All language subtitles for Forraeder.S02E02.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:03,720 SCREEN MEDIA Tone Hauge 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,720 The first round of the game has begun. 3 00:00:16,920 --> 00:00:20,960 Last night, the traitors were given the choice of whether they wanted to kill someone- 4 00:00:21,040 --> 00:00:25,840 -or tempt a new player over to their team. 5 00:00:27,160 --> 00:00:30,960 And now, the survivors will meet for breakfast. 6 00:00:38,280 --> 00:00:41,760 "What does this mean?" I first thought. 7 00:00:41,840 --> 00:00:44,880 "Why am I alone here?" 8 00:00:45,960 --> 00:00:50,320 But then I saw that breakfast was set up nicely,- 9 00:00:50,400 --> 00:00:55,720 -so I just sat down and started to eat slowly. 10 00:01:17,040 --> 00:01:20,520 I think we were both affected by the seriousness of the situation. 11 00:01:33,920 --> 00:01:37,760 It may not be appropriate to talk too much with one's wife. 12 00:01:37,840 --> 00:01:44,080 Speculations may arise about whether the couple is colluding. 13 00:01:47,760 --> 00:01:49,960 -Hello. -Hello. 14 00:01:50,040 --> 00:01:53,760 When I enter, Lasse and Anne Marie are sitting there. 15 00:01:53,840 --> 00:01:59,120 They don't really say anything. I don't understand any of it. 16 00:01:59,960 --> 00:02:03,000 -Is everything okay, Lasse? -Yes. 17 00:02:03,080 --> 00:02:05,280 Good. 18 00:02:08,280 --> 00:02:13,880 I have to keep up appearances. Trying to be the oldest and most approachable. 19 00:02:13,960 --> 00:02:16,360 Trying to build on that. 20 00:02:16,440 --> 00:02:20,680 What the others are thinking, I cannot know,- 21 00:02:20,760 --> 00:02:23,440 - Well, for now it looks good. 22 00:02:23,520 --> 00:02:28,480 - Overnight, I have started to suspect Anne Marie. 23 00:02:28,560 --> 00:02:33,160 - She does some unnatural things that one wouldn't do - 24 00:02:33,240 --> 00:02:35,800 - if one was in her position as loyal. 25 00:02:35,880 --> 00:02:39,880 - It would have been so fun if it was you two. So cozy. 26 00:02:39,960 --> 00:02:43,920 - If it was us two? - Who were the traitors together. 27 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 - Anne Marie is the one I am most suspicious of now - 28 00:02:47,080 --> 00:02:49,400 - but I don't trust anyone. 29 00:02:49,480 --> 00:02:53,560 - It's the same for me who dies and who comes in. 30 00:02:54,360 --> 00:02:56,360 - Hi. 31 00:02:56,440 --> 00:02:59,040 Good morning. 32 00:02:59,120 --> 00:03:01,240 Hi! 33 00:03:02,000 --> 00:03:06,160 I have prepared an acceptance speech all night long. I've slept so poorly. 34 00:03:06,240 --> 00:03:09,720 I was absolutely certain that I was going to be voted out. 35 00:03:09,800 --> 00:03:12,400 I'm afraid of being the first to go, especially after- 36 00:03:12,480 --> 00:03:16,400 -what happened to Jennie in the first situation here. 37 00:03:16,480 --> 00:03:20,840 -I'm sorry to interrupt you. -That's too bad. 38 00:03:20,920 --> 00:03:25,720 It could be that she's a traitor, for all we know, and playing a good game. 39 00:03:25,800 --> 00:03:29,440 I don't think this has any impact on the game going forward. 40 00:03:29,520 --> 00:03:32,920 If she is, she's playing insanely well. 41 00:03:39,600 --> 00:03:42,600 I struggled to fall asleep. I think it was because of what happened- 42 00:03:42,680 --> 00:03:46,920 -in the council chamber yesterday, when both Aslak and Margrethe- 43 00:03:47,000 --> 00:03:49,880 -pointed quite clearly in my direction. 44 00:03:49,960 --> 00:03:53,280 I was primarily afraid that Tarjei wouldn't be there,- 45 00:03:53,360 --> 00:03:56,520 -but he was. So it was a relief. 46 00:03:56,600 --> 00:04:00,320 -Hey. -That was nice. Really nice. 47 00:04:00,400 --> 00:04:03,400 I slept very well last night. 48 00:04:05,280 --> 00:04:11,440 I slept really well because I knew that no one was going to kill me at night. 49 00:04:11,520 --> 00:04:16,520 If anyone is going to kill someone at night, it's me, so I slept well. 50 00:04:23,000 --> 00:04:26,440 Who's not here? Is it just mom? 51 00:04:26,520 --> 00:04:30,480 -Hkeem too. -Hkeem, mom, and Torstein. 52 00:04:30,560 --> 00:04:33,040 Are there three missing? 53 00:04:34,080 --> 00:04:36,320 What's up? 54 00:04:39,320 --> 00:04:43,200 -Who's missing? -Katrine and Torstein. 55 00:04:43,280 --> 00:04:46,000 I noticed immediately that Torstein wasn't there. 56 00:04:46,080 --> 00:04:50,280 I'm really afraid that Torstein will get caught, because I feel that he- 57 00:04:50,360 --> 00:04:53,160 -looks out for me and I look out for him. 58 00:04:53,240 --> 00:04:56,600 And then I thought yesterday that Torstein was a traitor. 59 00:04:56,680 --> 00:04:59,280 And when he wasn't in the breakfast room, I thought: 60 00:04:59,360 --> 00:05:02,080 "Isn't he a traitor after all? Has he been killed?" 61 00:05:02,160 --> 00:05:06,360 It's a game and we're together all the time otherwise. 62 00:05:06,440 --> 00:05:08,880 It's fine. It's just a few days. 63 00:05:08,960 --> 00:05:13,000 -But it's your security in here. -Someone will come. 64 00:05:13,080 --> 00:05:16,600 I don't think that's mom. It doesn't look like mom. 65 00:05:27,160 --> 00:05:30,120 Great to see you. 66 00:05:30,840 --> 00:05:33,400 -I was relieved. -Who are we missing? 67 00:05:33,480 --> 00:05:36,800 Katrine, Evelina's mother. 68 00:05:36,880 --> 00:05:39,880 -Is mom gone? -It looks like it. 69 00:05:39,960 --> 00:05:42,920 Mom has left now. 70 00:05:43,000 --> 00:05:48,520 This is my security in here. We have a lot of fun together. 71 00:05:48,600 --> 00:05:52,480 And I sincerely felt that she was loyal,- 72 00:05:52,560 --> 00:05:56,880 -so then I lose a player I can play with too. 73 00:05:58,200 --> 00:06:01,480 -Oh, now there's a shadow. -Here comes Mads. 74 00:06:02,560 --> 00:06:06,120 I think it's mom, actually. 75 00:06:06,200 --> 00:06:08,440 Yes, it is! 76 00:06:11,200 --> 00:06:13,400 It's her! 77 00:06:18,680 --> 00:06:21,120 I thought you were dead! 78 00:06:23,240 --> 00:06:26,160 I almost started crying. 