Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,878 --> 00:00:04,964
(FLY BUZZING)
2
00:00:23,064 --> 00:00:24,650
(BUZZING)
3
00:00:51,677 --> 00:00:53,721
Mr. White?
4
00:00:53,721 --> 00:00:55,389
Hello?
5
00:01:02,604 --> 00:01:04,356
(BUZZING)
6
00:01:16,201 --> 00:01:20,372
Mr. White, the, uh,
car's been dealt with, sir.
7
00:01:24,292 --> 00:01:25,627
No one tailed you?
8
00:01:25,627 --> 00:01:27,588
No. I stayed off
the main streets
9
00:01:27,588 --> 00:01:29,339
and kept checking, so...
10
00:01:31,675 --> 00:01:33,886
Joe ask any questions?
11
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
I told him RV job,
just like you said,
12
00:01:36,805 --> 00:01:38,849
and he totally knew.
13
00:01:45,606 --> 00:01:47,900
It's pretty cool
the way they do that,
14
00:01:47,900 --> 00:01:50,652
turn a car into a cube.
15
00:02:05,084 --> 00:02:09,588
So, should we deal
with this other thing now?
16
00:02:09,588 --> 00:02:11,298
(BUZZING)
17
00:02:14,593 --> 00:02:16,261
(SIGHS)
18
00:02:18,346 --> 00:02:19,890
Yeah.
19
00:02:22,059 --> 00:02:23,602
Sure.
20
00:02:27,689 --> 00:02:29,357
(CAR ALARM CHIRPS)
21
00:02:39,118 --> 00:02:40,452
I don't want to
talk about this.
22
00:02:40,452 --> 00:02:42,287
Okay.
23
00:02:42,287 --> 00:02:44,247
It had to be done.
24
00:02:46,083 --> 00:02:47,459
Okay.
25
00:02:49,128 --> 00:02:50,378
All right.
26
00:03:09,188 --> 00:03:11,025
I need to talk to you.
27
00:03:11,025 --> 00:03:12,442
In private.
28
00:03:20,492 --> 00:03:21,952
So what's the story?
29
00:03:21,952 --> 00:03:23,578
You get to Mike?
30
00:03:23,578 --> 00:03:24,913
Mmm-hmm.
31
00:03:24,913 --> 00:03:27,374
He get out safe?
32
00:03:27,374 --> 00:03:28,959
He's gone.
33
00:03:30,002 --> 00:03:31,920
(SIGHS) All right.
34
00:03:31,920 --> 00:03:35,799
Well, what about
those nine guys in jail?
35
00:03:35,799 --> 00:03:38,593
They got no reason
not to talk now.
36
00:03:38,593 --> 00:03:40,428
So what do we do?
37
00:03:40,428 --> 00:03:43,724
"We"? Who's "we"?
38
00:03:44,933 --> 00:03:47,268
There is no "we," Jesse.
39
00:03:47,268 --> 00:03:48,937
I'm the only vote left,
40
00:03:49,897 --> 00:03:51,773
and I'll handle it.
41
00:04:10,250 --> 00:04:11,919
(DOOR CLOSING)
42
00:04:18,508 --> 00:04:20,719
(♪♪♪)
43
00:04:58,465 --> 00:05:00,508
My client will supply
vital information
44
00:05:00,508 --> 00:05:03,178
relating to the organization,
distribution, and production
45
00:05:03,178 --> 00:05:05,264
of Fring's
methamphetamine enterprise.
46
00:05:05,264 --> 00:05:07,891
In exchange, we expect
all charges to be dropped,
47
00:05:07,891 --> 00:05:10,393
and Dennis not only
walks out of here a free man,
48
00:05:10,393 --> 00:05:12,020
but also receives
blanket immunity.
49
00:05:12,020 --> 00:05:14,689
(SCOFFS)
50
00:05:14,689 --> 00:05:17,776
For what
he's gonna be furnishing,
this deal is plenty fair.
51
00:05:17,776 --> 00:05:21,280
(SCOFFS)
52
00:05:21,280 --> 00:05:25,284
Best I'd be willing to do
is queen for a day
and reduced charges.
53
00:05:25,284 --> 00:05:26,660
All charges dropped.
54
00:05:26,660 --> 00:05:28,453
Queen for a day
and a five-k.
55
00:05:28,453 --> 00:05:30,122
That's the best
you're gonna get.
56
00:05:30,122 --> 00:05:32,540
No way.
Guys, come on.
57
00:05:32,540 --> 00:05:34,459
You can be
a fairy princess,
for all I care.
58
00:05:34,459 --> 00:05:35,961
Where you going?
59
00:05:35,961 --> 00:05:37,629
I'm going shopping
for someone
60
00:05:37,629 --> 00:05:39,547
who can tell me something
I don't already know.
61
00:05:39,547 --> 00:05:40,841
Hey, hey.
62
00:05:41,925 --> 00:05:43,426
I got plenty
you don't know.
63
00:05:45,012 --> 00:05:47,181
You seem
a little confused.
64
00:05:47,181 --> 00:05:49,057
This here
is a buyer's market.
65
00:05:49,057 --> 00:05:51,226
I got eight
other assholes
just like you,
66
00:05:51,226 --> 00:05:53,352
four of them within
100 feet from here.
67
00:05:53,352 --> 00:05:55,063
I also got
Dan the douche bag lawyer
68
00:05:55,063 --> 00:05:56,731
who's gonna
give me the money
and Ehrmantraut.
69
00:05:56,731 --> 00:05:59,860
So settle in, Dennis.
Enjoy your new home.
70
00:05:59,860 --> 00:06:02,570
I'm gonna go
rattle some cages.
71
00:06:02,570 --> 00:06:04,031
(DOOR OPENS)
72
00:06:04,031 --> 00:06:06,116
(CLOSES)
73
00:06:44,738 --> 00:06:46,281
So?
74
00:06:46,281 --> 00:06:48,449
Maybe you should
order something.
