All language subtitles for 1&2@3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,681 --> 00:05:00,801
You know what?
2
00:05:07,401 --> 00:05:09,801
Time destroys all things.
3
00:05:26,721 --> 00:05:29,001
That's a thought.
4
00:05:32,081 --> 00:05:34,161
What happened to you?
5
00:05:40,321 --> 00:05:42,721
Guess I can tell you.
6
00:05:47,161 --> 00:05:49,761
I was in the joint because
7
00:05:55,361 --> 00:05:58,121
I slept with my daughter.
8
00:05:58,121 --> 00:06:01,481
Ah, the western syndrome!
9
00:06:14,441 --> 00:06:16,961
I can't stop thinking about it.
10
00:06:24,361 --> 00:06:28,601
She was all I had.
Nothing's left.
11
00:06:28,601 --> 00:06:31,001
I never had a thing.
12
00:06:41,241 --> 00:06:43,561
She was so cute!
13
00:06:47,361 --> 00:06:49,881
Take it easy.
14
00:06:52,161 --> 00:06:56,641
I guess we're all Mephisto.
15
00:06:56,641 --> 00:06:58,881
It's no big deal.
16
00:06:58,881 --> 00:07:03,241
We fuck up and they say
it's bad news.
17
00:07:03,241 --> 00:07:05,561
It's tragic.
18
00:07:06,641 --> 00:07:10,161
Can't forget the pleasure,
the joy.
19
00:07:11,241 --> 00:07:13,121
There's no...
20
00:07:14,961 --> 00:07:18,041
no bad deeds, just deeds.
21
00:07:29,201 --> 00:07:31,721
Means we gotta start all over.
22
00:07:32,761 --> 00:07:34,721
Gotta fight.
23
00:07:34,721 --> 00:07:37,001
Gotta live.
24
00:07:37,001 --> 00:07:40,281
Go on fighting.
Go on living.
25
00:07:40,441 --> 00:07:43,721
Right! Got something to drink?
26
00:07:43,721 --> 00:07:46,241
Not a drop.
27
00:07:46,241 --> 00:07:48,281
I don't have a dime.
28
00:07:48,441 --> 00:07:51,121
Me neither.
29
00:07:51,121 --> 00:07:55,161
What's that?
That noise outside?
30
00:07:55,321 --> 00:07:57,721
That's nothing!
31
00:07:59,321 --> 00:08:01,681
Only the fruitcakes
downstairs.
32
00:08:01,681 --> 00:08:04,001
Always stirring up shit
33
00:08:04,161 --> 00:08:06,681
in the Rectum!
34
00:08:06,681 --> 00:08:08,561
The Rectum!
35
00:08:08,921 --> 00:08:10,801
- Police business.
- What business?
36
00:08:10,801 --> 00:08:12,681
- Police, sir.
- What crime?
37
00:08:12,841 --> 00:08:14,641
- Blood crime?
- Blood?
38
00:08:14,641 --> 00:08:17,561
- Somebody on the rag or what?
- Right.
39
00:08:17,561 --> 00:08:19,561
- Can I wait here?
- Why?
40
00:08:19,561 --> 00:08:22,201
I just want my money.
I don't care what happened.
41
00:08:22,201 --> 00:08:24,161
- Come back tomorrow.
- Morad!
42
00:08:24,161 --> 00:08:26,081
I knew those two fags
wouldn't pay up.
43
00:08:26,241 --> 00:08:27,721
Stand back, please.
44
00:08:27,721 --> 00:08:31,841
Take a look at that skin dick
fuckass on the stretcher!
45
00:08:31,841 --> 00:08:34,241
Got your arm broke, sweetie?
46
00:08:34,241 --> 00:08:36,561
I hope you got your ass
reamed too!
47
00:08:36,561 --> 00:08:39,081
Like Alex. Hope it bled,
hope it hurt!
48
00:08:39,081 --> 00:08:40,521
Pay. Daddy's boy!
