All language subtitles for Better Call Saul - 1x09 - Pimento.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,220 --> 00:00:36,431 Don't worry about that, all right? 2 00:00:36,639 --> 00:00:39,183 Look down. Look at the grass. 3 00:00:41,686 --> 00:00:43,854 Kick off your shoes like this. 4 00:00:54,073 --> 00:00:56,534 When was the last time you did that? 5 00:00:56,743 --> 00:00:58,828 Feels good, right? 6 00:00:59,995 --> 00:01:01,372 Yeah. 7 00:01:01,581 --> 00:01:03,999 Grass between your toes. 8 00:01:05,000 --> 00:01:07,169 Feels nice. 9 00:01:07,378 --> 00:01:09,130 - Yeah. - Yeah. 10 00:01:14,677 --> 00:01:18,222 Well, I think maybe... Maybe it's time we go in. 11 00:01:18,431 --> 00:01:23,227 We got a lot of work to do. We need to get ready. You need to get ready. 12 00:01:23,436 --> 00:01:26,773 If I were Schweikart and Cokely, I'd seek a restraining order. 13 00:01:27,816 --> 00:01:29,818 Turn this into a civil harassment issue. 14 00:01:30,025 --> 00:01:33,195 Schweikart and Cokely can come after me with a restraining order... 15 00:01:33,404 --> 00:01:35,406 or anything else they got, I'll be ready. 16 00:01:35,615 --> 00:01:37,450 Confidence is good. 17 00:01:37,659 --> 00:01:40,328 Facts on your side, better. 18 00:01:40,787 --> 00:01:43,038 Know what you're walking into. 19 00:02:02,725 --> 00:02:06,228 - House needs a coat of paint. - Yeah. 20 00:02:08,500 --> 00:02:11,500 sync and corrections by othelo addic7ed.com 21 00:02:24,548 --> 00:02:26,467 I got her all her shots. 22 00:02:26,676 --> 00:02:29,470 Healthy gums. And no worms. No fleas. 23 00:02:29,679 --> 00:02:34,266 I promise you, if the little sucker has fleas, I'll kick her butt myself. 24 00:02:34,475 --> 00:02:37,561 Yeah, it's just, a dog... 25 00:02:37,770 --> 00:02:39,981 Hey, it's good to have a dog around. 26 00:02:40,190 --> 00:02:44,317 Bad guys think twice about breaking into a house with a dog. 27 00:02:44,318 --> 00:02:47,404 Yeah, I bet that one's gonna keep a lot of burglars away. 28 00:02:47,613 --> 00:02:49,824 It's just a thought. 29 00:02:51,201 --> 00:02:54,411 You know, you can always keep her over at my place. 30 00:02:54,620 --> 00:02:57,165 Kaylee can visit her any time she wants. 31 00:03:00,292 --> 00:03:01,961 Well, if you decide to keep her... 32 00:03:02,170 --> 00:03:04,964 I got a giant bag of puppy chow out in the car for you. 33 00:03:05,173 --> 00:03:08,134 All the supplies. Everything you need. 34 00:03:13,097 --> 00:03:15,016 All right. 35 00:03:15,933 --> 00:03:17,185 What's that? 36 00:03:18,477 --> 00:03:20,646 The dog can stay here. 37 00:03:20,855 --> 00:03:22,356 You sure? 38 00:03:22,565 --> 00:03:24,234 Yes. 39 00:03:24,441 --> 00:03:26,069 Thank you. 40 00:03:26,736 --> 00:03:29,280 All right. Done. 41 00:03:31,448 --> 00:03:33,534 Excuse me a minute. 42 00:03:39,165 --> 00:03:40,666 Yeah? 43 00:03:43,794 --> 00:03:45,421 Sure. 44 00:03:48,258 --> 00:03:49,800 Yup. 45 00:03:52,970 --> 00:03:54,597 Got it. 46 00:04:01,979 --> 00:04:04,023 Is everything okay? 47 00:04:04,232 --> 00:04:07,651 Yeah. Just a lead on a job opportunity. 48 00:04:09,028 --> 00:04:12,156 Your Honor, Mr. Schweikart and his cohorts are attempting... 49 00:04:12,364 --> 00:04:14,742 - to keep me away from their victims. - Victims? 50 00:04:14,951 --> 00:04:17,203 My clients. Yes. You're denying me access. 51 00:04:17,411 --> 00:04:22,041 Even the worst prisoners in this building are allowed access to a lawyer. 52 00:04:22,250 --> 00:04:26,337 Are you saying my poor, elderly clients have fewer rights than jail inmates? 53 00:04:26,545 --> 00:04:29,632 Not at all. And no one is denying Mr. McGill access to his clients. 54 00:04:29,840 --> 00:04:32,383 - We're denying access to the property. - It's semantics. 55 00:04:32,384 --> 00:04:35,346 Within Sandpiper Crossing's rights. The building is private property. 56 00:04:35,554 --> 00:04:38,766 - Paid for by the residents. - But managed by licensed professionals. 57 00:04:38,975 --> 00:04:40,893 Okay. One at a time, gentlemen. 58 00:04:41,102 --> 00:04:45,564 Mr. Schweikart, you're denying him access on what grounds? 59 00:04:45,773 --> 00:04:49,193 These assisted living residents have a daily routine that they're used to. 60 00:04:49,401 --> 00:04:54,448 Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. 61 00:04:54,657 --> 00:04:57,534 Residents who want to see a lawyer, free to leave whenever they want. 62 00:04:57,743 --> 00:05:02,248 Leave whenever they want? We're talking about elderly and infirm people here. 63 00:05:02,456 --> 00:05:06,794 The most common phrase in this place? "I've fallen and I can't get up." 64 00:05:07,003 --> 00:05:10,006 There's phone consultations. There's mail and messenger services. 65 00:05:10,214 --> 00:05:12,049 Plenty of ways to confer with clients. 66 00:05:12,258 --> 00:05:16,053 But for residents who don't want to be afflicted with Mr. McGill's presence... 67 00:05:16,262 --> 00:05:18,348 this becomes an issue of civil harassment. 68 00:05:18,555 --> 00:05:21,100 Wow, you are stretching that definition to its limit. 69 00:05:21,309 --> 00:05:23,644 And FYI, old people adore me. 70 00:05:23,853 --> 00:05:25,062 Okay. I've heard enough. 71 00:05:25,271 --> 00:05:28,024 I have enough here to let me rule on this restraining order. 