75
00:06:48,449 --> 00:06:50,285
Do you want a coffee
or something?
76
00:06:50,285 --> 00:06:51,661
Not just now.
77
00:06:53,288 --> 00:06:56,333
I think this would play better
if you ordered something.
78
00:06:56,333 --> 00:06:59,544
I think this will
play just fine,
and I'm not thirsty.
79
00:06:59,544 --> 00:07:01,380
So let's take a look
at the list.
80
00:07:04,632 --> 00:07:06,260
Lydia, you've come
all this way.
81
00:07:06,260 --> 00:07:08,387
You do have the list?
Yes, I have it.
82
00:07:08,387 --> 00:07:09,554
Good.
83
00:07:09,554 --> 00:07:11,681
It's just not
written down.
84
00:07:11,681 --> 00:07:12,974
And why is that?
85
00:07:12,974 --> 00:07:15,310
It's in my head.
Safer there.
86
00:07:15,310 --> 00:07:17,145
I see.
87
00:07:17,145 --> 00:07:19,564
Then I suggest
you pick up a pen.
88
00:07:19,564 --> 00:07:21,233
Not just yet.
89
00:07:23,402 --> 00:07:25,153
It was my understanding
90
00:07:25,153 --> 00:07:27,072
that attending
to these nine names
91
00:07:27,072 --> 00:07:29,074
was precisely
what you wanted.
92
00:07:29,074 --> 00:07:31,576
Ten names now.
Ten, counting the lawyer.
93
00:07:31,576 --> 00:07:34,579
Yes. Ten,
counting the lawyer.
94
00:07:34,579 --> 00:07:36,581
So, what,
95
00:07:36,581 --> 00:07:40,127
am I not tying up
loose ends for
our mutual benefit?
96
00:07:40,127 --> 00:07:43,255
You're tying up loose ends,
and I don't wanna
be one of them.
97
00:07:43,255 --> 00:07:45,882
Once I give you that list,
I've served my purpose,
98
00:07:45,882 --> 00:07:48,427
and then maybe
I'm just one more person
who knows too much.
99
00:07:49,761 --> 00:07:51,805
So, you put that list
in my hands,
100
00:07:51,805 --> 00:07:53,723
and in your mind,
101
00:07:53,723 --> 00:07:57,311
I immediately
just murder you,
102
00:07:57,311 --> 00:07:59,438
just right here
in this restaurant?
No.
103
00:07:59,438 --> 00:08:02,316
Right here in this
public place, immediately?
Not right here.
104
00:08:02,316 --> 00:08:04,192
That is not what I...
Listen, Lydia.
105
00:08:04,192 --> 00:08:07,362
You made me promise
on my children's lives
106
00:08:07,362 --> 00:08:08,822
that I guaranteed
your safety.
107
00:08:08,822 --> 00:08:10,698
From Mike.
108
00:08:10,698 --> 00:08:14,494
You guaranteed
I'd be safe from Mike.
109
00:08:14,494 --> 00:08:16,413
There's no way
he'd ever go for this,
110
00:08:16,413 --> 00:08:18,832
you getting rid
of his guys.
111
00:08:18,832 --> 00:08:21,376
You wouldn't be
doing this, the names,
112
00:08:21,376 --> 00:08:23,586
if Mike were
still a factor.
113
00:08:27,924 --> 00:08:30,469
Yeah.
That's what I thought.
114
00:08:33,554 --> 00:08:36,724
What do you want, exactly?
115
00:08:36,724 --> 00:08:40,228
Because if you don't want
to give me that list,
116
00:08:40,228 --> 00:08:42,563
then I've truly got
no use for you.
117
00:08:45,817 --> 00:08:48,236
I can grow your
business exponentially.
118
00:08:48,236 --> 00:08:49,446
Just give me the list.
119
00:08:49,446 --> 00:08:51,656
I can do that
by helping you expand
120
00:08:51,656 --> 00:08:53,533
into a larger,
highly active,
121
00:08:53,533 --> 00:08:56,370
highly profitable
marketplace.
122
00:08:56,370 --> 00:08:59,122
What do you know
about the Czech Republic?
123
00:09:00,499 --> 00:09:02,167
The Czech Republic?
124
00:09:02,167 --> 00:09:04,044
Did you know
there's a higher
demand for meth there
125
00:09:04,044 --> 00:09:05,962
than anywhere else
in Europe?
126
00:09:05,962 --> 00:09:08,340
Five percent
of its 10 million people,
127
00:09:08,340 --> 00:09:10,591
which is roughly
the population
of the southwest
128
00:09:10,591 --> 00:09:13,136
from Western Texas
to Phoenix,
129
00:09:13,136 --> 00:09:14,637
are using meth.
130
00:09:14,637 --> 00:09:16,348
You keep
your market here,
131
00:09:16,348 --> 00:09:18,308
but by adding
overseas sales,
132
00:09:18,308 --> 00:09:20,394
you can more than double
your current profits.
133
00:09:20,394 --> 00:09:22,020
And I checked.
134
00:09:22,020 --> 00:09:24,398
The average purity
is only about 60 percent.
135
00:09:24,398 --> 00:09:27,859
They've never seen
anything like your product.
136
00:09:27,859 --> 00:09:30,820
You'll blow
their hair back.
137
00:09:31,988 --> 00:09:34,782
Shipping internationally
138
00:09:34,782 --> 00:09:36,159
seems like
courting disaster.
139
00:09:36,159 --> 00:09:37,911
Not if you're madrigal.
Madrigal
140
00:09:37,911 --> 00:09:41,540
is under investigation
by the DEA.
141
00:09:41,540 --> 00:09:43,542
The restaurant division,
mostly.
142
00:09:43,542 --> 00:09:45,293
We've got
46,000 employees
143
00:09:45,293 --> 00:09:47,962
spread across
14 divisions.
