All language subtitles for FBI - 07x04 - Doubted.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,880 [SUBWAY SCREECHING] 2 00:00:03,904 --> 00:00:06,883 [TENSE MUSIC] 3 00:00:06,907 --> 00:00:10,320 ♪ ♪ 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,022 Damn, baby. 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,058 Hey, you need a... you need a walk home? 6 00:00:14,082 --> 00:00:15,325 I'm fine, really. 7 00:00:15,349 --> 00:00:17,127 Oh, come on. I mean, hey, it's no trouble. 8 00:00:17,151 --> 00:00:18,562 I said I'm good. 9 00:00:18,586 --> 00:00:25,693 ♪ ♪ 10 00:00:32,633 --> 00:00:36,012 [KEYPAD BEEPING] 11 00:00:36,036 --> 00:00:43,144 ♪ ♪ 12 00:01:06,334 --> 00:01:09,246 [OMINOUS MUSIC] 13 00:01:09,270 --> 00:01:16,377 ♪ ♪ 14 00:01:22,203 --> 00:01:24,447 [SCREAMING, GASPING] 15 00:01:24,472 --> 00:01:27,751 [MUFFLED SCREAMING] 16 00:01:27,776 --> 00:01:30,255 I've been admiring you. 17 00:01:30,280 --> 00:01:32,893 [MUFFLED SCREAMING] 18 00:01:33,161 --> 00:01:36,140 [BREATHING SLOWS] 19 00:01:36,164 --> 00:01:39,576 ♪ ♪ 20 00:01:39,600 --> 00:01:41,978 Shh, don't worry. 21 00:01:42,002 --> 00:01:44,087 I'm new at this too. 22 00:01:44,938 --> 00:01:47,132 You'll be my first. 23 00:01:47,975 --> 00:01:50,487 You picked the wrong house. 24 00:01:50,511 --> 00:01:52,596 Check the nightstand. 25 00:01:53,414 --> 00:01:56,426 [SUSPENSEFUL MUSIC] 26 00:01:56,450 --> 00:02:03,557 ♪ ♪ 27 00:02:08,529 --> 00:02:11,441 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:02:11,465 --> 00:02:12,609 ♪ ♪ 29 00:02:12,633 --> 00:02:13,943 [INDISTINCT CHATTER] 30 00:02:13,967 --> 00:02:15,779 Her tox screen shows GHB, 31 00:02:15,803 --> 00:02:18,415 but there's no evidence anyone else was there. 32 00:02:18,439 --> 00:02:21,218 The alarm was on all night. Rape kit came back clean. 33 00:02:21,242 --> 00:02:22,686 You must be able to do something. 34 00:02:22,710 --> 00:02:23,853 Agent Ortiz, 35 00:02:23,877 --> 00:02:26,156 I do these interviews in hospitals, 36 00:02:26,180 --> 00:02:27,491 the ICU. 37 00:02:27,515 --> 00:02:30,660 I'm sorry, but there are other cases that need my attention. 38 00:02:30,684 --> 00:02:34,263 Without any evidence, there's nothing more I can do. 39 00:02:35,223 --> 00:02:37,525 [SIGHS] 40 00:02:44,432 --> 00:02:45,642 Syd, that was humiliating. 41 00:02:45,666 --> 00:02:47,244 I told you I didn't want to call them, 42 00:02:47,268 --> 00:02:49,279 but you had to push, like you always do. 43 00:02:49,303 --> 00:02:50,680 I couldn't sit back and do nothing 44 00:02:50,704 --> 00:02:52,782 - if somebody hurt you. - If? 45 00:02:52,806 --> 00:02:54,017 [TENSE MUSIC] 46 00:02:54,041 --> 00:02:55,619 I checked your cabinet. 47 00:02:55,643 --> 00:02:57,387 You haven't been taking your meds. 48 00:02:57,411 --> 00:02:58,955 Of course you don't believe me either. 49 00:02:58,979 --> 00:03:00,257 That's not true. I do believe you. 50 00:03:00,281 --> 00:03:02,392 No, you want to believe me. 51 00:03:02,416 --> 00:03:05,329 The detective said it. I have no case. 52 00:03:05,353 --> 00:03:07,864 I was just lucky I had Dad's badge to scare the guy off. 53 00:03:07,888 --> 00:03:09,165 Luck won't get him off the streets. 54 00:03:09,189 --> 00:03:10,834 And you will? 55 00:03:10,858 --> 00:03:12,736 Syd, you're not Dad. 56 00:03:12,760 --> 00:03:14,404 You may be FBI, but we both know 57 00:03:14,428 --> 00:03:16,773 you don't have the power to open an investigation, 58 00:03:16,797 --> 00:03:19,409 so, please, let it go. 59 00:03:19,433 --> 00:03:25,782 ♪ ♪ 60 00:03:25,806 --> 00:03:28,051 Ms. Castille, do you have a moment? 61 00:03:28,075 --> 00:03:30,720 Um, I have until my next meeting. 62 00:03:30,744 --> 00:03:32,322 - Let's make it quick. - I'm Sydney Ortiz. 63 00:03:32,346 --> 00:03:33,890 I'm the profiling coordinator. 64 00:03:33,914 --> 00:03:36,125 I work downstairs, and I have a case to bring you. 65 00:03:36,149 --> 00:03:39,128 - Oh, I see. - Yes. 66 00:03:39,152 --> 00:03:41,465 My sister was assaulted in her home last night, 67 00:03:41,489 --> 00:03:42,873 almost raped. 68 00:03:43,924 --> 00:03:46,069 I am so sorry to hear that. 69 00:03:46,093 --> 00:03:48,037 Is your sister a federal employee? 70 00:03:48,061 --> 00:03:49,606 No. 71 00:03:49,630 --> 00:03:52,108 Uh, does she live in federal housing? 72 00:03:52,132 --> 00:03:53,550 No. 73 00:03:54,167 --> 00:03:56,179 I'm afraid it's outside of my jurisdiction. 74 00:03:56,203 --> 00:03:58,348 I can make a few calls to friends at NYPD. 75 00:03:58,372 --> 00:04:01,651 You and I both know barely 5% of sexual assaults 76 00:04:01,675 --> 00:04:04,754 end in an arrest, and less than half of those result in jail time. 77 00:04:04,778 --> 00:04:07,424 I already started my profile on her attacker. 78 00:04:07,448 --> 00:04:09,058 This guy didn't get what he wanted. 79 00:04:09,082 --> 00:04:10,994 Matter of time before he strikes again. 80 00:04:11,018 --> 00:04:13,563 Uh, how... how are you so sure about this? 81 00:04:13,587 --> 00:04:16,099 Four years of BAU training and experience. 82 00:04:16,123 --> 00:04:17,667 Rounding up, figure the taxpayer is paying 83 00:04:17,691 --> 00:04:20,337 about a mil for me to stand here, and have this conversation, 84 00:04:20,361 --> 00:04:22,539 and if it's one person I don't like to disappoint, 85 00:04:22,563 --> 00:04:24,140 it's a taxpayer. 86 00:04:24,164 --> 00:04:25,999 Ortiz, you said? 87 00:04:27,468 --> 00:04:29,946 You wouldn't happen to be Vic's daughter? 88 00:04:29,970 --> 00:04:32,048 [SOFT MUSIC] 89 00:04:32,072 --> 00:04:34,451 Before he passed, he helped me close 90 00:04:34,475 --> 00:04:37,052 the trickiest narco case of my career. 91 00:04:37,745 --> 00:04:40,757 There wasn't a workaround he couldn't find. 92 00:04:40,781 --> 00:04:44,260 Technically, your sister, she could have been attacked 93 00:04:44,284 --> 00:04:46,763 because she was a relative of FBI agents. 94 00:04:46,787 --> 00:04:51,501 We have to presume the assault was related to your job. 95 00:04:51,525 --> 00:04:53,503 ♪ ♪ 96 00:04:53,527 --> 00:04:55,639 Alarm looks fine, functioning. 97 00:04:55,663 --> 00:04:57,407 Heard you ran another partner off, Scola. 98 00:04:57,431 --> 00:04:59,075 - What's that, three for three? - [CHUCKLES] 99 00:04:59,099 --> 00:05:01,578 Yeah, I told Isobel I'm done speed dating. 100 00:05:01,602 --> 00:05:03,347 I want to be single for a while. 101 00:05:03,371 --> 00:05:05,649 - You mean third wheel? - [LAUGHS] 102 00:05:05,673 --> 00:05:07,916 Well, maybe we don't label it. 103 00:05:08,542 --> 00:05:10,502 No sign that anyone else was here. 104 00:05:11,679 --> 00:05:14,023 No such thing as a perfect crime, right? 105 00:05:14,047 --> 00:05:16,626 Hey, guys, broken glass. 106 00:05:16,650 --> 00:05:21,965 ♪ ♪ 107 00:05:22,472 --> 00:05:25,535 Maybe there's a struggle. Glass goes over. 108 00:05:25,559 --> 00:05:27,270 Guy's meticulous, so he cleans it up, 109 00:05:27,294 --> 00:05:28,672 but he misses this one piece. 110 00:05:28,696 --> 00:05:30,239 Or it could have been there for a year. 111 00:05:30,263 --> 00:05:32,442 Or there was no crime, and the only reason we're here 112 00:05:32,466 --> 00:05:34,578 is 'cause it's Victor Ortiz's daughter. 