72 00:05:30,484 --> 00:05:36,448 Yeah. Don't worry, Chuck. That's not smoke you smell. That's me. 73 00:05:36,657 --> 00:05:43,039 This mo-fo is on fire. Your baby bro kicked some Schweikart ass today. 74 00:05:43,539 --> 00:05:45,582 What the hell's all this? 75 00:05:45,791 --> 00:05:49,920 There was a delivery while you were in court. 76 00:05:50,587 --> 00:05:52,589 Schweikart and Cokely sent this? What is it? 77 00:05:52,798 --> 00:05:55,968 The served interrogatories on each class representative. 78 00:05:56,177 --> 00:05:58,721 This box is deposition notices. 79 00:05:58,929 --> 00:06:03,809 Documents calling into question the mental health of our elderly clients. 80 00:06:04,018 --> 00:06:06,478 Attempting to stop the class from being certified... 81 00:06:06,687 --> 00:06:08,522 on the grounds they're not competent. 82 00:06:08,898 --> 00:06:10,941 Oh, this is just the beginning. 83 00:06:11,234 --> 00:06:15,154 They're gonna continue this document dump until we're drowning in paperwork. 84 00:06:15,363 --> 00:06:20,492 All right. We can deal with this. I mean, hey. 85 00:06:20,701 --> 00:06:25,039 It's... It's just paperwork. Right? 86 00:06:25,248 --> 00:06:28,625 - It's no big deal. Just hit it head on. - Jimmy. 87 00:06:28,834 --> 00:06:31,462 Prioritize. The most important stuff first. 88 00:06:31,670 --> 00:06:34,965 Or is it better to deal with the easy stuff? 89 00:06:35,174 --> 00:06:37,760 You know, get that off the decks. 90 00:06:37,968 --> 00:06:41,638 You tell me, Chuck. You just point to a box. We can do this. 91 00:06:41,847 --> 00:06:44,308 - Jimmy, we need to talk. - Chuck. 92 00:06:44,516 --> 00:06:47,353 - Sit down, won't you? - No, I'm good. 93 00:06:47,561 --> 00:06:49,980 I know you're not gonna like what I have to say next. 94 00:06:50,189 --> 00:06:51,648 But facts are facts. 95 00:06:51,857 --> 00:06:54,193 And what we're facing here... 96 00:06:54,402 --> 00:06:57,905 A case this size, it is not a two man job. We need help. 97 00:06:58,114 --> 00:07:00,324 - No. - And for the good of the clients... 98 00:07:00,532 --> 00:07:02,701 - we need to refer this case... - Don't say it. 99 00:07:02,910 --> 00:07:04,661 Refer it out to HHM. 100 00:07:04,870 --> 00:07:08,332 Damn it, Chuck. No. Come on. 101 00:07:08,540 --> 00:07:13,379 We can do this. We're doing great on our own. 102 00:07:13,587 --> 00:07:17,341 We don't need Hamlin or anyone else. I mean, hey. 103 00:07:17,549 --> 00:07:20,636 We can Erin Brockovich the shit out of this case. 104 00:07:20,844 --> 00:07:23,013 Erin Brockovich didn't do it alone. 105 00:07:23,222 --> 00:07:25,224 She and Ed Masry brought in heavy hitters... 106 00:07:25,433 --> 00:07:28,102 from Los Angeles to get that case across the goal line. 107 00:07:28,311 --> 00:07:32,106 And that's what we need to do. And there's no shame in that. 108 00:07:32,315 --> 00:07:33,774 This is our case. 109 00:07:33,983 --> 00:07:37,569 Yes, it's ours. And the task ahead is monumental. 110 00:07:37,778 --> 00:07:40,072 Could we do it alone? 111 00:07:40,781 --> 00:07:44,160 Could two men alone build the Brooklyn Bridge? Maybe. 112 00:07:44,368 --> 00:07:46,578 But it would take forever. 113 00:07:46,787 --> 00:07:50,416 Just how long do you think the residents of Sandpiper Crossing have? 114 00:07:51,292 --> 00:07:56,630 Referring this case to HHM is for the good of the clients. 115 00:07:56,839 --> 00:08:00,217 That argument you won today against the restraining order... 116 00:08:00,426 --> 00:08:02,345 the judge was never gonna grant that. 117 00:08:02,553 --> 00:08:04,847 Schweikart is throwing softballs. 118 00:08:05,055 --> 00:08:07,475 And he's gonna keep on throwing them over and over. 119 00:08:07,683 --> 00:08:11,187 We'll be busy swatting them away, we'll never spend time on the actual case. 120 00:08:11,395 --> 00:08:13,897 This case will span years. 121 00:08:14,106 --> 00:08:17,485 And we don't have the capital to carry it forward by ourselves. 122 00:08:17,693 --> 00:08:19,695 We simply don't. 123 00:08:30,414 --> 00:08:33,042 - Fine. - So? 124 00:08:33,750 --> 00:08:35,503 The case goes to HHM? 125 00:08:37,296 --> 00:08:41,008 Hail Satan. I submit to the dark side. 126 00:08:42,552 --> 00:08:45,012 I'll call Kim and arrange a meeting. 127 00:08:45,221 --> 00:08:48,599 All right. Good, Jimmy. Thank you. 128 00:08:48,807 --> 00:08:51,768 I know you'll come to see that it's for the best. 129 00:09:04,156 --> 00:09:08,285 I guess I'll have to get an office right next to yours. 130 00:09:10,120 --> 00:09:12,998 Finally out of the mailroom, huh? 131 00:10:44,381 --> 00:10:46,091 Yes. Hello. 132 00:10:47,050 --> 00:10:49,886 No. It's me. 133 00:11:24,855 --> 00:11:28,275 - This the place where we wait? - Think so. 134 00:12:00,098 --> 00:12:01,684 So. 135 00:12:05,312 --> 00:12:07,857 What'd our guy tell you about the job? 136 00:12:10,025 --> 00:12:11,902 Not much. 137 00:12:13,696 --> 00:12:15,656 It's a protection job. Civilian. 138 00:12:17,073 --> 00:12:22,454 Guy is as green as they come, but we'll be in there to make sure things fly right. 139 00:12:26,166 --> 00:12:29,628 You been doing this long? I just assume we're all heavy hitters. 140 00:12:29,837 --> 00:12:32,589 And it makes sense. The vet recommends the best of the best. 141 00:12:32,798 --> 00:12:37,135 Dealing with some of these ethnic types, blood tends to run a little hotter. 