Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,240 --> 00:00:12,240
Morning!
2
00:00:12,241 --> 00:00:13,399
Morning, Helen. Hi, Helen.
3
00:00:13,400 --> 00:00:15,720
Just gonna bring all these in.
4
00:00:18,120 --> 00:00:19,280
It's intriguing.
5
00:00:20,280 --> 00:00:21,879
Wonder what could be in them.
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,239
I wonder why you're
three minutes late.
7
00:00:23,240 --> 00:00:25,279
I'm a partner now, Viktor.
You're not the boss of me.
8
00:00:25,280 --> 00:00:26,359
I can do what I want.
9
00:00:26,360 --> 00:00:29,599
And I'm doing a big announcement
in the kitchen, 10:00AM.
10
00:00:29,600 --> 00:00:31,199
Big announcement?
Should I get a mud cake?
11
00:00:31,200 --> 00:00:33,599
No, we don't need a mud cake.
Then it's not a big announcement.
12
00:00:33,600 --> 00:00:34,959
That's right, Mr Chen.
13
00:00:34,960 --> 00:00:36,679
Big announcement -
mud cake. Roz's rules.
14
00:00:36,680 --> 00:00:39,599
Well, Roz doesn't make the
rules around here anymore. I do.
15
00:00:39,600 --> 00:00:41,399
Shall I tell Roz that?
No, don't tell Roz that.
16
00:00:41,400 --> 00:00:43,999
Just big announcement
in the kitchen.
17
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
10:00AM.
18
00:00:45,001 --> 00:00:47,359
You're gonna like it.
19
00:00:47,360 --> 00:00:48,360
No mud cake?
20
00:00:48,361 --> 00:00:49,719
No, thank you.
21
00:01:05,640 --> 00:01:07,599
Well, I've had my
suspicions for a while,
22
00:01:07,600 --> 00:01:09,759
and this costume confirms it.
23
00:01:09,760 --> 00:01:12,279
What? So, she gave me
a free consultation.
24
00:01:12,280 --> 00:01:14,719
That's her job. She's
a fashion psychologist.
25
00:01:14,720 --> 00:01:15,999
Yes, and what is that, exactly?
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,679
She helps you reveal
your true self.
27
00:01:17,680 --> 00:01:19,399
I mean, look at what
she's uncovered here.
28
00:01:19,400 --> 00:01:22,839
A 1970s maths teacher who
can't afford socks anymore.
29
00:01:22,840 --> 00:01:24,599
I'm wearing sockettes.
30
00:01:24,600 --> 00:01:27,159
And, so, how long have
you two been consulting?
31
00:01:27,160 --> 00:01:29,319
Friends for three months.
Benefits for three weeks.
32
00:01:29,320 --> 00:01:30,359
Oh, good God.
33
00:01:30,360 --> 00:01:32,359
Knock, knock! Just
letting you know -
34
00:01:32,360 --> 00:01:34,199
10:00AM in the kitchen,
35
00:01:34,200 --> 00:01:35,279
big announcement.
36
00:01:35,280 --> 00:01:37,439
Excellent. I could
use some good news.
37
00:01:37,440 --> 00:01:38,759
Turns out Raymond's been dating
38
00:01:38,760 --> 00:01:40,879
one of the members of
our networking group.
39
00:01:40,880 --> 00:01:42,759
Oh, congratulations.
Thank you, Fisk.
40
00:01:42,760 --> 00:01:44,119
Gee, I like your skivvy, Ray.
41
00:01:44,120 --> 00:01:46,679
I can't wear skivvies. They block my
airway. I think my neck's too fat.
42
00:01:46,680 --> 00:01:50,639
Anyway, 10:00AM - my first
big announcement as partner.
43
00:01:50,640 --> 00:01:51,920
Don't miss it.
44
00:01:52,920 --> 00:01:56,079
Right, well, unfortunately, the
rule is no romantic liaisons
45
00:01:56,080 --> 00:01:57,479
within the networking group.
46
00:01:57,480 --> 00:01:58,959
She's going to have to leave
47
00:01:58,960 --> 00:02:01,279
and find a different Business
and Breakfast chapter.
48
00:02:01,280 --> 00:02:04,559
Why does Meli have to leave?
Why is it always the woman?
49
00:02:04,560 --> 00:02:06,199
Where's your female
solidarity, Roz?
50
00:02:06,200 --> 00:02:07,999
Oh, I'm sorry.
51
00:02:08,000 --> 00:02:09,839
Do YOU want to leave
the networking group
52
00:02:09,840 --> 00:02:11,759
that you and I spent
years putting together?
53
00:02:11,760 --> 00:02:14,280
No, I do not. I'll
make the call.
54
00:02:18,400 --> 00:02:20,680
Hello, my lady love!
55
00:02:22,840 --> 00:02:24,759
All sorted, Rozzy.
56
00:02:24,760 --> 00:02:26,440
I'm quitting the group.
57
00:02:33,721 --> 00:02:35,639
Ah! Welcome, Roz.
58
00:02:35,640 --> 00:02:37,679
Notice anything different?
59
00:02:37,680 --> 00:02:40,079
Where's the mud cake?
There's no mud cake.
60
00:02:40,080 --> 00:02:42,199
Oh, could this
day get any worse?
61
00:02:42,200 --> 00:02:43,559
There's no mud cake!
62
00:02:43,560 --> 00:02:45,759
No, 'cause I bought a
proper coffee machine.
63
00:02:46,761 --> 00:02:48,079
Fine.
64
00:02:48,080 --> 00:02:51,359
Big announcement,
courtesy of me.
65
00:02:51,360 --> 00:02:55,720
There is now barista-grade
coffee in our own office!
66
00:02:58,560 --> 00:03:01,000
Let the maiden voyage begin.
67
00:03:02,480 --> 00:03:03,599
And...
68
00:03:03,600 --> 00:03:05,359
Ooh-ee!
69
00:03:10,440 --> 00:03:12,839
Helen, what in God's
name are you doing?
70
00:03:12,840 --> 00:03:14,679
I'm grinding.
I'm on the phone.
71
00:03:14,680 --> 00:03:16,039
Oh, good. As you were.
72
00:03:16,040 --> 00:03:17,079
Huh.
73
00:03:17,080 --> 00:03:18,480
OK.
74
00:03:20,360 --> 00:03:22,279
Let's go a doubler.
75
00:03:27,640 --> 00:03:28,640
Fisk!
76
00:03:28,641 --> 00:03:30,240
Fisk!
77
00:03:34,480 --> 00:03:35,720
Hey!
78
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
W-a-a-a-h!
79
00:03:39,760 --> 00:03:41,199
Helen! Whoa! Yay!
80
00:03:41,200 --> 00:03:42,439
My first customer.
81
00:03:42,440 --> 00:03:44,399
People are trying to work.
82
00:03:44,400 --> 00:03:46,360
You can have this back
at the end of the day.
83
00:03:47,360 --> 00:03:48,759
I don't even care.
84
00:03:48,760 --> 00:03:51,279
Good bean, fresh grind.
85
00:03:51,280 --> 00:03:54,119
I like my coffee
how I like my men.
86
00:03:54,120 --> 00:03:55,399
Mm!
87
00:03:55,400 --> 00:03:58,119
Bitter and slightly unpleasant.
88
00:03:58,120 --> 00:04:00,479
Can you at least stay
until after my webinar?
89
00:04:00,480 --> 00:04:01,839
I can't cancel it.
90
00:04:01,840 --> 00:04:03,720
No, you can't. You've had
four sign-ups already.