144
00:09:47,962 --> 00:09:51,049
And once Mike's people
are no longer a factor,
145
00:09:51,049 --> 00:09:52,426
things should
tidy up nicely.
146
00:09:52,426 --> 00:09:54,302
This is what I do,
you understand?
147
00:09:54,302 --> 00:09:56,721
I move things
from point A to point B
all over the globe.
148
00:09:56,721 --> 00:09:59,474
1.2 million metric tons
a month,
149
00:09:59,474 --> 00:10:02,561
and all of it
right at my fingertips,
150
00:10:02,561 --> 00:10:04,645
a laptop click away.
151
00:10:05,897 --> 00:10:07,732
The Czech Republic...
152
00:10:08,816 --> 00:10:10,235
Who's there
on the other end?
153
00:10:10,235 --> 00:10:11,652
People I ship to regularly.
154
00:10:11,652 --> 00:10:13,363
People I've worked
with for years.
155
00:10:13,363 --> 00:10:14,655
They're professional
and very amenable.
156
00:10:14,655 --> 00:10:16,699
I'm very careful
who I work with.
157
00:10:23,957 --> 00:10:26,418
And if this is
such a slam dunk,
158
00:10:26,418 --> 00:10:28,503
then why didn't you
pitch it to Fring?
159
00:10:28,503 --> 00:10:29,963
I did.
He said yes.
160
00:10:29,963 --> 00:10:32,673
We were in the final stages
of working it out
161
00:10:32,673 --> 00:10:34,301
when somebody killed him.
162
00:10:39,013 --> 00:10:41,224
You don't think Gus Fring
163
00:10:41,224 --> 00:10:44,769
built his
distribution network
all by himself?
164
00:10:44,769 --> 00:10:46,938
There are
considerable advantages
165
00:10:46,938 --> 00:10:49,483
to diversification
of distribution,
166
00:10:49,483 --> 00:10:52,026
like putting
6,000 miles
167
00:10:52,026 --> 00:10:54,070
between you
and your product.
168
00:10:56,739 --> 00:10:58,533
At 25 pounds a week,
169
00:10:58,533 --> 00:11:00,868
I'm estimating you'll gross
about two million.
170
00:11:02,579 --> 00:11:05,248
Give me ten pounds to start,
and we'll see how it goes.
171
00:11:08,918 --> 00:11:10,711
All right.
172
00:11:10,711 --> 00:11:12,130
Now, with Fring,
173
00:11:12,130 --> 00:11:13,714
my end was gonna
be 30 percent,
174
00:11:13,714 --> 00:11:16,759
which I believe
is more than fair.
Okay.
175
00:11:16,759 --> 00:11:18,886
Trust me,
if you do this...
176
00:11:18,886 --> 00:11:21,181
Lydia,
learn to take yes
for an answer.
177
00:11:23,183 --> 00:11:25,726
Now, first things first.
178
00:12:00,094 --> 00:12:01,638
Shake on it?
179
00:12:05,517 --> 00:12:08,061
We're going to make
a lot of money together.
180
00:12:27,664 --> 00:12:29,207
(DOOR OPENS)
181
00:12:31,834 --> 00:12:33,211
(DOOR CLOSES)
182
00:13:25,804 --> 00:13:27,181
(BEEPS)
183
00:13:36,107 --> 00:13:40,654
Todd, I think it's time
I meet your uncle.
184
00:13:40,654 --> 00:13:43,072
MAN: No iron pile.
185
00:13:43,072 --> 00:13:45,450
There's too
many muscle-heads
flexing their shit.
186
00:13:45,450 --> 00:13:46,785
Too many eyes.
187
00:13:46,785 --> 00:13:49,454
MAN 2: Okay,
so no chow line, no yard.
188
00:13:50,747 --> 00:13:52,624
Gonna keep it simple.
189
00:13:52,624 --> 00:13:53,874
Pass-byes.
190
00:13:53,874 --> 00:13:57,295
Yeah. Hallways,
shower room, cells.
191
00:13:57,295 --> 00:13:59,005
The easy stuff.
192
00:13:59,005 --> 00:14:01,132
MAN 3: I say
we go with a riot.
193
00:14:01,132 --> 00:14:02,467
Our boys get it done
in a riot.
194
00:14:02,467 --> 00:14:04,969
No, no, no.
No chaos.
195
00:14:04,969 --> 00:14:08,807
I don't want
the goon squad rolling in
and stealing our shot,
196
00:14:08,807 --> 00:14:10,891
you know?
197
00:14:10,891 --> 00:14:13,812
This has gotta be
fast and quiet.
198
00:14:13,812 --> 00:14:15,980
Just boom, boom, boom.
199
00:14:15,980 --> 00:14:18,191
You know
what I'm saying?
Yeah.
200
00:14:18,191 --> 00:14:20,485
Surgical.
201
00:14:20,485 --> 00:14:23,279
Surgical.
That's what it's gotta be.
202
00:14:25,114 --> 00:14:28,075
So how many guys
we got at MDC?
203
00:14:28,075 --> 00:14:31,579
Three,
counting Shaddock.
204
00:14:31,579 --> 00:14:33,122
And he makes
the schedule now,
205
00:14:33,122 --> 00:14:36,125
so we can put who we need
where we need them.
206
00:14:36,125 --> 00:14:39,003
All right.
So MDC's covered.
What about the rest?
207
00:14:39,003 --> 00:14:41,130
We need G block
in Valencia, right?
208
00:14:42,382 --> 00:14:43,800
Our guy's
on the night shift.
209
00:14:43,800 --> 00:14:45,510
Have him pull a double.
Nah.
210
00:14:45,510 --> 00:14:48,137
His supervisor's got
some hard-on about OT.
211
00:14:48,137 --> 00:14:51,015
Have him switch with somebody.
I don't know.
Just get it done.
212
00:14:51,015 --> 00:14:53,892
Regardless, you know,
we got enough guys
in Valencia right now?
213
00:14:53,892 --> 00:14:55,729
Might have to hire out.