113 00:05:34,602 --> 00:05:36,846 Nothing wrong with that. I'm just stating the obvious. 114 00:05:36,870 --> 00:05:38,415 No, it's true. 115 00:05:38,439 --> 00:05:39,949 If her dad didn't die in the field, then... 116 00:05:39,973 --> 00:05:42,151 Her sister didn't work in the basement, 117 00:05:42,175 --> 00:05:43,887 we wouldn't be here. 118 00:05:43,911 --> 00:05:45,355 All we have is her word. 119 00:05:45,379 --> 00:05:48,191 Well, any other crime, first-person account is enough. 120 00:05:48,215 --> 00:05:49,593 ♪ ♪ 121 00:05:49,617 --> 00:05:51,710 Hopefully, she's believable. 122 00:05:52,252 --> 00:05:54,263 Glass? 123 00:05:54,287 --> 00:05:57,266 Maybe it got knocked over. I... I don't know. 124 00:05:57,290 --> 00:05:59,969 Well, these are pretty serious allegations... 125 00:05:59,993 --> 00:06:01,938 home invasion, assault. 126 00:06:01,962 --> 00:06:03,740 We're gonna need more to build a case. 127 00:06:03,764 --> 00:06:04,974 I know that. 128 00:06:04,998 --> 00:06:06,543 That's why I told you to leave it alone. 129 00:06:06,567 --> 00:06:07,977 Hold on. 130 00:06:08,001 --> 00:06:09,879 We know a little. 131 00:06:09,903 --> 00:06:13,116 This guy bought Mel's lie that she's FBI, 132 00:06:13,140 --> 00:06:14,451 so he doesn't know her well. 133 00:06:14,475 --> 00:06:16,786 He's not a friend or a coworker, 134 00:06:16,810 --> 00:06:18,755 but he was careful. 135 00:06:18,779 --> 00:06:21,791 He's a stalker, deluded by a fantasy 136 00:06:21,815 --> 00:06:23,593 - of reciprocal affection. - OK. 137 00:06:23,617 --> 00:06:25,294 We do have a timeline, sort of. 138 00:06:25,318 --> 00:06:26,863 He said he's been admiring Mel. 139 00:06:26,887 --> 00:06:28,331 Exactly. 140 00:06:28,355 --> 00:06:31,835 A crime of this level of precision took preparation. 141 00:06:31,859 --> 00:06:34,571 He's been watching for months, not days. 142 00:06:34,595 --> 00:06:37,106 Mel, anybody you can think of 143 00:06:37,130 --> 00:06:38,675 that might fit that description? 144 00:06:38,699 --> 00:06:41,511 How about half the male population of New York? 145 00:06:41,535 --> 00:06:45,749 Mel, this is a guy who's made himself a part of your routine. 146 00:06:45,773 --> 00:06:47,216 Just think. 147 00:06:47,240 --> 00:06:49,553 ♪ ♪ 148 00:06:49,577 --> 00:06:53,122 I came up with a routine with my psychiatrist. 149 00:06:53,146 --> 00:06:56,292 Get up at 7:00, brush my teeth. 150 00:06:56,316 --> 00:06:59,328 Then I make a smoothie, go on a late morning run. 151 00:06:59,352 --> 00:07:01,431 ♪ ♪ 152 00:07:01,455 --> 00:07:03,467 There's a guy I always see on my jog. 153 00:07:03,491 --> 00:07:07,103 I've never talked to him, but he's always there. 154 00:07:07,127 --> 00:07:10,006 That fits the profile. What does he look like? 155 00:07:10,030 --> 00:07:12,776 He's a tall white guy, around 6 foot. 156 00:07:12,800 --> 00:07:15,919 And he has tattoos of birds on his calves. 157 00:07:16,970 --> 00:07:19,949 [DRAMATIC MUSIC] 158 00:07:19,973 --> 00:07:27,080 ♪ ♪ 159 00:07:32,285 --> 00:07:34,531 I got eyes on him, bird tattoos. 160 00:07:34,555 --> 00:07:36,466 He is on your tail. 161 00:07:36,490 --> 00:07:42,872 ♪ ♪ 162 00:07:42,896 --> 00:07:44,407 FBI. 163 00:07:44,431 --> 00:07:46,375 ♪ ♪ 164 00:07:46,399 --> 00:07:47,811 Me too. 165 00:07:47,835 --> 00:07:50,680 ♪ ♪ 166 00:07:50,704 --> 00:07:52,448 I didn't break into anyone's apartment. 167 00:07:52,472 --> 00:07:53,650 We know that you've been stalking 168 00:07:53,674 --> 00:07:55,384 Melanie Ortiz for three months. 169 00:07:55,408 --> 00:07:56,886 So unless you want to take a field trip to Rikers... 170 00:07:56,910 --> 00:07:58,387 Wait, no. [LAUGHS] 171 00:07:58,411 --> 00:08:00,023 You got it all wrong. 172 00:08:00,047 --> 00:08:02,049 I just wanted to ask her out. 173 00:08:03,951 --> 00:08:06,095 I haven't been on a date in two years. 174 00:08:06,119 --> 00:08:08,665 I was trying out a tip I read in a men's magazine. 175 00:08:08,689 --> 00:08:11,000 If girls see you out regularly at a at a coffee shop 176 00:08:11,024 --> 00:08:12,602 or the gym, they're more likely to say yes. 177 00:08:12,626 --> 00:08:15,839 Just out of curiosity, do they also suggest following the women home, 178 00:08:15,863 --> 00:08:18,041 like you did to Melanie last week? 179 00:08:18,065 --> 00:08:20,409 I finally worked up the courage to introduce myself. 180 00:08:20,433 --> 00:08:21,678 I was waiting for her to come back out 181 00:08:21,702 --> 00:08:23,212 so I could bump into her, you know? 182 00:08:23,236 --> 00:08:24,914 But some guy comes out of left field 183 00:08:24,938 --> 00:08:27,032 and sends her flowers. 184 00:08:27,908 --> 00:08:29,318 - What guy? - I didn't see him. 185 00:08:29,342 --> 00:08:31,020 All I saw were the flowers he left... 186 00:08:31,044 --> 00:08:34,457 pink roses in the shape of a bunny, 187 00:08:34,481 --> 00:08:36,893 embroidered card. It seemed pretty desperate to me. 188 00:08:36,917 --> 00:08:38,361 Did they say who they were from? 189 00:08:38,385 --> 00:08:41,364 No, just that they were from a secret admirer. 190 00:08:41,388 --> 00:08:44,701 So... so I threw them away. 191 00:08:44,725 --> 00:08:47,537 I figured if she never got 'em, I still had a shot. 192 00:08:47,561 --> 00:08:49,873 [SIREN WAILING] 193 00:08:49,897 --> 00:08:51,307 Talk to me. 194 00:08:51,331 --> 00:08:53,109 The jogger was working the graveyard shift last night. 195 00:08:53,133 --> 00:08:55,044 He's a customer service rep for a local internet company. 196 00:08:55,068 --> 00:08:56,580 OK, so he is out, 197 00:08:56,604 --> 00:08:58,815 but he did give us the next piece to our puzzle. 198 00:08:58,839 --> 00:09:01,818 Days before her attack, Mel received flowers from a secret admirer. 199 00:09:01,842 --> 00:09:03,753 Or would have if our jogger hadn't trashed them. 200 00:09:03,777 --> 00:09:05,421 Lines up with what the perp told Mel. 201 00:09:05,445 --> 00:09:06,890 - It's him. - Uh, maybe. 202 00:09:06,914 --> 00:09:08,124 Let's not get ahead of ourselves. 203 00:09:08,148 --> 00:09:09,358 But assuming there's a connection... 204 00:09:09,382 --> 00:09:11,227 There's only one boutique in Park Slope 205 00:09:11,251 --> 00:09:13,563 that sells flower arrangements in the shape of animals... 206 00:09:13,587 --> 00:09:15,231 - Vase and Vines. - OK. 207 00:09:15,255 --> 00:09:16,733 Can we figure out who made the purchase? 208 00:09:16,757 --> 00:09:18,968 The owner says the flowers were purchased 209 00:09:18,992 --> 00:09:20,737 anonymously online with a gift card, 210 00:09:20,761 --> 00:09:22,471 so it's impossible to trace. 211 00:09:22,495 --> 00:09:23,907 Hi. Can you tell us if that card 212 00:09:23,931 --> 00:09:25,999 was used to make any other purchases? 213 00:09:27,968 --> 00:09:29,412 He says a second identical order 214 00:09:29,436 --> 00:09:31,447 for a Jennifer Murray yesterday. 215 00:09:31,471 --> 00:09:33,583 [TENSE MUSIC] 216 00:09:33,607 --> 00:09:35,451 Jennifer Murray, 26, 217 00:09:35,475 --> 00:09:37,754 currently in NYU grad school for engineering. 