Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:09,680
To find someone to trust, that isthe most important thing in this game.
2
00:00:25,720 --> 00:00:32,480
Here, loyal and traitorous players will fightside by side towards a common goal:
3
00:00:32,560 --> 00:00:36,280
To build the prize poolas large as possible.
4
00:00:38,680 --> 00:00:42,760
All playersbring something irreplaceable with them.
5
00:00:42,840 --> 00:00:46,760
Namely, the trust ofsomeone they are especially fond of.
6
00:00:50,080 --> 00:00:53,880
I have with me one of those
I am most fond of.
7
00:00:53,960 --> 00:00:57,560
-My wife.
-He is one of my closest friends.
8
00:00:59,320 --> 00:01:02,080
Could you betraysomeone you care about?
9
00:01:03,360 --> 00:01:06,520
I might stab someone in the back
to win.
10
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
That doesn't sound good.
11
00:01:08,680 --> 00:01:14,360
16 players. All with differentstarting points for success.
12
00:01:14,440 --> 00:01:18,720
I have played a lot of games, done
acting and worked with many people.
13
00:01:18,800 --> 00:01:22,160
You should be good at all of this
to be good at "The Traitor".
14
00:01:22,240 --> 00:01:25,240
Experienced actors are here.
15
00:01:25,320 --> 00:01:30,400
I think it's an advantage, if you
become the traitor, to be an actor.
16
00:01:30,480 --> 00:01:32,800
I'm damn good at
keeping a straight face.
17
00:01:32,880 --> 00:01:37,440
-And ice-cold tricksters.
-I'm a sneaky dog one hundred percent.
18
00:01:37,520 --> 00:01:41,080
Whatever you want. I can bet everything.
19
00:01:41,160 --> 00:01:43,600
I'm not here on vacation, you know.
20
00:01:44,400 --> 00:01:49,320
Soon, some of them willbe assigned the role of the traitor.
21
00:01:49,400 --> 00:01:53,760
A role they must playAnd in the highest degree hide.
22
00:01:56,000 --> 00:02:00,440
If you were offered
to be a traitor, what would you say?
23
00:02:00,520 --> 00:02:02,560
Then I would say yes!
24
00:02:02,640 --> 00:02:06,600
Can the loyal ones come togetherAnd expose the traitors-
25
00:02:06,680 --> 00:02:10,400
-before it's too late,they win all the silver for themselves.
26
00:02:15,000 --> 00:02:20,760
But if one traitor remainsamong them at the end of the game,-
27
00:02:20,840 --> 00:02:23,360
-everything will be in vain.
28
00:02:23,440 --> 00:02:26,480
I am loyal.
29
00:02:26,560 --> 00:02:29,240
We must remove
this cancer from the group.
30
00:02:29,320 --> 00:02:32,040
I have been deceived. I promise you.
31
00:02:32,120 --> 00:02:34,520
I have been completely fooled.
32
00:02:34,600 --> 00:02:37,720
Are you sad?
You must not be sad.
33
00:02:37,800 --> 00:02:41,240
-We cannot afford to lose any more.
-This is completely insane.
34
00:02:41,320 --> 00:02:44,160
I feel like a psychopath.
35
00:03:04,280 --> 00:03:07,280
SCREEN MEDIA
Tone Hauge
36
00:03:29,360 --> 00:03:33,040
The game is about to beginat Kongsvinger Fortress,-
37
00:03:33,120 --> 00:03:37,240
-and all the players areloyal for now.
38
00:03:37,320 --> 00:03:39,520
There is Mads Hansen standing.
39
00:03:42,760 --> 00:03:45,840
Suddenly, it felt very real!
40
00:03:45,920 --> 00:03:48,280
This is some PST stuff.
41
00:03:49,800 --> 00:03:54,320
The fact that the game will take place
in this old fortress,-
42
00:03:54,400 --> 00:03:59,000
-and that we will live and sleep here... I
think it will create a special atmosphere.
43
00:03:59,080 --> 00:04:04,680
Who knows? Maybe people have been
betrayed or killed here before?
44
00:04:04,760 --> 00:04:09,800
It's quite possible.
I can feel it in the walls.
45
00:04:09,880 --> 00:04:15,000
Each player enters the game witha partner they know well beforehand.
46
00:04:15,080 --> 00:04:19,040
But right now, the pairs are splitand the partners are hidden.
47
00:04:19,120 --> 00:04:21,880
No one has revealedwho they came here with.
48
00:04:21,960 --> 00:04:24,600
For now, it's a secret.
49
00:04:24,680 --> 00:04:27,360
-Welcome to the game!
-Thank you.
50
00:04:27,440 --> 00:04:31,840
This game is about
finding out who you can trust.
51
00:04:31,920 --> 00:04:35,840
And even more importantly:
who cannot be trusted.
52
00:04:39,200 --> 00:04:43,480
We start with a task, now that we
still can trust each other.
53
00:04:43,560 --> 00:04:46,080
-Already?
-Is it too early?
54
00:04:46,160 --> 00:04:48,680
No, for God's sake, I'm ready.
55
00:04:48,760 --> 00:04:52,040
You have all brought
one person with you here.
56
00:04:52,120 --> 00:04:56,320
A person whom you trust
and have a strong relationship with.
57
00:04:56,400 --> 00:04:58,920
But as you can see, they're not here.
58
00:04:59,000 --> 00:05:01,760
They are there.
59
00:05:27,640 --> 00:05:32,120
You can start by dividing yourselves
into two teams: men and women.
60
00:05:36,320 --> 00:05:41,240
The players are divided into two teams:men and women. They have to figure out-
61
00:05:41,320 --> 00:05:44,840
-if the other team is telling the truthabout their relationship-
62
00:05:44,920 --> 00:05:49,720
-with their hidden partners.Are they husband and wife? Friends?
63
00:05:49,800 --> 00:05:52,800
Colleagues? Lovers?
64
00:05:52,880 --> 00:05:56,720
The teams will ask each otherquestions to find out.
65
00:05:56,800 --> 00:06:00,120
For every correct relationshipa team manages to guess,-
66
00:06:00,200 --> 00:06:04,280
-they win a silver bar worth2000 kroner for the prize pool.
