Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,499 --> 00:00:23,327
...minutes
until the top of the hour
2
00:00:23,371 --> 00:00:26,939
on a chilly Southern California
Christmas Eve.
3
00:00:26,983 --> 00:00:29,420
I hope you're all staying
inside nice and warm
4
00:00:29,464 --> 00:00:31,205
with the ones you love.
5
00:00:31,248 --> 00:00:33,946
But for those of you
out there riding solo,
6
00:00:33,990 --> 00:00:36,601
this next one goes out to you.
7
00:00:36,645 --> 00:00:41,432
♪ I don't need no presents♪
8
00:00:41,476 --> 00:00:43,956
♪ 'Round my tree♪
9
00:00:44,000 --> 00:00:48,091
♪ Or no mistletoe♪
10
00:00:48,135 --> 00:00:51,312
♪ To share my needs♪
11
00:00:51,355 --> 00:00:55,142
♪ Christmastime with you♪
12
00:00:55,185 --> 00:01:02,888
♪ More than enough for me♪
13
00:01:03,846 --> 00:01:05,369
♪ For me♪
14
00:01:05,413 --> 00:01:06,457
♪ When --♪
15
00:01:11,593 --> 00:01:14,030
Uh, hey, Jenna.
16
00:01:14,074 --> 00:01:17,164
Hey, Max.
17
00:01:17,207 --> 00:01:19,427
- Thanks for calling me.
- Yeah.
18
00:01:19,470 --> 00:01:22,473
I saw we were both orphans
on this holiday
19
00:01:22,517 --> 00:01:24,388
and figured we might as well
be orphans together.
20
00:01:24,432 --> 00:01:26,999
Anything's better than
being alone on Christmas Eve.
21
00:01:28,262 --> 00:01:29,437
Yeah.
22
00:01:29,480 --> 00:01:32,657
That sounded awful.
I'm sorry.
23
00:01:32,701 --> 00:01:34,964
No.
It's all right.
24
00:01:35,007 --> 00:01:36,879
So, uh, what is this?
25
00:01:36,922 --> 00:01:39,403
I have no idea,
26
00:01:39,447 --> 00:01:41,449
but I'm pretty sure it's
the only thing playing tonight.
27
00:01:41,492 --> 00:01:44,147
Sounds fantastic.
28
00:01:44,191 --> 00:01:46,802
Although, looks like
a hot ticket.
29
00:01:46,845 --> 00:01:48,151
Hope we can get a seat.
30
00:01:48,195 --> 00:01:49,631
Don't worry.
I made reservations.
31
00:01:49,674 --> 00:01:51,241
Smart man.
32
00:02:07,170 --> 00:02:08,389
Hello.
33
00:02:10,913 --> 00:02:15,744
Uh, there should be two tickets
under Max Clayton.
34
00:02:28,626 --> 00:02:31,151
Okay. All set.
35
00:02:32,848 --> 00:02:36,591
I'm sorry, I have to take this.
Just one minute.
36
00:03:13,367 --> 00:03:16,239
Okay.
Sorry about that.
37
00:03:16,283 --> 00:03:19,155
- Want to go inside?
- Uh, sure.
38
00:03:22,941 --> 00:03:24,595
When I was a kid,
I thought it was
39
00:03:24,639 --> 00:03:27,381
"visions of Sugar Plum Fairies
dancing in their heads."
40
00:03:27,424 --> 00:03:29,078
Isn't it?
41
00:03:50,795 --> 00:03:52,971
Interesting crowd.
42
00:03:53,015 --> 00:03:56,671
I guess this is the Christmas
Eve theater crowd, looks like.
43
00:05:23,453 --> 00:05:25,499
Yeah, I'm still on hold.
44
00:05:25,542 --> 00:05:28,415
Do you ever get a negative
answer to that question?
45
00:05:28,458 --> 00:05:29,720
I got to be out of here
by 6:00.
46
00:05:31,983 --> 00:05:34,421
Darren will nail you before you
get anywhere near that exit.
47
00:05:34,464 --> 00:05:37,859
Yeah. Can you see if you can
get that clean this time?
48
00:05:37,902 --> 00:05:40,122
I got to get the twins' toys
together when I get home.
49
00:05:40,165 --> 00:05:41,428
I heard it's mandatory now
50
00:05:41,471 --> 00:05:43,255
because Suzanne
bawled her eyes out
51
00:05:43,299 --> 00:05:44,953
when no one showed up last year.
52
00:05:44,996 --> 00:05:46,998
Oh, shit, the gift exchange.
53
00:06:00,925 --> 00:06:02,536
What are you saying?
I-I-I...
54
00:06:02,579 --> 00:06:05,103
Time is now.
Godspeed.
55
00:06:05,147 --> 00:06:08,368
No, your partner's an idiot.
I don't know why I pay you.
56
00:06:08,411 --> 00:06:09,804
What am I paying you for?
57
00:06:09,847 --> 00:06:11,283
Oh, my God,
you're like my ex-girlfriend.
58
00:06:11,327 --> 00:06:13,416
All you do is bitch.
59
00:06:13,460 --> 00:06:17,028
Just get in there and fucking
tell them, "Quality. Quality."
60
00:06:17,072 --> 00:06:19,509
That's what we are.
61
00:06:19,553 --> 00:06:21,163
Oh, my God.
62
00:06:31,303 --> 00:06:33,131
It's been a good year
for Chem-Ways.
63
00:06:33,175 --> 00:06:35,960
We've seen some pretty good
growth across the board.
64
00:06:36,004 --> 00:06:39,703
So I would like to take
this moment to dole out
65
00:06:39,747 --> 00:06:43,054
some individual congratulations
on a job well done.
66
00:06:44,534 --> 00:06:46,144
Oh, we're gonna have to
put a pin in that.
67
00:06:46,188 --> 00:06:48,843
I've got to
hop on this call.
68
00:06:48,886 --> 00:06:51,367
Spencer, can I get you
to take over?
69
00:06:52,803 --> 00:06:55,589
Go for Darren.
70
00:06:55,632 --> 00:06:59,201
Uhh huh huh huh...
71
00:06:59,244 --> 00:07:02,509
Suzanne, you wanted
to go over some rules.
72
00:07:02,552 --> 00:07:04,467
Uh, yes, thank you.
73
00:07:04,511 --> 00:07:08,340
Okay, here are the rules.
74
00:07:08,384 --> 00:07:10,647
Someone will open a gift,
75
00:07:10,691 --> 00:07:15,826
and the next person who opens
one can either keep the gift
76
00:07:15,870 --> 00:07:19,874
or they can steal someone else's
already opened gift.
77
00:07:19,917 --> 00:07:21,136
Got it?
78
00:07:22,485 --> 00:07:24,705
Oh!
This is gonna be so much fun!
79
00:07:37,935 --> 00:07:40,764
Alissa, why don't you go first?
80
00:07:40,808 --> 00:07:42,157
Sure, why not?
81
00:07:47,292 --> 00:07:50,034
This looks like something
I could use.
82
00:07:53,734 --> 00:07:55,562
Balsamic vinegar.
83
00:07:55,605 --> 00:07:57,389
I make it myself!
84
00:07:57,433 --> 00:07:59,391
Let's hope no one
steals that away from you.
85
00:07:59,435 --> 00:08:00,567
Let's hope.
86
00:08:01,568 --> 00:08:03,352
Ty, why don't you
go next, sweetie?
87
00:08:03,395 --> 00:08:04,875
Okay.
88
00:08:06,268 --> 00:08:08,662
- Hey.
- Ah, just kidding.
89
00:08:19,107 --> 00:08:20,848
Holy fuck!
90
00:08:27,202 --> 00:08:28,682
I'll call 911.
91
00:08:30,031 --> 00:08:32,381
I don't have a signal.
92
00:08:32,424 --> 00:08:34,426
The door's jammed.
93
00:08:34,470 --> 00:08:37,386
There's no signal
on mine either.
94
00:08:37,429 --> 00:08:39,388
Oh, my God!
95
00:08:42,304 --> 00:08:45,394
Scott! Scott! Scott!
96
00:08:45,437 --> 00:08:47,222
Try the office line!
97
00:09:11,420 --> 00:09:15,337
I can't wait
to watch you all die.
98
00:09:23,127 --> 00:09:24,520
Who is this?
99
00:09:24,564 --> 00:09:26,609
Interrupt me again, Spencer,
100
00:09:26,653 --> 00:09:28,959
and I'll eat
your fucking heart out!
