Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,225 --> 00:00:19,311
[BOTH SIGHING]
2
00:00:19,311 --> 00:00:22,481
Yo, so, what's next?
3
00:00:22,481 --> 00:00:23,941
We wait.
4
00:00:23,941 --> 00:00:26,067
You don't got like
eight more anal things
5
00:00:26,067 --> 00:00:28,529
we gotta do first?
6
00:00:28,529 --> 00:00:30,531
The reaction has begun.
7
00:00:30,531 --> 00:00:33,993
Yeah, I know.
So how long?
8
00:00:33,993 --> 00:00:35,911
Well, if we had a freezer,
9
00:00:35,911 --> 00:00:38,246
the condensed liquid
would cool more quickly
10
00:00:38,246 --> 00:00:41,625
because, of course,
this is an exothermic reaction
11
00:00:41,625 --> 00:00:43,919
which means
"giving off heat."
12
00:00:43,919 --> 00:00:46,129
And our desired product is...
13
00:00:46,129 --> 00:00:49,925
Put me into a coma,
why don't you?
14
00:00:49,925 --> 00:00:52,135
What did you just say?
15
00:00:52,135 --> 00:00:55,180
What? What? Nothing.
16
00:00:55,180 --> 00:00:57,307
Huh.
17
00:01:02,604 --> 00:01:06,274
No, no, no. Not in here.
18
00:01:06,274 --> 00:01:08,903
Duh.
Like I'm an idiot.
19
00:01:08,903 --> 00:01:13,156
Yeah. Like you're an idiot.
Dick.
20
00:01:20,288 --> 00:01:23,124
[SIGHS]
21
00:01:23,124 --> 00:01:24,459
[GRUNTS]
22
00:01:24,459 --> 00:01:27,880
God. Jesus. God.
23
00:01:27,880 --> 00:01:31,341
Shut up.
Oh, wow.
24
00:01:43,520 --> 00:01:47,441
WALT:
Bogdan. Bogdan says I'm not
doing the receipts right.
25
00:01:47,441 --> 00:01:50,360
Well, he's got a bug up
his butt.
26
00:01:50,360 --> 00:01:52,529
He's got a stick up his butt?
27
00:01:52,529 --> 00:01:55,741
He's got a bug up his butt
about the receipts, anyways.
28
00:01:55,741 --> 00:01:59,411
So anyway,
he's insisting that I--
29
00:01:59,411 --> 00:02:02,957
He's demanding
that I stay
30
00:02:02,957 --> 00:02:05,417
and look over his system
31
00:02:05,417 --> 00:02:08,295
and I cannot get out of it.
32
00:02:09,588 --> 00:02:10,923
Yeah.
33
00:02:10,923 --> 00:02:12,674
[KEYPAD BEEPING]
34
00:02:14,426 --> 00:02:15,719
[SIGHS]
35
00:02:17,012 --> 00:02:18,722
[PHONE RINGS]
36
00:02:20,933 --> 00:02:22,392
Hello.
37
00:02:22,392 --> 00:02:24,019
WALT [OVER PHONE]:
Hi, honey. It's me.
38
00:02:24,019 --> 00:02:26,730
Hey, you. What's going on?
Nothing much.
39
00:02:26,730 --> 00:02:29,399
I, uh, was just,
40
00:02:29,399 --> 00:02:32,820
um, calling to say
I'm sorry,
41
00:02:32,820 --> 00:02:34,989
but I'm gonna be
late tonight.
42
00:02:34,989 --> 00:02:37,616
Bogdan. He's got
a bug up his butt.
43
00:02:37,616 --> 00:02:41,662
That's okay. I wasn't planning
anything special for dinner, so.
44
00:02:41,662 --> 00:02:46,125
In fact, you could take pity on
us and bring a pizza home.
45
00:02:46,125 --> 00:02:48,961
They're having a two-for-one
at Venezia's.
46
00:02:48,961 --> 00:02:51,296
At this point, I could eat
a whole one by myself.
47
00:02:51,296 --> 00:02:55,009
Yeah, yeah, sure.
I can pick up a pizza, heh.
48
00:02:55,009 --> 00:02:57,260
Hopefully Bogdan
won't keep me too late.
49
00:02:57,260 --> 00:02:59,262
He better not.
Trust me,
50
00:02:59,262 --> 00:03:01,723
he does not want to piss off
a hungry, pregnant woman.
51
00:03:01,723 --> 00:03:03,433
Ooh! What's that sound?
52
00:03:03,433 --> 00:03:06,979
SKYLER:
I just sold
your favorite piece.
53
00:03:06,979 --> 00:03:09,857
The hideous crying clown.
Wow.
54
00:03:09,857 --> 00:03:13,568
Yeah, and I got 9 bucks
more than I paid for it.
55
00:03:13,568 --> 00:03:15,570
Shows what I know about art.
56
00:03:15,570 --> 00:03:19,198
Hey, what do you think
about Holly?
57
00:03:19,198 --> 00:03:21,160
For the baby's name.
58
00:03:21,160 --> 00:03:22,870
Do you like it?
59
00:03:22,870 --> 00:03:24,663
I think I really like it.
60
00:03:24,663 --> 00:03:28,125
Holly. Yeah, it's nice.
61
00:03:28,125 --> 00:03:29,710
Let me think about it.
62
00:03:29,710 --> 00:03:33,130
Just feels right, you know?
It's my new favorite.
63
00:03:33,130 --> 00:03:35,841
Well, it's a front-runner,
for sure.
64
00:03:35,841 --> 00:03:37,926
[JESSE GRUNTING]
65
00:03:40,554 --> 00:03:41,930
[SIGHS]
66
00:03:41,930 --> 00:03:44,725
Listen, I was thinking, um,
67
00:03:44,725 --> 00:03:47,310
maybe we can have a little
family time this weekend.
68
00:03:47,310 --> 00:03:49,437
Oh, yeah?
Yeah.
69
00:03:49,437 --> 00:03:51,565
You know, just take a drive.
70
00:03:51,565 --> 00:03:54,068
The almost four of us.
Heh-heh-heh.
71
00:03:54,068 --> 00:03:56,361
Maybe we can head up
the Turquoise Trail,
72
00:03:56,361 --> 00:03:59,865
stop at Tinkertown, maybe
grab some lunch in Madrid.
73
00:03:59,865 --> 00:04:02,242
Oh, my God. We haven't
been there in forever.
74
00:04:02,242 --> 00:04:04,203
I know.
Yeah.
75
00:04:04,203 --> 00:04:06,538
So why don't we just do that?
Take a little break?
76
00:04:06,538 --> 00:04:09,583
Sold. Sounds fun.
77
00:04:09,583 --> 00:04:12,544
Holly. It's growing on me.
78
00:04:12,544 --> 00:04:15,047
Yep. Me too.
