All language subtitles for 556253110_subtitle_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,046 --> 00:00:35,001 I'm. Never. 2 00:01:11,504 --> 00:01:14,474 Ever one of that. 3 00:01:20,313 --> 00:01:23,316 Why? It. 4 00:01:23,316 --> 00:01:26,319 What I did from. 5 00:01:32,892 --> 00:01:35,895 I mean, from me. 6 00:01:36,062 --> 00:01:36,763 I mean from. 7 00:01:36,763 --> 00:01:39,766 That. You. 8 00:01:39,766 --> 00:01:42,769 Know? 9 00:01:42,769 --> 00:01:45,205 What? When 10 00:01:45,205 --> 00:02:01,087 some of that poor bugger. Two. 11 00:02:02,155 --> 00:02:08,261 Oh oh. Oh! 12 00:02:13,399 --> 00:02:20,273 I. It 13 00:02:20,340 --> 00:02:24,544 just a shame possible that if you would chose the worst, 14 00:02:24,777 --> 00:02:27,814 the most wicked thing where possible to do, 15 00:02:28,548 --> 00:02:31,618 you could have happened upon anything more wicked than this. 16 00:02:32,819 --> 00:02:35,822 To steal from another pupil is bad enough. 17 00:02:36,456 --> 00:02:39,459 But the stale a bubble, 18 00:02:40,160 --> 00:02:42,328 a bubble. 19 00:02:42,328 --> 00:02:45,165 So that a book which teaches you to sin, 20 00:02:45,165 --> 00:02:48,134 you have committed. 21 00:02:50,904 --> 00:02:53,106 What does it say? 22 00:02:53,106 --> 00:02:53,406 What? 23 00:02:53,406 --> 00:02:56,409 There it see that the Bible about thieving. 24 00:02:57,343 --> 00:02:58,845 Well, 25 00:02:58,845 --> 00:03:00,813 and China. 26 00:03:00,813 --> 00:03:03,816 What the she. 27 00:03:04,484 --> 00:03:07,487 I'm sure. 28 00:03:08,021 --> 00:03:11,024 What does it say? 29 00:03:11,291 --> 00:03:12,892 Thou shalt not. 30 00:03:12,892 --> 00:03:14,060 Go on. 31 00:03:14,060 --> 00:03:16,930 Steal. Rage. 32 00:03:16,930 --> 00:03:21,034 Thou shalt not steal my. 33 00:03:21,334 --> 00:03:24,070 Maybe you learn a lesson from this yet? 34 00:03:24,070 --> 00:03:25,872 I'm sure she asked Mr. Price. 35 00:03:25,872 --> 00:03:26,539 I'm grateful. To you. 36 00:03:26,539 --> 00:03:29,075 You may well be great for Michelle, right? 37 00:03:29,075 --> 00:03:31,244 But please, there are there for a moment. 38 00:03:31,244 --> 00:03:33,413 But I have finished with this girl yet. 39 00:03:51,564 --> 00:03:53,533 Well, young lady, have more. 40 00:03:53,533 --> 00:03:55,935 Have we here a price? 41 00:03:55,935 --> 00:03:58,938 Well, I'm not sure if you deserved your price. 42 00:03:59,205 --> 00:04:02,175 Let me see if it isn't too good for you. 43 00:04:05,178 --> 00:04:06,679 First in a class. 44 00:04:06,679 --> 00:04:09,015 Do you see this, Mr. Price? 45 00:04:09,015 --> 00:04:11,651 Do you think this young lady could truly have been first 46 00:04:11,651 --> 00:04:14,654 in her class? 47 00:04:14,687 --> 00:04:16,589 Well, with me. 48 00:04:16,589 --> 00:04:18,258 Oh, I don't know. No, I, I may not suppose. 49 00:04:18,258 --> 00:04:19,092 Yes, that's what it says. 50 00:04:19,092 --> 00:04:22,028 I'll tell me honestly. 51 00:04:22,028 --> 00:04:23,496 Do you deserve it? 52 00:04:23,496 --> 00:04:26,065 Yes, I do. 53 00:04:26,065 --> 00:04:26,266 That. 54 00:04:26,266 --> 00:04:29,235 I suppose you must have it. 55 00:04:30,770 --> 00:04:31,304 Jenny. 56 00:04:31,304 --> 00:04:35,375 Sacrifice, or the Spool of Cotton and other stories for children. 57 00:04:35,375 --> 00:04:37,310 Do you really think that's suitable, Mr. Price? 58 00:04:37,310 --> 00:04:39,746 I don't, I'm sure if it were chosen. 59 00:04:39,746 --> 00:04:42,749 Then it must be yours. 60 00:04:46,252 --> 00:04:48,288 Big sister doesn't have to school yet. 61 00:04:48,288 --> 00:04:49,656 I've been waiting ever so long. 62 00:04:52,792 --> 00:04:54,460 Mrs. Sutton. 63 00:04:54,460 --> 00:04:57,397 I've just been making sure some slippery felt for the sewing meet. 64 00:04:57,397 --> 00:05:01,167 You know, be surprised the reasons people are fine, but not give me an hour 65 00:05:01,167 --> 00:05:02,969 or two of their time. 66 00:05:02,969 --> 00:05:04,370 Gotta go class this afternoon, I. 67 00:05:04,370 --> 00:05:06,506 Oh, yes. Very good indeed. 68 00:05:06,506 --> 00:05:07,640 You're doing fine work. 69 00:05:07,640 --> 00:05:09,309 And we had over 70 present. 70 00:05:09,309 --> 00:05:11,477 Oh, I make nothing of numbers, Henry. 71 00:05:11,477 --> 00:05:12,779 I meant a good class. 72 00:05:12,779 --> 00:05:15,715 I mean, doesn't it say where 2 or 3 are gathered together? 73 00:05:15,715 --> 00:05:17,684 But I must be getting on. The horses will be restless. 74 00:05:17,684 --> 00:05:19,185 Never a call to make up at Hill. 75 00:05:19,185 --> 00:05:19,352 For what? 76 00:05:19,352 --> 00:05:22,355 Before 40. 77 00:05:32,065 --> 00:05:35,034 I know for ages should be quick. 78 00:05:46,813 --> 00:05:47,246 Just tell. 79 00:05:47,246 --> 00:05:48,715 Right. 80 00:05:48,715 --> 00:05:51,718 We were beginning to wonder if everything was all right. 81 00:05:52,618 --> 00:05:54,587 It was nothing serious. Are wrong? 82 00:05:54,587 --> 00:05:56,422 I'm afraid so. 83 00:05:56,422 --> 00:05:59,425 One of my girls stole a Bible from another girl. 84 00:05:59,459 --> 00:06:02,228 So of course, I did mention it to the superintendent. 85 00:06:02,228 --> 00:06:03,529 To Titus Price. 86 00:06:03,529 --> 00:06:05,164 Course he gave her a lecture. 87 00:06:05,164 --> 00:06:08,167 But now he says I must take her home and talk to her parents. 88 00:06:08,501 --> 00:06:10,770 It says she must be dismissed. 89 00:06:10,770 --> 00:06:11,637 Dismissed? 90 00:06:14,707 --> 00:06:15,141 Oh, no. 91 00:06:15,141 --> 00:06:16,542 It is a serious matter. 92 00:06:16,542 --> 00:06:20,113 But it would be such a pity to dismiss that fact. 93 00:06:20,113 --> 00:06:23,015 I've always rather liked the girl. 94 00:06:23,015 --> 00:06:25,718 I wonder if. Yes. 95 00:06:25,718 --> 00:06:26,619 You might speak to Mr. 96 00:06:26,619 --> 00:06:29,188 Price about it. 97 00:06:29,188 --> 00:06:31,791 I think only if he were to mention it to me first. 98 00:06:31,791 --> 00:06:33,626 Oh, yes. 99 00:06:33,626 --> 00:06:35,628 Yes, it course. 100 00:06:35,628 --> 00:06:35,995 Oh, well. 101 00:06:35,995 --> 00:06:38,998 Well, no. Gone yet. 102 00:06:39,031 --> 00:06:40,166 Forgotten something? 103 00:06:40,166 --> 00:06:41,067 Yes. No. 104 00:06:41,067 --> 00:06:44,070 I mean me. It. 105 00:06:44,203 --> 00:06:47,173 Good day, Mr.. 106 00:06:49,876 --> 00:06:51,944 Agnes has been showing me a prize. 107 00:06:51,944 --> 00:06:54,947 I asked if she really deserves it, and she says she does. 108 00:06:55,615 --> 00:06:57,717 What do you think, Mr.. Right. 109 00:06:57,717 --> 00:07:00,386 I know what Agnes studies a Bible. 110 00:07:00,386 --> 00:07:03,389 I'm sure it will well end. 111 00:07:03,389 --> 00:07:04,056 Agnes. 112 00:07:04,056 --> 00:07:06,225 You know it in a polite to whispering company. 113 00:07:06,225 --> 00:07:08,294 I'm sure it was important. 114 00:07:08,294 --> 00:07:11,297 Agnes wants to go to the park to hear the band play. 115 00:07:11,531 --> 00:07:13,900 I'm going up there to come along. Agnes. 