218 00:09:37,778 --> 00:09:40,456 We need to contact her now. This guy's targeting her. 219 00:09:40,480 --> 00:09:41,825 Maybe. 220 00:09:41,849 --> 00:09:43,526 She's not answering. 221 00:09:43,550 --> 00:09:45,128 And she didn't show up for class today. 222 00:09:45,152 --> 00:09:47,296 Her ID was never scanned in. 223 00:09:47,320 --> 00:09:48,598 OK, let's get a marked unit 224 00:09:48,622 --> 00:09:50,033 over there for a health and welfare check. 225 00:09:50,057 --> 00:09:51,467 Is there any cameras outside her apartment? 226 00:09:51,491 --> 00:09:53,937 - Yeah, sharing it now. - OK, great. 227 00:09:53,961 --> 00:09:55,972 - Kelly, over here. - Yeah. 228 00:09:55,996 --> 00:09:58,107 All right, so we're scrubbing the last few days. 229 00:09:58,131 --> 00:09:59,643 This guy was watching her too, 230 00:09:59,667 --> 00:10:02,011 so we're looking for anything twice... 231 00:10:02,035 --> 00:10:04,347 a car, a face, a dog. 232 00:10:04,371 --> 00:10:06,349 You see it, let me know. 233 00:10:06,373 --> 00:10:09,018 Nothing's sticking out. 234 00:10:09,042 --> 00:10:12,011 Try checking last night between 12:00 and 4:00 a.m. 235 00:10:12,036 --> 00:10:17,684 ♪ ♪ 236 00:10:18,618 --> 00:10:20,997 There. Go back. 237 00:10:21,021 --> 00:10:22,632 Can you zoom in? 238 00:10:22,656 --> 00:10:29,763 ♪ ♪ 239 00:10:32,032 --> 00:10:33,176 Fire up the JOC. 240 00:10:33,200 --> 00:10:34,778 We have an abduction. 241 00:10:34,802 --> 00:10:37,671 ♪ ♪ 242 00:10:42,190 --> 00:10:45,254 No reports made with NYPD in the last 48 hours. 243 00:10:45,278 --> 00:10:47,791 Facial rec confirms it is indeed Jennifer Murray. 244 00:10:47,815 --> 00:10:49,793 All right, so let's put a BOLO out for her 245 00:10:49,817 --> 00:10:51,127 in the five boroughs, yeah? 246 00:10:51,151 --> 00:10:52,796 In the meantime, unless our abductor 247 00:10:52,820 --> 00:10:54,731 is training for the World's strongest man, 248 00:10:54,755 --> 00:10:56,265 he was not carrying Jennifer far. 249 00:10:56,289 --> 00:10:58,401 So where was he going? Does he live nearby? 250 00:10:58,425 --> 00:10:59,635 Was he parked down the street? 251 00:10:59,659 --> 00:11:01,104 If so, can we get a make and model, 252 00:11:01,128 --> 00:11:03,106 or dare we dream, a plate number, yeah? 253 00:11:03,130 --> 00:11:05,041 - On it. - All right. Nice job, Ortiz. 254 00:11:05,065 --> 00:11:06,776 So what inspired the hunch? 255 00:11:06,800 --> 00:11:09,345 Frustration-aggression displacement theory. 256 00:11:09,369 --> 00:11:12,381 Uh, OK, you're upstairs, so in layman's terms, please? 257 00:11:12,405 --> 00:11:14,517 After the perp failed to make Mel his first, 258 00:11:14,541 --> 00:11:17,420 he went after another woman to fulfill his fantasy. 259 00:11:17,444 --> 00:11:19,122 So Jennifer Murray was plan B. 260 00:11:19,146 --> 00:11:20,523 Assuming he's a first-time attacker, 261 00:11:20,547 --> 00:11:22,025 he would be thorough, and it wouldn't be uncommon 262 00:11:22,049 --> 00:11:24,193 for him to have more than one potential victim. 263 00:11:24,217 --> 00:11:27,263 Right, so we can expect him to be just as prepared, 264 00:11:27,287 --> 00:11:28,865 and we're already a day behind. 265 00:11:28,889 --> 00:11:30,900 All right, people, where are my eyes in the sky? 266 00:11:30,924 --> 00:11:32,702 Street cams follow him for a couple blocks 267 00:11:32,726 --> 00:11:33,770 before hitting a blind spot. 268 00:11:33,794 --> 00:11:35,304 After that, nothing. 269 00:11:35,328 --> 00:11:37,774 Well, then we get down there, and start canvassing for witnesses. 270 00:11:37,798 --> 00:11:40,009 Maggie, OA, and Scola are en route with the ERT. 271 00:11:40,033 --> 00:11:42,278 I'll meet them there, scope out the scene, and expand the profile. 272 00:11:42,302 --> 00:11:43,346 Ortiz. 273 00:11:43,370 --> 00:11:47,016 ♪ ♪ 274 00:11:47,040 --> 00:11:48,317 With me. 275 00:11:48,341 --> 00:11:52,321 ♪ ♪ 276 00:11:52,345 --> 00:11:55,524 I spoke to your supervisor, Eric. 277 00:11:55,548 --> 00:11:57,526 He said you have no field experience, 278 00:11:57,550 --> 00:12:00,629 but you're a good agent... brilliant, even. 279 00:12:00,653 --> 00:12:03,166 But you don't play well with others. 280 00:12:03,190 --> 00:12:05,869 Actually, "won't" is the word he used. 281 00:12:05,893 --> 00:12:07,670 I have my own way of doing things. 282 00:12:07,694 --> 00:12:09,773 What I am saying is believing you are 283 00:12:09,797 --> 00:12:11,274 the smartest person in the room, 284 00:12:11,298 --> 00:12:13,743 it might work downstairs, but up here in the field, 285 00:12:13,767 --> 00:12:15,845 it could be the one thing that gets you killed. 286 00:12:15,869 --> 00:12:18,429 So when I say you go right, 287 00:12:19,206 --> 00:12:20,682 you go right. 288 00:12:21,274 --> 00:12:23,252 Absolutely. 289 00:12:23,276 --> 00:12:28,758 ♪ ♪ 290 00:12:28,782 --> 00:12:30,650 [SIGHS] 291 00:12:31,751 --> 00:12:33,930 What the hell is up with the bunny kink? 292 00:12:33,954 --> 00:12:36,299 The flowers aren't sexual. They're romantic. 293 00:12:36,323 --> 00:12:37,967 Right. He's courting his victim. 294 00:12:37,991 --> 00:12:39,803 He's convinced himself he's a gentleman, 295 00:12:39,827 --> 00:12:41,537 that they're in love. 296 00:12:41,561 --> 00:12:43,239 Or that he's not hurting them. 297 00:12:43,263 --> 00:12:45,308 Every bad guy is the hero of his own story, right? 298 00:12:45,332 --> 00:12:47,743 I might be a little out of my lane here, 299 00:12:47,767 --> 00:12:51,047 but isn't that somewhat of a leap? 300 00:12:51,071 --> 00:12:52,715 You tell me. 301 00:12:52,739 --> 00:12:54,317 ♪ ♪ 302 00:12:54,341 --> 00:12:57,653 "To Bunny, from your secret admirer." 303 00:12:57,677 --> 00:12:59,722 All right, it's the same as your sister's. 304 00:12:59,746 --> 00:13:01,390 It's also the same crime scene. 305 00:13:01,414 --> 00:13:04,660 There's no forced entry, no fingerprints yet. 306 00:13:04,684 --> 00:13:06,762 The only difference is, this time he took his vic. 307 00:13:06,786 --> 00:13:10,599 Right, which means we better find another thread to pull, 308 00:13:10,623 --> 00:13:12,802 or she's gone, if she isn't already. 309 00:13:12,826 --> 00:13:14,737 This guy's been waiting for this moment. 310 00:13:14,761 --> 00:13:16,539 He's not gonna kill if he doesn't have to. 311 00:13:16,563 --> 00:13:18,574 He's gonna hold on to her for as long as he can. 312 00:13:18,598 --> 00:13:20,009 Are you always this sure about everything? 313 00:13:20,033 --> 00:13:21,410 [DOOR OPENS] 314 00:13:21,434 --> 00:13:23,046 [DRAMATIC MUSIC] 315 00:13:23,070 --> 00:13:24,413 [GROANS] 316 00:13:24,437 --> 00:13:26,315 Jennifer Murray? 317 00:13:26,339 --> 00:13:28,084 [THUDDING] 318 00:13:28,108 --> 00:13:29,752 Call an ambo. 319 00:13:29,776 --> 00:13:33,189 ♪ ♪ 320 00:13:33,213 --> 00:13:35,224 Can you describe the attack? 321 00:13:35,248 --> 00:13:37,093 I don't want to talk about it. 322 00:13:37,117 --> 00:13:39,162 Can you describe the room that you were being held? 323 00:13:39,186 --> 00:13:41,788 Did he allow you to move around, or were you tied up? 324 00:13:49,062 --> 00:13:50,606 Uh, Agent Ortiz, 325 00:13:50,630 --> 00:13:52,408 can you get Jennifer some more water? 