67
00:06:05,120 --> 00:06:09,240
But if you can keep secret
who you have brought-
68
00:06:09,320 --> 00:06:11,760
-in from the other team,
you can win-
69
00:06:11,840 --> 00:06:15,600
-a trip to the shield room
tonight.
70
00:06:15,680 --> 00:06:19,040
In the shield roomyou can secure a shield-
71
00:06:19,120 --> 00:06:22,840
-which protects against being killedby the traitors the following night.
72
00:06:22,920 --> 00:06:25,760
We could gather
as much silver as possible-
73
00:06:25,840 --> 00:06:28,840
-or get the opportunity
to go to the shield room.
74
00:06:28,920 --> 00:06:32,680
It would be very nice
to have a shield.
75
00:06:32,760 --> 00:06:36,920
Will the players speak the truthto win silver for the community?
76
00:06:37,000 --> 00:06:42,640
Or will they lie to securepossible safety for themselves and their partner?
77
00:06:45,080 --> 00:06:47,680
My goodness.
78
00:06:47,760 --> 00:06:50,200
Oh my god, so scary.
79
00:06:50,280 --> 00:06:54,160
-No, this was weird.
-So exciting.
80
00:06:57,840 --> 00:07:00,160
I saw it.
81
00:07:00,240 --> 00:07:04,240
Quite fond of colors. Artist.
82
00:07:04,320 --> 00:07:08,920
Now I assume what kind of energy
I get from each and every one.
83
00:07:09,000 --> 00:07:10,880
I talk a little with everyone.
84
00:07:10,960 --> 00:07:14,240
Did you break up with your girlfriend?
You looked a bit sad.
85
00:07:14,320 --> 00:07:16,880
Hola. Qu� pasa, hermano?
86
00:07:18,600 --> 00:07:20,680
Checkmate.
87
00:07:20,760 --> 00:07:24,800
So I'm just trying to get to know them
and scan them, really.
88
00:07:24,880 --> 00:07:27,800
Seriously, people are angry today.
89
00:07:27,880 --> 00:07:31,840
Shall we go for the tactic
that it's team against team,-
90
00:07:31,920 --> 00:07:34,160
-boys against girls, in here?
91
00:07:34,240 --> 00:07:37,160
Or should we go for
the gentle start?
92
00:07:37,240 --> 00:07:39,800
I wouldn't say no
to a shield,
93
00:07:39,880 --> 00:07:42,520
-but you don't want
to stand out in the beginning-
94
00:07:42,600 --> 00:07:46,040
-as someone who is good at lying
or who lies a lot.
95
00:07:46,120 --> 00:07:51,600
I mean... We have no idea
who the traitors are anyway.
96
00:07:51,680 --> 00:07:56,080
The strategy of my team
is simply to be loyal.
97
00:07:56,160 --> 00:08:00,640
Because we are all loyal, so why
should we play any other way?
98
00:08:00,720 --> 00:08:04,920
So we do what's best for the
whole group, which is to tell the truth.
99
00:08:05,000 --> 00:08:08,360
Victor knows you, me, and Katrine.
100
00:08:08,440 --> 00:08:13,000
So if he realizes I'm lying,
he'll think everyone is lying.
101
00:08:13,080 --> 00:08:16,280
If I am honest and you lie...
102
00:08:16,360 --> 00:08:22,440
Jennie was quite early to suggest
that we should go for the shield room.
103
00:08:22,520 --> 00:08:25,320
She looks really innocent
and kind, -
104
00:08:25,400 --> 00:08:31,280
-but I think there is quite
a lot of tactics hidden beneath the surface.
105
00:08:31,360 --> 00:08:35,040
In everyday life, I try to avoid
lying as much as I can.
106
00:08:35,120 --> 00:08:41,000
But this is a game, and then
the rules are not the same.
107
00:08:41,080 --> 00:08:44,640
I don't want to lie, because then
you will get a big cross on your back -
108
00:08:44,720 --> 00:08:47,800
- for the next elimination,
because then you have already lied.
109
00:08:47,880 --> 00:08:51,200
Agreed, and I also think
that it is the first day.
110
00:08:51,280 --> 00:08:56,080
It's nice that we all become
a nice group. Don't you agree?
111
00:08:56,160 --> 00:08:58,840
I didn't even think
for a second about the shield room.
112
00:08:58,920 --> 00:09:03,600
Now everyone is loyal and a friendly
group who want the best for each other.
113
00:09:03,680 --> 00:09:06,360
Now we must show
that we can cooperate as loyal ones.
114
00:09:06,440 --> 00:09:12,000
Because if we can't do that when we know
that everyone is loyal, it will be quite tough.
115
00:09:12,080 --> 00:09:15,440
Are you bringing
a family member, or?
116
00:09:17,200 --> 00:09:20,040
As soon as I saw Katrine,
I understood-
117
00:09:20,120 --> 00:09:24,960
-that she had brought her daughter with her.
I was so sure!
118
00:09:25,040 --> 00:09:28,080
-So that's your..?
-Partner.
119
00:09:28,160 --> 00:09:31,640
And I am good friends with the person.
120
00:09:31,720 --> 00:09:36,400
-I am bringing my wife.
-How nice. It must be pleasant.
121
00:09:36,480 --> 00:09:42,440
I do not usually lie. I prefer to keep quiet.
122
00:09:43,520 --> 00:09:46,280
The teams have beenasking each other questions-
123
00:09:46,360 --> 00:09:50,160
-and determining whatrelationship the two opponents have-
124
00:09:50,240 --> 00:09:54,400
-to their hidden partners.
Are you ready to give your answers?
125
00:09:54,480 --> 00:09:58,440
So it remains to be seenif everyone has told the truth,-
126
00:09:58,520 --> 00:10:01,160
-which gives the most silverto the pot,-
127
00:10:01,240 --> 00:10:05,480
-or if someone has liedto secure a place in the shield room.
128
00:10:05,560 --> 00:10:12,040
Then we will see if any of you have
chosen to prioritize your own safety-
129
00:10:12,120 --> 00:10:16,600
-over the community.
Heidi, what relationship-
130
00:10:16,680 --> 00:10:19,320
-have you told
that you have with your partner?
131
00:10:19,400 --> 00:10:21,920
-That we are colleagues.