101
00:09:32,659 --> 00:09:33,747
What is that?
102
00:09:33,790 --> 00:09:38,447
I'm filling the room with gas.
103
00:09:44,018 --> 00:09:48,196
And if you don't listen,
you're all gonna die!
104
00:09:50,633 --> 00:09:52,548
I've added a few presents
of my own.
105
00:09:52,592 --> 00:09:56,596
Take turns opening them.
106
00:09:56,639 --> 00:09:59,468
Somecould save you, but...
107
00:10:01,122 --> 00:10:03,603
If you live, I'll let you go.
108
00:10:05,605 --> 00:10:08,346
And if you don't play,
you die.
109
00:10:14,962 --> 00:10:17,573
You have 10 minutes
110
00:10:17,617 --> 00:10:19,096
before I kill you myself.
111
00:10:20,489 --> 00:10:22,578
O-Okay, I have to go.
I have to go now.
112
00:10:22,622 --> 00:10:25,102
- All right, calm down.
- No, no, I can't do this!
113
00:10:25,146 --> 00:10:26,930
- I have to leave. This is crazy.
- Listen, we have 10 minutes.
114
00:10:26,974 --> 00:10:28,540
We've just got to
play his game --
115
00:10:28,584 --> 00:10:30,978
I'm not touching anything
on this table.
116
00:10:31,021 --> 00:10:32,544
I'll go first.
117
00:10:50,084 --> 00:10:51,085
It's empty.
118
00:10:51,128 --> 00:10:53,043
Let me see that.
119
00:10:54,654 --> 00:10:56,177
Bad move, asshole.
120
00:10:57,700 --> 00:10:58,919
What is it?
121
00:11:03,488 --> 00:11:06,100
Manny.
122
00:11:06,143 --> 00:11:07,884
Manny.
123
00:11:07,928 --> 00:11:11,671
Manny, help me, please.
124
00:11:11,714 --> 00:11:14,978
Hey, hey. You break that, and
all that gas is coming in here.
125
00:11:25,554 --> 00:11:27,077
When I get out of here,
I'm gonna kill you,
126
00:11:27,121 --> 00:11:29,645
you psycho son of a bitch!
127
00:11:38,219 --> 00:11:40,395
- You gonna go next?
- Hell no!
128
00:11:40,438 --> 00:11:42,397
He said everyone has to go.
129
00:11:42,440 --> 00:11:44,965
Well, he can go fuck himself!
130
00:11:47,097 --> 00:11:48,446
Scott.
131
00:12:29,270 --> 00:12:30,488
Wait, wait, wait!
132
00:12:31,881 --> 00:12:32,969
What if it's a bomb?
133
00:12:42,457 --> 00:12:45,765
Everyone opens their gifts
from over here, okay?
134
00:12:49,420 --> 00:12:50,465
Scott.
135
00:12:53,598 --> 00:12:55,339
Yeah, okay.
136
00:13:39,470 --> 00:13:41,255
Fuck it.
137
00:14:00,752 --> 00:14:02,667
Alissa...
138
00:14:05,279 --> 00:14:06,323
Shut the card.
139
00:14:13,113 --> 00:14:14,549
Kara, shut the card.
140
00:14:14,592 --> 00:14:18,118
Shut the card.
Shut the damn card!
141
00:14:22,687 --> 00:14:23,775
Wait a minute.
142
00:14:25,342 --> 00:14:27,431
Oh, shit.
143
00:14:27,475 --> 00:14:30,086
Little Scotty boy
has a thing for Alissa.
144
00:14:30,130 --> 00:14:31,435
Who cares about that right now?
145
00:14:31,479 --> 00:14:35,178
No.
No, no, think about it.
146
00:14:35,222 --> 00:14:36,832
I'm onto something here.
147
00:14:36,876 --> 00:14:39,879
So, what was it, Scott?
Were you in love with her?
148
00:14:41,881 --> 00:14:44,231
Must have been a real bitch
to know she was fucking Ty.
149
00:14:44,274 --> 00:14:46,711
- Knock it off, Manny.
- Get off me.
150
00:14:46,755 --> 00:14:48,191
He's trapped in here
with the rest of us.
151
00:14:48,235 --> 00:14:50,628
Yeah, and Ty's brains
are all over the wall!
152
00:14:50,672 --> 00:14:52,369
This sick psycho
probably got off on it.
153
00:14:52,413 --> 00:14:54,415
Manny, stop!
154
00:14:54,458 --> 00:14:57,722
Think about it, Spencer.
It was him.
155
00:14:57,766 --> 00:15:01,117
No one gets in this building
without security clearance.
156
00:15:01,161 --> 00:15:04,468
It had to be one of us, and I'm
picking this jealous psycho.
157
00:15:04,512 --> 00:15:05,905
No.
158
00:15:09,560 --> 00:15:15,349
Tell your friend outside to turn
off the gas and open the door.
159
00:15:15,392 --> 00:15:17,133
It wasn't me.
It wasn't --
160
00:15:17,177 --> 00:15:18,221
It's over!
161
00:15:18,265 --> 00:15:20,006
- But I wasn't --
- Let us out!
162
00:15:20,049 --> 00:15:21,877
That's enough!
163
00:16:10,273 --> 00:16:11,971
Manny!
164
00:16:12,014 --> 00:16:14,190
Oh, no!
165
00:16:26,333 --> 00:16:27,856
No!
166
00:16:27,899 --> 00:16:30,293
Oh, God, no!
167
00:16:38,214 --> 00:16:40,390
Oh, f--
Oh, my God.
168
00:17:01,890 --> 00:17:04,675
Ohh!
169
00:17:04,719 --> 00:17:07,417
Scott! No!
170
00:17:07,461 --> 00:17:09,115
Scott's gone!
171
00:17:15,773 --> 00:17:17,340
No one told you
to stop playing.
172
00:17:21,388 --> 00:17:23,477
We have to keep going.
173
00:18:27,584 --> 00:18:29,108
Suzanne?
174
00:18:29,151 --> 00:18:31,632
Someone help me
get her away from the vent!
175
00:18:31,675 --> 00:18:34,722
Kara!
Get back!
176
00:18:37,116 --> 00:18:38,987
Come on, help!
177
00:18:39,030 --> 00:18:41,163
It's too late.
Get away! Come on.
178
00:18:41,207 --> 00:18:43,165
No, no!
179
00:18:44,732 --> 00:18:47,213
I'm sorry!
180
00:18:56,396 --> 00:18:59,138
Manny, you've got to go now.
181
00:19:03,707 --> 00:19:05,013
Fuck it.
182
00:19:09,800 --> 00:19:12,020
No, open it
over in the corner.
183
00:19:12,063 --> 00:19:15,371
This blows up, I'm taking
all you assholes with me.
184
00:19:30,821 --> 00:19:34,173
Listen, uh,
I just got word from upstairs.
185
00:19:34,216 --> 00:19:37,306
They want us to start trimming
the fat from this floor.
186
00:19:37,350 --> 00:19:40,527
Honestly, I'm surprised
Manny wasn't fired months ago.
187
00:19:43,051 --> 00:19:44,095
Sounds good.
188
00:19:48,839 --> 00:19:52,191
Manny.
I don't...
189
00:19:52,234 --> 00:19:53,670
You have no idea
the pressure we're under
190
00:19:53,714 --> 00:19:56,238
to turn a profit here.
191
00:19:59,067 --> 00:20:01,243
Come on, Manny.
We have to stick together.
192
00:20:01,287 --> 00:20:04,072
- No, Manny, stop.
- Kara, get out of the way!
193
00:20:05,769 --> 00:20:07,293
Back off!
194
00:20:09,251 --> 00:20:13,690
You fucking asshole.
We really should've fired you.
195
00:20:27,400 --> 00:20:29,576
I just opened this.
196
00:20:34,494 --> 00:20:37,192
What are you doing?!
Get off!
197
00:21:40,386 --> 00:21:43,824
What the hell was that?
198
00:21:43,867 --> 00:21:47,393
I have no idea.
199
00:22:22,210 --> 00:22:25,387
Attention, customers.
200
00:22:25,431 --> 00:22:27,824
The store will be closing
in five minutes.
201
00:22:30,827 --> 00:22:35,571
Please take your purchases to
the nearest available register.
202
00:22:38,269 --> 00:22:41,577
From all of us here
at Headley's department store,
203
00:22:41,621 --> 00:22:44,406
we'd like to wish you
a very happy holidays.