91
00:04:04,641 --> 00:04:06,879
I'm just gonna get my jug and
then I'll be out of your hair.
92
00:04:06,880 --> 00:04:09,039
I said end of the day.
93
00:04:09,040 --> 00:04:10,679
Viktor's trying to resign.
94
00:04:10,680 --> 00:04:12,959
What? Why? I mean, I
don't care, but why?
95
00:04:12,960 --> 00:04:14,719
Well, the judge has his
book launch coming up.
96
00:04:14,720 --> 00:04:17,399
Then he's going on a signing tour.
He needs me to manage everything.
97
00:04:17,400 --> 00:04:18,559
Oh, did you want something?
98
00:04:18,560 --> 00:04:20,479
Just my jug. Well, Viktor
said you can't have it.
99
00:04:20,480 --> 00:04:22,239
I'll remind you
I'm a partner now,
100
00:04:22,240 --> 00:04:25,599
so, let's all be grown-ups
and give me my jug back.
101
00:04:25,600 --> 00:04:27,359
Also, Viktor's not
the boss of me.
102
00:04:27,360 --> 00:04:28,439
Not now, Helen.
103
00:04:28,440 --> 00:04:29,440
Fine.
104
00:04:29,440 --> 00:04:30,440
Hey, I...
105
00:04:32,080 --> 00:04:34,239
At least tell me the
teaser's finished.
106
00:04:34,240 --> 00:04:35,360
Oh, absolutely.
107
00:04:36,840 --> 00:04:38,039
Oh.
108
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
Hello.
109
00:04:41,281 --> 00:04:42,759
I'm Rosalind Gruber,
110
00:04:42,760 --> 00:04:46,879
founder and CEO of Conch
Mediation Services.
111
00:04:46,880 --> 00:04:51,519
Every day I help people resolve
their problems just by listening.
112
00:04:51,520 --> 00:04:53,119
A special kind of listening.
113
00:04:53,120 --> 00:04:55,719
No, not with the ears,
114
00:04:55,720 --> 00:04:57,199
but with the heart.
115
00:04:59,040 --> 00:05:00,040
Oh.
116
00:05:00,041 --> 00:05:02,359
Well, that has lifted my mood.
117
00:05:02,360 --> 00:05:06,119
I am constantly surprised
at how photogenic I am.
118
00:05:06,120 --> 00:05:08,320
And I've had nothing done. Mm!
119
00:05:09,320 --> 00:05:10,999
Fisk, I need to see
you in my office.
120
00:05:11,000 --> 00:05:13,519
Yeah, or maybe just take a seat
here and we can talk in MY office
121
00:05:13,520 --> 00:05:14,640
'cause I'm a partner now.
122
00:05:17,800 --> 00:05:19,720
Why can't we ever
meet in MY office?
123
00:05:21,800 --> 00:05:24,119
Ooh, no jacket.
Strong choice, Ray.
124
00:05:26,760 --> 00:05:30,079
What? I'm a partner. Surely
I have couch privileges now.
125
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
Alright.
126
00:05:31,081 --> 00:05:33,359
So, because my new lady love...
127
00:05:33,360 --> 00:05:34,999
Oh, Ray, don't say 'lady love'.
128
00:05:35,000 --> 00:05:36,319
What do you want me
to call her? My lover?
129
00:05:36,320 --> 00:05:37,639
No. My beloved.
130
00:05:37,640 --> 00:05:38,959
Yuck. My boo.
131
00:05:38,960 --> 00:05:40,039
No. Ray's bey.
132
00:05:40,040 --> 00:05:41,839
Definitely not. Go
back to 'lady love'.
133
00:05:41,840 --> 00:05:45,359
Fine. Point is I have to
leave the Copeland BAB group.
134
00:05:45,360 --> 00:05:46,360
What's a BAB again?
135
00:05:46,361 --> 00:05:48,359
Business and Breakfast.
Our networking group.
136
00:05:48,360 --> 00:05:50,119
And I need you to take my place.
137
00:05:50,120 --> 00:05:52,159
Oh, no thanks. Networking
is not really my thing.
138
00:05:52,160 --> 00:05:54,799
Well, clearly, but as you're so fond
of saying, you're a partner now,
139
00:05:54,800 --> 00:05:56,119
and do you know
what partners do?
140
00:05:56,120 --> 00:05:57,719
Sudoku? No.
141
00:05:57,720 --> 00:05:59,239
No? They bring
in new business.
142
00:05:59,240 --> 00:06:02,199
And at the moment I'm bringing
in 90% of new business.
143
00:06:02,200 --> 00:06:03,639
90%? Really?
144
00:06:03,640 --> 00:06:05,639
Yes, Fisk. How do
you think I do that?
145
00:06:05,640 --> 00:06:06,839
Networking. Correct.
146
00:06:06,840 --> 00:06:08,359
And where do we network?
147
00:06:08,360 --> 00:06:09,879
In the networking group.
148
00:06:09,880 --> 00:06:11,319
Everywhere. Everywhere.
149
00:06:11,320 --> 00:06:13,359
I'm always networking. Always.
150
00:06:13,360 --> 00:06:15,079
I've always got
the feelers out -
151
00:06:15,080 --> 00:06:19,719
on the golf course, mahjong,
toastmasters, the cycling club.
152
00:06:19,720 --> 00:06:21,999
Sometimes I'll pop into
the local paint and sip.
153
00:06:22,000 --> 00:06:24,439
I often network in the sauna.
154
00:06:24,440 --> 00:06:25,999
Sauna? Oh, come on.
155
00:06:26,000 --> 00:06:27,759
Everybody's equal
in the sauna, Fisk.
156
00:06:27,760 --> 00:06:31,039
No expensive suits, just
balls out, let's talk.
157
00:06:31,040 --> 00:06:33,279
Oh, Ray, I can't even
network with my clothes on,
158
00:06:33,280 --> 00:06:34,879
let alone with my balls out.
159
00:06:34,880 --> 00:06:36,439
That's what the
networking group's for.
160
00:06:36,440 --> 00:06:39,319
Once a month, all the professionals
in the area get together,
161
00:06:39,320 --> 00:06:43,279
talk turkey, swap clients, find out
about any new clubs you can join.
162
00:06:43,280 --> 00:06:44,719
Clubs? Yes.
163
00:06:44,720 --> 00:06:45,959
Do you belong to any clubs?
164
00:06:45,960 --> 00:06:47,119
Dog-walking club.
165
00:06:47,120 --> 00:06:48,999
Is that a club or are you just
telling me you walk your dog?
166
00:06:49,000 --> 00:06:52,319
Maybe. But the reason
we make such a good team
167
00:06:52,320 --> 00:06:54,319
is because you like networking
168
00:06:54,320 --> 00:06:56,039
and I like working.
169
00:06:56,040 --> 00:06:57,959
It's the perfect
business partnership.
170
00:06:57,960 --> 00:06:59,159
I'm the worker.
171
00:06:59,160 --> 00:07:00,559
You're the queen.
172
00:07:00,560 --> 00:07:03,079
What? Like bees in the hive.
173
00:07:03,080 --> 00:07:04,679
And Roz is the drone.
174
00:07:04,680 --> 00:07:07,119
"Oh, Helen, don't go there.
Why are you doing that?"
175
00:07:07,120 --> 00:07:10,599
That right there is an
example of how not to network.
176
00:07:10,600 --> 00:07:14,679
Don't be banging on about bees in
the networking group. Understood?
177
00:07:14,680 --> 00:07:18,000
Got it. No bees at BAB.
178
00:07:33,000 --> 00:07:34,079
Hey, Murray.