214
00:14:55,729 --> 00:14:57,980
You high?
Mix blood with chuntaros?
215
00:14:57,980 --> 00:15:00,107
No way.
Well...
216
00:15:02,610 --> 00:15:05,864
There's no need.
We got enough.
217
00:15:05,864 --> 00:15:07,906
Hitters ain't the problem.
218
00:15:07,906 --> 00:15:10,451
It's that short
walking window after lunch.
Mmm-hmm.
219
00:15:10,451 --> 00:15:11,661
Yeah.
220
00:15:11,661 --> 00:15:13,872
It's gonna be tight.
221
00:15:13,872 --> 00:15:15,665
Real tight.
222
00:15:21,003 --> 00:15:22,881
You know,
I gotta be straight
with you, man.
223
00:15:22,881 --> 00:15:26,593
Taking out
all these guys is doable.
224
00:15:26,593 --> 00:15:29,679
But hitting them
in three separate jails
all within two minutes?
225
00:15:29,679 --> 00:15:32,473
Whacking Bin Laden
wasn't this complicated.
226
00:15:32,473 --> 00:15:33,974
(CHUCKLING)
227
00:15:37,437 --> 00:15:40,273
Where do you suppose
these come from?
228
00:15:40,273 --> 00:15:42,776
I've seen this one before.
229
00:15:42,776 --> 00:15:44,736
I wonder,
230
00:15:44,736 --> 00:15:46,571
are they all
231
00:15:46,571 --> 00:15:49,073
In some giant
warehouse someplace?
232
00:15:56,163 --> 00:15:57,415
Hey.
233
00:15:59,500 --> 00:16:02,169
It can be done,
just not the way you want it.
234
00:16:19,938 --> 00:16:23,775
It can be done
exactly how I want it.
235
00:16:23,775 --> 00:16:27,194
The only question is,
are you the man to do it?
236
00:16:36,454 --> 00:16:37,914
Figure it out.
237
00:16:39,457 --> 00:16:41,668
That's what
I'm paying you for.
238
00:16:41,668 --> 00:16:43,002
(CHUCKLING)
239
00:17:10,029 --> 00:17:11,739
(SIGHS)
240
00:17:15,994 --> 00:17:17,495
(TICKING)
241
00:17:17,495 --> 00:17:19,205
(LOUNGE MUSIC PLAYING)
242
00:17:24,335 --> 00:17:25,879
(INAUDIBLE)
243
00:17:36,305 --> 00:17:37,598
(CRYING OUT)
244
00:17:46,482 --> 00:17:47,859
(DOOR RATTLES)
245
00:17:49,443 --> 00:17:51,111
(BLOWS LANDING)
246
00:17:51,111 --> 00:17:52,363
Aah!
247
00:17:54,407 --> 00:17:55,825
(MEN GRUNTING)
248
00:17:57,076 --> 00:17:58,619
(GRUNTING)
249
00:17:59,787 --> 00:18:01,121
(TICKING CONTINUES)
250
00:18:39,452 --> 00:18:40,745
(ALARM BLARING)
251
00:18:43,247 --> 00:18:45,625
(MEN GRUNTING)
252
00:18:45,625 --> 00:18:47,251
(THUD)
253
00:18:47,251 --> 00:18:48,586
(ALARM CONTINUES)
254
00:18:51,923 --> 00:18:54,092
(MUFFLED YELLING)
255
00:18:54,092 --> 00:18:55,635
What's happening?
256
00:18:57,261 --> 00:18:59,263
Oh! Oh!
257
00:18:59,263 --> 00:19:02,266
What are you doing, man?
Don't do this, please!
258
00:19:02,266 --> 00:19:04,811
No, man! Help me!
259
00:19:04,811 --> 00:19:06,980
Help me! Help!
260
00:19:06,980 --> 00:19:08,856
Help me!
261
00:19:11,025 --> 00:19:12,443
(TICKING STOPS)
262
00:19:18,491 --> 00:19:20,158
(GIRLS LAUGHING)
263
00:19:22,202 --> 00:19:24,330
Excuse me a second.
Grab more photos, will you?
264
00:19:27,125 --> 00:19:28,626
(INAUDIBLE)
265
00:19:31,087 --> 00:19:32,588
(CELL PHONE RINGING)
266
00:19:38,552 --> 00:19:39,929
Yes?
267
00:19:39,929 --> 00:19:41,347
MAN: It's done.
268
00:19:49,772 --> 00:19:52,399
New details have emerged
in the spate of jail deaths
269
00:19:52,399 --> 00:19:54,694
that rocked central
New Mexico three days ago.
270
00:19:54,694 --> 00:19:59,281
As of yet, no names
of victims have been released,
but authorities continue
271
00:19:59,281 --> 00:20:01,534
to investigate
what appears to be
272
00:20:01,534 --> 00:20:04,704
a carefully coordinated
sequence of attacks
273
00:20:04,704 --> 00:20:06,539
that occurred within minutes
of one another
Giddyap! Giddyap!
274
00:20:06,539 --> 00:20:08,415
in three different
correctional facilities...
275
00:20:08,415 --> 00:20:09,876
Ooh!
276
00:20:09,876 --> 00:20:11,711
Is it okay
if I turn this off?
Oh, sure.
277
00:20:11,711 --> 00:20:13,295
I don't want
the news on right now.
278
00:20:13,295 --> 00:20:16,799
Hank just pulled up,
and he's not in the best mood.
279
00:20:16,799 --> 00:20:18,926
Oh, all right.
Well, I'll get out
of your hair.
280
00:20:18,926 --> 00:20:21,345
Okay.
281
00:20:21,345 --> 00:20:22,596
Hi, honey.
282
00:20:24,473 --> 00:20:26,350
Dinner will be
in about an hour.
283
00:20:27,977 --> 00:20:31,397
And I thought we could have
that chicken that you like.
284
00:20:31,397 --> 00:20:33,858
Or we could
order Chinese?