79
00:04:15,047 --> 00:04:18,842
All right, well, I had better
go and get this in the mail.
80
00:04:18,842 --> 00:04:21,678
Why don't you call me, uh,
when you're on your way home?
81
00:04:21,678 --> 00:04:25,182
Will do. Love you.
Love you too.
82
00:04:28,018 --> 00:04:30,353
[JESSE CONTINUES GRUNTING]
83
00:04:50,082 --> 00:04:52,292
[♪♪♪]
84
00:05:08,183 --> 00:05:10,769
[GUNFIRE]
85
00:05:32,166 --> 00:05:34,626
[HANK GROANING]
86
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
[BREATHING HEAVILY]
87
00:05:48,182 --> 00:05:50,225
[GRUNTING]
88
00:06:05,573 --> 00:06:06,867
Ah.
JACK: Whoa.
89
00:06:06,867 --> 00:06:09,119
Simmer down there, sparky.
90
00:06:15,000 --> 00:06:17,169
What the hell did we
just walk into?
91
00:06:17,169 --> 00:06:20,047
TODD:
Hey, Uncle Jack,
I don't see Jesse Pinkman.
92
00:06:20,047 --> 00:06:21,923
He was right here before.
93
00:06:21,923 --> 00:06:23,633
JACK:
Anybody got eyes on Pinkman?
94
00:06:23,633 --> 00:06:25,844
MAN: No.
JACK: What do you figure?
95
00:06:25,844 --> 00:06:28,555
He may be headed down
that gully there?
96
00:06:28,555 --> 00:06:30,098
That's the way I'd go.
97
00:06:30,098 --> 00:06:33,268
JACK:
Frankie, Lester, go find him.
98
00:06:33,268 --> 00:06:35,062
Jack.
99
00:06:35,062 --> 00:06:36,604
These guys are DEA.
100
00:06:40,984 --> 00:06:42,277
[GROANS]
101
00:06:42,277 --> 00:06:44,279
[GUN COCKS]
102
00:06:45,364 --> 00:06:47,199
WALT:
No, Jack!
103
00:06:47,199 --> 00:06:49,076
No, Jack! Jack! Jack!
104
00:06:49,076 --> 00:06:51,036
No! No, don't!
105
00:06:51,036 --> 00:06:53,372
Jack, don't. No.
106
00:06:53,372 --> 00:06:56,875
No, Jack, Jack, Jack!
Jack, no!
107
00:06:58,377 --> 00:07:00,545
Jack, no. Don't kill him.
MAN: Uh-Uh, back it up.
108
00:07:00,545 --> 00:07:02,714
Don't kill him, Jack.
Get back here.
109
00:07:02,714 --> 00:07:04,423
JACK:
The hell not? He's DEA.
110
00:07:04,423 --> 00:07:06,968
No, ah, he's family.
111
00:07:08,178 --> 00:07:10,097
Say again?
112
00:07:10,097 --> 00:07:12,391
He's my family.
113
00:07:12,391 --> 00:07:14,101
He's my brother-in-law.
114
00:07:14,101 --> 00:07:16,395
JACK:
Didn't cross your mind
to maybe tell us
115
00:07:16,395 --> 00:07:18,980
you had a DEA agent
for a brother-in-law?
116
00:07:20,523 --> 00:07:23,944
Did you know about this?
I called you off, remember?
117
00:07:23,944 --> 00:07:25,445
I told you not to come.
118
00:07:25,445 --> 00:07:27,488
Well, it seems to me
we did you a solid.
119
00:07:27,488 --> 00:07:29,283
WALT:
You weren't supposed to be here.
120
00:07:29,283 --> 00:07:31,576
Too late now.
How's about you telling me
121
00:07:31,576 --> 00:07:34,246
what was going down
out here? Hmm?
122
00:07:34,246 --> 00:07:36,081
You and your brother-in-law
don't seem
123
00:07:36,081 --> 00:07:37,999
to be getting
along too well.
124
00:07:37,999 --> 00:07:41,169
It doesn't matter.
It doesn't concern you.
125
00:07:41,169 --> 00:07:44,298
JACK:
We just wasted his partner here
and he's wearing a bullet,
126
00:07:44,298 --> 00:07:47,592
so, yeah, I'd say
it does concern me.
127
00:07:47,592 --> 00:07:50,262
This is between him and me.
128
00:07:50,262 --> 00:07:53,640
No cavalry coming?
No.
129
00:07:53,640 --> 00:07:55,309
You bet your ass
the cavalry's coming.
130
00:07:55,309 --> 00:07:56,810
No, no, no! Jack--
131
00:07:56,810 --> 00:07:58,186
[GRUNTING]
132
00:07:58,186 --> 00:08:01,648
Jack! No, the DEA
doesn't know about this.
133
00:08:01,648 --> 00:08:04,025
Not yet.
134
00:08:07,404 --> 00:08:09,656
Hank.
135
00:08:09,656 --> 00:08:14,161
Nothing can change
what just happened,
136
00:08:14,161 --> 00:08:17,038
but you can walk
out of here alive
137
00:08:17,038 --> 00:08:21,918
if you just promise us
that you'll let this go.
138
00:08:23,586 --> 00:08:27,424
Heh, yeah,
I thought as much.
139
00:08:27,424 --> 00:08:29,968
Sorry, man. Just no scenario
where this guy lives.
140
00:08:29,968 --> 00:08:31,970
No, no, no, listen!
I have money!
141
00:08:31,970 --> 00:08:36,224
I have money!
It's buried out here. It's...
142
00:08:36,224 --> 00:08:39,060
[SIGHS]
143
00:08:39,060 --> 00:08:42,397
It's $80 million.
144
00:08:46,026 --> 00:08:49,404
Eighty million.
145
00:08:53,741 --> 00:08:57,912
So that's what got
this party started, huh?
146
00:08:57,912 --> 00:09:00,999
But this money of yours won't
do me much good in prison.
147
00:09:00,999 --> 00:09:02,709
WALT:
You can go anywhere.
148
00:09:02,709 --> 00:09:04,794
You can do anything.
Think about it.
149
00:09:04,794 --> 00:09:08,465
You can have any future
that you want.
150
00:09:09,924 --> 00:09:12,052
Jack.
151
00:09:12,052 --> 00:09:15,514
Eighty million.
152
00:09:15,514 --> 00:09:19,184
And all you've got
to do
153
00:09:19,184 --> 00:09:21,228
is let him go.
154
00:09:21,228 --> 00:09:23,522
JACK:
That's a hell of an offer.
155
00:09:23,522 --> 00:09:25,899
What do you think, fed?
156
00:09:25,899 --> 00:09:27,650
Would you take that deal?
157
00:09:27,650 --> 00:09:30,362
It's Hank.
158
00:09:30,362 --> 00:09:33,031
His name is Hank.