-Do you trust Heidi?
132
00:10:22,000 --> 00:10:25,360
-Yes.
-Then you can take off your mask.
133
00:10:28,640 --> 00:10:30,800
There I am!
134
00:10:30,880 --> 00:10:33,120
My partner.
135
00:10:33,200 --> 00:10:36,240
-Torstein, welcome to the game.
-Thank you.
136
00:10:36,320 --> 00:10:40,000
-One silver bar in the pot.
137
00:10:40,080 --> 00:10:42,520
-What is your relationship with Heidi?
-We are colleagues.
138
00:10:42,600 --> 00:10:47,160
-I am an avid player
and also like to win.
139
00:10:47,240 --> 00:10:51,520
-So I am prepared to do
what needs to be done-
140
00:10:51,600 --> 00:10:55,080
-to win, and I won't have
any qualms about it.
141
00:10:55,160 --> 00:10:58,440
Victor, what have you told
about your relationship?
142
00:10:58,520 --> 00:11:02,280
Friend.
I'm with my best buddy.
143
00:11:03,640 --> 00:11:06,600
We've done
lots of YouTube and TV together.
144
00:11:06,680 --> 00:11:08,760
We do everything together.
145
00:11:08,840 --> 00:11:11,880
We call each other
"work husbands".
146
00:11:11,960 --> 00:11:15,840
-Katrine?
-I have a family member with me.
147
00:11:15,920 --> 00:11:18,160
Daughter.
148
00:11:19,640 --> 00:11:23,720
-Then I'll take you as the authority here.
-Exactly. It's my daughter.
149
00:11:23,800 --> 00:11:28,880
It's very special to be in a
room with you and maybe have to lie,-
150
00:11:28,960 --> 00:11:34,120
-and maybe you lie to me. We are
so close and talk about everything.
151
00:11:34,200 --> 00:11:36,320
But it's also exciting.
152
00:11:36,400 --> 00:11:38,760
-Lasse?
-It's my wife.
153
00:11:38,840 --> 00:11:41,440
Then you can take off your mask.
154
00:11:41,520 --> 00:11:43,760
-Anne Marie, welcome.
-Thank you very much.
155
00:11:43,840 --> 00:11:47,400
She doesn't have
good chances of lying to me,-
156
00:11:47,480 --> 00:11:50,800
-because I often see
when she tells white lies.
157
00:11:50,880 --> 00:11:53,000
He thinks so.
158
00:11:53,080 --> 00:11:55,280
-Jennie?
-I brought-
159
00:11:55,360 --> 00:11:58,120
-my partner and boyfriend Tarjei.
160
00:12:00,400 --> 00:12:02,880
-Hi.
-Hi, hi.
161
00:12:02,960 --> 00:12:06,240
My player is a good friend.
Welcome him warmly-
162
00:12:06,320 --> 00:12:08,360
-Hkeem!
163
00:12:08,440 --> 00:12:11,000
-Welcome.
-Thank you very much.
164
00:12:11,080 --> 00:12:16,000
I have said that I am bringing a friend.
All of Norway-
165
00:12:16,080 --> 00:12:18,720
- Margrethe!
-Hello!
166
00:12:19,840 --> 00:12:24,040
-Emilie?
-I have said that I am bringing a friend.
167
00:12:24,120 --> 00:12:26,440
Take off your mask.
168
00:12:31,240 --> 00:12:33,600
-Aslak, welcome.
-Thank you.
169
00:12:33,680 --> 00:12:37,080
Now before the game, I have
one hundred percent trust in Emilie.
170
00:12:37,160 --> 00:12:40,000
I can say the same about Aslak.
171
00:12:40,080 --> 00:12:44,720
It was a full score. Eight silver bars
in the prize pool. Congratulations.
172
00:12:50,800 --> 00:12:54,000
But now, my friends...
173
00:12:54,080 --> 00:12:58,600
You arrived in pairs,
but you will not play as pairs.
174
00:12:58,680 --> 00:13:02,240
You are all individual players.
175
00:13:02,320 --> 00:13:05,680
Loyal players for now.
176
00:13:07,240 --> 00:13:12,200
Because soon,
a very few selected of you-
177
00:13:12,280 --> 00:13:15,680
-will be offered an advantage in the game.
178
00:13:18,200 --> 00:13:24,520
Of course, the identity of the traitors
will be kept secret from the loyal ones.
179
00:13:25,560 --> 00:13:30,880
So the loyal ones must do their utmost
to expose the traitors.
180
00:13:32,800 --> 00:13:36,440
I suggest you enjoy
the little time you have left,-
181
00:13:36,520 --> 00:13:42,360
-Trust will soon be
very difficult to come by.
182
00:13:46,320 --> 00:13:49,920
-By the way!
-Hello.
183
00:14:17,600 --> 00:14:20,080
There's Karl Johan.
184
00:14:21,560 --> 00:14:24,160
I recognize Karl Johan.
185
00:14:24,240 --> 00:14:28,200
-It's difficult to make a plan.
-We haven't made any plans.
186
00:14:28,280 --> 00:14:31,440
But we also see
that we are among the older ones here.
187
00:14:31,520 --> 00:14:34,040
Among the older ones?
188
00:14:34,880 --> 00:14:37,920
I don't know you very well,
but are you married?
189
00:14:38,000 --> 00:14:41,800
-Yes. Lasse.
-Tarjei. Nice to meet you.
190
00:14:41,880 --> 00:14:45,200
-I'm a dancer.
-Guess if I saw you.
191
00:14:45,280 --> 00:14:47,720
I am a passionate viewer of "Skal vi danse".
192
00:14:47,800 --> 00:14:49,840
"Do you recognize me?"
"Yes, I do."
193
00:14:49,920 --> 00:14:55,000
-But I have also participated.
-You have? When?
194
00:14:55,080 --> 00:14:57,360
In 2010.
195
00:14:59,960 --> 00:15:03,720
-I got the whole thing.
-Lucky you.
196
00:15:03,800 --> 00:15:07,560
-Three in a row! Hat trick!
-Just kidding.
197
00:15:07,640 --> 00:15:10,480
-Is it best to be loyal?
-I think so, for me.