285
00:20:33,858 --> 00:20:36,527
Sure.
There you go.
286
00:20:38,988 --> 00:20:40,114
There you are.
287
00:20:40,114 --> 00:20:42,491
Wanna play
with your toys?
288
00:20:42,491 --> 00:20:43,993
I'll see you
in a little bit, okay?
289
00:20:43,993 --> 00:20:45,536
See you in a little bit.
290
00:20:45,536 --> 00:20:47,872
Hey, Hank.
I was just getting
ready to leave.
291
00:20:47,872 --> 00:20:49,373
Want a drink?
292
00:20:49,373 --> 00:20:51,417
Um, yeah, sure. Thanks.
293
00:20:52,710 --> 00:20:54,212
Perfect.
294
00:20:57,173 --> 00:20:59,175
Rocks, right?
Rocks, yes.
295
00:21:00,843 --> 00:21:02,220
(HOLLY COOING)
296
00:21:11,645 --> 00:21:13,189
(SIGHS)
297
00:22:06,492 --> 00:22:08,911
Been thinking
about this summer job
I used to have.
298
00:22:10,746 --> 00:22:12,123
Oh, yeah?
299
00:22:14,374 --> 00:22:16,585
Back in college,
I'd spend my days
300
00:22:18,838 --> 00:22:21,590
marking trees
in the woods with this...
301
00:22:21,590 --> 00:22:23,968
this orange spray can.
302
00:22:25,761 --> 00:22:28,264
Marking trees?
303
00:22:28,264 --> 00:22:31,184
Yeah. Crews would
come in later
304
00:22:31,184 --> 00:22:33,853
and find the trees I tagged
and cut them down.
305
00:22:38,607 --> 00:22:40,693
First, you go in,
and you mark locations
306
00:22:40,693 --> 00:22:43,529
for skid trails
and landings.
307
00:22:44,697 --> 00:22:46,657
Then you choose
specific trees
308
00:22:46,657 --> 00:22:48,617
all within
a selected grid.
309
00:22:50,828 --> 00:22:52,121
(SIGHS)
310
00:22:52,121 --> 00:22:54,665
Every day,
311
00:22:54,665 --> 00:22:56,000
I'd go back,
312
00:22:57,375 --> 00:22:58,752
hike in,
313
00:22:59,712 --> 00:23:01,547
pick up
where I left off.
314
00:23:06,010 --> 00:23:08,804
Oh. Sounds nice,
315
00:23:08,804 --> 00:23:10,723
being out
in the woods all day.
316
00:23:11,682 --> 00:23:13,642
Nah, it wasn't so great.
317
00:23:13,642 --> 00:23:16,520
I got sunburned.
There were mosquitoes.
318
00:23:16,520 --> 00:23:18,522
I just wanted
to make a few bucks.
319
00:23:18,522 --> 00:23:19,773
Buy beer.
320
00:23:22,818 --> 00:23:26,989
Been thinking
about that job
more and more lately.
321
00:23:26,989 --> 00:23:30,408
Maybe I should've
enjoyed it more.
322
00:23:30,408 --> 00:23:33,579
Tagging trees
is a lot better
than chasing monsters.
323
00:23:48,426 --> 00:23:50,888
I used to love
to go camping.
324
00:24:03,276 --> 00:24:04,777
(POP ROCK PLAYING)
325
00:25:03,669 --> 00:25:05,004
(SONG CONTINUES)
326
00:27:39,283 --> 00:27:41,535
(SONG FADES OUT)
327
00:27:41,535 --> 00:27:44,037
This way.
Here, baby girl.
Come see your brother.
328
00:27:44,037 --> 00:27:46,081
There you go, sweetie.
That's it.
329
00:27:46,081 --> 00:27:48,292
Oh, my God!
Look at her go!
330
00:27:48,292 --> 00:27:49,751
Good job!
331
00:27:49,751 --> 00:27:51,711
WALTER, JR.: Peekaboo.
This way.
332
00:27:51,711 --> 00:27:53,339
Here. Let's go see
your brother.
Let's get him.
333
00:27:53,339 --> 00:27:55,341
Get him!
Where'd you go?
334
00:27:55,341 --> 00:27:57,259
I can't see you.
Where'd you go?
335
00:27:57,259 --> 00:28:00,554
There you are!
(CHUCKLING)
(LAUGHING)
336
00:28:00,554 --> 00:28:04,224
You're really good
with her.
(COUGHING)
337
00:28:04,224 --> 00:28:05,851
Come here, my baby girl.
338
00:28:05,851 --> 00:28:08,895
You're gonna be a handful,
aren't you? Yeah.
339
00:28:08,895 --> 00:28:11,731
Mama's gonna get
her exercise. Aw.
340
00:28:13,108 --> 00:28:15,235
(SIGHS)
341
00:28:15,235 --> 00:28:18,989
Hey, do you, uh...
You wanna watch a movie?
(PHONE RINGING)
342
00:28:18,989 --> 00:28:20,449
Hey, Louis.
343
00:28:20,449 --> 00:28:21,992
Uh... (CLEARS THROAT)
344
00:28:21,992 --> 00:28:24,244
One moment.
345
00:28:24,244 --> 00:28:25,663
Uh, nothing.
346
00:28:25,663 --> 00:28:27,789
(CHUCKLES)
What's up?
347
00:28:27,789 --> 00:28:29,082
(SIGHS)
348
00:28:32,044 --> 00:28:33,420
Oh, well.
349
00:28:34,963 --> 00:28:37,508
(SIGHS)
350
00:28:37,508 --> 00:28:38,758
(CHUCKLES)
351
00:28:40,260 --> 00:28:43,055
It's nice to see you
smile again.
352
00:28:44,306 --> 00:28:46,892
I mean, you seem good.
353
00:28:48,310 --> 00:28:49,978
Yeah.
I'm hanging in there.