326 00:13:52,432 --> 00:13:54,734 I think there's a cooler in the hallway. 327 00:14:02,976 --> 00:14:05,254 Do you think I could get a blanket or something? 328 00:14:05,278 --> 00:14:06,789 Yeah, of course. 329 00:14:06,813 --> 00:14:09,993 Here, you can have this. 330 00:14:10,375 --> 00:14:13,229 Listen, we're here to help you, any way we can. 331 00:14:13,253 --> 00:14:15,131 So you can take a breath. 332 00:14:15,155 --> 00:14:19,192 And when you're ready, then I'm ready. 333 00:14:21,528 --> 00:14:23,639 I woke up to a bright light... 334 00:14:23,663 --> 00:14:26,709 it was flashing... 335 00:14:26,733 --> 00:14:28,744 and a man standing over me. 336 00:14:28,768 --> 00:14:30,646 [OMINOUS MUSIC] 337 00:14:30,670 --> 00:14:32,814 I never saw his face. 338 00:14:33,573 --> 00:14:34,951 [CRYING] I'm sorry. 339 00:14:34,975 --> 00:14:37,453 Hey, it's OK. 340 00:14:37,477 --> 00:14:39,889 It's perfectly normal and healthy 341 00:14:39,913 --> 00:14:41,624 not to remember every detail 342 00:14:41,648 --> 00:14:43,792 when you have an experience like that. 343 00:14:43,816 --> 00:14:45,361 ♪ ♪ 344 00:14:45,385 --> 00:14:49,966 Any detail does matter, no matter how small. 345 00:14:49,990 --> 00:14:52,417 Do you remember what happened next? 346 00:14:53,961 --> 00:14:56,087 He injected me with something. 347 00:14:56,529 --> 00:14:58,297 I blacked out. 348 00:14:58,665 --> 00:15:00,476 I woke up in a room. 349 00:15:01,009 --> 00:15:03,179 It was... it was dark. 350 00:15:03,203 --> 00:15:04,887 And, um... 351 00:15:05,338 --> 00:15:08,817 there was a shower in the corner, dripping. 352 00:15:08,841 --> 00:15:10,954 ♪ ♪ 353 00:15:10,978 --> 00:15:12,895 He had a mask on. 354 00:15:14,181 --> 00:15:17,193 His face was just a smear. 355 00:15:17,217 --> 00:15:18,827 ♪ ♪ 356 00:15:18,851 --> 00:15:20,496 I couldn't move, 357 00:15:20,520 --> 00:15:22,238 but I was awake. 358 00:15:23,790 --> 00:15:25,768 And as he did it, 359 00:15:25,792 --> 00:15:27,702 he kept saying, 360 00:15:28,996 --> 00:15:30,673 "You're my first. 361 00:15:30,697 --> 00:15:32,675 You're so special." 362 00:15:32,699 --> 00:15:36,879 ♪ ♪ 363 00:15:36,903 --> 00:15:39,348 And then he dropped me back at home. 364 00:15:39,372 --> 00:15:41,382 You're being really brave. 365 00:15:42,042 --> 00:15:45,887 We're gonna make sure this never happens again. 366 00:15:46,971 --> 00:15:48,724 All right, so Melanie Ortiz was attacked 367 00:15:48,748 --> 00:15:50,393 in Park Slope just after midnight. 368 00:15:50,417 --> 00:15:53,329 Jennifer Murray was abducted shortly after in College Point, 369 00:15:53,353 --> 00:15:56,732 only to return to her apartment in less than 12 hours. 370 00:15:56,756 --> 00:15:59,235 So let's make this make sense, people. 371 00:15:59,259 --> 00:16:01,504 The hospital confirmed Jennifer Murray 372 00:16:01,528 --> 00:16:05,174 was drugged with the same GHB analog injected into Melanie Ortiz. 373 00:16:05,198 --> 00:16:07,210 So presumably the same perp. 374 00:16:07,234 --> 00:16:10,413 But how does a drugged woman travel across the city 375 00:16:10,437 --> 00:16:12,015 - in broad daylight? - Well, maybe she didn't. 376 00:16:12,039 --> 00:16:13,882 If the profile Syd is building is correct, 377 00:16:13,906 --> 00:16:16,019 our perp is living in this fantasy world 378 00:16:16,043 --> 00:16:17,253 where he's the perfect gentleman. 379 00:16:17,277 --> 00:16:18,387 So maybe he dropped her off. 380 00:16:18,411 --> 00:16:20,323 Door-to-door abduction, right? 381 00:16:20,347 --> 00:16:22,558 You're saying he was within hundred feet of us? 382 00:16:22,582 --> 00:16:24,760 If he was, he's moving in blind spots. 383 00:16:24,784 --> 00:16:26,529 I've got nothing on street cams... no vehicle. 384 00:16:26,553 --> 00:16:28,197 Right, so the maestro isn't just finding 385 00:16:28,221 --> 00:16:29,398 his way around security systems. 386 00:16:29,422 --> 00:16:31,291 He's also evading surveillance. 387 00:16:34,094 --> 00:16:35,962 Are you OK? 388 00:16:37,597 --> 00:16:38,707 I know. 389 00:16:38,731 --> 00:16:40,276 It could have been your sister in there. 390 00:16:40,300 --> 00:16:41,277 [SOMBER MUSIC] 391 00:16:41,301 --> 00:16:42,745 For whatever it's worth, 392 00:16:42,769 --> 00:16:44,347 there's no way I would have been able 393 00:16:44,371 --> 00:16:46,155 to sit on the sidelines either. 394 00:16:46,806 --> 00:16:48,251 If someone went after my sister, 395 00:16:48,275 --> 00:16:50,253 I'd want to hunt that guy down too. 396 00:16:50,277 --> 00:16:52,321 I'm just glad you were here. 397 00:16:52,345 --> 00:16:53,922 She wouldn't talk to me. 398 00:16:53,946 --> 00:16:55,624 If you want people to open up, 399 00:16:55,648 --> 00:16:57,560 you need to show them that you really care, 400 00:16:57,584 --> 00:16:58,794 and you cannot fake it. 401 00:16:58,818 --> 00:17:00,263 I know. 402 00:17:00,287 --> 00:17:02,331 Empathy is a key tactic in the science of interviewing. 403 00:17:02,355 --> 00:17:05,801 It's great, but out here, 404 00:17:05,825 --> 00:17:08,937 you need people to tell you the truth in a short amount of time 405 00:17:08,961 --> 00:17:11,222 if you want to be a field agent. 406 00:17:11,964 --> 00:17:13,409 I never planned for this. 407 00:17:13,433 --> 00:17:15,611 I just wanted to help my sister. 408 00:17:15,635 --> 00:17:18,747 ♪ ♪ 409 00:17:18,771 --> 00:17:21,984 But... but her story... 410 00:17:22,008 --> 00:17:23,752 a strobe light, an injection... 411 00:17:23,776 --> 00:17:24,953 ♪ ♪ 412 00:17:24,977 --> 00:17:27,090 When she first told me... 413 00:17:27,114 --> 00:17:28,557 You didn't believe her. 414 00:17:28,581 --> 00:17:31,660 Mel always saw things that weren't there, 415 00:17:31,684 --> 00:17:33,786 since we were kids. 416 00:17:34,487 --> 00:17:36,932 Yeah, I have a hard time believing my sister too. 417 00:17:36,956 --> 00:17:38,401 She sees ghosts too? 418 00:17:38,425 --> 00:17:41,335 No, but she has her demons. 419 00:17:41,828 --> 00:17:43,806 Look, I'll tell you over drinks sometime. 420 00:17:43,830 --> 00:17:45,841 Thanks, but I don't drink 421 00:17:45,865 --> 00:17:47,176 when I'm getting to know someone. 422 00:17:47,200 --> 00:17:49,478 Why, so you can profile them? 423 00:17:49,502 --> 00:17:50,679 No. 424 00:17:50,703 --> 00:17:52,681 So they can't profile me. 425 00:17:52,705 --> 00:17:56,619 ♪ ♪ 426 00:17:56,643 --> 00:17:57,720 All right, so help me out here. 427 00:17:57,744 --> 00:17:59,555 The perp also told Jennifer Murray, 428 00:17:59,579 --> 00:18:01,157 - "You're my first." - Yes. 429 00:18:01,181 --> 00:18:03,226 My mistake was taking him literally. 430 00:18:03,250 --> 00:18:04,560 He told Mel the same thing 431 00:18:04,584 --> 00:18:07,463 because he wants his victims to feel special. 432 00:18:07,487 --> 00:18:08,864 All right, victims, plural. 433 00:18:08,888 --> 00:18:10,633 You think there's more. 434 00:18:10,657 --> 00:18:12,368 That's our working theory. 435 00:18:12,392 --> 00:18:15,738 Perp makes them shower... as a kindness, sure, 436 00:18:15,762 --> 00:18:18,241 but also to wash away evidence. 437 00:18:18,265 --> 00:18:20,008 He's got a system down pat. 438 00:18:20,032 --> 00:18:22,293 This kind of precision takes practice. 