179
00:07:34,080 --> 00:07:35,359
Oh, thanks for doing this.
180
00:07:35,360 --> 00:07:37,079
No problem, Helen.
Just being neighbourly.
181
00:07:37,080 --> 00:07:38,959
How are you settling
in? Yeah, good, thanks.
182
00:07:38,960 --> 00:07:41,159
Listen, I spoke to
the real-estate agent.
183
00:07:41,160 --> 00:07:42,719
I found out how much you paid.
184
00:07:42,720 --> 00:07:44,599
Oh, OK. That's a bit awkward.
185
00:07:46,240 --> 00:07:47,519
They saw YOU coming.
186
00:07:47,520 --> 00:07:49,319
OK. That's good to know.
187
00:07:49,320 --> 00:07:51,239
What's with the crappy car?
188
00:07:51,240 --> 00:07:53,519
I thought a big-time fancy
lawyer with loads of money
189
00:07:53,520 --> 00:07:56,119
would be driving, like, a
Mercedes or a Beemer or...
190
00:07:56,120 --> 00:07:58,959
I'm not a big-time fancy lawyer.
I'm just a wills and estates lawyer.
191
00:07:58,960 --> 00:08:02,559
Well, now, that's interesting. Let
me run a hypothetical past you.
192
00:08:02,560 --> 00:08:04,279
Could we maybe do
it a bit later?
193
00:08:04,280 --> 00:08:06,039
I just... I've got to get
all this stuff inside.
194
00:08:06,040 --> 00:08:07,479
I've got to walk my
dog. Do you mind?
195
00:08:07,480 --> 00:08:09,079
Forgive me for trying
to share my grief.
196
00:08:09,080 --> 00:08:11,159
I just lost my
dad. I'm confused.
197
00:08:11,160 --> 00:08:13,839
Is your dad actually dead
or hypothetically dead?
198
00:08:13,840 --> 00:08:15,279
He passed about a month ago.
199
00:08:15,280 --> 00:08:17,200
Oh. I'm sorry for your loss.
200
00:08:18,200 --> 00:08:19,559
Did you want a
probate lawyer or...
201
00:08:19,560 --> 00:08:22,159
Slow down, Fangio. Get
your hand out of my wallet.
202
00:08:22,160 --> 00:08:23,919
I just want a bit of
neighbourly advice.
203
00:08:23,920 --> 00:08:25,999
Did you want neighbourly
advice or legal advice?
204
00:08:26,000 --> 00:08:28,359
Porque no los dos?
205
00:08:28,360 --> 00:08:29,839
I don't know that. Is it Latin?
206
00:08:29,840 --> 00:08:30,919
Espanol.
207
00:08:30,920 --> 00:08:33,119
Why can't it be both? You
know, like the taco ad.
208
00:08:33,120 --> 00:08:36,799
Right. Well, the problem is I can't
give you specific legal advice
209
00:08:36,800 --> 00:08:38,719
unless I'm your lawyer.
There it is - the hard sell.
210
00:08:38,720 --> 00:08:39,839
I knew that was coming.
211
00:08:39,840 --> 00:08:41,639
Just forget it.
I'll do it myself.
212
00:08:41,640 --> 00:08:43,999
If you wanna take my
card, pop into my office,
213
00:08:44,000 --> 00:08:46,479
I'm happy to give you
some free general advice.
214
00:08:46,480 --> 00:08:48,319
Talk you through
the probate process.
215
00:08:48,320 --> 00:08:49,759
Et cetera, et cetera. Ooh.
216
00:08:49,760 --> 00:08:51,199
Et cetera.
217
00:08:51,200 --> 00:08:53,359
OK, well, the offer's
there if you want it.
218
00:08:53,360 --> 00:08:54,520
Give it here.
219
00:08:56,800 --> 00:08:59,119
Thanks... Thanks
for doing my lawn.
220
00:08:59,120 --> 00:09:00,280
Yep.
221
00:09:05,600 --> 00:09:07,839
That's the list. You got one
member from each profession.
222
00:09:07,840 --> 00:09:10,159
You got real-estate
agent, accountant,
223
00:09:10,160 --> 00:09:11,719
Stefan - financial advisor.
224
00:09:11,720 --> 00:09:12,720
He's annoying.
225
00:09:12,721 --> 00:09:15,039
There's a conveyancer,
a chiropractor...
226
00:09:15,040 --> 00:09:16,479
Is there a butcher? No.
227
00:09:16,480 --> 00:09:17,759
Baker?
228
00:09:17,760 --> 00:09:19,199
Candlestick maker?
229
00:09:19,200 --> 00:09:22,119
Don't mock, Helen. It's a
serious networking collective.
230
00:09:22,120 --> 00:09:23,239
Well said, buddy.
231
00:09:23,240 --> 00:09:25,239
Mediation - that's
Roz, obviously.
232
00:09:25,240 --> 00:09:26,999
Wills and estates - that's me.
233
00:09:27,000 --> 00:09:28,879
You've got Meli, my lady love.
234
00:09:28,880 --> 00:09:30,959
Congratulations. Very,
very happy for you.
235
00:09:30,960 --> 00:09:32,759
Thanks, buddy. She's a
fashion psychologist.
236
00:09:32,760 --> 00:09:34,039
Yeah, what is that exactly?
237
00:09:34,040 --> 00:09:36,959
She helps you realise it's what's
on the outside that counts.
238
00:09:36,960 --> 00:09:38,679
Or something like
that. Look it up.
239
00:09:38,680 --> 00:09:40,639
Oh, spanner in the works.
240
00:09:40,640 --> 00:09:42,319
The word's got out
that Ray's leaving,
241
00:09:42,320 --> 00:09:44,559
and now Debbie Lim
AND Bob Stanley
242
00:09:44,560 --> 00:09:47,199
have both put up their hands
for the wills and estates spot.
243
00:09:47,200 --> 00:09:48,799
Oh, shit. Oh, no!
244
00:09:48,800 --> 00:09:50,719
There's going to be a vote.
Oh, no, but it's your group.
245
00:09:50,720 --> 00:09:52,039
Why does there
have to be a vote?
246
00:09:52,040 --> 00:09:54,679
You can just branch-stack it
with me or gerrymander me in.
247
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
Not how it works, Fisk.
248
00:09:55,681 --> 00:09:57,479
You have to verse all
the other candidates.
249
00:09:57,480 --> 00:10:00,399
Winner takes all - membership
and bragging rights.
250
00:10:00,400 --> 00:10:02,159
Oh, yeah, I'll be
bragging for weeks.
251
00:10:02,160 --> 00:10:04,239
Unlikely because you won't
win with that attitude.
252
00:10:04,240 --> 00:10:06,439
The vote's next week.
We're having it here.
253
00:10:06,440 --> 00:10:08,959
Oh, that's great, Helen.
Home-court advantage.
254
00:10:08,960 --> 00:10:11,239
Each candidate will have
two minutes at the podium.
255
00:10:11,240 --> 00:10:14,879
So, two minutes. Should I do a
PowerPoint presentation or Webmaster?
256
00:10:14,880 --> 00:10:17,679
Can you teach me how to use Canva?
Oh, Helen, that's for babies.
257
00:10:17,680 --> 00:10:20,039
Is it? I quite enjoy Canva.
258
00:10:20,040 --> 00:10:21,799
No, there's no tech allowed.
259
00:10:21,800 --> 00:10:23,479
Why not? It's old school.
260
00:10:23,480 --> 00:10:24,679
To prove you can network,
261
00:10:24,680 --> 00:10:28,240
you have to win them over with
your personality and people skills.