354
00:28:52,272 --> 00:28:55,817
To see you laugh
like that just now...
355
00:28:55,817 --> 00:28:58,237
It's such an improvement,
don't you think?
356
00:29:00,239 --> 00:29:02,408
I don't...
I don't really...
357
00:29:04,159 --> 00:29:05,411
(STAMMERS)
358
00:29:07,871 --> 00:29:10,249
We've been thinking,
359
00:29:11,291 --> 00:29:14,253
Hank and I, that
360
00:29:14,253 --> 00:29:17,172
it may be time
to take the kids home.
361
00:29:21,176 --> 00:29:23,970
It's been almost
three months, right?
362
00:29:23,970 --> 00:29:25,389
Almost three?
363
00:29:27,015 --> 00:29:28,392
Um...
364
00:29:30,227 --> 00:29:32,438
Does Hank not want...
365
00:29:32,438 --> 00:29:35,357
Oh, no, no, no.
Oh, god. No. No.
366
00:29:35,357 --> 00:29:38,277
Hank's crazy for these kids.
You know that.
367
00:29:38,277 --> 00:29:40,946
It goes without saying,
we love having them.
368
00:29:40,946 --> 00:29:42,698
And we're always
here for you
369
00:29:42,698 --> 00:29:45,576
and wanna help you
any way that we can.
370
00:29:47,077 --> 00:29:48,454
But...
371
00:29:51,206 --> 00:29:53,751
We're starting to worry
372
00:29:53,751 --> 00:29:55,753
that maybe...
373
00:29:59,256 --> 00:30:01,717
Maybe we're
enabling you.
374
00:30:05,721 --> 00:30:08,223
Sweetie, you've had
a lot on your plate,
375
00:30:08,223 --> 00:30:12,311
and you and Walt
have had a lot...
376
00:30:12,311 --> 00:30:16,649
So much
to contend with.
377
00:30:16,649 --> 00:30:19,859
And I'm so proud of you for
going to therapy, by the way.
You know that, right?
378
00:30:19,859 --> 00:30:22,321
It can be so helpful,
such a good tool.
379
00:30:22,321 --> 00:30:26,784
And I'm very,
very proud of you,
380
00:30:26,784 --> 00:30:28,410
but I...
381
00:30:28,410 --> 00:30:29,911
We...
382
00:30:32,998 --> 00:30:34,500
Maybe at this point,
383
00:30:36,042 --> 00:30:37,586
the best way
384
00:30:37,586 --> 00:30:39,963
to help
repair the family
385
00:30:39,963 --> 00:30:43,967
would be
to repair the family,
386
00:30:43,967 --> 00:30:45,552
you know?
387
00:30:51,475 --> 00:30:53,352
(CRICKETS CHIRPING)
388
00:31:11,161 --> 00:31:12,496
(WATER LAPPING SOFTLY)
389
00:31:53,370 --> 00:31:55,288
Take a drive with me.
390
00:32:22,441 --> 00:32:23,983
Walt.
391
00:32:45,714 --> 00:32:47,299
This is it.
392
00:32:49,134 --> 00:32:51,344
This is what
you've been working for.
393
00:32:54,473 --> 00:32:57,559
I rented this place,
and I started
bringing it here,
394
00:32:57,559 --> 00:32:58,976
because...
395
00:33:00,103 --> 00:33:03,356
I didn't know
what else to do.
396
00:33:03,356 --> 00:33:05,776
I gave up counting it.
I mean, I had to.
397
00:33:05,776 --> 00:33:09,488
It was just so much,
so fast.
398
00:33:09,488 --> 00:33:11,907
I tried weighing it.
399
00:33:11,907 --> 00:33:14,576
I figured one bill
400
00:33:14,576 --> 00:33:16,829
of any denomination
weighs a gram.
401
00:33:16,829 --> 00:33:19,414
There are 454 grams
to a pound,
402
00:33:19,414 --> 00:33:20,998
but... (EXHALES)
403
00:33:23,376 --> 00:33:28,841
There's a variety
of denominations, so...
404
00:33:31,426 --> 00:33:32,970
How much is this?
405
00:33:35,347 --> 00:33:37,182
I have no earthly idea.
406
00:33:39,351 --> 00:33:40,894
I truly don't.
407
00:33:41,979 --> 00:33:44,857
I just stack it up,
keep it dry,
408
00:33:44,857 --> 00:33:47,108
spray it
for silverfish.
409
00:33:50,153 --> 00:33:52,364
There is
more money here
410
00:33:52,364 --> 00:33:55,617
than we could spend
in ten lifetimes.
411
00:33:55,617 --> 00:33:57,536
I certainly
can't launder it,
412
00:33:57,536 --> 00:34:00,038
not with
100 car washes.
413
00:34:04,334 --> 00:34:05,752
Walt...
414
00:34:08,213 --> 00:34:10,382
I want my kids back.
415
00:34:12,049 --> 00:34:16,095
I want my life back.
416
00:34:17,430 --> 00:34:19,599
Please tell me...
417
00:34:20,934 --> 00:34:22,978
How much is enough?
418
00:34:22,978 --> 00:34:26,272
How big does
this pile have to be?
419
00:34:37,074 --> 00:34:38,744
(SOFT WHIRRING)
420
00:34:48,127 --> 00:34:49,462
(CLICK)
421
00:34:51,381 --> 00:34:53,258
(MECHANICAL HUMMING)
422
00:35:30,462 --> 00:35:32,171
(DOOR OPENS)
423
00:35:41,723 --> 00:35:43,058
Ow!
424
00:35:43,058 --> 00:35:46,103
Aw, shit!
425
00:35:46,103 --> 00:35:48,521
(SIGHS)
(KNOCKING ON DOOR)
426
00:36:01,076 --> 00:36:03,078
(KNOCKING)
427
00:36:17,634 --> 00:36:19,344
Hi.
428
00:36:19,344 --> 00:36:21,429
Hey.
429
00:36:21,429 --> 00:36:23,431
Um, I...