116 00:07:13,900 --> 00:07:15,134 Tap me. Show me the way. 117 00:07:35,455 --> 00:07:38,458 So I. 118 00:07:43,362 --> 00:07:43,963 Learned how 119 00:07:43,963 --> 00:07:46,966 painful this heart came to a foot back. 120 00:07:46,966 --> 00:07:48,434 Oh. Did you go to football matches? 121 00:07:48,434 --> 00:07:51,437 And Agnes. And. 122 00:07:53,906 --> 00:07:56,909 I listen to the band. 123 00:07:57,276 --> 00:08:00,279 Will you dance and Agnes dance in front of the band. 124 00:08:01,080 --> 00:08:03,282 You teach yourself. Nonsense. 125 00:08:03,282 --> 00:08:05,451 Why shouldn't she dances? She wants to. 126 00:08:05,451 --> 00:08:08,454 She's a child. 127 00:08:14,260 --> 00:08:15,127 I could never believe. 128 00:08:15,127 --> 00:08:18,130 Town's all right. 129 00:08:18,364 --> 00:08:19,899 You must remember, Agnes. 130 00:08:19,899 --> 00:08:22,935 Most beautiful things can flower in links to grime and smoke. 131 00:08:24,170 --> 00:08:25,571 Hey, this is a local church. 132 00:08:25,571 --> 00:08:28,641 McKinney fashionably spoke the pay for this park 133 00:08:29,208 --> 00:08:31,777 and more things I should care to mention. 134 00:08:31,777 --> 00:08:35,781 Your father knows that as well as any man and better than most knows everything. 135 00:08:36,516 --> 00:08:43,256 I suppose it should be no. No. 136 00:08:47,994 --> 00:08:49,996 I saw them this morning 137 00:08:49,996 --> 00:08:52,999 at a 6:45, walking as brisk as a boy. 138 00:08:52,999 --> 00:08:54,700 Seems a picture of health. 139 00:08:54,700 --> 00:08:55,868 Is never ill. 140 00:08:55,868 --> 00:08:58,004 And guess he has no inclination to preach here. 141 00:08:59,105 --> 00:09:01,507 He used to preach in the hundred second grade. 142 00:09:01,507 --> 00:09:03,809 Stop preaching long before we moved here. 143 00:09:03,809 --> 00:09:06,012 I wonder if he could not be persuaded. 144 00:09:06,012 --> 00:09:08,981 You know as well as I do is short of local preachers, good ones. 145 00:09:08,981 --> 00:09:12,752 There is a kind of speaks to say that you'll have to ask him yourself. 146 00:09:13,319 --> 00:09:15,121 Well, I will do. 147 00:09:15,121 --> 00:09:18,024 I'm going to see him perhaps one night this week. 148 00:09:18,024 --> 00:09:20,026 To ask father. Food. Preach. 149 00:09:20,026 --> 00:09:22,128 Not exactly. 150 00:09:22,128 --> 00:09:23,629 Then, is a matter. 151 00:09:23,629 --> 00:09:26,432 Some little business? 152 00:09:26,432 --> 00:09:28,000 Yes, business. 153 00:09:28,000 --> 00:09:29,535 But you will be in. 154 00:09:29,535 --> 00:09:32,805 Oh, yes, I'm always here. See. 155 00:09:33,239 --> 00:09:36,242 This is Mr.. 156 00:09:40,846 --> 00:09:42,048 Good afternoon, Mr. 157 00:09:42,048 --> 00:09:44,150 Wright. You've come to see the park? 158 00:09:44,150 --> 00:09:46,185 Agnes insisted. Course. 159 00:09:46,185 --> 00:09:47,653 How are you, Agnes? 160 00:09:47,653 --> 00:09:48,821 You? I've seen before. 161 00:09:48,821 --> 00:09:50,356 You are not here alone? No. 162 00:09:50,356 --> 00:09:51,891 I was down by the lake. 163 00:09:51,891 --> 00:09:53,993 He caught sight of you and set me up to say that you're too 164 00:09:53,993 --> 00:09:56,896 sure to come to something tonight. You will come, won't you? 165 00:09:56,896 --> 00:09:58,197 Yes. Thanks. I have meant to. 166 00:09:59,231 --> 00:10:00,199 Bob's at the park. 167 00:10:00,199 --> 00:10:00,833 Central Valley. 168 00:10:00,833 --> 00:10:01,534 That man? 169 00:10:01,534 --> 00:10:03,269 Enormously, Mr. 170 00:10:03,269 --> 00:10:06,706 Taylor, I most it doesn't Diana there say might. 171 00:10:06,906 --> 00:10:08,240 I really don't know. 172 00:10:08,240 --> 00:10:10,710 Of course it will be covered in streets in a few months. 173 00:10:10,710 --> 00:10:12,645 When he killed himself. Who will you sell it? 174 00:10:12,645 --> 00:10:14,246 I haven't the least idea. 175 00:10:14,246 --> 00:10:15,948 If you're so interested in Mr. 176 00:10:15,948 --> 00:10:18,818 Wright's business plans, Beatrice, perhaps you best ask him yourself. 177 00:10:18,818 --> 00:10:21,153 Here. Yes. You see those against the bandstand? 178 00:10:21,153 --> 00:10:24,156 And you know I have no such intention. 179 00:10:30,396 --> 00:10:32,632 I understand we must go. 180 00:10:32,632 --> 00:10:33,933 We should be late. 181 00:10:33,933 --> 00:10:36,135 He sends it this evening. Agnes. 182 00:10:36,135 --> 00:10:39,138 This is Chapel Terrace. 183 00:10:39,271 --> 00:10:40,806 Well, we must go. 184 00:10:40,806 --> 00:10:43,776 Goodbye, sir. 185 00:10:43,776 --> 00:10:46,779 Goodbye. 186 00:10:55,454 --> 00:10:58,424 Mrs.. 187 00:11:42,468 --> 00:11:43,402 Good evening. 188 00:11:43,402 --> 00:11:46,405 Yes. And it. 189 00:11:52,545 --> 00:11:54,947 Thought you'd be sorry. 190 00:11:54,947 --> 00:11:57,516 I thought I'd shelter in the kitchen. So. Right, miss. 191 00:11:57,516 --> 00:11:59,585 You can't stop them when they know what they want. 192 00:12:03,089 --> 00:12:03,522 Say what 193 00:12:03,522 --> 00:12:06,525 I may miss, but you listen to her purr. 194 00:12:07,626 --> 00:12:08,494 Thank you. 195 00:12:08,494 --> 00:12:10,763 So rate. 196 00:12:10,763 --> 00:12:12,465 It'll be the turn. It's Sunday. 197 00:12:12,465 --> 00:12:15,468 I respect. Yes. 198 00:12:15,701 --> 00:12:18,704 I shan't be spilling no milk on this next week, I reckon. 199 00:12:19,004 --> 00:12:21,807 Caetano. Cat. Thomas. 200 00:12:21,807 --> 00:12:24,810 Goodbye. 201 00:12:29,181 --> 00:12:32,184 You're. 202 00:14:28,100 --> 00:14:31,103 At last I was in the garden. 203 00:14:31,203 --> 00:14:32,238 Will you wait in long? 204 00:14:32,238 --> 00:14:35,241 Only a quarter of an hour. 205 00:14:44,149 --> 00:14:44,583 Long. 206 00:14:44,583 --> 00:14:47,686 So special about the garden, says I. 207 00:14:47,953 --> 00:14:50,856 I planting flowers everywhere. I forgot. 208 00:14:50,856 --> 00:14:52,524 Daydreams, more like. 209 00:14:52,524 --> 00:14:55,294 I forgot. The time. Happens, 210 00:14:55,294 --> 00:14:57,630 girls. You're right. 211 00:14:57,630 --> 00:15:00,633 It'll pass. 212 00:15:21,687 --> 00:15:23,222 Whatever time is it? 213 00:15:23,222 --> 00:15:24,256 It's early yet. 214 00:15:24,256 --> 00:15:27,259 But you didn't wake me. It's early. 215 00:15:27,293 --> 00:15:29,595 You're already up. 216 00:15:29,595 --> 00:15:33,132 I couldn't sleep because you're so excited, sis. 217 00:15:33,332 --> 00:15:36,235 Excited today? Silly. 218 00:15:36,235 --> 00:15:39,071 Because today's your birthday. 219 00:15:39,071 --> 00:15:42,074 Yes, it is, right 21. 220 00:15:45,644 --> 00:15:46,045 What's right? 221 00:15:46,045 --> 00:15:47,446 Fair, look. 222 00:15:47,446 --> 00:15:50,916 Fair like being grown up, being a woman. 