All language subtitles for Blutige.Anfaenger.S06E08.Hoehenrausch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,320 Charlotte von Merseburg Anastasia Sadowski 2 00:00:08,760 --> 00:00:10,720 Umut Gül Tulani Coulibaly 3 00:00:35,040 --> 00:00:37,440 * Schnelle Musik * 4 00:00:50,560 --> 00:00:52,800 * Summen * 5 00:01:02,640 --> 00:01:04,840 * Summen * 6 00:01:08,600 --> 00:01:09,800 * Spannende Musik * 7 00:01:24,640 --> 00:01:27,080 * Summen * 8 00:01:51,120 --> 00:01:52,480 * Knirschen * 9 00:01:56,520 --> 00:01:58,560 Mein Gott, stinkt das. 10 00:02:01,480 --> 00:02:02,720 (Stöhnt) 11 00:02:04,040 --> 00:02:05,800 Das ist Umuts Käse. 12 00:02:06,560 --> 00:02:10,120 Der Joghurt hier ist doch auch schon seit Monaten abgelaufen. 13 00:02:10,160 --> 00:02:12,640 Boah, der komplette Kühlschrank ist so eklig. 14 00:02:12,680 --> 00:02:16,400 Jungs, wann habt ihr zum letzten Mal den Kühlschrank saubergemacht? 15 00:02:16,440 --> 00:02:18,080 Keine Ahnung. Und ihr? 16 00:02:18,120 --> 00:02:20,240 Viel zu oft. Umut, das ist dein Käse. 17 00:02:20,280 --> 00:02:22,480 Noch nie gesehen. Nee, so nicht. 18 00:02:22,520 --> 00:02:25,760 Ihr zwei macht die Küche sauber, und zwar für zwei Wochen. 19 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 Und den Kühlschrank auch. 20 00:02:29,520 --> 00:02:31,920 Ich würde sagen, wir spielen drum, oder? 21 00:02:31,960 --> 00:02:33,600 Der Verlierer putzt? Okay. 22 00:02:33,640 --> 00:02:35,760 Wie wär's mit... 23 00:02:36,600 --> 00:02:38,200 ... Körbe werfen? 24 00:02:39,680 --> 00:02:42,200 Okay, hol schon mal den Putzlappen! 25 00:02:42,240 --> 00:02:45,600 Gib Zuchtbullen was zu Kämpfen und ihr Ehrgeiz ist geweckt. 26 00:02:46,880 --> 00:02:49,120 Dann zeig mal, was du draufhast. 27 00:02:52,360 --> 00:02:54,360 * Handy vibriert * 28 00:02:54,400 --> 00:02:55,520 Leute, der Chef. 29 00:02:55,560 --> 00:02:57,000 Ja? 30 00:02:59,200 --> 00:03:00,360 Leider daneben, Bro. 31 00:03:00,400 --> 00:03:01,920 Alles klar, wir kommen. 32 00:03:01,960 --> 00:03:04,040 Überlegt euch was anderes - Einsatz. 33 00:03:04,080 --> 00:03:05,440 Tulani, wir zwei. 34 00:03:05,480 --> 00:03:06,720 Bis später. Bis dann. 35 00:03:07,560 --> 00:03:08,840 * Er stöhnt. * 36 00:03:09,920 --> 00:03:11,440 Räumst du deinen Käse weg? 37 00:03:11,480 --> 00:03:12,960 Ich kann dich nicht hören. 38 00:03:13,000 --> 00:03:16,680 Ich halt ihn dir gleich ins Gesicht. Wie bitte? 39 00:03:21,560 --> 00:03:23,280 Willkommen im Hochseilgarten. 40 00:03:23,320 --> 00:03:26,000 Das Paradies für Kletterfans ohne Berge. 41 00:03:26,040 --> 00:03:27,320 Morgen, Philipp. 42 00:03:27,360 --> 00:03:30,000 Da wird mir auch ohne Berge ganz schwindelig. 43 00:03:30,040 --> 00:03:32,360 Du bist eher so der Meer-Typ, oder? 44 00:03:32,400 --> 00:03:35,440 Ich bevorzuge definitiv Sonne, Strand und Meer. 45 00:03:35,480 --> 00:03:37,080 Herr Landsberg. 46 00:03:37,120 --> 00:03:38,440 Morgen. Morgen. 47 00:03:38,480 --> 00:03:39,880 Was sagt die Medizin? 48 00:03:41,360 --> 00:03:43,320 Wir haben einen Genickbruch. 49 00:03:43,360 --> 00:03:45,160 Sturz von dort oben. 50 00:03:46,320 --> 00:03:48,680 Ach, ja, und... 51 00:03:48,720 --> 00:03:51,920 so, wie es aussieht, wurde das Drahtseil angeschnitten. 52 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 Dann wäre es Mord. 53 00:03:53,360 --> 00:03:55,600 Wurde das Opfer schon identifiziert? 54 00:03:55,640 --> 00:03:58,360 Sarah Keller. Sie gehört zu den Betreibern. 55 00:03:58,400 --> 00:03:59,480 Dort drüben. 56 00:03:59,520 --> 00:04:00,920 * Schluchzen * 57 00:04:05,360 --> 00:04:07,400 Morgen. Kaiser, Kripo Halle. 58 00:04:07,440 --> 00:04:10,480 Und die Kollegen Merseburg und Coulibaly. 59 00:04:10,520 --> 00:04:12,840 Unser Beileid. Danke. 60 00:04:12,880 --> 00:04:15,560 Wer von Ihnen beiden hat Frau Keller gefunden? 61 00:04:16,400 --> 00:04:17,840 Das war ich. 62 00:04:17,880 --> 00:04:21,240 Einer von uns kontrolliert hier jeden Morgen den Parcours. 63 00:04:21,280 --> 00:04:23,040 Und heute war Sarah dran. 64 00:04:24,680 --> 00:04:27,400 Als ich ankam, lag sie schon tot auf dem Boden. 65 00:04:28,360 --> 00:04:31,880 Dann kam schon der Rettungswagen. - Ich versteh das nicht. 66 00:04:31,920 --> 00:04:34,200 Sie kannte den Parcours in- und auswendig. 67 00:04:34,240 --> 00:04:37,280 (Mann) Ist doch verrückt. Ich versteh's nicht. 68 00:04:37,320 --> 00:04:39,240 Wird das Gelände abends überwacht? 69 00:04:39,280 --> 00:04:41,000 (Mann) Nein, warum denn? 70 00:04:41,920 --> 00:04:44,000 Wir checken ja täglich alles durch. 71 00:04:45,080 --> 00:04:48,040 Solange wir die Untersuchungen nicht beendet haben, 72 00:04:48,080 --> 00:04:50,920 muss die Anlage leider geschlossen bleiben. 73 00:04:50,960 --> 00:04:53,640 Der Kollege nimmt noch die Personalien auf, ja? 74 00:04:53,680 --> 00:04:54,760 Charlotte. 75 00:04:54,800 --> 00:04:58,640 Wir brauchen dringen den KT-Bericht, machen Sie den Kollegen Dampf. 76 00:04:58,680 --> 00:05:00,080 Ich bräuchte den Namen. 77 00:05:00,120 --> 00:05:03,360 Ich denke, es ist Zeit für eine kleine Denksportaufgabe. 78 00:05:05,280 --> 00:05:08,400 Wenn man in beide Hände klatscht, entsteht ein Ton. 79 00:05:08,440 --> 00:05:11,520 Wie ist der Ton beim Klatschen mit einer Hand? 80 00:05:11,560 --> 00:05:12,920 Was ist denn das? 81 00:05:12,960 --> 00:05:15,920 Irgendein Interneträtsel, was keiner lösen kann? 82 00:05:15,960 --> 00:05:17,720 Das ist ein Koan. 83 00:05:17,760 --> 00:05:22,800 Aus dem Zen-Buddhismus, ein Paradox, ein Rätsel, rational unlösbar. 84 00:05:22,840 --> 00:05:24,440 Es geht darum, herauszufinden, 85 00:05:24,480 --> 00:05:27,320 wie weit man gedanklich bereit ist, zu gehen. 86 00:05:28,320 --> 00:05:30,280 Ich bin bereit, sehr weit zu gehen. 87 00:05:30,320 --> 00:05:33,000 Aber dafür brauch ich doch keinen Kalenderspruch. 88 00:05:33,040 --> 00:05:34,400 Kalenderspruch? 89 00:05:34,440 --> 00:05:36,440 Wir haben den Notrufer identifiziert. 90 00:05:36,480 --> 00:05:39,040 Marlon Berger hat einen Rettungswagen gerufen 91 00:05:39,080 --> 00:05:40,480 und hektisch aufgelegt. 92 00:05:40,520 --> 00:05:42,440 Er wohnt nahe des Hochseilgartens. 93 00:05:42,480 --> 00:05:45,800 Der Park war geschlossen, was macht der am Tatort? 94 00:05:45,840 --> 00:05:47,600 Vielleicht ist er der Täter, 95 00:05:47,640 --> 00:05:49,920 fühlt sich schuldig und ruft den Notarzt. 96 00:05:49,960 --> 00:05:53,440 Als Täter hätte er doch gesehen, dass jede Hilfe zu spät kommt. 97 00:05:53,480 --> 00:05:56,000 Vielleicht steht er auf den zusätzlichen Kick. 98 00:05:56,040 --> 00:05:58,280 Kick? Kann er haben. 99 00:05:58,320 --> 00:06:01,480 Umut, Anastasia, Abmarsch. 