49
00:08:40,521 --> 00:08:43,121
Blood flowed out
that shit tunnel?
50
00:08:43,121 --> 00:08:45,641
- Shit hole! Faggot!
- Fuckass!
51
00:08:45,641 --> 00:08:49,121
Some fags threw rocks at us
'cuz of those two fucks!
52
00:08:49,121 --> 00:08:51,721
Now we're the laughing-stock
of the hood!
53
00:08:51,881 --> 00:08:54,521
I want my pay, you dig?
54
00:08:54,681 --> 00:08:59,121
Let's take our money and
get the fuck outta here, Morad.
55
00:08:59,121 --> 00:09:01,881
Fuckass cops!
It's fag city here!
56
00:09:01,881 --> 00:09:04,121
They're everywhere!
57
00:09:25,841 --> 00:09:28,121
Clear the way!
58
00:09:28,121 --> 00:09:32,081
And take this piece
of shit away!
59
00:09:32,081 --> 00:09:34,881
Cuff him.
He'll go down for ten.
60
00:09:34,881 --> 00:09:38,881
Gonna get your ass fucked in prison,
you paedophile fuck!
61
00:09:38,881 --> 00:09:41,521
You gotta pay!
62
00:09:41,521 --> 00:09:43,281
Philosopher my ass!
63
00:09:43,281 --> 00:09:46,481
Hope you get sodomized to death!
Historian of my faeces, shithead!
64
00:09:46,641 --> 00:09:48,641
I want my cash. Greek sucker!
65
00:09:48,801 --> 00:09:49,961
Squealing pig!
66
00:09:49,961 --> 00:09:52,521
No wonder!
All philosophers are faggots.
67
00:09:52,521 --> 00:09:55,921
- Gonna get poled in there!
- To the station!
68
00:09:56,081 --> 00:09:59,521
Ain't no rubbers in prison.
You're gonna catch AIDS, pussy!
69
00:14:54,241 --> 00:14:56,601
- Where you going?
- I'm looking for the Tenia.
70
00:14:56,601 --> 00:14:59,441
- So? Pay up.
- I'll pay, I'll pay!
71
00:15:03,121 --> 00:15:06,961
- You know a guy called the Tenia?
- No, don't know him.
72
00:15:06,961 --> 00:15:09,121
We'll find him.
73
00:15:09,281 --> 00:15:11,001
Stop! Stop now.
74
00:15:11,001 --> 00:15:14,041
You're not a man, you're an animal.
Even animals don't seek revenge.
75
00:15:14,041 --> 00:15:16,801
It's my right! Drop it.
It's my problem.
76
00:15:16,801 --> 00:15:19,401
- They'll kill you, Marcus!
- It's my problem!
77
00:15:19,401 --> 00:15:22,761
Stinks of shit in here!
Marcus, stop! They'll kill you!
78
00:15:22,761 --> 00:15:25,121
- You know the Tenia?
- Get lost!
79
00:15:25,121 --> 00:15:26,601
The Tenia!
80
00:15:26,761 --> 00:15:31,041
Marcus, come back!
I'm not gonna save you!
81
00:15:31,041 --> 00:15:32,961
Don't go!
82
00:15:32,961 --> 00:15:35,201
Marcus, stop! Marcus!
83
00:15:38,281 --> 00:15:41,281
Know a guy called the Tenia?
84
00:15:55,601 --> 00:15:57,001
Pierre!
85
00:15:57,161 --> 00:16:00,001
You know a guy
called the Tenia?
86
00:16:04,441 --> 00:16:06,841
The Tenia, you know him?
87
00:16:16,001 --> 00:16:17,561
The Tenia?
88
00:16:21,761 --> 00:16:23,961
Pierre! Pierre!
89
00:16:28,401 --> 00:16:30,761
Pierre, let's go!
90
00:16:30,761 --> 00:16:32,841
Marcus, let's get outta here!