439 00:18:23,035 --> 00:18:25,181 Yeah, well, we should have enough to run a ViCAP search. 440 00:18:25,205 --> 00:18:26,215 - Yeah? - Yeah. 441 00:18:26,239 --> 00:18:28,016 - Entering the details now. - OK. 442 00:18:28,040 --> 00:18:31,220 Results populating any second. 443 00:18:31,244 --> 00:18:34,223 [SUSPENSEFUL MUSIC] 444 00:18:34,247 --> 00:18:41,354 ♪ ♪ 445 00:19:01,264 --> 00:19:02,332 [SIGHS] 446 00:19:02,356 --> 00:19:03,619 That's a lot of firsts. 447 00:19:03,643 --> 00:19:06,622 ♪ ♪ 448 00:19:06,646 --> 00:19:08,191 How far back do they go? 449 00:19:08,215 --> 00:19:09,458 At least six years. 450 00:19:09,482 --> 00:19:11,294 17 cases open, but none of them 451 00:19:11,318 --> 00:19:12,761 followed up by law enforcement... 452 00:19:12,785 --> 00:19:14,263 city, county, state. 453 00:19:14,287 --> 00:19:16,514 These are all the women who weren't believed. 454 00:19:16,539 --> 00:19:20,443 ♪ ♪ 455 00:19:25,068 --> 00:19:26,942 All right, people, 17 victims' voices 456 00:19:26,966 --> 00:19:28,777 went unheard for far too long. 457 00:19:28,801 --> 00:19:30,213 It is time to listen. 458 00:19:30,237 --> 00:19:31,747 Now, serial offenders usually operate in a pattern, 459 00:19:31,771 --> 00:19:33,782 through a routine, so there has to be 460 00:19:33,806 --> 00:19:35,251 a common thread linking the victims 461 00:19:35,275 --> 00:19:36,885 that can lead us to the perp. 462 00:19:36,909 --> 00:19:38,354 Well, it's not physical type. 463 00:19:38,378 --> 00:19:40,456 These women are different races, ages, 464 00:19:40,480 --> 00:19:42,124 builds, and body types. 465 00:19:42,148 --> 00:19:44,750 All right, let's... let's talk details. 466 00:19:45,385 --> 00:19:47,062 - They all live alone. - Mm-hmm. 467 00:19:47,086 --> 00:19:49,398 And just like Jennifer Murray and Melanie Ortiz, 468 00:19:49,422 --> 00:19:51,234 they all report having a home security system 469 00:19:51,258 --> 00:19:53,101 that didn't sound during the attack. 470 00:19:53,467 --> 00:19:54,937 OK, that's... that's interesting. 471 00:19:54,961 --> 00:19:56,605 What security company did they have? 472 00:19:56,629 --> 00:19:59,242 We checked. It was about a dozen different companies. 473 00:19:59,266 --> 00:20:00,599 Right. 474 00:20:01,000 --> 00:20:03,019 Except... 475 00:20:03,870 --> 00:20:05,481 all these brands have been rolled up 476 00:20:05,505 --> 00:20:07,350 by one corporate buyer. 477 00:20:07,374 --> 00:20:08,484 [DRAMATIC MUSIC] 478 00:20:08,508 --> 00:20:10,953 You're saying all the victims had the same security company? 479 00:20:10,977 --> 00:20:12,355 I'm saying all the victims had 480 00:20:12,379 --> 00:20:13,689 the same security company... 481 00:20:13,713 --> 00:20:16,124 Sentinel Alarms, a Delaware corporation. 482 00:20:16,148 --> 00:20:17,760 I want everything on Sentinel Alarms... 483 00:20:17,784 --> 00:20:18,927 owners, managers, 484 00:20:18,951 --> 00:20:20,663 down to the techs who install it all. 485 00:20:20,687 --> 00:20:22,831 OK, according to Sentinel's HR department, 486 00:20:22,855 --> 00:20:25,200 there was an employee that was terminated a few months ago 487 00:20:25,224 --> 00:20:27,102 for withholding a sex offender charge... 488 00:20:27,126 --> 00:20:30,473 Justin Halvorson, 30, former service technician. 489 00:20:30,497 --> 00:20:32,174 Means he worked on-site in clients' homes. 490 00:20:32,198 --> 00:20:35,244 So he had access to the homes and a history of sex crimes. 491 00:20:35,268 --> 00:20:37,178 Do I need to finish this thought? 492 00:20:38,204 --> 00:20:39,782 I don't have to answer any of your questions. 493 00:20:39,806 --> 00:20:40,949 I did nothing to no one. 494 00:20:40,973 --> 00:20:42,818 You were attacking women, 495 00:20:42,842 --> 00:20:44,353 clients of your own company. 496 00:20:44,377 --> 00:20:45,645 Yeah, except I didn't. 497 00:20:50,249 --> 00:20:51,734 Let's back up. 498 00:20:52,685 --> 00:20:54,663 Your sex offender status... 499 00:20:54,687 --> 00:20:55,831 you withheld it from the company. 500 00:20:55,855 --> 00:20:56,932 That's a crime right there. 501 00:20:56,956 --> 00:20:58,734 That's not how that went down. 502 00:20:58,758 --> 00:21:02,705 Yeah? So why don't you start talking? 503 00:21:02,729 --> 00:21:04,873 [SIGHS] 504 00:21:04,897 --> 00:21:06,375 I was 18. 505 00:21:06,399 --> 00:21:08,344 I was in love with a girl who was, yeah, 506 00:21:08,368 --> 00:21:09,912 22 months younger than me. 507 00:21:09,936 --> 00:21:10,979 Her parents were rich. 508 00:21:11,003 --> 00:21:13,081 They got the cops involved, 509 00:21:13,105 --> 00:21:14,717 ruined my life. 510 00:21:15,049 --> 00:21:17,252 - You didn't hurt anyone? - No. 511 00:21:17,276 --> 00:21:18,754 Well, someone out there did. 512 00:21:18,778 --> 00:21:20,889 And it would be easy for us to take your case 513 00:21:20,913 --> 00:21:22,024 to the U.S. Attorney's Office. 514 00:21:22,048 --> 00:21:23,826 So unless you explain yourself, 515 00:21:23,850 --> 00:21:25,093 your life's gonna change all over again. 516 00:21:25,117 --> 00:21:27,596 [SCOFFS] I didn't lie. 517 00:21:27,620 --> 00:21:29,898 My boss, Tom, he kept it off the paperwork. 518 00:21:29,922 --> 00:21:31,982 It's why he hired me. 519 00:21:33,059 --> 00:21:35,971 Tom thought that I was just like him, 520 00:21:35,995 --> 00:21:38,341 that I was down with what he was doing over there. 521 00:21:38,365 --> 00:21:40,008 What was he doing? 522 00:21:40,032 --> 00:21:42,210 He'd pull alarm systems offline for maintenance 523 00:21:42,234 --> 00:21:46,081 in the middle of the night to surveil women 524 00:21:46,105 --> 00:21:51,168 as they made dinner, brushed their teeth, slept. 525 00:21:51,944 --> 00:21:53,722 He's sick. 526 00:21:53,746 --> 00:21:54,823 I'm not like him. 527 00:21:54,847 --> 00:21:57,593 You knew about it, did nothing. 528 00:21:57,617 --> 00:21:59,261 No, I... 529 00:21:59,285 --> 00:22:00,963 [TENSE MUSIC] 530 00:22:00,987 --> 00:22:02,680 I confronted him. 531 00:22:03,764 --> 00:22:05,968 He freaked, revealed my record to HR, 532 00:22:05,992 --> 00:22:08,978 and I got fired. 533 00:22:09,562 --> 00:22:12,107 Before I left, I downloaded proof 534 00:22:12,131 --> 00:22:16,111 of when the systems were down as leverage. 535 00:22:16,135 --> 00:22:17,279 Leverage? 536 00:22:17,303 --> 00:22:19,047 Unlawful termination. 537 00:22:19,071 --> 00:22:20,949 ♪ ♪ 538 00:22:20,973 --> 00:22:25,454 I looked into suing, but lawyers are expensive. 539 00:22:25,478 --> 00:22:28,724 ♪ ♪ 540 00:22:28,748 --> 00:22:30,593 So the kid's boss, Tom McGrath, 541 00:22:30,617 --> 00:22:33,061 was surveilling young women on cameras he installed 542 00:22:33,085 --> 00:22:35,464 and then disabling their security systems remotely. 543 00:22:35,488 --> 00:22:37,400 That is insane. What am I looking at here? 544 00:22:37,424 --> 00:22:39,067 OK, so we're going through Justin's logs. 545 00:22:39,091 --> 00:22:41,303 All the dates and times systems were taken offline 546 00:22:41,327 --> 00:22:44,206 correlate with attacks going back years. 