Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,225 --> 00:00:11,926
Damn, baby.
2
00:00:11,927 --> 00:00:13,962
Hey, you need a--
you need a walk home?
3
00:00:13,963 --> 00:00:15,229
I'm fine, really.
4
00:00:15,230 --> 00:00:17,031
Oh, come on.
I mean, hey, it's no trouble.
5
00:00:17,032 --> 00:00:18,466
I said I'm good.
6
00:01:27,902 --> 00:01:30,404
I've been admiring you.
7
00:01:39,481 --> 00:01:41,882
Shh, don't worry.
8
00:01:41,883 --> 00:01:44,818
I'm new at this too.
9
00:01:44,819 --> 00:01:47,855
You'll be my first.
10
00:01:47,856 --> 00:01:50,391
You picked the wrong house.
11
00:01:50,392 --> 00:01:53,294
Check the nightstand.
12
00:02:13,848 --> 00:02:15,683
Her tox screen shows GHB,
13
00:02:15,684 --> 00:02:18,319
but there's no evidence
anyone else was there.
14
00:02:18,320 --> 00:02:21,122
The alarm was on all night.
Rape kit came back clean.
15
00:02:21,123 --> 00:02:22,590
You must be able
to do something.
16
00:02:22,591 --> 00:02:23,757
Agent Ortiz,
17
00:02:23,758 --> 00:02:26,060
I do these interviews
in hospitals,
18
00:02:26,061 --> 00:02:27,395
the ICU.
19
00:02:27,396 --> 00:02:28,796
I'm sorry,
but there are other cases
20
00:02:28,797 --> 00:02:30,564
that need my attention.
21
00:02:30,565 --> 00:02:35,103
Without any evidence,
there's nothing more I can do.
22
00:02:44,313 --> 00:02:45,546
Syd, that was humiliating.
23
00:02:45,547 --> 00:02:47,148
I told you
I didn't want to call them,
24
00:02:47,149 --> 00:02:49,183
but you had to push,
like you always do.
25
00:02:49,184 --> 00:02:50,584
I couldn't sit back
and do nothing
26
00:02:50,585 --> 00:02:52,686
if somebody hurt you.
- If?
27
00:02:53,922 --> 00:02:55,523
I checked your cabinet.
28
00:02:55,524 --> 00:02:57,291
You haven't been
taking your meds.
29
00:02:57,292 --> 00:02:58,859
Of course
you don't believe me either.
30
00:02:58,860 --> 00:03:00,161
That's not true.
I do believe you.
31
00:03:00,162 --> 00:03:02,296
No, you want to believe me.
32
00:03:02,297 --> 00:03:05,233
The detective said it.
I have no case.
33
00:03:05,234 --> 00:03:06,600
I was just lucky
I had Dad's badge
34
00:03:06,601 --> 00:03:07,768
to scare the guy off.
35
00:03:07,769 --> 00:03:09,069
Luck won't get him
off the streets.
36
00:03:09,070 --> 00:03:10,738
And you will?
37
00:03:10,739 --> 00:03:12,640
Syd, you're not Dad.
38
00:03:12,641 --> 00:03:14,308
You may be FBI,
but we both know
39
00:03:14,309 --> 00:03:16,677
you don't have the power
to open an investigation,
40
00:03:16,678 --> 00:03:19,313
so, please, let it go.
41
00:03:25,687 --> 00:03:27,955
Ms. Castille,
do you have a moment?
42
00:03:27,956 --> 00:03:30,624
Um, I have
until my next meeting.
43
00:03:30,625 --> 00:03:32,226
Let's make it quick.
- I'm Sydney Ortiz.
44
00:03:32,227 --> 00:03:33,794
I'm the profiling coordinator.
45
00:03:33,795 --> 00:03:36,029
I work downstairs,
and I have a case to bring you.
46
00:03:36,030 --> 00:03:39,032
- Oh, I see.
- Yes.
47
00:03:39,033 --> 00:03:41,369
My sister was assaulted
in her home last night,
48
00:03:41,370 --> 00:03:43,804
almost raped.
49
00:03:43,805 --> 00:03:45,973
I am so sorry to hear that.
50
00:03:45,974 --> 00:03:47,941
Is your sister
a federal employee?
51
00:03:47,942 --> 00:03:49,510
No.
52
00:03:49,511 --> 00:03:52,012
Uh, does she live
in federal housing?
53
00:03:52,013 --> 00:03:54,047
No.
54
00:03:54,048 --> 00:03:56,083
I'm afraid it's outside
of my jurisdiction.
55
00:03:56,084 --> 00:03:58,252
I can make a few calls
to friends at NYPD.
56
00:03:58,253 --> 00:04:01,555
You and I both know
barely 5% of sexual assaults
57
00:04:01,556 --> 00:04:03,324
end in an arrest,
and less than half of those
58
00:04:03,325 --> 00:04:04,658
result in jail time.
59
00:04:04,659 --> 00:04:07,328
I already started my profile
on her attacker.
60
00:04:07,329 --> 00:04:08,962
This guy didn't get
what he wanted.
61
00:04:08,963 --> 00:04:10,898
Matter of time
before he strikes again.
62
00:04:10,899 --> 00:04:13,467
Uh, how--how are you
so sure about this?
63
00:04:13,468 --> 00:04:16,003
Four years of BAU training
and experience.
64
00:04:16,004 --> 00:04:17,571
Rounding up,
figure the taxpayer is paying
65
00:04:17,572 --> 00:04:18,839
about a mil
for me to stand here
66
00:04:18,840 --> 00:04:20,241
and have this conversation,
67
00:04:20,242 --> 00:04:22,443
and if it's one person
I don't like to disappoint,
68
00:04:22,444 --> 00:04:24,044
it's a taxpayer.
69
00:04:24,045 --> 00:04:27,348
Ortiz, you said?
70
00:04:27,349 --> 00:04:29,850
You wouldn't happen
to be Vic's daughter?
71
00:04:31,953 --> 00:04:34,355
Before he passed,
he helped me close
72
00:04:34,356 --> 00:04:37,625
the trickiest narco case
of my career.
73
00:04:37,626 --> 00:04:40,661
There wasn't a workaround
he couldn't find.
74
00:04:40,662 --> 00:04:44,164
Technically, your sister,
she could have been attacked
75
00:04:44,165 --> 00:04:46,667
because she was
a relative of FBI agents.
76
00:04:46,668 --> 00:04:51,405
We have to presume the assault
was related to your job.
77
00:04:53,408 --> 00:04:55,543
Alarm looks fine, functioning.
78
00:04:55,544 --> 00:04:57,311
Heard you ran another
partner off, Scola.
79
00:04:57,312 --> 00:04:58,979
What's that, three for three?
80
00:04:58,980 --> 00:05:01,482
Yeah, I told Isobel
I'm done speed dating.
81
00:05:01,483 --> 00:05:03,251
I want to be single
for a while.
82
00:05:03,252 --> 00:05:05,553
You mean third wheel?
83
00:05:05,554 --> 00:05:08,422
Well, maybe
we don't label it.
84
00:05:08,423 --> 00:05:11,559
No sign that
anyone else was here.
85
00:05:11,560 --> 00:05:13,927
No such thing as
a perfect crime, right?
86
00:05:13,928 --> 00:05:16,530
Hey, guys, broken glass.
87
00:05:21,870 --> 00:05:25,439
Maybe there's a struggle.
Glass goes over.
88
00:05:25,440 --> 00:05:27,174
Guy's meticulous,
so he cleans it up,
89
00:05:27,175 --> 00:05:28,576
but he misses this one piece.
90
00:05:28,577 --> 00:05:30,143
Or it could have been there
for a year.
91
00:05:30,144 --> 00:05:32,346
Or there was no crime,
and the only reason we're here
92
00:05:32,347 --> 00:05:34,482
is 'cause it's
Victor Ortiz's daughter.
93
00:05:34,483 --> 00:05:36,750
Nothing wrong with that.
I'm just stating the obvious.
94
00:05:36,751 --> 00:05:38,319
No, it's true.