91
00:16:33,001 --> 00:16:35,241
There's a downstairs,
come on!
92
00:16:35,241 --> 00:16:37,601
Just downstairs!
93
00:16:37,601 --> 00:16:39,361
Come help me!
94
00:16:41,161 --> 00:16:44,121
You know the Tenia?
95
00:16:44,281 --> 00:16:46,521
Why you smiling?
96
00:16:54,801 --> 00:16:58,241
You, you know the Tenia?
97
00:16:58,241 --> 00:17:00,841
You don't?
Let go of me!
98
00:17:06,841 --> 00:17:09,881
- You know the Tenia?
- Suck me?
99
00:17:09,881 --> 00:17:12,481
I don't wanna suck you!
You know the Tenia?
100
00:17:13,561 --> 00:17:15,481
You know a guy
called the Tenia?
101
00:17:15,481 --> 00:17:18,041
- You suck my big cock?
- Fuck!
102
00:17:18,041 --> 00:17:21,241
Hey you, come back.
Fucky fucky?
103
00:17:22,281 --> 00:17:25,201
You know the Tenia?
Like the tapeworm.
104
00:17:25,201 --> 00:17:27,921
- The Tenia!
- Maybe upstairs.
105
00:17:31,521 --> 00:17:34,401
The Tenia.
Are you the Tenia?
106
00:17:39,041 --> 00:17:41,361
Let go!
You know the Tenia?
107
00:17:44,801 --> 00:17:48,121
- You know the Tenia?
- No, don't know him.
108
00:17:48,121 --> 00:17:50,921
- You work here?
- Don't know him.
109
00:17:50,921 --> 00:17:54,481
- You know him?
- Look around, he can't be far.
110
00:18:20,481 --> 00:18:22,681
You know the Tenia?
111
00:18:26,121 --> 00:18:27,521
Tenia?
112
00:18:34,321 --> 00:18:35,921
Shit!
113
00:18:38,481 --> 00:18:42,001
- You know the Tenia?
- Yeah, fuck off!
114
00:18:42,161 --> 00:18:45,841
- Hey, the Tenia?
- The tapeworm's in my guts, man.
115
00:18:51,601 --> 00:18:53,521
You know the Tenia?
116
00:18:59,241 --> 00:19:02,281
You! You know the Tenia?
117
00:19:02,441 --> 00:19:05,081
- He's my man!
- You know him?
118
00:19:05,081 --> 00:19:07,081
- Yeah!
- Where is he?
119
00:19:07,241 --> 00:19:09,321
I guess he's packing fudge!
120
00:19:09,481 --> 00:19:11,521
- Where is he?
- He's packing fudge!
121
00:19:11,681 --> 00:19:15,241
- Forget the Tenia!
- Don't touch me!
122
00:19:15,241 --> 00:19:17,601
Fist me, man!
Fist me!
123
00:19:17,601 --> 00:19:19,161
- Hands off!
- Fist me!
124
00:19:19,321 --> 00:19:21,481
Shut up
and take me to him!
125
00:19:21,481 --> 00:19:23,401
Fist me, man,
come on!
126
00:19:23,561 --> 00:19:26,841
- Show me!
- Fist me!
127
00:19:26,841 --> 00:19:29,281
Chill, fag.
I'm no queer!
128
00:19:29,441 --> 00:19:32,161
Show him to me! Where is he?
Take me to him!
129
00:19:32,161 --> 00:19:35,081
The Tenia'll shove
both arms up your ass!
130
00:19:35,081 --> 00:19:38,881
- You'll be squealing!
- I'll bash your face!
131
00:19:38,881 --> 00:19:40,841
Sure you wanna see
the Tenia?
132
00:19:40,841 --> 00:19:44,681
Fist me instead!
Fist me, it's safer!
133
00:19:44,681 --> 00:19:47,081
I said take me to him!
134
00:19:49,521 --> 00:19:52,361
It'd be a lot cooler
if you fist me, man!