547 00:22:44,230 --> 00:22:45,908 And McGrath matches the height and build 548 00:22:45,932 --> 00:22:47,610 of the man who abducted Jennifer Murray. 549 00:22:47,634 --> 00:22:49,311 Where is he now? 550 00:22:49,335 --> 00:22:52,815 [DRAMATIC MUSIC] 551 00:22:52,839 --> 00:22:55,050 - Can I help you? - FBI. 552 00:22:55,074 --> 00:22:56,719 We're looking for Tom McGrath. 553 00:22:56,743 --> 00:22:59,221 ♪ ♪ 554 00:22:59,245 --> 00:23:00,923 - Tom? - Yeah. 555 00:23:00,947 --> 00:23:02,525 Over there. 556 00:23:02,549 --> 00:23:09,656 ♪ ♪ 557 00:23:30,409 --> 00:23:32,655 One step closer, and I jump. I mean it. 558 00:23:32,679 --> 00:23:34,757 That's the easy way out, Tom. Don't be a coward. 559 00:23:34,781 --> 00:23:37,760 [DRAMATIC MUSIC] 560 00:23:37,784 --> 00:23:42,998 ♪ ♪ 561 00:23:43,022 --> 00:23:45,300 Stand down, Ortiz. 562 00:23:45,324 --> 00:23:46,635 ♪ ♪ 563 00:23:46,659 --> 00:23:48,165 [PANTING] 564 00:23:48,189 --> 00:23:49,838 I got nothing to say to you. 565 00:23:49,862 --> 00:23:52,207 - How about my sister? - I said stand down! 566 00:23:52,231 --> 00:23:53,976 ♪ ♪ 567 00:23:54,000 --> 00:23:56,111 Tom, I'm Agent Zidan. 568 00:23:56,135 --> 00:23:57,713 Agent Ortiz didn't mean that. 569 00:23:57,737 --> 00:23:59,648 You're not a coward. You were just feeling trapped. 570 00:23:59,672 --> 00:24:01,049 And I get it. 571 00:24:01,073 --> 00:24:04,887 You don't... you don't understand. 572 00:24:04,911 --> 00:24:08,323 But I want to. Huh? 573 00:24:08,347 --> 00:24:11,259 Just let us hear what you have to say at least. 574 00:24:11,283 --> 00:24:13,428 And then we can work this out together. 575 00:24:13,452 --> 00:24:15,764 ♪ ♪ 576 00:24:15,788 --> 00:24:17,332 Please. 577 00:24:17,356 --> 00:24:24,463 ♪ ♪ 578 00:24:29,335 --> 00:24:30,846 That's it. 579 00:24:30,870 --> 00:24:32,214 - [SCREAMS] - Hey! 580 00:24:32,238 --> 00:24:35,217 [SCREAMING] 581 00:24:35,241 --> 00:24:36,485 ♪ ♪ 582 00:24:36,509 --> 00:24:38,487 OK, all right. I got you. 583 00:24:38,511 --> 00:24:41,490 [SCREAMING] 584 00:24:41,514 --> 00:24:44,860 ♪ ♪ 585 00:24:44,884 --> 00:24:46,328 I got you. I got you. 586 00:24:46,352 --> 00:24:48,697 ♪ ♪ 587 00:24:48,721 --> 00:24:49,932 [CLANKING] 588 00:24:49,956 --> 00:24:51,567 I got you. 589 00:24:51,591 --> 00:24:54,570 [GRUNTING, WHIMPERING] 590 00:24:54,594 --> 00:24:56,371 ♪ ♪ 591 00:24:56,395 --> 00:24:59,274 [GRUNTING] 592 00:24:59,298 --> 00:25:03,245 ♪ ♪ 593 00:25:03,269 --> 00:25:07,082 Even the bad guys need to believe we're on their side, OK? 594 00:25:07,106 --> 00:25:13,546 ♪ ♪ 595 00:25:15,181 --> 00:25:17,092 [DOOR THUDS] 596 00:25:17,116 --> 00:25:20,169 This is all looking very clear to me, Tom. 597 00:25:20,853 --> 00:25:23,065 You disable alarm systems of women 598 00:25:23,089 --> 00:25:25,467 who trust your company to protect them 599 00:25:25,491 --> 00:25:28,904 so that you can grab them undetected. 600 00:25:28,928 --> 00:25:30,806 And enough women bravely came forward... 601 00:25:30,830 --> 00:25:32,140 You found him. 602 00:25:32,164 --> 00:25:33,682 I told you I would. 603 00:25:34,701 --> 00:25:38,062 Mel, I got your back, 604 00:25:38,571 --> 00:25:39,980 no matter what. 605 00:25:41,240 --> 00:25:42,691 You're all I've got. 606 00:25:47,647 --> 00:25:48,989 Are you ready? 607 00:25:49,782 --> 00:25:51,159 You make a positive identification, 608 00:25:51,183 --> 00:25:52,795 and we get you out of here, 609 00:25:52,819 --> 00:25:55,397 and we make sure he never does this to anyone again. 610 00:25:55,421 --> 00:25:57,132 Security system that uses Sentinel Alarms, 611 00:25:57,156 --> 00:25:59,602 your employer's hardware. 612 00:25:59,626 --> 00:26:01,570 We've got all the data from your office 613 00:26:01,594 --> 00:26:03,562 to back it up. 614 00:26:04,764 --> 00:26:06,809 Even caught you on camera. 615 00:26:06,833 --> 00:26:08,567 That's you. 616 00:26:09,936 --> 00:26:11,714 That's why you tried to kill yourself 617 00:26:11,738 --> 00:26:16,151 because you couldn't face what you have done to 17 women. 618 00:26:16,175 --> 00:26:19,478 I never touched that woman, ever. 619 00:26:20,980 --> 00:26:23,058 It's not his voice. 620 00:26:23,082 --> 00:26:24,359 What? 621 00:26:24,383 --> 00:26:26,895 I'm telling you, that's not him. 622 00:26:27,111 --> 00:26:28,530 You've got the wrong guy. 623 00:26:28,554 --> 00:26:31,533 [DRAMATIC MUSIC] 624 00:26:31,557 --> 00:26:38,665 ♪ ♪ 625 00:26:43,505 --> 00:26:45,848 I'm positive. He has a co-conspirator. 626 00:26:45,872 --> 00:26:48,951 OK, but we didn't find any communications with anyone on his phone. 627 00:26:48,975 --> 00:26:51,920 I know that you want to believe your sister, but... 628 00:26:51,944 --> 00:26:54,847 She was right, about it all. 629 00:26:56,056 --> 00:26:58,827 But Tom doesn't match my profile. 630 00:26:58,851 --> 00:27:00,763 He feels guilt. 631 00:27:00,787 --> 00:27:02,364 That's why he was clamming up in the box. 632 00:27:02,388 --> 00:27:03,932 That's why he tried to kill himself. 633 00:27:03,956 --> 00:27:08,671 Right, or it could be because he's, you know, guilty. 634 00:27:09,285 --> 00:27:10,713 He is the beta. 635 00:27:10,738 --> 00:27:12,307 That means there's an alpha out there, 636 00:27:12,331 --> 00:27:14,843 an alpha predator, one who doesn't know right from wrong... 637 00:27:14,867 --> 00:27:16,812 a dangerous, serious sex offender. 638 00:27:16,836 --> 00:27:18,814 That's a theory. 639 00:27:18,838 --> 00:27:20,048 So let's test it. 640 00:27:20,072 --> 00:27:21,349 Let's see if Tom breaks. 641 00:27:21,373 --> 00:27:22,985 It'll be tough. 642 00:27:23,009 --> 00:27:25,217 - Betas rarely turn on their alphas... - [PHONE BUZZES] 643 00:27:25,241 --> 00:27:28,084 Especially one who allows them to live out their darkest fantasies. 644 00:27:28,108 --> 00:27:30,025 They only break if they feel betrayed. 645 00:27:30,049 --> 00:27:31,426 Then that's our plan. 646 00:27:31,450 --> 00:27:32,661 Tom's attorney just arrived. 647 00:27:32,685 --> 00:27:34,887 He's willing to talk for a proffer agreement. 648 00:27:35,421 --> 00:27:37,065 No. 649 00:27:37,089 --> 00:27:39,735 Then we can't use his testimony against him. 650 00:27:39,759 --> 00:27:41,937 If you're right, he has information we need. 651 00:27:41,961 --> 00:27:44,673 He could lead us to the man who assaulted your sister. 652 00:27:44,697 --> 00:27:45,974 You know, I came to you 653 00:27:45,998 --> 00:27:47,910 because I thought you'd understand. 654 00:27:47,934 --> 00:27:50,913 [TENSE MUSIC] 655 00:27:50,937 --> 00:27:53,015 ♪ ♪ 656 00:27:53,039 --> 00:27:56,484 Agent Ortiz, you don't understand. 657 00:27:56,508 --> 00:28:00,522 Cutting deals with bad people haunts me, 658 00:28:00,546 --> 00:28:02,390 but this is how we get results, 659 00:28:02,414 --> 00:28:05,928 so that you and the rest of New York can sleep at night. 660 00:28:05,952 --> 00:28:13,059 ♪ ♪ 661 00:28:14,861 --> 00:28:17,262 So who'd you piss off this time? 662 00:28:17,797 --> 00:28:19,441 It's not funny, Eric. 663 00:28:19,465 --> 00:28:22,110 So now what? You're giving up? 664 00:28:22,134 --> 00:28:24,579 Back to the dungeon for you, huh? 665 00:28:24,603 --> 00:28:28,951 We have 17 cases that match our perp's MO, right? 