95
00:05:38,320 --> 00:05:39,853
If her dad didn't die
in the field, then--
96
00:05:39,854 --> 00:05:42,055
Her sister didn't work
in the basement,
97
00:05:42,056 --> 00:05:43,791
we wouldn't be here.
98
00:05:43,792 --> 00:05:45,259
All we have is her word.
99
00:05:45,260 --> 00:05:48,095
Well, any other crime,
first-person account is enough.
100
00:05:49,498 --> 00:05:52,132
Hopefully, she's believable.
101
00:05:52,133 --> 00:05:54,167
Glass?
102
00:05:54,168 --> 00:05:57,170
Maybe it got knocked over.
I--I don't know.
103
00:05:57,171 --> 00:05:59,873
Well, these are
pretty serious allegations--
104
00:05:59,874 --> 00:06:01,842
home invasion, assault.
105
00:06:01,843 --> 00:06:03,644
We're gonna need more
to build a case.
106
00:06:03,645 --> 00:06:04,878
I know that.
107
00:06:04,879 --> 00:06:06,447
That's why I told you
to leave it alone.
108
00:06:06,448 --> 00:06:07,881
Hold on.
109
00:06:07,882 --> 00:06:09,783
We know a little.
110
00:06:09,784 --> 00:06:13,020
This guy bought Mel's lie
that she's FBI,
111
00:06:13,021 --> 00:06:14,355
so he doesn't know her well.
112
00:06:14,356 --> 00:06:16,690
He's not a friend
or a coworker,
113
00:06:16,691 --> 00:06:18,659
but he was careful.
114
00:06:18,660 --> 00:06:21,695
He's a stalker,
deluded by a fantasy
115
00:06:21,696 --> 00:06:23,497
of reciprocal affection.
- OK.
116
00:06:23,498 --> 00:06:25,198
We do have a timeline, sort of.
117
00:06:25,199 --> 00:06:26,767
He said he's been admiring Mel.
118
00:06:26,768 --> 00:06:28,235
Exactly.
119
00:06:28,236 --> 00:06:30,237
A crime of this level
of precision
120
00:06:30,238 --> 00:06:31,739
took preparation.
121
00:06:31,740 --> 00:06:34,475
He's been watching for months,
not days.
122
00:06:34,476 --> 00:06:37,010
Mel,
anybody you can think of
123
00:06:37,011 --> 00:06:38,579
that might fit
that description?
124
00:06:38,580 --> 00:06:41,415
How about half the male
population of New York?
125
00:06:41,416 --> 00:06:45,653
Mel, this is a guy who's made
himself a part of your routine.
126
00:06:45,654 --> 00:06:47,120
Just think.
127
00:06:49,458 --> 00:06:53,026
I came up with a routine
with my psychiatrist.
128
00:06:53,027 --> 00:06:56,196
Get up at 7:00, brush my teeth.
129
00:06:56,197 --> 00:06:59,232
Then I make a smoothie,
go on a late morning run.
130
00:07:01,336 --> 00:07:03,371
There's a guy
I always see on my jog.
131
00:07:03,372 --> 00:07:07,007
I've never talked to him,
but he's always there.
132
00:07:07,008 --> 00:07:09,910
That fits the profile.
What does he look like?
133
00:07:09,911 --> 00:07:12,680
He's a tall white guy,
around 6 foot.
134
00:07:12,681 --> 00:07:16,850
And he has tattoos of birds
on his calves.
135
00:07:32,166 --> 00:07:34,435
I got eyes on him,
bird tattoos.
136
00:07:34,436 --> 00:07:36,370
He is on your tail.
137
00:07:42,777 --> 00:07:44,311
FBI.
138
00:07:46,280 --> 00:07:47,715
Me too.
139
00:07:50,585 --> 00:07:52,352
I didn't break into
anyone's apartment.
140
00:07:52,353 --> 00:07:53,554
We know that
you've been stalking
141
00:07:53,555 --> 00:07:55,288
Melanie Ortiz for three months.
142
00:07:55,289 --> 00:07:56,790
So unless you want to take
a field trip to Rikers...
143
00:07:56,791 --> 00:07:58,291
Wait, no.
144
00:07:58,292 --> 00:07:59,927
You got it all wrong.
145
00:07:59,928 --> 00:08:01,930
I just wanted to ask her out.
146
00:08:03,832 --> 00:08:05,999
I haven't been on a date
in two years.
147
00:08:06,000 --> 00:08:08,569
I was trying out a tip
I read in a men's magazine.
148
00:08:08,570 --> 00:08:10,904
If girls see you out regularly
at a at a coffee shop
149
00:08:10,905 --> 00:08:12,506
or the gym,
they're more likely to say yes.
150
00:08:12,507 --> 00:08:14,274
Just out of curiosity,
do they also suggest
151
00:08:14,275 --> 00:08:15,743
following the women home,
152
00:08:15,744 --> 00:08:17,945
like you did to Melanie
last week?
153
00:08:17,946 --> 00:08:19,079
I finally worked up
the courage
154
00:08:19,080 --> 00:08:20,313
to introduce myself.
155
00:08:20,314 --> 00:08:21,582
I was waiting for her
to come back out
156
00:08:21,583 --> 00:08:23,116
so I could bump into her,
you know?
157
00:08:23,117 --> 00:08:24,818
But some guy comes out
of left field
158
00:08:24,819 --> 00:08:27,788
and sends her flowers.
159
00:08:27,789 --> 00:08:29,222
- What guy?
- I didn't see him.
160
00:08:29,223 --> 00:08:30,924
All I saw were the flowers
he left--
161
00:08:30,925 --> 00:08:34,361
pink roses
in the shape of a bunny,
162
00:08:34,362 --> 00:08:35,629
embroidered card.
163
00:08:35,630 --> 00:08:36,797
It seemed pretty
desperate to me.
164
00:08:36,798 --> 00:08:38,265
Did they say
who they were from?
165
00:08:38,266 --> 00:08:41,268
No, just that they were
from a secret admirer.
166
00:08:41,269 --> 00:08:44,605
So--so I threw them away.
167
00:08:44,606 --> 00:08:45,873
I figured if she never got 'em,
168
00:08:45,874 --> 00:08:47,441
I still had a shot.
169
00:08:49,778 --> 00:08:51,211
Talk to me.
170
00:08:51,212 --> 00:08:53,013
The jogger was working
the graveyard shift last night.
171
00:08:53,014 --> 00:08:54,948
He's a customer service rep
for a local internet company.
172
00:08:54,949 --> 00:08:56,484
OK, so he is out,
173
00:08:56,485 --> 00:08:58,719
but he did give us
the next piece to our puzzle.
174
00:08:58,720 --> 00:09:00,353
Days before her attack,
Mel received flowers
175
00:09:00,354 --> 00:09:01,722
from a secret admirer.
176
00:09:01,723 --> 00:09:03,657
Or would have if our jogger
hadn't trashed them.
177
00:09:03,658 --> 00:09:05,325
Lines up with what
the perp told Mel.
178
00:09:05,326 --> 00:09:06,794
It's him.
- Uh, maybe.
179
00:09:06,795 --> 00:09:08,028
Let's not get ahead
of ourselves.
180
00:09:08,029 --> 00:09:09,262
But assuming
there's a connection...
181
00:09:09,263 --> 00:09:11,131
There's only one boutique
in Park Slope
182
00:09:11,132 --> 00:09:13,467
that sells flower arrangements
in the shape of animals--
183
00:09:13,468 --> 00:09:15,135
Vase and Vines.
- OK.
184
00:09:15,136 --> 00:09:16,637
Can we figure out
who made the purchase?
185
00:09:16,638 --> 00:09:18,872
The owner says
the flowers were purchased
186
00:09:18,873 --> 00:09:20,641
anonymously online
with a gift card,
187
00:09:20,642 --> 00:09:22,375
so it's impossible to trace.
188
00:09:22,376 --> 00:09:23,811
Hi.
Can you tell us if that card
189
00:09:23,812 --> 00:09:25,880
was used to make
any other purchases?
190
00:09:27,849 --> 00:09:29,316
He says
a second identical order
191
00:09:29,317 --> 00:09:31,351
for a Jennifer Murray
yesterday.