159
00:09:35,158 --> 00:09:37,160
How about it, Hank?
160
00:09:37,160 --> 00:09:39,746
Should I let you go?
161
00:09:44,834 --> 00:09:48,547
My name is ASAC Schrader.
162
00:09:48,547 --> 00:09:50,840
And you can go fuck yourself.
163
00:09:52,759 --> 00:09:56,804
Hank, listen to me.
164
00:09:56,804 --> 00:09:58,806
You gotta tell him...
165
00:09:58,806 --> 00:10:01,142
You gotta tell him now
that we can work this out.
166
00:10:01,142 --> 00:10:03,978
Please. Please.
167
00:10:03,978 --> 00:10:07,982
What? You want me to beg?
168
00:10:10,068 --> 00:10:13,821
You're the smartest guy
I ever met.
169
00:10:13,821 --> 00:10:16,324
And you're too stupid to see
170
00:10:18,659 --> 00:10:20,912
he made up his mind
10 minutes ago.
171
00:10:31,506 --> 00:10:32,924
Do what you're gonna do--
172
00:10:37,387 --> 00:10:40,390
[INAUDIBLE]
173
00:11:05,540 --> 00:11:07,626
[WALT CRYING]
174
00:11:09,294 --> 00:11:12,339
JACK:
Pretty specific directions.
175
00:11:12,339 --> 00:11:14,215
Most people tell me
to be somewhere,
176
00:11:14,215 --> 00:11:17,010
they say, "West on the 40,
this or that exit,
177
00:11:17,010 --> 00:11:19,638
second gas station on
the left." You know?
178
00:11:19,638 --> 00:11:23,433
This here?
This is a whole other story.
179
00:11:23,433 --> 00:11:24,892
That fancy phone of yours,
180
00:11:24,892 --> 00:11:27,061
where does it say
this is exactly?
181
00:11:31,274 --> 00:11:33,109
Yeah.
182
00:11:37,322 --> 00:11:39,282
Look at this.
They even brought a shovel.
183
00:11:41,700 --> 00:11:43,578
MAN:
Jack, no sign of Pinkman.
184
00:11:43,578 --> 00:11:45,288
[WHISTLES]
185
00:11:49,167 --> 00:11:51,002
All right.
186
00:11:51,002 --> 00:11:53,547
Says this is it right here.
187
00:11:53,547 --> 00:11:55,131
Dig.
188
00:12:12,106 --> 00:12:13,732
[MAN 1 LAUGHS]
189
00:12:21,241 --> 00:12:24,911
MAN 1:
What's that? A barrel?
Couple barrels?
190
00:12:30,500 --> 00:12:32,419
MAN 1: Jesus.
MAN 2: Hell, yeah!
191
00:12:32,419 --> 00:12:34,588
MAN 1:
Oh, Jesus.
Would you look at that?
192
00:12:34,588 --> 00:12:36,256
MAN 2: Hell, yeah!
MAN 3: Goddamn.
193
00:12:36,256 --> 00:12:39,342
[ALL CHEERING AND LAUGHING]
194
00:12:41,636 --> 00:12:44,180
What are you waiting for?
195
00:12:44,180 --> 00:12:47,975
Yeah, boss. Hell, yeah.
Let me get on this side.
196
00:12:47,975 --> 00:12:51,605
MAN 2:
Get that out of there, man.
197
00:12:56,484 --> 00:12:57,652
[THUDS]
198
00:12:57,652 --> 00:12:59,862
[♪♪♪]
199
00:13:13,418 --> 00:13:15,462
[CHATTERING]
200
00:13:34,939 --> 00:13:37,776
JACK:
Okay. Pull a barrel off
the truck
201
00:13:37,776 --> 00:13:39,193
and load it in the Chrysler.
202
00:13:39,193 --> 00:13:42,530
Seriously?
Jack.
203
00:13:42,530 --> 00:13:45,199
That's like 10
or 11 million right there.
204
00:13:45,199 --> 00:13:46,576
You sure you wanna do that?
205
00:13:46,576 --> 00:13:48,536
You gonna make me
say it again?
206
00:13:48,536 --> 00:13:50,747
Go, go. Chop, chop.
207
00:13:50,747 --> 00:13:53,708
Jesus, what's with
all the greed here?
208
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
It's unattractive.
209
00:13:58,921 --> 00:14:04,218
Hey. Hey.
210
00:14:04,218 --> 00:14:06,680
I'm leaving you a barrel.
211
00:14:06,680 --> 00:14:09,599
Boys are gonna load it
for you.
212
00:14:09,599 --> 00:14:12,018
You got the keys
to these cuffs?
213
00:14:23,279 --> 00:14:25,114
I'm sorry for your loss.
214
00:14:29,452 --> 00:14:32,622
My nephew here,
he respects you.
215
00:14:32,622 --> 00:14:39,128
He would never forgive me
if things went another way.
216
00:14:39,128 --> 00:14:41,422
Also you caught me
in a good mood.
217
00:14:41,422 --> 00:14:44,342
So here's what's gonna happen.
You're gonna get in your car,
218
00:14:44,342 --> 00:14:48,555
and you're gonna drive out
of here, all right?
219
00:14:49,556 --> 00:14:52,058
No hard feelings.
220
00:14:52,058 --> 00:14:53,892
Understand me?
221
00:14:55,645 --> 00:14:58,314
We square?
222
00:14:58,314 --> 00:15:00,274
Hey, man, I gotta know
we're square,
223
00:15:00,274 --> 00:15:02,652
or we're gonna have
to go that other way.
224
00:15:17,208 --> 00:15:18,959
Pinkman.
225
00:15:21,713 --> 00:15:24,382
Pinkman.
226
00:15:24,382 --> 00:15:26,634
You still owe me.
227
00:15:28,969 --> 00:15:31,514
If you can find him,
we'll kill him.
228
00:15:34,225 --> 00:15:35,852
Found him.
229
00:15:40,565 --> 00:15:42,609
[BREATHING HEAVILY]
230
00:15:44,694 --> 00:15:46,487
JESSE:
No!
231
00:15:47,614 --> 00:15:49,699
Get off me!
232
00:15:49,699 --> 00:15:51,075
Get off!
233
00:15:51,075 --> 00:15:52,577
[GRUNTING]
234
00:15:54,704 --> 00:15:56,706
No, no.
235
00:16:03,838 --> 00:16:05,799
[GUN COCKS]
236
00:16:11,846 --> 00:16:13,890
Good to go?
237
00:16:19,646 --> 00:16:21,856
TODD:
Hey, Uncle Jack.
238
00:16:28,613 --> 00:16:32,909
Well, he was out here
with those feds.
239
00:16:32,909 --> 00:16:34,410
Right? Working with them.
240
00:16:34,410 --> 00:16:36,996
Should we maybe find out
what he told them first?