223 00:15:53,218 --> 00:15:54,586 You do feel different on. 224 00:15:54,586 --> 00:15:57,089 Yes you do, 225 00:15:57,089 --> 00:16:00,092 I think I do. 226 00:16:04,263 --> 00:16:07,266 How old were you when your mother died? 227 00:16:07,433 --> 00:16:08,634 Oh, five. 228 00:16:08,634 --> 00:16:10,803 Then you remember her 229 00:16:10,803 --> 00:16:12,604 a little? 230 00:16:12,604 --> 00:16:14,006 Yes, I think so. 231 00:16:14,006 --> 00:16:16,408 Tell us, what was she? Luck? 232 00:16:16,408 --> 00:16:19,345 Well, she luck. You? 233 00:16:19,345 --> 00:16:22,348 Charlie. Her? 234 00:16:22,481 --> 00:16:24,850 She was always in the kitchen 235 00:16:24,850 --> 00:16:27,853 baking and cleaning. 236 00:16:28,387 --> 00:16:31,390 I can remember standing over the fire, 237 00:16:32,257 --> 00:16:34,626 rosy cheeked, smiling 238 00:16:34,626 --> 00:16:37,629 at some silly thing, rather that I'd said 239 00:16:38,297 --> 00:16:39,698 she was kind to me. 240 00:16:39,698 --> 00:16:41,367 Course. Silly. 241 00:16:41,367 --> 00:16:44,370 She was your mother. 242 00:16:45,104 --> 00:16:46,271 They generally black. 243 00:16:46,271 --> 00:16:48,907 No, I think not. 244 00:16:48,907 --> 00:16:50,909 It did you? They got them. 245 00:16:50,909 --> 00:16:53,812 Is it father? 246 00:16:53,812 --> 00:16:56,448 Do you take off to father? 247 00:16:56,448 --> 00:16:59,451 Perhaps I do. 248 00:17:02,087 --> 00:17:05,090 I think you're so lucky, says. 249 00:17:07,926 --> 00:17:09,728 Because I am 21. 250 00:17:09,728 --> 00:17:12,731 Because you remember your mother. 251 00:17:30,049 --> 00:17:30,983 Yes, yes. 252 00:17:30,983 --> 00:17:33,252 For you. For your birthday. 253 00:17:35,120 --> 00:17:37,423 Do you come 254 00:17:37,423 --> 00:17:37,656 there? 255 00:17:37,656 --> 00:17:39,992 Lovely. 256 00:17:39,992 --> 00:17:42,995 We shall have to find a vase for. 257 00:17:44,863 --> 00:17:46,765 Could you so joke. 258 00:17:46,765 --> 00:17:48,734 We never used to table animal. 259 00:17:48,734 --> 00:17:51,737 The very thing. 260 00:18:00,612 --> 00:18:02,114 Is a bacon ready? 261 00:18:02,114 --> 00:18:05,084 But here. 262 00:18:33,011 --> 00:18:36,014 By the. 263 00:19:04,743 --> 00:19:06,712 Why don't we got near? 264 00:19:06,712 --> 00:19:08,413 Agnes gave him to me. 265 00:19:08,413 --> 00:19:10,883 She's grown them herself. 266 00:19:10,883 --> 00:19:12,184 They're for my birthday. 267 00:19:12,184 --> 00:19:16,588 Oh, I think 21 better woman than. 268 00:19:20,125 --> 00:19:21,059 Well, young. 269 00:19:21,059 --> 00:19:24,062 Maybe. 270 00:19:26,465 --> 00:19:28,333 God, sanctify this food to our use. 271 00:19:28,333 --> 00:19:29,801 And as to a service. 272 00:19:29,801 --> 00:19:30,969 The cross sake. 273 00:19:30,969 --> 00:19:33,972 Amen. 274 00:19:38,844 --> 00:19:41,013 And I. Yes. 275 00:19:41,013 --> 00:19:44,149 I want you just a moment to clean the taters. 276 00:19:46,151 --> 00:19:46,718 Okay. 277 00:19:46,718 --> 00:19:49,721 Just can wait. 278 00:19:58,163 --> 00:19:58,864 Yes, father. 279 00:19:58,864 --> 00:19:59,264 She don't. 280 00:19:59,264 --> 00:20:02,234 Wench. 281 00:20:06,371 --> 00:20:09,341 It was okay to remind me of your birthday. 282 00:20:09,341 --> 00:20:10,442 I'd not forgotten. 283 00:20:10,442 --> 00:20:13,145 I've a mind to my responsibilities. 284 00:20:13,145 --> 00:20:14,346 You're of age today. 285 00:20:14,346 --> 00:20:15,747 I know, and there's something for you. 286 00:20:18,183 --> 00:20:18,850 Yum of it. 287 00:20:18,850 --> 00:20:20,419 And the fortune of it own. 288 00:20:20,419 --> 00:20:21,820 And under your grandfather's will. 289 00:20:21,820 --> 00:20:23,322 It comes to you. When you're 21. 290 00:20:23,322 --> 00:20:26,325 The executors made me trustee 291 00:20:27,025 --> 00:20:28,560 your money. 292 00:20:28,560 --> 00:20:32,564 And 18,000 pounds in government stock. 293 00:20:34,066 --> 00:20:37,069 That was near 25 years ago. 294 00:20:38,103 --> 00:20:40,305 Of need trebled it. 295 00:20:40,305 --> 00:20:40,639 What mean? 296 00:20:40,639 --> 00:20:44,142 Good investment and interest accumulating you worth. 297 00:20:44,142 --> 00:20:47,479 This day is near 50,000 pounds. 298 00:20:47,479 --> 00:20:49,081 I must make no difference. 299 00:20:49,081 --> 00:20:51,750 And that's a tidy bit. 300 00:20:51,750 --> 00:20:54,152 50,000 pounds. 301 00:20:54,152 --> 00:20:56,054 what. 302 00:20:56,054 --> 00:20:56,488 Do you mean? 303 00:20:56,488 --> 00:20:58,156 It's more in favor than. 304 00:20:58,156 --> 00:20:59,558 Under the grandfather's? 305 00:20:59,558 --> 00:21:04,396 Well, who told me I'm bound by law to give it to you this day. 306 00:21:05,163 --> 00:21:07,399 You must give me a receipt for these securities. 307 00:21:07,399 --> 00:21:10,302 Here they are. 308 00:21:10,302 --> 00:21:12,638 And here's a list. 309 00:21:12,638 --> 00:21:13,939 Take it down and read it to me. 310 00:21:13,939 --> 00:21:16,608 Well, let's take it off. Take it. When she went about you. 311 00:21:21,246 --> 00:21:23,749 Raided then 312 00:21:23,749 --> 00:21:28,220 Tufton Colliery in Brickworks Limited, 500 shares of 10 pounds. 313 00:21:28,453 --> 00:21:31,556 They paid ten last year, with coal up as it is, they'll pay 15 this. 314 00:21:32,157 --> 00:21:34,226 Let's see what they get worth. Winch. 315 00:21:34,226 --> 00:21:37,229 What's 15% to 5,000 pound. 316 00:21:38,096 --> 00:21:41,099 750. Pounds rate. 317 00:21:41,233 --> 00:21:43,969 That's more a 2 pound a day. 318 00:21:43,969 --> 00:21:46,071 Just recollect 319 00:21:46,071 --> 00:21:47,606 go on 320 00:21:47,606 --> 00:21:49,841 five towns way to works company limited. 321 00:21:49,841 --> 00:21:53,879 Consolidated stock 8,500 pounds. 322 00:21:54,313 --> 00:21:56,748 a tidbit, but it's regular. 323 00:21:56,748 --> 00:21:58,583 Go up. 324 00:21:58,583 --> 00:22:00,952 Norris is brewery limited. 325 00:22:00,952 --> 00:22:04,389 600 ordinary shares of 10 pounds, 20%. 326 00:22:05,557 --> 00:22:10,262 20%. Anybody but the doubt the Zen was with to talk me 327 00:22:10,262 --> 00:22:13,265 into selling them sheds if I'd given them off a chance. 328 00:22:13,265 --> 00:22:15,834 But for all the temperance movement in the country, 329 00:22:15,834 --> 00:22:19,004 it always seems one to drink and somebody's got to make a profit out of that. 330 00:22:22,074 --> 00:22:23,975 down in south and near the bottom, 331 00:22:23,975 --> 00:22:27,479 because pottery Edward Street is that torches prices work. 332 00:22:27,546 --> 00:22:28,814 That's, works. 333 00:22:28,814 --> 00:22:30,982 When she was doing that in the Antarctic. 334 00:22:30,982 --> 00:22:32,150 A bit rented from you. 335 00:22:32,150 --> 00:22:35,053 And you could be young for most your tenant a better pair than him. 336 00:22:35,053 --> 00:22:39,057 But they the a superintendent at the Sunday school I which. 337 00:22:39,491 --> 00:22:42,494 But that don't mean he can manage his business any better. No. 338 00:22:42,494 --> 00:22:46,565 What's than anyone else and entitles his case to what's the wonder? 339 00:22:46,598 --> 00:22:49,601 Didn't put him out in the street years ago either. 