100 00:06:08,320 --> 00:06:09,760 * Rockige Musik * 101 00:06:13,000 --> 00:06:14,640 * Spannungsgeladene Musik * 102 00:06:17,680 --> 00:06:20,440 13. Etage, in Hotels gibt's das nicht. 103 00:06:22,440 --> 00:06:24,120 * Tür knarrt * 104 00:06:29,560 --> 00:06:31,840 Kripo Halle! Herr Berger? 105 00:06:31,880 --> 00:06:32,960 Hallo? 106 00:06:33,000 --> 00:06:34,320 (Mann) Ja? 107 00:06:37,400 --> 00:06:40,160 Ziemlich riskant, einfach so die Tür zu öffnen. 108 00:06:41,120 --> 00:06:42,720 Ich wusste, dass Sie kommen. 109 00:06:42,760 --> 00:06:45,080 Legen Sie bitte die Hände auf den Tisch? 110 00:06:45,120 --> 00:06:46,960 Da, wo ich sie sehen kann. 111 00:06:48,600 --> 00:06:49,920 Danke. 112 00:06:49,960 --> 00:06:52,120 Pfeiffer, Kripo Halle. 113 00:06:52,160 --> 00:06:53,240 Sadowski. 114 00:06:53,280 --> 00:06:54,320 Gül, hallo. 115 00:06:54,360 --> 00:06:56,720 Sie haben heute Morgen einen Rettungswagen 116 00:06:56,760 --> 00:06:58,280 zum Hochseilgarten gerufen? 117 00:07:00,160 --> 00:07:03,880 Wieso sind Sie nicht geblieben? Weil ich nicht dort war. 118 00:07:04,640 --> 00:07:06,720 Aber Sie haben das Opfer doch gesehen. 119 00:07:11,360 --> 00:07:12,560 Hiermit. 120 00:07:14,080 --> 00:07:16,440 Ich hab Sarah mit einer Drohne beobachtet. 121 00:07:16,480 --> 00:07:18,240 Sie kennen Frau Keller? 122 00:07:18,280 --> 00:07:20,360 Wir waren zusammen in der Schule. 123 00:07:20,400 --> 00:07:22,560 Ist aber ziemlich lange her. 124 00:07:22,600 --> 00:07:24,800 Stalken Sie sie? Nein! 125 00:07:24,840 --> 00:07:26,280 Natürlich nicht, ich... 126 00:07:28,240 --> 00:07:29,720 Ich wurde mal angegriffen, 127 00:07:29,760 --> 00:07:31,960 seitdem gehe ich nicht mehr so oft raus. 128 00:07:32,720 --> 00:07:35,160 Die Drohne ist quasi mein fliegendes Auge. 129 00:07:37,760 --> 00:07:39,760 Ich hab sie wirklich nur gefilmt. 130 00:07:45,960 --> 00:07:47,640 Das ist illegal. 131 00:07:56,760 --> 00:07:57,920 Krass. 132 00:08:00,200 --> 00:08:03,440 Sie sind ihr mit dem Ding ganz schön auf die Pelle gerückt. 133 00:08:03,480 --> 00:08:05,520 Das ist ziemlich bedrohlich. 134 00:08:05,560 --> 00:08:08,760 Sie meinen doch nicht etwa, dass Sarah wegen mir... 135 00:08:08,800 --> 00:08:11,160 Ja, das werden wir herausfinden. 136 00:08:11,200 --> 00:08:15,120 Sie haben sicher nichts dagegen, uns Ihre Aufzeichnungen zu geben? 137 00:08:25,960 --> 00:08:27,360 Landsberg. 138 00:08:30,200 --> 00:08:31,520 Showtime, Kollegen. 139 00:08:31,560 --> 00:08:34,640 Das ging aber schnell. - War auch ein schneller Tod. 140 00:08:34,680 --> 00:08:38,480 Bestätigung der KT liegt vor: Das Seil wurde angeschnitten. 141 00:08:38,520 --> 00:08:40,440 Also sehr wahrscheinlich Mord. 142 00:08:40,480 --> 00:08:43,520 Also: Das Seil wurde eindeutig manipuliert. 143 00:08:43,560 --> 00:08:45,200 Was sagt der Augenzeuge? 144 00:08:45,240 --> 00:08:48,240 Der hat mit einer Drohne den Sturz des Opfers gefilmt, 145 00:08:48,280 --> 00:08:50,040 aber sonst war keiner zu sehen. 146 00:08:50,080 --> 00:08:52,080 Gibt es eine Besucherliste des Parks? 147 00:08:52,120 --> 00:08:54,920 Leider nein, die Ausweise werden nicht registriert. 148 00:08:54,960 --> 00:08:57,200 Hat euch jetzt der Buddhismus erreicht? 149 00:08:57,240 --> 00:08:58,680 Wie soll das gehen? 150 00:09:00,600 --> 00:09:03,760 So! Aber ins Shaolin-Kloster kommen Sie damit nicht. 151 00:09:03,800 --> 00:09:05,160 Danke, kein Bedarf. 152 00:09:05,200 --> 00:09:07,280 Mensch, wir brauchen 'nen Ansatzpunkt. 153 00:09:07,320 --> 00:09:09,800 Das passiert doch nicht aus heiterem Himmel. 154 00:09:09,840 --> 00:09:11,320 Und wenn doch? 155 00:09:11,360 --> 00:09:13,280 Dann werden wir es auch rausfinden. 156 00:09:13,320 --> 00:09:16,200 Schauen Sie sich das Video noch mal an? - Klar. 157 00:09:16,240 --> 00:09:19,480 Sagen Sie Tulani Bescheid, wir fahren noch mal in den Park. 158 00:09:19,520 --> 00:09:21,000 Mach ich. 159 00:09:22,520 --> 00:09:23,920 (Mann) Ja. 160 00:09:23,960 --> 00:09:26,040 Ich hab's verstanden, ja. Alles klar. 161 00:09:26,080 --> 00:09:27,680 Diese verdammten Bürokraten. 162 00:09:28,720 --> 00:09:30,160 Oh, gibt's Ärger? 163 00:09:31,120 --> 00:09:33,720 Ja, der TÜV will jetzt alles neu überprüfen. 164 00:09:33,760 --> 00:09:37,000 Frühestens in drei Wochen, solange dürfen wir nicht öffnen. 165 00:09:37,040 --> 00:09:38,240 Wir kriegen das hin. 166 00:09:38,280 --> 00:09:41,160 Wir brauchen Einblick in Ihren Tagesablauf. 167 00:09:41,200 --> 00:09:44,720 Arbeitspläne. Wer hat wann den Parcours überprüft und so weiter. 168 00:09:44,760 --> 00:09:45,880 Kommen Sie mit. 169 00:09:52,400 --> 00:09:54,480 Schwierige Situation, ne? 170 00:09:57,480 --> 00:09:59,400 Ich versteh's immer noch nicht. 171 00:10:01,720 --> 00:10:03,640 Seit wann gibt's das hier? 172 00:10:03,680 --> 00:10:05,480 Vier Jahre jetzt. 173 00:10:05,520 --> 00:10:08,240 Haben uns über den Alpenverein kennengelernt. 174 00:10:10,240 --> 00:10:11,800 Klettertour in den Pyrenäen. 175 00:10:14,560 --> 00:10:17,880 Danach wollten wir was Eigenes auf die Beine stellen. 176 00:10:19,480 --> 00:10:21,840 Ausgerechnet hier in Halle? Ja. 177 00:10:23,240 --> 00:10:24,600 Gelände ist ja ideal. 178 00:10:24,640 --> 00:10:26,560 Janina und Sarah kommen von hier. 179 00:10:27,440 --> 00:10:30,280 Schwer vorzustellen, dass Sarah tot ist. 180 00:10:32,080 --> 00:10:33,480 Ich denke die ganze Zeit, 181 00:10:33,520 --> 00:10:36,240 dass sie da oben irgendwo in den Bäumen ist. 182 00:10:36,280 --> 00:10:37,960 Und gleich wieder auftaucht. 183 00:10:40,920 --> 00:10:42,360 Gibt's 'nen Chef? 184 00:10:42,400 --> 00:10:44,320 Nein, bei uns gibt es keinen Chef. 185 00:10:44,360 --> 00:10:46,760 Okay, Tim hat das mit den Behörden gemanagt, 186 00:10:46,800 --> 00:10:48,640 Sarah hat die Buchhaltung gemacht 187 00:10:48,680 --> 00:10:51,040 und ich hab mich um die Besucher gekümmert. 188 00:10:51,080 --> 00:10:52,800 Aber alle haben alles gemacht. 189 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 Wer kümmert sich um die Ausrüstung? 190 00:10:54,880 --> 00:10:57,240 Wir alle drei, warum? 191 00:10:58,560 --> 00:11:00,800 Jemand muss sich damit ausgekannt haben. 192 00:11:00,840 --> 00:11:03,600 Na ja, ein Seil anschneiden kann ja wohl jeder. 193 00:11:03,640 --> 00:11:06,200 Auch an der richtigen Stelle? 194 00:11:06,240 --> 00:11:09,240 Wenn man den Parcours öfter geklettert ist, ja. 195 00:11:09,280 --> 00:11:12,720 Gab es mal Ärger mit irgendwelchen Besuchern? 196 00:11:12,760 --> 00:11:14,280 Nicht, dass ich wüsste. 197 00:11:14,320 --> 00:11:15,960 Den Leuten gefällt's hier. 198 00:11:16,000 --> 00:11:19,040 Sarah wurde sogar öfter mal eine Rose aufs Rad gelegt. 199 00:11:19,080 --> 00:11:20,640 Nette Geste, nicht? 