192
00:09:33,488 --> 00:09:35,355
Jennifer Murray, 26,
193
00:09:35,356 --> 00:09:37,658
currently in NYU grad school
for engineering.
194
00:09:37,659 --> 00:09:38,892
We need to contact her now.
195
00:09:38,893 --> 00:09:40,360
This guy's targeting her.
196
00:09:40,361 --> 00:09:41,729
Maybe.
197
00:09:41,730 --> 00:09:43,430
She's not answering.
198
00:09:43,431 --> 00:09:45,032
And she didn't show up
for class today.
199
00:09:45,033 --> 00:09:47,200
Her ID was never scanned in.
200
00:09:47,201 --> 00:09:48,502
OK, let's get a marked unit
201
00:09:48,503 --> 00:09:49,937
over there for
a health and welfare check.
202
00:09:49,938 --> 00:09:51,371
Is there any cameras
outside her apartment?
203
00:09:51,372 --> 00:09:53,841
- Yeah, sharing it now.
- OK, great.
204
00:09:53,842 --> 00:09:55,876
Kelly, over here.
- Yeah.
205
00:09:55,877 --> 00:09:58,011
All right, so we're scrubbing
the last few days.
206
00:09:58,012 --> 00:09:59,547
This guy was watching her too,
207
00:09:59,548 --> 00:10:01,915
so we're looking
for anything twice--
208
00:10:01,916 --> 00:10:04,251
a car, a face, a dog.
209
00:10:04,252 --> 00:10:06,253
You see it, let me know.
210
00:10:06,254 --> 00:10:08,922
Nothing's sticking out.
211
00:10:08,923 --> 00:10:12,826
Try checking last night
between 12:00 and 4:00 a.m.
212
00:10:18,499 --> 00:10:20,901
There. Go back.
213
00:10:20,902 --> 00:10:22,536
Can you zoom in?
214
00:10:31,913 --> 00:10:33,080
Fire up the JOC.
215
00:10:33,081 --> 00:10:34,682
We have an abduction.
216
00:10:42,891 --> 00:10:45,158
No reports made with NYPD
in the last 48 hours.
217
00:10:45,159 --> 00:10:47,695
Facial rec confirms
it is indeed Jennifer Murray.
218
00:10:47,696 --> 00:10:49,697
All right, so let's put
a BOLO out for her
219
00:10:49,698 --> 00:10:51,031
in the five boroughs, yeah?
220
00:10:51,032 --> 00:10:52,700
In the meantime,
unless our abductor
221
00:10:52,701 --> 00:10:54,635
is training for
the World's strongest man,
222
00:10:54,636 --> 00:10:56,169
he was not carrying
Jennifer far.
223
00:10:56,170 --> 00:10:58,305
So where was he going?
Does he live nearby?
224
00:10:58,306 --> 00:10:59,539
Was he parked down the street?
225
00:10:59,540 --> 00:11:01,008
If so, can we get
a make and model,
226
00:11:01,009 --> 00:11:03,010
or dare we dream,
a plate number, yeah?
227
00:11:03,011 --> 00:11:04,945
- On it.
- All right. Nice job, Ortiz.
228
00:11:04,946 --> 00:11:06,680
So what inspired the hunch?
229
00:11:06,681 --> 00:11:09,249
Frustration-aggression
displacement theory.
230
00:11:09,250 --> 00:11:12,285
Uh, OK, you're upstairs,
so in layman's terms, please?
231
00:11:12,286 --> 00:11:14,421
After the perp failed
to make Mel his first,
232
00:11:14,422 --> 00:11:17,324
he went after another woman
to fulfill his fantasy.
233
00:11:17,325 --> 00:11:19,026
So Jennifer Murray was
plan B.
234
00:11:19,027 --> 00:11:20,427
Assuming he's
a first-time attacker,
235
00:11:20,428 --> 00:11:21,929
he would be thorough,
and it wouldn't be uncommon
236
00:11:21,930 --> 00:11:24,097
for him to have more
than one potential victim.
237
00:11:24,098 --> 00:11:27,167
Right, so we can expect him
to be just as prepared,
238
00:11:27,168 --> 00:11:28,769
and we're already a day behind.
239
00:11:28,770 --> 00:11:30,804
All right, people,
where are my eyes in the sky?
240
00:11:30,805 --> 00:11:32,606
Street cams follow him
for a couple blocks
241
00:11:32,607 --> 00:11:33,674
before hitting a blind spot.
242
00:11:33,675 --> 00:11:35,208
After that, nothing.
243
00:11:35,209 --> 00:11:36,343
Well, then we get down there
244
00:11:36,344 --> 00:11:37,678
and start canvassing
for witnesses.
245
00:11:37,679 --> 00:11:39,913
Maggie, OA, and Scola
are en route with the ERT.
246
00:11:39,914 --> 00:11:41,181
I'll meet them there,
scope out the scene,
247
00:11:41,182 --> 00:11:42,182
and expand the profile.
248
00:11:42,183 --> 00:11:43,250
Ortiz.
249
00:11:46,921 --> 00:11:48,221
With me.
250
00:11:52,226 --> 00:11:55,428
I spoke to your supervisor,
Eric.
251
00:11:55,429 --> 00:11:57,430
He said you have
no field experience,
252
00:11:57,431 --> 00:12:00,533
but you're a good agent--
brilliant, even.
253
00:12:00,534 --> 00:12:03,070
But you don't play well
with others.
254
00:12:03,071 --> 00:12:05,773
Actually, "won't"
is the word he used.
255
00:12:05,774 --> 00:12:07,574
I have my own way
of doing things.
256
00:12:07,575 --> 00:12:09,677
What I am saying is
believing you are
257
00:12:09,678 --> 00:12:11,178
the smartest person
in the room,
258
00:12:11,179 --> 00:12:13,647
it might work downstairs,
but up here in the field,
259
00:12:13,648 --> 00:12:15,749
it could be the one thing
that gets you killed.
260
00:12:15,750 --> 00:12:19,086
So when I say you go right,
261
00:12:19,087 --> 00:12:21,154
you go right.
262
00:12:21,155 --> 00:12:23,156
Absolutely.
263
00:12:31,632 --> 00:12:33,834
What the hell is up
with the bunny kink?
264
00:12:33,835 --> 00:12:36,203
The flowers aren't sexual.
They're romantic.
265
00:12:36,204 --> 00:12:37,871
Right.
He's courting his victim.
266
00:12:37,872 --> 00:12:39,707
He's convinced himself
he's a gentleman,
267
00:12:39,708 --> 00:12:41,441
that they're in love.
268
00:12:41,442 --> 00:12:43,143
Or that
he's not hurting them.
269
00:12:43,144 --> 00:12:45,212
Every bad guy is the hero
of his own story, right?
270
00:12:45,213 --> 00:12:47,647
I might be a little
out of my lane here,
271
00:12:47,648 --> 00:12:50,951
but isn't that
somewhat of a leap?
272
00:12:50,952 --> 00:12:52,619
You tell me.
273
00:12:54,222 --> 00:12:57,557
"To Bunny,
from your secret admirer."
274
00:12:57,558 --> 00:12:59,626
All right, it's the same
as your sister's.
275
00:12:59,627 --> 00:13:01,294
It's also
the same crime scene.
276
00:13:01,295 --> 00:13:04,564
There's no forced entry,
no fingerprints yet.
277
00:13:04,565 --> 00:13:06,666
The only difference is,
this time he took his vic.
278
00:13:06,667 --> 00:13:10,503
Right, which means we better
find another thread to pull,
279
00:13:10,504 --> 00:13:12,706
or she's gone,
if she isn't already.
280
00:13:12,707 --> 00:13:14,641
This guy's been waiting
for this moment.
281
00:13:14,642 --> 00:13:16,443
He's not gonna kill
if he doesn't have to.
282
00:13:16,444 --> 00:13:18,478
He's gonna hold on to her
for as long as he can.
283
00:13:18,479 --> 00:13:19,913
Are you always this sure
about everything?
284
00:13:24,318 --> 00:13:26,219
Jennifer Murray?
285
00:13:27,989 --> 00:13:29,656
Call an ambo.
286
00:13:33,094 --> 00:13:35,128
Can you describe the attack?