204
00:23:01,554 --> 00:23:04,948
Hey. I'm literally getting
in the car as we speak.
205
00:23:04,992 --> 00:23:06,297
I got everything.
206
00:23:06,341 --> 00:23:08,561
No, they were out of that.
207
00:23:08,604 --> 00:23:11,520
Well, I got everything the store
wasn't already out of.
208
00:23:11,564 --> 00:23:14,088
No, they didn't
have that either.
209
00:23:14,131 --> 00:23:15,524
I'm getting in
the car right now.
210
00:23:15,568 --> 00:23:18,875
Right now. See you in a bit.
Love you.
211
00:24:07,620 --> 00:24:08,925
No.
212
00:24:13,669 --> 00:24:19,066
No, no, no, no. No, no, no, no.
No, no, no, no, no!
213
00:24:20,197 --> 00:24:21,895
Fuck!
214
00:24:27,683 --> 00:24:29,642
Aah!
215
00:24:30,251 --> 00:24:31,687
You...
216
00:24:42,132 --> 00:24:45,745
Hello?
I just need to use your phone.
217
00:24:45,788 --> 00:24:47,486
Hello?!
218
00:25:45,152 --> 00:25:48,111
Hello?
I locked my keys...
219
00:25:49,330 --> 00:25:52,159
Hey there.
I'm so sorry to bother you.
220
00:25:52,202 --> 00:25:53,769
I locked myself out of my car.
221
00:25:53,813 --> 00:25:55,945
I was wondering if you had
a phone I could borrow.
222
00:25:55,989 --> 00:25:58,600
- You don't have a phone?
- Yeah, no, I have one.
223
00:25:58,644 --> 00:26:01,429
I just locked it in my car
with my keys.
224
00:26:02,735 --> 00:26:05,041
That sucks.
225
00:26:05,085 --> 00:26:08,001
Uh, yeah, it does.
226
00:26:09,306 --> 00:26:11,700
So do you have one
I could borrow,
227
00:26:11,744 --> 00:26:14,834
just to call
roadside assistance?
228
00:26:16,357 --> 00:26:18,011
Hello?
229
00:26:22,058 --> 00:26:24,583
Sasha, you're making a mess.
230
00:26:29,370 --> 00:26:30,850
Sure.
231
00:26:32,112 --> 00:26:34,288
No problem.
232
00:26:35,942 --> 00:26:38,205
It's a burner.
A prepaid.
233
00:26:38,248 --> 00:26:39,859
So please don't use up
all our minutes.
234
00:26:39,902 --> 00:26:41,556
No problem.
I'll be quick.
235
00:26:51,305 --> 00:26:53,437
Hi, I locked my keys
in my car.
236
00:26:53,481 --> 00:26:59,922
Eric Turner.
Member number is 3433-1D.
237
00:27:00,227 --> 00:27:04,274
Date of birth is 12/25/81.
238
00:27:04,318 --> 00:27:05,885
Thanks.
239
00:27:05,928 --> 00:27:07,669
Yeah, I'd really rather not
spend my birthday
240
00:27:07,713 --> 00:27:10,629
in a parking lot, so please tell
me you can send someone soon.
241
00:27:12,935 --> 00:27:14,981
All right, well, if they can
get here a lot sooner,
242
00:27:15,024 --> 00:27:16,417
then I'd really appreciate it.
243
00:27:16,460 --> 00:27:19,202
Merry Christmas.
Thanks.
244
00:27:25,252 --> 00:27:26,819
Mind if I call my wife?
245
00:27:26,862 --> 00:27:28,734
Of course.
Go ahead.
246
00:27:28,777 --> 00:27:30,039
Be quick.
247
00:27:41,529 --> 00:27:44,663
Hey, it's me.
I'm using someone else's phone.
248
00:27:44,706 --> 00:27:46,229
No, no, no, I'm fine.
249
00:27:46,273 --> 00:27:49,406
I just locked my keys
in the car.
250
00:27:49,450 --> 00:27:51,757
They said 30 to 40 minutes.
251
00:27:51,800 --> 00:27:55,674
No, no, stay there.
No, do not send my dad.
252
00:27:55,717 --> 00:27:57,371
He'd just get lost
and we wouldn't see him again
253
00:27:57,414 --> 00:27:59,112
till the new year.
254
00:27:59,155 --> 00:28:02,202
It's tempting, I know.
255
00:28:02,245 --> 00:28:04,334
I'll be home as soon as I can.
256
00:28:07,903 --> 00:28:09,688
All done?
257
00:28:11,124 --> 00:28:12,691
Yeah. Here.
258
00:28:21,438 --> 00:28:24,006
You sure you don't want
to wait in the van?
259
00:28:27,183 --> 00:28:30,056
You know what?
I should wait by my car.
260
00:28:30,099 --> 00:28:32,711
Who knows, maybe I'll get lucky
and pick the lock.
261
00:28:34,538 --> 00:28:36,149
- Good luck.
- Thanks.
262
00:28:36,192 --> 00:28:37,716
Happy almost birthday.
263
00:30:01,756 --> 00:30:05,281
We decided we couldn't let you
freeze to death on Christmas.
264
00:30:07,109 --> 00:30:08,241
Uh, thanks.
265
00:30:25,998 --> 00:30:26,955
Want some?
266
00:30:26,999 --> 00:30:29,610
No, I'm good.
267
00:30:35,616 --> 00:30:38,097
See? Not poisoned.
268
00:30:45,626 --> 00:30:47,193
So, what was the plan, Eric?
269
00:30:48,585 --> 00:30:49,543
Plan?
270
00:30:49,586 --> 00:30:51,458
Yeah.
271
00:30:51,501 --> 00:30:53,416
You having family over
for Christmas Eve?
272
00:30:53,460 --> 00:30:54,809
Yep, yep.
273
00:30:54,853 --> 00:30:57,768
Wife, kids, parents,
the whole nine.
274
00:30:59,945 --> 00:31:01,555
But you know how family gets.
275
00:31:01,598 --> 00:31:03,905
You're around them too much,
and you just want to...
276
00:31:08,954 --> 00:31:10,825
But it's good too.
277
00:31:13,088 --> 00:31:16,265
Do you two have any plans
for the holidays?
278
00:31:17,658 --> 00:31:18,789
You're looking at it.
279
00:31:28,974 --> 00:31:32,107
Do you need any money?
280
00:31:32,151 --> 00:31:34,414
It's the least I can do
since you -- you helped me out.
281
00:31:34,457 --> 00:31:35,981
Thanks, but we're okay.
282
00:31:36,024 --> 00:31:38,722
I didn't mean
to insult you guys.
283
00:31:38,766 --> 00:31:41,551
- I just wanted to --
- We're good.
284
00:31:43,118 --> 00:31:45,207
- Is there someone else...
- What?
285
00:31:45,251 --> 00:31:46,861
Your door's open.
286
00:31:46,905 --> 00:31:49,168
Uh, yeah, it's an old van.
This thing is glitchy.
287
00:31:49,211 --> 00:31:50,560
I got it.
288
00:31:53,041 --> 00:31:55,348
Jesus Christ!
289
00:31:55,391 --> 00:31:57,698
- What else is back there?
- What are you talking about?
290
00:31:57,741 --> 00:31:59,091
There's something
in the back of your van.
291
00:31:59,134 --> 00:32:00,788
- Just us.
- Hey, come out of there!
292
00:32:00,831 --> 00:32:02,703
Dude, there's no one else there.
293
00:32:09,449 --> 00:32:10,929
The tether is
with it, the tether must hold.
294
00:32:10,972 --> 00:32:12,408
The evil must not be free.
295
00:32:12,452 --> 00:32:13,932
The tether is with it,
the tether must hold.
296
00:32:13,975 --> 00:32:15,411
The evil must not be free.
297
00:32:15,455 --> 00:32:16,543
The tether is with it,
the tether must hold.
298
00:32:16,586 --> 00:32:18,023
The evil must not be free.
299
00:32:18,066 --> 00:32:19,720
The tether is with it,
the tether must hold.
300
00:32:19,763 --> 00:32:21,504
The evil must not be free.
301
00:32:21,548 --> 00:32:23,028
The tether is with it,
the tether must hold.
302
00:32:23,071 --> 00:32:25,247
- The evil must not be free.
- Are you okay?
303
00:32:25,291 --> 00:32:27,119
...the tether must hold.