135
00:19:52,361 --> 00:19:55,921
Filthy queer, you want
my fist in your face?
136
00:19:57,001 --> 00:20:00,121
I like you.
You remind me of somebody.
137
00:20:00,121 --> 00:20:03,641
Let's go. Easy now,
or I'll hurt you!
138
00:20:03,641 --> 00:20:05,521
Where is he?
139
00:20:05,521 --> 00:20:09,921
- Buy me a drink first!
- Give him a drink!
140
00:20:09,921 --> 00:20:12,401
Take a drink.
Where is he?
141
00:20:12,401 --> 00:20:14,161
- A soda?
- Where is he?
142
00:20:14,321 --> 00:20:16,321
The Tenia? In my anus!
143
00:20:16,321 --> 00:20:19,121
Got that?
The worm's up my ass!
144
00:20:29,281 --> 00:20:32,481
Listen! You see this bottle?
I'll bash your face with it!
145
00:20:32,481 --> 00:20:35,401
Is that what you want, huh?
146
00:20:35,401 --> 00:20:37,841
I'll bash you sphincter face?
147
00:20:38,001 --> 00:20:40,041
- Where is he?
- Don't worry, I know him!
148
00:20:40,041 --> 00:20:42,321
- Stop!
- I know him!
149
00:20:42,321 --> 00:20:45,721
- You take me to him.
- Fucking trooper!
150
00:20:45,881 --> 00:20:47,321
Take me to him now!
151
00:20:47,321 --> 00:20:49,641
A good trooper's gotta
be fucked to death!
152
00:20:49,641 --> 00:20:52,121
Show your stuff, superhero!
153
00:20:52,121 --> 00:20:55,241
This what you want?
Take me to him.
154
00:20:55,401 --> 00:20:59,241
Take me to him.
Take me to him!
155
00:20:59,241 --> 00:21:01,961
Take me to him!
Take me to him!
156
00:21:01,961 --> 00:21:03,841
Where is he?
157
00:21:05,041 --> 00:21:07,961
Forward! Forward!
Where is he?
158
00:21:10,001 --> 00:21:13,481
- Move your ass! Now!
- The Tenia's heavy shit, man!
159
00:21:15,281 --> 00:21:18,121
You sure you wanna
meet the Tenia?
160
00:21:19,881 --> 00:21:24,081
- Where is he?
- Hit me again and I'll tell you!
161
00:21:24,081 --> 00:21:26,561
- Where is he?
- There he is!
162
00:21:26,561 --> 00:21:28,521
What the fuck!
163
00:21:30,121 --> 00:21:33,201
Are you the Tenia?
Are you?
164
00:21:33,201 --> 00:21:35,281
I'm asking you a question!
165
00:21:36,841 --> 00:21:38,801
Who's the Tenia?
166
00:21:43,441 --> 00:21:45,521
I'm asking you!
167
00:21:45,521 --> 00:21:48,841
Get that away from me.
You know the Tenia?
168
00:21:48,841 --> 00:21:50,961
- Who is he?
- Easy, man.
169
00:21:51,121 --> 00:21:54,161
- Who is he?
- Why you want him?
170
00:21:54,161 --> 00:21:56,601
That's my business!
You the Tenia?
171
00:21:56,761 --> 00:21:59,041
- Pain in the ass!
- Is it you?
172
00:21:59,041 --> 00:22:01,441
I'm talking to you, man!
173
00:22:20,281 --> 00:22:22,961
No, don't!
Stop!
174
00:22:26,161 --> 00:22:29,161
- I'm gonna fuck your ass!
- Yeah, fuck his ass!
175
00:22:29,321 --> 00:22:32,761
Let him go!
Hey! I'm talking to you!
176
00:22:43,641 --> 00:22:46,001
- Stop.
- Kill him!
177
00:22:49,081 --> 00:22:50,961
- Faggot!
- Stop.
178
00:22:50,961 --> 00:22:53,721
Fucking faggot!