430
00:36:23,431 --> 00:36:26,434
I hope I'm not
disturbing you or anything.
431
00:36:26,434 --> 00:36:27,811
I tried calling,
but, uh...
432
00:36:27,811 --> 00:36:30,480
Yeah. No, I, uh,
tossed all my burners.
433
00:36:30,480 --> 00:36:33,483
Oh. And you didn't answer
your home line, so...
434
00:36:33,483 --> 00:36:35,527
It's disconnected.
435
00:36:35,527 --> 00:36:39,781
Oh, um, unplugged,
I mean.
436
00:36:39,781 --> 00:36:41,825
Did you leave
a message, or...
437
00:36:41,825 --> 00:36:43,910
Uh, no.
438
00:36:46,579 --> 00:36:49,624
So, what's up?
439
00:36:49,624 --> 00:36:52,460
I was just
in the neighborhood,
440
00:36:52,460 --> 00:36:55,964
so I thought I'd drop by
and say hello.
441
00:37:01,219 --> 00:37:04,181
You, uh,
wanna come in, or...
442
00:37:04,181 --> 00:37:05,891
Uh, sure.
443
00:37:05,891 --> 00:37:07,350
Thanks.
444
00:37:21,073 --> 00:37:25,035
You know,
I'd offer you a...
A beer or something, but...
445
00:37:25,035 --> 00:37:27,370
No, no. No, I'm... I'm...
446
00:37:27,370 --> 00:37:30,082
I'm fine, thanks.
447
00:37:30,082 --> 00:37:33,501
You, uh, didn't
wind up moving, I see.
448
00:37:33,501 --> 00:37:35,545
Didn't have to.
449
00:37:35,545 --> 00:37:38,381
Saul told me
what you did.
450
00:37:41,551 --> 00:37:45,638
Anyways, uh,
I'm not in jail.
451
00:37:45,638 --> 00:37:49,308
You aren't either,
so there you go.
452
00:37:50,476 --> 00:37:52,437
There was
no other option, Jesse.
453
00:37:52,437 --> 00:37:54,189
It had to be done.
454
00:37:59,402 --> 00:38:01,279
I'm not coming back.
455
00:38:02,363 --> 00:38:03,782
I know.
456
00:38:05,408 --> 00:38:07,285
So why are you here,
457
00:38:07,285 --> 00:38:08,536
exactly?
458
00:38:13,250 --> 00:38:14,667
(CHUCKLES)
459
00:38:16,753 --> 00:38:19,505
It's funny. I...
460
00:38:19,505 --> 00:38:22,383
I saw a bounder
the other day.
461
00:38:22,383 --> 00:38:24,301
Bounder?
Yeah.
462
00:38:24,301 --> 00:38:27,055
Our RV?
A bounder?
463
00:38:27,055 --> 00:38:29,515
Oh. Oh.
464
00:38:29,515 --> 00:38:32,644
Oh, you saw
the same one as ours?
465
00:38:32,644 --> 00:38:36,106
Yeah. Well,
within a couple years,
I guess.
466
00:38:36,106 --> 00:38:37,482
Early '80s.
467
00:38:37,482 --> 00:38:39,234
It was certainly in
a lot better shape
468
00:38:39,234 --> 00:38:41,069
than our old
hunk of junk.
469
00:38:41,069 --> 00:38:43,446
A much nicer paint job.
470
00:38:44,530 --> 00:38:47,200
No bullet holes
in the door.
471
00:38:47,200 --> 00:38:50,620
Yeah. That thing
was a nightmare, huh?
472
00:38:50,620 --> 00:38:54,249
Oh, it was primitive.
473
00:38:54,249 --> 00:38:56,417
You know, whenever
I hit a red light,
474
00:38:56,417 --> 00:38:58,920
I used to pray
475
00:38:58,920 --> 00:39:01,256
it wouldn't
crap out on me.
476
00:39:01,256 --> 00:39:03,300
Yeah.
477
00:39:03,300 --> 00:39:06,594
And then, suddenly,
it would sometimes
have that...
478
00:39:06,594 --> 00:39:09,222
That screeching sound
that just...
Out of the blue,
479
00:39:09,222 --> 00:39:11,141
like we hit
a pack of cats.
480
00:39:11,141 --> 00:39:14,477
Power steering belt.
That's what that was.
481
00:39:14,477 --> 00:39:16,688
I always had this...
482
00:39:16,688 --> 00:39:18,690
This whole system...
483
00:39:18,690 --> 00:39:21,400
Strategy to not
let it idle too low.
484
00:39:21,400 --> 00:39:23,653
Remember that time
we ran out of gas
coming back from a cook?
485
00:39:23,653 --> 00:39:26,948
Ah, the gauge.
The gauge always
said half-full, so...
486
00:39:26,948 --> 00:39:29,617
Yeah, you had to
walk three miles
with a jerry can
487
00:39:29,617 --> 00:39:31,286
while I waited
on the side of the road,
488
00:39:31,286 --> 00:39:34,539
praying the whole time
that no cop would show up,
489
00:39:34,539 --> 00:39:36,249
no good samaritan.
490
00:39:36,249 --> 00:39:38,668
God.
491
00:39:38,668 --> 00:39:40,337
We had money.
492
00:39:40,337 --> 00:39:42,255
Why'd we keep it?
493
00:39:42,255 --> 00:39:45,424
Why did we have to have
the world's shittiest RV?
494
00:39:45,424 --> 00:39:49,679
Inertia?
Yeah.
495
00:39:49,679 --> 00:39:51,264
Yeah.
496
00:39:51,264 --> 00:39:52,598
Inertia.
497
00:40:06,863 --> 00:40:10,325
So, hey, um, you know,
I gotta get going.
498
00:40:10,325 --> 00:40:12,285
Yeah. No, me too.
I'm just meeting up
with some friends, and...
499
00:40:12,285 --> 00:40:13,870
I gotta get going
as well.