79 00:06:26,240 --> 00:06:31,600 Some tears of joy came. A genuine and spontaneous reaction- 80 00:06:31,680 --> 00:06:34,280 -that just came. Now I'm really happy. 81 00:06:34,360 --> 00:06:37,680 -I thought you were dead. -Am I the last one? 82 00:06:37,760 --> 00:06:41,800 Yes, we are all here. 83 00:06:48,760 --> 00:06:53,280 Then everything was as it should be, but then I start to think: 84 00:06:53,360 --> 00:06:56,120 "Now there's someone who's tempted." 85 00:06:58,120 --> 00:07:03,240 Someone was supposed to be eliminated tonight, but apparently someone has been tempted here. 86 00:07:05,040 --> 00:07:07,600 I think tempting someone seems- 87 00:07:07,680 --> 00:07:11,960 -much more tempting than killing. 88 00:07:12,040 --> 00:07:16,240 We agree to tempt someone. And that's probably the right choice. 89 00:07:16,320 --> 00:07:21,200 -"You are wanted because you are..." -Calm and tactical. 90 00:07:21,280 --> 00:07:24,360 No one says no to us, who want to survive. 91 00:07:27,480 --> 00:07:30,720 The traitors chose to tempt a player. 92 00:07:30,800 --> 00:07:33,120 And now they are three traitors. 93 00:07:34,600 --> 00:07:36,800 Yes! 94 00:07:37,840 --> 00:07:42,520 The identity of the last traitor is secret for now. 95 00:07:46,800 --> 00:07:52,360 They were two at first. Now they are three. That means there are more who can take us down. 96 00:07:52,440 --> 00:07:56,000 It's easier to vote people out then. 97 00:07:56,080 --> 00:07:59,040 I don't trust Katrine at all. 98 00:07:59,120 --> 00:08:01,560 I don't completely trust Hkeem. 99 00:08:01,640 --> 00:08:05,160 I don't trust Jennie either. 100 00:08:05,240 --> 00:08:08,920 And so... You can't trust anyone. 101 00:08:10,400 --> 00:08:12,560 Can't trust anyone, they say. 102 00:08:16,920 --> 00:08:21,840 So that's what happened last night. There's an extra traitor. 103 00:08:21,920 --> 00:08:25,560 They have tempted someone during the night. 104 00:08:25,640 --> 00:08:29,800 So now I'm thinking who it could be. Who would I have tempted- 105 00:08:29,880 --> 00:08:33,160 -if I were to get one of the loyal ones on my side? 106 00:08:33,240 --> 00:08:38,120 A bit rough for someone to be eliminated right away, so that's okay. 107 00:08:38,200 --> 00:08:40,920 I don't trust anyone. 108 00:08:41,000 --> 00:08:44,680 I at least think it's a partner. 109 00:08:44,760 --> 00:08:49,760 A partner of the traitor, so that you don't suspect the traitor. 110 00:08:49,840 --> 00:08:53,840 Or a partner of someone else, so that you think- 111 00:08:53,920 --> 00:08:57,560 - that the partner is the traitor. 112 00:08:57,640 --> 00:09:01,880 So I don't know. It could be anyone. 113 00:09:01,960 --> 00:09:06,600 Maybe a chess player, someone experienced. 114 00:09:14,000 --> 00:09:16,280 -Good morning. -Good morning. 115 00:09:16,360 --> 00:09:20,000 You're wondering why everyone showed up for breakfast? 116 00:09:20,080 --> 00:09:23,920 Yes, you'll have to ask the traitors about that. 117 00:09:24,000 --> 00:09:27,560 Don't you know who the traitors are? Ah... 118 00:09:27,640 --> 00:09:30,640 But that works out well. Now you'll have an opportunity- 119 00:09:30,720 --> 00:09:34,720 -to get one step closer to identifying them. 120 00:09:34,800 --> 00:09:39,720 You must pick out the two you believe have the best qualifications- 121 00:09:39,800 --> 00:09:42,800 - to expose the traitors. 122 00:09:42,880 --> 00:09:46,080 The two should be good judges of character - 123 00:09:46,160 --> 00:09:48,240 - and someone you trust. 124 00:09:49,960 --> 00:09:52,920 - Two people. - Anyone we think would fit? 125 00:09:53,000 --> 00:09:57,480 I'm thinking Hkeem. He watches a lot of movies and is very... 126 00:09:57,560 --> 00:10:00,920 A film nerd. He's very good at reading. 127 00:10:01,000 --> 00:10:03,880 I can also sense Torstein or Heidi - 128 00:10:03,960 --> 00:10:07,040 - considering they play chess and stuff. 129 00:10:07,120 --> 00:10:09,800 I'm 80-90% sure of the person. 130 00:10:09,880 --> 00:10:14,040 But I won't reveal it, because I want to be on this mission. 131 00:10:14,120 --> 00:10:17,240 You think you know who the traitor is? 132 00:10:18,160 --> 00:10:21,160 I'm not entirely sure where I stand with Hkeem. 133 00:10:21,240 --> 00:10:24,880 And when he said this about 90 percent, was he referring to me? 134 00:10:24,960 --> 00:10:28,440 He can't be playing fair when he suddenly says- 135 00:10:28,520 --> 00:10:32,320 -there's a 90% chance. It must be something he's making up. 136 00:10:32,400 --> 00:10:35,800 And then he must be the traitor. 137 00:10:35,880 --> 00:10:40,800 I just have to trust my gut feeling like you others do, surely. 138 00:10:40,880 --> 00:10:44,920 What makes me want to join in, is that I want to find the traitors,- 139 00:10:45,000 --> 00:10:49,400 -since I am loyal. I would say that I am good at reading people,- 140 00:10:49,480 --> 00:10:52,560 -but I don't know if I am in this game,- 141 00:10:52,640 --> 00:10:56,240 - But one must explore and try. 142 00:10:56,320 --> 00:11:00,040 Yesterday, Evelina cleared her mother's name- 143 00:11:00,120 --> 00:11:04,640 -by claiming that she recognized a telltale sign of lying on her mother's face. 144 00:11:04,720 --> 00:11:08,120 - I can support Evelina. - I don't feel like she's a traitor. 145 00:11:08,200 --> 00:11:12,800 Completely agree. I am convinced that Evelina is not a traitor. 146 00:11:12,880 --> 00:11:15,480 Then you have two names. Those names are..? 147 00:11:15,560 --> 00:11:18,840 - Evelina and Hkeem. - Yes. 148 00:11:18,920 --> 00:11:21,840 Okay, then you can come with me. 149 00:11:21,920 --> 00:11:26,720 Nice to be chosen. I also get terrified, because then I have a lot of power. 150 00:11:26,800 --> 00:11:31,360 I am already now forced to play tactically. 