Fucking faggot!
179
00:22:56,841 --> 00:22:58,481
Faggot!
180
00:23:02,841 --> 00:23:05,001
Stop!
181
00:23:05,001 --> 00:23:07,241
Faggot! Faggot!
182
00:23:07,241 --> 00:23:10,481
Stop!
183
00:23:10,481 --> 00:23:13,881
- Stop!
- Go on!
184
00:23:27,521 --> 00:23:28,721
Awesome!
185
00:23:28,881 --> 00:23:31,001
Outta sight, man!
186
00:24:53,121 --> 00:24:56,441
Dirty Chink fuck!
Stop the madness, please!
187
00:24:56,441 --> 00:24:58,441
We're getting closer.
188
00:24:58,601 --> 00:25:00,681
- Stop it!
- Wait here.
189
00:25:00,681 --> 00:25:03,081
Yeah sure, I'll wait!
190
00:25:09,361 --> 00:25:12,161
Hey! Where's the Rectum?
191
00:25:13,241 --> 00:25:15,801
The Rectum! The fag joint.
Near here.
192
00:25:15,801 --> 00:25:18,961
You in need?
A hooker's bar or what?
193
00:25:18,961 --> 00:25:21,001
You want it up your ass?
I'll show you the rectum!
194
00:25:21,161 --> 00:25:24,601
- You don't know the Rectum?
- The only club...
195
00:25:24,761 --> 00:25:27,241
- You're no fag?
- I'm no fag.
196
00:25:27,241 --> 00:25:29,081
Where is it?
197
00:25:30,641 --> 00:25:32,281
Cocksuckers!
198
00:25:33,641 --> 00:25:35,041
Pierre!
199
00:25:40,321 --> 00:25:42,161
Pain in the ass!
200
00:25:44,921 --> 00:25:46,241
Pierre!
201
00:25:47,721 --> 00:25:49,761
What now? What next?
202
00:25:49,921 --> 00:25:51,881
Who you gonna insult?
Who you gonna hit!
203
00:25:51,881 --> 00:25:54,481
- Come with me!
- Like hell I will!
204
00:25:56,121 --> 00:25:59,881
You know a club for...
the Rectum?
205
00:26:05,121 --> 00:26:07,641
The Rectum, a gay club,
you know it?
206
00:26:07,641 --> 00:26:10,121
- That way...
- That way?
207
00:26:10,281 --> 00:26:12,841
It's right over there!
208
00:26:14,721 --> 00:26:17,601
Where you going?
Come on!
209
00:26:17,601 --> 00:26:21,041
- Let's go see Alex at the hospital.
- We're close, man!
210
00:26:23,761 --> 00:26:26,161
You coming?
You coming?
211
00:26:27,801 --> 00:26:30,441
You're coming!
You're coming!
212
00:26:30,441 --> 00:26:33,001
- You're coming with me!
- Stop it, goddamnit!
213
00:26:33,161 --> 00:26:35,241
Don't play the sissy!
Come with me!
214
00:26:35,401 --> 00:26:38,841
- You're fucking sick!
- We're going to the Rectum!
215
00:26:43,801 --> 00:26:45,521
Hurry up!
216
00:26:58,161 --> 00:26:59,801
Drive!
217
00:26:59,961 --> 00:27:02,881
- Who's after you?
- Fuck that, drive!
218
00:27:02,881 --> 00:27:05,121
The hookers are after you?
219
00:27:05,121 --> 00:27:07,881
- Tell him where to go, idiot!
- Go to the Rectum.
220
00:27:08,041 --> 00:27:10,721
- What's the Rectum?
- Right! The Rectum!
221
00:27:10,721 --> 00:27:12,681
Everyone knows that!
222
00:27:12,681 --> 00:27:14,761
Where's the Rectum?
223
00:27:14,761 --> 00:27:16,721
Stop screaming at him!
224
00:27:16,721 --> 00:27:19,721
- It's a fag club!