200 00:11:20,680 --> 00:11:22,640 * Aggressiv klingendes Gespräch * 201 00:11:22,680 --> 00:11:27,080 Ja, von 'nem heimlichen Verehrer oder 'nem treuen Besucher? 202 00:11:28,160 --> 00:11:29,480 * Unverständlich * 203 00:11:29,520 --> 00:11:33,200 Die Leute wollen Spaß und wir machen es unkompliziert möglich. 204 00:11:33,240 --> 00:11:35,720 Schnelle Einweisung, Gurte an und los geht's. 205 00:11:39,760 --> 00:11:41,480 Wer ist das? 206 00:11:42,760 --> 00:11:44,040 Los, fahr. 207 00:11:44,080 --> 00:11:47,360 Wahrscheinlich ein Kunde. Das geht den ganzen Morgen so. 208 00:11:47,400 --> 00:11:48,600 * Telefon klingelt * 209 00:11:48,640 --> 00:11:50,120 Sehen Sie? 210 00:11:51,480 --> 00:11:53,800 Ja, Hochseilgarten Höhenrausch? 211 00:11:54,760 --> 00:11:57,480 Ja, leider haben wir geschlossen. 212 00:11:59,560 --> 00:12:01,360 Ja, wir öffnen bestimmt wieder. 213 00:12:01,400 --> 00:12:03,720 Ja, ja, das hoffen wir auf jeden Fall. 214 00:12:07,200 --> 00:12:08,480 Haben Sie's? 215 00:12:08,520 --> 00:12:09,560 Ja. 216 00:12:14,520 --> 00:12:16,560 Langsam sehe ich nur noch Gespenster. 217 00:12:16,600 --> 00:12:18,720 Da ist nur das Opfer zu sehen. 218 00:12:18,760 --> 00:12:21,600 Kein Schatten, keine Spiegelung, gar nichts. 219 00:12:21,640 --> 00:12:23,200 Wäre auch zu schön gewesen. 220 00:12:23,240 --> 00:12:25,240 Okay, Frage: Wo ist das Motiv? 221 00:12:25,280 --> 00:12:27,560 Jemand wollte dem Hochseilgarten schaden. 222 00:12:27,600 --> 00:12:30,240 Und wenn der Anschlag gezielt Sarah Keller galt? 223 00:12:30,280 --> 00:12:33,880 Könnte genauso Herrn Wieland oder Frau Kallweit gegolten haben. 224 00:12:33,920 --> 00:12:36,640 Frau Keller könnte ein Zufallsopfer gewesen sein. 225 00:12:36,680 --> 00:12:38,560 Ich hab das Kennzeichen gecheckt. 226 00:12:38,600 --> 00:12:41,360 Der Mann, der sich mit Tim Wieland gestritten hat, 227 00:12:41,400 --> 00:12:42,600 heißt Steffen Behnke. 228 00:12:42,640 --> 00:12:45,480 Erst ist Verpächter und Eigentümer des Grundstücks. 229 00:12:45,520 --> 00:12:47,480 Gut, bestellen wir ihn ein. 230 00:12:47,520 --> 00:12:49,440 Hoffentlich bringt der uns weiter. 231 00:12:50,680 --> 00:12:51,760 Zeig noch mal. 232 00:12:51,800 --> 00:12:54,120 Ich schwöre dir, da ist nichts zu sehen. 233 00:12:55,080 --> 00:12:56,400 Danke fürs Helfen, Bro. 234 00:12:56,440 --> 00:12:58,920 Alleine hätte ich das Ding nie wegbekommen. 235 00:12:58,960 --> 00:13:01,160 Ach, Jungs, was wollt ihr denn damit? 236 00:13:01,200 --> 00:13:03,000 Ist vom Sperrmüll. 237 00:13:03,040 --> 00:13:04,760 Wir wollten doch 'ne Challenge. 238 00:13:04,800 --> 00:13:06,760 Tischtennis. Da zieh ich Tulani ab. 239 00:13:06,800 --> 00:13:09,560 Hier muss nur ein Rädchen erneuert werden. 240 00:13:10,600 --> 00:13:13,040 Ähm, hast du morgen Abend Zeit? 241 00:13:13,080 --> 00:13:14,720 Zum Tischtennis spielen? 242 00:13:14,760 --> 00:13:16,920 Ich hab eher so an Essen gehen gedacht. 243 00:13:16,960 --> 00:13:18,280 Hast du Lust? 244 00:13:18,320 --> 00:13:19,520 Los, weiter geht's. 245 00:13:22,640 --> 00:13:23,960 Ja? 246 00:13:24,000 --> 00:13:25,120 Ja. 247 00:13:25,800 --> 00:13:27,840 Was ja? Ja, acht Uhr. 248 00:13:29,320 --> 00:13:31,320 * Lockere Musik * 249 00:13:33,400 --> 00:13:37,320 Gut schwer, das Ding, oder? (lacht) Jetzt bin ich fast gestürzt. 250 00:13:43,720 --> 00:13:46,840 Sie ahnen sicher, warum wir mit Ihnen reden wollen. 251 00:13:46,880 --> 00:13:49,240 Dieser schreckliche Unfall mit Sarah. 252 00:13:49,280 --> 00:13:52,160 Mein Gott, wie konnte das denn passieren? 253 00:13:53,320 --> 00:13:54,800 Ja, wir arbeiten daran. 254 00:13:56,720 --> 00:13:57,760 Ähm... 255 00:13:58,520 --> 00:14:01,120 Sie kennen das Betreiberteam? - Ja, natürlich. 256 00:14:01,840 --> 00:14:04,680 Mich hat das Projekt von Anfang an begeistert. 257 00:14:04,720 --> 00:14:06,000 Ach, Sie klettern auch? 258 00:14:06,040 --> 00:14:09,600 Nichts für mich, nein. Ich hab Sie etwas unterstützt. 259 00:14:09,640 --> 00:14:10,800 Ich mag... 260 00:14:10,840 --> 00:14:13,840 Also... mochte die drei einfach. 261 00:14:15,720 --> 00:14:17,240 Ja, das ist gut zu wissen, 262 00:14:17,280 --> 00:14:20,520 weil dann war das heute sicher eine Ausnahme. 263 00:14:22,560 --> 00:14:25,840 Sie hatten eine Auseinandersetzung mit Herrn Wieland. 264 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 Ja? 265 00:14:29,560 --> 00:14:31,240 Worum ging's denn dabei? 266 00:14:32,280 --> 00:14:34,720 Er hat sich ein bisschen darüber erregt, 267 00:14:34,760 --> 00:14:37,520 dass der Pachtvertrag noch nicht verlängert wurde. 268 00:14:37,560 --> 00:14:39,520 Gibt es Probleme damit? 269 00:14:39,560 --> 00:14:42,240 Mein Anwalt hat die Verlängerung verschlafen, 270 00:14:42,280 --> 00:14:44,000 ist bereits in Arbeit. 271 00:14:46,080 --> 00:14:47,240 Ich denke... 272 00:14:48,160 --> 00:14:49,760 Sarahs Tod... 273 00:14:53,040 --> 00:14:56,480 ... da liegen alle Nerven ein bisschen blank. 274 00:14:58,240 --> 00:14:59,680 Das ist wohl so. 275 00:15:01,880 --> 00:15:03,080 Ja. 276 00:15:06,080 --> 00:15:08,120 Wenn Sie keine weiteren Fragen haben. 277 00:15:08,160 --> 00:15:10,240 Nein, sonst melden wir uns bei Ihnen. 278 00:15:10,280 --> 00:15:12,600 Danke, dass Sie gekommen sind. 279 00:15:12,640 --> 00:15:14,440 Sie finden alleine raus? 280 00:15:14,480 --> 00:15:16,480 Danke schön. Gerne. 281 00:15:16,520 --> 00:15:17,720 Danke. - Gerne. 282 00:15:26,760 --> 00:15:28,440 Hat so ein Mann einen Anwalt, 283 00:15:28,480 --> 00:15:30,560 der eine Pachtverlängerung verschläft? 284 00:15:30,600 --> 00:15:32,120 Gute Frage. 285 00:15:32,160 --> 00:15:35,320 Vielleicht wollte das ja jemand verschlafen. 286 00:15:38,120 --> 00:15:40,800 Steffen Behnke gibt sich als Philanthrop. 287 00:15:42,560 --> 00:15:44,400 Als Briefmarkensammler? 288 00:15:44,440 --> 00:15:45,480 Umut, ernsthaft? 289 00:15:45,520 --> 00:15:47,800 Das ist ein Philatelist. Punkt für Tulani. 290 00:15:47,840 --> 00:15:50,280 Er hat im ersten Jahr einen symbolischen Euro 291 00:15:50,320 --> 00:15:51,760 als Pachtgebühr verlangt. 292 00:15:51,800 --> 00:15:53,840 Das kann er sich auch leisten. 293 00:15:53,880 --> 00:15:56,040 Der Typ hat mehrere Mietshäuser geerbt, 294 00:15:56,080 --> 00:15:57,720 ist sozusagen Erbe von Beruf. 295 00:15:57,760 --> 00:16:01,000 Die Auswertung von Sarah Kellers Smartphone ist da. 296 00:16:01,040 --> 00:16:03,240 Laut GPS-Fotodaten wurde dieses Bild 297 00:16:03,280 --> 00:16:06,480 vor zwei Wochen auf Santorini in Griechenland aufgenommen, 298 00:16:06,520 --> 00:16:09,000 wo sie übers Wochenende mit Herrn Behnke war. 299 00:16:09,040 --> 00:16:10,840 Eigentlich ein ganz cooles Paar. 300 00:16:10,880 --> 00:16:12,800 Warum hat er uns das verschwiegen? 