151 00:11:33,000 --> 00:11:38,800 It feels good to be chosen, but I feel like I was a bit forced into it. 152 00:11:38,880 --> 00:11:43,600 I don't feel like it was what people really wanted, so yeah... 153 00:11:55,000 --> 00:11:58,440 -You have a lot of trust in the group. -Yes. 154 00:11:58,520 --> 00:12:01,600 So now I hope you don't betray that trust. 155 00:12:01,680 --> 00:12:08,360 Now you will choose three people who you suspect are traitors. 156 00:12:08,440 --> 00:12:11,880 And you will interrogate them one by one. 157 00:12:11,960 --> 00:12:15,720 Who you choose and what you ask them is completely up to you. 158 00:12:15,800 --> 00:12:19,400 You will have five minutes per interrogation. 159 00:12:19,480 --> 00:12:24,400 And if you manage to expose a traitor tonight,- 160 00:12:24,480 --> 00:12:30,200 -the reward is five silver bars for a well-executed interrogation. 161 00:12:30,280 --> 00:12:32,440 So much... 162 00:12:32,520 --> 00:12:35,400 There's a lot riding on you. Think carefully,- 163 00:12:35,480 --> 00:12:39,720 -then I'll come back and hear who you've decided on. 164 00:12:39,800 --> 00:12:44,040 There's a lot of power in my hands to choose the right one. 165 00:12:44,120 --> 00:12:47,440 And now I'm going to discuss with someone I just have to trust. 166 00:12:47,520 --> 00:12:51,280 But I don't know if he's a traitor and deceiving me again. 167 00:12:51,360 --> 00:12:55,080 -I have one suspicion about a person. -Intuition? 168 00:12:55,160 --> 00:13:00,160 I've suspected him since yesterday, while others are a bit like... 169 00:13:00,240 --> 00:13:05,440 I don't trust anyone. Maybe Evelina is a traitor. 170 00:13:05,520 --> 00:13:09,480 Glasses up. Notebook. 171 00:13:09,560 --> 00:13:12,720 Detective Hkeem is in the house. 172 00:13:12,800 --> 00:13:16,800 -Should we take Lasse, or? -Or Anne Marie? 173 00:13:16,880 --> 00:13:20,920 There's something about the look in Anne Marie's eyes. Something! 174 00:13:21,000 --> 00:13:24,240 -Jennie? -Ok, Jennie? 175 00:13:24,320 --> 00:13:27,600 Now I need three names. Have you decided? 176 00:13:27,680 --> 00:13:30,800 Shall we go for... 177 00:13:30,880 --> 00:13:33,480 While Hkeem and Evelina discuss,- 178 00:13:33,560 --> 00:13:37,240 -the rest of the players are airing their theories. 179 00:13:37,320 --> 00:13:41,560 The three traitors seem to have settled in and are paying attention. 180 00:13:41,640 --> 00:13:46,480 He told me yesterday that they think they saw someone blush. 181 00:13:46,560 --> 00:13:50,880 -You become very curious. -Blushed, yes... 182 00:13:50,960 --> 00:13:53,640 No, I don't know. 183 00:13:53,720 --> 00:13:58,760 The great thing about being a traitor is that you have more control in the game. 184 00:13:58,840 --> 00:14:03,080 The tactic of the traitors now is just to talk to them- 185 00:14:03,160 --> 00:14:06,280 -and hear who the others suspect. 186 00:14:06,360 --> 00:14:10,760 Sero was very convincing that it wasn't Hkeem. 187 00:14:10,840 --> 00:14:12,880 Who did you say? Sero? 188 00:14:12,960 --> 00:14:17,320 Even I can't be 100 percent sure about him. 189 00:14:17,400 --> 00:14:20,200 Or 90, for that matter. 190 00:14:20,280 --> 00:14:23,800 There's a lot about Hkeem that I'm puzzled about. He says he is- 191 00:14:23,880 --> 00:14:28,080 -90 percent sure who it is. He's been a bit too aggressive. 192 00:14:28,160 --> 00:14:33,080 And I think they've brought in one of their partners that they came with. 193 00:14:33,160 --> 00:14:36,800 -I'm also curious about Lasse. -Agreed. 194 00:14:36,880 --> 00:14:41,440 Because he's so quiet and just observes. 195 00:14:44,120 --> 00:14:47,520 -That might be smart. -I feel like he's trying- 196 00:14:47,600 --> 00:14:53,280 - not to stand out. -Hiding a bit in the shadows. 197 00:14:53,360 --> 00:14:55,960 Lasse is a bit too quiet. 198 00:14:56,040 --> 00:14:58,880 I feel like he's playing it safe- 199 00:14:58,960 --> 00:15:03,920 -where he sees everyone else, while he just hides in the background. 200 00:15:04,000 --> 00:15:07,360 I feel like everyone is walking around like headless chickens,- 201 00:15:07,440 --> 00:15:10,000 - where everyone has different suspicions - 202 00:15:10,080 --> 00:15:13,560 - and tries to figure out who it is, but no one is sure. 203 00:15:13,640 --> 00:15:17,680 It's heavy. I'm getting tired of this. 204 00:15:17,760 --> 00:15:20,480 It's a perpetual mess. 205 00:15:20,560 --> 00:15:22,880 Now Mads is coming. 206 00:15:24,160 --> 00:15:26,560 I don't understand anything. 207 00:15:28,120 --> 00:15:31,040 Torstein, you can come with me. 208 00:15:31,120 --> 00:15:35,000 Oh my god, he's probably a suspect. 209 00:15:35,080 --> 00:15:38,640 Was he the one Hkeem was 90 percent sure of? 210 00:15:38,720 --> 00:15:43,920 "What's happening now?" I thought. I feel very vulnerable. 211 00:15:44,000 --> 00:15:48,480 I can only speculate, but when I am selected in that way, 212 00:15:48,560 --> 00:15:53,080 I feel that especially Hkeem is a threat to me now. 213 00:16:13,440 --> 00:16:16,280 I don't really know what I'm getting into. - I understand that. 214 00:16:16,360 --> 00:16:18,800 Detective Hkeem in the house. 215 00:16:18,880 --> 00:16:23,640 I have chosen some suspects. Torstein, Lasse and Victor. 216 00:16:24,960 --> 00:16:27,000 Victor, come with me. 217 00:16:27,080 --> 00:16:30,160 When Mads came over to me, I became a little skeptical. 218 00:16:30,240 --> 00:16:32,640 -Victor was picked up by Mads. -No? 219 00:16:32,720 --> 00:16:35,480 Okay, maybe they know something? 220 00:16:35,560 --> 00:16:38,680 Or maybe they have started to suspect something? 221 00:16:38,760 --> 00:16:43,080 -Sit down. -Thank you for that. 222 00:16:43,160 --> 00:16:45,400 And then I have to do the best I can. 223 00:16:45,480 --> 00:16:50,240 No, I can't say that I feel safe. 224 00:16:50,320 --> 00:16:55,520 There are probably some who perceive that when I speak little and am a spectator, 225 00:16:55,600 --> 00:16:57,920 -I am casting suspicion on myself. 226 00:16:59,440 --> 00:17:02,320 We're just going to talk to you for a bit. 227 00:17:02,400 --> 00:17:05,040 It was mentioned that you blushed a little yesterday. 