500
00:40:20,501 --> 00:40:22,712
I left something
for you.
501
00:40:42,481 --> 00:40:43,858
(CAR DOOR OPENS)
502
00:40:47,528 --> 00:40:48,780
(ENGINE STARTS)
503
00:40:51,950 --> 00:40:53,618
(CAR DEPARTING)
504
00:41:13,721 --> 00:41:15,514
(PANTING)
505
00:41:41,082 --> 00:41:42,583
(DOOR OPENS)
506
00:41:45,628 --> 00:41:47,213
(DOOR CLOSES)
507
00:41:57,265 --> 00:41:58,933
Hey.
508
00:42:11,612 --> 00:42:13,406
I'm out.
509
00:42:20,246 --> 00:42:21,580
I'm out.
510
00:43:10,547 --> 00:43:13,091
MARIE: With some big earrings,
it could be really nice.
511
00:43:13,091 --> 00:43:16,553
Perhaps some big hoops.
I feel like I just want
512
00:43:16,553 --> 00:43:18,763
to mix it up
with my hair this summer.
513
00:43:18,763 --> 00:43:20,848
You know, like color...
HANK: Yeah. I don't know.
514
00:43:20,848 --> 00:43:22,892
WALT: Did you have
a coin collection?
I had coins.
515
00:43:22,892 --> 00:43:25,728
...have the time
to do hobbies.
516
00:43:25,728 --> 00:43:29,524
Coins and baseball cards.
Those were the ones.
517
00:43:29,524 --> 00:43:31,984
You can play around with it
and take them in and out...
518
00:43:31,984 --> 00:43:34,028
Not enough hours
in the day, right?
519
00:43:34,028 --> 00:43:36,906
Not enough hours...
MARIE: My hairstylist told me
520
00:43:36,906 --> 00:43:38,824
to take prenatal vitamins.
521
00:43:38,824 --> 00:43:40,952
For your hair?
522
00:43:40,952 --> 00:43:43,204
He said they work,
so I figure why not?
523
00:43:43,204 --> 00:43:44,997
Oh, uh, Flynn,
524
00:43:44,997 --> 00:43:47,417
could you put some more
sunscreen on Holly?
525
00:43:47,417 --> 00:43:48,876
Yeah.
Is it over there?
526
00:43:48,876 --> 00:43:51,588
Yeah, it's right here.
Okay.
527
00:43:51,588 --> 00:43:52,797
...for a home brew,
though.
528
00:43:52,797 --> 00:43:54,882
Papa-free.
That's good.
529
00:43:54,882 --> 00:43:57,552
Although I don't know
why it would be bad.
Yeah. I know. Me neither.
530
00:43:57,552 --> 00:43:58,928
Oh, do you...
531
00:43:58,928 --> 00:44:00,805
I used to squeeze
lemon juice in my hair.
532
00:44:00,805 --> 00:44:02,056
You remember that?
533
00:44:02,056 --> 00:44:04,892
You wanted to be
a beach bum so badly.
534
00:44:04,892 --> 00:44:06,727
I did.
Ohh.
535
00:44:06,727 --> 00:44:08,813
You and your stiff hair.
(GROANING)
536
00:44:08,813 --> 00:44:12,024
Stiff what?
Hey, hey.
537
00:44:13,734 --> 00:44:15,612
I was interested
to see you get into that.
538
00:44:15,612 --> 00:44:18,615
Borage oil
is supposed to be good.
It's like chemistry.
539
00:44:18,615 --> 00:44:21,033
Is it really?
Better than flaxseed?
I don't know.
540
00:44:21,033 --> 00:44:23,035
That's cool.
I like your style.
541
00:44:23,035 --> 00:44:25,037
There is no Christmas.
There is no Christmas.
542
00:44:25,037 --> 00:44:26,539
Maybe I should
brew up a batch.
543
00:44:26,539 --> 00:44:28,249
What do you think?
Ooh, schraderbrau?
544
00:44:28,249 --> 00:44:29,959
Yeah.
I vote yes.
545
00:44:29,959 --> 00:44:31,252
I second that.
546
00:44:31,252 --> 00:44:33,087
Well, there you go.
It's unanimous.
547
00:44:33,087 --> 00:44:34,380
Well, who am I to fly
548
00:44:34,380 --> 00:44:36,257
in the face of
public demand, right?
549
00:44:36,257 --> 00:44:37,883
(CHUCKLING)
550
00:44:40,219 --> 00:44:43,681
All right. Hold on.
(GRUNTS)
551
00:44:43,681 --> 00:44:46,518
Anybody, uh...
Anybody want anything?
Want anything?
552
00:44:46,518 --> 00:44:48,978
No, I'm good.
I'm good, thank you.
553
00:44:48,978 --> 00:44:50,188
All right.
554
00:44:50,188 --> 00:44:52,524
Does it look glossier?
555
00:44:52,524 --> 00:44:54,526
Do I have a halo?
I don't know.
556
00:44:54,526 --> 00:44:57,570
How's she doing?
She's good.
557
00:44:57,570 --> 00:44:59,531
Try not to put
any of that sunscreen
on her fingers.
558
00:46:03,469 --> 00:46:06,013
HANK: "To WW, my star,
559
00:46:06,013 --> 00:46:08,516
my perfect silence."
(CHUCKLES)
560
00:46:08,516 --> 00:46:11,185
WW.
561
00:46:11,185 --> 00:46:13,688
I mean, who do you figure
that is, you know?
562
00:46:13,688 --> 00:46:15,523
Woodrow Wilson?
563
00:46:15,523 --> 00:46:17,316
Willy Wonka?
564
00:46:20,528 --> 00:46:22,614
Walter White?
565
00:46:23,531 --> 00:46:25,575
(CHUCKLES)
566
00:46:25,575 --> 00:46:27,243
You got me.
567
00:46:38,879 --> 00:46:41,048
(♪♪♪)
38330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.