The evil must not be free.
304
00:32:27,162 --> 00:32:28,250
The tether is with it,
the tether must hold.
305
00:32:28,294 --> 00:32:29,773
The evil must not be free.
306
00:32:29,817 --> 00:32:31,819
The tether is with it,
the tether must hold.
307
00:32:31,862 --> 00:32:33,734
Aah!
What the fuck?
308
00:32:33,777 --> 00:32:35,170
Renew the tether
with fresh blood.
309
00:32:35,214 --> 00:32:36,693
The new keeper
has been found.
310
00:32:36,737 --> 00:32:40,349
Aah!
Get the fuck off of me!
311
00:32:40,393 --> 00:32:42,134
We're free.
312
00:32:42,177 --> 00:32:43,657
Let's go.
313
00:32:43,700 --> 00:32:45,398
Get off of me!
314
00:32:45,441 --> 00:32:48,401
Sasha, wait!
It's not finished!
315
00:32:53,580 --> 00:32:55,321
Frankie.
316
00:32:56,670 --> 00:32:58,193
How far am I?
317
00:33:10,379 --> 00:33:12,164
Please.
318
00:33:13,165 --> 00:33:14,905
I'll go back.
319
00:33:17,473 --> 00:33:19,214
Please.
320
00:33:19,258 --> 00:33:21,216
I'll go back.
321
00:33:21,260 --> 00:33:23,479
I'll go back.
322
00:33:24,524 --> 00:33:26,134
Please.
323
00:33:28,354 --> 00:33:30,225
Please.
324
00:33:33,446 --> 00:33:34,795
No!
325
00:33:42,194 --> 00:33:44,935
The tether will hold.
The tether will hold.
326
00:33:44,979 --> 00:33:49,505
Aah!
Get the fuck off! Aah!
327
00:33:49,549 --> 00:33:52,421
- ...18, 19...
- What the hell is this?
328
00:33:52,465 --> 00:33:55,076
...20,
329
00:33:55,120 --> 00:33:56,904
21.
330
00:34:03,215 --> 00:34:05,304
Oh, shit.
331
00:34:05,347 --> 00:34:08,220
Stop.
Stop or it'll kill your family.
332
00:34:08,785 --> 00:34:11,092
- What?
- If you run, it will kill you.
333
00:34:11,136 --> 00:34:13,181
When it's done with you,
it won't stop killing.
334
00:34:13,225 --> 00:34:15,227
It won't stop until
another tether is found.
335
00:34:15,270 --> 00:34:17,055
You're full of shit.
336
00:34:17,098 --> 00:34:19,622
Hey!
Don't test it, Eric.
337
00:34:23,322 --> 00:34:26,977
- What is it?
- It's pure fucking evil.
338
00:34:27,021 --> 00:34:29,589
You're responsible for it now.
339
00:34:32,853 --> 00:34:35,247
Listen. Listen!
340
00:34:35,290 --> 00:34:37,727
This is important.
341
00:34:37,771 --> 00:34:40,208
Only one who shares
the day of their birth
342
00:34:40,252 --> 00:34:43,820
with the unconquered son
can tether this evil.
343
00:34:43,864 --> 00:34:46,214
It means you were born
on Christmas, Eric.
344
00:34:46,258 --> 00:34:48,564
Just like me,
just like Sasha.
345
00:34:48,608 --> 00:34:51,001
We're the only ones
that can bear the mark,
346
00:34:51,045 --> 00:34:53,874
and we're the only ones
that can keep this evil at bay.
347
00:34:53,917 --> 00:34:55,658
Why?
348
00:34:55,702 --> 00:34:57,704
Who fucking knows?
349
00:34:57,747 --> 00:35:02,665
Okay, you stay within 20 feet of
that thing, and you stay safe.
350
00:35:02,709 --> 00:35:06,713
Your family stays safe.
Everyone's safe.
351
00:35:06,756 --> 00:35:09,107
Once you break that boundary,
you're fucked.
352
00:35:11,283 --> 00:35:13,372
This isn't happening.
I'm going home.
353
00:35:13,415 --> 00:35:16,853
Is your bedroom
within 10 paces of that van?
354
00:35:16,897 --> 00:35:20,118
How about
your children's play room?
355
00:35:21,684 --> 00:35:23,512
You really want that thing
around your family
356
00:35:23,556 --> 00:35:25,558
if you step outside
that circle?
357
00:35:32,913 --> 00:35:34,349
I don't need those.
358
00:35:36,612 --> 00:35:38,136
Maybe you'll get lucky,
359
00:35:38,179 --> 00:35:42,792
find some other loser
born on December 25th.
360
00:35:44,925 --> 00:35:46,318
It only took us three years.
361
00:36:02,290 --> 00:36:05,902
- What's your address?
- Go to hell.
362
00:36:10,994 --> 00:36:12,300
Take me home.
363
00:36:12,344 --> 00:36:14,084
Finding directions home.
364
00:36:16,304 --> 00:36:19,002
I'll leave them
on your doorstep.
365
00:36:34,279 --> 00:36:35,323
Hey.
366
00:36:37,456 --> 00:36:39,632
Happy birthday to us.
367
00:37:03,177 --> 00:37:05,484
This isn't happening.
368
00:38:29,785 --> 00:38:34,268
Ho ho ho ho ho!
Ho ho ho ho ho!
369
00:38:42,320 --> 00:38:45,540
...town to bring you joy
on Christmas Eve!
370
00:38:45,584 --> 00:38:49,196
So, Merry Christmas, Steve!
371
00:38:49,239 --> 00:38:51,633
My name's not Steve.
372
00:38:52,808 --> 00:38:54,897
No, I'll come after shopping.
373
00:38:54,941 --> 00:38:55,942
From home.
374
00:38:57,335 --> 00:38:59,119
No! Get back!
375
00:38:59,162 --> 00:39:01,164
What did you do to him?
376
00:39:01,208 --> 00:39:03,079
You don't know
what you're doing! Don't!
377
00:39:08,955 --> 00:39:11,610
Oh, shit!
378
00:39:11,653 --> 00:39:13,394
Jesus Christ, Michael.
379
00:39:13,438 --> 00:39:15,570
I see you scaled it back
on the decorations this year.
380
00:39:15,614 --> 00:39:17,442
Oh, yeah, my --
my kids like them.
381
00:39:17,485 --> 00:39:18,878
That sounds awful.
382
00:39:18,921 --> 00:39:20,575
Oh, I don't mind
putting up the decorations.
383
00:39:20,619 --> 00:39:22,360
No, I meant having kids.
384
00:39:24,449 --> 00:39:26,407
Uh, speaking of which, my, uh --
385
00:39:26,451 --> 00:39:28,409
my eldest
is collecting donations
386
00:39:28,453 --> 00:39:30,063
for the United National
Christmas Fund.
387
00:39:30,106 --> 00:39:33,632
Wanted to know if you
could toss in a few bucks.
388
00:39:33,675 --> 00:39:37,636
What's wrong? He can't come over
and beg for money himself?
389
00:39:37,679 --> 00:39:40,334
Come on, Chet, it's --
it's for a good cause.
390
00:39:40,378 --> 00:39:42,858
Fine.
Let me get my wallet.
391
00:39:43,685 --> 00:39:45,078
What's happening?
392
00:39:45,121 --> 00:39:47,428
Oh, my God, the door
won't stop closing.
393
00:39:47,472 --> 00:39:49,648
It's like it has
a mind of its own.
394
00:39:50,736 --> 00:39:54,479
I know you trashed
my light-up Santa!
395
00:39:54,522 --> 00:39:56,176
Asshole.
396
00:39:58,178 --> 00:40:00,354
It's just a meager pittance.
397
00:40:00,398 --> 00:40:02,574
It does not matter
in the least.
398
00:40:02,617 --> 00:40:05,533
His heart does not
warm that way.
399
00:40:10,103 --> 00:40:13,585
- But it's Christmas.
- He cares not about the date.
400
00:40:13,628 --> 00:40:14,499
Fuck this.
401
00:40:30,863 --> 00:40:32,952
- Linda.
- You've got to be kidding me.
402
00:40:32,995 --> 00:40:35,433
- It's Christmas Eve.
- That isn't work, is it?
403
00:40:35,476 --> 00:40:37,086
No. No, Mom,
it's just a friend.
404
00:40:37,130 --> 00:40:39,611
A friend she's banging.