301 00:16:12,840 --> 00:16:15,800 Wer will mit einem Mord in Verbindung gebracht werden? 302 00:16:15,840 --> 00:16:18,520 Ob Herr Wieland und Frau Kallweit davon wussten? 303 00:16:18,560 --> 00:16:20,640 Wir werden die beiden morgen befragen. 304 00:16:20,680 --> 00:16:23,360 Wir sollten noch mal mit Marlon Berger sprechen. 305 00:16:23,400 --> 00:16:24,520 Warum? 306 00:16:24,560 --> 00:16:27,320 Er hat von Frau Keller sicher noch mehr Aufnahmen, 307 00:16:27,360 --> 00:16:30,200 aber sagt es nicht, weil er kein Spanner sein will. 308 00:16:30,240 --> 00:16:31,280 Ist er aber. 309 00:16:31,320 --> 00:16:34,280 Ja, aber in unserem Fall könnte das ja hilfreich sein. 310 00:16:34,320 --> 00:16:38,000 Gut, Umut und Anastasia, Sie fahren morgen früh zu ihm. 311 00:16:38,040 --> 00:16:39,360 Okay. 312 00:16:44,720 --> 00:16:46,520 Wo waren Sie denn gestern früh? 313 00:16:46,560 --> 00:16:47,600 Gestern früh? 314 00:16:47,640 --> 00:16:51,960 Da war ich erst im Gym, hab dann mit Janina gefrühstückt 315 00:16:52,000 --> 00:16:54,800 und war dann so um neun, wie immer, hier. 316 00:16:54,840 --> 00:16:56,440 Janina kam kurz danach. 317 00:16:57,200 --> 00:17:00,880 Sie und Frau Kallweit sind zusammen? Nein, ähm... 318 00:17:00,920 --> 00:17:04,280 Wir haben zusammen 'ne Wohnung und teilen uns nur die Miete. 319 00:17:04,320 --> 00:17:05,960 Sie hat was von Rosen gesagt, 320 00:17:06,000 --> 00:17:08,360 die auf Frau Kellers Fahrrad gelegt wurden. 321 00:17:08,400 --> 00:17:09,920 Wissen Sie, von wem? 322 00:17:11,240 --> 00:17:15,160 Ich vermute, sie hatte was mit Behnke am Laufen. 323 00:17:15,200 --> 00:17:17,160 Der Verpächter. Ja. 324 00:17:17,200 --> 00:17:18,480 Wie kommen Sie darauf? 325 00:17:18,520 --> 00:17:21,200 Ich habe sie mal in Behnkes Wagen steigen sehen. 326 00:17:21,240 --> 00:17:23,320 Ich weiß nicht... 327 00:17:23,360 --> 00:17:26,120 Ich hatte das Gefühl, Sarah langweilt sich hier. 328 00:17:26,160 --> 00:17:29,240 Lief ja alles perfekt, aber irgendwie war die Luft raus. 329 00:17:29,280 --> 00:17:31,240 Sarah gehörte zu uns. Sie ist tot. 330 00:17:31,280 --> 00:17:33,680 Was mal war, das zählt jetzt nicht mehr, 331 00:17:33,720 --> 00:17:35,360 Ja, hast recht. 332 00:17:35,400 --> 00:17:38,520 Und hier ist nicht die Luft raus, ganz im Gegenteil. 333 00:17:38,560 --> 00:17:40,240 Wir haben noch sehr viel vor. 334 00:17:41,000 --> 00:17:43,400 Wir nennen es Utopia. 335 00:17:43,440 --> 00:17:45,760 Eine Erweiterung der Anlage. 336 00:17:45,800 --> 00:17:48,240 Kinderbetreuung, Naturlehrpfad. 337 00:17:49,280 --> 00:17:50,480 Nicht schlecht. 338 00:17:50,520 --> 00:17:53,400 Am Anfang war das alles für uns wie ein Höhenrausch. 339 00:17:53,440 --> 00:17:56,960 Jetzt, wo Sarah tot ist, wird es etwas schwieriger werden. 340 00:17:57,000 --> 00:17:58,760 Aber wir dürfen nicht aufgeben. 341 00:17:58,800 --> 00:18:01,120 Sie hätte gewollt, dass wir weitermachen. 342 00:18:01,160 --> 00:18:02,240 Oder, Tim? 343 00:18:03,720 --> 00:18:05,320 Ja, klar. 344 00:18:10,720 --> 00:18:13,360 Und wie lange fliegt so ein Ding ungefähr? 345 00:18:13,400 --> 00:18:15,200 Die 20 Minuten. 346 00:18:15,240 --> 00:18:18,480 Die da drüben mit dem stärkeren Akku macht 40 Minuten. 347 00:18:19,240 --> 00:18:21,840 Haben Sie sich nie mit Frau Keller verabredet? 348 00:18:21,880 --> 00:18:23,480 Kannst ruhig du sagen. 349 00:18:23,520 --> 00:18:24,600 Doch, einmal. 350 00:18:25,560 --> 00:18:28,080 Als wir uns dann am Abend sehen wollten, da... 351 00:18:28,800 --> 00:18:31,400 ...hat mich dieser Scheißbus umgefahren. 352 00:18:31,440 --> 00:18:32,680 Das war's dann. 353 00:18:34,600 --> 00:18:35,720 Fuck. 354 00:18:36,720 --> 00:18:38,120 Das tut mir leid. 355 00:18:38,160 --> 00:18:41,680 Als ich von der Eröffnung des Hochseilgartens gelesen hab, 356 00:18:41,720 --> 00:18:43,200 hab ich ihr Foto gesehen. 357 00:18:44,840 --> 00:18:46,680 Ich hab sie sofort wiedererkannt. 358 00:18:47,400 --> 00:18:48,960 Sie hat sich kaum verändert. 359 00:18:50,440 --> 00:18:53,440 Du hast all deine Flüge mit ihr aufgezeichnet, richtig? 360 00:18:55,360 --> 00:18:57,840 Ich hab mir die Aufnahmen angeschaut, 361 00:18:57,880 --> 00:18:59,080 da gibt's nichts. 362 00:19:00,080 --> 00:19:03,280 Außer vielleicht der kleine Streit mit Tim vor zwei Tagen. 363 00:19:03,320 --> 00:19:05,680 Okay. Und worum ging es da? 364 00:19:05,720 --> 00:19:07,360 Keine Ahnung. 365 00:19:08,440 --> 00:19:10,400 Ich würde dich darum bitten, 366 00:19:10,440 --> 00:19:12,680 uns all diese Aufzeichnungen zu schicken. 367 00:19:12,720 --> 00:19:14,240 Das ist ganz wichtig. Klar. 368 00:19:15,240 --> 00:19:17,640 Ich will ja auch, dass ihr den Täter kriegt. 369 00:19:17,680 --> 00:19:19,360 Ach, wirklich? 370 00:19:19,400 --> 00:19:22,080 Sind Sie Blumenliebhaber? 371 00:19:23,000 --> 00:19:24,080 Was meinen Sie? 372 00:19:30,240 --> 00:19:33,040 Das Alibi von Tim Wieland haben wir überprüft. 373 00:19:33,080 --> 00:19:35,920 Er war an dem Morgen nachweislich in einem Gym. 374 00:19:35,960 --> 00:19:39,880 Und Janina Kallweit war zu der Zeit laut eigener Aussage 375 00:19:39,920 --> 00:19:41,440 in der gemeinsamen Wohnung. 376 00:19:41,480 --> 00:19:45,280 Ja, auch Behnke gibt an, zu Hause gewesen zu sein. 377 00:19:45,320 --> 00:19:47,800 Wusste jemand von der Liebesbeziehung 378 00:19:47,840 --> 00:19:50,000 zwischen ihm und dem Opfer? 379 00:19:50,040 --> 00:19:53,480 Herr Wieland hat es vermutet, aber sicher war er sich nicht. 380 00:19:56,760 --> 00:19:58,640 Liebe Grüße vom Rosenkavalier. 381 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Danke. 382 00:20:00,800 --> 00:20:03,040 Nicht Herr Behnke, sondern Marlon Berger 383 00:20:03,080 --> 00:20:06,960 hat die Rosen per Luftpost auf Sarah Kellers Fahrrad deponiert. 384 00:20:07,000 --> 00:20:09,840 Ich hab die Buchhaltung von Sarah Keller gecheckt. 385 00:20:09,880 --> 00:20:12,640 Es fehlen 25.000 Euro auf dem Firmenkonto. 386 00:20:12,680 --> 00:20:14,600 Wow. Das ist ja spannend. 387 00:20:14,640 --> 00:20:16,360 Marlon Berger hat einen Streit 388 00:20:16,400 --> 00:20:18,880 zwischen dem Opfer und Wieland beobachtet. 389 00:20:18,920 --> 00:20:20,480 Einen Tag vor dem Unglück. 390 00:20:20,520 --> 00:20:23,560 Vielleicht ist Wieland hinter den Betrug gekommen. 391 00:20:23,600 --> 00:20:24,960 Aber der hat ein Alibi. 392 00:20:25,000 --> 00:20:28,840 Mal angenommen, er hätte Janina Kallweit alles erzählt 393 00:20:28,880 --> 00:20:32,360 und sie haben gemeinsam eine Entscheidung getroffen. 394 00:20:32,400 --> 00:20:35,720 Dann wäre Sarah Kellers Tod noch was ganz anderes gewesen: 395 00:20:35,760 --> 00:20:38,480 eine eiskalte Bestrafungsaktion. 