340 00:22:49,901 --> 00:22:52,070 You couldn't. It could none. Up. 341 00:22:52,070 --> 00:22:54,072 Well, we never know, because now it's all business. 342 00:22:54,072 --> 00:22:54,740 I wish you well of it. 343 00:22:54,740 --> 00:22:55,774 Now let's get on with this. 344 00:22:55,774 --> 00:22:59,711 Total face value was 48,050 pounds, yielding 345 00:22:59,711 --> 00:23:02,714 a net income of 3290. 346 00:23:02,714 --> 00:23:03,815 Pound all that about, 347 00:23:06,051 --> 00:23:08,754 there's not many in this Gotham up to the names. 348 00:23:08,754 --> 00:23:11,890 I know that all the Monterey, the chapel, 349 00:23:11,890 --> 00:23:14,960 that own carriage of us on the favor. 350 00:23:14,960 --> 00:23:17,963 Well, what am I to do with it? 351 00:23:18,930 --> 00:23:20,098 Do with it, you say? 352 00:23:20,098 --> 00:23:23,335 Yes. Take care of my girl. Take care of it. 353 00:23:23,335 --> 00:23:26,338 And remember, it's the. 354 00:23:26,838 --> 00:23:29,775 You get this list and these transfers and touch to the bank. 355 00:23:29,775 --> 00:23:30,675 Tell Mr. 356 00:23:30,675 --> 00:23:33,478 Lovett us and give you a checkbook. 357 00:23:33,478 --> 00:23:34,513 I've told him all about it. 358 00:23:34,513 --> 00:23:36,448 He'll be expecting it. 359 00:23:36,448 --> 00:23:40,519 You'll have your own account, and he'll be sure to keep it straight. 360 00:23:40,719 --> 00:23:42,254 It's no use, token. Father. 361 00:23:42,254 --> 00:23:43,989 I shan't know what to do. 362 00:23:43,989 --> 00:23:46,358 Not know what to do. 363 00:23:46,358 --> 00:23:49,361 And you come to womanhood already? 364 00:23:53,765 --> 00:23:55,967 Shall I keep these in the safe for that? 365 00:23:55,967 --> 00:23:56,968 Yes, please, father. 366 00:23:57,936 --> 00:24:00,939 So they were kept as one thing turned into. 367 00:24:01,973 --> 00:24:04,976 Once you look out the bank this afternoon. 368 00:24:05,210 --> 00:24:07,846 This month. Remind 369 00:24:07,846 --> 00:24:09,648 very well, 370 00:24:09,648 --> 00:24:10,882 for I shall not know what to. 371 00:24:10,882 --> 00:24:13,885 Do when you've got a token that's yet again another. 372 00:24:51,790 --> 00:24:53,725 Good afternoon, Miss Telluride. 373 00:24:53,725 --> 00:24:56,728 May I trouble you to step into the manager's office? 374 00:25:17,516 --> 00:25:18,383 Mr. Lovett. 375 00:25:18,383 --> 00:25:21,386 Mr.. Right. 376 00:25:23,054 --> 00:25:23,788 Oh, I must tell. 377 00:25:23,788 --> 00:25:24,723 Right. 378 00:25:24,723 --> 00:25:25,891 You know, Father Toby, I. 379 00:25:25,891 --> 00:25:27,659 Might expect you this afternoon. 380 00:25:27,659 --> 00:25:30,462 Yes, it is, of course, a great pleasure to meet you. 381 00:25:30,462 --> 00:25:33,465 And on such a delightful day. 382 00:25:35,767 --> 00:25:38,570 I knew your mother. 383 00:25:38,570 --> 00:25:39,504 I knew your mother. 384 00:25:39,504 --> 00:25:40,906 Naturally. 385 00:25:40,906 --> 00:25:43,875 That is to say, we only met on the one occasion 386 00:25:43,875 --> 00:25:46,611 she left the management of her financial affairs 387 00:25:46,611 --> 00:25:49,614 to your father and, of course, ourselves. 388 00:25:49,848 --> 00:25:52,584 And I suppose it will be the same in this case. 389 00:25:52,584 --> 00:25:55,587 Father says I must taken and managing my own affairs. 390 00:25:56,154 --> 00:25:56,688 Indeed. 391 00:25:57,923 --> 00:25:58,456 Well, they 392 00:25:58,456 --> 00:26:01,927 do say that young women are becoming more independent nowadays, 393 00:26:02,227 --> 00:26:05,664 though I trust the way your father managed your mother's investments 394 00:26:05,664 --> 00:26:09,734 suggests that these things are best left to the man who knows. 395 00:26:10,602 --> 00:26:13,672 Oh, I should never dream of doing anything without consulting father. 396 00:26:14,205 --> 00:26:16,107 Precisely. 397 00:26:16,107 --> 00:26:20,946 Now, would you be good enough to sign your ordinary signature? 398 00:26:21,079 --> 00:26:22,981 Just there, 399 00:26:22,981 --> 00:26:25,984 exactly as you will write it on your checks. 400 00:26:36,628 --> 00:26:39,631 And exactly so. 401 00:26:40,799 --> 00:26:41,833 Now, then. 402 00:26:41,833 --> 00:26:43,935 You already have 400 and. 403 00:26:43,935 --> 00:26:46,705 20 pounds to your credit. 404 00:26:46,705 --> 00:26:48,139 Would you like to do anything out now? 405 00:26:48,139 --> 00:26:51,142 A new dress or a hat to celebrate? 406 00:26:52,844 --> 00:26:54,613 Oh no. 407 00:26:54,613 --> 00:26:56,748 No thank you. 408 00:26:56,748 --> 00:26:59,751 And is to write. 409 00:27:05,724 --> 00:27:09,194 You do realize you are a very fortunate young woman. 410 00:27:09,327 --> 00:27:12,330 Yes. You're coming into so much money, 411 00:27:12,697 --> 00:27:13,965 it will make you quite a catch. 412 00:27:31,116 --> 00:27:33,451 Yeah, a small business. 413 00:27:33,451 --> 00:27:34,152 Whatever is it? 414 00:27:34,152 --> 00:27:37,756 Say that my best chance of finding out is to read it and see. 415 00:27:41,860 --> 00:27:43,828 Titus Price reckons, 416 00:27:43,828 --> 00:27:48,066 is how we cannot afford to pay the 25 pounds rent as he is due today. 417 00:27:48,066 --> 00:27:51,670 Your best cold out and get somewhat out of him, even if it's only 10 pound. 418 00:27:52,337 --> 00:27:54,973 Go to Edward. Street so it seem. 419 00:27:54,973 --> 00:27:56,241 Well, what am I to say? 420 00:27:56,241 --> 00:27:59,044 I've never spoken to Mr. Price except at the chapel. 421 00:27:59,044 --> 00:28:00,345 You must see Mr. 422 00:28:00,345 --> 00:28:03,615 Price and tell him you can't accept any excuses. 423 00:28:05,250 --> 00:28:07,285 Maybe you won't find him so high and mighty. 424 00:28:07,285 --> 00:28:10,255 And at Sunday school. 425 00:28:10,455 --> 00:28:12,157 How much does he go? 426 00:28:12,157 --> 00:28:13,892 Is it just this 25 pounds? 427 00:28:13,892 --> 00:28:15,360 I wish it was eight. 428 00:28:15,360 --> 00:28:16,461 Five. Great, isn't there? 429 00:28:16,461 --> 00:28:20,932 Is Eel's there 125 pounds altogether? 430 00:28:21,566 --> 00:28:22,567 I can never believe. 431 00:28:22,567 --> 00:28:24,436 It and seem you must different. 432 00:28:24,436 --> 00:28:27,739 Maybe just this Sunday he was wanting to have one of my girls 433 00:28:27,739 --> 00:28:30,742 dismissed for stealing another girl's Bible. 434 00:28:30,909 --> 00:28:31,710 Dismissed. 435 00:28:33,445 --> 00:28:34,946 oh. Sorry. 436 00:28:34,946 --> 00:28:37,782 You'd pay when he come. But to be so much in debt. 437 00:28:37,782 --> 00:28:41,920 Isn't he a shame, Like I said, wench, have a look at him. 438 00:28:41,920 --> 00:28:44,756 Get what you come. 439 00:28:44,756 --> 00:28:47,325 Here. 440 00:28:47,325 --> 00:28:50,061 At one a don't to be two more than the. 441 00:28:50,061 --> 00:28:51,896 Suppose you sold old Titus or what? 442 00:28:51,896 --> 00:28:55,300 Then you reckon you could get another tenant for them? 443 00:28:55,300 --> 00:28:56,468 Ramshackle work? 444 00:28:56,468 --> 00:29:00,438 You could spend 1,000 pounds and still not entice a tenant that had. 445 00:29:00,438 --> 00:29:02,474 What street property is one of the grandfathers? 