- Stop screaming!
225
00:27:19,721 --> 00:27:22,441
Half that energy would
have saved Alex!
226
00:27:22,441 --> 00:27:26,721
Think about that, idiot!
Put that in your primal brain!
227
00:27:26,721 --> 00:27:29,601
You're worse than a lab rat!
228
00:27:29,601 --> 00:27:32,481
You done?
The Rectum's a fag club.
229
00:27:32,481 --> 00:27:34,481
What is the Rectum, please?
230
00:27:34,481 --> 00:27:36,401
A club for fags! Fags!
You understand?
231
00:27:36,561 --> 00:27:38,681
- Are you fag?
- No, I'm no fag!
232
00:27:38,681 --> 00:27:41,841
- I said a fag club!
- Pipe down, damn!
233
00:27:41,841 --> 00:27:45,321
- Aren't there any clubs around?
- A lot of clubs.
234
00:27:45,321 --> 00:27:47,361
So get us to the faggot club!
235
00:27:47,361 --> 00:27:51,681
- You're the faggot!
- Hey, I'm no faggot!
236
00:27:51,681 --> 00:27:53,961
Leave me alone!
237
00:27:53,961 --> 00:27:56,561
Take us to the Rectum!
Got it?
238
00:27:56,721 --> 00:28:01,281
- What's the Rectum?
- You're making me sick!
239
00:28:01,281 --> 00:28:05,481
- I don't come in the Rectum!
- You gotta phone?
240
00:28:05,481 --> 00:28:08,001
How about your slant-eyed
asshole friends?
241
00:28:08,161 --> 00:28:10,081
You insult me.
I smash your face!
242
00:28:10,081 --> 00:28:13,961
- Hurry or I'll fuck your ass!
- He's going mad, forgive him!
243
00:28:13,961 --> 00:28:16,241
Calm down, sir. Forgive him.
244
00:28:16,241 --> 00:28:19,081
- He's sick.
- I'll smash your face!
245
00:28:19,241 --> 00:28:21,001
Calm down.
246
00:28:21,001 --> 00:28:24,801
Go to a club with men.
247
00:28:24,801 --> 00:28:28,201
Rummage through
your shitass genetic code!
248
00:28:28,201 --> 00:28:31,161
Fucking Peking duck!
Take me to the Rectum!
249
00:28:31,161 --> 00:28:34,041
Get down now! Shut up!
Get down!
250
00:28:34,041 --> 00:28:37,921
You want me out?
Throw me out, you Chink fuck!
251
00:28:37,921 --> 00:28:40,681
Get down, please!
You go too far!
252
00:28:40,681 --> 00:28:44,401
- Alex would be so ashamed!
- Get down, now!
253
00:28:44,401 --> 00:28:46,401
Calm down,
we're getting out.
254
00:28:46,561 --> 00:28:48,761
What?
You throwing us out?
255
00:28:48,761 --> 00:28:51,601
- Get down!
- What's that tear gas?
256
00:28:51,601 --> 00:28:54,521
What's that tear gas,
filthy yellow fuck?
257
00:28:54,521 --> 00:28:57,121
- Get down!
- Bowl of rice shit!
258
00:28:57,281 --> 00:29:00,361
- Don't touch me!
- Stop it, Marcus!
259
00:29:00,361 --> 00:29:03,521
- Get down, please!
- How much do I owe you?
260
00:29:03,521 --> 00:29:05,721
How much do I owe you?
261
00:29:05,721 --> 00:29:07,681
Stop it, Marcus!
262
00:29:10,921 --> 00:29:12,201
Stop!
263
00:29:15,961 --> 00:29:17,561
Be careful!
264
00:29:17,561 --> 00:29:20,361
- My taxi!
- Fuck off!
265
00:29:20,361 --> 00:29:23,401
Thieves! That's my taxi!
266
00:29:23,401 --> 00:29:26,881
You're sick!
Fucking sick!