405
00:40:39,654 --> 00:40:42,831
- Is your friend coming over?
- No, no, he's not.
406
00:40:42,875 --> 00:40:45,617
- Is dinner ready yet?
- Did you ask him?
407
00:40:45,660 --> 00:40:47,706
Yeah, Linda, did you ask me?
408
00:40:47,749 --> 00:40:49,229
Who's she talking to?
409
00:40:49,272 --> 00:40:51,318
Fine. Would you like
to come over for dinner?
410
00:40:51,361 --> 00:40:53,059
No, I have plans.
411
00:40:53,102 --> 00:40:54,495
O-Oh, yeah, okay.
412
00:40:54,539 --> 00:40:56,323
Uh, what --
what are those plans?
413
00:40:56,366 --> 00:40:59,108
I was gonna have you come over
so we could eat sushi
414
00:40:59,152 --> 00:41:01,502
off each other's naked bodies.
415
00:41:01,546 --> 00:41:02,851
You know, I could just pick up
416
00:41:02,895 --> 00:41:04,505
an order to go
on my way over there.
417
00:41:04,549 --> 00:41:07,900
Does your mom like tuna rolls
or spicy beef or...
418
00:41:07,943 --> 00:41:09,684
Very funny.
419
00:41:09,728 --> 00:41:12,557
Perhaps that's
the answer he's looking for.
420
00:41:12,600 --> 00:41:15,473
What the fuck?
421
00:41:15,516 --> 00:41:18,301
I'm afraid it'll only fill him
with more loneliness.
422
00:41:18,345 --> 00:41:19,999
- Hello? What's going on?
- Nothing.
423
00:41:20,042 --> 00:41:21,870
- I'll call you back in a minute.
- Merry Christ--
424
00:41:27,310 --> 00:41:29,791
What?! Shit!
425
00:41:35,014 --> 00:41:38,974
Hey, Mike?
Keep your trash off my property!
426
00:41:42,064 --> 00:41:43,849
I'm keeping this!
427
00:41:49,681 --> 00:41:53,685
You will be visited
by three ghosts.
428
00:41:58,559 --> 00:42:00,996
Pure poppycock!
429
00:42:09,788 --> 00:42:11,137
Yes.
430
00:42:11,180 --> 00:42:13,835
Yes, t-that's all
that it is.
431
00:42:13,879 --> 00:42:15,881
This is poppycock.
432
00:42:22,104 --> 00:42:24,629
Perhaps a tonic
will help settle this.
433
00:42:35,814 --> 00:42:37,032
Aah!
434
00:43:13,591 --> 00:43:17,464
How'd you get in here?
Are you Michael's brat?
435
00:43:23,209 --> 00:43:25,951
Would you look
at little Chester?
436
00:43:25,994 --> 00:43:28,997
Aren't you the most adorable
little thing?
437
00:43:29,041 --> 00:43:31,434
Now, sing a Christmas song
for Grandma.
438
00:43:31,478 --> 00:43:34,960
Come on, Chester. Sing a song
for your grandmother.
439
00:43:35,003 --> 00:43:36,831
Anybody care
if I get out of here?
440
00:43:36,875 --> 00:43:39,442
- Honey, it's -- it's Christmas.
- Yeah, we opened the presents.
441
00:43:39,486 --> 00:43:41,227
Oh, just let him
go to a bar already.
442
00:43:41,270 --> 00:43:42,968
- He's not gonna go --
- Why don't we all go to a bar?
443
00:43:43,011 --> 00:43:45,274
- Would you two stop?
- Please, sing
444
00:43:45,318 --> 00:43:47,668
See what happens when you
don't do what you're told?
445
00:43:47,712 --> 00:43:49,670
Now sing for Grandma.
446
00:43:49,714 --> 00:43:51,977
Come on, kid, sing!
Now!
447
00:43:52,020 --> 00:43:55,067
Sing the goddamn song.
448
00:43:55,110 --> 00:43:57,199
Honey, language.
Sing.
449
00:43:57,243 --> 00:43:58,679
- Stop it!
- Sing!
450
00:43:58,723 --> 00:44:00,202
Stop it!
Leave me alone!
451
00:44:10,909 --> 00:44:12,693
Fuck. Fuck!
452
00:44:14,477 --> 00:44:17,655
Oh, my God.
Where's my fucking phone?
453
00:44:19,918 --> 00:44:21,833
Um -- Um...
454
00:44:21,876 --> 00:44:25,401
I'm calling the cops!
R-Right now!
455
00:44:26,664 --> 00:44:30,363
Yes, Officer,
my home is being invaded!
456
00:44:30,406 --> 00:44:34,759
My address is 2740 Chandler Way!
457
00:44:34,802 --> 00:44:38,893
Oh, you're coming right now
with a SWAT team?!
458
00:44:38,937 --> 00:44:40,373
Thank you, Officer!
459
00:44:40,416 --> 00:44:42,854
You're fucked now!
460
00:44:52,994 --> 00:44:54,256
Fuck.
461
00:45:00,741 --> 00:45:02,482
I've got a gun.
462
00:45:02,525 --> 00:45:05,398
You got three seconds before
I come out shooting!
463
00:45:05,441 --> 00:45:08,618
Chet.
464
00:45:18,846 --> 00:45:21,196
All alone on Christmas, Chet?
465
00:45:21,240 --> 00:45:22,545
What of it?
466
00:45:22,589 --> 00:45:24,765
No, I think it's great.
467
00:45:24,809 --> 00:45:26,288
You got that right.
468
00:45:26,332 --> 00:45:29,378
No stupid decorations,
no annoying friends.
469
00:45:29,422 --> 00:45:32,164
Freeloading family around
to suffocate us.
470
00:45:32,207 --> 00:45:35,254
Hell yeah,
we got this shit beat.
471
00:45:35,994 --> 00:45:37,691
I don't think there's
anywhere else to go.
472
00:45:37,735 --> 00:45:39,040
Wait.
473
00:45:39,084 --> 00:45:40,433
- Yeah.
- What are you talking about?
474
00:45:40,476 --> 00:45:42,652
I think we're done here.
475
00:45:42,696 --> 00:45:45,960
It's been a wonderful
fucking life, bro.
476
00:45:46,004 --> 00:45:47,788
No fucking way!
477
00:45:47,832 --> 00:45:49,181
Then why are you doing that?
478
00:45:49,224 --> 00:45:51,009
Fuck!
479
00:45:52,488 --> 00:45:53,881
Fuck.
480
00:45:56,231 --> 00:45:58,930
Ho ho ho ho ho!
481
00:45:58,973 --> 00:46:02,063
Ho ho ho ho ho!
482
00:46:08,069 --> 00:46:11,290
You rosy-cheeked son of a bitch.
483
00:46:21,517 --> 00:46:23,824
Okay, I know
I'm a little bit drunk,
484
00:46:23,868 --> 00:46:25,870
but I think this is something
we need to discuss.
485
00:46:25,913 --> 00:46:28,873
Okay, we have been neighbors now
for five years,
486
00:46:28,916 --> 00:46:30,178
and every Christmas, you...
487
00:46:31,876 --> 00:46:33,355
Is that my Santa?
488
00:46:33,399 --> 00:46:35,705
Ho ho ho ho ho!
489
00:46:35,749 --> 00:46:37,838
What, are you stealing
my Christmas decorations now?!
490
00:46:37,882 --> 00:46:39,100
No!
No, no, no, no, no.
491
00:46:39,144 --> 00:46:40,754
No, shut up!
I don't want to hear it!
492
00:46:40,798 --> 00:46:43,583
Every year, it's the same
"I hate Christmas" routine.
493
00:46:43,626 --> 00:46:46,020
- Help me.
- Man, let go!
494
00:46:46,064 --> 00:46:48,022
No, I have to show you
something in the bathroom!
495
00:46:48,066 --> 00:46:49,719
What is wrong with you, man?!
496
00:46:53,201 --> 00:46:54,942
Oh, shit.
497
00:47:15,180 --> 00:47:19,575
A sad fate to die all alone
without a friend.
498
00:47:19,619 --> 00:47:21,534
I'm not alone.
I have friends.
499
00:47:21,577 --> 00:47:23,884
There he'll lie to rot away.
500
00:47:23,928 --> 00:47:26,278
Someone'll come by
any minute now.
501
00:47:26,321 --> 00:47:28,846
Linda's probably on her way
over here right now.
502
00:47:28,889 --> 00:47:31,979
But, Chet, she has her family
to keep her company tonight.