446 00:29:02,474 --> 00:29:03,508 Little speculation. 447 00:29:03,508 --> 00:29:06,511 There were none of mine. 448 00:29:06,578 --> 00:29:08,513 Yeah. 449 00:29:08,513 --> 00:29:11,516 My advice is go steady. 450 00:29:15,086 --> 00:29:18,089 Get what you can. 451 00:29:44,048 --> 00:29:47,952 Wait. 452 00:30:01,032 --> 00:30:10,809 Any. List. 453 00:30:10,875 --> 00:30:11,576 All right. 454 00:30:11,576 --> 00:30:14,145 That's my coat. Code. 455 00:30:14,145 --> 00:30:15,980 Afternoon to the. No. 456 00:30:15,980 --> 00:30:16,881 Would you? 457 00:30:16,881 --> 00:30:19,083 I mean to see your face say this. 458 00:30:19,083 --> 00:30:21,853 That'd be chapel business. Then. No, Willy. 459 00:30:22,821 --> 00:30:23,955 But I sell it to teachers. 460 00:30:23,955 --> 00:30:26,724 My teacher. Oh, I came with a note to the house. 461 00:30:26,724 --> 00:30:29,460 My father asked me to go. 462 00:30:29,460 --> 00:30:32,463 I'd like you to. 463 00:30:59,490 --> 00:31:00,592 Just tell. 464 00:31:00,592 --> 00:31:03,595 I know. 465 00:31:04,863 --> 00:31:05,163 Can't we? 466 00:31:05,163 --> 00:31:07,065 So I missed Mr. Right. 467 00:31:07,065 --> 00:31:07,799 Come on to the office. 468 00:31:07,799 --> 00:31:10,168 What do you. 469 00:31:10,168 --> 00:31:10,969 See yourself down? 470 00:31:10,969 --> 00:31:13,972 Mr. right. 471 00:31:15,440 --> 00:31:16,274 If I don't do the entry. 472 00:31:16,274 --> 00:31:19,244 Well. 473 00:31:19,611 --> 00:31:19,844 Sure. 474 00:31:19,844 --> 00:31:22,814 No specter to you, will. Mr.. Right. 475 00:31:22,914 --> 00:31:24,616 Father asked me to go. 476 00:31:24,616 --> 00:31:26,084 I did today. 477 00:31:26,084 --> 00:31:29,354 Yes. This place belonging to you in your own right? 478 00:31:30,588 --> 00:31:33,658 Yes. It is my man from the grandfather. 479 00:31:34,592 --> 00:31:36,160 well, I'm sorry to tell you, I can't be. 480 00:31:36,160 --> 00:31:37,161 And is it not? 481 00:31:37,161 --> 00:31:39,664 I haven't got a penny nor a penny. 482 00:31:39,664 --> 00:31:40,765 But if I come back, wait a week. 483 00:31:40,765 --> 00:31:43,001 Tell you, if I don't, I'll pay 20 fine next week. 484 00:31:44,068 --> 00:31:46,604 If they said that was what you said last week, Mr. 485 00:31:46,604 --> 00:31:47,805 Price. 486 00:31:47,805 --> 00:31:48,806 maybe I did share that. 487 00:31:48,806 --> 00:31:51,809 Oh, something like. 488 00:31:51,976 --> 00:31:54,846 The truth is, I've been disappointed. 489 00:31:54,846 --> 00:31:56,514 One of our best customers is poor. 490 00:31:56,514 --> 00:31:59,517 It's often money's tied very tight. 491 00:32:01,452 --> 00:32:04,422 Maybe you wouldn't realize that in your opposition, but it's got to be. 492 00:32:04,422 --> 00:32:06,624 And take those days. 493 00:32:06,624 --> 00:32:09,627 I should, if ever would have understood. 494 00:32:12,263 --> 00:32:12,697 The drill 495 00:32:12,697 --> 00:32:15,967 this much tell I what kind of stair it along there. 496 00:32:16,668 --> 00:32:19,938 We'll be compelled to give you notice if you keep pushing notes for money. 497 00:32:20,371 --> 00:32:20,772 Watch him. 498 00:32:20,772 --> 00:32:21,806 I swear this works. Is it? 499 00:32:21,806 --> 00:32:24,809 Once fully dying. 500 00:32:25,643 --> 00:32:28,546 You tell your father what I've told and shares. 501 00:32:28,546 --> 00:32:32,083 I said no, 20 on next week cannot be anything. 502 00:32:32,083 --> 00:32:34,786 No up. Nothing in at all. 503 00:32:34,786 --> 00:32:38,189 But I said particularly I was to be sure can get something on account. 504 00:32:38,323 --> 00:32:40,491 I've told it. I'm not a penny. 505 00:32:52,770 --> 00:32:54,105 I'll tell it what I'll do. 506 00:32:54,105 --> 00:32:56,841 I'll get 10 pounds and I'll do what I can next week. 507 00:32:56,841 --> 00:33:01,245 I'll do what I can that. The. 508 00:33:04,382 --> 00:33:06,284 Thank you. 509 00:33:06,284 --> 00:33:09,354 I was your father's going into partnership with Young Money's Henry. 510 00:33:09,354 --> 00:33:11,389 Mine. 511 00:33:11,389 --> 00:33:13,124 They said nothing to me about it. 512 00:33:13,124 --> 00:33:14,859 I never said too much. 513 00:33:14,859 --> 00:33:17,428 If so, you'll excuse me, miss, 514 00:33:17,428 --> 00:33:18,696 but he's a smart fellow. 515 00:33:18,696 --> 00:33:20,331 Man is now. Yes. 516 00:33:20,331 --> 00:33:22,266 Yes he is. Didn't the works. 517 00:33:22,266 --> 00:33:23,434 She's never very much bigger than this. 518 00:33:23,434 --> 00:33:24,702 But there's everything you can think of. 519 00:33:24,702 --> 00:33:27,705 They're all the latest machinery, endogenous, not all rented on 520 00:33:27,705 --> 00:33:30,842 to the useful emergency control that make money. 521 00:33:30,842 --> 00:33:32,276 There. 522 00:33:32,276 --> 00:33:33,077 If you're further, go. 523 00:33:33,077 --> 00:33:35,913 But she is way to come by you. She's a stay at this place, is it? 524 00:33:35,913 --> 00:33:37,148 Good day, Mr. Price. 525 00:33:38,349 --> 00:33:39,250 I shall be sure to tell 526 00:33:39,250 --> 00:33:42,253 father what you've said. 527 00:34:05,309 --> 00:34:07,512 William. 528 00:34:07,512 --> 00:34:07,979 Miss. 529 00:34:07,979 --> 00:34:10,982 Tell him. 530 00:34:17,288 --> 00:34:20,124 Oh! Bless us, the old trumpeter. 531 00:34:20,124 --> 00:34:23,061 Turn the down! Upside down. 532 00:34:23,061 --> 00:34:26,064 Do you mean the revivalist father? 533 00:34:26,898 --> 00:34:29,901 have you heard him before? 534 00:34:30,468 --> 00:34:31,335 When I was sick. 535 00:34:31,335 --> 00:34:33,704 Treasurer over damage. 536 00:34:33,704 --> 00:34:36,908 He played that corner to be like it was calling all of us in his own 537 00:34:37,408 --> 00:34:39,510 once you were that. You'll not forget it. 538 00:34:39,510 --> 00:34:40,244 I take a shower. 539 00:34:40,244 --> 00:34:42,814 This is portrait after school this afternoon. 540 00:34:42,814 --> 00:34:44,982 I never seen such a beautiful man. 541 00:34:44,982 --> 00:34:47,485 Beautiful. You say? Maybe he is. 542 00:34:47,485 --> 00:34:50,488 They say there's all kinds of beauty. 543 00:34:52,056 --> 00:34:52,657 What do you say? 544 00:34:52,657 --> 00:34:55,026 I know. 545 00:34:55,026 --> 00:34:55,493 About what? 546 00:34:55,493 --> 00:34:57,662 Further revival. 547 00:34:57,662 --> 00:34:59,931 What part you played in all this? 548 00:34:59,931 --> 00:35:01,933 Nothing, really. 549 00:35:01,933 --> 00:35:04,335 Only these are teachers meeting about it tomorrow night. 550 00:35:04,335 --> 00:35:05,336 I have to go to that. 551 00:35:07,672 --> 00:35:08,239 Young Mr. 552 00:35:08,239 --> 00:35:09,373 Price mentioned it to me. 553 00:35:09,373 --> 00:35:12,376 Special today. 