267
00:29:26,881 --> 00:29:29,201
Get fucked, filthy
Chink nancy!
268
00:29:29,201 --> 00:29:32,841
- You're totally sick!
- Off to the Rectum!
269
00:29:44,801 --> 00:29:47,481
Cut this revenge bullshit!
Stop it.
270
00:29:47,481 --> 00:29:50,001
We'll pay you.
Stay here, Marcus.
271
00:29:50,001 --> 00:29:52,881
- Just whores!
- What'd you expect?
272
00:29:52,881 --> 00:29:56,801
How can you say
it's not my business? Stop it!
273
00:29:56,801 --> 00:30:00,601
What? You gonna hit me?
274
00:30:00,601 --> 00:30:05,441
You'll get your money.
Stay back. You'll get it.
275
00:30:05,441 --> 00:30:07,521
You know one of these girls?
276
00:30:07,681 --> 00:30:09,321
Goddamnit!
277
00:30:09,481 --> 00:30:11,521
What do you want to do?
278
00:30:11,681 --> 00:30:15,761
- And what if he's here?
- You don't know what happened!
279
00:30:15,761 --> 00:30:17,801
You don't want to find out?
280
00:30:17,801 --> 00:30:21,681
Nobody knows who he is!
It won't make Alex any better.
281
00:30:21,681 --> 00:30:24,561
- We want our money.
- You'll get it.
282
00:30:24,561 --> 00:30:26,681
Who do you know here?
283
00:30:26,681 --> 00:30:30,441
What's your anger all about?
Fucking B-movie revenge crap!
284
00:30:30,441 --> 00:30:32,681
Don't be an idiot!
285
00:30:32,841 --> 00:30:37,761
- Fuck off!
- You wanna hit me, is that it?
286
00:30:37,761 --> 00:30:42,321
- What're you doing?
- Go to the hospital!
287
00:30:42,321 --> 00:30:44,401
You know those two?
288
00:30:44,401 --> 00:30:46,601
Ask them.
289
00:30:46,601 --> 00:30:48,641
- What's his name?
- Guillermo Nuñez.
290
00:30:48,641 --> 00:30:51,881
- You know the guy?
- Preguntale a Donna.
291
00:30:51,881 --> 00:30:53,401
- What?
- A Donna.
292
00:30:53,561 --> 00:30:54,801
What'd she say?
293
00:30:54,961 --> 00:30:58,561
Donna, she's the whore
I told you about.
294
00:31:01,641 --> 00:31:03,481
Don't worry.
295
00:31:03,481 --> 00:31:05,761
We're better than the police.
296
00:31:05,761 --> 00:31:08,881
Drunks with guns!
You talk to them, they shoot you.
297
00:31:08,881 --> 00:31:11,841
- Right.
- What do you know, brownnose teach?
298
00:31:11,841 --> 00:31:14,281
I know about human stupidity.
299
00:31:14,281 --> 00:31:16,161
Which one? Huh?
300
00:31:16,161 --> 00:31:18,561
That hooker there.
301
00:31:18,561 --> 00:31:21,481
- Donna!
- Get off my back!
302
00:31:21,481 --> 00:31:24,801
- Look at me, Marcus.
- You know Guillermo Nuñez?
303
00:31:24,801 --> 00:31:26,801
- No.
- You don't know him?
304
00:31:26,801 --> 00:31:29,441
- No.
- You know who does?
305
00:31:29,441 --> 00:31:31,881
- Nobody does.
- SĂ. Conozco a la persona.
306
00:31:31,881 --> 00:31:35,481
- Who is it?
- Es ella. Se llama Concha.
307
00:31:35,481 --> 00:31:37,761
What'd she say?
The blonde there?
308
00:31:37,761 --> 00:31:39,841
Thanks, Donna.
309
00:31:42,641 --> 00:31:45,121
Are you Concha?
310
00:31:46,441 --> 00:31:49,921
You know Guillermo Nuñez?