287
00:13:35,129 --> 00:13:36,997
I don't want
to talk about it.
288
00:13:36,998 --> 00:13:39,066
Can you describe the room
that you were being held?
289
00:13:39,067 --> 00:13:40,133
Did he allow you
to move around,
290
00:13:40,134 --> 00:13:41,669
or were you tied up?
291
00:13:48,943 --> 00:13:50,510
Uh, Agent Ortiz,
292
00:13:50,511 --> 00:13:52,312
can you get Jennifer
some more water?
293
00:13:52,313 --> 00:13:54,615
I think there's a cooler
in the hallway.
294
00:14:02,857 --> 00:14:05,158
Do you think I could get
a blanket or something?
295
00:14:05,159 --> 00:14:06,693
Yeah, of course.
296
00:14:06,694 --> 00:14:09,897
Here, you can have this.
297
00:14:09,898 --> 00:14:13,133
Listen, we're here to help you,
any way we can.
298
00:14:13,134 --> 00:14:15,035
So you can take a breath.
299
00:14:15,036 --> 00:14:19,073
And when you're ready,
then I'm ready.
300
00:14:21,409 --> 00:14:23,543
I woke up to a bright light--
301
00:14:23,544 --> 00:14:26,613
it was flashing--
302
00:14:26,614 --> 00:14:28,648
and a man standing over me.
303
00:14:30,551 --> 00:14:33,453
I never saw his face.
304
00:14:33,454 --> 00:14:34,855
I'm sorry.
305
00:14:34,856 --> 00:14:37,357
Hey, it's OK.
306
00:14:37,358 --> 00:14:39,793
It's perfectly normal
and healthy
307
00:14:39,794 --> 00:14:41,528
not to remember every detail
308
00:14:41,529 --> 00:14:43,696
when you have
an experience like that.
309
00:14:45,266 --> 00:14:49,870
Any detail does matter,
no matter how small.
310
00:14:49,871 --> 00:14:53,841
Do you remember
what happened next?
311
00:14:53,842 --> 00:14:56,409
He injected me
with something.
312
00:14:56,410 --> 00:14:58,545
I blacked out.
313
00:14:58,546 --> 00:15:00,380
I woke up in a room.
314
00:15:00,381 --> 00:15:03,083
It was--it was dark.
315
00:15:03,084 --> 00:15:05,218
And, um...
316
00:15:05,219 --> 00:15:08,721
there was a shower
in the corner, dripping.
317
00:15:10,859 --> 00:15:14,061
He had a mask on.
318
00:15:14,062 --> 00:15:17,097
His face was just a smear.
319
00:15:18,732 --> 00:15:20,400
I couldn't move,
320
00:15:20,401 --> 00:15:23,670
but I was awake.
321
00:15:23,671 --> 00:15:25,672
And as he did it,
322
00:15:25,673 --> 00:15:28,876
he kept saying,
323
00:15:28,877 --> 00:15:30,577
"You're my first.
324
00:15:30,578 --> 00:15:32,579
You're so special."
325
00:15:36,784 --> 00:15:39,252
And then he dropped me
back at home.
326
00:15:39,253 --> 00:15:41,922
You're being really brave.
327
00:15:41,923 --> 00:15:46,593
We're gonna make sure
this never happens again.
328
00:15:46,594 --> 00:15:48,628
All right,
so Melanie Ortiz was attacked
329
00:15:48,629 --> 00:15:50,297
in Park Slope
just after midnight.
330
00:15:50,298 --> 00:15:53,233
Jennifer Murray was abducted
shortly after in College Point,
331
00:15:53,234 --> 00:15:56,636
only to return to her apartment
in less than 12 hours.
332
00:15:56,637 --> 00:15:59,139
So let's make this
make sense, people.
333
00:15:59,140 --> 00:16:01,408
The hospital confirmed
Jennifer Murray
334
00:16:01,409 --> 00:16:03,176
was drugged with
the same GHB analog
335
00:16:03,177 --> 00:16:05,078
injected into Melanie Ortiz.
336
00:16:05,079 --> 00:16:07,114
So presumably the same perp.
337
00:16:07,115 --> 00:16:10,317
But how does a drugged woman
travel across the city
338
00:16:10,318 --> 00:16:11,919
in broad daylight?
- Well, maybe she didn't.
339
00:16:11,920 --> 00:16:13,786
If the profile
Syd is building is correct,
340
00:16:13,787 --> 00:16:15,923
our perp is living
in this fantasy world
341
00:16:15,924 --> 00:16:17,157
where he's
the perfect gentleman.
342
00:16:17,158 --> 00:16:18,291
So maybe he dropped her off.
343
00:16:18,292 --> 00:16:20,227
Door-to-door abduction, right?
344
00:16:20,228 --> 00:16:22,462
You're saying he was
within hundred feet of us?
345
00:16:22,463 --> 00:16:24,664
If he was,
he's moving in blind spots.
346
00:16:24,665 --> 00:16:26,433
I've got nothing
on street cams--no vehicle.
347
00:16:26,434 --> 00:16:28,101
Right, so the maestro
isn't just finding
348
00:16:28,102 --> 00:16:29,302
his way around
security systems.
349
00:16:29,303 --> 00:16:31,172
He's also evading surveillance.
350
00:16:33,975 --> 00:16:35,843
Are you OK?
351
00:16:37,478 --> 00:16:38,611
I know.
352
00:16:38,612 --> 00:16:40,180
It could have been
your sister in there.
353
00:16:41,182 --> 00:16:42,649
For whatever it's worth,
354
00:16:42,650 --> 00:16:44,251
there's no way
I would have been able
355
00:16:44,252 --> 00:16:46,686
to sit on the sidelines either.
356
00:16:46,687 --> 00:16:48,155
If someone went after
my sister,
357
00:16:48,156 --> 00:16:50,157
I'd want to hunt
that guy down too.
358
00:16:50,158 --> 00:16:52,225
I'm just glad you were here.
359
00:16:52,226 --> 00:16:53,826
She wouldn't talk to me.
360
00:16:53,827 --> 00:16:55,528
If you want people
to open up,
361
00:16:55,529 --> 00:16:57,464
you need to show them
that you really care,
362
00:16:57,465 --> 00:16:58,698
and you cannot fake it.
363
00:16:58,699 --> 00:17:00,167
I know.
364
00:17:00,168 --> 00:17:02,235
Empathy is a key tactic
in the science of interviewing.
365
00:17:02,236 --> 00:17:05,705
It's great, but out here,
366
00:17:05,706 --> 00:17:07,240
you need people
to tell you the truth
367
00:17:07,241 --> 00:17:08,841
in a short amount of time
368
00:17:08,842 --> 00:17:11,844
if you want to be
a field agent.
369
00:17:11,845 --> 00:17:13,313
I never planned for this.
370
00:17:13,314 --> 00:17:15,515
I just wanted
to help my sister.
371
00:17:18,652 --> 00:17:21,888
But--but her story--
372
00:17:21,889 --> 00:17:23,656
a strobe light, an injection...
373
00:17:24,858 --> 00:17:26,994
When she first told me...
374
00:17:26,995 --> 00:17:28,461
You didn't believe her.
375
00:17:28,462 --> 00:17:31,564
Mel always saw things
that weren't there,
376
00:17:31,565 --> 00:17:34,367
since we were kids.
377
00:17:34,368 --> 00:17:36,836
Yeah, I have a hard time
believing my sister too.
378
00:17:36,837 --> 00:17:38,305
She sees ghosts too?
379
00:17:38,306 --> 00:17:41,708
No, but she has her demons.
380
00:17:41,709 --> 00:17:43,710
Look, I'll tell you
over drinks sometime.
381
00:17:43,711 --> 00:17:45,745
Thanks, but I don't drink
382
00:17:45,746 --> 00:17:47,080
when I'm getting to know
someone.
383
00:17:47,081 --> 00:17:49,382
Why, so you can profile them?
384
00:17:49,383 --> 00:17:50,583
No.
385
00:17:50,584 --> 00:17:52,585
So they can't profile me.
386
00:17:56,524 --> 00:17:57,624
All right,
so help me out here.