554 00:35:13,945 --> 00:35:16,948 Did you get anything out of brass? Yes. 555 00:35:18,182 --> 00:35:20,751 He gave me 10 pounds 556 00:35:20,751 --> 00:35:22,453 and he says he want you to go and look over the works. 557 00:35:22,453 --> 00:35:23,921 He says the fall into pieces. 558 00:35:23,921 --> 00:35:26,023 I always says that it works, 559 00:35:26,023 --> 00:35:28,993 but in such a state, you'd have no excuse for making such a mess out of things. 560 00:35:29,727 --> 00:35:30,862 I hope he didn't go along with it. 561 00:35:30,862 --> 00:35:33,698 He daft ideas you had about repairs? No, father. 562 00:35:33,698 --> 00:35:36,701 Only it only what? 563 00:35:37,835 --> 00:35:40,838 Nothing say to. 564 00:35:42,173 --> 00:35:45,176 That, 10 pounds. 565 00:35:46,110 --> 00:35:49,113 What a check, I reckon. No, 566 00:35:49,514 --> 00:35:52,283 he gave me two 5 pound notes today 567 00:35:52,283 --> 00:35:55,286 after claiming it didn't have a penny today. 568 00:35:56,354 --> 00:35:58,523 Well, you better hand it over in case some what happens to it. 569 00:35:58,523 --> 00:36:00,958 I'm going to the Bank of India account. 570 00:36:04,028 --> 00:36:05,696 Unless, of course, 571 00:36:05,696 --> 00:36:08,132 you decided to keep it for yourself. 572 00:36:08,132 --> 00:36:11,135 Fancy money? 573 00:36:50,374 --> 00:37:05,289 We. The success of the revival 574 00:37:05,289 --> 00:37:08,292 depends upon the work we are prepared to do beforehand. 575 00:37:09,193 --> 00:37:11,529 Each one of us, 576 00:37:11,529 --> 00:37:14,031 the town has been mapped out into districts, 577 00:37:14,031 --> 00:37:17,635 and each of you knows which of these he or she is responsible for. 578 00:37:19,003 --> 00:37:21,973 It is our duty to speak with people 579 00:37:22,039 --> 00:37:25,042 and do our utmost to persuade them to attend. 580 00:37:25,576 --> 00:37:28,846 And yet, I'm most especially concerned with the children. 581 00:37:30,114 --> 00:37:34,385 For them, there is a special service, and we must endeavor to make certain 582 00:37:34,385 --> 00:37:37,388 all those who have become our responsibility 583 00:37:37,755 --> 00:37:40,725 attend. 584 00:37:40,891 --> 00:37:43,127 That's why I'm asking you, 585 00:37:43,127 --> 00:37:46,163 you ladies in particular, to go through the list 586 00:37:46,163 --> 00:37:51,369 of your scholars names and find the time to call personally at every house. 587 00:37:55,873 --> 00:37:58,876 Now, will you ladies do that? 588 00:37:59,510 --> 00:38:02,513 It's making. 589 00:38:02,513 --> 00:38:05,516 Mrs. salt. 590 00:38:05,549 --> 00:38:08,552 Miss Dickens. 591 00:38:09,720 --> 00:38:12,723 Well, you missed all right. 592 00:38:12,923 --> 00:38:14,959 How well. 593 00:38:14,959 --> 00:38:16,427 Thank you. 594 00:38:16,427 --> 00:38:18,496 Thank you all. 595 00:38:18,496 --> 00:38:19,196 Shall we sing? 596 00:38:19,196 --> 00:38:22,033 An old favorite before the meeting disperses? 597 00:38:22,033 --> 00:38:22,733 Guide me. 598 00:38:22,733 --> 00:38:25,736 Oh, that great Jehovah. 599 00:38:27,104 --> 00:38:28,706 Guide me. 600 00:38:28,706 --> 00:38:31,008 Oh. Long range. 601 00:38:31,008 --> 00:38:34,378 Pilgrim, 602 00:38:34,412 --> 00:38:38,282 through this foreign land. 603 00:38:39,250 --> 00:38:41,319 I'm waiting for. 604 00:38:41,319 --> 00:38:45,823 Oh, my jeep old me. 605 00:38:45,823 --> 00:38:51,395 When I go for and read. 606 00:38:51,462 --> 00:38:53,264 All for one. 607 00:38:53,264 --> 00:38:57,568 Well, never believe me. 608 00:38:57,568 --> 00:39:00,571 No no no no. 609 00:39:03,341 --> 00:39:06,177 It's tell right? 610 00:39:06,177 --> 00:39:07,845 I thought it would never catch your. 611 00:39:07,845 --> 00:39:09,347 Further will be wanting a supper. 612 00:39:09,347 --> 00:39:11,415 I'm not just a feather. 613 00:39:11,415 --> 00:39:13,784 It's night. I'm coming to see him. 614 00:39:13,784 --> 00:39:16,754 Know business to discuss. 615 00:39:18,456 --> 00:39:21,459 I thought the meeting was very satisfactory. 616 00:39:22,760 --> 00:39:23,761 Was that your opinion? 617 00:39:23,761 --> 00:39:24,929 Oh, yes. 618 00:39:24,929 --> 00:39:27,932 Very. So much depends on our preparation 619 00:39:28,265 --> 00:39:31,035 and our sense of purpose, don't you think? Yes. 620 00:39:31,035 --> 00:39:32,737 I think it would be a great thing for our chapel. 621 00:39:33,738 --> 00:39:34,839 And for those who come forward 622 00:39:34,839 --> 00:39:37,842 and declare themselves for Christ. 623 00:39:38,843 --> 00:39:39,977 I hope that you will come to. 624 00:39:39,977 --> 00:39:41,712 The first service on the Friday night. 625 00:39:41,712 --> 00:39:44,348 Oh, yes, I should go, I must. 626 00:39:44,348 --> 00:39:45,683 Good. 627 00:39:45,683 --> 00:39:48,686 I going to quickly want you to promise. 628 00:39:58,262 --> 00:39:59,196 Hey, you told me to come. 629 00:39:59,196 --> 00:40:00,364 This one is. 630 00:40:00,364 --> 00:40:01,699 Actually. It's the promotion. 631 00:40:01,699 --> 00:40:04,068 Of the capital. 632 00:40:04,068 --> 00:40:07,071 First, let me give you a kiss for that. 633 00:40:16,781 --> 00:40:19,550 Mr. Manners, I was just going to begin. Mr.. 634 00:40:19,550 --> 00:40:22,553 I don't wait, you know. 635 00:40:22,620 --> 00:40:23,754 Quite right. 636 00:40:23,754 --> 00:40:25,923 So long as you wouldn't do it at all. 637 00:40:25,923 --> 00:40:26,424 What do you have it? 638 00:40:26,424 --> 00:40:27,691 You know what you think, Agnes. 639 00:40:27,691 --> 00:40:30,261 You need not to feared 640 00:40:30,261 --> 00:40:33,264 I'd have saved you the bone. 641 00:40:41,138 --> 00:40:42,673 I want to see what you come for. 642 00:40:42,673 --> 00:40:44,775 You tell me, Mr. Managers. Come in. 643 00:40:44,775 --> 00:40:46,343 Did you never know until Mr. 644 00:40:46,343 --> 00:40:48,279 Minus told me? Yes. 645 00:40:48,279 --> 00:40:50,014 And his home was parked next to play. 646 00:40:50,014 --> 00:40:52,650 And I asked him if I should put away from the table. 647 00:40:52,650 --> 00:40:55,753 But first he said no cross in his way. Yes. 648 00:40:56,320 --> 00:40:58,989 And then he called after me, said I could place him. 649 00:40:58,989 --> 00:40:59,824 So I put it on. 650 00:41:00,825 --> 00:41:01,725 Did you raise? 651 00:41:01,725 --> 00:41:04,728 Yes, I'm sure that you did. 652 00:41:07,932 --> 00:41:08,766 Why, yes, Mr. 653 00:41:08,766 --> 00:41:09,800 minus Colonna. 654 00:41:09,800 --> 00:41:13,938 However, should I know some business between him and Faith or her expect? 655 00:41:13,938 --> 00:41:15,940 It's very queer. 656 00:41:15,940 --> 00:41:16,841 Why queer? 657 00:41:16,841 --> 00:41:20,444 You know it is a he's never been there before in faith. 658 00:41:20,444 --> 00:41:23,447 Never asked people to supper. 659 00:41:23,447 --> 00:41:25,316 But really, Anna Henry. 660 00:41:25,316 --> 00:41:28,319 Nice. I think he's lovely. 661 00:41:28,486 --> 00:41:29,086 Just as that. 662 00:41:29,086 --> 00:41:31,355 The day I thought the revivalist was beautiful. 