228 00:17:05,120 --> 00:17:08,160 -Blushed? -In the council chamber. What do you think about that? 229 00:17:08,240 --> 00:17:13,360 I don't know much about it. I can't look at my own face. 230 00:17:13,440 --> 00:17:16,760 That I blushed, I didn't even notice. 231 00:17:16,840 --> 00:17:19,160 It's possible that I blushed. 232 00:17:19,240 --> 00:17:22,320 You just have to keep going as if nothing is wrong,- 233 00:17:22,400 --> 00:17:27,320 -because when you start to get desperate, everything goes wrong anyway. 234 00:17:27,400 --> 00:17:31,120 Who would you kill if you were a traitor? 235 00:17:31,200 --> 00:17:34,920 -I have no idea. -Who would I kill- 236 00:17:35,000 --> 00:17:39,560 -if I were a traitor? That was a good question. 237 00:17:39,640 --> 00:17:44,400 I don't know if I have any special... 238 00:17:44,480 --> 00:17:48,360 -Margrethe, maybe. -Yes, what do you think of Margrethe? 239 00:17:48,440 --> 00:17:50,680 Very nice. 240 00:17:51,880 --> 00:17:55,280 What names have you heard from yesterday? 241 00:17:55,360 --> 00:17:59,160 I have heard a bit about Hkeem around, to be honest. 242 00:17:59,240 --> 00:18:04,240 And I have also been a bit suspicious of you, Hkeem. 243 00:18:04,320 --> 00:18:08,600 When I sit with Hkeem and Evelina, I have to show- 244 00:18:08,680 --> 00:18:11,760 -that I belong in this game. 245 00:18:11,840 --> 00:18:15,080 Another name that has been mentioned is Lasse. 246 00:18:17,760 --> 00:18:21,560 You have been a bit quiet. Is that just your personality? 247 00:18:23,000 --> 00:18:25,280 Yes. 248 00:18:25,960 --> 00:18:28,600 -Yes. -Yes... 249 00:18:28,680 --> 00:18:32,240 -Who do you suspect? -Right now it's Robin 250 00:18:32,320 --> 00:18:34,320 -who is in the worst position for me. 251 00:18:34,400 --> 00:18:37,480 -Lasse. -What do you think about Torstein? 252 00:18:37,560 --> 00:18:41,560 -No. -Heidi? Emilie? 253 00:18:41,640 --> 00:18:45,960 The reason I answer with one-syllable words is because that's how I am. 254 00:18:46,040 --> 00:18:48,640 -Anne Marie didn't believe you, did she? -No. 255 00:18:48,720 --> 00:18:54,240 I'm happy to answer questions with one-syllable words. Yes or no. 256 00:18:54,320 --> 00:18:57,760 -Jennie? -No. 257 00:18:57,840 --> 00:19:00,880 -Victor? -Yes. 258 00:19:00,960 --> 00:19:05,120 I just need one more from you. Can you look me in the eye and say- 259 00:19:05,200 --> 00:19:08,160 - that you're loyal? -I'm loyal. 260 00:19:08,240 --> 00:19:10,720 I'm loyal. 261 00:19:10,800 --> 00:19:14,040 I am loyal, but are you, Hkeem? 262 00:19:14,120 --> 00:19:17,360 I can assure you that I am loyal. 263 00:19:17,440 --> 00:19:20,360 I will do everything to catch these traitors. 264 00:19:20,440 --> 00:19:23,720 It surprisingly went well to sit in that interrogation. 265 00:19:23,800 --> 00:19:27,000 I just said what I really felt, though- 266 00:19:27,080 --> 00:19:30,960 -even though I'm sitting here lying like an idiot. 267 00:19:32,000 --> 00:19:35,720 Torstein didn't look us in the eyes. Couldn't mention any names. 268 00:19:35,800 --> 00:19:39,920 Damn difficult. And I'll do it for the good of the group. 269 00:19:40,000 --> 00:19:43,440 And then the blame falls on me and Hkeem! 270 00:19:44,800 --> 00:19:49,440 Victor mentioned Lasse, and Lasse mentioned Victor, right? 271 00:19:49,520 --> 00:19:53,280 Victor and Lasse... If one of them is a traitor, the other is loyal. 272 00:19:53,360 --> 00:19:57,240 Both cannot be, for it's foolish so early in the game 273 00:19:57,320 --> 00:19:59,880 to throw another traitor under the bus. 274 00:20:01,000 --> 00:20:07,400 But the fact that I was suspected... It was so sudden. 275 00:20:07,480 --> 00:20:12,840 -That... Now I'm unsure. -We mustn't write him off completely. 276 00:20:12,920 --> 00:20:16,440 What I'm thinking further... I heard that I had suspicions- 277 00:20:16,520 --> 00:20:20,920 -on me from Victor, so I just need to talk to the people- 278 00:20:21,000 --> 00:20:25,600 -and tell them that I'm loyal. It's just about persuading people. 279 00:20:25,680 --> 00:20:30,120 I'm loyal. It doesn't matter. I'm one hundred percent loyal. 280 00:20:30,200 --> 00:20:34,640 Soon the players will gather in the council chamber and exile a player. 281 00:20:34,720 --> 00:20:39,280 But first, Hkeem and Evelina will share their observations from the interrogation- 282 00:20:39,360 --> 00:20:41,480 -with the rest of the group. 283 00:20:41,560 --> 00:20:45,040 I suspect Torstein. I'm honest about that. 284 00:20:45,120 --> 00:20:48,320 And Lasse more than before. 285 00:20:48,400 --> 00:20:52,640 Just based on the interrogation. It's difficult. 286 00:20:52,720 --> 00:20:57,440 Victor mentioned Hkeem's name while he was sitting there. 287 00:20:57,520 --> 00:21:01,920 And Hkeem got very stressed. He found it uncomfortable. 288 00:21:02,000 --> 00:21:05,720 But I got stressed. I kept wondering- 289 00:21:05,800 --> 00:21:08,400 -if I could trust him while we were sitting there. 290 00:21:08,480 --> 00:21:13,920 I'm one hundred percent loyal. I felt like I signed up myself. 291 00:21:14,000 --> 00:21:18,920 I didn't feel like I was the favorite among people to do it. 292 00:21:19,000 --> 00:21:22,720 I felt confident about the guy I suspected. 293 00:21:22,800 --> 00:21:24,960 So let me get into it. 294 00:21:25,040 --> 00:21:27,720 It's fun. What I really enjoy- 295 00:21:27,800 --> 00:21:31,520 -is that some people walk around stressed out all the time- 296 00:21:31,600 --> 00:21:35,200 -because they're traitors. I'm looking forward to the council. 297 00:21:35,280 --> 00:21:39,040 That's where the loyal ones really have an advantage. 298 00:21:39,120 --> 00:21:42,960 That's where we can connect the puzzle pieces- 299 00:21:43,040 --> 00:21:47,240 -and weave together the loose threads. 300 00:21:47,320 --> 00:21:50,760 For now, I have decided who I will vote for. 301 00:21:50,840 --> 00:21:56,720 You are quite active. That also raises some suspicion. 302 00:21:56,800 --> 00:22:01,960 There are more and more. Everyone can seem a little suspicious. 