198
00:15:10,560 --> 00:15:15,560
I become so weird when I am...
More weird than usual.
199
00:15:15,640 --> 00:15:20,040
To be loyal is almost worse.
Then it's just despair.
200
00:15:20,120 --> 00:15:22,880
"I am innocent,
but I have no alibi."
201
00:15:22,960 --> 00:15:25,840
I have worked
in children's TV for so long,
202
00:15:25,920 --> 00:15:28,440
I hope it can be an advantage.
203
00:15:28,520 --> 00:15:32,800
You are my childhood hero.
Oh, you...
204
00:15:32,880 --> 00:15:35,320
Respect.
Likewise.
205
00:15:35,400 --> 00:15:39,800
And you look exactly the same. I have
a lot of respect for what you do.
206
00:15:39,880 --> 00:15:43,360
My mother, everyone.
You're doing a good job.
207
00:15:43,440 --> 00:15:48,000
-Thank you, that's so kind.
-You were our childhood hero.
208
00:15:48,080 --> 00:15:50,200
So cool. So good.
209
00:15:50,280 --> 00:15:52,560
Maybe they feel
so safe with me-
210
00:15:52,640 --> 00:15:56,360
-that they think I can never
be a traitor.
211
00:15:56,440 --> 00:16:01,840
Or the opposite, that they think
that I could be a traitor...
212
00:16:01,920 --> 00:16:06,320
-Hkeem said he calls you Sero.
-Sero is what everyone calls me.
213
00:16:06,400 --> 00:16:12,040
-Is that seriously what we're going to say?
-Yes, even directors say it.
214
00:16:12,120 --> 00:16:15,240
Do you like being called
"Ashlak" or "Aslak"?
215
00:16:15,320 --> 00:16:18,800
-Tonally, it's actually "Aslak"
-Aslak?
216
00:16:18,880 --> 00:16:22,840
-Yes, good, you got that quickly.
-Aslak...
217
00:16:22,920 --> 00:16:26,560
Do you like being called "Eveliina"...
218
00:16:26,640 --> 00:16:31,040
Now I'm very curious about
all the variations you can come up with.
219
00:16:31,120 --> 00:16:33,840
It could also be "Evelinaa".
220
00:16:34,680 --> 00:16:37,040
Or "Eevelina"?
221
00:16:37,120 --> 00:16:40,160
The last one! Then I know
it's you talking to me!
222
00:16:40,240 --> 00:16:44,480
I don't feel like
I've become best friends with anyone here yet.
223
00:16:44,560 --> 00:16:47,400
We've become
superficially acquainted.
224
00:16:47,480 --> 00:16:49,760
It's a bit dangerous if I go there.
225
00:16:49,840 --> 00:16:52,880
I'll be exposed and threatened.
226
00:16:52,960 --> 00:16:58,200
But it was sick cool
to play against Torstein Bae.
227
00:16:58,280 --> 00:17:01,880
Norway's very own Torstein Bae.
The Fork Man!
228
00:17:01,960 --> 00:17:04,760
I think maybe
I need to move that one.
229
00:17:04,840 --> 00:17:07,640
Now I'm sitting here watching
the chess experts.
230
00:17:07,720 --> 00:17:10,720
The chess player is probably used to
keeping a straight face.
231
00:17:10,800 --> 00:17:14,320
You can't really beat it
because you have to watch it.
232
00:17:14,400 --> 00:17:17,080
Fuck... Alright then.
233
00:17:17,160 --> 00:17:21,360
Well, that was
a sad story.
234
00:17:24,600 --> 00:17:26,880
You tried to trick a trickster.
235
00:17:27,920 --> 00:17:32,680
But in this game, we're not
tricksters, Aslak. We're loyal.
236
00:17:32,760 --> 00:17:36,280
-Yes.
-Untruthful people.
237
00:17:36,360 --> 00:17:40,600
-Just to be clear.
-Yes, there must be no doubt about it.
238
00:17:40,680 --> 00:17:43,640
It's nice to be here now.
The calm before the storm.
239
00:17:43,720 --> 00:17:47,640
I believe one enjoys
the time they have,-
240
00:17:47,720 --> 00:17:51,200
-to truly get to know
each other.
241
00:17:51,280 --> 00:17:53,320
And then it's going to go wrong.
242
00:18:09,920 --> 00:18:14,680
The players are on their way to the council chamber,the very heart of the game,-
243
00:18:14,760 --> 00:18:18,800
-where some of them will be givenan exclusive role.
244
00:18:18,880 --> 00:18:22,080
From that moment on,they will be traitors.
245
00:18:22,160 --> 00:18:25,520
I'm quite awkward and talkative,
and talk a lot.
246
00:18:25,600 --> 00:18:30,080
I thought: Should I be a little calm
and not be so much myself?
247
00:18:30,160 --> 00:18:33,080
But now I've already been
too much myself in front of them,-
248
00:18:33,160 --> 00:18:36,280
-so I have to continue
being myself a lot, I think.
249
00:18:36,360 --> 00:18:42,200
Hkeem knows me too well.
If I become a traitor and he stays loyal,-
250
00:18:42,280 --> 00:18:47,440
-I have to be able to lie. He knows...
He knows all my facial expressions.
251
00:18:47,520 --> 00:18:52,080
Although I am quite sensitive, I believe
that I keep it well under control.
252
00:18:52,160 --> 00:18:55,680
If I enter a role,
I think I can-
253
00:18:55,760 --> 00:18:58,360
-put my emotions aside.
254
00:19:05,000 --> 00:19:08,200
It's like
we're going to a funeral.
255
00:19:08,280 --> 00:19:12,000
It's as if someone has died,
only worse.
256
00:19:12,080 --> 00:19:15,080
That someone will become a murderer,
a mass murderer.
257
00:19:15,160 --> 00:19:19,560
I feel like a prime minister
discussing the country's progress.
258
00:19:19,640 --> 00:19:25,280
I got some Freemason vibes.
I understand that the game has begun.
259
00:19:25,360 --> 00:19:31,080
Game of Thrones vibes. That room
is dangerous. I felt it in the air.
260
00:19:45,160 --> 00:19:50,120
Welcome to the council chamber,
the heart of the game.