142 00:12:37,344 --> 00:12:40,930 That's just science. Physiology. 143 00:12:40,931 --> 00:12:44,643 There's historical precedent. Know what I'm saying? 144 00:12:46,228 --> 00:12:49,147 So, what you packing? 145 00:12:50,482 --> 00:12:53,527 - A pimento. - Sorry, what? 146 00:12:53,736 --> 00:12:55,946 Pimento sandwich. 147 00:12:57,364 --> 00:13:00,534 That's funny. Pimento. 148 00:13:02,327 --> 00:13:03,954 No, I mean, what are you carrying? 149 00:13:04,162 --> 00:13:06,331 You know, the piece? What's the make? 150 00:13:06,540 --> 00:13:11,253 Pimento is a cheese. They call it the caviar of the south. 151 00:13:11,461 --> 00:13:14,130 You don't want to tell me what you're carrying, so be it. 152 00:13:14,339 --> 00:13:16,425 But you don't have to be a douche about it. 153 00:13:16,633 --> 00:13:19,135 Just told you what I'm carrying. 154 00:13:21,555 --> 00:13:24,307 So you're saying you don't have a gun? 155 00:13:24,516 --> 00:13:26,142 Is that what you're saying? 156 00:13:26,351 --> 00:13:28,812 How are you here without a gun? 157 00:13:29,020 --> 00:13:31,481 - You have a gun? - Yeah. 158 00:13:31,690 --> 00:13:34,693 Yeah. Of course. He's got a gun. 159 00:13:35,151 --> 00:13:37,654 I got at least two guns on me that I'll tell you about. 160 00:13:37,863 --> 00:13:40,365 I go old school with a Wilson Combat 1911. 161 00:13:40,574 --> 00:13:45,120 I got a Glock 22 Gen 3. And those are just the ones I'll tell you about. 162 00:13:46,747 --> 00:13:49,959 I mean, what the hell? Really? 163 00:13:50,166 --> 00:13:52,461 How do you not pack a gun? 164 00:14:09,937 --> 00:14:13,315 Hi. Hello. My name is Price. 165 00:14:14,274 --> 00:14:16,318 Actually, that's not my name. 166 00:14:16,526 --> 00:14:21,114 But I have a nephew named Price. I've always kind of liked that name. 167 00:14:21,323 --> 00:14:23,283 Anyway, we're not dealing with names today. 168 00:14:23,492 --> 00:14:26,411 You can tell me or not tell me yours. Or a fake one is fine. 169 00:14:27,412 --> 00:14:31,500 If I need to talk to you, I'd prefer something other than "Hey, you." 170 00:14:32,668 --> 00:14:35,337 Either way, you all come highly recommended so thank you. 171 00:14:35,545 --> 00:14:38,590 First order of business, we have a long drive ahead of us. 172 00:14:38,799 --> 00:14:41,677 I have a cooler of water in the car, some soft drinks. 173 00:14:41,885 --> 00:14:45,681 I don't drink coffee, but there is a diner on the corner. 174 00:14:45,889 --> 00:14:50,686 Also a bathroom in there in case you need to go before we go. 175 00:14:50,894 --> 00:14:52,938 Second order. Money. 176 00:14:53,146 --> 00:14:59,569 Just to be clear that the agreed upon fee of $500 per man is... 177 00:14:59,778 --> 00:15:00,946 agreed upon. 178 00:15:01,154 --> 00:15:02,990 - If that's acceptable... - Yeah, I have a thought. 179 00:15:03,907 --> 00:15:04,950 Yeah. 180 00:15:05,158 --> 00:15:08,328 How about you give me and Man Mountain 750 each? 181 00:15:08,537 --> 00:15:13,416 And send Uncle Fester there home. He's not carrying a gun. He's useless. 182 00:15:14,334 --> 00:15:19,089 - Is that true? You didn't bring a gun? - I didn't think I'd need one. 183 00:15:20,507 --> 00:15:21,967 It's a protection job. 184 00:15:22,175 --> 00:15:25,721 It's basic common sense that you need a gun to protect your employer. 185 00:15:25,929 --> 00:15:27,056 You're dead weight. 186 00:15:27,263 --> 00:15:30,100 - He's just a third wheel without a piece. - I'll tell you what. 187 00:15:30,308 --> 00:15:32,644 If I need a gun, I'll use one of his. 188 00:15:32,853 --> 00:15:36,606 Really? One of my guns? How do you picture that happening exactly? 189 00:15:36,815 --> 00:15:38,650 Well, I guess I'm gonna take it from you. 190 00:15:38,859 --> 00:15:42,988 That... That is just special. 191 00:15:43,196 --> 00:15:46,157 Take. How are you gonna take one of my guns? 192 00:15:46,366 --> 00:15:49,036 Come on, Billy Jackoff. 193 00:15:49,578 --> 00:15:51,705 Take my gun from me. 194 00:15:51,914 --> 00:15:53,456 Let me see it. 195 00:15:53,665 --> 00:15:57,252 Here. I'll make it easy for you. 196 00:16:02,382 --> 00:16:04,760 You can make it not so easy. 197 00:16:04,968 --> 00:16:06,887 Sure thing. 198 00:16:08,555 --> 00:16:09,973 You got it. 199 00:16:12,809 --> 00:16:15,062 What the...? Son of a... 200 00:16:18,481 --> 00:16:22,069 Okay. Let's see what you got. 201 00:16:24,113 --> 00:16:28,117 Yeah. Yeah. Yeah. A guy like you... 202 00:16:28,324 --> 00:16:31,787 I'll bet you'd have an ankle holster, wouldn't you? 203 00:16:31,995 --> 00:16:35,582 You know, that's cute. What else? 204 00:16:41,212 --> 00:16:45,134 Wow, now, that's impressive. 205 00:16:45,341 --> 00:16:48,428 So many guns, I don't know which one to use. 206 00:16:48,637 --> 00:16:52,307 How about you? You want one? 207 00:16:59,189 --> 00:17:00,983 All right. 208 00:17:13,703 --> 00:17:14,955 Let's go. 209 00:17:15,164 --> 00:17:19,876 - But we need three guys. - No. No, we don't. Come on. Let's go. 210 00:17:28,426 --> 00:17:30,637 Oh, he'll be fine. 211 00:17:30,846 --> 00:17:36,643 And now that I'm doing the job alone, I get the full 1,500. We agree upon that? 212 00:17:36,852 --> 00:17:38,228 Sure. 213 00:17:48,279 --> 00:17:50,073 You got this, okay? No problem. 