303 00:22:02,040 --> 00:22:05,320 I can be very sure about my gut feeling,- 304 00:22:05,400 --> 00:22:08,080 -and then it's wrong. It's scary in here. 305 00:22:08,160 --> 00:22:11,400 If I vote for someone who is loyal- 306 00:22:11,480 --> 00:22:14,080 -and goes hard against that person,- 307 00:22:14,160 --> 00:22:18,240 -is it easy for me to get burned afterwards. 308 00:22:18,320 --> 00:22:21,360 I'm nervous about being wrong and taking out a loyal one. 309 00:22:21,440 --> 00:22:23,640 Very scary. I'm dreading it. 310 00:22:23,720 --> 00:22:27,880 I'm going to have a racing heart. 311 00:22:29,000 --> 00:22:31,680 The time has come. 312 00:22:32,840 --> 00:22:36,320 Now the players shall gather in the council chamber. 313 00:22:52,640 --> 00:22:58,040 Here they shall, each round, banish one player from the group. 314 00:22:58,120 --> 00:23:04,080 The loyalists' goal is to banish all the traitors before the end of the game. 315 00:23:04,160 --> 00:23:06,800 In this round, the group has been tasked- 316 00:23:06,880 --> 00:23:09,920 -to interrogate three players. 317 00:23:10,000 --> 00:23:12,640 Whether it's Victor, Anne Marie- 318 00:23:12,720 --> 00:23:16,320 -or the as-yet unknown traitor who will be banished tonight,- 319 00:23:16,400 --> 00:23:19,960 -the group will win five silver bars for the prize pot. 320 00:23:23,240 --> 00:23:27,680 It's scary, because you don't know what will happen. 321 00:23:27,760 --> 00:23:32,360 I am a traitor... I don't think they will find out. 322 00:23:32,440 --> 00:23:35,040 No, nobody believes that. 323 00:23:35,120 --> 00:23:39,360 The plan is to defend oneself a little, but I feel like- 324 00:23:39,440 --> 00:23:44,680 -the traitors have managed to whisper some things in ears- 325 00:23:44,760 --> 00:23:47,480 -and hide a little at the same time. 326 00:23:48,480 --> 00:23:52,280 Now it will be exciting to see what the final answer is. 327 00:23:52,360 --> 00:23:56,560 I am not nervous about being eliminated. A game is a game. 328 00:24:01,320 --> 00:24:03,720 -Welcome. -Thank you. 329 00:24:03,800 --> 00:24:08,680 You have gotten to know each other better and have experienced the game a bit. 330 00:24:08,760 --> 00:24:13,200 So far, you have collected eight silver bars- 331 00:24:13,280 --> 00:24:16,160 -to the value of 16,000 Norwegian kroner. 332 00:24:16,240 --> 00:24:21,600 Today, I have given two of your most trusted players the opportunity- 333 00:24:21,680 --> 00:24:25,160 -to reveal the traitors. 334 00:24:26,240 --> 00:24:30,200 And if a traitor is expelled tonight,- 335 00:24:30,280 --> 00:24:33,920 -there will be a reward of five silver bars. 336 00:24:36,080 --> 00:24:41,600 In other words, the number of silver bars could quickly increase. 337 00:24:41,680 --> 00:24:45,760 You, on the other hand, will undoubtedly decrease. 338 00:24:47,840 --> 00:24:51,680 Because here in the council chamber, you will vote every night on- 339 00:24:51,760 --> 00:24:53,840 -who you want to expel. 340 00:24:53,920 --> 00:24:59,040 Currently, the loyalists have the majority and therefore the most power. 341 00:25:00,000 --> 00:25:04,400 But if the traitors manage to control the game,- 342 00:25:04,480 --> 00:25:07,520 -it will quickly turn. 343 00:25:09,160 --> 00:25:12,240 Take a look at those around you now. 344 00:25:16,840 --> 00:25:22,160 The eyes you are looking into, do they belong to a loyal one? 345 00:25:23,760 --> 00:25:25,800 Or a traitor? 346 00:25:26,880 --> 00:25:32,040 Pay close attention, for the one who will be banished tonight,- 347 00:25:32,120 --> 00:25:35,600 -it is entirely up to you. The word is yours. 348 00:25:40,560 --> 00:25:45,000 I can say that my suspicions are pointing towards you, Hkeem. 349 00:25:45,080 --> 00:25:49,080 I feel like you have had a slightly different behavior after the council meeting yesterday. 350 00:25:49,160 --> 00:25:53,400 -How so? -You have become a bit more mischievous,- 351 00:25:53,480 --> 00:25:58,440 And maybe try to steer the conversation towards other things than the game. 352 00:25:58,520 --> 00:26:03,200 That's because I didn't sleep much that day, but now I got some energy. 353 00:26:03,280 --> 00:26:08,040 I suspect others as well, but mostly you today. 354 00:26:08,120 --> 00:26:11,000 I have a suspicion towards Victor. 355 00:26:13,280 --> 00:26:17,280 -Why is that? -I think you had a completely different- 356 00:26:17,360 --> 00:26:22,440 -body language after we had that session yesterday. 357 00:26:22,520 --> 00:26:26,120 -Yes, that's fair. -Yes. 358 00:26:26,200 --> 00:26:30,720 I've seen how he's been "eyeing me down" both yesterday and today. 359 00:26:30,800 --> 00:26:33,320 So it didn't come as a surprise. 360 00:26:33,400 --> 00:26:37,240 But not many people listen to Lasse. 361 00:26:37,320 --> 00:26:41,120 But now that he has said it out loud... 362 00:26:41,200 --> 00:26:44,320 That's when it starts to get dangerous. 363 00:26:44,400 --> 00:26:49,080 -You haven't told me before. -No, I waited with it. 364 00:26:50,080 --> 00:26:51,920 But that's fair. 365 00:26:53,440 --> 00:26:57,280 It's Victor who's the traitor. 366 00:26:58,000 --> 00:27:00,520 It's just a gut feeling. 367 00:27:02,600 --> 00:27:07,640 There are two people I'm unsure of. It's Lasse and Sero. 368 00:27:08,600 --> 00:27:14,800 My long-term plan is for the loyal ones to realize that I'm loyal. 369 00:27:14,880 --> 00:27:19,320 And for the traitors, who I believe are Lasse and at least Torstein,- 370 00:27:19,400 --> 00:27:24,600 -to think that I'm an ally for them because I don't suspect them. 371 00:27:24,680 --> 00:27:29,040 So that the loyal ones save me during the day and the traitors at night. 