261
00:19:51,440 --> 00:19:56,160
Here the truths shall be revealed
one by one.
262
00:19:57,640 --> 00:20:00,760
Here the majority decides.
263
00:20:00,840 --> 00:20:04,200
And it is a great advantage
for the loyal ones.
264
00:20:05,840 --> 00:20:08,600
So if you manage to come together,-
265
00:20:08,680 --> 00:20:11,720
-and even more importantly: stay together,-
266
00:20:11,800 --> 00:20:15,920
-you will be able to share
all the silver you collect.
267
00:20:18,160 --> 00:20:21,200
But then there are these traitors.
268
00:20:22,240 --> 00:20:25,400
I have talked to each and every one
of you and asked if you want to-
269
00:20:25,480 --> 00:20:28,520
-betray the others.
270
00:20:28,600 --> 00:20:31,720
And the faces of some of you...
271
00:20:33,320 --> 00:20:35,720
...lit up.
272
00:20:42,080 --> 00:20:45,560
If you were offered to become a traitor,
would you say yes?
273
00:20:45,640 --> 00:20:48,800
-Yes.
-I would probably say yes.
274
00:20:48,880 --> 00:20:51,440
-I would say yes.
-Without thinking?
275
00:20:51,520 --> 00:20:56,400
I'm used to playing.
I've lived off it for a long time.
276
00:20:56,480 --> 00:21:00,240
When you're a traitor,
you have an advantage.
277
00:21:00,320 --> 00:21:06,240
Being able to calculate your moves
with an open picture suits me well.
278
00:21:06,320 --> 00:21:09,800
I've played a lot of bluffing games
lately.
279
00:21:09,880 --> 00:21:13,040
And I've won very often in them.
280
00:21:13,920 --> 00:21:18,960
You all have someone
you know very well.
281
00:21:20,240 --> 00:21:23,520
And you have already built up trust.
282
00:21:25,400 --> 00:21:29,880
But how well do you really know
each other?
283
00:21:30,840 --> 00:21:34,280
Do you trust Anne Marie?
In the game?
284
00:21:36,200 --> 00:21:38,600
-He can't trust me.
-Do you trust him?
285
00:21:38,680 --> 00:21:40,560
No.
286
00:21:41,880 --> 00:21:45,240
You have your daughter with you.
Can she trust you?
287
00:21:45,320 --> 00:21:47,680
No, not at all.
288
00:21:47,760 --> 00:21:51,000
And I'll be proud of her
if she manages to trick me.
289
00:21:51,080 --> 00:21:55,040
And I think she thinks it's cool
if I manage to trick her.
290
00:21:55,120 --> 00:22:00,920
I'm willing to stab my own
buddy, my own brother, to win.
291
00:22:01,000 --> 00:22:06,320
And when I am, I am willing to
stab everyone else too.
292
00:22:06,400 --> 00:22:09,200
Let the game begin.
293
00:22:10,400 --> 00:22:12,960
Trust your gut feeling.
294
00:22:14,480 --> 00:22:17,960
Feel how trust feels
in your body.
295
00:22:19,040 --> 00:22:21,360
Isn't it wonderful?
296
00:22:22,760 --> 00:22:25,480
But now it will change.
297
00:22:27,040 --> 00:22:31,480
Because now it's time
to expose traitors.
298
00:22:34,680 --> 00:22:38,320
Now you can write your name
on the paper in front of you.
299
00:22:41,840 --> 00:22:44,720
I'm so excited to see
who will be the traitor-
300
00:22:44,800 --> 00:22:48,600
-and if I notice a difference.
What if I become the traitor?
301
00:22:49,720 --> 00:22:53,120
I think I have an advantage as an actor-
302
00:22:53,200 --> 00:22:55,760
-if I had gotten the traitor role.
303
00:22:55,840 --> 00:23:00,880
But the role I have done the most
in my career is Klatremus,-
304
00:23:00,960 --> 00:23:04,840
-so I don't know if he can
help me in this game.
305
00:23:07,160 --> 00:23:09,440
Or actually, yes!
306
00:23:09,520 --> 00:23:13,160
Klatremus is a very clever character.
307
00:23:13,240 --> 00:23:16,520
Maybe I should use
a little bit of Klatremus, actually.
308
00:23:28,440 --> 00:23:32,200
And the names
at the top of the pile-
309
00:23:32,280 --> 00:23:37,360
-when I'm done shuffling,
will be chosen as traitors.
310
00:23:39,640 --> 00:23:43,760
Now, everyone look down at the table.
311
00:23:43,840 --> 00:23:45,880
Close your eyes.
312
00:23:46,800 --> 00:23:49,440
And keep them closed.
313
00:24:10,040 --> 00:24:14,760
I will now place my hand
on the shoulder of someone among you.
314
00:24:16,160 --> 00:24:19,800
If you feel
that hand on your shoulder...
315
00:24:20,800 --> 00:24:24,720
...you have been assigned
the role of traitor.
316
00:24:37,840 --> 00:24:43,440
When I sit there and Mads
walks around, I get a little nervous, yes.
317
00:24:45,680 --> 00:24:49,880
I was terrified of
feeling a hand on my shoulder,-
318
00:24:49,960 --> 00:24:54,480
-so I tried to think:
"This is just a game."
319
00:25:19,520 --> 00:25:22,480
And suddenly I felt
the tap on my shoulder.
320
00:25:24,040 --> 00:25:29,520
I wanted to be the traitor.
It felt more challenging.
321
00:25:32,800 --> 00:25:37,680
I had zero nerves.
I wasn't even a little bit nervous.
322
00:25:37,760 --> 00:25:40,320
Because I wanted to be a traitor.
323
00:25:55,560 --> 00:26:00,720
Now it's game on.
I just have to turn on-
324
00:26:00,800 --> 00:26:05,080
-all the acting
inside my body.
325
00:26:06,640 --> 00:26:10,200
Now the whole game changes for me.
326
00:26:11,400 --> 00:26:14,200
Before we continue, I want to ask-
327
00:26:14,280 --> 00:26:18,000
-those who felt a hand on their shoulder,
some questions.
328
00:26:18,080 --> 00:26:22,840
Do you want to betray
those you sit among?