396 00:20:38,520 --> 00:20:40,240 Das wäre ein Motiv. 397 00:20:45,200 --> 00:20:47,840 Und niemand von Ihnen hat was bemerkt? 398 00:20:47,880 --> 00:20:50,080 25.000, das ist doch keine Kleinigkeit. 399 00:20:50,120 --> 00:20:51,160 Nein. 400 00:20:51,200 --> 00:20:52,800 Das war Sarahs Job. 401 00:20:52,840 --> 00:20:54,960 Sie hat die Buchhaltung gemacht. 402 00:20:55,000 --> 00:20:57,720 Sie glauben, Sarah hat das Geld unterschlagen? 403 00:20:57,760 --> 00:21:00,480 Sieht so aus. Oder haben Sie eine andere Idee? 404 00:21:00,520 --> 00:21:02,280 Ist, wie es ist, oder? 405 00:21:02,320 --> 00:21:04,280 Bringt Sarah auch nicht mehr zurück. 406 00:21:04,320 --> 00:21:05,600 Ich muss los. 407 00:21:10,920 --> 00:21:12,720 * Mysteriöse Klänge * 408 00:21:14,280 --> 00:21:17,640 Was glauben Sie, warum hat Frau Keller das getan? 409 00:21:17,680 --> 00:21:19,320 Schwer zu sagen. 410 00:21:19,360 --> 00:21:21,600 Also, mich überrascht das auch. 411 00:21:23,080 --> 00:21:24,400 Andererseits... 412 00:21:24,440 --> 00:21:25,600 Sie zweifeln? 413 00:21:27,720 --> 00:21:28,960 Nein. 414 00:21:29,000 --> 00:21:31,360 Ich habe mir da wohl was vorgemacht. 415 00:21:32,400 --> 00:21:34,720 Ich habe Sarah falsch eingeschätzt. 416 00:21:34,760 --> 00:21:35,960 Das war mein Fehler. 417 00:21:36,920 --> 00:21:39,600 * Das Handy vibriert. * 418 00:21:39,640 --> 00:21:41,640 Sie entschuldigen mich? 419 00:21:41,680 --> 00:21:44,760 Falsch eingeschätzt? Nach vier Jahren Zusammenarbeit? 420 00:21:44,800 --> 00:21:46,480 Die lügt. Das ist für Sie lang? 421 00:21:46,520 --> 00:21:50,480 Ich musste das schon mal nach 20 Jahren feststellen. 422 00:21:50,520 --> 00:21:53,840 Herr Wieland sagt auch nur das, was er unbedingt sagen muss. 423 00:21:53,880 --> 00:21:56,680 Gegenüber den beiden ist Herr Behnke ein Plauderer. 424 00:21:56,720 --> 00:21:59,680 Die haben doch alle eine Leiche im Keller. 425 00:22:02,240 --> 00:22:04,480 So, Tulani, streng dich an. 426 00:22:04,520 --> 00:22:06,240 Der Verlierer putzt die Küche. 427 00:22:09,720 --> 00:22:12,320 * Dynamische Musik * 428 00:22:13,440 --> 00:22:15,280 1:0 für Tulani. 429 00:22:23,000 --> 00:22:25,600 Woo! 1:1. 430 00:22:25,640 --> 00:22:28,240 (Pfeiffer) Sagt mal, geht's noch? 431 00:22:30,560 --> 00:22:33,640 Ihr könnt doch nicht mitten im Flur Tischtennis spielen. 432 00:22:33,680 --> 00:22:35,120 Weg damit, aber sofort! 433 00:22:35,160 --> 00:22:36,720 Umut! Wirklich! 434 00:22:36,760 --> 00:22:38,040 Kindergarten hier! 435 00:22:40,720 --> 00:22:42,400 * Verspielte Musik * 436 00:22:42,440 --> 00:22:45,240 Ich will ja nichts sagen, aber... der letzte Punkt? 437 00:22:45,280 --> 00:22:46,840 Nichts da. Unentschieden. 438 00:22:46,880 --> 00:22:51,040 Charlotte, was sagst du dazu? Ich lass mir was anderes einfallen. 439 00:22:52,200 --> 00:22:53,400 Glück gehabt. 440 00:23:02,280 --> 00:23:04,800 Ich hab bei der Bank nachgefragt. 441 00:23:04,840 --> 00:23:07,120 Das fehlende Geld wurde nicht überwiesen. 442 00:23:07,160 --> 00:23:08,800 Es wurde in bar abgehoben. 443 00:23:08,840 --> 00:23:10,360 Also, follow the money? 444 00:23:10,400 --> 00:23:13,760 Ja, der Mitarbeiter hat sich den Ausweis zeigen lassen. 445 00:23:13,800 --> 00:23:15,080 Es war Tim Wieland. 446 00:23:15,120 --> 00:23:16,840 Ach, nee. 447 00:23:16,880 --> 00:23:18,360 Er hat uns angelogen. Mhm. 448 00:23:18,400 --> 00:23:21,040 Hat mich gewundert, warum er Lipgloss hatte. 449 00:23:21,080 --> 00:23:22,560 Für seine Freundin? 450 00:23:22,600 --> 00:23:25,080 Ich hab was in den Drohnenvideos gefunden. 451 00:23:27,800 --> 00:23:29,640 Der Mann neben Behnke ist Makler. 452 00:23:29,680 --> 00:23:31,720 Ich hab grad mit ihm telefoniert. 453 00:23:31,760 --> 00:23:33,840 Drei Tage vor Frau Kellers Tod 454 00:23:33,880 --> 00:23:36,840 hat Behnke ihm das Grundstück zum Verkauf angeboten. 455 00:23:36,880 --> 00:23:40,000 Aber uns hat er gesagt, der Pachtvertrag wird verlängert. 456 00:23:40,040 --> 00:23:43,480 Also verkauft er hinter dem Rücken des Teams das Gelände. 457 00:23:43,520 --> 00:23:45,040 Wird ja immer schöner. 458 00:23:45,080 --> 00:23:47,480 Vielleicht hat Frau Keller was rausgefunden. 459 00:23:47,520 --> 00:23:51,120 Gut, bestellen wir sie ein. Alle beide. 460 00:23:51,160 --> 00:23:52,960 Tim Wieland und Steffen Behnke. 461 00:23:54,200 --> 00:23:57,240 Laut Aussage des Bankangestellten waren Sie derjenige, 462 00:23:57,280 --> 00:24:01,080 der die 25.000 Euro vom gemeinsamen Konto abgehoben hat. 463 00:24:03,680 --> 00:24:05,040 Ja, okay. 464 00:24:05,080 --> 00:24:06,200 Ja, ich war's. 465 00:24:06,240 --> 00:24:08,760 Und? Ist doch unser Geld. Was geht Sie das an? 466 00:24:08,800 --> 00:24:10,160 Wusste Sarah Keller das? 467 00:24:11,280 --> 00:24:12,720 Nein. 468 00:24:13,360 --> 00:24:14,920 Ach so. 469 00:24:14,960 --> 00:24:16,880 Interessant. 470 00:24:16,920 --> 00:24:19,600 Laut Zeugenaussagen hatten Sie und Frau Keller 471 00:24:19,640 --> 00:24:22,040 am Tag vor dem Unfall einen heftigen Streit. 472 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 Hat sie Ihre Veruntreuung entdeckt? 473 00:24:26,240 --> 00:24:28,240 Was haben Sie mit dem Geld gemacht? 474 00:24:29,240 --> 00:24:30,840 War rein privat. 475 00:24:30,880 --> 00:24:33,640 Es geht hier um Mord. Privat ist hier gar nichts. 476 00:24:33,680 --> 00:24:34,840 (Tim) Okay. 477 00:24:34,880 --> 00:24:36,520 Ähm... 478 00:24:38,400 --> 00:24:41,200 Meine Schwester war in Schwierigkeiten. 479 00:24:41,240 --> 00:24:43,320 Sie sitzt wegen Drogenbesitz. 480 00:24:43,360 --> 00:24:44,640 Ihre Schwester? 481 00:24:44,680 --> 00:24:46,160 Ja, meine Schwester. 482 00:24:47,440 --> 00:24:51,120 Sie hatte Schulden beim Dealer. Sie wurde im Gefängnis bedroht. 483 00:24:51,160 --> 00:24:53,360 Was hätten Sie an meiner Stelle gemacht? 484 00:24:53,400 --> 00:24:54,600 Kredit aufgenommen. 485 00:24:54,640 --> 00:24:56,800 (lacht) Einen Kredit aufgenommen? 486 00:24:56,840 --> 00:24:57,960 Ja. 487 00:24:58,960 --> 00:25:02,240 Sarah war nicht an Erklärungen interessiert. 488 00:25:02,280 --> 00:25:04,560 Sie war völlig auf Behnke fixiert. 489 00:25:05,600 --> 00:25:08,120 Man konnte nicht mehr normal mit ihr reden. 490 00:25:08,160 --> 00:25:11,280 Haben Sie deshalb versucht, sie zum Schweigen zu gehen? 491 00:25:11,320 --> 00:25:13,560 Nein. Für wen halten Sie mich? 492 00:25:13,600 --> 00:25:16,200 Im Moment immer noch für einen Lügner. 493 00:25:18,240 --> 00:25:20,320 (Behnke) Ich dachte, es sei unwichtig. 494 00:25:20,360 --> 00:25:23,200 Sie hatten ein Verhältnis mit dem Opfer. 495 00:25:23,240 --> 00:25:25,560 Wichtiger geht's kaum. 496 00:25:26,960 --> 00:25:31,000 Frau Keller hat mit Ihnen über das fehlende Geld geredet. 