387
00:17:57,625 --> 00:17:59,459
The perp also told
Jennifer Murray,
388
00:17:59,460 --> 00:18:01,061
"You're my first."
- Yes.
389
00:18:01,062 --> 00:18:03,130
My mistake was
taking him literally.
390
00:18:03,131 --> 00:18:04,464
He told Mel the same thing
391
00:18:04,465 --> 00:18:07,367
because he wants his victims
to feel special.
392
00:18:07,368 --> 00:18:08,768
All right, victims, plural.
393
00:18:08,769 --> 00:18:10,537
You think there's more.
394
00:18:10,538 --> 00:18:12,272
That's our working theory.
395
00:18:12,273 --> 00:18:15,642
Perp makes them shower--
as a kindness, sure,
396
00:18:15,643 --> 00:18:18,145
but also to wash away evidence.
397
00:18:18,146 --> 00:18:19,912
He's got a system down pat.
398
00:18:19,913 --> 00:18:22,915
This kind of precision
takes practice.
399
00:18:22,916 --> 00:18:25,085
Yeah, well, we should have
enough to run a ViCAP search.
400
00:18:25,086 --> 00:18:26,119
Yeah?
- Yeah.
401
00:18:26,120 --> 00:18:27,920
Entering the details now.
- OK.
402
00:18:27,921 --> 00:18:31,124
Results populating
any second.
403
00:19:01,355 --> 00:19:03,523
That's a lot of firsts.
404
00:19:06,527 --> 00:19:08,095
How far back do they go?
405
00:19:08,096 --> 00:19:09,362
At least six years.
406
00:19:09,363 --> 00:19:11,198
17 cases open,
but none of them
407
00:19:11,199 --> 00:19:12,665
followed up by law
enforcement--
408
00:19:12,666 --> 00:19:14,167
city, county, state.
409
00:19:14,168 --> 00:19:16,969
These are all the women
who weren't believed.
410
00:19:25,546 --> 00:19:26,846
All right, people,
17 victims' voices
411
00:19:26,847 --> 00:19:28,681
went unheard for far too long.
412
00:19:28,682 --> 00:19:30,117
It is time to listen.
413
00:19:30,118 --> 00:19:31,651
Now, serial offenders
usually operate in a pattern,
414
00:19:31,652 --> 00:19:33,686
through a routine,
so there has to be
415
00:19:33,687 --> 00:19:35,155
a common thread
linking the victims
416
00:19:35,156 --> 00:19:36,789
that can lead us to the perp.
417
00:19:36,790 --> 00:19:38,258
Well, it's not physical type.
418
00:19:38,259 --> 00:19:40,360
These women are
different races, ages,
419
00:19:40,361 --> 00:19:42,028
builds, and body types.
420
00:19:42,029 --> 00:19:45,265
All right,
let's--let's talk details.
421
00:19:45,266 --> 00:19:46,966
- They all live alone.
- Mm-hmm.
422
00:19:46,967 --> 00:19:49,302
And just like Jennifer Murray
and Melanie Ortiz,
423
00:19:49,303 --> 00:19:51,138
they all report having
a home security system
424
00:19:51,139 --> 00:19:53,005
that didn't sound
during the attack.
425
00:19:53,006 --> 00:19:54,841
OK, that's--
that's interesting.
426
00:19:54,842 --> 00:19:56,509
What security company
did they have?
427
00:19:56,510 --> 00:19:57,710
We checked.
428
00:19:57,711 --> 00:19:59,146
It was about a dozen
different companies.
429
00:19:59,147 --> 00:20:00,880
Right.
430
00:20:00,881 --> 00:20:03,750
Except...
431
00:20:03,751 --> 00:20:05,385
all these brands
have been rolled up
432
00:20:05,386 --> 00:20:07,254
by one corporate buyer.
433
00:20:08,389 --> 00:20:09,389
You're saying all the victims
434
00:20:09,390 --> 00:20:10,857
had the same security company?
435
00:20:10,858 --> 00:20:12,259
I'm saying
all the victims had
436
00:20:12,260 --> 00:20:13,593
the same security company--
437
00:20:13,594 --> 00:20:16,028
Sentinel Alarms,
a Delaware corporation.
438
00:20:16,029 --> 00:20:17,664
I want everything
on Sentinel Alarms--
439
00:20:17,665 --> 00:20:18,831
owners, managers,
440
00:20:18,832 --> 00:20:20,567
down to the techs
who install it all.
441
00:20:20,568 --> 00:20:22,735
OK, according
to Sentinel's HR department,
442
00:20:22,736 --> 00:20:25,104
there was an employee that was
terminated a few months ago
443
00:20:25,105 --> 00:20:27,006
for withholding
a sex offender charge--
444
00:20:27,007 --> 00:20:30,377
Justin Halvorson, 30,
former service technician.
445
00:20:30,378 --> 00:20:32,078
Means he worked on-site
in clients' homes.
446
00:20:32,079 --> 00:20:35,148
So he had access to the homes
and a history of sex crimes.
447
00:20:35,149 --> 00:20:38,084
Do I need to finish
this thought?
448
00:20:38,085 --> 00:20:39,686
I don't have to answer
any of your questions.
449
00:20:39,687 --> 00:20:40,853
I did nothing to no one.
450
00:20:40,854 --> 00:20:42,722
You were attacking women,
451
00:20:42,723 --> 00:20:44,257
clients of your own company.
452
00:20:44,258 --> 00:20:45,526
Yeah, except I didn't.
453
00:20:50,130 --> 00:20:52,565
Let's back up.
454
00:20:52,566 --> 00:20:54,567
Your sex offender status--
455
00:20:54,568 --> 00:20:55,735
you withheld it
from the company.
456
00:20:55,736 --> 00:20:56,836
That's a crime right there.
457
00:20:56,837 --> 00:20:58,638
That's not how
that went down.
458
00:20:58,639 --> 00:21:02,609
Yeah?
So why don't you start talking?
459
00:21:04,778 --> 00:21:06,279
I was 18.
460
00:21:06,280 --> 00:21:08,248
I was in love
with a girl who was, yeah,
461
00:21:08,249 --> 00:21:09,816
22 months younger than me.
462
00:21:09,817 --> 00:21:10,883
Her parents were rich.
463
00:21:10,884 --> 00:21:12,985
They got the cops involved,
464
00:21:12,986 --> 00:21:14,621
ruined my life.
465
00:21:14,622 --> 00:21:17,156
- You didn't hurt anyone?
- No.
466
00:21:17,157 --> 00:21:18,658
Well, someone out there did.
467
00:21:18,659 --> 00:21:20,793
And it would be easy for us
to take your case
468
00:21:20,794 --> 00:21:21,928
to the U.S. Attorney's Office.
469
00:21:21,929 --> 00:21:23,730
So unless you explain yourself,
470
00:21:23,731 --> 00:21:24,997
your life's gonna change
all over again.
471
00:21:24,998 --> 00:21:27,500
I didn't lie.
472
00:21:27,501 --> 00:21:29,802
My boss, Tom, he kept it
off the paperwork.
473
00:21:29,803 --> 00:21:32,939
It's why he hired me.
474
00:21:32,940 --> 00:21:35,875
Tom thought that
I was just like him,
475
00:21:35,876 --> 00:21:38,245
that I was down with
what he was doing over there.
476
00:21:38,246 --> 00:21:39,912
What was he doing?
477
00:21:39,913 --> 00:21:42,114
He'd pull alarm systems
offline for maintenance
478
00:21:42,115 --> 00:21:45,985
in the middle of the night
to surveil women
479
00:21:45,986 --> 00:21:51,824
as they made dinner,
brushed their teeth, slept.
480
00:21:51,825 --> 00:21:53,626
He's sick.
481
00:21:53,627 --> 00:21:54,727
I'm not like him.
482
00:21:54,728 --> 00:21:57,497
You knew about it,
did nothing.
483
00:21:57,498 --> 00:21:59,165
No, I--
484
00:22:00,868 --> 00:22:03,470
I confronted him.
485
00:22:03,471 --> 00:22:05,872
He freaked,
revealed my record to HR,
486
00:22:05,873 --> 00:22:09,442
and I got fired.