329
00:26:25,480 --> 00:26:29,240
Do you want
to kill the others at night?
330
00:26:32,080 --> 00:26:37,120
Then I remind you that this is
your choice and yours alone.
331
00:26:39,720 --> 00:26:44,480
When I give the signal now,
the traitors can open their eyes-
332
00:26:44,560 --> 00:26:46,560
-and look at each other.
333
00:26:52,440 --> 00:26:56,160
Traitors, you can open your eyes.
334
00:27:03,240 --> 00:27:07,560
When I opened my eyes,
I looked across the table.
335
00:27:07,640 --> 00:27:12,240
And there I saw Victor. I thought
it was very exciting.
336
00:27:12,320 --> 00:27:18,000
I see Anne Marie and I actually
get very happy and think, "Cool."
337
00:27:18,080 --> 00:27:21,520
And then I try to peek
around a bit more. I see no one.
338
00:27:23,880 --> 00:27:26,680
There may be someone sitting
on the same side as me,-
339
00:27:26,760 --> 00:27:29,800
-but I dare not
move any further.
340
00:27:30,680 --> 00:27:32,760
You can close your eyes now.
341
00:27:33,840 --> 00:27:36,400
I am counting down from three.
342
00:27:36,480 --> 00:27:41,200
When I have counted down from three,
everyone can open their eyes,-
343
00:27:41,280 --> 00:27:44,000
-and the game is on.
344
00:27:45,480 --> 00:27:49,680
Three, two, one...
345
00:27:49,760 --> 00:27:52,400
Then you can open your eyes.
346
00:27:53,800 --> 00:27:58,440
The game is on.
There are traitors among us.
347
00:27:59,480 --> 00:28:04,840
They want to betray you
and keep all the silver for themselves.
348
00:28:06,520 --> 00:28:13,480
And if at least one of the traitors
remains until the end of the game,-
349
00:28:13,560 --> 00:28:15,520
-the silver is lost for you.
350
00:28:20,320 --> 00:28:24,760
-Is the atmosphere a little different here?
-Just a little.
351
00:28:25,960 --> 00:28:28,200
The word is yours.
352
00:28:29,280 --> 00:28:33,840
Now I am disappointed.
I wanted to be a traitor,-
353
00:28:33,920 --> 00:28:36,600
but I didn't become one.
354
00:28:36,680 --> 00:28:40,400
My tactic now is just
to be a little calm and scan.
355
00:28:40,480 --> 00:28:42,960
And try to look for clues.
356
00:28:44,320 --> 00:28:49,480
We can do like last time,
that everyone says they are loyal.
357
00:28:49,560 --> 00:28:52,280
-One by one.
-Oh, that's fun.
358
00:28:53,640 --> 00:28:57,400
Shall I start? I am loyal.
359
00:28:57,480 --> 00:28:59,840
I am loyal.
360
00:28:59,920 --> 00:29:03,160
-I am loyal.
-I am loyal.
361
00:29:03,240 --> 00:29:06,240
-I am loyal.
-I am loyal.
362
00:29:06,320 --> 00:29:10,440
-I, Hkeem, am loyal.
-I am loyal.
363
00:29:10,520 --> 00:29:13,040
I am loyal.
364
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
I am loyal.
365
00:29:15,360 --> 00:29:17,720
I am loyal.
366
00:29:17,800 --> 00:29:21,000
-I am loyal.
-I am loyal.
367
00:29:21,080 --> 00:29:23,640
-I am loyal.
-I am loyal.
368
00:29:23,720 --> 00:29:26,320
I am loyal.
369
00:29:30,280 --> 00:29:32,640
Don't kill me, please.
I believe in you.
370
00:29:32,720 --> 00:29:36,320
Very strange to think
that there was someone lying now.
371
00:29:36,400 --> 00:29:39,200
-Ja.
-Very surreal.
372
00:29:39,280 --> 00:29:43,160
One thing I also thought...
When Mads said:
373
00:29:43,240 --> 00:29:49,440
"You loyal ones can win..." There was
some kind of thing he said to us.
374
00:29:49,520 --> 00:29:52,880
Then there were some who sat like that
and nodded: "Yes, we are loyal."
375
00:29:52,960 --> 00:29:55,920
-They were busy nodding.
-Who was it?
376
00:29:56,000 --> 00:30:00,600
I saw that you did it, but I
actually did it myself too.
377
00:30:00,680 --> 00:30:04,920
I thought it wasn't smart.
Then it seems like...
378
00:30:05,000 --> 00:30:08,840
-You talk a lot.
-Yes, but I always do.
379
00:30:08,920 --> 00:30:14,720
And I said I would continue
with that. Otherwise it's very weird.
380
00:30:16,680 --> 00:30:21,000
When Margrethe started talking,
I thought: "No, be quiet."
381
00:30:21,080 --> 00:30:23,400
"You must not draw attention
to yourself."
382
00:30:23,480 --> 00:30:27,600
There was something about
looking at each other and nodding.
383
00:30:27,680 --> 00:30:32,360
Or that was before. One had to
decide whether to kill the loyal ones.
384
00:30:32,440 --> 00:30:35,280
And then I heard some creaking...
385
00:30:35,360 --> 00:30:38,000
Be quiet!
386
00:30:38,080 --> 00:30:42,640
But one moves all the time.
387
00:30:42,720 --> 00:30:46,600
I did too. I cleared my throat,
so it's not a clue.
388
00:30:46,680 --> 00:30:48,680
But we have to start talking.
389
00:30:48,760 --> 00:30:52,520
Can I throw
the game's first hiss?
390
00:30:52,600 --> 00:30:55,600
-I'll hiss at you a little.
-That's too bad.
391
00:30:55,680 --> 00:30:58,280
-Sorry, Jennie.
-Why?
392
00:30:58,360 --> 00:31:01,720
-What does "sus-e" mean?
-To suspect. Sorry.
393
00:31:01,800 --> 00:31:04,320
Can I make the game's
first suspicion?
394
00:31:04,400 --> 00:31:06,680
Then you can cut it back.
395
00:31:06,760 --> 00:31:11,240
"Sus" is short for "suspicious"
which means "mysterious".