497 00:25:31,040 --> 00:25:33,560 Sie sagte, dass das Geld für das Vorkaufsrecht 498 00:25:33,600 --> 00:25:35,440 für das Grundstück weg wäre. 499 00:25:35,480 --> 00:25:37,040 Vorkaufsrecht? 500 00:25:37,080 --> 00:25:38,280 Für die Erweiterung? 501 00:25:38,320 --> 00:25:40,920 Ich hatte Ihnen das vertraglich zugesichert. 502 00:25:40,960 --> 00:25:42,760 Das trifft sich gut für Sie. 503 00:25:42,800 --> 00:25:44,960 Jetzt können Sie es teurer verkaufen. 504 00:25:45,000 --> 00:25:47,680 Das wollte ich gar nicht. - (Pfeiffer) Klar. 505 00:25:47,720 --> 00:25:50,040 Deswegen haben Sie einen Makler engagiert. 506 00:25:51,320 --> 00:25:53,120 Woher wissen Sie das? 507 00:25:54,680 --> 00:25:57,000 Jetzt wissen wir es. 508 00:25:57,800 --> 00:25:59,360 Sie liegen falsch. 509 00:25:59,400 --> 00:26:01,960 Sarah hat mich zum Verkauf gedrängt. 510 00:26:02,000 --> 00:26:03,640 Gedrängt? 511 00:26:03,680 --> 00:26:06,640 Gegen ihre Freunde und ihr Unternehmen zu handeln? 512 00:26:06,680 --> 00:26:09,760 Klingt ein bisschen unrealistisch, wenn Sie mich fragen. 513 00:26:09,800 --> 00:26:12,600 Sarah fühlte sich dem Team nicht mehr verpflichtet. 514 00:26:12,640 --> 00:26:15,400 Das Grundstück sollte schnell verkauft werden. 515 00:26:15,440 --> 00:26:18,920 Umso mehr liquide Mittel hätten wir für Griechenland gehabt. 516 00:26:18,960 --> 00:26:20,920 Wo wir zusammen hinziehen wollten. 517 00:26:22,240 --> 00:26:24,280 Da war Sarah knallhart. 518 00:26:27,560 --> 00:26:30,120 Vielleicht wurde ihr das zum Verhängnis. 519 00:26:31,160 --> 00:26:32,720 Was genau meinen Sie? 520 00:26:33,920 --> 00:26:36,200 Ihre Kompromisslosigkeit. 521 00:26:36,240 --> 00:26:38,520 Sie hat sich für mich entschieden. 522 00:26:40,400 --> 00:26:43,200 Tim Wieland war ziemlich sauer. 523 00:26:43,240 --> 00:26:44,440 Wollen Sie andeuten, 524 00:26:44,480 --> 00:26:47,800 dass Tim Wieland die Schuld an Sarah Kellers Absturz trägt? 525 00:26:48,680 --> 00:26:50,960 Gewinnt einer, muss ein anderer verlieren. 526 00:26:51,000 --> 00:26:52,400 So ist das nun mal. 527 00:26:52,440 --> 00:26:54,440 Was Ihre Frage betrifft... 528 00:26:55,280 --> 00:26:58,200 Zutrauen... würde ich es ihm durchaus. 529 00:27:01,480 --> 00:27:02,840 Zwischen den Dreien 530 00:27:02,880 --> 00:27:05,520 liegt eine Menge Unausgesprochenes in der Luft. 531 00:27:05,560 --> 00:27:08,120 Steffen Behnke ist wohl der Schlüssel zu allem. 532 00:27:08,160 --> 00:27:10,280 Wäre Sarah mit dem Verpächter weg, 533 00:27:10,320 --> 00:27:13,080 wär's das gewesen für Utopia und den Kletterwald. 534 00:27:13,120 --> 00:27:16,120 Ein harter Schlag für Janina Kallweit und Tim Wieland. 535 00:27:16,160 --> 00:27:18,120 Mhm, der an allem die Schuld trägt. 536 00:27:18,160 --> 00:27:21,600 Und das gerne vertuscht hätte. Ja, aber mit einem Mord? 537 00:27:21,640 --> 00:27:23,880 Das würde ich eher Herrn Behnke zutrauen. 538 00:27:23,920 --> 00:27:25,720 Warum sollte er das getan haben? 539 00:27:26,440 --> 00:27:28,120 Na ja, nehmen wir mal an, 540 00:27:28,160 --> 00:27:30,480 Keller hat Wieland den Kopf gewaschen, 541 00:27:30,520 --> 00:27:32,960 sich am Ende doch für das Team entschieden 542 00:27:33,000 --> 00:27:36,120 und die Sache mit Behnke und Griechenland gecancelt. 543 00:27:36,160 --> 00:27:37,800 Das hätte ihm nicht gefallen. 544 00:27:37,840 --> 00:27:41,000 Das ist ein Typ, der in seinem Leben alles bekommen hat. 545 00:27:41,040 --> 00:27:43,760 Schön, dass Sie es auch noch einrichten konnten. 546 00:27:43,800 --> 00:27:45,160 Ja, das finde ich auch. 547 00:27:45,200 --> 00:27:48,000 Ich habe über den Spruch nachgedacht. 548 00:27:48,040 --> 00:27:51,800 Sachen in Betracht ziehen, die erst unmöglich erscheinen. 549 00:27:51,840 --> 00:27:53,800 Okay, das wäre in unserem Fall was? 550 00:27:54,760 --> 00:27:57,000 Ein gelähmter Mann im Rollstuhl 551 00:27:57,040 --> 00:27:59,320 durchtrennt ein Seil in zwölf Metern Höhe. 552 00:27:59,360 --> 00:28:01,160 Nein, nicht dein Ernst. 553 00:28:01,200 --> 00:28:04,080 Ich habe ein bisschen recherchiert und im Internet, 554 00:28:04,120 --> 00:28:06,920 da sind so ein paar Drohnenfreaks unterwegs. 555 00:28:07,720 --> 00:28:11,320 Mit einer Stichsäge oder Flex, die an einer Drohne befestigt ist, 556 00:28:11,360 --> 00:28:13,880 wäre es möglich, das Seil anzuschneiden. 557 00:28:13,920 --> 00:28:17,320 Ja gut, der Mann ist ein Bastelnerd, aber... 558 00:28:17,360 --> 00:28:19,760 Noch schlimmer, er ist unglücklich verliebt. 559 00:28:19,800 --> 00:28:23,040 Mhm, Rosen hin oder her, Sarah Keller stand auf Behnke. 560 00:28:24,120 --> 00:28:27,040 Und aus Enttäuschung ist man zu vielem fähig. 561 00:28:27,080 --> 00:28:28,720 Okay. 562 00:28:28,760 --> 00:28:31,440 Ich hole bis morgen einen Durchsuchungsbeschluss 563 00:28:31,480 --> 00:28:33,720 für Marlon Bergers Wohnung. 564 00:28:35,640 --> 00:28:38,560 Was Herr Wieland für seine Schwester tut... 565 00:28:38,600 --> 00:28:40,280 ist schon stark. 566 00:28:41,360 --> 00:28:42,520 Hm... 567 00:28:42,560 --> 00:28:45,880 Na ja, ich meine, er beklaut seine Freunde. 568 00:28:45,920 --> 00:28:48,760 Klar, nicht schön, aber... 569 00:28:48,800 --> 00:28:51,320 nur um ihr aus einer Notlage zu helfen. 570 00:28:52,160 --> 00:28:54,480 Ich musste sofort an Bintou denken. 571 00:28:58,240 --> 00:29:00,720 Vielleicht habe ich zu wenig getan, um ihr... 572 00:29:00,760 --> 00:29:02,240 um sie zu finden. 573 00:29:03,280 --> 00:29:05,600 Ich weiß noch nicht mal, ob sie noch lebt. 574 00:29:08,720 --> 00:29:11,640 Du hast doch Kontakt zu diesem Rettungsschiff 575 00:29:11,680 --> 00:29:13,440 Safe Haven aufgenommen. 576 00:29:13,480 --> 00:29:15,240 Ja, aber die haben kein Archiv. 577 00:29:15,280 --> 00:29:18,280 Die haben mich an den Suchdienst weitergeleitet. 578 00:29:18,320 --> 00:29:20,800 Ich habe denen ein Foto von ihr geschickt. 579 00:29:20,840 --> 00:29:22,040 Ohne Ergebnis. 580 00:29:22,080 --> 00:29:23,760 Kann ich mal das Foto sehen? 581 00:29:25,000 --> 00:29:27,560 * Sanfte Musik * 582 00:29:33,800 --> 00:29:36,600 Es ist kein Wunder, dass sich niemand gemeldet hat. 583 00:29:36,640 --> 00:29:39,080 Deine Schwester ist jetzt zwölf Jahre älter. 584 00:29:39,120 --> 00:29:40,840 Das braucht ein Update. 585 00:29:43,840 --> 00:29:45,440 Okay, ich habe eine Idee. 586 00:29:53,480 --> 00:29:54,960 Und, was meint ihr? 587 00:29:56,440 --> 00:29:59,040 Vielleicht noch ein bisschen mehr um die Augen. 588 00:29:59,080 --> 00:30:00,840 Sie ist zwölf Jahre älter. Mhm. 589 00:30:05,280 --> 00:30:07,480 * Sanfte Musik * 590 00:30:09,160 --> 00:30:10,960 So sieht es gut aus, oder? 591 00:30:12,040 --> 00:30:13,320 Ja, das passt. 