241
00:16:36,996 --> 00:16:40,124
Because, I mean, he had to
have told them some stuff
242
00:16:40,124 --> 00:16:42,001
that might not be
too good for us.
243
00:16:43,670 --> 00:16:47,841
And I'll bet we could
get it out of him back home.
244
00:16:47,841 --> 00:16:49,216
I mean, I can do it.
245
00:16:51,093 --> 00:16:55,348
Me and him,
we got history.
246
00:16:57,600 --> 00:17:01,020
And then, you know, we'd take
care of the job after that.
247
00:17:02,772 --> 00:17:05,065
Works for me.
Work for you?
248
00:17:10,780 --> 00:17:13,825
FRANKIE: Let's go, pal.
No. No!
249
00:17:13,825 --> 00:17:19,121
No! No!
WALT: Wait.
250
00:17:29,048 --> 00:17:31,801
I watched Jane die.
251
00:17:39,392 --> 00:17:44,397
I was there.
And I watched her die.
252
00:17:45,857 --> 00:17:50,403
I watched her overdose
and choke to death.
253
00:17:52,154 --> 00:17:54,615
I could have saved her.
254
00:17:55,575 --> 00:17:58,202
But I didn't.
255
00:18:12,466 --> 00:18:15,135
[ENGINE REVS]
256
00:19:15,780 --> 00:19:17,865
[ENGINE REVS]
257
00:19:27,959 --> 00:19:30,044
[CAR BEEPING]
258
00:19:31,211 --> 00:19:33,297
[ENGINE SPUTTERS]
259
00:20:03,077 --> 00:20:04,662
[GRUNTS]
260
00:20:07,874 --> 00:20:09,249
[SIGHING]
261
00:20:26,142 --> 00:20:30,063
[EDDY ARNOLD'S
"TIME'S A GETTING HARD" PLAYING]
262
00:20:36,194 --> 00:20:38,278
[WALT GRUNTING]
263
00:20:42,324 --> 00:20:46,495
♪ Time's a gettin' hard boys ♪
264
00:20:46,495 --> 00:20:49,707
♪ Money's gettin' scarce ♪
265
00:20:49,707 --> 00:20:53,920
♪ Times don't get
No better boys ♪
266
00:20:53,920 --> 00:20:57,297
♪ Gonna leave this place ♪
267
00:20:57,297 --> 00:21:01,468
♪ Take my true love
By her hand ♪
268
00:21:01,468 --> 00:21:05,389
♪ Lead her through the town ♪
269
00:21:05,389 --> 00:21:09,309
♪ Say goodbye to everyone ♪
270
00:21:09,309 --> 00:21:13,439
♪ Goodbye to everyone ♪
271
00:21:13,439 --> 00:21:17,651
♪ Had a job a year ago ♪
272
00:21:17,651 --> 00:21:21,488
♪ Had a little home ♪
273
00:21:21,488 --> 00:21:26,119
♪ Now I've got no place to go ♪
274
00:21:26,119 --> 00:21:29,122
♪ Guess I'll have to roam ♪
275
00:21:29,122 --> 00:21:33,375
♪ Take my true love
By her hand ♪
276
00:21:33,375 --> 00:21:37,463
♪ Lead her through the town ♪
277
00:21:37,463 --> 00:21:41,425
♪ Say goodbye to everyone ♪
278
00:21:41,425 --> 00:21:45,846
♪ Goodbye to everyone ♪
279
00:21:45,846 --> 00:21:49,558
♪ Every wind that blows, boys ♪
280
00:21:49,558 --> 00:21:53,395
♪ Every wind that blows ♪
281
00:21:53,395 --> 00:21:57,399
♪ Carries me
To some new place ♪
282
00:21:57,399 --> 00:22:00,861
♪ Heaven only knows ♪
283
00:22:00,861 --> 00:22:05,323
♪ Take my true love
By her hand ♪
284
00:22:05,323 --> 00:22:09,245
♪ Lead her through the town ♪
285
00:22:09,245 --> 00:22:13,291
♪ Say goodbye to everyone ♪
286
00:22:13,291 --> 00:22:17,003
♪ Goodbye to everyone ♪
287
00:22:17,003 --> 00:22:23,134
♪ Say goodbye to everyone ♪
288
00:22:23,134 --> 00:22:26,762
♪ Goodbye to everyone ♪
289
00:22:26,762 --> 00:22:28,472
[WALT COUGHING]
290
00:22:28,472 --> 00:22:30,016
[BREATHING HEAVILY]
291
00:22:30,016 --> 00:22:32,935
Hi.
Hello.
292
00:22:34,854 --> 00:22:37,190
That truck belong to you?
293
00:22:38,816 --> 00:22:40,442
It does.
294
00:22:41,568 --> 00:22:42,862
I'd like to buy it.
295
00:22:44,280 --> 00:22:46,448
It's not for sale.
296
00:23:11,389 --> 00:23:13,142
Hey, Walt, it's me.
297
00:23:13,142 --> 00:23:15,602
Um, just thought
I'd try you again.
298
00:23:15,602 --> 00:23:18,731
We were just wondering
when you thought you'd be back
299
00:23:18,731 --> 00:23:23,527
so just give us a call
whenever you can.
300
00:23:23,527 --> 00:23:24,904
Bye.
301
00:23:24,904 --> 00:23:26,530
[MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
302
00:23:26,530 --> 00:23:28,406
Hey, Aunt Marie.
303
00:23:28,406 --> 00:23:30,450
MARIE:
Hey, sweetie.
304
00:23:30,450 --> 00:23:34,330
Haven't seen you for a while.
What have you been up to?
305
00:23:34,330 --> 00:23:36,665
Oh, you know. This and that.
306
00:23:36,665 --> 00:23:40,502
Your mom and I need to talk,
so thought I'd stop by.
307
00:23:40,502 --> 00:23:43,756
Well, I, uh,
wish you'd called first.
308
00:23:43,756 --> 00:23:46,300
This isn't the best time.
309
00:23:46,300 --> 00:23:49,053
Well, Flynn looks like
he can hold down the fort.
310
00:23:49,053 --> 00:23:51,429
Why don't
we go into your office?
311
00:23:57,019 --> 00:23:59,646
I got it.
312
00:23:59,646 --> 00:24:02,066
Okay, honey. Thanks.
313
00:24:16,330 --> 00:24:19,583
Marie, I have nothing to say.
Well, I do.
314
00:24:19,583 --> 00:24:23,837
So you can just sit there
and listen.
315
00:24:23,837 --> 00:24:26,299
I got a call from Hank.
316
00:24:26,299 --> 00:24:29,009
He arrested Walt
three hours ago.
317
00:24:29,009 --> 00:24:30,719
It's over.