663 00:41:31,355 --> 00:41:34,358 No, certainly not like that at all. 664 00:41:42,933 --> 00:41:45,936 From the pulpit. 665 00:41:58,949 --> 00:41:59,149 What? 666 00:41:59,149 --> 00:42:00,818 Sanctify this food to our use. 667 00:42:00,818 --> 00:42:03,787 And just to a service, for Christ's sake. 668 00:42:03,787 --> 00:42:04,722 Amen. 669 00:42:04,722 --> 00:42:07,725 Amen. 670 00:42:15,900 --> 00:42:17,902 Well, young lady, and how did you like 671 00:42:17,902 --> 00:42:20,905 the responsibility of getting supper ready in place of your big sister? 672 00:42:20,905 --> 00:42:22,039 It was lovely. 673 00:42:22,039 --> 00:42:24,174 Oh, place to do it. Oh, be careful. 674 00:42:24,174 --> 00:42:26,677 You took your big sister out for a job on yourself into one. 675 00:42:26,677 --> 00:42:29,780 Well, I wouldn't amount, but to whatever I had do. 676 00:42:36,287 --> 00:42:36,754 I'm. What of you? 677 00:42:36,754 --> 00:42:38,355 Good. If I was Agnes. 678 00:42:38,355 --> 00:42:40,190 So small. Still killing them, as your father said. 679 00:42:40,190 --> 00:42:42,426 He did. The honor. Very good. 680 00:42:42,426 --> 00:42:45,429 But whenever on his birthday, I collected enough to sit and cook on table. 681 00:42:45,796 --> 00:42:48,098 Did not says you did. 682 00:42:48,098 --> 00:42:49,333 And they were. Beautiful. 683 00:42:49,333 --> 00:42:52,336 They were dead before supper time. 684 00:42:56,840 --> 00:42:57,441 And you, Mr. 685 00:42:57,441 --> 00:42:58,709 Tell. Right. 686 00:42:58,709 --> 00:43:01,245 How did you enjoy your stroll in the park? 687 00:43:01,245 --> 00:43:02,780 And worried enough. 688 00:43:02,780 --> 00:43:05,716 Land yourself in the to be appreciated rapidly, I fancy. 689 00:43:05,716 --> 00:43:07,184 Maybe. 690 00:43:07,184 --> 00:43:09,019 And you'll build a house. 691 00:43:09,019 --> 00:43:10,454 Come on. 692 00:43:10,454 --> 00:43:11,555 Big house over here. 693 00:43:11,555 --> 00:43:13,257 Be a fun place to live. 694 00:43:13,257 --> 00:43:14,625 For some, maybe. For yourself. 695 00:43:14,625 --> 00:43:16,193 I was thinking for myself. 696 00:43:16,193 --> 00:43:19,597 Whatever I you thinking on what should I want to the place such as that? 697 00:43:19,830 --> 00:43:22,299 Why should I want to move away from here? 698 00:43:22,299 --> 00:43:24,034 Just a little small, perhaps. 699 00:43:24,034 --> 00:43:25,002 Big enough for money. 700 00:43:25,002 --> 00:43:26,337 But if a man of your standing. 701 00:43:26,337 --> 00:43:28,672 Never mind my standing. 702 00:43:28,672 --> 00:43:31,241 There's nothing to be gained from living Grand Avenue immunity. 703 00:43:31,241 --> 00:43:32,643 He took it all to despise. 704 00:43:32,643 --> 00:43:33,944 Not great on in a place. 705 00:43:33,944 --> 00:43:35,813 Needs a made look after it. 706 00:43:35,813 --> 00:43:38,248 Made Mr. tell right I should not I thought I was out of order. 707 00:43:38,248 --> 00:43:39,883 It could be classed as a maid. 708 00:43:39,883 --> 00:43:42,853 Whatever issue then no more than another mouth to feed. 709 00:43:43,387 --> 00:43:44,955 And that's for the size of the house. 710 00:43:44,955 --> 00:43:46,790 Ostentation and show. 711 00:43:48,792 --> 00:43:49,960 Not a good Wesleyan. 712 00:43:49,960 --> 00:43:52,963 I suppose you should know, 713 00:43:53,430 --> 00:43:53,797 then. 714 00:43:53,797 --> 00:43:56,800 Not the way. 715 00:43:59,837 --> 00:44:02,840 May I trouble you for a little more beef? 716 00:44:13,283 --> 00:44:16,220 Thank you. I'm 717 00:44:16,220 --> 00:44:19,223 a morsel of fat. 718 00:44:27,164 --> 00:44:27,765 I was saying to. 719 00:44:27,765 --> 00:44:28,232 I know, Mr. 720 00:44:28,232 --> 00:44:31,502 Cartwright, it seems strange that you've withdrawn from chapel life. 721 00:44:31,969 --> 00:44:34,405 And the shame. You no longer serve as a circuit preacher. 722 00:44:34,405 --> 00:44:35,139 To shame yourself. 723 00:44:35,139 --> 00:44:35,973 And you mention it to me. 724 00:44:35,973 --> 00:44:38,976 Not to me. Direct. 725 00:44:39,476 --> 00:44:41,845 I'm told, as a preacher, you were a firebrand. 726 00:44:41,845 --> 00:44:42,980 Indeed. 727 00:44:42,980 --> 00:44:46,884 And when you were set to preach, the numbers of the congregation rose some 50%. 728 00:44:47,384 --> 00:44:47,985 You were told. 729 00:44:47,985 --> 00:44:50,954 So I was that you've been talking with fools. 730 00:44:51,288 --> 00:44:52,089 I was never no 731 00:44:52,089 --> 00:44:55,292 more of a preacher than anyone else at trundle from pulpit to Bolton. 732 00:44:55,993 --> 00:44:58,896 I'll tell you what I did for Ambridge Methodists. 733 00:44:58,896 --> 00:45:01,331 I was the treasurer of for 15 years. 734 00:45:01,331 --> 00:45:04,101 I lifted them out of debt and left them more than solvent. 735 00:45:04,101 --> 00:45:05,936 Every soul they saved. 736 00:45:05,936 --> 00:45:08,572 I could tell them how much it cost, insurance and pension 737 00:45:08,572 --> 00:45:10,607 that were my service under. 738 00:45:10,607 --> 00:45:11,842 No one can take it from me 739 00:45:12,943 --> 00:45:14,011 any more than that. 740 00:45:14,011 --> 00:45:17,014 That was going to make me serve any more. 741 00:45:35,966 --> 00:45:46,643 Than. I. 742 00:45:53,650 --> 00:45:55,519 Yes, father. 743 00:45:55,519 --> 00:45:57,421 Shut the doors. Yes. 744 00:45:57,421 --> 00:45:57,921 Father. 745 00:45:57,921 --> 00:45:58,789 The revival. 746 00:45:58,789 --> 00:46:01,792 Revival will wait. 747 00:46:01,825 --> 00:46:03,794 Tell me this. 748 00:46:03,794 --> 00:46:05,062 What? Your opinion of young. 749 00:46:05,062 --> 00:46:07,664 And remind us, 750 00:46:07,664 --> 00:46:09,266 Mr. Minus. Father. 751 00:46:09,266 --> 00:46:12,269 And remind us what you know on him. 752 00:46:12,336 --> 00:46:13,370 A chapel in. 753 00:46:13,370 --> 00:46:16,240 Chapel. Chapel? Is that all you ever think of? Chapel? 754 00:46:16,240 --> 00:46:17,341 I'm not talking of chapel. 755 00:46:17,341 --> 00:46:20,344 Now, then, father, I know nothing. 756 00:46:20,811 --> 00:46:23,347 His parents died when you were young. 757 00:46:23,347 --> 00:46:26,350 Mrs. Sutton was being as much a mother to him as anyone else. 758 00:46:26,917 --> 00:46:29,319 You set himself to work as soon as he could clerk, 759 00:46:29,319 --> 00:46:33,123 and still kept it to get saved enough to start a business on his own. 760 00:46:33,223 --> 00:46:35,692 That's the way it works down the shore part. 761 00:46:35,692 --> 00:46:37,828 Not much, but he's made it pay. 762 00:46:38,829 --> 00:46:40,898 Others like price may be going under 763 00:46:40,898 --> 00:46:43,901 but is on the books for all the year round. 764 00:46:45,836 --> 00:46:49,239 So now you know somebody you never knew before? 765 00:46:49,773 --> 00:46:51,008 Yes, father. 