372 00:27:29,120 --> 00:27:31,480 That's my dream plan. 373 00:27:31,560 --> 00:27:36,360 When we were sitting here yesterday, you seemed most eager to get out of here. 374 00:27:36,440 --> 00:27:41,160 -I was genuinely hungry. -Yes, and that could be it. 375 00:27:41,240 --> 00:27:46,120 But when we got to the red house, you went to the bathroom right away. 376 00:27:46,200 --> 00:27:50,080 Yes, I love water, so I pee often, you know. 377 00:27:50,160 --> 00:27:52,600 It's a natural thing to pee. 378 00:27:53,880 --> 00:27:56,280 A player has attacked me, so- 379 00:27:56,360 --> 00:27:59,280 -I have to defend myself against it. 380 00:27:59,360 --> 00:28:02,840 After the council meeting yesterday, Hkeem said- 381 00:28:02,920 --> 00:28:07,000 There was nothing that suggested anything. 382 00:28:07,080 --> 00:28:09,960 And as we sit at breakfast today, he says he is- 383 00:28:10,040 --> 00:28:14,160 -90 percent sure who it is. It doesn't make sense. 384 00:28:14,240 --> 00:28:17,000 If I were a traitor, it wouldn't be smart- 385 00:28:17,080 --> 00:28:21,160 -to volunteer to be an investigator. 386 00:28:21,240 --> 00:28:24,360 -Yes, it's quite smart. -To gain control. 387 00:28:24,440 --> 00:28:28,000 I volunteered only once. 388 00:28:28,080 --> 00:28:30,960 I would also say that it's smart. 389 00:28:31,040 --> 00:28:35,400 And I feel that Sero, who pushed for- 390 00:28:35,480 --> 00:28:39,760 -Hkeem to be one of the two chosen... 391 00:28:39,840 --> 00:28:44,200 There are many things that are interconnected here,- 392 00:28:44,280 --> 00:28:48,320 -and that makes what Hkeem has been doing in the last 24 hours suspicious. 393 00:28:48,400 --> 00:28:52,480 It seems like it's because I'm accusing you,- 394 00:28:52,560 --> 00:28:56,120 -and not because it's what you believe. -Not entirely correct. 395 00:28:56,200 --> 00:29:00,960 I'm trying not to base it on gut feeling. 396 00:29:01,040 --> 00:29:05,040 You saw that he was acting strange. That's observing a person. 397 00:29:05,120 --> 00:29:09,840 -It's the actions I'm talking about. -That's what we're looking for,- 398 00:29:09,920 --> 00:29:12,640 -that he has been acting strange, right? 399 00:29:12,720 --> 00:29:15,480 Then you have a sense of how he has been acting. 400 00:29:15,560 --> 00:29:18,840 The atmosphere is palpable. 401 00:29:18,920 --> 00:29:23,880 A little uncomfortable when Hkeem, Sero, and Torstein started to argue. 402 00:29:23,960 --> 00:29:30,400 I felt that we needed to calm down. It was very awkward. 403 00:29:30,480 --> 00:29:33,320 I also suspect you. After the interrogation, I asked you- 404 00:29:33,400 --> 00:29:38,000 -if you threw anyone under the bus. Then you started to shake a little. 405 00:29:38,080 --> 00:29:41,640 You become unsure when I ask you a simple question. 406 00:29:41,720 --> 00:29:43,720 If you were sure, you would have said no. 407 00:29:43,800 --> 00:29:46,080 I answered honestly during the interrogation. 408 00:29:46,160 --> 00:29:49,360 In that sense, throwing people under the bus... 409 00:29:49,440 --> 00:29:52,240 The atmosphere around the table was terrible. 410 00:29:52,320 --> 00:29:55,160 It was terrible to see Torstein being attacked. 411 00:29:55,240 --> 00:29:59,360 At the same time, I have to be careful about how I proceed. 412 00:29:59,440 --> 00:30:03,360 I feel like I know you well and would see it if you were lying. 413 00:30:03,440 --> 00:30:08,040 I saw no signs. I don't think Torstein was chosen yesterday. 414 00:30:08,120 --> 00:30:11,720 Who benefits from me being eliminated? 415 00:30:11,800 --> 00:30:16,880 If you have an impression that I can analyze and find a pattern... 416 00:30:16,960 --> 00:30:20,480 - Guys, please. - When we start voting. 417 00:30:20,560 --> 00:30:26,360 There's just a lot of nonsense being said here. Oh my days. 418 00:30:26,440 --> 00:30:31,040 What else can one assume other than a feeling in the game? 419 00:30:31,120 --> 00:30:33,640 Actions. You said... 420 00:30:33,720 --> 00:30:38,360 It's kind of like if you look at each of the players,- 421 00:30:38,440 --> 00:30:42,360 - One will find something suspicious at some point. 422 00:30:42,440 --> 00:30:47,640 And when everyone starts looking at me, and wondering and speculating about me,- 423 00:30:47,720 --> 00:30:53,760 -one also finds traits in me. Stress factors, statements and everything else- 424 00:30:53,840 --> 00:30:57,520 -that they believe can document that I am a traitor. 425 00:30:57,600 --> 00:31:00,960 I notice that people have become a little different. 426 00:31:01,040 --> 00:31:06,240 People think it's me based on how my energy was. 427 00:31:06,320 --> 00:31:09,880 I think that's... It's so idiotic. 428 00:31:09,960 --> 00:31:13,680 I can't support it, because it's so idiotic. 429 00:31:13,760 --> 00:31:16,720 So I don't know what could happen. 430 00:31:16,800 --> 00:31:19,720 Then it's time to vote. 431 00:31:20,920 --> 00:31:24,520 You write down the name of the person you want to exile. 432 00:31:24,600 --> 00:31:29,120 And the player with the most votes must leave the game. 433 00:31:47,960 --> 00:31:51,600 I think you are a very nice person,- 434 00:31:51,680 --> 00:31:55,080 -but I became a little unsure at the end now. 435 00:31:55,160 --> 00:31:58,320 And based on how you spoke in the interrogation,- 436 00:31:58,400 --> 00:32:01,080 -I have written down Torstein. 437 00:32:02,680 --> 00:32:06,640 My choice is based on the fact that I don't think the person has been so- 438 00:32:06,720 --> 00:32:10,320 -active in trying to find the traitors. 439 00:32:10,400 --> 00:32:13,640 So I have therefore gone for Lasse. 440 00:32:13,720 --> 00:32:16,640 My vote goes to you, Hkeem. 441 00:32:17,360 --> 00:32:22,200 No secret who I'm going to vote for. Torstein. 442 00:32:22,280 --> 00:32:26,320 Yes, this is probably no secret either. 443 00:32:27,400 --> 00:32:30,960 It's going to be you, Hkeem. 444 00:32:32,320 --> 00:32:34,600 Love you, Hkeem, but... 445 00:32:34,680 --> 00:32:39,760 You got very defensive and seemed a little scared,- 446 00:32:39,840 --> 00:32:43,120 -so sorry, I'm also voting for Hkeem. 447 00:32:43,200 --> 00:32:47,880 I think it's between me, Torstein and Lasse. 448 00:32:47,960 --> 00:32:52,400 It's entirely possible that I'll be going home, unfortunately. 