487
00:22:09,443 --> 00:22:12,011
Before I left,
I downloaded proof
488
00:22:12,012 --> 00:22:16,015
of when the systems were down
as leverage.
489
00:22:16,016 --> 00:22:17,183
Leverage?
490
00:22:17,184 --> 00:22:18,951
Unlawful termination.
491
00:22:20,854 --> 00:22:25,358
I looked into suing,
but lawyers are expensive.
492
00:22:28,629 --> 00:22:30,497
So the kid's boss,
Tom McGrath,
493
00:22:30,498 --> 00:22:32,965
was surveilling young women
on cameras he installed
494
00:22:32,966 --> 00:22:35,368
and then disabling their
security systems remotely.
495
00:22:35,369 --> 00:22:37,304
That is insane.
What am I looking at here?
496
00:22:37,305 --> 00:22:38,971
OK, so we're going through
Justin's logs.
497
00:22:38,972 --> 00:22:41,207
All the dates and times
systems were taken offline
498
00:22:41,208 --> 00:22:44,110
correlate with attacks
going back years.
499
00:22:44,111 --> 00:22:45,812
And McGrath matches
the height and build
500
00:22:45,813 --> 00:22:47,514
of the man who abducted
Jennifer Murray.
501
00:22:47,515 --> 00:22:49,215
Where is he now?
502
00:22:52,720 --> 00:22:54,954
- Can I help you?
- FBI.
503
00:22:54,955 --> 00:22:56,623
We're looking for Tom McGrath.
504
00:22:59,126 --> 00:23:00,827
- Tom?
- Yeah.
505
00:23:00,828 --> 00:23:02,429
Over there.
506
00:23:30,290 --> 00:23:32,559
One step closer, and I jump.
I mean it.
507
00:23:32,560 --> 00:23:34,661
That's the easy way out, Tom.
Don't be a coward.
508
00:23:42,903 --> 00:23:45,204
Stand down, Ortiz.
509
00:23:46,540 --> 00:23:49,742
I got nothing to say to you.
510
00:23:49,743 --> 00:23:52,111
- How about my sister?
- I said stand down!
511
00:23:53,881 --> 00:23:56,015
Tom, I'm Agent Zidan.
512
00:23:56,016 --> 00:23:57,617
Agent Ortiz didn't mean that.
513
00:23:57,618 --> 00:23:59,552
You're not a coward.
You were just feeling trapped.
514
00:23:59,553 --> 00:24:00,953
And I get it.
515
00:24:00,954 --> 00:24:04,791
You don't--
you don't understand.
516
00:24:04,792 --> 00:24:08,227
But I want to. Huh?
517
00:24:08,228 --> 00:24:11,163
Just let us hear
what you have to say at least.
518
00:24:11,164 --> 00:24:13,332
And then we can work
this out together.
519
00:24:15,669 --> 00:24:17,236
Please.
520
00:24:29,216 --> 00:24:30,750
That's it.
521
00:24:30,751 --> 00:24:32,118
Hey!
522
00:24:36,390 --> 00:24:38,391
OK, all right.
I got you.
523
00:24:44,765 --> 00:24:46,232
I got you.
I got you.
524
00:24:49,837 --> 00:24:51,471
I got you.
525
00:25:03,150 --> 00:25:04,584
Even the bad guys
need to believe
526
00:25:04,585 --> 00:25:06,986
we're on their side, OK?
527
00:25:16,997 --> 00:25:20,733
This is all looking
very clear to me, Tom.
528
00:25:20,734 --> 00:25:22,969
You disable alarm systems
of women
529
00:25:22,970 --> 00:25:25,371
who trust your company
to protect them
530
00:25:25,372 --> 00:25:28,808
so that you can grab them
undetected.
531
00:25:28,809 --> 00:25:30,710
And enough women
bravely came forward...
532
00:25:30,711 --> 00:25:32,044
You found him.
533
00:25:32,045 --> 00:25:34,581
I told you I would.
534
00:25:34,582 --> 00:25:38,451
Mel, I got your back,
535
00:25:38,452 --> 00:25:40,787
no matter what.
536
00:25:40,788 --> 00:25:42,756
You're all I've got.
537
00:25:47,528 --> 00:25:49,662
Are you ready?
538
00:25:49,663 --> 00:25:51,063
You make a positive
identification,
539
00:25:51,064 --> 00:25:52,699
and we get you out of here,
540
00:25:52,700 --> 00:25:55,301
and we make sure he never
does this to anyone again.
541
00:25:55,302 --> 00:25:57,036
Security system that uses
Sentinel Alarms,
542
00:25:57,037 --> 00:25:59,506
your employer's hardware.
543
00:25:59,507 --> 00:26:01,474
We've got all the data
from your office
544
00:26:01,475 --> 00:26:03,443
to back it up.
545
00:26:04,645 --> 00:26:06,713
Even caught you on camera.
546
00:26:06,714 --> 00:26:08,448
That's you.
547
00:26:09,817 --> 00:26:11,618
That's why you tried
to kill yourself
548
00:26:11,619 --> 00:26:16,055
because you couldn't face
what you have done to 17 women.
549
00:26:16,056 --> 00:26:19,359
I never touched
that woman, ever.
550
00:26:20,861 --> 00:26:22,962
It's not his voice.
551
00:26:22,963 --> 00:26:24,263
What?
552
00:26:24,264 --> 00:26:26,799
I'm telling you,
that's not him.
553
00:26:26,800 --> 00:26:28,434
You've got the wrong guy.
554
00:26:44,284 --> 00:26:45,752
I'm positive.
He has a co-conspirator.
555
00:26:45,753 --> 00:26:47,219
OK, but we didn't find
any communications
556
00:26:47,220 --> 00:26:48,855
with anyone on his phone.
557
00:26:48,856 --> 00:26:51,824
I know that you want
to believe your sister, but--
558
00:26:51,825 --> 00:26:55,562
She was right, about it all.
559
00:26:55,563 --> 00:26:58,731
But Tom doesn't match
my profile.
560
00:26:58,732 --> 00:27:00,667
He feels guilt.
561
00:27:00,668 --> 00:27:02,268
That's why he was
clamming up in the box.
562
00:27:02,269 --> 00:27:03,836
That's why he tried
to kill himself.
563
00:27:03,837 --> 00:27:08,575
Right, or it could be because
he's, you know, guilty.
564
00:27:08,576 --> 00:27:10,276
He is the beta.
565
00:27:10,277 --> 00:27:12,211
That means there's
an alpha out there,
566
00:27:12,212 --> 00:27:14,747
an alpha predator, one who
doesn't know right from wrong--
567
00:27:14,748 --> 00:27:16,716
a dangerous,
serious sex offender.
568
00:27:16,717 --> 00:27:18,718
That's a theory.
569
00:27:18,719 --> 00:27:19,952
So let's test it.
570
00:27:19,953 --> 00:27:21,253
Let's see if Tom breaks.
571
00:27:21,254 --> 00:27:22,889
It'll be tough.
572
00:27:22,890 --> 00:27:24,290
Betas rarely turn
on their alphas...
573
00:27:25,726 --> 00:27:26,926
Especially one who allows them
574
00:27:26,927 --> 00:27:28,327
to live out
their darkest fantasies.
575
00:27:28,328 --> 00:27:29,929
They only break
if they feel betrayed.
576
00:27:29,930 --> 00:27:31,330
Then that's our plan.
577
00:27:31,331 --> 00:27:32,565
Tom's attorney just arrived.
578
00:27:32,566 --> 00:27:35,301
He's willing to talk
for a proffer agreement.
579
00:27:35,302 --> 00:27:36,969
No.
580
00:27:36,970 --> 00:27:39,639
Then we can't use
his testimony against him.
581
00:27:39,640 --> 00:27:41,841
If you're right,
he has information we need.
582
00:27:41,842 --> 00:27:44,577
He could lead us to the man
who assaulted your sister.
583
00:27:44,578 --> 00:27:45,878
You know, I came to you
584
00:27:45,879 --> 00:27:47,814
because I thought
you'd understand.
585
00:27:52,920 --> 00:27:56,388
Agent Ortiz,
you don't understand.