666 00:28:28,975 --> 00:28:31,920 Women drugged, abducted, returned to their homes. 667 00:28:31,944 --> 00:28:34,156 One case doesn't match. 668 00:28:34,180 --> 00:28:35,748 How's that? 669 00:28:37,149 --> 00:28:39,728 His first victim, Chloe Mullins, 670 00:28:39,752 --> 00:28:41,396 wasn't returned home. 671 00:28:41,420 --> 00:28:43,116 I would interview her, but two years after, 672 00:28:43,140 --> 00:28:44,967 she took her own life. 673 00:28:44,991 --> 00:28:46,368 What about a witness? 674 00:28:46,392 --> 00:28:48,136 Well, the night of the attack, 675 00:28:48,160 --> 00:28:49,371 Chloe escaped. 676 00:28:49,395 --> 00:28:50,472 A woman, June Bakers, 677 00:28:50,496 --> 00:28:52,440 found her stumbling in the street. 678 00:28:52,464 --> 00:28:54,767 I tried calling her too, but no answer. 679 00:28:56,635 --> 00:28:59,638 No way I solve this before Tom gets his deal. 680 00:29:00,572 --> 00:29:03,752 You know, when SAC Castillo called and asked about you... 681 00:29:03,776 --> 00:29:06,889 I know. You said I won't play well with others. 682 00:29:06,913 --> 00:29:09,424 I said you were just like your father... 683 00:29:09,448 --> 00:29:13,561 sharp, insightful, and a dog with a bone. 684 00:29:13,585 --> 00:29:15,063 Yeah, well, look where that got him. 685 00:29:15,087 --> 00:29:16,498 He had the respect of every agent 686 00:29:16,522 --> 00:29:18,433 who ever worked with him. 687 00:29:18,457 --> 00:29:19,950 He was tireless. 688 00:29:21,828 --> 00:29:24,807 [SOMBER MUSIC] 689 00:29:24,831 --> 00:29:31,938 ♪ ♪ 690 00:29:39,812 --> 00:29:41,824 [PHONE BUZZES] 691 00:29:42,097 --> 00:29:43,407 It's Syd. 692 00:29:43,432 --> 00:29:45,627 I didn't realize you guys were on a texting basis. 693 00:29:45,651 --> 00:29:47,529 Oh, she's just eager. Come on. 694 00:29:47,553 --> 00:29:49,865 - We all were at some point. - Mm, you were obnoxious. 695 00:29:49,889 --> 00:29:51,199 That's different. 696 00:29:51,223 --> 00:29:53,001 Yeah, she's going to talk to some witness 697 00:29:53,025 --> 00:29:54,469 down at the Heathman. 698 00:29:54,493 --> 00:29:56,395 - A witness? - What witness? 699 00:29:59,031 --> 00:30:00,900 Tell us how it works. 700 00:30:02,869 --> 00:30:04,453 Go ahead. Tell her. 701 00:30:05,037 --> 00:30:08,116 I disabled the alarm systems, 702 00:30:08,140 --> 00:30:10,853 and then I watched them sleep. 703 00:30:10,877 --> 00:30:12,210 That's it. 704 00:30:12,811 --> 00:30:14,389 What about the break-ins? 705 00:30:14,413 --> 00:30:16,191 I don't do them. 706 00:30:16,215 --> 00:30:17,659 Who does? 707 00:30:17,683 --> 00:30:18,927 [TENSE MUSIC] 708 00:30:18,951 --> 00:30:20,762 I don't know. 709 00:30:20,786 --> 00:30:27,769 ♪ ♪ 710 00:30:27,793 --> 00:30:32,407 Oh, because you're just the eyes and ears. 711 00:30:32,431 --> 00:30:36,845 ♪ ♪ 712 00:30:36,869 --> 00:30:40,864 You surveil the victims, learn their routine, 713 00:30:41,440 --> 00:30:44,019 every detail about their home, 714 00:30:44,043 --> 00:30:48,622 so that your partner can take them without a trace. 715 00:30:48,647 --> 00:30:52,827 ♪ ♪ 716 00:30:53,585 --> 00:30:55,563 You want to remain loyal, Tom? 717 00:30:55,587 --> 00:30:57,599 This guy is not doing the same for you. 718 00:30:57,623 --> 00:31:00,168 Look at you. Look where you are, 719 00:31:00,192 --> 00:31:02,871 while he gets off scot-free. 720 00:31:02,895 --> 00:31:05,073 ♪ ♪ 721 00:31:05,097 --> 00:31:08,710 He set it up this way so that you would take the fall 722 00:31:08,734 --> 00:31:10,112 for what he has done. 723 00:31:10,136 --> 00:31:11,379 He used you. 724 00:31:11,403 --> 00:31:13,855 No, Roy wouldn't do that to me. 725 00:31:15,241 --> 00:31:17,953 Roy. Who is he? 726 00:31:17,977 --> 00:31:22,757 ♪ ♪ 727 00:31:22,781 --> 00:31:24,199 Roy. 728 00:31:25,117 --> 00:31:27,494 I met him online. 729 00:31:28,087 --> 00:31:30,414 He couldn't get a date either. 730 00:31:31,423 --> 00:31:34,402 He wanted to sleep with them, and I wanted to watch, 731 00:31:34,426 --> 00:31:38,573 so he let me see everything. 732 00:31:38,597 --> 00:31:44,579 ♪ ♪ 733 00:31:44,603 --> 00:31:46,581 He would take the women, 734 00:31:46,605 --> 00:31:49,451 and you would meet him to watch. 735 00:31:49,475 --> 00:31:54,923 Yes, in the basement of an apartment building, 736 00:31:54,947 --> 00:31:57,259 the Heathman. 737 00:31:57,283 --> 00:31:59,327 Roy's the super. 738 00:31:59,351 --> 00:32:02,330 [OMINOUS MUSIC] 739 00:32:02,354 --> 00:32:04,832 ♪ ♪ 740 00:32:04,856 --> 00:32:07,835 [PHONE RINGING] 741 00:32:07,859 --> 00:32:14,967 ♪ ♪ 742 00:32:20,572 --> 00:32:21,649 Can I help you? 743 00:32:21,673 --> 00:32:23,952 Special Agent Sydney Ortiz, FBI. 744 00:32:23,976 --> 00:32:25,687 I'm here to speak with June Bakers. 745 00:32:25,711 --> 00:32:27,289 Oh, she's lived here for a long time. 746 00:32:27,313 --> 00:32:28,890 Follow me. I'll take you to her. 747 00:32:28,914 --> 00:32:31,493 ♪ ♪ 748 00:32:31,517 --> 00:32:34,029 Do you mind if I ask what this is about? 749 00:32:34,053 --> 00:32:37,699 A girl she found a couple of years back, Chloe Mullins. 750 00:32:37,723 --> 00:32:40,135 Well, I'm sure she'll be happy to help. 751 00:32:40,159 --> 00:32:42,704 ♪ ♪ 752 00:32:42,728 --> 00:32:44,472 [ELEVATOR DINGS] 753 00:32:44,496 --> 00:32:50,212 ♪ ♪ 754 00:32:50,236 --> 00:32:53,048 - I didn't catch your name. - Oh, I'm Roy. 755 00:32:53,072 --> 00:32:54,482 I'm the super. 756 00:32:54,506 --> 00:32:59,611 ♪ ♪ 757 00:33:05,084 --> 00:33:06,328 She's not answering. 758 00:33:06,352 --> 00:33:08,220 OK, we got to get down there now. 759 00:33:08,245 --> 00:33:11,224 [SUSPENSEFUL MUSIC] 760 00:33:12,091 --> 00:33:15,037 ♪ ♪ 761 00:33:15,061 --> 00:33:18,040 [PHONE RINGING] 762 00:33:18,064 --> 00:33:19,174 ♪ ♪ 763 00:33:19,198 --> 00:33:20,808 Roy, it's not too late. 764 00:33:20,832 --> 00:33:23,211 You still have a choice about how this ends. 765 00:33:23,235 --> 00:33:27,915 ♪ ♪ 766 00:33:27,939 --> 00:33:29,175 [PHONE BEEPS] 767 00:33:32,678 --> 00:33:34,456 Surveillance confirms Agent Ortiz 768 00:33:34,480 --> 00:33:36,836 entered the Heathman, but it doesn't show her leaving, 769 00:33:36,860 --> 00:33:39,794 meaning she is still in there somewhere, and we need to find her. 770 00:33:39,818 --> 00:33:43,031 Let's start in the basement. 771 00:33:43,055 --> 00:33:47,069 Why? Why? Why? Why? Oh! 772 00:33:47,093 --> 00:33:49,937 - I feel for you, Roy. - You don't understand. 773 00:33:49,961 --> 00:33:52,074 I loved Chloe. 774 00:33:52,098 --> 00:33:53,408 Then why didn't you drop her home? 775 00:33:53,432 --> 00:33:54,876 That was her fault. 776 00:33:54,900 --> 00:33:56,511 I know to take a woman home after a date, 777 00:33:56,535 --> 00:34:00,215 but she was... she was... she was stubborn, 778 00:34:00,239 --> 00:34:02,717 and... and she got away. 779 00:34:02,741 --> 00:34:05,053 And then June found her outside. 780 00:34:05,077 --> 00:34:06,754 If she had just stayed, 781 00:34:06,778 --> 00:34:08,756 I would have taken care of her. 782 00:34:08,780 --> 00:34:11,158 That's very kind of you, Roy, 783 00:34:11,783 --> 00:34:14,077 because that's who you really are, 784 00:34:14,920 --> 00:34:16,454 a gentleman. 