766 00:46:51,008 --> 00:46:52,676 Only I don't see what concern it is. 767 00:46:52,676 --> 00:46:55,679 A man. 768 00:46:55,979 --> 00:46:58,982 That's this. 769 00:47:00,851 --> 00:47:01,518 Man is once 770 00:47:01,518 --> 00:47:05,956 a partner with 2,000 pounds, and he's come to me. 771 00:47:06,623 --> 00:47:08,826 He could get somebody to go in and share the work with him. 772 00:47:08,826 --> 00:47:09,960 But that's not what he's after. 773 00:47:09,960 --> 00:47:11,795 It's a sleeping partner. 774 00:47:11,795 --> 00:47:14,264 He's after. 775 00:47:14,264 --> 00:47:15,966 You give a third. Chatham's concerned. 776 00:47:15,966 --> 00:47:18,468 Someone will put up 2,000 pounds and keep out of the way. 777 00:47:18,468 --> 00:47:19,870 I've looked into it and there's money in it. 778 00:47:19,870 --> 00:47:22,005 He's no fool. He's onto a good thing. 779 00:47:22,005 --> 00:47:25,542 But I've not got 2000 a meal, and I'll just. 780 00:47:25,542 --> 00:47:29,079 Now I thought you might like the investment. 781 00:47:29,980 --> 00:47:32,983 Oh. Monies wants is 2000 capital 782 00:47:33,450 --> 00:47:35,719 the rare chance you must take it. 783 00:47:35,719 --> 00:47:37,287 A course if you think is right, father. 784 00:47:37,287 --> 00:47:38,822 That's how long just been telling. 785 00:47:38,822 --> 00:47:40,424 It's all right. 786 00:47:41,625 --> 00:47:42,459 You must tell mine. 787 00:47:42,459 --> 00:47:43,794 Does it mean you see him in chapel? 788 00:47:43,794 --> 00:47:45,762 As I say, it's satisfactory. 789 00:47:45,762 --> 00:47:46,230 Tell him not. 790 00:47:46,230 --> 00:47:49,366 See, I say it's satisfactory. 791 00:48:12,923 --> 00:48:14,825 Well, me. 792 00:48:14,825 --> 00:48:18,996 All the people of this world. 793 00:48:18,996 --> 00:48:19,963 Come. 794 00:48:19,963 --> 00:48:24,434 We shall have enjoyed the same praise 795 00:48:25,302 --> 00:48:29,106 she's bringing in the. 796 00:48:29,172 --> 00:48:33,810 She's bringing in the sheets. 797 00:48:34,311 --> 00:48:37,381 We shall go rejoicing. 798 00:48:39,383 --> 00:48:42,386 She's. 799 00:48:43,020 --> 00:48:46,023 She's 800 00:48:46,156 --> 00:48:48,191 the. She's. 801 00:48:48,191 --> 00:48:51,495 We shall come rejoicing. 802 00:48:51,862 --> 00:48:54,631 Pray. Hey! 803 00:48:54,631 --> 00:48:57,634 She's. 804 00:49:05,175 --> 00:49:08,145 Oh, Lord. 805 00:49:08,278 --> 00:49:11,281 Help us find that path 806 00:49:11,281 --> 00:49:14,251 which will lead to the peace 807 00:49:14,251 --> 00:49:17,387 which alone dwells in the purity of thy heart. 808 00:49:18,922 --> 00:49:22,392 Help us to rejoice in the hope of gaining for ever 809 00:49:22,960 --> 00:49:25,729 the glory of God. 810 00:49:25,729 --> 00:49:29,833 Let thy love be shed abroad in all of our heart. 811 00:49:29,833 --> 00:49:34,004 Heaven picture for us the blessed peace of thy grace 812 00:49:34,004 --> 00:49:39,309 through our faith, even as it was procured for all of those miserable sinners 813 00:49:39,943 --> 00:49:42,846 through the blood and righteousness of Christ. 814 00:49:46,116 --> 00:49:49,886 Ungodly soul that hears these words, 815 00:49:51,688 --> 00:49:54,691 helpless and miserable sinner. 816 00:49:55,292 --> 00:49:58,295 I charge thee before God 817 00:49:58,395 --> 00:50:01,965 to turn to him in all thy unworthiness, 818 00:50:02,833 --> 00:50:05,802 and praise his forgiveness and his grace. 819 00:50:07,270 --> 00:50:10,607 Come to thy God, no matter that thee be sinning, 820 00:50:11,074 --> 00:50:14,878 even unto the very edge of the pit of hell itself. 821 00:50:16,546 --> 00:50:18,548 Come forward and accept 822 00:50:18,548 --> 00:50:21,551 the love of a merciful God. 823 00:50:25,155 --> 00:50:29,893 Let the Holy Ghost descend upon us now. 824 00:50:31,028 --> 00:50:35,999 Oh, I see the divine dove. 825 00:50:38,335 --> 00:50:40,303 Let any of thee who feel. 826 00:50:40,303 --> 00:50:43,774 The presence of the Holy Ghost step forth 827 00:50:44,141 --> 00:50:47,144 and declare their souls for God. 828 00:50:52,249 --> 00:50:55,252 The blood of Christ atones. 829 00:50:56,019 --> 00:50:57,854 The Spirit. Of Christ is. 830 00:50:57,854 --> 00:50:59,923 Walking among us. 831 00:50:59,923 --> 00:51:02,893 I hear it no. 832 00:51:05,862 --> 00:51:08,398 And you know that. 833 00:51:08,398 --> 00:51:11,334 My Redeemer. 834 00:51:11,334 --> 00:51:16,440 Lives and ever prays for me. 835 00:51:16,840 --> 00:51:22,746 Oh, token of his love he gives up. 836 00:51:22,779 --> 00:51:26,616 Let only that he. 837 00:51:35,625 --> 00:51:40,363 Stuck by us through his blood. 838 00:51:40,397 --> 00:51:42,599 Scattered 839 00:51:42,599 --> 00:51:45,735 for the of you 840 00:51:45,735 --> 00:51:50,774 all the times that tells us. 841 00:51:50,774 --> 00:51:57,080 He tells us to go. And. 842 00:52:07,324 --> 00:52:09,459 Now I'm. 843 00:52:09,459 --> 00:52:11,161 So sorry. 844 00:52:11,161 --> 00:52:12,596 I'm sorry. 845 00:52:12,596 --> 00:52:14,831 But he's also intense to our. 846 00:52:14,831 --> 00:52:16,867 All right. Mr.. Right. 847 00:52:16,867 --> 00:52:17,601 Oh, yes. 848 00:52:17,601 --> 00:52:18,468 He did not get far away. 849 00:52:18,468 --> 00:52:21,471 Wretch! No. 850 00:52:21,905 --> 00:52:24,608 I wanted to 851 00:52:24,608 --> 00:52:26,943 least I think I did. 852 00:52:26,943 --> 00:52:29,946 It's so difficult. 853 00:52:39,389 --> 00:52:40,924 Never you mind me, dear. 854 00:52:40,924 --> 00:52:43,627 Welcome to the Lord and I. Our separate way. 855 00:52:43,627 --> 00:52:45,595 As long as you can number yourself to a mr. 856 00:52:45,595 --> 00:52:46,463 right. 857 00:52:46,463 --> 00:52:47,864 That is the most important thing. 858 00:52:47,864 --> 00:52:50,367 So easy and simple. 859 00:52:50,367 --> 00:52:58,642 If you only submit. Us. 860 00:53:07,551 --> 00:53:09,886 It says simply 861 00:53:09,886 --> 00:53:11,721 so easy. 862 00:53:11,721 --> 00:53:14,624 If you only submit. 863 00:53:14,624 --> 00:53:17,427 As long as you humble yourself, 864 00:53:17,427 --> 00:53:20,430 that is the most important thing. 865 00:53:40,784 --> 00:53:42,752 Oh, God. 866 00:53:42,752 --> 00:53:44,588 Please help me to do what is right. 867 00:53:46,590 --> 00:53:48,925 If I am too willful and proud, 868 00:53:48,925 --> 00:53:51,928 help me to cast this feelings aside. 869 00:53:52,529 --> 00:53:55,031 Show me the way to your grace. 870 00:53:55,031 --> 00:53:57,434 And let me not disappoint those who care for me 871 00:53:57,434 --> 00:54:00,437 and wish me well. 872 00:54:08,378 --> 00:54:11,381 Give me the strength to do what is right. 873 00:54:11,748 --> 00:54:13,516 And if I must be humble. 874 00:54:13,516 --> 00:54:15,719 Help me to be so. 875 00:54:15,719 --> 00:54:18,421 Yet let me be strong to 876 00:54:18,421 --> 00:54:19,723 let your strength in mind. 877 00:54:19,723 --> 00:54:22,726 So that I may share the strength of those around me. 878 00:54:24,060 --> 00:54:25,962 Lord, help me find the way to your 879 00:54:25,962 --> 00:54:59,396 heart. I. 880 00:56:02,359 --> 00:56:11,034 I. Find.60391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.