214 00:17:50,615 --> 00:17:51,658 Yes. 215 00:17:51,867 --> 00:17:54,911 - Suit okay? Is it too tight or too hot? - Yeah. 216 00:17:55,120 --> 00:17:57,622 No, I mean. No. No. It's good. 217 00:17:57,831 --> 00:17:59,666 Well, you look good. 218 00:18:01,210 --> 00:18:03,670 Can't even tell that's under there. 219 00:18:03,879 --> 00:18:05,463 It was a good idea. 220 00:18:05,672 --> 00:18:09,300 Yeah. At any point, it's too much, you're uncomfortable... 221 00:18:09,509 --> 00:18:12,846 we'll turn around and come home. You want maybe like a safe word? 222 00:18:13,055 --> 00:18:15,265 How about "get me the hell home"? 223 00:18:15,515 --> 00:18:17,726 That'll work. Okay. 224 00:18:17,934 --> 00:18:19,769 Let's do this. 225 00:18:19,978 --> 00:18:21,813 Let's do this. 226 00:18:24,649 --> 00:18:26,235 Okay. 227 00:18:27,152 --> 00:18:28,820 Looking good. 228 00:18:29,029 --> 00:18:32,532 We're just going for a little ride. 229 00:18:34,450 --> 00:18:36,995 Here. Let me get that for you. 230 00:18:38,038 --> 00:18:39,748 Here you go. 231 00:18:48,548 --> 00:18:51,342 - Jimmy. - Just a sec. 232 00:18:55,764 --> 00:18:58,267 - Oh, crap. - What is it? 233 00:18:58,474 --> 00:19:01,144 I must have left my stupid phone on last night. It's dead. 234 00:19:01,352 --> 00:19:03,021 Well, could you put it in the trunk? 235 00:19:03,521 --> 00:19:05,190 Yeah. 236 00:19:18,453 --> 00:19:21,164 Okay. Thanks. 237 00:19:22,207 --> 00:19:23,833 That everyone? 238 00:19:24,293 --> 00:19:25,877 They'll be here in one minute. 239 00:19:26,086 --> 00:19:29,256 Anyone still have a phone, add it to the collection now. 240 00:19:29,965 --> 00:19:32,675 - Okay. Shut it down. - Okay. You got it. 241 00:20:06,001 --> 00:20:07,961 - How you doing? You doing all right? - Yeah. 242 00:20:08,170 --> 00:20:10,172 Okay. Great stuff. 243 00:20:20,640 --> 00:20:25,270 Okay. We're walking. Walking in, Chuck. 244 00:20:25,687 --> 00:20:27,522 Here we go. 245 00:20:51,629 --> 00:20:54,757 - Good to see you. Welcome home. - Howard, you didn't need to do all this. 246 00:20:54,966 --> 00:20:57,135 Oh, I couldn't have stopped them if I wanted to. 247 00:20:57,344 --> 00:20:59,179 - Come on, let's get you upstairs. - Yeah. Sure. 248 00:20:59,388 --> 00:21:02,098 Francis. Brenda. Jose, you shaved. 249 00:21:13,443 --> 00:21:17,113 To date, we have 68 very willing plaintiffs... 250 00:21:17,322 --> 00:21:22,827 signed to the class-action with hopes of raising that number to 350 or more. 251 00:21:23,036 --> 00:21:26,831 Many more, now that we know Sandpiper has facilities in five states. 252 00:21:27,040 --> 00:21:31,586 Fraud, unfair and deceptive trade practices, and racketeering. 253 00:21:31,794 --> 00:21:34,047 Jesus. Guys, this is... 254 00:21:35,465 --> 00:21:38,551 Well, no case is ever a slam dunk. 255 00:21:38,760 --> 00:21:42,097 But I feel as confident about this as anything that's come through our doors. 256 00:21:42,305 --> 00:21:45,767 Francis, put together teams to travel out of state. Talk to these residents. 257 00:21:45,975 --> 00:21:49,187 Pair fourths with our best second years. Laura will take care of the travel. 258 00:21:49,396 --> 00:21:51,981 Kim, Daniel. Take the list of clients Jimmy's signed. 259 00:21:52,190 --> 00:21:55,902 Introduce yourself as the face of HHM. Make them feel secure and confident. 260 00:21:56,111 --> 00:21:58,405 Hey, Howard. I'm glad you're all excited. 261 00:21:58,613 --> 00:22:01,782 But can we slow down a second and discuss terms, maybe? 262 00:22:01,783 --> 00:22:04,911 Oh, of course. Kind of shot out of a cannon with this case. 263 00:22:05,120 --> 00:22:07,247 - It's exciting stuff you have here. - I get it. 264 00:22:07,456 --> 00:22:09,291 Look, Chuck is already an equity partner. 265 00:22:09,499 --> 00:22:12,043 You, as the lawyer who brought this case to the firm... 266 00:22:12,252 --> 00:22:14,712 we could guarantee you, say, 20 percent... 267 00:22:14,921 --> 00:22:18,091 of the common fund share of the final settlement. 268 00:22:18,300 --> 00:22:20,343 That will work. 269 00:22:20,551 --> 00:22:24,847 That's a few years down the road. As for money for you now... 270 00:22:25,056 --> 00:22:27,309 we don't do referral fees. Chuck will agree. 271 00:22:27,517 --> 00:22:30,145 - HHM doesn't view that as ethical. - As we discussed. 272 00:22:30,353 --> 00:22:33,482 But what we could do is arrange an of-counsel fee... 273 00:22:33,689 --> 00:22:37,902 for the time you've already put in. Time that you spent building the case. 274 00:22:38,111 --> 00:22:40,029 I think we could go as high as 20,000. 275 00:22:40,863 --> 00:22:43,950 - That, too, will work. - Great. 276 00:22:45,201 --> 00:22:47,703 Give us an invoice. I'll have Helen cut you a check. 277 00:22:47,912 --> 00:22:52,708 Oh, got it right here. And I'd like to use 312 as an office. 278 00:22:52,917 --> 00:22:56,212 - It's right next to Chuck's. - I'm sorry? 279 00:22:56,421 --> 00:23:00,716 Three-twelve. I know, it's got that view that clients love, but you know what? 280 00:23:00,925 --> 00:23:05,514 That's a waste of space. The waiting area by the kitchen is just as good. 281 00:23:08,224 --> 00:23:11,311 Well, come on, guys. I mean, I need an office. 282 00:23:13,688 --> 00:23:17,442 Can I have the room? Everybody, please. Just give us a few. 283 00:23:22,322 --> 00:23:24,824 - Howard... - When the room's clear, Chuck. 