318
00:24:30,719 --> 00:24:33,722
"Dead to rights"
I believe is the expression.
319
00:24:33,722 --> 00:24:36,058
Hank and Steve Gomez
are working
320
00:24:36,058 --> 00:24:38,644
with a former associate
of Walt's, Jesse Pinkman,
321
00:24:38,644 --> 00:24:40,896
whom I know you know,
322
00:24:40,896 --> 00:24:44,566
and Pinkman has supplied them
with everything they need.
323
00:24:45,901 --> 00:24:49,655
Hank is booking Walt
as we speak.
324
00:24:49,655 --> 00:24:52,490
And I, for one,
could not be happier.
325
00:24:58,122 --> 00:25:01,041
I almost didn't come here.
326
00:25:01,041 --> 00:25:04,086
Christ, I barely even know
who you are,
327
00:25:04,086 --> 00:25:07,714
and I sure as hell don't know
if I can ever trust you again.
328
00:25:12,761 --> 00:25:17,850
And then I think about
how you were so upset with Walt
329
00:25:17,850 --> 00:25:20,936
and how you wanted
the kids out of the house,
330
00:25:20,936 --> 00:25:23,397
and all of this
makes me believe
331
00:25:23,397 --> 00:25:25,774
that there has got to be
hope for you
332
00:25:25,774 --> 00:25:29,527
that whatever he did to you
can be undone.
333
00:25:32,448 --> 00:25:38,120
All I know, all I have been
forcing myself to remember
334
00:25:38,120 --> 00:25:39,830
is that you are my sister.
335
00:25:41,499 --> 00:25:43,541
And so I'm here.
336
00:25:44,502 --> 00:25:45,919
[WHIMPERS]
337
00:25:48,088 --> 00:25:50,049
Marie--
Everything changes now.
338
00:25:50,049 --> 00:25:53,219
And you have got
to prepare yourself.
339
00:25:53,219 --> 00:25:56,805
Hank will help you as much
as he can. I know he will.
340
00:25:56,805 --> 00:26:01,685
And I will support you
through this.
341
00:26:01,685 --> 00:26:04,855
But I have conditions.
342
00:26:04,855 --> 00:26:07,441
Give me every single copy
of that obscenity
343
00:26:07,441 --> 00:26:10,694
that the two of you made
to discredit Hank. That DVD.
344
00:26:10,694 --> 00:26:14,698
Every single copy.
345
00:26:14,698 --> 00:26:17,284
You understand me?
346
00:26:17,284 --> 00:26:19,286
Answer me.
Do you understand me?
347
00:26:19,286 --> 00:26:22,164
Yes.
348
00:26:22,164 --> 00:26:23,999
Good.
349
00:26:26,668 --> 00:26:28,712
Now dry your eyes
and get Flynn in here.
350
00:26:28,712 --> 00:26:30,381
You are going to tell him
everything,
351
00:26:30,381 --> 00:26:32,007
and I mean everything.
352
00:26:32,007 --> 00:26:34,634
He deserves to know
the truth from his family.
353
00:26:34,634 --> 00:26:36,678
Not a bunch
of uniformed strangers.
354
00:26:36,678 --> 00:26:39,014
No. No.
No, he cannot know.
355
00:26:39,014 --> 00:26:42,309
You tell him, or I will.
356
00:26:42,309 --> 00:26:44,937
There's no way around this.
357
00:26:44,937 --> 00:26:48,857
He needs to know,
and he needs to know now.
358
00:27:08,919 --> 00:27:11,671
[JESSE WHIMPERING]
359
00:27:17,844 --> 00:27:19,555
[THUDDING]
360
00:27:21,639 --> 00:27:23,392
JESSE:
No.
361
00:27:23,392 --> 00:27:25,436
[GROANING]
362
00:27:41,118 --> 00:27:44,371
Look, I gave you
what you wanted.
363
00:27:44,371 --> 00:27:46,457
Come on, man, please.
364
00:27:46,457 --> 00:27:47,958
Hey, please.
365
00:27:47,958 --> 00:27:49,876
I told you where
to find the tape, okay?
366
00:27:49,876 --> 00:27:53,088
TODD: Yup.
Hey, just go.
367
00:27:53,088 --> 00:27:55,841
Just go there. Just go
to his house and get it.
368
00:27:55,841 --> 00:27:59,677
We're on it.
Get it!
369
00:27:59,677 --> 00:28:03,432
No one else knows about it.
Just me and his partner.
370
00:28:03,432 --> 00:28:06,684
Okay.
No one else knows, I swear!
371
00:28:07,978 --> 00:28:10,939
[♪♪♪]
372
00:28:10,939 --> 00:28:13,066
[GROANS]
373
00:28:13,066 --> 00:28:15,194
[GRUNTS]
374
00:29:08,830 --> 00:29:10,874
[BREATHING HEAVILY]
375
00:29:23,803 --> 00:29:25,180
[GRUNTING]
376
00:29:50,080 --> 00:29:51,624
[WHIMPERING]
377
00:29:59,839 --> 00:30:01,467
Let's cook.
378
00:30:11,351 --> 00:30:14,772
You're completely
out of your mind.
379
00:30:15,981 --> 00:30:18,024
It's the truth.
MARIE: It is, Flynn.
380
00:30:18,024 --> 00:30:20,444
Then both of you
are out of your minds.
381
00:30:20,444 --> 00:30:23,405
You're full of shit,
is what you are. Both of you.
382
00:30:23,405 --> 00:30:27,534
If this is true, then how could
you keep this a secret?
383
00:30:27,534 --> 00:30:31,789
I mean, why?
Why would you go along?
384
00:30:33,332 --> 00:30:36,627
I'll be asking myself that
for the rest of my life.
385
00:30:36,627 --> 00:30:40,714
So you're saying all this time
you were lying about this?
386
00:30:40,714 --> 00:30:44,176
Uh, I mean, so you're
saying you're a liar.
387
00:30:44,176 --> 00:30:46,261
You just admitted it.
388
00:30:46,261 --> 00:30:50,140
So were you lying then,
or are you lying now?
389
00:30:50,140 --> 00:30:51,684
Which lie is it?
390
00:30:51,684 --> 00:30:54,561
Flynn, honey, your mother
is telling you the truth.
391
00:30:54,561 --> 00:30:57,397
Right here, right now.
Believe it.
392
00:30:57,397 --> 00:30:58,774
You know what?
393
00:30:58,774 --> 00:31:01,652
This is bullshit.
This is bullshit.
394
00:31:01,652 --> 00:31:03,821
Baby--
WALT JR.: I wanna talk to Dad.
395
00:31:03,821 --> 00:31:05,197
Your dad's in custody.
396
00:31:05,197 --> 00:31:06,657
You can't talk to him
for a while.
397
00:31:06,657 --> 00:31:08,074
I'm calling Uncle Hank.