503
00:47:32,023 --> 00:47:33,415
She probably started
heading over here
504
00:47:33,459 --> 00:47:35,156
the second I got off
the phone with her.
505
00:47:35,200 --> 00:47:37,550
I'll get some CPR.
I'll be good as fucking new.
506
00:47:37,593 --> 00:47:40,161
And then drinks
and blowjobs later. You'll see.
507
00:47:40,205 --> 00:47:41,597
Oh, yes, of course.
508
00:47:41,641 --> 00:47:44,078
Drinks and blowjobs.
I'm sure of it.
509
00:47:44,122 --> 00:47:46,646
Poor deluded bastard.
510
00:47:55,873 --> 00:47:56,830
What are you doing?
511
00:47:56,874 --> 00:47:58,527
No, they'll come.
512
00:47:58,571 --> 00:48:00,616
They'll come.
513
00:48:00,660 --> 00:48:02,618
Stop.
Stop it!
514
00:48:02,662 --> 00:48:05,752
Stop it.
Stop it!
515
00:48:05,795 --> 00:48:07,101
Stop it!
Stop it!
516
00:48:07,145 --> 00:48:08,276
Aaah!
517
00:48:08,320 --> 00:48:09,930
Aaah!
518
00:48:09,974 --> 00:48:12,585
All that's left
is food for the rats.
519
00:48:22,551 --> 00:48:24,902
Oh, I can't watch.
520
00:48:27,295 --> 00:48:28,862
Let me have a look.
521
00:48:53,931 --> 00:48:56,934
Ohh, ohh...
522
00:48:56,977 --> 00:48:58,239
Aah!
523
00:49:01,851 --> 00:49:05,899
I know I am a little bit drunk,
but we need to discuss this.
524
00:49:05,943 --> 00:49:08,989
Okay, we have been neighbors
for five years now,
525
00:49:09,033 --> 00:49:13,080
and every year at Christmas,
you pull the same shit.
526
00:49:13,124 --> 00:49:15,474
Shh! Shh! Shh! Shh!
527
00:49:20,870 --> 00:49:21,915
For your kid.
528
00:49:25,092 --> 00:49:26,137
Merry Christmas.
529
00:49:26,180 --> 00:49:28,574
Merry Christmas.
530
00:49:28,617 --> 00:49:30,097
Merry Christmas!
531
00:49:30,141 --> 00:49:32,621
Merry Christmas!
532
00:49:32,665 --> 00:49:34,275
Whoo!
533
00:49:34,319 --> 00:49:36,495
Merry Christmas!
534
00:49:36,538 --> 00:49:39,280
Whoo!
535
00:49:39,324 --> 00:49:41,630
God, I hate Christmas.
536
00:49:44,068 --> 00:49:45,808
Is that my wreath?
537
00:49:49,856 --> 00:49:51,727
Whoo!
538
00:50:25,152 --> 00:50:26,849
Do you want to?
539
00:50:38,600 --> 00:50:40,472
I have to pee.
540
00:50:40,515 --> 00:50:43,823
Is that too much information
on a first date?
541
00:50:43,866 --> 00:50:46,652
Is this a date?
Should I be asking that?
542
00:50:46,695 --> 00:50:48,132
Just go.
543
00:50:49,437 --> 00:50:52,223
- Go.
- Okay.
544
00:50:54,312 --> 00:50:55,617
Could I get a water?
545
00:51:03,103 --> 00:51:04,104
Thanks.
546
00:51:25,952 --> 00:51:30,957
Don't patronize me.
No, I can't. I'm fine.
547
00:51:31,000 --> 00:51:34,221
Yes, I know it's tonight.
548
00:51:34,265 --> 00:51:36,528
Because I'm out with someone.
549
00:51:40,097 --> 00:51:41,402
- I just --
- Hey.
550
00:51:41,446 --> 00:51:43,187
Is everything all right?
551
00:51:43,230 --> 00:51:45,580
Uh, yeah, I'm just dealing
with some work stuff.
552
00:51:47,539 --> 00:51:49,541
Sorry, I have to take this.
553
00:51:49,584 --> 00:51:52,196
Uh, I'll see you inside?
554
00:51:52,239 --> 00:51:55,460
- Uh, see you there.
- Leave me alone.
555
00:52:24,184 --> 00:52:27,274
- Sorry about that.
- It's all right.
556
00:52:29,755 --> 00:52:32,149
Not a lot of people coming back
from intermission.
557
00:52:33,280 --> 00:52:35,891
- Do you think wecould...
- Shh.
558
00:53:23,069 --> 00:53:25,332
...in the middle
of a 24-hour rock block
559
00:53:25,376 --> 00:53:28,466
of all Christmas hits here
in Southern California --
560
00:53:52,751 --> 00:53:54,535
Shit!
561
00:53:57,190 --> 00:53:58,670
God damn it!
562
00:54:06,025 --> 00:54:08,506
Fuck.
563
00:56:14,066 --> 00:56:15,372
Who's there?
564
00:56:59,590 --> 00:57:02,375
Are these the prints?
565
00:57:04,943 --> 00:57:07,162
- Hi.
- Hi.
566
00:57:08,207 --> 00:57:10,427
And I'll take this.
567
00:57:21,786 --> 00:57:23,831
I didn't think you were
coming until tomorrow.
568
00:57:23,875 --> 00:57:26,791
Well, I didn't want to
put this off another day,
569
00:57:26,834 --> 00:57:29,620
so I decided to change
my travel plans.
570
00:57:29,663 --> 00:57:32,797
You, my friend,
should be very flattered.
571
00:57:35,103 --> 00:57:38,324
And plus I couldn't leave you
all alone on Christmas, right?
572
00:57:38,367 --> 00:57:41,196
Who knows that kind of
trouble you'd get into.
573
00:57:48,029 --> 00:57:50,641
Let me have a look.
574
00:57:50,684 --> 00:57:53,470
Some of my favorites.
575
00:57:53,513 --> 00:57:54,862
I guess they're not bad.
576
00:57:55,907 --> 00:57:59,171
Oh, are you expecting someone?
577
00:57:59,214 --> 00:58:00,607
No.
578
00:58:02,391 --> 00:58:03,958
Come on.
579
00:58:09,355 --> 00:58:11,009
[Bellowing
580
00:58:11,052 --> 00:58:12,663
What was that?
581
00:58:12,706 --> 00:58:14,534
What --
582
00:58:18,016 --> 00:58:20,366
- There's somebody upstairs.
- Well, who is it?
583
00:58:20,409 --> 00:58:21,889
- Who's upstairs?
- I don't know.
584
00:58:21,933 --> 00:58:23,282
What do you mean,
you don't know?
585
00:58:23,325 --> 00:58:25,153
I'm gonna go look.
You stay right here.
586
00:59:28,086 --> 00:59:29,783
No.
587
00:59:29,827 --> 00:59:31,916
No! No!
588
01:00:13,218 --> 01:00:14,654
Guy?
589
01:00:16,438 --> 01:00:17,744
Guy?
590
01:00:28,407 --> 01:00:30,931
Guy, what happened in here?
591
01:00:57,044 --> 01:00:59,307
Sorry.
592
01:02:08,333 --> 01:02:09,421
Not tonight.
593
01:02:10,857 --> 01:02:12,163
Not tonight.
594
01:02:15,253 --> 01:02:16,471
Hello?
595
01:02:16,515 --> 01:02:17,951
Hey, Steve, where are you?
596
01:02:17,995 --> 01:02:20,127
- Home.
- Well, are you coming over?
597
01:02:20,171 --> 01:02:22,651
I told you I can't
go out tonight, Gabby.
598
01:02:22,695 --> 01:02:26,830
Come on, it's Christmas Eve.
You can't spend it alone.
599
01:02:26,873 --> 01:02:28,527
I have to.
600
01:03:13,528 --> 01:03:14,878
Gabby!
601
01:03:14,921 --> 01:03:19,186
Dude, let me in.
What are you doing in there?
602
01:03:19,230 --> 01:03:23,016
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
603
01:03:26,585 --> 01:03:29,240
We brought Christmas dinner
to you, you grumpy bastard.
604
01:03:29,283 --> 01:03:30,719
You shouldn't have done that.
605
01:03:30,763 --> 01:03:32,069
I know we shouldn't
have done it,
606
01:03:32,112 --> 01:03:34,898
but we're awesome,
so deal with it.