262
00:10:29,240 --> 00:10:30,240
Oh.
263
00:10:32,640 --> 00:10:33,679
What?
264
00:10:33,680 --> 00:10:36,279
Should we just concede?
Throw our vote behind Bob?
265
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
I think so, yeah. Yeah.
266
00:10:37,281 --> 00:10:38,999
I think that's the best
thing. Hang on. No. I mean,
267
00:10:39,000 --> 00:10:40,559
I don't really want to
join a networking group,
268
00:10:40,560 --> 00:10:41,639
but if it's important...
269
00:10:41,640 --> 00:10:43,119
Is it important?
Yes, it's important.
270
00:10:43,120 --> 00:10:45,399
Every one of these 12 people
refers their clients to me.
271
00:10:45,400 --> 00:10:47,399
That's a lot of potential coin.
272
00:10:47,400 --> 00:10:48,879
The ultimate quid pro quo.
273
00:10:48,880 --> 00:10:50,239
Like the taco ad.
274
00:10:50,240 --> 00:10:52,039
No, that's 'Porque no los dos?'
275
00:10:52,040 --> 00:10:55,079
OK, Georgie, we're gonna need a
photo and a quote for the banner.
276
00:10:55,080 --> 00:10:56,999
Helen. What?
277
00:10:57,000 --> 00:10:59,159
This is all your fault.
Are you happy now?
278
00:10:59,160 --> 00:11:00,679
I am happy, actually, Rosalind.
279
00:11:00,680 --> 00:11:02,439
For the first time
in a long time.
280
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
Uh...
281
00:11:03,441 --> 00:11:05,240
I had some stuff on MY agenda.
282
00:11:12,840 --> 00:11:15,639
Helen, your neighbour is
here to see you for free.
283
00:11:16,641 --> 00:11:17,919
Oh! Hey! Murray!
284
00:11:17,920 --> 00:11:19,359
It's for free, right?
That's what you said.
285
00:11:19,360 --> 00:11:21,559
Yes, I did say that. And
I said pop in any time.
286
00:11:21,560 --> 00:11:23,159
So, come on, 30
minutes. Let's do it.
287
00:11:23,160 --> 00:11:25,279
Free - you heard that.
You're my witness.
288
00:11:25,280 --> 00:11:26,719
I'm not paying for this.
289
00:11:26,720 --> 00:11:28,279
No, you're not paying
for this, Murray.
290
00:11:28,280 --> 00:11:30,239
Nor am I giving you
any specific advice
291
00:11:30,240 --> 00:11:32,559
pertaining to your
particular circumstances.
292
00:11:32,560 --> 00:11:34,799
Oh, pertaining. I get it,
Helen, you're a lawyer.
293
00:11:34,800 --> 00:11:36,519
Yeah, but do you get
that I'm not YOUR lawyer.
294
00:11:36,520 --> 00:11:38,839
This is general probate
advice only. OK?
295
00:11:38,840 --> 00:11:40,919
So, I'm gonna give
you a checklist.
296
00:11:40,920 --> 00:11:42,239
Start the clock.
297
00:11:42,240 --> 00:11:44,599
I want the full 30
minutes you just promised.
298
00:11:44,600 --> 00:11:45,640
OK.
299
00:11:47,440 --> 00:11:49,799
Has your watch got a timer?
No, I was pretending.
300
00:11:49,800 --> 00:11:51,039
But I did look at the time.
301
00:11:51,040 --> 00:11:53,599
OK, so, here's what happened... No,
I don't wanna know what happened.
302
00:11:53,600 --> 00:11:55,959
That's a specific. I
said general advice only.
303
00:11:55,960 --> 00:11:57,559
But I need to know
whether... No. Stop talking.
304
00:11:57,560 --> 00:11:59,079
You're wasting your
free 30 minutes.
305
00:11:59,080 --> 00:12:01,600
Let me talk. OK? You shush.
306
00:12:14,680 --> 00:12:15,680
Mm.
307
00:12:18,680 --> 00:12:20,919
And I think that's
it. We're all done.
308
00:12:20,920 --> 00:12:24,319
But, I warn you, probate is
a long and tedious process.
309
00:12:24,320 --> 00:12:25,519
Good luck, sir.
310
00:12:25,520 --> 00:12:27,639
We're not done. I've
still got 10 minutes left.
311
00:12:27,640 --> 00:12:29,679
Let me show you something.
Is this about your dad?
312
00:12:29,680 --> 00:12:31,599
Yeah. Turns out, before he died,
313
00:12:31,600 --> 00:12:33,479
he was paying his
gardener with IOUs.
314
00:12:33,480 --> 00:12:35,759
There's 63 of them. Well,
I can't look at those.
315
00:12:35,760 --> 00:12:37,719
Don't look at them.
I'll read them to you.
316
00:12:37,720 --> 00:12:41,599
"I owe Felix Bandara $50,
to be paid upon my death,
317
00:12:41,600 --> 00:12:43,479
"for gardening
service and sweeping."
318
00:12:43,480 --> 00:12:44,879
Adds up to more
than three grand.
319
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
OK, so?
320
00:12:45,881 --> 00:12:48,279
Well, do I have to pay them?
Are they signed and dated?
321
00:12:48,280 --> 00:12:49,839
Yeah. Are you the executor?
322
00:12:49,840 --> 00:12:52,119
Yep. Well, then I
would say probably yes.
323
00:12:52,120 --> 00:12:53,120
Probably?
324
00:12:53,121 --> 00:12:54,639
But not definitely?
325
00:12:54,640 --> 00:12:56,399
So, what you're saying is...
326
00:12:56,400 --> 00:12:57,599
..it's a grey area.
327
00:12:57,600 --> 00:12:59,839
What I'm saying is
I'm not your lawyer,
328
00:12:59,840 --> 00:13:01,319
I don't know the specifics,
329
00:13:01,320 --> 00:13:02,799
therefore I can't
give you legal advice
330
00:13:02,800 --> 00:13:04,119
one way or the other.
Yeah, yeah, yeah.
331
00:13:04,120 --> 00:13:05,719
I get it, you can't
confirm or deny.
332
00:13:05,720 --> 00:13:07,199
Whatever. Bz! Bz!
Bz! Bz! Bz! Bz!
333
00:13:07,200 --> 00:13:09,719
Oh, that's my pretend alarm
going off. That's our time.
334
00:13:09,720 --> 00:13:11,159
Last chance. Do
you need my help?
335
00:13:11,160 --> 00:13:12,999
Do you want to engage
me as your lawyer?
336
00:13:13,000 --> 00:13:14,119
Nuh.
337
00:13:14,120 --> 00:13:17,520
Find some other sucker to fund
your next real-estate purchase.
338
00:13:19,560 --> 00:13:21,040
Good luck, Murray.
339
00:13:30,840 --> 00:13:32,279
Oh, no, buddy, don't go here.
340
00:13:32,280 --> 00:13:33,759
Don't go here.
341
00:13:33,760 --> 00:13:34,919
No, no, no, no, no.
342
00:13:34,920 --> 00:13:35,959
Oh.
343
00:13:35,960 --> 00:13:37,679
I hope you're gonna
pick that up. Yep.
344
00:13:37,680 --> 00:13:40,239
I might just wait for it to leave
his bum hole first, if that's OK.
345
00:13:40,240 --> 00:13:41,279
Righto.
346
00:13:41,280 --> 00:13:43,159
And don't put it in my bin.
347
00:13:43,160 --> 00:13:44,280
Whatever, mate.
348
00:14:06,040 --> 00:14:08,440
Sit still and put that hat
back on your head, please.