586
00:27:56,389 --> 00:28:00,426
Cutting deals with bad people
haunts me,
587
00:28:00,427 --> 00:28:02,294
but this is how we get results,
588
00:28:02,295 --> 00:28:05,832
so that you and the rest of
New York can sleep at night.
589
00:28:14,742 --> 00:28:17,677
So who'd you piss off
this time?
590
00:28:17,678 --> 00:28:19,345
It's not funny, Eric.
591
00:28:19,346 --> 00:28:22,014
So now what?
You're giving up?
592
00:28:22,015 --> 00:28:24,483
Back to the dungeon
for you, huh?
593
00:28:24,484 --> 00:28:28,855
We have 17 cases that
match our perp's MO, right?
594
00:28:28,856 --> 00:28:31,824
Women drugged, abducted,
returned to their homes.
595
00:28:31,825 --> 00:28:34,060
One case doesn't match.
596
00:28:34,061 --> 00:28:35,629
How's that?
597
00:28:37,030 --> 00:28:39,632
His first victim,
Chloe Mullins,
598
00:28:39,633 --> 00:28:41,300
wasn't returned home.
599
00:28:41,301 --> 00:28:43,302
I would interview her,
but two years after,
600
00:28:43,303 --> 00:28:44,871
she took her own life.
601
00:28:44,872 --> 00:28:46,272
What about a witness?
602
00:28:46,273 --> 00:28:48,040
Well, the night
of the attack,
603
00:28:48,041 --> 00:28:49,275
Chloe escaped.
604
00:28:49,276 --> 00:28:50,376
A woman, June Bakers,
605
00:28:50,377 --> 00:28:52,344
found her stumbling
in the street.
606
00:28:52,345 --> 00:28:54,648
I tried calling her too,
but no answer.
607
00:28:56,516 --> 00:29:00,452
No way I solve this
before Tom gets his deal.
608
00:29:00,453 --> 00:29:03,656
You know, when SAC Castillo
called and asked about you--
609
00:29:03,657 --> 00:29:04,824
I know.
610
00:29:04,825 --> 00:29:06,793
You said I won't play well
with others.
611
00:29:06,794 --> 00:29:09,328
I said you were
just like your father--
612
00:29:09,329 --> 00:29:13,465
sharp, insightful,
and a dog with a bone.
613
00:29:13,466 --> 00:29:14,967
Yeah, well,
look where that got him.
614
00:29:14,968 --> 00:29:16,402
He had the respect
of every agent
615
00:29:16,403 --> 00:29:18,337
who ever worked with him.
616
00:29:18,338 --> 00:29:21,708
He was tireless.
617
00:29:41,729 --> 00:29:43,062
It's Syd.
618
00:29:43,063 --> 00:29:45,531
I didn't realize you guys
were on a texting basis.
619
00:29:45,532 --> 00:29:47,433
Oh, she's just eager.
Come on.
620
00:29:47,434 --> 00:29:49,769
We all were at some point.
- Mm, you were obnoxious.
621
00:29:49,770 --> 00:29:51,103
That's different.
622
00:29:51,104 --> 00:29:52,905
Yeah, she's going to talk
to some witness
623
00:29:52,906 --> 00:29:54,373
down at the Heathman.
624
00:29:54,374 --> 00:29:56,276
- A witness?
- What witness?
625
00:29:58,912 --> 00:30:00,781
Tell us how it works.
626
00:30:02,750 --> 00:30:04,917
Go ahead. Tell her.
627
00:30:04,918 --> 00:30:08,020
I disabled the alarm systems,
628
00:30:08,021 --> 00:30:10,757
and then I watched them sleep.
629
00:30:10,758 --> 00:30:12,691
That's it.
630
00:30:12,692 --> 00:30:14,293
What about the break-ins?
631
00:30:14,294 --> 00:30:16,095
I don't do them.
632
00:30:16,096 --> 00:30:17,563
Who does?
633
00:30:18,832 --> 00:30:20,666
I don't know.
634
00:30:27,674 --> 00:30:32,311
Oh, because you're just
the eyes and ears.
635
00:30:36,750 --> 00:30:41,320
You surveil the victims,
learn their routine,
636
00:30:41,321 --> 00:30:43,923
every detail about their home,
637
00:30:43,924 --> 00:30:49,261
so that your partner can
take them without a trace.
638
00:30:53,466 --> 00:30:55,467
You want to remain loyal, Tom?
639
00:30:55,468 --> 00:30:57,503
This guy is not doing
the same for you.
640
00:30:57,504 --> 00:30:58,670
Look at you.
641
00:30:58,671 --> 00:31:00,072
Look where you are,
642
00:31:00,073 --> 00:31:02,775
while he gets off scot-free.
643
00:31:04,978 --> 00:31:08,614
He set it up this way so that
you would take the fall
644
00:31:08,615 --> 00:31:10,016
for what he has done.
645
00:31:10,017 --> 00:31:11,283
He used you.
646
00:31:11,284 --> 00:31:15,121
No, Roy wouldn't
do that to me.
647
00:31:15,122 --> 00:31:17,857
Roy. Who is he?
648
00:31:22,662 --> 00:31:24,997
Roy.
649
00:31:24,998 --> 00:31:27,967
I met him online.
650
00:31:27,968 --> 00:31:31,303
He couldn't get a date either.
651
00:31:31,304 --> 00:31:34,306
He wanted to sleep with them,
and I wanted to watch,
652
00:31:34,307 --> 00:31:38,477
so he let me see everything.
653
00:31:44,484 --> 00:31:46,485
He would take the women,
654
00:31:46,486 --> 00:31:49,355
and you would meet him
to watch.
655
00:31:49,356 --> 00:31:54,827
Yes, in the basement
of an apartment building,
656
00:31:54,828 --> 00:31:57,163
the Heathman.
657
00:31:57,164 --> 00:31:59,231
Roy's the super.
658
00:32:20,453 --> 00:32:21,553
Can I help you?
659
00:32:21,554 --> 00:32:23,856
Special Agent
Sydney Ortiz, FBI.
660
00:32:23,857 --> 00:32:25,591
I'm here to speak
with June Bakers.
661
00:32:25,592 --> 00:32:27,193
Oh, she's lived here
for a long time.
662
00:32:27,194 --> 00:32:28,794
Follow me.
I'll take you to her.
663
00:32:31,398 --> 00:32:33,933
Do you mind if I ask
what this is about?
664
00:32:33,934 --> 00:32:37,603
A girl she found a couple
of years back, Chloe Mullins.
665
00:32:37,604 --> 00:32:40,039
Well, I'm sure
she'll be happy to help.
666
00:32:50,117 --> 00:32:52,952
- I didn't catch your name.
- Oh, I'm Roy.
667
00:32:52,953 --> 00:32:54,386
I'm the super.
668
00:33:04,965 --> 00:33:06,232
She's not answering.
669
00:33:06,233 --> 00:33:08,968
OK, we got
to get down there now.
670
00:33:19,079 --> 00:33:20,712
Roy, it's not too late.
671
00:33:20,713 --> 00:33:23,115
You still have a choice
about how this ends.
672
00:33:32,559 --> 00:33:34,360
Surveillance confirms
Agent Ortiz
673
00:33:34,361 --> 00:33:35,962
entered the Heathman,
but it doesn't show
674
00:33:35,963 --> 00:33:37,596
her leaving,
meaning she is still
675
00:33:37,597 --> 00:33:39,698
in there somewhere,
and we need to find her.
676
00:33:39,699 --> 00:33:42,935
Let's start in the basement.
677
00:33:42,936 --> 00:33:46,973
Why? Why? Why? Why? Oh!
678
00:33:46,974 --> 00:33:49,841
- I feel for you, Roy.
- You don't understand.
679
00:33:49,842 --> 00:33:51,978
I loved Chloe.
680
00:33:51,979 --> 00:33:53,312
Then why didn't you
drop her home?
681
00:33:53,313 --> 00:33:54,780
That was her fault.
682
00:33:54,781 --> 00:33:56,415
I know to take a woman home
after a date,
683
00:33:56,416 --> 00:34:00,119
but she was--she was--
she was stubborn,
684
00:34:00,120 --> 00:34:02,621
and--and she got away.