396
00:31:11,320 --> 00:31:14,720
And if you say "suspicious",
four syllables,-
397
00:31:14,800 --> 00:31:17,360
-you can say "sus",
one syllable instead.
398
00:31:17,440 --> 00:31:21,160
Then you're four times more productive
when you say that word.
399
00:31:21,240 --> 00:31:23,720
I suspect you a little.
I'm not saying it's you,-
400
00:31:23,800 --> 00:31:27,800
-but if I die,
know that I suspected her a little.
401
00:31:27,880 --> 00:31:33,600
Do you know what? It feels really
painful to be the first one to get it.
402
00:31:33,680 --> 00:31:38,480
That's because you nodded unnaturally
much when you said you were loyal.
403
00:31:38,560 --> 00:31:42,760
"I am loyal." As if
you did it on instruction.
404
00:31:42,840 --> 00:31:44,880
But it doesn't have to mean anything.
405
00:31:44,960 --> 00:31:48,480
Everyone here is terrified of
being killed and voted out.
406
00:31:48,560 --> 00:31:51,920
But there's only
one percent suspicion on you.
407
00:31:53,800 --> 00:31:56,480
I think that's enough for now.
408
00:31:57,760 --> 00:32:00,720
One last tip:
409
00:32:00,800 --> 00:32:03,200
Lock the door tonight.
410
00:32:04,200 --> 00:32:06,560
Sleep well!
411
00:32:11,760 --> 00:32:13,720
-Was it uncomfortable?
-Yes.
412
00:32:13,800 --> 00:32:18,400
If I had been looked at directly
right away,-
413
00:32:18,480 --> 00:32:21,640
-I think I would have been...
414
00:32:21,720 --> 00:32:25,200
So I understand that.
415
00:32:25,280 --> 00:32:29,480
I actually feel
completely shaken up.
416
00:32:29,560 --> 00:32:34,440
I think my body reacted
in a completely unexpected way,-
417
00:32:34,520 --> 00:32:38,320
-to being pointed at
right away.
418
00:32:39,920 --> 00:32:42,720
Don't overthink.
419
00:32:47,920 --> 00:32:51,040
Of course it's uncomfortable
to sit and watch-
420
00:32:51,120 --> 00:32:53,280
-your girlfriend start to cry-
421
00:32:53,360 --> 00:32:56,440
-because Aslak is being
so direct to one person,-
422
00:32:56,520 --> 00:32:58,600
-and she is the first one
to be singled out.
423
00:32:58,680 --> 00:33:01,080
And then I can't do
anything special-
424
00:33:01,160 --> 00:33:03,800
-because I'm sitting in this chair.
425
00:33:03,880 --> 00:33:10,080
It's a little painful to feel
like we're playing against each other,-
426
00:33:10,160 --> 00:33:13,480
-and how to react
when the other party-
427
00:33:13,560 --> 00:33:16,880
-is not doing well,
I find it a little difficult.
428
00:33:16,960 --> 00:33:21,200
I really don't think this
has any impact on the game going forward.
429
00:33:21,280 --> 00:33:23,720
So you don't need to worry about it.
430
00:33:23,800 --> 00:33:26,600
I think everyone forms their own opinion -
431
00:33:26,680 --> 00:33:29,640
-so just take a breath.
432
00:33:36,440 --> 00:33:42,000
I feel a bit guilty, but
I just have to shake it off.
433
00:33:42,080 --> 00:33:46,000
It was a very mild accusation
I made against Jennie.
434
00:34:04,960 --> 00:34:09,920
May I quote Shakespeare
here? It goes as follows.
435
00:34:10,000 --> 00:34:14,600
"Clarence is come, false,
fleeting, perjured Clarence,"-
436
00:34:14,680 --> 00:34:17,080
-"That stabbed me in
the field by Tewkesbury."
437
00:34:17,160 --> 00:34:20,840
"Seize him, furies!
Bind him in eternal chains!"
438
00:34:24,880 --> 00:34:27,000
I felt relieved.
439
00:34:27,080 --> 00:34:30,400
I don't want to be
a traitor and a betrayer.
440
00:34:30,480 --> 00:34:33,280
I want to be among the loyal ones.
441
00:34:34,080 --> 00:34:38,400
I suspect Robin and Victor.
442
00:34:38,480 --> 00:34:43,200
They became very quiet and passive,
in a way.
443
00:34:44,360 --> 00:34:47,640
Anne Marie seemed completely normal.
444
00:34:47,720 --> 00:34:52,520
I think I would have noticed
if she had been on the wrong side.
445
00:34:52,600 --> 00:34:57,760
We must remember this situation
when we eventually find out who the traitors are.
446
00:34:57,840 --> 00:35:01,360
That we sat like this
and enjoyed ourselves around a table.
447
00:35:01,440 --> 00:35:04,200
I quickly noticed
that when we mingled afterwards,-
448
00:35:04,280 --> 00:35:07,400
-people started to chat a little more.
449
00:35:07,480 --> 00:35:11,880
It's very interesting to see
where they direct their suspicion.
450
00:35:11,960 --> 00:35:16,040
It could actually be a couple,
where both are traitors.
451
00:35:16,120 --> 00:35:20,200
It's completely random who
ends up next to whom in the pile,
452
00:35:20,280 --> 00:35:23,360
-but it could actually be a couple.
453
00:35:23,440 --> 00:35:27,040
I'm pretty sure
that Torstein is a traitor.
454
00:35:27,120 --> 00:35:29,880
98 percent sure.
455
00:35:30,600 --> 00:35:34,840
His gaze avoided me very much.
He was a little red in the face.
456
00:35:34,920 --> 00:35:37,360
But I won't tell anyone this,-
457
00:35:37,440 --> 00:35:41,000
-because I want to play with Torstein
as the traitor.
458
00:35:41,080 --> 00:35:45,080
And I hope that it will make him
spare me-
459
00:35:45,160 --> 00:35:49,040
-when the traitors have to eliminate
some of us loyal ones.
460
00:35:51,080 --> 00:35:53,400
So we return to the living room,-
461
00:35:53,480 --> 00:35:57,480
- And I hope to see
something in Victor that gives a hint.
462
00:35:57,560 --> 00:36:01,720
When you have nothing else to go by...
463
00:36:02,960 --> 00:36:07,960
No one has anything to go by now,
but we will do more tomorrow.