349
00:14:09,440 --> 00:14:11,679
Sorry to keep you waiting.
Hi. Helen Tudor-Fisk.
350
00:14:11,680 --> 00:14:13,879
Now, what can I do for... Oh,
take-your-son-to-work day.
351
00:14:13,880 --> 00:14:15,999
That's fun. G'day, champ.
Ignore him, please.
352
00:14:16,000 --> 00:14:18,159
So, I understand you
represent Murray Trumble.
353
00:14:18,160 --> 00:14:21,759
What? No. I don't represent Murray.
He was very clear about that.
354
00:14:21,760 --> 00:14:23,199
Well, that's not what he said.
355
00:14:23,200 --> 00:14:25,079
According to Murray,
he spoke to a lawyer -
356
00:14:25,080 --> 00:14:26,080
this lawyer -
357
00:14:26,081 --> 00:14:29,439
and you advised him he didn't
have to pay the 63 IOUs.
358
00:14:29,440 --> 00:14:31,439
I never advised
him. Absolutely not.
359
00:14:31,440 --> 00:14:33,399
I was very clear about
that. Oh, really?
360
00:14:33,400 --> 00:14:35,719
Because he said you said
it was a 'grey area',
361
00:14:35,720 --> 00:14:37,639
which means he 'probably'
doesn't have to pay them.
362
00:14:37,640 --> 00:14:39,639
No, I never said 'grey
area'. HE said 'grey area'.
363
00:14:39,640 --> 00:14:41,279
Oh, my God, that man's annoying.
364
00:14:41,280 --> 00:14:42,799
Yeah, that man's annoying.
365
00:14:42,800 --> 00:14:44,519
That's enough. That is enough.
366
00:14:44,520 --> 00:14:45,919
But he's right. He is annoying.
367
00:14:45,920 --> 00:14:48,159
So, can we just go back
a bit? I'm confused.
368
00:14:48,160 --> 00:14:50,199
I assume you're
representing the gardener.
369
00:14:50,200 --> 00:14:51,479
Yeah. She is.
370
00:14:51,480 --> 00:14:52,480
He's my son.
371
00:14:52,481 --> 00:14:54,039
One more time with the
hat and I'll take it.
372
00:14:54,040 --> 00:14:56,439
Oh. I'm sorry. THIS
is the gardener?
373
00:14:56,440 --> 00:14:58,519
This is who was
getting paid with IOUs?
374
00:14:58,520 --> 00:15:00,799
Yes. He is a high-energy child.
375
00:15:00,800 --> 00:15:02,159
He likes mowing lawns,
376
00:15:02,160 --> 00:15:04,439
so, we encouraged him to
start a little business.
377
00:15:04,440 --> 00:15:07,079
He likes all the equipment, the
earmuffs, the leg thingies...
378
00:15:07,080 --> 00:15:08,959
They're gaiters. I have gaiters.
379
00:15:08,960 --> 00:15:10,399
Yes. Thank you. Gaiters.
380
00:15:10,400 --> 00:15:13,439
Now, according to my research,
these are promissory notes.
381
00:15:13,440 --> 00:15:15,599
Yes, they are signed and
dated. That is correct.
382
00:15:15,600 --> 00:15:17,199
Which makes them legal tender.
383
00:15:17,200 --> 00:15:18,519
Yeah, well, that's
a bit of a stretch.
384
00:15:18,520 --> 00:15:20,519
I'm not sure you could buy
your groceries with them.
385
00:15:20,520 --> 00:15:22,119
Hey, mate, maybe don't
menace the greenery.
386
00:15:22,120 --> 00:15:23,439
Can he stop that?
Just ignore him.
387
00:15:23,440 --> 00:15:26,879
So, you agree that Murray is
obliged to pay these IOUs?
388
00:15:26,880 --> 00:15:28,559
Yes, but what I'm
telling you is...
389
00:15:28,560 --> 00:15:30,919
..you're not gonna get any money...
Mum. Look - plastic. It's not real.
390
00:15:30,920 --> 00:15:31,959
How interesting.
391
00:15:31,960 --> 00:15:33,719
Why don't you go and take a
look at all the other plants
392
00:15:33,720 --> 00:15:35,959
and see how many are real
and how many are fake? Go on.
393
00:15:36,961 --> 00:15:39,159
OK, what I'm saying is you're
not gonna get any money
394
00:15:39,160 --> 00:15:40,160
out of Murray Trumble.
395
00:15:40,161 --> 00:15:42,439
Not without a fight. You
probably need a lawyer.
396
00:15:42,440 --> 00:15:43,919
Plastic! Oh, I see.
397
00:15:43,920 --> 00:15:45,439
So, now you want me to pay you
398
00:15:45,440 --> 00:15:47,919
just so I can get the money
that's rightfully owed to my son?
399
00:15:47,920 --> 00:15:49,239
It's fake! That's
not what I said.
400
00:15:49,240 --> 00:15:50,719
Why doesn't anyone listen to me?
401
00:15:50,720 --> 00:15:52,519
What I said was why
don't you just...
402
00:15:52,520 --> 00:15:53,719
Uh-oh!
403
00:15:53,720 --> 00:15:54,799
This one's real.
404
00:15:54,800 --> 00:15:55,800
Yeah, maybe don't...
405
00:15:55,801 --> 00:15:56,999
Oh, whatever.
406
00:15:57,000 --> 00:15:59,759
I'm actually a partner
here at Gruber & Fisk.
407
00:15:59,760 --> 00:16:01,919
Yes. It's written here in biro.
408
00:16:01,920 --> 00:16:04,799
Yeah. And for a worthy
cause such as this
409
00:16:04,800 --> 00:16:06,959
I would be willing to
take it on pro bono.
410
00:16:06,960 --> 00:16:09,519
It's a kitchen! There's
a fridge in here!
411
00:16:09,520 --> 00:16:11,479
Don't you climb into that!
412
00:16:11,480 --> 00:16:13,399
Felix, stay out of
the fridge, please!
413
00:16:13,400 --> 00:16:14,839
What were you saying?
414
00:16:14,840 --> 00:16:17,679
How would you like me to represent
Felix free of charge? Sorry.
415
00:16:17,680 --> 00:16:20,399
Is he climbing in to the fridge...
I didn't come in here for charity.
416
00:16:20,400 --> 00:16:23,159
I came in here to get what's
rightfully owed to my son.
417
00:16:23,160 --> 00:16:24,759
OK, well, if you feel insulted,
418
00:16:24,760 --> 00:16:27,680
I'd be happy to charge
you $450 an hour.
419
00:16:28,680 --> 00:16:30,559
Pro bono will be
just fine. Thank you.
420
00:16:30,560 --> 00:16:32,559
Same team. Let's get Murray!
421
00:16:32,560 --> 00:16:35,480
Oh, God. What is he doing?
422
00:16:39,680 --> 00:16:41,639
By covering my eyes,
423
00:16:41,640 --> 00:16:44,679
I'm removing one
of my key senses.
424
00:16:44,680 --> 00:16:46,719
This will help me listen
425
00:16:46,720 --> 00:16:49,919
not just with the ears,
but with my whole heart.
426
00:16:59,440 --> 00:17:01,159
Oh, come on!
427
00:17:01,160 --> 00:17:02,680
Who did that?!
428
00:17:03,960 --> 00:17:05,240
Fuck!
429
00:17:11,720 --> 00:17:13,479
Yeah, I think so. Alright.
430
00:17:13,480 --> 00:17:15,280
Close the door, Georgie.