785 00:34:17,889 --> 00:34:21,168 Will you make sure I get home safe too, Roy? 786 00:34:22,661 --> 00:34:25,380 We don't have that kind of relationship. 787 00:34:26,265 --> 00:34:28,310 No, no, no, no. 788 00:34:28,334 --> 00:34:30,812 No, you ruined it. 789 00:34:30,836 --> 00:34:32,447 Now I have to kill you. 790 00:34:32,471 --> 00:34:34,482 ♪ ♪ 791 00:34:34,506 --> 00:34:35,617 [DOOR CRASHES] 792 00:34:35,641 --> 00:34:37,152 Go, go, go! 793 00:34:37,176 --> 00:34:42,624 ♪ ♪ 794 00:34:42,648 --> 00:34:44,359 I'm on your side, Roy. 795 00:34:44,383 --> 00:34:46,094 Tell your story to my team. 796 00:34:46,118 --> 00:34:48,296 No. You're trying to trick me. 797 00:34:48,320 --> 00:34:49,964 No. No. 798 00:34:49,988 --> 00:34:52,967 I just... I just want you 799 00:34:52,991 --> 00:34:55,537 to be the gentleman that you are... 800 00:34:55,561 --> 00:34:58,140 ♪ ♪ 801 00:34:58,164 --> 00:35:01,976 The kind of person who takes accountability 802 00:35:02,000 --> 00:35:03,578 when they hurt someone. 803 00:35:03,602 --> 00:35:06,948 I never hurt anyone. 804 00:35:06,972 --> 00:35:11,018 I'm sorry to say this, Roy, but you did. 805 00:35:11,042 --> 00:35:18,150 ♪ ♪ 806 00:35:24,856 --> 00:35:26,868 We found the room. No sign of Agent Ortiz. 807 00:35:26,892 --> 00:35:29,036 It's exactly as Tom described it. 808 00:35:29,060 --> 00:35:31,406 Where the hell is she? 809 00:35:31,430 --> 00:35:33,241 The Heathman has six floors, 90 units in total, 810 00:35:33,265 --> 00:35:35,243 - at 100% occupancy. - That does not narrow it down. 811 00:35:35,267 --> 00:35:36,644 Got something. 812 00:35:36,668 --> 00:35:38,746 Unit 514 has permits for a renovation. 813 00:35:38,770 --> 00:35:40,215 It's unoccupied. 814 00:35:40,239 --> 00:35:41,316 The only person that would have access... 815 00:35:41,340 --> 00:35:42,791 The super. 816 00:35:43,242 --> 00:35:45,487 All right, team, we have a location. 817 00:35:45,511 --> 00:35:47,712 Unit 514. 818 00:35:48,214 --> 00:35:51,926 Chloe killed herself when no one believed what happened. 819 00:35:51,950 --> 00:35:54,396 ♪ ♪ 820 00:35:54,420 --> 00:35:55,971 You're lying. 821 00:35:56,622 --> 00:35:58,473 I'm not, Roy. 822 00:35:59,591 --> 00:36:01,002 She's dead. 823 00:36:01,026 --> 00:36:04,854 She committed suicide because of what you did to her. 824 00:36:05,497 --> 00:36:08,476 [SOBBING] 825 00:36:08,500 --> 00:36:12,980 ♪ ♪ 826 00:36:13,004 --> 00:36:15,250 I'm sorry. 827 00:36:15,274 --> 00:36:17,919 I'm so sorry. 828 00:36:17,943 --> 00:36:22,023 ♪ ♪ 829 00:36:22,047 --> 00:36:26,261 But you have a chance to do the right thing. 830 00:36:26,285 --> 00:36:33,392 ♪ ♪ 831 00:36:41,533 --> 00:36:43,811 I'm so sorry. 832 00:36:43,835 --> 00:36:46,714 ♪ ♪ 833 00:36:46,738 --> 00:36:47,782 Roy, wait! 834 00:36:47,806 --> 00:36:49,551 - [GUNSHOT] - Shots fired. 835 00:36:49,575 --> 00:36:51,819 - Shots fired. - Go, go, go! 836 00:36:51,843 --> 00:36:53,221 [GRUNTS] 837 00:36:53,245 --> 00:37:00,352 ♪ ♪ 838 00:37:04,956 --> 00:37:06,734 Suspect is DOA. 839 00:37:06,758 --> 00:37:08,236 OK? 840 00:37:08,260 --> 00:37:12,407 ♪ ♪ 841 00:37:12,431 --> 00:37:14,809 - I didn't mean for him to... - Syd, Syd, It's OK. 842 00:37:14,833 --> 00:37:16,744 It's OK. Come on. 843 00:37:16,768 --> 00:37:19,781 ♪ ♪ 844 00:37:19,805 --> 00:37:23,385 All right, Jubal. We got her. Ortiz is OK. 845 00:37:23,409 --> 00:37:27,589 ♪ ♪ 846 00:37:28,048 --> 00:37:29,824 On behalf of the FBI, 847 00:37:29,848 --> 00:37:33,261 I am so sorry your cases were ignored. 848 00:37:33,285 --> 00:37:36,264 Every one of you took a brave step coming forward 849 00:37:36,288 --> 00:37:38,600 and made this arrest possible. 850 00:37:38,624 --> 00:37:40,668 Though we can't change what happened, 851 00:37:40,692 --> 00:37:43,104 I can tell all of you that the FBI 852 00:37:43,128 --> 00:37:44,939 will be devoting significant resources 853 00:37:44,963 --> 00:37:47,875 to our serial offender program, starting now. 854 00:37:47,899 --> 00:37:50,645 We're gonna interview you one by one. 855 00:37:50,669 --> 00:37:54,015 The world will know that this happened. 856 00:37:54,039 --> 00:37:55,683 ♪ ♪ 857 00:37:55,707 --> 00:37:56,684 - Hi. - Hi. 858 00:37:56,708 --> 00:37:58,653 My name is Isobel Castille. 859 00:37:58,677 --> 00:38:01,656 [SOMBER MUSIC] 860 00:38:01,680 --> 00:38:05,360 ♪ ♪ 861 00:38:05,767 --> 00:38:07,695 Almost forgot. 862 00:38:07,719 --> 00:38:11,966 ♪ ♪ 863 00:38:11,990 --> 00:38:13,935 Thank you. 864 00:38:13,959 --> 00:38:17,872 ♪ ♪ 865 00:38:18,343 --> 00:38:19,823 Got a second? 866 00:38:23,827 --> 00:38:26,648 Sorry to say, your supervisor was right. 867 00:38:26,672 --> 00:38:29,283 You inserted yourself into an investigation, 868 00:38:29,307 --> 00:38:32,186 disobeyed direct orders, questioned my plan of action... 869 00:38:32,210 --> 00:38:34,754 I know. And you were right. 870 00:38:35,180 --> 00:38:38,925 I made about 100 mistakes in the field today. 871 00:38:40,760 --> 00:38:42,997 But also, it was... 872 00:38:43,021 --> 00:38:45,232 [SIGHS] 873 00:38:45,256 --> 00:38:49,727 I think it's where I belong one day. 874 00:38:50,629 --> 00:38:52,039 100 mistakes? 875 00:38:52,063 --> 00:38:53,908 How it felt. 876 00:38:53,932 --> 00:38:56,444 ♪ ♪ 877 00:38:56,468 --> 00:39:00,114 So next time when I say go right, you go right. 878 00:39:00,138 --> 00:39:02,740 Yes, absolutely. 879 00:39:04,868 --> 00:39:06,320 Next time? 880 00:39:06,344 --> 00:39:13,452 ♪ ♪ 881 00:39:14,820 --> 00:39:16,030 I thought you went home. 882 00:39:16,054 --> 00:39:17,765 Oh, yeah, I called to check in. 883 00:39:17,789 --> 00:39:19,000 Ella's doing great. 884 00:39:19,024 --> 00:39:20,835 I mean, it helps that she loves Erin. 885 00:39:20,859 --> 00:39:21,936 - Nice. - Yeah. 886 00:39:21,960 --> 00:39:23,371 Look at that, huh? 887 00:39:23,395 --> 00:39:25,773 Today could have been so much worse. 888 00:39:25,797 --> 00:39:28,075 Ooh, inspiring toast. 889 00:39:28,099 --> 00:39:31,879 I don't know about you guys, but finding Syd like that, 890 00:39:31,903 --> 00:39:35,148 tied up, my stomach dropped. 891 00:39:35,907 --> 00:39:38,052 What do you think of her? 892 00:39:38,076 --> 00:39:40,254 I think she's smart, but there's a reason 893 00:39:40,278 --> 00:39:42,256 we keep the BAU folks in the dungeon, right? 894 00:39:42,280 --> 00:39:45,092 Yeah. Mm. [LAUGHS] 895 00:39:45,116 --> 00:39:46,394 She's behind me, isn't she? 896 00:39:46,418 --> 00:39:49,063 - Yeah. - That's amazing. Hi. 897 00:39:49,087 --> 00:39:50,898 You'll get used to me. 898 00:39:50,922 --> 00:39:52,634 I thought you don't drink when getting to know people. 899 00:39:52,658 --> 00:39:54,836 I thought I'd make an exception 900 00:39:54,860 --> 00:39:57,754 for my new teammates. 901 00:39:58,671 --> 00:40:01,275 OK. Cheers. 902 00:40:01,299 --> 00:40:02,744 [GLASSES CLINKING] 903 00:40:02,768 --> 00:40:05,747 [SOFT MUSIC PLAYING] 904 00:40:05,771 --> 00:40:11,242 ♪ ♪ 905 00:40:15,013 --> 00:40:17,925 [DRAMATIC MUSIC] 906 00:40:17,949 --> 00:40:25,056 ♪ ♪ 907 00:40:34,032 --> 00:40:35,734 [WOLF HOWLS] 63255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.