592 00:30:14,120 --> 00:30:15,720 Jetzt kann es der Suchdienst 593 00:30:15,760 --> 00:30:19,000 über das biometrische Erkennungsverfahren laufen lassen. 594 00:30:20,160 --> 00:30:21,800 Danke. 595 00:30:21,840 --> 00:30:23,120 Und... 596 00:30:23,160 --> 00:30:25,840 danke, dass ihr eure Verabredung verschoben hast. 597 00:30:25,880 --> 00:30:27,760 Weiß ich wirklich zu schätzen. 598 00:30:27,800 --> 00:30:29,920 Danke dir fürs Essen. 599 00:30:36,320 --> 00:30:37,800 Was machen wir jetzt noch? 600 00:30:38,640 --> 00:30:40,120 Hm. 601 00:30:48,080 --> 00:30:49,120 * Sanfte Musik * 602 00:31:57,760 --> 00:32:00,080 * Unheilvolle Klänge * 603 00:32:04,840 --> 00:32:07,160 * Die Musik klingt aus. * 604 00:32:08,280 --> 00:32:10,160 Was ist los? 605 00:32:10,200 --> 00:32:11,920 Du bist gar nicht da. 606 00:32:12,720 --> 00:32:13,960 Was meinst du? 607 00:32:15,280 --> 00:32:17,040 Du bist gar nicht bei mir. 608 00:32:28,960 --> 00:32:30,760 Brauchst du einen Moment? 609 00:32:37,320 --> 00:32:39,200 * Melancholische Musik * 610 00:32:48,080 --> 00:32:49,800 Ich bin noch nicht so weit. 611 00:32:51,640 --> 00:32:52,920 Tut mir leid. 612 00:32:59,880 --> 00:33:02,400 Wir haben einen Durchsuchungsbeschluss 613 00:33:02,440 --> 00:33:04,640 für Ihre Wohnung und sehen uns um. 614 00:33:04,680 --> 00:33:06,360 Wir gehen jedem Verdacht nach. 615 00:33:06,400 --> 00:33:08,160 Was für ein Verdacht? 616 00:33:11,360 --> 00:33:13,520 Scheiße, verdammt! 617 00:33:13,560 --> 00:33:16,120 Ich hätte Sarah niemals etwas antun können. 618 00:33:16,160 --> 00:33:18,840 Ich sitze hier in dem Ding fest. Schon vergessen? 619 00:33:19,720 --> 00:33:21,640 Sie beobachten ja schon wieder. 620 00:33:21,680 --> 00:33:24,040 Ja, soll ich die Hände in den Schoß legen? 621 00:33:24,080 --> 00:33:27,560 Ich will auch rausfinden, warum Sarah sterben musste. 622 00:33:27,600 --> 00:33:29,800 Holen Sie das Ding sofort zurück. Warte. 623 00:33:29,840 --> 00:33:32,640 Aufhören, habe ich gesagt. Kannst du näher ran? 624 00:33:32,680 --> 00:33:34,960 Herr Gül! Nur eine Sekunde. 625 00:33:35,000 --> 00:33:36,480 Flieg mal näher ran. 626 00:33:38,280 --> 00:33:40,680 Gut, dann machen wir das jetzt analog. 627 00:33:41,960 --> 00:33:43,160 Bisschen höher. 628 00:33:45,760 --> 00:33:46,880 Ja, Pfeiffer hier. 629 00:33:46,920 --> 00:33:50,080 Gehen Sie zum Hochseilgarten. - Okay, alles klar. 630 00:33:50,120 --> 00:33:51,360 Ja, danke. 631 00:33:52,160 --> 00:33:55,360 Behnke ist aufgetaucht. Streitet sich mit dem Kletterteam. 632 00:33:55,400 --> 00:33:57,200 Wir fahren da mal hin. 633 00:33:57,240 --> 00:33:59,800 Scheiße, Bro. Bist du talentiert, ey. 634 00:34:00,880 --> 00:34:03,520 Was machst du hier? Da draußen spielt die Musik. 635 00:34:03,560 --> 00:34:04,800 Du versauerst hier. 636 00:34:08,920 --> 00:34:11,680 Hey! Was ist denn hier los? Können wir helfen? 637 00:34:12,760 --> 00:34:13,880 Eure Entscheidung. 638 00:34:13,920 --> 00:34:16,160 Nehmt das Vorkaufsrecht in Anspruch 639 00:34:16,200 --> 00:34:18,040 oder ich verkaufe an wen anderen. 640 00:34:22,520 --> 00:34:23,920 * Er schnaubt. * 641 00:34:23,960 --> 00:34:25,920 Können Sie uns das erklären? 642 00:34:25,960 --> 00:34:27,520 Der schnürt uns die Luft ab 643 00:34:27,560 --> 00:34:29,920 und wir sollen tatenlos zugucken, oder was? 644 00:34:29,960 --> 00:34:33,040 Ich glaube, hilft jetzt alles nichts mehr. 645 00:34:33,080 --> 00:34:34,160 Tut mir leid. 646 00:34:35,000 --> 00:34:36,080 Was? 647 00:34:38,000 --> 00:34:42,280 Ich will sagen, dass ich alleine verantwortlich für Sarahs Tod bin. 648 00:34:42,320 --> 00:34:43,560 Ich war's. 649 00:34:45,240 --> 00:34:46,560 (Kallweit) Spinnst du? 650 00:34:51,760 --> 00:34:53,800 Gut dann, kommen Sie mal mit. 651 00:35:07,240 --> 00:35:09,080 * Düstere Musik * 652 00:35:11,360 --> 00:35:14,640 Sag mal, ist da eigentlich ein Cache auf dem Monitorbild? 653 00:35:14,680 --> 00:35:16,240 Das Bild ist komprimiert. 654 00:35:16,280 --> 00:35:18,040 Auf der RAW-Datei ist mehr. 655 00:35:18,080 --> 00:35:20,560 Die hast du uns aber nicht geschickt, oder? 656 00:35:22,080 --> 00:35:25,960 Zeig uns doch mal die RAW-Datei von der Originalaufnahme. 657 00:35:29,760 --> 00:35:31,360 Spul noch mal zurück, bitte. 658 00:35:33,360 --> 00:35:34,800 Da. 659 00:35:36,960 --> 00:35:39,640 Sag mal, da hält doch jemand ein Fernglas. 660 00:35:39,680 --> 00:35:42,040 Jemand guckt Richtung Hochseilgarten. 661 00:35:42,080 --> 00:35:44,160 (Pfeiffer) Wann wurde das aufgenommen? 662 00:35:44,200 --> 00:35:46,520 45 Sekunden nach Sarahs Absturz. 663 00:35:46,560 --> 00:35:49,080 Das heißt, es gibt noch einen weiteren Zeugen. 664 00:35:56,880 --> 00:35:59,000 Anastasia. Er macht 'nen Übersteiger... 665 00:35:59,040 --> 00:36:00,080 So, Jungs. 666 00:36:00,120 --> 00:36:03,880 Der Kühlschrank stinkt immer noch. Wir machen das kurz und knapp. 667 00:36:03,920 --> 00:36:07,400 Wessen Ball zuerst im Korb landet, hat gewonnen. 668 00:36:08,440 --> 00:36:11,600 Stell dich aufs Putzen ein, Bro. Um dir zuzuschauen. 669 00:36:11,640 --> 00:36:12,720 Ready? 670 00:36:12,760 --> 00:36:15,120 Drei, zwei, eins, go! 671 00:36:15,160 --> 00:36:16,280 * Er pustet aus. * 672 00:36:21,960 --> 00:36:23,520 * Verspielte Musik * 673 00:36:23,560 --> 00:36:25,760 Noch mal. Nope. Das war's. 674 00:36:25,800 --> 00:36:27,160 Ihr seid beide dran. 675 00:36:27,200 --> 00:36:29,120 Zwei Wochen Küchendienst ab heute. 676 00:36:29,960 --> 00:36:32,600 Charlotte, Vernehmung fängt an. Ja. 677 00:36:34,120 --> 00:36:36,160 Spielschulden sind Ehrenschulden. 678 00:36:39,120 --> 00:36:41,200 (schmatzt) Hm, Abwasch gehört dir. 679 00:36:41,240 --> 00:36:42,280 Hm? 680 00:36:42,320 --> 00:36:44,320 Gut. Noch mal. 681 00:36:44,360 --> 00:36:45,920 Damit ich es verstehe... 682 00:36:45,960 --> 00:36:47,000 Mhm. 683 00:36:47,720 --> 00:36:49,360 Am Vortag des Unfalls 684 00:36:49,400 --> 00:36:52,720 haben Sie morgens alle Seilverbindungen überprüft. 685 00:36:52,760 --> 00:36:53,960 Ja. 686 00:36:54,000 --> 00:36:56,800 Danach haben Sie die Äste abgeschnitten. 687 00:36:56,840 --> 00:36:57,920 Genau. 688 00:36:59,240 --> 00:37:01,880 Das heißt, dass während des laufenden Betriebes 689 00:37:01,920 --> 00:37:04,880 den ganzen Tag das Seil angeschnitten war, 690 00:37:04,920 --> 00:37:06,720 und niemand ist abgestürzt. 691 00:37:06,760 --> 00:37:10,400 Nein, ich hab die Äste erst am Abend geschnitten. 692 00:37:12,040 --> 00:37:13,560 Ach so, am Abend. 693 00:37:14,520 --> 00:37:16,840 Wie oft sind Sie denn eigentlich zufällig 694 00:37:16,880 --> 00:37:20,480 mit Ihrer Astschere in das Stahlseil abgerutscht? 695 00:37:21,880 --> 00:37:23,480 Ich weiß es nicht. 