284 00:23:34,250 --> 00:23:37,712 Jimmy. Jimmy, I'm just gonna say it. 285 00:23:37,920 --> 00:23:41,007 - You're not working here. - What are you talking about? 286 00:23:41,216 --> 00:23:43,552 - You said this case is a slam dunk. - Yes. 287 00:23:43,759 --> 00:23:46,971 We want the case. We don't want... 288 00:23:49,265 --> 00:23:52,352 The case is all we want. 289 00:23:54,687 --> 00:23:56,565 You gotta be... 290 00:23:57,607 --> 00:23:58,900 You're serious? 291 00:23:59,568 --> 00:24:03,446 I walk in here with a multi-million dollar class action lawsuit... 292 00:24:03,654 --> 00:24:07,450 on a damn platinum platter. 293 00:24:07,909 --> 00:24:12,038 A case that I found, that I made happen. 294 00:24:12,247 --> 00:24:15,625 And you don't want me? Why in Christ not? 295 00:24:17,085 --> 00:24:19,712 Well, I know that you hate me, Howard. 296 00:24:19,921 --> 00:24:22,840 You better believe, feeling goes both ways. 297 00:24:23,049 --> 00:24:26,677 But I'm willing to set that aside to work with you on this. 298 00:24:26,886 --> 00:24:28,763 Why can't you do the same for me? 299 00:24:28,971 --> 00:24:31,682 What is it that you can't let go of? 300 00:24:32,725 --> 00:24:37,980 What slight did I make to your fine, upstanding character you can't forgive? 301 00:24:38,189 --> 00:24:41,401 A majority decision has been made by myself and the partners. 302 00:24:41,610 --> 00:24:45,696 All due respect to you, Chuck, we are not taking any new associates into the firm. 303 00:24:45,905 --> 00:24:47,907 Bullshit. New associates? 304 00:24:48,116 --> 00:24:52,495 Someone walks in with a case like this, you beg them to be partner. 305 00:24:52,703 --> 00:24:54,497 Tell me why. 306 00:24:54,705 --> 00:24:58,251 You didn't want me then. Okay. You don't want me now? 307 00:24:58,460 --> 00:25:00,128 Explain it. 308 00:25:01,879 --> 00:25:03,005 Howard. 309 00:25:04,924 --> 00:25:06,968 I don't know what to say. 310 00:25:07,552 --> 00:25:11,473 I am very disappointed. I really think you should reconsider. 311 00:25:11,681 --> 00:25:16,185 I'm sorry, but no. I think it's best if Jimmy takes the of-counsel fee. 312 00:25:16,394 --> 00:25:18,396 We could probably up it a bit. Keep in mind. 313 00:25:18,605 --> 00:25:21,524 You will be well compensated in the back end. It's easy money, Jimmy. 314 00:25:21,732 --> 00:25:23,234 No reason not to take it. 315 00:25:24,319 --> 00:25:26,946 Go to hell, Howard. 316 00:25:27,155 --> 00:25:29,157 I'm not giving you my case. 317 00:25:29,532 --> 00:25:31,993 And I'm gonna tell every one of those clients... 318 00:25:32,201 --> 00:25:35,664 what a lying miserable pig fucker you are. 319 00:25:36,831 --> 00:25:41,919 I will burn the whole thing to the ground before I give it to you. 320 00:25:44,172 --> 00:25:47,925 Okay then. If that's your decision. 321 00:25:49,302 --> 00:25:51,596 Good luck to you moving forward. 322 00:26:01,397 --> 00:26:03,608 What the hell just happened? 323 00:26:08,779 --> 00:26:09,947 Yeah. Come. 324 00:26:11,657 --> 00:26:13,075 Hi. 325 00:26:13,283 --> 00:26:16,537 Was wondering if you had a moment? 326 00:26:17,538 --> 00:26:19,915 Sure. Just give me a second. 327 00:26:33,054 --> 00:26:36,891 - What's up? - I wanted to talk about what happened. 328 00:26:37,391 --> 00:26:39,894 With Sandpiper Crossing, things didn't work out. 329 00:26:40,102 --> 00:26:43,105 It was unfortunate. It was a good case. 330 00:26:43,438 --> 00:26:46,441 - But things happen. - I'm just trying to understand why. 331 00:26:46,650 --> 00:26:49,070 Jimmy found that case. He built it. 332 00:26:49,278 --> 00:26:51,780 Did all of the leg work. 333 00:26:51,989 --> 00:26:55,784 The class action doesn't exist without him. He deserves a seat at the table. 334 00:26:55,993 --> 00:26:57,619 I understand. 335 00:26:57,828 --> 00:27:02,166 But the decision has been made, Kim. 336 00:27:02,708 --> 00:27:04,752 Thank you for your input. 337 00:27:10,091 --> 00:27:12,634 But why? 338 00:27:16,013 --> 00:27:21,602 The partners have made a decision and the why is not your concern. 339 00:27:21,810 --> 00:27:24,063 I think it is my concern. 340 00:27:24,272 --> 00:27:26,190 And why is that? 341 00:27:28,234 --> 00:27:30,360 Because he's my friend. 342 00:27:31,153 --> 00:27:33,864 And the way I see it, you're not treating him fairly. 343 00:27:34,364 --> 00:27:36,284 The way you see it? 344 00:27:36,491 --> 00:27:41,580 I don't know what image you have of him, past or present. 345 00:27:41,789 --> 00:27:47,086 Or whatever he did or said to you, but Jimmy is a good lawyer. 346 00:27:47,295 --> 00:27:48,921 And he works very hard. 347 00:27:49,338 --> 00:27:52,300 Did your friend send you in here to say that? 348 00:27:53,675 --> 00:27:55,177 No. 349 00:27:55,677 --> 00:27:58,097 I'm saying it because I believe it. 350 00:28:00,099 --> 00:28:01,516 Well. 351 00:28:01,725 --> 00:28:02,977 Duly noted. 352 00:28:03,727 --> 00:28:05,604 Want to know what I believe? 353 00:28:05,813 --> 00:28:09,900 I believe that you're way out of your depth in this matter. 354 00:28:10,109 --> 00:28:14,446 So the next time that you want to come in here and tell me what I'm doing wrong... 355 00:28:14,655 --> 00:28:17,449 you are welcome to keep it to yourself. 