's going to have two and he's going to have three, he's leading by a lot. 493 00:37:54,200 --> 00:37:57,000 But the important thing is not to lose it. 494 00:37:57,800 --> 00:38:01,000 - Watch out... - Damn, it's so close. 495 00:38:01,080 --> 00:38:03,720 There are chains... 496 00:38:06,720 --> 00:38:09,240 - You can do it, Victor. - Oh my god. 497 00:38:09,320 --> 00:38:12,760 Now Victor has one little ball in there. 498 00:38:12,840 --> 00:38:15,480 - Shit. - He just took a break with that one. 499 00:38:15,560 --> 00:38:19,920 I can feel that my hands are getting much shakier,- 500 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 but on top of that, my hands are sweaty. 501 00:38:25,400 --> 00:38:27,680 -Nei! -Oh my goodness. 502 00:38:31,480 --> 00:38:34,080 That was exactly what I didn't need to happen. 503 00:38:34,160 --> 00:38:38,320 -Now he's starting to stress. -Calm down, start fresh. 504 00:38:39,680 --> 00:38:43,920 Remember that there's someone out there rooting for one of you very strongly. 505 00:38:46,800 --> 00:38:49,000 There! Yes! 506 00:38:51,440 --> 00:38:56,480 I need to pick up the pace now. I can hear that he's almost done with his second shot. 507 00:38:56,560 --> 00:39:00,200 He's so fast. And then he's fast on the third one too. 508 00:39:08,640 --> 00:39:11,080 Oh my god, it's so close. 509 00:39:11,160 --> 00:39:16,760 Of course, I was hoping that Evelina would win and get the shield,- 510 00:39:16,840 --> 00:39:19,600 -because she's definitely vulnerable. 511 00:39:19,680 --> 00:39:23,480 Now I just need to pick up the pace. And I hurry and hurry. 512 00:39:23,560 --> 00:39:25,880 And I... 513 00:39:25,960 --> 00:39:28,440 ...missed. 514 00:39:28,520 --> 00:39:30,640 Oh! 515 00:39:32,640 --> 00:39:37,240 -Were you stressed, Evelina? -Yes, you could say that. 516 00:39:37,320 --> 00:39:41,640 But I won't give up. Victor can also lose the little ball. 517 00:39:41,720 --> 00:39:44,000 It would be so great to get the shield. 518 00:39:44,080 --> 00:39:46,800 I was so close! 519 00:39:46,880 --> 00:39:50,240 -Don't give up, Evelina. -You're getting sweatier and sweatier. 520 00:39:50,320 --> 00:39:52,720 I can't even watch anymore. 521 00:39:54,240 --> 00:39:58,320 Competition instinct kicks in. It's probably adrenaline- 522 00:39:58,400 --> 00:40:02,440 -and the fact that you want to win this game. 523 00:40:06,320 --> 00:40:08,360 Here it comes! 524 00:40:15,480 --> 00:40:18,480 Evelina, you were so close. 525 00:40:19,320 --> 00:40:21,280 Thank you very much. 526 00:40:22,440 --> 00:40:25,720 -Great job. -Same to you. 527 00:40:27,560 --> 00:40:30,680 -Well deserved. -Victor, congratulations. 528 00:40:30,760 --> 00:40:34,280 You have the visible proof that you are safe- 529 00:40:34,360 --> 00:40:37,600 -from being killed by the traitors next night. 530 00:40:37,680 --> 00:40:40,320 Yes... 531 00:40:40,400 --> 00:40:42,840 I got hold of this, then. 532 00:40:42,920 --> 00:40:47,280 And I don't need it at all. 533 00:40:47,360 --> 00:40:50,960 And then we have something else we need to discuss as well. 534 00:40:52,240 --> 00:40:55,320 The silver. 535 00:40:55,400 --> 00:40:58,360 Because the only thing I can say is congratulations! 536 00:40:58,440 --> 00:41:00,680 Yes! 537 00:41:01,800 --> 00:41:06,960 30 silver bars in the pot in the final. You won when it really mattered. 538 00:41:07,040 --> 00:41:12,720 Overall, you are 20 silver bars in the black! 539 00:41:12,800 --> 00:41:17,320 - Damn, that's insane. - Congratulations. Well played. 540 00:41:17,400 --> 00:41:19,720 See you at dinner. 541 00:41:21,240 --> 00:41:24,040 And it's great. 542 00:41:24,120 --> 00:41:29,360 Both for the sake of the silver and because I don't want her to have the shield. 543 00:41:29,440 --> 00:41:34,440 Furthermore, all three of you shall meet at the dagger dinner. 544 00:41:34,520 --> 00:41:38,760 You shall choose which of the others shall compete for the dagger. 545 00:41:38,840 --> 00:41:41,240 See you at dinner. 546 00:41:47,880 --> 00:41:50,320 I have lived with this suspicion against me. 547 00:41:50,400 --> 00:41:54,680 All the players know that I am high up on the list every time. 548 00:41:54,760 --> 00:42:00,560 It will be very exciting to see who ends up in the dagger duel- 549 00:42:00,640 --> 00:42:04,480 -and who gets the dagger, because it can determine my fate. 550 00:42:04,560 --> 00:42:08,880 We proved that Katrine can mistake her daughter for someone else. 551 00:42:08,960 --> 00:42:12,520 And that Tarjei is quite good at guessing, at least. 552 00:42:14,280 --> 00:42:18,840 The only substance I might get from the car ride,- 553 00:42:18,920 --> 00:42:24,200 -is that Jennie very directly tries to sow doubt- 554 00:42:24,280 --> 00:42:27,800 -about Katrine, and through her Evelina. 555 00:42:27,880 --> 00:42:31,400 There may be something to play further on. 556 00:42:35,440 --> 00:42:40,800 -I trust what Torstein says. -Yes, right, because you do. 557 00:42:40,880 --> 00:42:43,600 I'm pretty sure Aslak is a traitor. 558 00:42:43,680 --> 00:42:46,760 Most likely together with Torstein. 559 00:42:46,840 --> 00:42:49,240 -You're very suspicious of me? -No. 560 00:42:49,320 --> 00:42:52,520 I'm not suspicious of any of you, really. 561 00:42:52,600 --> 00:42:57,440 I don't tell everything I think. I try to play dumber than I am. 562 00:42:57,520 --> 00:43:01,240 But Aslak sees through it. 563 00:43:03,640 --> 00:43:06,240 He fishes to see if I suspect him,- 564 00:43:06,320 --> 00:43:09,800 -and I say that I don't, because I would never in the world- 565 00:43:09,880 --> 00:43:12,560 -tell Aslak that I suspect him. 566 00:43:13,560 --> 00:43:17,960 If one is to kill Aslak, it must be done by assassination. 567 00:43:23,720 --> 00:43:26,440 He must believe he is safe and then at night- 568 00:43:26,520 --> 00:43:29,920 -stab him in the back with a knife. 569 00:43:30,000 --> 00:43:34,240 If he suspects that something is coming, it won't end well. 48694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.