431
00:17:19,120 --> 00:17:22,279
Now, vis-a-vis
the upcoming vote,
432
00:17:22,280 --> 00:17:23,959
Viktor has brought
it to my attention
433
00:17:23,960 --> 00:17:27,519
that Helen can have a rather
aggressive conversational style.
434
00:17:27,520 --> 00:17:30,039
It's more she gets
jagged on certain topics
435
00:17:30,040 --> 00:17:32,199
to the point where it can start
to feel like an interrogation.
436
00:17:32,200 --> 00:17:34,079
Mm. I think she just
likes to drill down.
437
00:17:34,080 --> 00:17:35,080
I don't mind it.
438
00:17:35,081 --> 00:17:36,359
Good on you, buddy.
439
00:17:36,360 --> 00:17:38,599
But when you're working a room,
you've got to keep it light.
440
00:17:38,600 --> 00:17:40,759
You've got to stay agile.
You can't get bogged down.
441
00:17:40,760 --> 00:17:42,239
You've got to keep
moving like a shark.
442
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
Yes.
443
00:17:43,241 --> 00:17:45,359
I've put together a list
of topics she should avoid.
444
00:17:45,360 --> 00:17:46,679
Put bees on that list.
445
00:17:46,680 --> 00:17:48,639
She was banging on about
those the other day.
446
00:17:48,640 --> 00:17:51,639
Maybe coffee. She is a bit obsessed
with the size of the grind.
447
00:17:51,640 --> 00:17:55,159
Alright, so, I want everybody on
Helen watch tomorrow at the vote.
448
00:17:55,160 --> 00:17:57,119
If you see her getting
jagged on anything,
449
00:17:57,120 --> 00:17:59,439
just step in and move her along.
450
00:18:03,080 --> 00:18:04,119
Hi, guys.
451
00:18:04,120 --> 00:18:06,399
Is there a big
announcement? Did I miss it?
452
00:18:06,400 --> 00:18:07,799
No. No, no.
453
00:18:07,800 --> 00:18:09,159
No. We're all just working.
454
00:18:09,160 --> 00:18:10,599
Come on, Mr G.
455
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
Excuse me, Helen.
456
00:18:11,601 --> 00:18:13,319
What's happening,
George? Working. Um...
457
00:18:13,320 --> 00:18:15,719
Please take that.
On the next one.
458
00:18:15,720 --> 00:18:16,919
There's the hole punch.
459
00:18:16,920 --> 00:18:19,839
What are you gonna do with
that? Yeah, punch some holes.
460
00:18:19,840 --> 00:18:21,400
Just working.
461
00:18:23,240 --> 00:18:24,240
OK.
462
00:18:38,520 --> 00:18:40,199
Not here, Ray. This
is a workspace.
463
00:18:40,200 --> 00:18:41,200
Of course.
464
00:18:41,201 --> 00:18:42,759
Fisk! Yeah?
465
00:18:42,760 --> 00:18:44,719
I'd like you to meet
Melissa, my boo.
466
00:18:44,720 --> 00:18:46,279
Oh... Don't say that.
467
00:18:46,280 --> 00:18:49,159
Copeland's premier
fashion psychologist.
468
00:18:49,160 --> 00:18:50,679
Nice to meet you,
Melissa. You too.
469
00:18:50,680 --> 00:18:52,199
What's your take on this?
470
00:18:52,200 --> 00:18:53,799
Oh, what's it saying?
471
00:18:53,800 --> 00:18:55,679
Come on, suit, talk to me.
472
00:18:55,680 --> 00:18:57,279
Talk to me.
473
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
A bit weird.
474
00:18:58,281 --> 00:19:00,639
Well, I'm sensing you don't
prioritise your appearance.
475
00:19:00,640 --> 00:19:03,199
Um... Now, is that
a bit of shame?
476
00:19:03,200 --> 00:19:04,239
A little bit. No.
477
00:19:04,240 --> 00:19:05,479
No, it's not shame.
478
00:19:05,480 --> 00:19:07,319
What is it? Why this colour?
479
00:19:07,320 --> 00:19:08,639
Why so shapeless?
480
00:19:08,640 --> 00:19:10,719
What is it saying?
481
00:19:10,720 --> 00:19:13,639
I think it's saying,
"Vote for Helen!"
482
00:19:13,640 --> 00:19:14,999
Can I count on your vote?
483
00:19:15,000 --> 00:19:16,639
A bit desperate,
mate. Dial it down.
484
00:19:16,640 --> 00:19:18,239
I think I'll
reserve my judgement
485
00:19:18,240 --> 00:19:20,039
till I've seen all
three presentations.
486
00:19:20,040 --> 00:19:22,479
Seriously? You're the whole reason
why he has to quit the group.
487
00:19:22,480 --> 00:19:24,599
You couldn't just sling me
your vote just out of...
488
00:19:24,600 --> 00:19:26,239
I'm terribly sorry.
489
00:19:29,600 --> 00:19:31,159
So, no dog?
490
00:19:31,160 --> 00:19:32,639
No, I don't have a dog.
491
00:19:32,640 --> 00:19:34,399
Cat? No, no. No pets?
492
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
None? Really?
493
00:19:35,401 --> 00:19:36,879
Oh. Have you got allergies?
494
00:19:36,880 --> 00:19:38,239
No, I don't have any allergies.
495
00:19:38,240 --> 00:19:39,999
Hello! Hello! Then why
don't you have a pet?
496
00:19:40,000 --> 00:19:41,679
Because... I heard
the word 'allergies',
497
00:19:41,680 --> 00:19:44,519
and I thought, "That's an
unusual topic for conversation."
498
00:19:44,520 --> 00:19:45,919
Lisa, how are you?
499
00:19:45,920 --> 00:19:47,679
Currently under interrogation
for not having pets.
500
00:19:47,680 --> 00:19:48,919
I wasn't interrogating,
I was saying
501
00:19:48,920 --> 00:19:50,639
she must be really sad 'cause
she doesn't have a dog,
502
00:19:50,640 --> 00:19:53,000
dogs can lift your spirits...
And let's just move you along.
503
00:19:53,640 --> 00:19:55,479
That's your life as a
female. Imagine that.
504
00:19:55,480 --> 00:19:58,639
If you don't get picked as queen,
your only option is to be a drone.
505
00:19:58,640 --> 00:20:00,639
You can't even be a worker.
That's only for males.
506
00:20:00,640 --> 00:20:03,679
No bees, mate. I was
talking about wasps!
507
00:20:05,720 --> 00:20:06,919
Thank you, Rosalind.
508
00:20:06,920 --> 00:20:09,959
Well, I see a lot
of familiar faces
509
00:20:09,960 --> 00:20:12,159
bringing back a lot
of wonderful memories.
510
00:20:12,160 --> 00:20:13,679
Patrick. Pam. Of course.
511
00:20:13,680 --> 00:20:15,759
This is new, Greg. I love
that. Couldn't enjoy...
512
00:20:15,760 --> 00:20:17,079
Let's move it along.
Everyone is busy.
513
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
Good point.
514
00:20:18,081 --> 00:20:21,919
Alrighty, today we have three
highly qualified candidates -
515
00:20:21,920 --> 00:20:24,359
Bob Stanley from Stanley & Sons,
516
00:20:24,360 --> 00:20:26,599
Debbie Lim from
Furstenberg-Grey,
517
00:20:26,600 --> 00:20:28,279
and, of course, my
personal favourite,
518
00:20:28,280 --> 00:20:30,839
Helen Tudor-Fisk
from Gruber & Fisk.
519
00:20:30,840 --> 00:20:33,639
Objection! Sustained!
I withdraw the comment.