685
00:34:02,622 --> 00:34:04,957
And then
June found her outside.
686
00:34:04,958 --> 00:34:06,658
If she had just stayed,
687
00:34:06,659 --> 00:34:08,660
I would have taken care of her.
688
00:34:08,661 --> 00:34:11,663
That's very kind of you, Roy,
689
00:34:11,664 --> 00:34:14,800
because that's
who you really are,
690
00:34:14,801 --> 00:34:17,769
a gentleman.
691
00:34:17,770 --> 00:34:22,541
Will you make sure
I get home safe too, Roy?
692
00:34:22,542 --> 00:34:26,145
We don't have that kind
of relationship.
693
00:34:26,146 --> 00:34:28,214
No, no, no, no.
694
00:34:28,215 --> 00:34:30,716
No, you ruined it.
695
00:34:30,717 --> 00:34:32,351
Now I have to kill you.
696
00:34:35,522 --> 00:34:37,056
Go, go, go!
697
00:34:42,529 --> 00:34:44,263
I'm on your side, Roy.
698
00:34:44,264 --> 00:34:45,998
Tell your story to my team.
699
00:34:45,999 --> 00:34:48,200
No.
You're trying to trick me.
700
00:34:48,201 --> 00:34:49,868
No. No.
701
00:34:49,869 --> 00:34:52,871
I just--I just want you
702
00:34:52,872 --> 00:34:55,441
to be the gentleman
that you are...
703
00:34:58,045 --> 00:35:01,880
The kind of person
who takes accountability
704
00:35:01,881 --> 00:35:03,482
when they hurt someone.
705
00:35:03,483 --> 00:35:06,852
I never hurt anyone.
706
00:35:06,853 --> 00:35:10,922
I'm sorry to say this,
Roy, but you did.
707
00:35:24,737 --> 00:35:26,772
We found the room.
No sign of Agent Ortiz.
708
00:35:26,773 --> 00:35:28,940
It's exactly
as Tom described it.
709
00:35:28,941 --> 00:35:31,310
Where the hell is she?
710
00:35:31,311 --> 00:35:33,145
The Heathman has six floors,
90 units in total,
711
00:35:33,146 --> 00:35:35,147
at 100% occupancy.
- That does not narrow it down.
712
00:35:35,148 --> 00:35:36,548
Got something.
713
00:35:36,549 --> 00:35:38,650
Unit 514 has permits
for a renovation.
714
00:35:38,651 --> 00:35:40,119
It's unoccupied.
715
00:35:40,120 --> 00:35:41,220
The only person
that would have access--
716
00:35:41,221 --> 00:35:43,122
The super.
717
00:35:43,123 --> 00:35:45,391
All right, team,
we have a location.
718
00:35:45,392 --> 00:35:48,094
Unit 514.
719
00:35:48,095 --> 00:35:51,830
Chloe killed herself when
no one believed what happened.
720
00:35:54,301 --> 00:35:56,502
You're lying.
721
00:35:56,503 --> 00:35:59,471
I'm not, Roy.
722
00:35:59,472 --> 00:36:00,906
She's dead.
723
00:36:00,907 --> 00:36:05,377
She committed suicide
because of what you did to her.
724
00:36:12,885 --> 00:36:15,154
I'm sorry.
725
00:36:15,155 --> 00:36:17,823
I'm so sorry.
726
00:36:21,928 --> 00:36:26,165
But you have a chance
to do the right thing.
727
00:36:41,414 --> 00:36:43,715
I'm so sorry.
728
00:36:46,619 --> 00:36:47,686
Roy, wait!
729
00:36:47,687 --> 00:36:49,455
Shots fired.
730
00:36:49,456 --> 00:36:51,723
Shots fired.
- Go, go, go!
731
00:37:04,837 --> 00:37:06,638
Suspect is DOA.
732
00:37:06,639 --> 00:37:08,140
OK?
733
00:37:12,312 --> 00:37:14,713
- I didn't mean for him to--
- Syd, Syd, It's OK.
734
00:37:14,714 --> 00:37:16,648
It's OK. Come on.
735
00:37:19,686 --> 00:37:23,289
All right, Jubal.
We got her. Ortiz is OK.
736
00:37:27,494 --> 00:37:29,728
On behalf of the FBI,
737
00:37:29,729 --> 00:37:33,165
I am so sorry
your cases were ignored.
738
00:37:33,166 --> 00:37:36,168
Every one of you took
a brave step coming forward
739
00:37:36,169 --> 00:37:38,504
and made this arrest possible.
740
00:37:38,505 --> 00:37:40,572
Though we can't change
what happened,
741
00:37:40,573 --> 00:37:43,008
I can tell all of you
that the FBI
742
00:37:43,009 --> 00:37:44,843
will be devoting
significant resources
743
00:37:44,844 --> 00:37:47,779
to our serial offender program,
starting now.
744
00:37:47,780 --> 00:37:50,549
We're gonna interview you
one by one.
745
00:37:50,550 --> 00:37:53,919
The world will know
that this happened.
746
00:37:55,588 --> 00:37:56,588
Hi.
- Hi.
747
00:37:56,589 --> 00:37:58,557
My name is Isobel Castille.
748
00:38:05,265 --> 00:38:07,599
Almost forgot.
749
00:38:11,871 --> 00:38:13,839
Thank you.
750
00:38:17,777 --> 00:38:20,146
Got a second?
751
00:38:23,350 --> 00:38:26,552
Sorry to say,
your supervisor was right.
752
00:38:26,553 --> 00:38:29,187
You inserted yourself
into an investigation,
753
00:38:29,188 --> 00:38:32,090
disobeyed direct orders,
questioned my plan of action--
754
00:38:32,091 --> 00:38:35,060
I know. And you were right.
755
00:38:35,061 --> 00:38:40,098
I made about 100 mistakes
in the field today.
756
00:38:40,099 --> 00:38:42,901
But also, it was--
757
00:38:45,137 --> 00:38:50,509
I think it's where
I belong one day.
758
00:38:50,510 --> 00:38:51,943
100 mistakes?
759
00:38:51,944 --> 00:38:53,812
How it felt.
760
00:38:56,349 --> 00:39:00,018
So next time when I say
go right, you go right.
761
00:39:00,019 --> 00:39:04,323
Yes, absolutely.
762
00:39:04,324 --> 00:39:06,224
Next time?
763
00:39:14,701 --> 00:39:15,934
I thought you went home.
764
00:39:15,935 --> 00:39:17,669
Oh, yeah,
I called to check in.
765
00:39:17,670 --> 00:39:18,904
Ella's doing great.
766
00:39:18,905 --> 00:39:20,739
I mean, it helps
that she loves Erin.
767
00:39:20,740 --> 00:39:21,840
- Nice.
- Yeah.
768
00:39:21,841 --> 00:39:23,275
Look at that, huh?
769
00:39:23,276 --> 00:39:25,677
Today could have been
so much worse.
770
00:39:25,678 --> 00:39:27,979
Ooh, inspiring toast.
771
00:39:27,980 --> 00:39:31,783
I don't know about you guys,
but finding Syd like that,
772
00:39:31,784 --> 00:39:35,787
tied up, my stomach dropped.
773
00:39:35,788 --> 00:39:37,956
What do you think of her?
774
00:39:37,957 --> 00:39:40,158
I think she's smart,
but there's a reason
775
00:39:40,159 --> 00:39:42,160
we keep the BAU folks
in the dungeon, right?
776
00:39:42,161 --> 00:39:44,996
Yeah. Mm.
777
00:39:44,997 --> 00:39:46,298
She's behind me, isn't she?
778
00:39:46,299 --> 00:39:48,967
- Yeah.
- That's amazing. Hi.
779
00:39:48,968 --> 00:39:50,802
You'll get used to me.
780
00:39:50,803 --> 00:39:52,538
I thought you don't drink
when getting to know people.
781
00:39:52,539 --> 00:39:54,740
I thought
I'd make an exception
782
00:39:54,741 --> 00:39:58,377
for my new teammates.
783
00:39:58,378 --> 00:40:01,179
OK. Cheers.
52882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.