356 00:28:17,658 --> 00:28:19,785 Because I don't care. 357 00:28:31,339 --> 00:28:32,840 Stop. 358 00:28:37,219 --> 00:28:38,887 Close the door. 359 00:28:49,648 --> 00:28:51,317 They're late. 360 00:28:51,650 --> 00:28:53,694 Must be traffic. 361 00:28:57,489 --> 00:28:59,658 I wonder how this is supposed to work. 362 00:29:00,701 --> 00:29:05,122 I mean, who goes first? Do I hand over the pills first? 363 00:29:05,331 --> 00:29:09,501 Or do they give me the money and then I hand over the pills? 364 00:29:09,710 --> 00:29:12,754 I mean, I guess it makes sense if we just exchanged... 365 00:29:12,963 --> 00:29:16,508 at the same time, right? I mean, that's fair. 366 00:29:17,051 --> 00:29:19,887 Maybe we just count to three. 367 00:29:20,095 --> 00:29:22,806 Probably the less talk, the better. 368 00:29:23,015 --> 00:29:24,058 Right. 369 00:29:24,266 --> 00:29:28,854 Yeah. I suppose you could really overthink something like this. 370 00:29:29,063 --> 00:29:30,231 Yeah. 371 00:29:30,439 --> 00:29:33,567 - Well, in any case... - Here is what is going to happen. 372 00:29:33,775 --> 00:29:36,570 You're gonna take the money. You're going to count it. 373 00:29:36,778 --> 00:29:39,865 If it's all there, you hand them the pills. 374 00:29:40,074 --> 00:29:42,076 Easy peasy. 375 00:29:56,424 --> 00:30:00,469 I knew we needed three guys. I knew it. It's a three man job. 376 00:30:01,178 --> 00:30:02,596 God. 377 00:30:19,780 --> 00:30:22,574 Hello. Hi. 378 00:30:24,910 --> 00:30:27,621 - Do you have it? - I do. 379 00:30:29,998 --> 00:30:31,875 Do you have the money? 380 00:31:04,574 --> 00:31:05,909 Is it all there? 381 00:31:09,663 --> 00:31:13,501 We're short 20. Twenty dollars. 382 00:31:14,168 --> 00:31:15,919 That's fine. 383 00:31:17,421 --> 00:31:20,799 Agreed amount or no deal. 384 00:31:22,092 --> 00:31:23,302 You serious? 385 00:31:23,760 --> 00:31:26,388 You saying I intentionally shorted you? 386 00:31:26,596 --> 00:31:29,933 No. Mistakes happen. 387 00:31:30,851 --> 00:31:33,187 You really willing to blow up this deal over 20 bucks? 388 00:31:34,438 --> 00:31:36,231 Are you? 389 00:32:02,132 --> 00:32:06,094 It's all there. Eighty milligram pills, still factory sealed. 390 00:32:49,471 --> 00:32:51,306 You can pay me now. 391 00:33:05,362 --> 00:33:06,988 How did you know? 392 00:33:08,449 --> 00:33:11,368 How did you know not to bring a gun? 393 00:33:11,577 --> 00:33:15,623 This 1,500? I'll just say you're getting a bargain. 394 00:33:15,830 --> 00:33:18,667 I put in a lot of leg work before coming here. 395 00:33:18,875 --> 00:33:22,671 Now, that fella you just met with, name is Ignacio Varga. 396 00:33:22,879 --> 00:33:25,507 He runs with a connected crew of drug dealers. 397 00:33:25,715 --> 00:33:28,427 This deal he's doing with you, he's doing outside his crew. 398 00:33:28,636 --> 00:33:30,262 He doesn't want his bosses to know. 399 00:33:30,471 --> 00:33:34,516 So it was in his best interest that things go very smoothly. 400 00:33:38,019 --> 00:33:40,897 The lesson is, if you're gonna be a criminal, do your homework. 401 00:33:41,106 --> 00:33:43,275 Wait. I'm not a bad guy. 402 00:33:43,484 --> 00:33:46,320 I didn't say you were a bad guy. I said you're a criminal. 403 00:33:47,779 --> 00:33:49,490 What's the difference? 404 00:33:49,698 --> 00:33:53,951 I've known good criminals and bad cops. Bad priests. Honorable thieves. 405 00:33:53,952 --> 00:33:57,665 You can be on one side of the law or the other. 406 00:33:57,872 --> 00:34:02,002 But if you make a deal with somebody, you keep your word. 407 00:34:02,210 --> 00:34:06,923 You can go home today with your money and never do this again. 408 00:34:07,132 --> 00:34:09,759 But you took something that wasn't yours. 409 00:34:09,968 --> 00:34:12,220 And you sold it for a profit. 410 00:34:12,429 --> 00:34:17,351 You're now a criminal. Good one, bad one? That's up to you. 411 00:34:19,687 --> 00:34:21,855 I can get more pills. 412 00:34:22,272 --> 00:34:25,900 And I am sure that fella will keep buying. 413 00:34:28,987 --> 00:34:33,158 Why don't you get us home? You can sleep on it before you decide. 414 00:35:17,685 --> 00:35:20,313 - Hey. - Hey. 415 00:35:20,521 --> 00:35:22,106 I was worried about you. 416 00:35:22,315 --> 00:35:26,277 - I must have called a dozen times. - Sorry. My phone died. 417 00:35:26,486 --> 00:35:29,489 It's one of the perks of living in Chuckland. Nowhere to plug in. 418 00:35:30,114 --> 00:35:33,033 But tonight, it's Jimmyland. 419 00:35:33,242 --> 00:35:36,954 I've got gin. I've got tequila. I've got good Kentucky bourbon. 420 00:35:37,163 --> 00:35:40,958 And you may partake with me in any beverage of your choice on one condition. 421 00:35:41,167 --> 00:35:45,463 You have to listen to me rant about what an unwashed asshole your boss is. 422 00:35:45,672 --> 00:35:48,007 - Jimmy... - No. It's true. 423 00:35:48,215 --> 00:35:49,466 Don't deny it. 424 00:35:49,467 --> 00:35:53,762 He has reached a level of douche baggery that will live on for generations. 425 00:35:53,971 --> 00:35:57,224 Passed down by windtalkers and the like. 426 00:35:57,433 --> 00:36:00,645 He'd rather tank a multi-million dollar case than work with me. 427 00:36:00,853 --> 00:36:03,897 That's sick. He has a sickness. 428 00:36:04,106 --> 00:36:07,360 He hates me that much? I hate him more. 429 00:36:07,568 --> 00:36:09,487 - What you drinking? - Jimmy. 