696 00:37:24,080 --> 00:37:25,560 Es war ein Fehler. Ich... 697 00:37:26,320 --> 00:37:28,400 Ich übernehme die volle Verantwortung. 698 00:37:28,440 --> 00:37:31,120 Einen Scheißdreck tun Sie. 699 00:37:31,160 --> 00:37:33,640 Das stimmt alles vorne und hinten nicht. 700 00:37:34,480 --> 00:37:36,040 Warum sagen Sie das? 701 00:37:37,040 --> 00:37:38,680 Weil es die Wahrheit ist. 702 00:37:38,720 --> 00:37:41,280 Auch, wenn Sie es mir nicht glauben. 703 00:37:44,520 --> 00:37:45,880 Gut. 704 00:37:45,920 --> 00:37:47,120 Und jetzt? 705 00:37:47,160 --> 00:37:49,000 Sie kriegen gleich Ihre Aussage. 706 00:37:49,040 --> 00:37:52,120 Die unterschreiben Sie, dann können Sie gehen. 707 00:37:55,440 --> 00:37:57,240 Herr Kaiser? - Was ist? 708 00:37:57,280 --> 00:37:58,960 Was ist denn los? 709 00:37:59,000 --> 00:38:00,800 Ich musste Wieland gehen lassen. 710 00:38:00,840 --> 00:38:03,840 "Arbeitsunfall". Nichts gegen ihn in der Hand. 711 00:38:03,880 --> 00:38:05,960 Dann kommen Sie mal hier. - Was ist? 712 00:38:07,200 --> 00:38:10,400 Dieses Video ist kurz nach Frau Kellers Tod entstanden. 713 00:38:10,440 --> 00:38:12,040 Das Fahrzeug gehört Wieland 714 00:38:12,080 --> 00:38:15,000 und die Person da drin beobachtet den Hochseilgarten. 715 00:38:15,040 --> 00:38:18,400 Die Kollegen haben ein Fernglas im Handschuhfach gefunden. 716 00:38:18,440 --> 00:38:21,520 Haben wir es doch, Wieland. Das dachten wir auch zuerst. 717 00:38:22,800 --> 00:38:25,000 Die KT konnte das Bild schärfen. 718 00:38:25,800 --> 00:38:27,920 Das ist nicht Wieland, der dort sitzt. 719 00:38:33,040 --> 00:38:35,240 Danke, das war echt toll von dir. 720 00:38:35,280 --> 00:38:37,560 Damit habe ich meinen Fehler ausgebügelt. 721 00:38:37,600 --> 00:38:40,080 Sarah hat alles aufs Spiel gesetzt, nicht du. 722 00:38:40,120 --> 00:38:42,240 Alles hier, wofür wir gearbeitet haben. 723 00:38:42,280 --> 00:38:44,640 Ich weiß. Trotzdem. - Purer Egoismus. 724 00:38:44,680 --> 00:38:46,160 Wir waren der völlig egal. 725 00:38:46,200 --> 00:38:48,840 Wir alle haben uns im Laufe der Jahre verändert. 726 00:38:48,880 --> 00:38:50,680 Sarah auch. - Ja, sie vielleicht. 727 00:38:50,720 --> 00:38:52,200 Ich aber nicht. 728 00:38:52,240 --> 00:38:54,200 * Automotor * 729 00:38:54,240 --> 00:38:56,440 Warum sind die wieder hier? 730 00:38:56,480 --> 00:38:58,000 Lass mich mit denen reden. 731 00:38:59,080 --> 00:39:01,080 Frau Kallweit! - Was wollen Sie hier? 732 00:39:01,120 --> 00:39:04,520 Am besagten Morgen sind Sie mit Ihrem Wagen hierhergefahren? 733 00:39:04,560 --> 00:39:05,840 Nein, mit dem Fahrrad. 734 00:39:05,880 --> 00:39:08,200 Verleihen Sie den Wagen an sie? Klar, und? 735 00:39:08,240 --> 00:39:11,360 Kommen Sie runter. Wir müssen mit Ihnen sprechen. 736 00:39:11,400 --> 00:39:12,720 Was wollen Sie von ihr? 737 00:39:12,760 --> 00:39:17,200 Sie steht unter dringendem Verdacht, Sarah Keller getötet zu haben. 738 00:39:17,240 --> 00:39:19,040 Frau Kallweit! 739 00:39:20,360 --> 00:39:21,880 Wo will sie denn hin? 740 00:39:25,480 --> 00:39:27,600 * Spannende Musik * 741 00:39:28,720 --> 00:39:30,960 Coulibaly, verdammt, was haben Sie vor? 742 00:39:35,360 --> 00:39:37,400 * Unheilvolle Klänge * 743 00:39:37,440 --> 00:39:40,520 Scheiße, die will springen. Janina! Nein, warte! 744 00:39:40,560 --> 00:39:42,520 Nein! Gehen Sie weg! 745 00:39:44,960 --> 00:39:46,720 * Spannungsvolle Musik * 746 00:39:53,520 --> 00:39:55,160 Tim hat für dich gelogen. 747 00:39:57,120 --> 00:39:58,760 Tu ihm das jetzt nicht an. 748 00:39:58,800 --> 00:40:00,280 Sarah ist an allem schuld. 749 00:40:00,320 --> 00:40:02,680 Kein Grund, sie umzubringen. 750 00:40:02,720 --> 00:40:04,760 Das hier zu verlieren ist ein Grund. 751 00:40:04,800 --> 00:40:07,400 Niemand kann ohne seine Träume leben. 752 00:40:07,440 --> 00:40:10,280 Stimmt. Aber deswegen bringt man sich nicht um. 753 00:40:10,320 --> 00:40:12,400 Ihr habt beide den Tod nicht verdient. 754 00:40:12,440 --> 00:40:13,920 Es gibt immer einen Weg. 755 00:40:13,960 --> 00:40:16,520 Nein, gibt's eben nicht. 756 00:40:18,160 --> 00:40:19,280 Warte! 757 00:40:22,520 --> 00:40:23,960 Ah! Tulani! 758 00:40:24,800 --> 00:40:27,040 (Tim) Janina, hilf ihm! - Scheiße. 759 00:40:32,440 --> 00:40:33,480 Janina! 760 00:40:34,960 --> 00:40:37,640 * Toulani stöhnt. * 761 00:40:42,440 --> 00:40:43,960 * Er stöhnt. * 762 00:40:50,120 --> 00:40:52,760 * Die Musik klingt aus. * 763 00:40:53,800 --> 00:40:55,560 Komm bitte mit. 764 00:41:02,240 --> 00:41:03,480 Das war knapp. 765 00:41:03,520 --> 00:41:05,240 * Sie ringen nach Luft. * 766 00:41:05,280 --> 00:41:06,720 Danke. 767 00:41:12,960 --> 00:41:14,800 * Traurige Musik * 768 00:41:14,840 --> 00:41:16,800 Ich besorge dir den besten Anwalt. 769 00:41:20,160 --> 00:41:21,680 * Düstere Klänge * 770 00:41:23,480 --> 00:41:26,000 Tulani, wie safe war die Nummer da oben? 771 00:41:30,160 --> 00:41:31,600 Das geht so nicht. 772 00:41:33,560 --> 00:41:34,960 Gute Arbeit. 773 00:41:36,680 --> 00:41:39,000 * Sanfte Musik * 774 00:41:53,360 --> 00:41:54,800 * Ein Handy vibriert. * 775 00:42:01,240 --> 00:42:02,360 Boah, krass. 776 00:42:03,320 --> 00:42:07,000 Sieht ja richtig gut aus hier. Ihr habt euch ja ins Zeug gelegt. 777 00:42:07,040 --> 00:42:08,520 * Er pfeift. * 778 00:42:08,560 --> 00:42:10,760 Wollt ihr was trinken? Kalt gestellt. 779 00:42:10,800 --> 00:42:12,600 Danke. Ich verdurste. Danke. 780 00:42:17,840 --> 00:42:19,200 Hä? 781 00:42:20,200 --> 00:42:21,880 Was ist los? 782 00:42:21,920 --> 00:42:24,320 Habt ihr etwa verlernt, zu trinken oder was? 783 00:42:24,360 --> 00:42:26,560 Wollt ihr uns auf den Arm nehmen? 784 00:42:26,600 --> 00:42:30,320 Zerstörte Hoffnungen und Wünsche können ein starkes Tatmotiv sein. 785 00:42:30,360 --> 00:42:33,720 Der Eimer war präpariert. Ihr habt uns reingelegt. 786 00:42:33,760 --> 00:42:36,160 Nee, wir haben euch nicht aufgegeben. 787 00:42:36,200 --> 00:42:38,960 Es ist nie zu spät für ein Upgrade im Leben. 788 00:42:39,000 --> 00:42:40,720 Selbst für euch nicht. 789 00:42:40,760 --> 00:42:43,320 Graden wir mal up auf ein kühles Bierchen, hm? 790 00:42:44,040 --> 00:42:45,800 Zack. 791 00:42:47,080 --> 00:42:48,320 Cheers, Bro. 792 00:42:49,120 --> 00:42:50,400 Cheers. Ja. 793 00:42:50,440 --> 00:42:51,520 Super. So. 794 00:42:51,560 --> 00:42:54,160 Und ihr wollt einen Protein-Shake, oder was? 795 00:42:54,200 --> 00:42:55,680 Nee. 796 00:42:56,320 --> 00:42:58,360 Wir haben verlernt, zu trinken. Ja. 797 00:42:58,400 --> 00:42:59,880 * Sie lachen. * 798 00:43:22,400 --> 00:43:25,000 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 58018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.