520
00:20:33,640 --> 00:20:35,239
She's not my favourite,
Bob. You are.
521
00:20:35,240 --> 00:20:36,759
I'm joking!
522
00:20:36,760 --> 00:20:38,479
You're all my favourites.
523
00:20:38,480 --> 00:20:41,639
May the best wills and
estates lawyer win.
524
00:20:41,640 --> 00:20:43,359
I think that went well. Yes.
525
00:20:45,600 --> 00:20:47,879
Now, each candidate
will have two minutes,
526
00:20:47,880 --> 00:20:50,399
and I will sound the
bell at one minute 30.
527
00:20:50,400 --> 00:20:53,159
Let's begin with Debbie
Lim from Furstenberg-Grey.
528
00:20:54,161 --> 00:20:55,399
Boo.
529
00:20:55,400 --> 00:20:56,679
No. We don't boo. Alright.
530
00:20:56,680 --> 00:20:59,119
Here's what you need to
know about Debbie Lim.
531
00:20:59,120 --> 00:21:01,199
Nothing gets in the
way of my networking.
532
00:21:01,200 --> 00:21:04,359
Oh, looks, like there's something
in the way of my networking.
533
00:21:04,360 --> 00:21:05,360
What is it?
534
00:21:05,361 --> 00:21:06,719
It's this goddamn podium!
535
00:21:06,720 --> 00:21:08,159
Jesus.
536
00:21:08,160 --> 00:21:09,160
Debbie Lim.
537
00:21:09,161 --> 00:21:10,799
I've got a lot of clients.
538
00:21:10,800 --> 00:21:13,679
Debbie Lim. Call me
anytime. I'm here for you.
539
00:21:13,680 --> 00:21:14,759
Debbie Lim.
540
00:21:14,760 --> 00:21:16,639
You need clients.
I've got heaps.
541
00:21:16,640 --> 00:21:18,239
More than Bob. More than Helen.
542
00:21:18,240 --> 00:21:19,919
Objection! Save
your objection!
543
00:21:19,920 --> 00:21:20,920
No-one's interested.
544
00:21:20,921 --> 00:21:23,399
Don't ring that bell,
Roz, 'cause I'm done.
545
00:21:23,400 --> 00:21:25,319
Why don't I use my
whole two minutes?
546
00:21:25,320 --> 00:21:26,999
'Cause I don't waste time.
547
00:21:27,000 --> 00:21:28,599
Not yours, not mine.
548
00:21:28,600 --> 00:21:30,039
We are important people.
549
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
Debbie Lim!
550
00:21:31,041 --> 00:21:32,399
Vote for me.
551
00:21:34,280 --> 00:21:35,280
What was that?
552
00:21:35,281 --> 00:21:37,519
Do you want a hand with that,
Roz? Yes. Thank you, Bob.
553
00:21:37,520 --> 00:21:40,639
Very forceful and powerful.
554
00:21:40,640 --> 00:21:42,079
Fairly convincing.
555
00:21:42,080 --> 00:21:43,879
Look, stay here because
you're speaking next.
556
00:21:43,880 --> 00:21:46,199
Please, welcome Bob Stanley.
557
00:21:46,200 --> 00:21:48,559
Oh, thank you, everyone!
558
00:21:48,560 --> 00:21:51,279
Look, I'm not gonna get up
here and knock over the podium,
559
00:21:51,280 --> 00:21:53,359
but I might knock you over
with a cracking anecdote.
560
00:21:53,360 --> 00:21:54,360
How does that sound?
561
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Oh. Excellent.
562
00:21:55,361 --> 00:21:58,679
Alright. Are you all familiar
with the actor Russell Crowe?
563
00:21:58,680 --> 00:22:00,239
Oh, the big man. Yeah.
564
00:22:00,240 --> 00:22:01,479
Rusty and I go way back,
565
00:22:01,480 --> 00:22:03,839
and years ago, he called
me up and he said,
566
00:22:03,840 --> 00:22:06,679
"Bob, Robert, Roberto,
567
00:22:06,680 --> 00:22:08,399
"I need some advice."
568
00:22:10,720 --> 00:22:12,399
That's 30 seconds, Bob.
569
00:22:12,400 --> 00:22:13,679
But, look, take all
the time you like.
570
00:22:13,680 --> 00:22:15,479
I think people are really
enjoying themselves.
571
00:22:15,480 --> 00:22:16,679
Thanks, Roz!
572
00:22:16,680 --> 00:22:18,559
Anyway, I said to Rusty,
573
00:22:18,560 --> 00:22:21,319
"Come on, mate, are
you not entertained?"
574
00:22:21,320 --> 00:22:23,279
Oh, shit. That's from Gladiator.
575
00:22:23,280 --> 00:22:25,959
He just put his arms
around me like a big bear
576
00:22:25,960 --> 00:22:28,239
and he said, "Mate,
can I use that?"
577
00:22:28,240 --> 00:22:30,479
And the rest is
Oscar-winning history.
578
00:22:31,840 --> 00:22:33,119
Good story, but I don't get
579
00:22:33,120 --> 00:22:35,079
what any of it's got to do
with the networking group.
580
00:22:35,080 --> 00:22:38,279
Well, he's just proving he's a
great guy, he's got good anecdotes,
581
00:22:38,280 --> 00:22:39,959
he knows famous people,
582
00:22:39,960 --> 00:22:42,199
now we all wanna be
part of his gang.
583
00:22:42,200 --> 00:22:44,039
That's networking.
584
00:22:44,040 --> 00:22:46,159
So, I need to get
people in my gang? Yeah.
585
00:22:46,160 --> 00:22:48,679
Stories about famous
people. Absolutely.
586
00:22:48,680 --> 00:22:51,239
And now to our final
candidate for today,
587
00:22:51,240 --> 00:22:53,479
Helen Tudor-Fisk, Gruber & Fisk.
588
00:22:53,480 --> 00:22:55,919
I think I'm gonna go off
the cuff. No. Don't, mate.
589
00:22:55,920 --> 00:22:56,999
Helen! Yeah. No. It's OK.
590
00:22:57,000 --> 00:22:59,159
Bob just reminded me I've got a
good anecdote about Gladiator.
591
00:22:59,160 --> 00:23:00,199
On the cuff.
592
00:23:00,200 --> 00:23:01,719
On the cuff!
593
00:23:01,720 --> 00:23:03,039
Good morning, everyone.
594
00:23:03,040 --> 00:23:05,439
Listening to Bob's
excellent anecdote,
595
00:23:05,440 --> 00:23:09,279
I was reminded of the time I
went to see the movie Gladiator,
596
00:23:09,280 --> 00:23:11,759
and sitting right in front of me
597
00:23:11,760 --> 00:23:14,159
was - wait for it -
598
00:23:14,160 --> 00:23:17,480
Nicole Kidman's sister.
599
00:23:18,480 --> 00:23:19,799
Um...
600
00:23:19,800 --> 00:23:22,879
Oh, what's her name? I've forgotten.
She's got heaps of kids now.
601
00:23:22,880 --> 00:23:25,279
No-one cares! Oh,
hey! No heckling.
602
00:23:25,280 --> 00:23:28,919
Anyway, I was thinking this here
603
00:23:28,920 --> 00:23:32,360
is like a coliseum...
604
00:23:33,600 --> 00:23:36,199
..and we are all
bees in the hive.
605
00:23:36,200 --> 00:23:38,039
What? The point is...
606
00:23:38,040 --> 00:23:40,039
- What is the point, Helen?
- Yeah, what's the point?
607
00:23:40,040 --> 00:23:41,719
Can you tell them
no heckling, Roz?