430 00:36:09,696 --> 00:36:14,074 Yeah, I wanna grab him by that stupid knit tie of his and swing him around. 431 00:36:14,283 --> 00:36:15,784 - Jimmy. - Hamlindigo blue. 432 00:36:15,993 --> 00:36:19,038 - How about hamlindigo blow me? - Jimmy! 433 00:36:19,622 --> 00:36:21,457 I think you should take the deal. 434 00:36:23,959 --> 00:36:25,044 What? 435 00:36:25,252 --> 00:36:29,006 I think you should slow down and think about it. 436 00:36:29,674 --> 00:36:34,637 Because taking the deal really is the best thing for you. 437 00:36:34,845 --> 00:36:39,225 You'll find yourself a proper office, your office. 438 00:36:39,433 --> 00:36:44,313 You'll build your practice. You'll leave Hamlin and HHM behind. 439 00:36:44,522 --> 00:36:46,607 Be your own man. 440 00:36:48,859 --> 00:36:51,487 You want me to give up the case? 441 00:36:51,696 --> 00:36:52,739 My case? 442 00:36:52,946 --> 00:36:56,283 I want you to be happy. 443 00:36:56,492 --> 00:36:59,495 And I know you want to stay with the case. 444 00:36:59,704 --> 00:37:03,541 But you'll get all the financial reward without the risk. 445 00:37:03,750 --> 00:37:04,958 How can that be bad? 446 00:37:05,167 --> 00:37:10,256 You come here peddling that horseshit on me? God, you? 447 00:37:10,464 --> 00:37:12,299 You sure know where your bread is buttered. 448 00:37:12,508 --> 00:37:15,344 Don't wanna go up against the boss, that it? You're like a... 449 00:37:15,553 --> 00:37:18,305 You're like a damn pod person. 450 00:37:19,557 --> 00:37:21,308 What did Hamlin promise you? Please... 451 00:37:21,517 --> 00:37:23,644 tell me he didn't buy you off cheap. 452 00:37:23,852 --> 00:37:25,938 Did he promise you the office I asked for? 453 00:37:26,146 --> 00:37:29,024 Or did he just swear never to move you back downstairs? 454 00:37:31,652 --> 00:37:33,446 Take the deal. 455 00:38:07,730 --> 00:38:09,982 Oh, son of a bitch. 456 00:39:13,462 --> 00:39:15,255 Jimmy. 457 00:39:15,464 --> 00:39:17,800 - Hey. - Jesus, when did you come in? 458 00:39:18,008 --> 00:39:22,179 I don't know. I left my watch outside. 459 00:39:22,388 --> 00:39:26,183 Maybe an hour ago. You doing some ironing? 460 00:39:26,392 --> 00:39:27,601 Yeah. 461 00:39:29,854 --> 00:39:34,149 Hey, I know things didn't go well for us yesterday. 462 00:39:34,358 --> 00:39:38,111 But being back in the office sure felt good, really good. 463 00:39:38,320 --> 00:39:41,615 I'm gonna be prepared in case any more work comes my way. 464 00:39:41,824 --> 00:39:46,245 And the space blanket lining in the suit, what a fantastic idea. 465 00:39:46,453 --> 00:39:50,332 It really made being outside much more tolerable. 466 00:39:50,541 --> 00:39:54,545 I'm thinking about taking a little walk around the block later on. 467 00:39:54,754 --> 00:39:57,673 That's great, Chuck. You should do that. 468 00:40:00,384 --> 00:40:02,469 Jimmy, are you all right? 469 00:40:03,971 --> 00:40:06,682 Well, I didn't sleep last night, so... 470 00:40:07,558 --> 00:40:12,646 I was doing some soul searching, and I came to a decision. 471 00:40:13,981 --> 00:40:15,482 I'm gonna take that deal. 472 00:40:16,400 --> 00:40:19,862 You're sure? This is what you want? 473 00:40:22,072 --> 00:40:24,116 Kim talked to me. 474 00:40:24,324 --> 00:40:27,327 I got pretty nasty. I'm not proud. 475 00:40:27,536 --> 00:40:32,875 But thinking about what she said, I'd be a fool to pass up that money. 476 00:40:33,083 --> 00:40:35,168 It is a lot of money. 477 00:40:37,129 --> 00:40:39,673 And I have zero interest in working with Howard. 478 00:40:39,882 --> 00:40:44,177 So it's probably best that we keep to our separate sandboxes. 479 00:40:44,386 --> 00:40:49,475 - Wish it could have worked out. - Yeah. Imagine that, huh? 480 00:40:49,683 --> 00:40:53,437 The two McGill boys side by side storming the gates. 481 00:40:53,646 --> 00:40:56,064 Righting wrongs, taking down the bad guys. 482 00:40:56,273 --> 00:40:58,066 And making a boatload of money to boot. 483 00:40:58,275 --> 00:40:59,777 That would have been great. 484 00:40:59,986 --> 00:41:02,822 - Right? - The very best. 485 00:41:03,030 --> 00:41:05,324 - Yeah. - Yeah. 486 00:41:07,326 --> 00:41:09,495 I'll keep on Howard. 487 00:41:10,830 --> 00:41:15,208 Won't badger him, but maybe I can gradually wear him down. 488 00:41:15,417 --> 00:41:17,461 - Get him to come around. - That's... 489 00:41:17,670 --> 00:41:19,463 Thanks. 490 00:41:20,464 --> 00:41:23,009 I'm so lucky to have you looking out for me. 491 00:41:23,216 --> 00:41:25,594 I'll do what I can. I'm not promising anything. 492 00:41:25,803 --> 00:41:28,055 I get it. It's a long shot. 493 00:41:28,263 --> 00:41:31,725 - Hey, he might change his mind. - Yeah. 494 00:41:31,934 --> 00:41:38,273 Hey, maybe there is a way that you could get Howard to change his mind. 495 00:41:38,482 --> 00:41:40,734 - How? - Quit. 496 00:41:42,862 --> 00:41:46,073 - Jimmy, no. No, no, no. - No, no, it's perfect. 497 00:41:46,281 --> 00:41:49,952 We've already been through all this. The reasons I'm never gonna leave HHM. 498 00:41:50,160 --> 00:41:52,412 But you don't have to really quit. 499 00:41:52,621 --> 00:41:55,123 Okay? You just threaten to quit, right? 500 00:41:55,332 --> 00:41:58,502 You get in a game of chicken with Howard. 