398
00:31:08,074 --> 00:31:09,785
MARIE:
I've tried. He's not answering.
399
00:31:09,785 --> 00:31:12,579
He's probably in the thick
of it with your father.
400
00:31:12,579 --> 00:31:15,791
Honey, I know this is
a lot to process, Flynn,
401
00:31:15,791 --> 00:31:18,377
but if you could just breathe,
just try to breathe,
402
00:31:18,377 --> 00:31:19,961
and just trust--
Really? Really?
403
00:31:19,961 --> 00:31:21,755
Try to breathe?
404
00:31:21,755 --> 00:31:23,881
[DOOR OPENS]
405
00:31:23,881 --> 00:31:25,801
Oh, my God.
406
00:31:25,801 --> 00:31:28,178
[CRYING]
407
00:31:28,178 --> 00:31:29,596
[DOOR CLOSES]
408
00:31:29,596 --> 00:31:31,223
MARIE:
Go home.
409
00:31:31,223 --> 00:31:34,184
Just take the kids home,
okay? Go home and regroup.
410
00:31:34,184 --> 00:31:36,436
I'll stop by later.
411
00:31:58,124 --> 00:32:00,210
[CAR BEEPING]
412
00:32:09,010 --> 00:32:10,679
Flynn?
413
00:32:12,305 --> 00:32:15,434
Could you put
your seatbelt on, please?
414
00:32:18,520 --> 00:32:21,607
Please. It's not safe.
415
00:32:21,607 --> 00:32:23,901
You're shitting me,
right?
416
00:32:27,905 --> 00:32:32,200
If all this is true
and you knew about it,
417
00:32:32,200 --> 00:32:35,704
then you're as bad as him.
418
00:32:46,005 --> 00:32:48,133
SKYLER:
Whose truck is that?
419
00:32:53,889 --> 00:32:55,641
WALT JR.:
Dad?
420
00:32:55,641 --> 00:32:57,225
[WALT GRUNTING]
421
00:32:57,225 --> 00:33:01,688
Listen, I need you to come
inside and pack right now.
422
00:33:01,688 --> 00:33:04,858
Mom, Aunt Marie, they said
that you were arrested?
423
00:33:04,858 --> 00:33:06,109
No, just--
424
00:33:06,109 --> 00:33:07,694
You're some kind of
drug dealer?
425
00:33:07,694 --> 00:33:09,780
No, just come inside,
please. Now.
426
00:33:09,780 --> 00:33:11,072
Come inside. Come on.
427
00:33:11,072 --> 00:33:13,074
Go, go, go.
428
00:33:13,074 --> 00:33:15,160
Dad, stop.
Just talk to me, please.
429
00:33:15,160 --> 00:33:17,036
Our priority right now
is to pack.
430
00:33:17,036 --> 00:33:19,080
Uncle Hank, they said
he arrested you?
431
00:33:19,080 --> 00:33:21,458
I will discuss
all of this later, okay?
432
00:33:21,458 --> 00:33:24,085
WALT JR.: Just tell me what--
Just listen to me!
433
00:33:24,085 --> 00:33:27,255
Go into your bedroom now,
grab anything important.
434
00:33:27,255 --> 00:33:30,342
You understand? Go. Now.
Both of you. Go.
435
00:33:30,342 --> 00:33:31,677
Walt.
436
00:33:33,887 --> 00:33:35,514
Why are you here?
437
00:33:35,514 --> 00:33:38,183
Skyler, please, will you
just go get your things?
438
00:33:38,183 --> 00:33:41,144
For you and the kids. Now.
This is our priority.
439
00:33:41,144 --> 00:33:45,106
Hank had you in custody.
He wouldn't just let you go.
440
00:33:45,106 --> 00:33:49,444
Where is he? Where's Hank?
I, uh...
441
00:33:49,444 --> 00:33:51,530
I negotiated--
Negotiated?
442
00:33:51,530 --> 00:33:54,783
Uh, yes.
What does that mean?
443
00:33:56,827 --> 00:34:00,038
It means we're fine, okay?
444
00:34:00,038 --> 00:34:03,416
We are. We're fine.
Everything is gonna be fine,
445
00:34:03,416 --> 00:34:04,960
but we need to leave
right now.
446
00:34:04,960 --> 00:34:07,420
All right? Can we do that?
SKYLER: What happened?
447
00:34:07,420 --> 00:34:09,715
Where is Hank?
448
00:34:09,715 --> 00:34:11,383
WALT JR.:
Why do we need to leave?
449
00:34:11,383 --> 00:34:15,136
I need both of you
to trust me.
450
00:34:15,136 --> 00:34:17,263
Right now, okay?
451
00:34:17,263 --> 00:34:19,516
Please, just work
with me here,
452
00:34:19,516 --> 00:34:23,436
and I promise I will explain
everything later, okay?
453
00:34:23,436 --> 00:34:28,233
Where is Hank?
454
00:34:31,653 --> 00:34:33,321
Skyler.
455
00:34:36,616 --> 00:34:43,540
I have $11 million
in cash right outside.
456
00:34:43,540 --> 00:34:46,710
We can have a fresh start.
457
00:34:46,710 --> 00:34:49,170
Whole new lives.
458
00:34:49,170 --> 00:34:53,383
All we have to do is go.
459
00:34:53,383 --> 00:34:55,886
We have to go right now.
460
00:34:55,886 --> 00:34:58,513
That's all we have to do.
461
00:35:01,516 --> 00:35:04,686
You killed him.
462
00:35:08,690 --> 00:35:10,609
You killed Hank.
463
00:35:10,609 --> 00:35:12,402
What?
No, no, no.
464
00:35:12,402 --> 00:35:15,238
SKYLER: You killed him.
No, no, no!
465
00:35:15,238 --> 00:35:17,074
I tried to save him.
466
00:35:17,074 --> 00:35:19,576
WALT JR.:
Uncle Hank is dead? I--
467
00:35:19,576 --> 00:35:21,870
Mom, it can't be true.
It just can't be true.
468
00:35:21,870 --> 00:35:25,373
WALT:
Just stop, please.
Everything is gonna be okay.
469
00:35:25,373 --> 00:35:27,500
Everything's gonna be fine,
I promise,
470
00:35:27,500 --> 00:35:29,252
but we need to leave
right now.
471
00:35:29,252 --> 00:35:32,005
WALT JR.:
Dad, what's going on?
Talk to me.
472
00:35:32,005 --> 00:35:34,466
Just stop for one second.
473
00:35:34,466 --> 00:35:36,593
WALT:
Look, I told you
to get your things.
474
00:35:36,593 --> 00:35:38,971
WALT JR.: Stop walking away.
WALT: There is no time.
475
00:35:38,971 --> 00:35:40,764
WALT JR.:
Tell me about Uncle Hank.