449 00:32:52,480 --> 00:32:54,840 I've landed on Torstein. 450 00:32:55,520 --> 00:32:58,880 Then there's one vote for Lasse,- 451 00:32:58,960 --> 00:33:02,480 -Three for Torstein and four for Hkeem. 452 00:33:02,560 --> 00:33:05,960 I will not be influenced by what has been said here. 453 00:33:06,040 --> 00:33:08,400 I will vote for what I think myself. 454 00:33:08,480 --> 00:33:12,640 -I vote for Anne Marie. -Oh! Sorry. 455 00:33:12,720 --> 00:33:16,200 My name came up. It was very surprising to me. 456 00:33:16,280 --> 00:33:19,280 What have I done to reveal it? 457 00:33:19,360 --> 00:33:23,560 I feel like I have behaved completely normally. 458 00:33:23,640 --> 00:33:27,880 You came on so strong, so I felt like you were guilty. 459 00:33:28,680 --> 00:33:31,480 I'm sorry about that, Torstein. 460 00:33:31,560 --> 00:33:36,040 Actually, I've said that I will vote for Hkeem. 461 00:33:37,720 --> 00:33:42,480 I'm sorry, Lasse, but your wife has to leave. She's drunk. 462 00:33:43,960 --> 00:33:47,680 I told you earlier who I suspected. 463 00:33:47,760 --> 00:33:50,080 Victor. 464 00:33:50,160 --> 00:33:53,560 I really like her, but I feel like there's something off- 465 00:33:53,640 --> 00:33:57,440 -and the first impression yesterday was strong for me. 466 00:33:57,520 --> 00:34:01,120 So it's you, Jennie. 467 00:34:04,560 --> 00:34:08,320 Sorry, Torstein, there's something off about today. 468 00:34:08,400 --> 00:34:11,960 And you're a dangerous traitor if you are one. 469 00:34:12,840 --> 00:34:14,880 So sorry. 470 00:34:14,960 --> 00:34:17,600 That's five votes for Hkeem. 471 00:34:17,680 --> 00:34:20,080 Five votes for Torstein. 472 00:34:20,160 --> 00:34:22,360 Now I'm in a very vulnerable position. 473 00:34:22,440 --> 00:34:26,760 But I have the advantage that I feel it's quite clear- 474 00:34:26,840 --> 00:34:30,200 -that Heidi has to vote for Hkeem. 475 00:34:34,280 --> 00:34:39,720 Heidi, if you vote for one of them, they have to leave the game. 476 00:34:39,800 --> 00:34:42,280 If you vote for someone else, there will be a tiebreaker- 477 00:34:42,360 --> 00:34:44,920 -between Hkeem and Torstein. 478 00:34:45,880 --> 00:34:50,400 People often think that I'm much more naive than I am. 479 00:34:50,480 --> 00:34:54,560 And I see no reason to take out traitors now,- 480 00:34:54,640 --> 00:34:58,120 -when new traitors will just come in. I still believe- 481 00:34:58,200 --> 00:35:00,600 -at Lasse and Torstein are traitors. 482 00:35:00,680 --> 00:35:05,480 I don't think it's either of you. I haven't voted for either of you. 483 00:35:05,560 --> 00:35:09,000 Sorry, Sero, but I feel I have to stand by what I say. 484 00:35:09,080 --> 00:35:12,160 I can't vote for you to save Torstein- 485 00:35:12,240 --> 00:35:16,200 -in a round like this, when I don't believe it's either of you. 486 00:35:18,000 --> 00:35:22,160 Okay, guys, that means there will be a revote. 487 00:35:23,480 --> 00:35:28,320 And then it's only allowed to vote for either Hkeem or Torstein. 488 00:35:39,240 --> 00:35:42,800 -Evelina. -I wrote Torstein. 489 00:35:42,880 --> 00:35:46,960 I haven't had suspicion towards Torstein, but towards Hkeem. 490 00:35:47,040 --> 00:35:50,040 I stand by the same vote as before. 491 00:35:51,000 --> 00:35:54,360 I voted for Hkeem earlier and I still do. 492 00:35:54,440 --> 00:35:57,280 Me too. Sorry, Hkeem. 493 00:35:59,000 --> 00:36:01,240 Torstein. 494 00:36:01,320 --> 00:36:04,720 I go with what I feel right now. Sorry, Hkeem. 495 00:36:04,800 --> 00:36:08,480 I have to stand by what I said earlier. Torstein. 496 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 Same as before. 497 00:36:15,520 --> 00:36:20,240 -Hkeem. -That's seven votes for Hkeem. 498 00:36:20,320 --> 00:36:22,760 Three for Torstein. 499 00:36:22,840 --> 00:36:26,800 That means if you, Hkeem, get one more vote, you'll have the most votes- 500 00:36:26,880 --> 00:36:30,240 -and have to leave the game. Lasse? 501 00:36:31,320 --> 00:36:35,320 Yes, I believe one hundred percent- 502 00:36:35,400 --> 00:36:38,640 -in Torstein. Sorry. 503 00:36:49,520 --> 00:36:53,400 Now let's see what the last three of you have voted as well. 504 00:36:53,480 --> 00:36:56,720 I voted for Torstein. Sorry. 505 00:36:56,800 --> 00:36:59,920 I had to vote for you. Sorry. 506 00:37:00,000 --> 00:37:03,200 That means, Hkeem, you are banished. 507 00:37:07,920 --> 00:37:11,960 You can come and stand here and reveal your role. 508 00:37:20,720 --> 00:37:26,080 It has been an honor to play with you guys. Very nice. 509 00:37:26,160 --> 00:37:30,520 When Hkeem starts talking, I feel a lump in my stomach. 510 00:37:30,600 --> 00:37:33,720 "What if you were wrong, Matias?" 511 00:37:33,800 --> 00:37:38,320 I take nothing personally at all. 512 00:37:45,600 --> 00:37:48,560 And as I said... 513 00:37:50,400 --> 00:37:54,040 I'm an honest guy. I would never volunteer. 514 00:37:54,120 --> 00:37:56,760 I am loyal. 515 00:37:56,840 --> 00:37:59,600 I said it. I know him. 516 00:38:01,160 --> 00:38:04,680 When he says he's not a traitor, that he's loyal,- 517 00:38:04,760 --> 00:38:07,880 -I feel like I'm sinking to the floor. 518 00:38:07,960 --> 00:38:11,240 I'm completely stunned and don't know where to start anymore. 519 00:38:15,200 --> 00:38:17,360 The traitors have started playing quite well. 520 00:38:17,440 --> 00:38:19,960 If it continues like this, they'll win. 521 00:38:20,040 --> 00:38:23,800 People clearly do not have their own wise opinions. 522 00:38:24,920 --> 00:38:29,520 People have whispered to them while I was interrogating. 523 00:38:33,040 --> 00:38:38,160 I think it went wrong because... Maybe I shouldn't have been myself. 524 00:38:41,480 --> 00:38:45,440 It is absolutely unfair that I am the one who has to go. 525 00:38:47,040 --> 00:38:49,360 Thank you for having me. 526 00:38:53,680 --> 00:39:00,080 The thing is, he is loyal. And now we have kicked one of us out. 527 00:39:00,160 --> 00:39:03,920 I went after Hkeem because he went after me. 528 00:39:04,000 --> 00:39:07,400 -It's childish. -You guys, don't argue, okay? 529 00:39:07,480 --> 00:39:10,000 No, no arguing. It's not personal. 