607
01:03:34,941 --> 01:03:36,813
- I'll warm everything up.
- Oh, I'll help.
608
01:03:36,856 --> 01:03:41,165
- I'll grab the serving dishes.
- I'm gonna make myself a drink.
609
01:03:41,208 --> 01:03:43,645
How do you not have bitters?
610
01:03:44,168 --> 01:03:45,212
Whoa!
611
01:03:46,779 --> 01:03:47,998
What's up?
612
01:03:51,175 --> 01:03:52,698
We're just gonna talk, right?
613
01:03:52,741 --> 01:03:54,874
You couldn't have picked
a worse time.
614
01:03:54,918 --> 01:03:56,658
Okay, listen.
615
01:03:56,702 --> 01:03:58,356
It started
10 years ago tonight.
616
01:03:58,399 --> 01:04:00,749
Before that day,
I always celebrated Christmas.
617
01:04:00,793 --> 01:04:02,882
- But then --
- Hey, guys, dinner's ready.
618
01:04:05,885 --> 01:04:08,235
- I'm gonna leave you two alone.
- Actually, you know what?
619
01:04:08,279 --> 01:04:09,758
I need a cigarette
before dinner.
620
01:04:09,802 --> 01:04:11,021
We'll talk about this later.
621
01:04:11,064 --> 01:04:12,457
- Gabby!
- Later!
622
01:04:23,207 --> 01:04:25,035
Oh, that's really weird.
623
01:04:26,036 --> 01:04:29,430
Hey, guys, come check out
this star.
624
01:04:35,132 --> 01:04:37,874
Atomic activity on the moon.
625
01:04:37,917 --> 01:04:40,267
MAN
626
01:04:40,311 --> 01:04:42,182
They must be
from another planet.
627
01:04:42,226 --> 01:04:44,358
You aren't going in
the right direction, Earth man.
628
01:04:44,402 --> 01:04:46,317
MAN
629
01:04:46,360 --> 01:04:48,667
What else can we do?
630
01:04:58,720 --> 01:05:02,115
Oh, I just had
the strangest...
631
01:05:04,988 --> 01:05:07,381
Oh. I don't remember
bringing all of this.
632
01:05:07,425 --> 01:05:09,862
Would you like to come in
and eat with us?
633
01:05:09,906 --> 01:05:12,909
- Sure.
- Would you like to sit here?
634
01:05:12,952 --> 01:05:16,738
It is the only empty chair.
635
01:05:23,702 --> 01:05:25,573
Should we say a blessing?
636
01:05:25,617 --> 01:05:27,184
Steve, would you like to?
637
01:05:27,227 --> 01:05:28,663
I don't know one.
638
01:05:31,536 --> 01:05:33,973
Gabby, would you?
639
01:05:34,017 --> 01:05:37,020
Uh, I-I don't
really know one either.
640
01:05:40,023 --> 01:05:41,894
I have to use the bathroom.
641
01:05:51,730 --> 01:05:54,341
Do you like Christmas, Gabby?
642
01:05:54,385 --> 01:05:56,430
Yeah, sure.
643
01:05:57,954 --> 01:06:01,653
Could you tell us about one
of your own Christmas memories?
644
01:06:05,091 --> 01:06:09,095
Uh, you guys
are messing with me, right?
645
01:06:15,406 --> 01:06:17,974
Oh, did you guys
get high without --
646
01:06:20,237 --> 01:06:23,066
Oh, fuck! Fuck!
Fuck, Steve!
647
01:06:26,069 --> 01:06:28,114
Steve, are you still there?
648
01:06:38,907 --> 01:06:40,953
Oh, my God, Steve,
what have you done?
649
01:06:40,997 --> 01:06:43,521
Not what you think.
650
01:06:50,223 --> 01:06:52,834
Would you like to join us
for dinner, Steve?
651
01:06:52,878 --> 01:06:54,967
Looks like yougot
invited to the party.
652
01:06:55,011 --> 01:06:57,491
Oh, my God!
653
01:06:57,535 --> 01:07:00,538
Oh, my God,
you guys suck so bad.
654
01:07:00,581 --> 01:07:05,021
Yeah, nice joke.
655
01:07:06,413 --> 01:07:09,460
Okay, you got me.
656
01:07:09,503 --> 01:07:12,767
It was a good prank, okay?
Now stop being assholes.
657
01:07:12,811 --> 01:07:15,074
I got to smoke a cigarette.
658
01:07:18,904 --> 01:07:21,559
Would you like to join us
for dinner, Gabby?
659
01:07:21,602 --> 01:07:25,519
Yeah, Gabby, join us for dinner.
Tried to warn you.
660
01:07:25,563 --> 01:07:29,523
Would you like to sit here
in the only empty chair?
661
01:07:37,227 --> 01:07:40,230
Would you like to
say a blessing?
662
01:07:40,273 --> 01:07:41,448
So, what's going on here, Steve?
663
01:07:41,492 --> 01:07:44,495
Is this, like, group hypnosis?
664
01:07:44,538 --> 01:07:46,018
Did you get a book on how to
665
01:07:46,062 --> 01:07:47,237
hypnotize your friends
at dinner parties?
666
01:07:47,280 --> 01:07:48,890
Would you like to
say a blessing?
667
01:07:48,934 --> 01:07:51,197
They're not our friends.
They just took on their forms.
668
01:07:51,241 --> 01:07:52,459
What do you mean, "they"?
669
01:07:52,503 --> 01:07:54,331
Would you like
to say a blessing?
670
01:07:54,374 --> 01:07:56,768
You had me with the gun thing,
but you kind of lost me with --
671
01:07:56,811 --> 01:07:58,291
Would you like
to say a blessing?
672
01:07:58,335 --> 01:07:59,684
Jesus Christ, Mary!
673
01:07:59,727 --> 01:08:01,599
- Amen.
- Amen.
674
01:08:23,708 --> 01:08:25,101
Would you like eggnog?
675
01:08:27,146 --> 01:08:30,367
Would you like
some m-m-mixed nuts?
676
01:08:31,672 --> 01:08:34,458
Would you like to help us
decorate a tree?
677
01:08:39,941 --> 01:08:42,161
You're the one who wanted
to spend Christmas with me.
678
01:08:57,220 --> 01:08:59,091
What the hell do they want?
679
01:08:59,135 --> 01:09:00,527
Not sure.
680
01:09:00,571 --> 01:09:02,921
They just take me up
and ask me questions.
681
01:09:02,964 --> 01:09:04,488
Have you ever asked them?
682
01:09:04,531 --> 01:09:06,577
No, Gabby, in 10 years
I've never once asked them
683
01:09:06,620 --> 01:09:08,187
what their end game might be.
684
01:09:08,231 --> 01:09:11,103
Would you like to enjoy
some more sugary foods?
685
01:09:11,147 --> 01:09:12,713
No, thank you.
686
01:09:12,757 --> 01:09:15,803
Would you like to open
your presents now?
687
01:09:15,847 --> 01:09:17,805
Why are you doing this?
688
01:09:21,069 --> 01:09:22,549
I forgot to tell you,
they don't really like it
689
01:09:22,593 --> 01:09:23,811
when you ask that question.
690
01:09:23,855 --> 01:09:26,292
I hate it.
I hate it. Okay.
691
01:09:28,729 --> 01:09:31,602
So, what happens now?
692
01:09:31,645 --> 01:09:32,994
We play their game.
693
01:09:34,866 --> 01:09:38,043
Oh, screw that. I'm gonna
take my chances out there.
694
01:09:43,744 --> 01:09:45,181
Take a seat.
695
01:09:48,532 --> 01:09:51,404
Yeah, okay.
Sure.
696
01:09:54,668 --> 01:09:56,453
Who wants to g-go first?
697
01:09:56,496 --> 01:09:59,760
Gabby, would you like
to open your present first?
698
01:10:01,284 --> 01:10:02,807
Okay.
699
01:10:12,338 --> 01:10:14,035
Do you like it?
700
01:10:14,079 --> 01:10:16,342
Yes.
701
01:10:16,386 --> 01:10:19,650
Steve, would you like
to go next?
702
01:10:19,693 --> 01:10:20,738
Okay.
703
01:10:30,051 --> 01:10:34,055
Okay, I'm done now.
C-Can I please go home?
704
01:10:34,099 --> 01:10:36,275
Don't you want to open
your other present?
705
01:10:48,113 --> 01:10:50,768
You...