464
00:36:08,040 --> 00:36:13,680
I will look him deep in the eyes,
and ask: "Are you a traitor?"
465
00:36:13,760 --> 00:36:17,080
Shall we try to say it
to each other one more time?
466
00:36:18,720 --> 00:36:21,400
I am not loyal... No!
467
00:36:24,720 --> 00:36:27,640
-I am loyal!
-Oh my God!
468
00:36:30,880 --> 00:36:33,840
Is it possible, Rob?
469
00:36:33,920 --> 00:36:37,440
It's every time.
I fuck up every time!
470
00:36:39,040 --> 00:36:42,000
"I am not loyal!"
471
00:36:45,120 --> 00:36:47,680
I am loyal!
472
00:36:47,760 --> 00:36:50,760
I genuinely believe that you are loyal, -
473
00:36:50,840 --> 00:36:55,320
- because I think you would
have messed up long before...
474
00:36:55,400 --> 00:36:59,160
I feel like Victor saved me a bit by
saying, "This happens every time, Rob."
475
00:36:59,240 --> 00:37:02,320
You always freak out.
476
00:37:03,000 --> 00:37:07,480
It's so stupid. Only Rob
can do things like that.
477
00:37:07,560 --> 00:37:11,840
And Victor wasn't asked,
so I'm at a loss with him.
478
00:37:36,960 --> 00:37:41,760
The clock rings for bedtime,and the night is over for the loyal ones.
479
00:37:41,840 --> 00:37:45,760
-Then it's goodnight.
-That was creepy.
480
00:37:46,640 --> 00:37:49,720
But the traitorscan't go to bed properly yet.
481
00:37:49,800 --> 00:37:52,880
-Sleep well, folks.
-Until we meet again.
482
00:37:52,960 --> 00:37:55,360
-No, don't say it.
-What?
483
00:37:55,440 --> 00:37:58,880
-I said, "Good night, until we meet again."
-No!
484
00:38:16,680 --> 00:38:19,880
The loyal ones have gone nervousinto the night,-
485
00:38:19,960 --> 00:38:23,680
-and the traitors shall meetfor the first time.
486
00:38:33,480 --> 00:38:37,520
Every night from now on,the traitors gather-
487
00:38:37,600 --> 00:38:41,000
-to find out whichof the loyal ones shall be killed-
488
00:38:41,080 --> 00:38:43,920
-and with that, disappear from the game.
489
00:38:53,200 --> 00:38:56,600
-Oh my god.
-Ai, ai, ai.
490
00:38:56,680 --> 00:38:59,760
When I saw you, I thought:
"Is it just us?"
491
00:38:59,840 --> 00:39:02,280
Yes, I thought so too.
I only saw you.
492
00:39:02,360 --> 00:39:05,320
-But it's just us, obviously.
-Yes.
493
00:39:05,400 --> 00:39:10,600
Well, here we sit
and are going to lie, betray and kill.
494
00:39:11,760 --> 00:39:14,600
-Are you ready for it?
-I'm ready for it, yeah.
495
00:39:14,680 --> 00:39:16,760
Me too.
496
00:39:16,840 --> 00:39:20,880
To sit in the conclave with Anne Marie-
497
00:39:20,960 --> 00:39:24,080
-and talk about who we're going to crush,-
498
00:39:24,160 --> 00:39:29,600
-with her whom I saw in
"Amalie's Christmas" and on children's TV.
499
00:39:30,880 --> 00:39:34,600
It's a very bizarre thing.
Very strange.
500
00:39:37,200 --> 00:39:40,120
-Hi.
-Hi, hi.
501
00:39:40,200 --> 00:39:44,200
Welcome to our place.
Make yourself comfortable.
502
00:39:47,640 --> 00:39:52,640
At first, I was very surprised
to see only Anne Marie.
503
00:39:52,720 --> 00:39:57,120
-Did you expect to see more?
-Yes, one more.
504
00:39:57,200 --> 00:40:01,600
That's partly why I'm here.
Now you'll have a choice-
505
00:40:01,680 --> 00:40:06,920
-that will have a big impact
on the game going forward.
506
00:40:07,000 --> 00:40:10,200
Either, tonight, you can...
507
00:40:11,840 --> 00:40:17,920
...kill someone. Or if you
want to strengthen the team,-
508
00:40:18,000 --> 00:40:21,120
-you can choose to
tempt someone tonight.
509
00:40:23,200 --> 00:40:29,680
Mads says we can either
choose to kill someone,-
510
00:40:29,760 --> 00:40:33,600
-or choose to tempt someone
to join our team.
511
00:40:33,680 --> 00:40:36,360
And then everything changes in a way.
512
00:40:36,440 --> 00:40:39,720
-So this is an important decision.
-Yes.
513
00:40:40,680 --> 00:40:44,880
You can discuss among yourselves.
Think carefully.
514
00:40:45,760 --> 00:40:48,120
-Good luck.
-Thank you.
515
00:40:51,880 --> 00:40:54,600
Yes...
516
00:40:54,680 --> 00:40:59,600
-A pretty tough decision we have to make.
-A tough decision, but...
517
00:41:00,720 --> 00:41:05,960
I think tempting seems
much more tempting than killing.
518
00:41:06,040 --> 00:41:09,360
But what if they say no.
519
00:41:10,120 --> 00:41:13,880
Then we have a night where we haven't
killed anyone or gained anyone on our side.
520
00:41:13,960 --> 00:41:17,720
Yes, exactly,
a wasted opportunity.
521
00:41:19,200 --> 00:41:22,160
But it would be nice
to be someone else.
522
00:41:22,240 --> 00:41:25,320
-Yes.
-I have a feeling-
523
00:41:25,400 --> 00:41:30,800
-that quite a few would like
to become a traitor.
524
00:41:32,920 --> 00:41:35,000
I believe so.
525
00:41:35,080 --> 00:41:38,240
Then we agree. It's only
the two of us who decide.
526
00:41:38,320 --> 00:41:40,920
-Should we write it down?
-Yes.
527
00:41:42,120 --> 00:41:44,320
Like this.
528
00:41:49,160 --> 00:41:51,720
And we have all the power.44795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.