476
00:35:40,764 --> 00:35:42,975
WALT: No, just drop it!
WALT JR.: What's wrong with you?
477
00:35:42,975 --> 00:35:44,893
WALT:
We're going.
We're going right now.
478
00:35:44,893 --> 00:35:47,312
WALT JR.:
You have to tell me.
Dad, wait.
479
00:35:47,312 --> 00:35:51,108
What happened to Uncle Hank?
What--?
480
00:35:54,569 --> 00:35:56,404
Get out.
481
00:35:56,404 --> 00:36:00,199
Skyler, I promise you,
we will figure this out.
482
00:36:00,199 --> 00:36:04,079
Enough.
Mom, what are you doing?
483
00:36:04,079 --> 00:36:06,498
Skyler, put the knife down,
please.
484
00:36:06,498 --> 00:36:08,249
I promise you, everything--
485
00:36:08,249 --> 00:36:12,337
SKYLER:
Don't say one more word.
486
00:36:12,337 --> 00:36:16,133
Get out of here now.
487
00:36:16,133 --> 00:36:19,094
Skyler--
Get out!
488
00:36:19,094 --> 00:36:20,512
[GASPS]
489
00:36:23,306 --> 00:36:24,766
[BOTH GRUNTING]
490
00:36:24,766 --> 00:36:27,144
WALT JR.:
Stop it! Just stop! Just stop!
491
00:36:27,144 --> 00:36:28,687
[HOLLY CRYING]
492
00:36:28,687 --> 00:36:32,691
WALT: Let go! Let go!
SKYLER: Get away from us!
493
00:36:32,691 --> 00:36:34,693
WALT JR.:
Just stop! Stop!
494
00:36:34,693 --> 00:36:37,863
Dad, stop it! Stop!
495
00:36:37,863 --> 00:36:39,698
Mom, stop it.
496
00:36:39,698 --> 00:36:42,492
Stop, Dad. Stop it now. Stop.
497
00:36:42,492 --> 00:36:45,411
Stop! Just, please, stop!
498
00:36:45,411 --> 00:36:49,415
Stop it! Stop! Stop it!
499
00:36:49,415 --> 00:36:52,377
[GRUNTING CONTINUES]
500
00:36:52,377 --> 00:36:55,505
[ALL BREATHING HEAVILY]
501
00:36:55,505 --> 00:36:58,925
What the hell is wrong
with you? We're a family!
502
00:36:58,925 --> 00:37:00,468
[HOLLY CONTINUES CRYING]
503
00:37:00,468 --> 00:37:02,762
[♪♪♪]
504
00:37:04,931 --> 00:37:06,307
We're a family.
505
00:37:06,307 --> 00:37:08,727
[SKYLER CRYING]
506
00:37:10,436 --> 00:37:12,731
WALT:
What are you doing?
507
00:37:12,731 --> 00:37:14,399
What are you doing?
508
00:37:14,399 --> 00:37:15,775
Yeah, I need the police.
509
00:37:15,775 --> 00:37:18,403
My dad, he pulled
a knife on my mom.
510
00:37:18,403 --> 00:37:21,239
He attacked her.
He's dangerous.
511
00:37:21,239 --> 00:37:24,576
I think he might have
killed somebody.
512
00:37:24,576 --> 00:37:26,243
Yeah.
513
00:37:27,746 --> 00:37:29,915
He's still here.
514
00:37:29,915 --> 00:37:32,918
Yeah, he's still
in the house.
515
00:37:32,918 --> 00:37:36,088
We're at
308 Negra Arroyo Lane.
516
00:37:36,088 --> 00:37:39,966
308 Negra Arroyo Lane!
You've gotta come quick.
517
00:37:39,966 --> 00:37:45,138
Hurry, hurry.
Oh, God, no, no!
518
00:37:45,138 --> 00:37:47,140
Oh, my God. No.
519
00:37:47,140 --> 00:37:49,559
Walt, no! Walt!
WALT JR.: Mom!
520
00:37:49,559 --> 00:37:51,561
SKYLER:
Walt, please, no!
521
00:37:51,561 --> 00:37:54,064
No! No! No!
522
00:37:54,064 --> 00:37:55,607
[ENGINE REVS]
523
00:37:55,607 --> 00:37:57,067
Walt, no! Let her go!
524
00:37:57,067 --> 00:37:58,818
You can't take her!
525
00:37:58,818 --> 00:38:01,988
Let her go, please!
You can't take her!
526
00:38:01,988 --> 00:38:04,281
Let her go! Walt!
527
00:38:04,281 --> 00:38:07,744
Walt, please, no!
528
00:38:07,744 --> 00:38:10,288
Walt, no! Walt, please!
529
00:38:11,330 --> 00:38:13,290
Walt, no!
530
00:38:13,290 --> 00:38:16,253
Walt, please, no!
531
00:38:16,253 --> 00:38:19,380
Walt, please!
532
00:38:19,380 --> 00:38:21,800
Please, stop! Walt!
533
00:38:21,800 --> 00:38:23,468
[♪♪♪]
534
00:38:35,230 --> 00:38:37,149
WALT:
Say, "Da-da."
535
00:38:37,149 --> 00:38:39,651
Da-da. You say, "Da-da"?
536
00:38:39,651 --> 00:38:43,696
There. Get rid of that
stinky old diaper, huh?
537
00:38:43,696 --> 00:38:46,616
Don't be sad.
Where's your belly button?
538
00:38:46,616 --> 00:38:49,161
Where's your belly button?
539
00:38:49,161 --> 00:38:51,746
There.
Now, don't you feel better?
540
00:38:51,746 --> 00:38:54,874
You're all
nice and dry. Oh.
541
00:38:54,874 --> 00:38:57,252
That feels good?
Oh, I know.
542
00:38:57,252 --> 00:38:58,878
You were so wet
and so cranky,
543
00:38:58,878 --> 00:39:00,755
but now you feel better,
don't you?
544
00:39:00,755 --> 00:39:05,593
Next order of business is to
get you a brand-new car seat.
545
00:39:05,593 --> 00:39:08,429
Won't that be nice, Holly?
546
00:39:10,307 --> 00:39:11,808
[WHIMPERING]
547
00:39:11,808 --> 00:39:13,852
Mama.
548
00:39:13,852 --> 00:39:16,479
Mama.
549
00:39:16,479 --> 00:39:19,732
Mama.
550
00:39:19,732 --> 00:39:21,776
Mama.
551
00:39:26,656 --> 00:39:30,076
Mama.
552
00:39:30,076 --> 00:39:32,453
Mama.
553
00:39:36,291 --> 00:39:37,917
Mama.
554
00:39:48,970 --> 00:39:50,889
MAN:
Confirming the abduction.
555
00:39:50,889 --> 00:39:53,725
Amber Alert. Holly White.