706
01:10:50,811 --> 01:10:53,336
Okay, I'm --
I'm done with this.
707
01:10:53,379 --> 01:10:55,729
Can I just go now?
708
01:10:55,773 --> 01:10:58,036
- What's wrong, Gabby?
- Don't you like it?
709
01:10:58,079 --> 01:10:59,994
Isn't it what
you've always wanted?
710
01:11:00,038 --> 01:11:01,648
Shut up, Mary.
711
01:11:01,692 --> 01:11:04,347
Why is it so important for Steve
to celebrate Christmas?
712
01:11:04,390 --> 01:11:06,044
- Why Gabby?
- Why Gabby?
713
01:11:06,087 --> 01:11:07,654
- Why Gabby?
- Why?
714
01:11:07,698 --> 01:11:09,613
Because I never
had one, okay?!
715
01:11:10,918 --> 01:11:13,704
My parents
didn't celebrate Christmas,
716
01:11:13,747 --> 01:11:18,883
so we never put up a tree
and I never got any presents.
717
01:11:19,710 --> 01:11:22,147
And this...
718
01:11:22,190 --> 01:11:28,501
This was the doll that
I begged for and I never got.
719
01:11:28,545 --> 01:11:30,982
Why don't you guys go abduct
my parents and ask them
720
01:11:31,025 --> 01:11:34,594
why they had to be such
assholes every December 25th?
721
01:11:34,638 --> 01:11:37,118
So now that I'm older,
722
01:11:37,162 --> 01:11:41,035
I hold the holidays
pretty fucking dear to my heart.
723
01:11:41,079 --> 01:11:45,170
So merry fucking Christmas.
Are you fucking happy?
724
01:11:56,312 --> 01:11:57,922
Ow!
725
01:12:14,155 --> 01:12:17,637
- Are we back?
- I think so.
726
01:12:19,204 --> 01:12:21,119
Thought you might want this.
727
01:12:34,132 --> 01:12:36,526
Merry Christmas.
728
01:13:31,929 --> 01:13:35,323
Hey.
Thanks for calling me.
729
01:13:35,367 --> 01:13:36,934
I noticed we're both orphans
this holiday,
730
01:13:36,977 --> 01:13:40,285
so why not
be orphans together?
731
01:13:40,328 --> 01:13:42,243
Anything beats being alone
on Christmas Eve.
732
01:13:43,201 --> 01:13:46,160
That sounded awful.
I'm so sorry.
733
01:13:47,379 --> 01:13:48,728
That's fine.
734
01:13:55,561 --> 01:13:57,476
Interesting-looking crowd.
735
01:13:57,520 --> 01:13:58,999
Yeah,
I guess this is what
736
01:13:59,043 --> 01:14:03,090
the Christmas Eve theater crowd
looks like.
737
01:14:08,313 --> 01:14:12,099
- What's wrong? Are you okay?
- I'll -- I'll be right back.
738
01:14:12,143 --> 01:14:14,450
Guess a lot of people aren't
coming back from intermission.
739
01:14:14,493 --> 01:14:16,234
Max?
740
01:14:16,277 --> 01:14:18,976
- Do you think we could...
- Shh.
741
01:14:24,721 --> 01:14:27,375
Sorry.
742
01:14:27,419 --> 01:14:29,595
What's wrong?
Are you okay?
743
01:14:32,729 --> 01:14:35,035
I'll be right back.
744
01:14:41,041 --> 01:14:42,608
Max?
745
01:14:50,442 --> 01:14:52,966
Are you there?
746
01:14:53,010 --> 01:14:55,969
I'm sorry.
I can't do it.
747
01:14:57,623 --> 01:15:01,279
I tried.
I thought...
748
01:15:01,322 --> 01:15:02,585
I thought I could beat it.
749
01:15:04,674 --> 01:15:09,417
But it's too close now.
It's too late.
750
01:15:11,289 --> 01:15:13,726
I'm sorry.
751
01:15:13,770 --> 01:15:16,207
I...
752
01:15:16,250 --> 01:15:17,513
I have to feed.
753
01:15:36,314 --> 01:15:38,272
Is it over?
754
01:15:38,316 --> 01:15:42,233
I'm starving.
How about you?
755
01:15:52,025 --> 01:15:54,158
Oh, is it over?
756
01:15:56,334 --> 01:15:58,902
I'm starving.
757
01:16:02,514 --> 01:16:03,776
How about you?
758
01:16:06,649 --> 01:16:09,347
Whoa. Hey.
759
01:16:09,390 --> 01:16:10,870
Are you okay?
760
01:16:26,146 --> 01:16:28,192
♪ Dum dooby doo
761
01:16:28,235 --> 01:16:31,412
♪ Dooby dooby dum,
dum dooby doo ♪
762
01:16:31,456 --> 01:16:33,501
♪ Dooby dooby dum, ahhh
763
01:16:33,545 --> 01:16:36,853
♪ Hey, Mr. Santa Claus
764
01:16:36,896 --> 01:16:39,595
♪ Don't want no presents
in my tree ♪
765
01:16:39,638 --> 01:16:43,468
♪ No, the gift I want
is a special one ♪
766
01:16:43,511 --> 01:16:46,253
♪ That only you
can give to me ♪
767
01:16:46,297 --> 01:16:47,646
♪ And that is
768
01:16:47,690 --> 01:16:51,215
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
769
01:16:51,258 --> 01:16:53,957
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
770
01:16:54,000 --> 01:16:56,133
♪ 'Cause everybody's
dancing now ♪
771
01:16:56,176 --> 01:16:58,178
♪ The Popeye
and papa-oom-mow-mow ♪
772
01:16:58,222 --> 01:17:01,617
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
773
01:17:01,660 --> 01:17:04,968
♪ I've been
such a good little girl ♪
774
01:17:05,011 --> 01:17:07,884
♪ Waitin' all year for you
775
01:17:07,927 --> 01:17:11,757
♪ Now, before you go away,
hop out of your sleigh ♪
776
01:17:11,801 --> 01:17:14,586
♪ And show me a step or two
777
01:17:14,630 --> 01:17:16,283
♪ Hey, Santa
778
01:17:16,327 --> 01:17:19,591
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
779
01:17:19,635 --> 01:17:22,681
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
780
01:17:22,725 --> 01:17:24,727
♪ 'Cause everybody's
dancing now ♪
781
01:17:24,770 --> 01:17:26,511
♪ The Popeye
and papa-oom-mow-mow ♪
782
01:17:26,554 --> 01:17:29,035
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
783
01:17:44,094 --> 01:17:45,748
♪ Hey, Santa, teach me
every step ♪
784
01:17:45,791 --> 01:17:47,967
♪ To every dance of the day
785
01:17:48,011 --> 01:17:50,970
♪ So I can dance
my nights away ♪
786
01:17:51,014 --> 01:17:52,972
♪ 'Cause when the snow
starts a-fallin' ♪
787
01:17:53,016 --> 01:17:55,279
♪ And the boys
start a-callin' ♪
788
01:17:55,322 --> 01:17:59,239
♪ I'm gonna be on my way
789
01:17:59,283 --> 01:18:02,808
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
790
01:18:02,852 --> 01:18:05,724
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
791
01:18:05,768 --> 01:18:07,683
♪ 'Cause everybody's
dancing now ♪
792
01:18:07,726 --> 01:18:09,815
♪ The Popeye
and papa-oom-mow-mow ♪
793
01:18:09,859 --> 01:18:11,948
♪ Hey, Santa,
teach me to dance ♪
794
01:18:11,991 --> 01:18:13,514
♪ Whoa, now
795
01:18:13,558 --> 01:18:17,040
♪ Hey, Santa,
teach me to mashed potato ♪
796
01:18:17,083 --> 01:18:20,521
♪ Hey, Santa,
teach me to wiggle wobble ♪
797
01:18:20,565 --> 01:18:24,003
♪ Hey, Santa,
teach me to locomotion ♪
798
01:18:24,047 --> 01:18:27,572
♪ Hey, Santa, teach me
to holly jolly ♪
799
01:18:27,615 --> 01:18:31,532
♪ Hey, Santa,
teach me to do the twist ♪
800
01:20:02,058 --> 01:20:07,150
Ho ho ho ho ho!
Ho ho ho!
801
01:20:16,942 --> 01:20:19,075
Ho ho ho ho ho!
802
01:20:19,118 --> 01:20:23,731
Ho ho ho!
Ho ho ho!
51914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.