530 00:39:10,080 --> 00:39:12,240 When one is too afraid to say who they vote for,- 531 00:39:12,320 --> 00:39:15,320 - And a name is being blown out here... - Because I mentioned you? 532 00:39:15,400 --> 00:39:19,680 Yes, I just don't understand... I know I am loyal, so I... 533 00:39:19,760 --> 00:39:23,200 That's because that's what I have been most suspicious of, actually. 534 00:39:23,280 --> 00:39:26,960 - Then I become skeptical of you. - I understand that. 535 00:39:27,040 --> 00:39:29,760 Yes, congratulations. 536 00:39:29,840 --> 00:39:33,720 Some around the table have you wrapped around their little finger. 537 00:39:33,800 --> 00:39:37,040 You have banished a loyal one. 538 00:39:37,120 --> 00:39:39,960 The day is not over yet. 539 00:39:41,640 --> 00:39:44,360 The traitors are not finished. 540 00:39:46,760 --> 00:39:49,120 Sleep well. 541 00:39:54,840 --> 00:39:57,640 My closest ally in here got eliminated. 542 00:39:57,720 --> 00:40:01,480 And I am very vulnerable now. I think I will be next. 543 00:40:02,760 --> 00:40:05,520 So I am not doing very well right now. 544 00:40:08,840 --> 00:40:13,520 Surviving the council was a huge relief. 545 00:40:13,600 --> 00:40:17,760 Also, it was nice that someone wrote my name on a note. 546 00:40:17,840 --> 00:40:21,280 That means there is less chance of me getting eliminated at night. 547 00:40:21,360 --> 00:40:25,520 At least I think others feel more insecure than me. 548 00:40:27,760 --> 00:40:30,440 So let's hope. 549 00:40:43,640 --> 00:40:46,480 I thought we only had this tonight- 550 00:40:46,560 --> 00:40:49,840 -and not another deadly night. 551 00:40:52,840 --> 00:40:57,360 Very difficult to sort out my thoughts. So much has happened. 552 00:40:57,480 --> 00:41:00,200 I can only feel my pulse. 553 00:41:00,280 --> 00:41:03,600 It's quite high. Oh dear. 554 00:41:03,680 --> 00:41:07,040 I'm terrified that Torstein didn't understand- 555 00:41:07,120 --> 00:41:09,240 -what I did in the council chamber today,- 556 00:41:09,320 --> 00:41:12,320 -that it was to save him in the long run, and that he thinks- 557 00:41:12,400 --> 00:41:16,840 -I'm just kind and naive, and that he'll murder me tonight. 558 00:41:16,920 --> 00:41:19,320 What I'm trying to say as loyal,- 559 00:41:19,400 --> 00:41:24,000 -is that we need to try to find each other first. Then it will be easier... 560 00:41:24,080 --> 00:41:28,560 If I survive the night, we need to find the traitor tomorrow. 561 00:41:28,640 --> 00:41:31,720 Hkeem, you are my brother. 562 00:41:31,800 --> 00:41:34,920 I will carry the flag forward, hopefully. 563 00:41:35,000 --> 00:41:37,640 How are we going to manage this? Damn it. 564 00:41:37,720 --> 00:41:40,680 I wish my gut feeling was working. 565 00:41:40,760 --> 00:41:43,640 I'm holding on to Jennie a little bit. 566 00:41:43,720 --> 00:41:47,160 It's like she's playing an extra layer, in a way. 567 00:41:47,240 --> 00:41:52,080 And I'm still curious about Anne Marie. 568 00:41:52,160 --> 00:41:57,680 -Did you notice her gasp? -I thought about it. She just... 569 00:41:57,760 --> 00:42:00,200 It's crazy if it's her. 570 00:42:00,280 --> 00:42:03,960 I'm trying to work on it. 571 00:42:04,040 --> 00:42:06,960 Now I have started playing. 572 00:42:18,040 --> 00:42:20,800 No! 573 00:42:23,800 --> 00:42:26,520 Now that we were a small group who voted for Torstein,- 574 00:42:26,600 --> 00:42:29,160 -and a larger group who voted for Hkeem,- 575 00:42:29,240 --> 00:42:33,200 -maybe it's comfortable for them to eliminate one of us. 576 00:42:33,280 --> 00:42:38,120 And then I can't sleep so well tonight. Wish me luck. 577 00:42:45,000 --> 00:42:47,880 The day is over for the loyal ones. 578 00:42:47,960 --> 00:42:51,160 But hidden in the night are three people at work. 579 00:42:51,240 --> 00:42:54,840 No one is safe from the traitors. 580 00:43:16,800 --> 00:43:20,520 That was quite a day. Damn, it was tough. 581 00:43:21,560 --> 00:43:25,480 -Mega hard. -I was so surprised that- 582 00:43:25,560 --> 00:43:28,760 -my name... Have you heard anything about it? 583 00:43:28,840 --> 00:43:32,600 There were a few who thought you were a bit off. 584 00:43:32,680 --> 00:43:36,560 -One must be discreet. -Yes, sometimes one must. 585 00:43:36,640 --> 00:43:39,640 I'm very curious about what it says. 586 00:43:41,480 --> 00:43:44,480 "Good evening, dear traitors." 587 00:43:44,560 --> 00:43:47,880 "Tonight you must kill your first victim." 588 00:43:49,280 --> 00:43:53,040 "Choose wisely. The game master." 589 00:43:53,120 --> 00:43:56,800 It's time for us to kill a bit now. We've been nice traitors. 590 00:43:56,880 --> 00:43:58,960 Yes, now I don't have a guilty conscience. 591 00:43:59,040 --> 00:44:01,960 We must choose carefully. I talked to Margrethe. 592 00:44:02,040 --> 00:44:05,120 She was very suspicious of you. 593 00:44:05,200 --> 00:44:08,920 I think I would choose someone they feel very confident about. 594 00:44:09,000 --> 00:44:12,320 Margrethe is one of them. Or Serhat. 595 00:44:12,400 --> 00:44:16,720 Because they are very confident in him after he tried to save his friend. 596 00:44:16,800 --> 00:44:21,920 I also thought about Katrine. She also has a strong voice. 597 00:44:22,000 --> 00:44:26,520 And Eveline and Katrine are so reliable- 598 00:44:26,600 --> 00:44:30,360 -in their assessment of each other and like... 599 00:44:33,920 --> 00:44:38,000 -Then I think we have the right person. -I think so too. 600 00:44:38,080 --> 00:44:40,400 Do you agree? 601 00:44:43,760 --> 00:44:49,640 Great. Hopefully we'll be sitting here again and can take more. 602 00:44:49,720 --> 00:44:52,080 One by one. 603 00:45:05,680 --> 00:45:10,040 Watch Hkeem's reaction when he finds out the truth about the traitors- 604 00:45:10,120 --> 00:45:12,840 (-on tv2.no/traitor.)51803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.