556
00:39:53,725 --> 00:39:56,061
Female, 18 months.
557
00:39:56,061 --> 00:39:58,104
Blond hair, blue eyes.
558
00:39:58,104 --> 00:40:03,401
Was last seen wearing a pink
and white jacket, pink pants.
559
00:40:03,401 --> 00:40:05,195
Abductor is the father.
560
00:40:05,195 --> 00:40:10,658
He was in handcuffs.
Hank had him in handcuffs.
561
00:40:10,658 --> 00:40:15,080
MAN:
Bald head, goatee,
gold wire-framed glasses.
562
00:40:15,080 --> 00:40:16,497
[PHONE RINGING]
563
00:40:16,497 --> 00:40:18,750
MAN:
Are you expecting a call?
564
00:40:20,710 --> 00:40:23,171
SKYLER [ON RECORDING]:
Hi, you've reached
the White family.
565
00:40:23,171 --> 00:40:25,131
Please leave a message.
566
00:40:25,131 --> 00:40:27,384
WALT [OVER PHONE]:
Skyler, it's me. Pick up.
Pick up.
567
00:40:27,384 --> 00:40:30,970
That's him. That's my husband.
I need you to pick up.
568
00:40:30,970 --> 00:40:35,141
MAN:
Start tracing the landline.
The number's 505-177-8987.
569
00:40:35,141 --> 00:40:38,103
I know you're there,
so pick it up.
570
00:40:38,103 --> 00:40:39,938
Skyler, you hear me?
571
00:40:39,938 --> 00:40:41,731
Need the location of
an incoming caller.
572
00:40:41,731 --> 00:40:43,524
Answer the pho--
573
00:40:47,279 --> 00:40:49,822
Walt, where's Holly?
574
00:40:49,822 --> 00:40:51,657
Are you alone?
575
00:40:51,657 --> 00:40:54,911
No police?
576
00:40:54,911 --> 00:40:58,039
No. No police.
577
00:40:58,039 --> 00:41:01,542
Where are you?
Where's Holly?
578
00:41:03,628 --> 00:41:04,921
Walt!
579
00:41:04,921 --> 00:41:06,839
What the hell
is wrong with you?
580
00:41:06,839 --> 00:41:11,386
Why can't you do
one thing I say?
581
00:41:11,386 --> 00:41:13,805
What?
This is your fault.
582
00:41:13,805 --> 00:41:16,849
This is what comes
of your disrespect.
583
00:41:16,849 --> 00:41:18,768
I told you, Skyler.
584
00:41:18,768 --> 00:41:20,561
I warned you for a solid year.
585
00:41:20,561 --> 00:41:23,273
You cross me,
there will be consequences.
586
00:41:23,273 --> 00:41:25,482
What part of that
didn't you understand?
587
00:41:25,482 --> 00:41:28,527
You took my child.
588
00:41:28,527 --> 00:41:30,113
Because you need to learn.
589
00:41:30,113 --> 00:41:32,157
You bring her back.
590
00:41:32,157 --> 00:41:33,741
Maybe now you'll listen.
591
00:41:33,741 --> 00:41:36,535
Maybe now you'll use
your damn head.
592
00:41:36,535 --> 00:41:39,080
You know,
you never believed in me.
593
00:41:39,080 --> 00:41:42,167
You were never grateful for
anything I did for this family.
594
00:41:42,167 --> 00:41:46,171
"Oh, no. Walt.
Walt, you have to stop.
595
00:41:46,171 --> 00:41:50,300
"You have to stop this.
It's immoral. It's illegal.
596
00:41:50,300 --> 00:41:52,677
Someone might get hurt."
597
00:41:52,677 --> 00:41:55,180
You're always whining
and complaining
598
00:41:55,180 --> 00:41:56,931
about how I make my money,
599
00:41:56,931 --> 00:42:00,726
just dragging me down,
while I do everything.
600
00:42:03,146 --> 00:42:04,522
And now--
601
00:42:04,522 --> 00:42:08,734
Now you tell my son
what I do
602
00:42:08,734 --> 00:42:12,322
after I've told you
and told you
603
00:42:12,322 --> 00:42:15,825
to keep your damn
mouth shut.
604
00:42:15,825 --> 00:42:19,912
You stupid bitch.
605
00:42:21,706 --> 00:42:23,958
How dare you?
606
00:42:35,345 --> 00:42:38,139
I'm sorry.
607
00:42:42,560 --> 00:42:46,481
You have no right
608
00:42:46,481 --> 00:42:49,942
to discuss anything
about what I do.
609
00:42:49,942 --> 00:42:52,404
What the hell do you know
about it, anyway?
610
00:42:52,404 --> 00:42:54,864
Nothing. I built this.
611
00:42:54,864 --> 00:42:57,158
Me. Me alone. Nobody else!
612
00:42:57,158 --> 00:43:02,663
You're right.
You're right.
613
00:43:03,915 --> 00:43:06,334
You mark my words, Skyler.
614
00:43:08,211 --> 00:43:10,963
Toe the line,
615
00:43:10,963 --> 00:43:14,300
or you will wind up
just like Hank.
616
00:43:16,802 --> 00:43:18,304
Walt.
617
00:43:20,056 --> 00:43:22,600
Tell me what happened.
618
00:43:22,600 --> 00:43:25,978
Where is Hank?
619
00:43:25,978 --> 00:43:28,231
Please.
620
00:43:28,231 --> 00:43:30,358
We need to know.
621
00:43:35,613 --> 00:43:38,491
You're never gonna see
Hank again.
622
00:43:38,491 --> 00:43:40,368
[WHIMPERS]
623
00:43:40,368 --> 00:43:42,245
[CRYING]
624
00:43:43,662 --> 00:43:46,207
He crossed me.
625
00:43:47,750 --> 00:43:49,210
You think about that.
626
00:43:51,254 --> 00:43:53,381
Family or no.
627
00:43:55,716 --> 00:43:58,386
You let that sink in.
628
00:44:00,263 --> 00:44:03,099
SKYLER [OVER PHONE]:
Walt.
629
00:44:03,099 --> 00:44:06,436
I just want Holly back.
630
00:44:08,313 --> 00:44:11,149
Please, Walt.
631
00:44:13,985 --> 00:44:16,654
Just come home.
632
00:44:23,244 --> 00:44:26,372
I've still got things
left to do.
633
00:44:26,372 --> 00:44:28,416
[WHIMPERS]
634
00:45:00,697 --> 00:45:02,867
[VOICE SPEAKING INDISTINCTLY
OVER SPEAKERS]
635
00:45:11,250 --> 00:45:12,793
MAN:
Hey.
636
00:45:29,435 --> 00:45:31,354
[BABY CRYING]
637
00:46:31,788 --> 00:46:35,000
[♪♪♪]
43478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.