501 00:41:58,711 --> 00:42:03,131 He's gotta blink, or HHM goes under. It's a perfect plan. 502 00:42:03,340 --> 00:42:07,636 - Jimmy... - If you want us working together. 503 00:42:07,845 --> 00:42:10,222 You can make it happen easily. 504 00:42:10,430 --> 00:42:13,392 I mean, hey, that reception you got yesterday at HHM... 505 00:42:13,600 --> 00:42:18,396 how about that, right? The whole lobby of HHM applauding for you. 506 00:42:18,397 --> 00:42:20,273 They love you. 507 00:42:20,482 --> 00:42:25,153 Now, you threaten to pull out, Hamlin would be insane to screw with you. 508 00:42:25,362 --> 00:42:28,908 You've got the nuclear option. Launch the doomsday device. 509 00:42:29,116 --> 00:42:35,539 Game over. If working with me is what you really want, right, Chuck? 510 00:42:38,125 --> 00:42:40,293 You called him. 511 00:42:40,502 --> 00:42:41,670 You called Hamlin. 512 00:42:43,463 --> 00:42:47,175 I always turn my phone off before I put it in your mailbox. 513 00:42:47,384 --> 00:42:51,638 Two nights ago, it was left on. Battery drained. 514 00:42:51,847 --> 00:42:55,350 I was so damn sure that I turned it off, you know. 515 00:42:55,559 --> 00:42:57,770 Because I always do. It's a habit, right? 516 00:42:57,978 --> 00:43:00,313 So it was nagging me. It was nagging me. 517 00:43:00,522 --> 00:43:03,483 So I called the phone company. Turns out... 518 00:43:03,692 --> 00:43:08,530 there was a deleted call at 2 a.m. when I was asleep right there. 519 00:43:10,365 --> 00:43:13,410 And you know whose number? Hamlin's. 520 00:43:15,370 --> 00:43:21,501 The only person who could have made that call and deleted it is you, Chuck. 521 00:43:23,462 --> 00:43:25,589 Boy, that phone, huh? 522 00:43:25,798 --> 00:43:28,759 Phone must have felt like a blowtorch in your ear. 523 00:43:28,968 --> 00:43:30,384 All that electricity. 524 00:43:30,385 --> 00:43:35,766 All those radio waves right up against the side of your head. My God. 525 00:43:35,975 --> 00:43:40,395 What was so important that you had to call Howard before our meeting? 526 00:43:40,604 --> 00:43:41,897 The only thing I can think... 527 00:43:42,106 --> 00:43:47,611 The only thing that makes sense is... you told him not to hire me. 528 00:43:48,236 --> 00:43:50,614 It was always you, right? 529 00:43:51,115 --> 00:43:54,076 Right back to when I passed the bar and tried to join the firm. 530 00:43:54,284 --> 00:43:57,163 You didn't want me. 531 00:43:58,122 --> 00:43:59,539 Speak up. 532 00:43:59,748 --> 00:44:02,126 Tell me why. 533 00:44:02,876 --> 00:44:06,213 It's the least you can do for me now. I'm your brother. 534 00:44:06,421 --> 00:44:08,924 We're supposed to look out for each other. 535 00:44:09,133 --> 00:44:12,552 Why were you working against me, Chuck? 536 00:44:14,554 --> 00:44:16,723 You're not a real lawyer. 537 00:44:17,975 --> 00:44:20,769 - I'm what? - You're not a real lawyer. 538 00:44:22,312 --> 00:44:28,318 University of American Samoa, for Christ's sake. An online course? What a joke. 539 00:44:28,527 --> 00:44:30,737 I worked my ass off to get where I am. 540 00:44:30,946 --> 00:44:34,200 And you take these shortcuts and you think suddenly you're my peer? 541 00:44:34,407 --> 00:44:37,077 You do what I do because you're funny and you can make people laugh? 542 00:44:37,285 --> 00:44:40,039 I committed my life to this. 543 00:44:40,789 --> 00:44:46,086 You don't slide into it like a cheap pair of slippers and reap all the rewards. 544 00:44:46,294 --> 00:44:49,589 - I thought you were proud of me. - I was! 545 00:44:49,798 --> 00:44:53,301 When you straightened out and got a job in the mailroom, I was very proud. 546 00:44:53,886 --> 00:44:55,387 So that's it then, right? 547 00:44:55,595 --> 00:44:59,766 Keep old Jimmy down in the mailroom. He's not good enough to be a lawyer. 548 00:44:59,975 --> 00:45:02,144 I know you. 549 00:45:02,352 --> 00:45:05,313 I know what you were, what you are. People don't change. 550 00:45:05,522 --> 00:45:07,107 You're Slippin' Jimmy. 551 00:45:07,315 --> 00:45:09,235 And Slippin' Jimmy I can handle just fine. 552 00:45:09,442 --> 00:45:13,238 Slippin' Jimmy with a law degree is like a chimp with a machine gun. 553 00:45:13,239 --> 00:45:15,365 The law is sacred. 554 00:45:15,574 --> 00:45:17,910 If you abuse that power, people get hurt. 555 00:45:18,118 --> 00:45:19,452 This is not a game. 556 00:45:20,620 --> 00:45:24,499 You have to know... On some level, I know you know I'm right. 557 00:45:24,708 --> 00:45:26,126 You know I'm right. 558 00:45:34,426 --> 00:45:36,386 I... 559 00:45:37,221 --> 00:45:40,224 I got you a 20 pound bag of ice. 560 00:45:40,432 --> 00:45:45,979 And some bacon, and some eggs, and a couple of those steaks that you like. 561 00:45:46,188 --> 00:45:49,024 Some fuel canisters. It's enough for three or four days. 562 00:45:49,858 --> 00:45:53,570 After that, you're on your own. 563 00:45:54,696 --> 00:45:56,531 I am done. 564 00:45:57,991 --> 00:45:59,618 Jimmy. 565 00:46:00,660 --> 00:46:02,204 Jimmy. 566 00:46:11,880 --> 00:46:13,465 Jimmy... 567 00:46:14,883 --> 00:46:17,136 Jimmy, come back inside. 568 00:46:21,640 --> 00:46:23,309 Jimmy! 569 00:46:24,184 --> 00:46:25,727 Jimmy. 570 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 sync and corrections by othelo addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.