608
00:23:41,720 --> 00:23:43,679
Can you please get
to the point, Helen?
609
00:23:43,680 --> 00:23:49,479
The point is this group of
networker gladiator bees...
610
00:23:49,480 --> 00:23:51,279
Do you wanna go
back on the cuff?
611
00:23:51,280 --> 00:23:53,479
Yes. Thank you. Can you
start the clock again, Roz?
612
00:23:53,480 --> 00:23:54,799
No. One minute.
613
00:23:54,800 --> 00:23:56,199
Why? Bob got extra time.
614
00:23:56,200 --> 00:23:57,279
Bob had the crowd!
615
00:23:57,280 --> 00:23:58,559
Ohh! Roz.
616
00:23:59,561 --> 00:24:02,359
And while it is true that I'm
generally not good in social...
617
00:24:02,360 --> 00:24:04,200
Oh, Roz! No!
618
00:24:05,440 --> 00:24:06,799
In conclusion,
619
00:24:06,800 --> 00:24:08,359
I will network so hard
620
00:24:08,360 --> 00:24:09,999
and bring everyone
lots of referrals.
621
00:24:10,000 --> 00:24:11,919
And that is my
promise to you all.
622
00:24:11,920 --> 00:24:14,599
Thank you. Amen. Not
amen. Just thank you.
623
00:24:18,200 --> 00:24:20,279
Oh, Antonia Kidman!
That's who it was.
624
00:24:20,280 --> 00:24:21,280
Sorry.
625
00:24:21,281 --> 00:24:22,559
It was Antonia.
626
00:24:22,560 --> 00:24:24,600
Thank you, Helen.
Antonia Kidman.
627
00:24:25,600 --> 00:24:28,279
Alright, time to vote.
628
00:24:28,280 --> 00:24:30,759
And the newest member
629
00:24:30,760 --> 00:24:33,999
of our Business and Breakfast
networking group is...
630
00:24:34,000 --> 00:24:36,319
Congratulations, Bob Stanley!
631
00:24:36,320 --> 00:24:39,079
BAB! Welcome to BAB.
632
00:24:39,080 --> 00:24:40,679
Are you people kidding me?!
633
00:24:40,680 --> 00:24:43,839
This is a networking group,
not an anecdote festival.
634
00:24:43,840 --> 00:24:45,960
Enjoy the bullshit stories.
635
00:24:48,081 --> 00:24:49,479
She punched him.
She punched him.
636
00:24:51,480 --> 00:24:54,439
Bob, would you like to come
up and say a few words?
637
00:24:54,440 --> 00:24:56,559
Maybe hit us up with
another anecdote, buddy.
638
00:24:56,560 --> 00:24:58,399
You bet.
639
00:24:58,400 --> 00:25:00,279
But I might need a
little bit of sustenance.
640
00:25:00,280 --> 00:25:01,959
Should we move straight
through to the breakfast?
641
00:25:01,960 --> 00:25:04,959
Oh, we dispensed with the breakfast
element a while back, Bob.
642
00:25:04,960 --> 00:25:07,719
What?! It was meant to be enjoyable.
It's Business AND Breakfast.
643
00:25:07,720 --> 00:25:09,079
Porque no los dos?
644
00:25:09,080 --> 00:25:11,639
Yeah, exactly. The taco
ad. Why can't we have both?
645
00:25:11,640 --> 00:25:13,679
You know, Green Hills
have a terrific spread,
646
00:25:13,680 --> 00:25:15,919
and they're the most successful
BAB chapter in the state.
647
00:25:15,920 --> 00:25:17,839
Yeah, they even have
an omelette station.
648
00:25:17,840 --> 00:25:19,599
I might see if they've
got an opening.
649
00:25:19,600 --> 00:25:20,839
Anyway. Thanks, everyone!
650
00:25:20,840 --> 00:25:22,160
Happy networking!
651
00:25:23,320 --> 00:25:25,360
Say g'day to Rusty for us.
652
00:25:27,360 --> 00:25:28,360
Uh...
653
00:25:29,880 --> 00:25:32,039
Alright, well, on a countback,
654
00:25:32,040 --> 00:25:34,359
the person with the most votes
655
00:25:34,360 --> 00:25:35,719
is Debbie Lim.
656
00:25:35,720 --> 00:25:38,079
And she's made her feelings
about the group very clear.
657
00:25:38,080 --> 00:25:40,839
So, with two votes,
658
00:25:40,840 --> 00:25:42,479
our newest member is...
659
00:25:42,480 --> 00:25:43,839
..Helen Tudor-Fisk!
660
00:25:43,840 --> 00:25:45,279
Welcome, Helen!
661
00:25:45,280 --> 00:25:47,759
Well done, Bradbury! Yay.
Should I make a speech?
662
00:25:47,760 --> 00:25:48,760
No, no.
663
00:25:50,680 --> 00:25:51,799
Extraordinary.
664
00:26:20,681 --> 00:26:21,879
Hey, Murray.
665
00:26:21,880 --> 00:26:23,079
Morning, two-face.
666
00:26:23,080 --> 00:26:25,359
Jeez, you really sold me
down the river, didn't ya?
667
00:26:25,360 --> 00:26:27,599
Oh, come on. The
kid's 12 years old.
668
00:26:27,600 --> 00:26:29,279
What do you care? It's
a few thousand bucks.
669
00:26:29,280 --> 00:26:32,119
Oh, a few thousand bucks
is it, Miss Moneybags?
670
00:26:32,120 --> 00:26:34,119
Well, I rang the
ombudsman to complain.
671
00:26:34,120 --> 00:26:35,919
What did the ombudsman say?
672
00:26:35,920 --> 00:26:37,439
Not enough evidence.
673
00:26:37,440 --> 00:26:38,440
Mm.
674
00:26:38,441 --> 00:26:40,641
I don't know if you're a
clever arsehole or a lucky one.
675
00:26:41,680 --> 00:26:43,559
Porque no los dos?
676
00:26:44,840 --> 00:26:46,160
Come on, buddy.
677
00:27:00,560 --> 00:27:01,959
All done?
678
00:27:01,960 --> 00:27:03,919
Excellent.
679
00:27:03,920 --> 00:27:07,199
Now, there is $50
for the lawnmowing
680
00:27:07,200 --> 00:27:08,839
and a $5 tip
681
00:27:08,840 --> 00:27:10,319
'cause I'm nicer than that guy.
682
00:27:10,320 --> 00:27:11,439
Thank you, Helen.
683
00:27:11,440 --> 00:27:14,680
Now, remember - don't accept
anything but cash in future.
684
00:27:19,320 --> 00:27:20,320
Hi, guys.
685
00:27:20,321 --> 00:27:21,880
Mind if I join?
686
00:27:24,560 --> 00:27:25,600
Ooh.
687
00:27:27,720 --> 00:27:29,599
It's pretty hot in here.
688
00:27:31,000 --> 00:27:32,240
I'm, uh...
689
00:27:33,240 --> 00:27:34,559
..Helen Tudor-Fisk.
690
00:27:34,560 --> 00:27:36,959
I do wills and probate.
691
00:27:36,960 --> 00:27:39,999
If you've ever got
any clients that...
692
00:27:40,000 --> 00:27:41,720
..need that. Helen Tudor-Fisk.
693
00:27:42,720 --> 00:27:44,199
I'm not gonna get my balls out,
694
00:27:44,200 --> 00:27:45,440
if that's OK with everyone.
695
00:27:55,200 --> 00:27:57,159
Captions by Red Bee Media
696
00:27:57,160 --> 00:27:58,920
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
51215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.