311
00:31:50,081 --> 00:31:53,281
Come on, take it easy.
Don't hurt her!
312
00:31:53,281 --> 00:31:55,441
We're not gonna hurt her!
313
00:31:55,441 --> 00:31:57,921
Who does he think we are?
314
00:31:57,921 --> 00:32:01,121
- Back off, you, back off!
- Conozco a Guillermo.
315
00:32:01,121 --> 00:32:05,041
Mi amigo quiere saber
donde está Guillermo Nuñez.
316
00:32:05,041 --> 00:32:07,001
- Para qué?
- Para qué?!
317
00:32:07,001 --> 00:32:09,521
What's wrong with you?
318
00:32:10,601 --> 00:32:13,881
I want an answer!
Someone got raped!
319
00:32:17,081 --> 00:32:19,361
You sick or what?
320
00:32:20,881 --> 00:32:23,921
Touch her and I won't pay!
321
00:32:24,081 --> 00:32:26,521
Es un loco,
completamente loco.
322
00:32:26,521 --> 00:32:29,001
Cool it, Marcus, stop!
323
00:32:29,161 --> 00:32:31,681
Marcus, stop!
324
00:32:31,681 --> 00:32:35,281
- Let go of him!
- Lay off!
325
00:32:35,281 --> 00:32:37,801
Get him off me!
326
00:32:38,881 --> 00:32:41,521
Stop, Marcus, please!
327
00:32:41,521 --> 00:32:44,281
What's wrong with you?
328
00:32:44,281 --> 00:32:46,281
You know Guillermo Nuñez?
329
00:32:46,561 --> 00:32:49,321
Espera, espera.
Cálmate, cálmate, cálmate!
330
00:32:49,481 --> 00:32:51,361
- Tell me!
- Soy yo! Yo.
331
00:32:51,361 --> 00:32:54,441
- I don't know Jo, who's Jo?
- It's me, I'm Guillermo!
332
00:32:54,441 --> 00:32:57,481
Mira, mira!
See, I'm Guillermo!
333
00:32:57,481 --> 00:33:00,001
You found a she-male, great!
334
00:33:00,161 --> 00:33:02,601
Let her go!
335
00:33:02,601 --> 00:33:05,041
That means she was there!
336
00:33:05,201 --> 00:33:07,601
Fucking fag!
That means you saw it!
337
00:33:07,601 --> 00:33:09,641
Pick that thing up!
338
00:33:09,641 --> 00:33:11,801
Take this! Take this!
339
00:33:12,841 --> 00:33:15,321
Now tell me what you saw!
340
00:33:15,321 --> 00:33:19,281
- Slit her!
- Tell me! Tell me!
341
00:33:19,281 --> 00:33:23,121
Es seguramente el Tenia!
Es seguramente el Tenia!
342
00:33:23,121 --> 00:33:25,561
I know the Tenia.
He's a shitfuck pimp.
343
00:33:25,721 --> 00:33:29,761
Where is he? I'll bash
your tranny whore fucking face!
344
00:33:29,761 --> 00:33:33,041
Tell us or die, freak whore!
Where?
345
00:33:33,041 --> 00:33:35,041
En el club de homos,
en el club de gays.
346
00:33:35,201 --> 00:33:37,321
- What's it called?
- El Rectum.
347
00:33:37,321 --> 00:33:39,521
Tenia in the rectum?
You kidding?
348
00:33:39,521 --> 00:33:43,041
I know the place.
It's a felching fuck club!
349
00:33:43,041 --> 00:33:44,801
Todas!
350
00:33:52,841 --> 00:33:55,041
Pierre! The taxi!
351
00:33:55,041 --> 00:33:57,961
- CabrĂłn!
- Taxi!
352
00:34:00,761 --> 00:34:03,241
CabrĂłn! CabrĂłn!
Abre la puerta!
353
00:34:03,241 --> 00:34:08,161
Abrela! Abrela! Abre!
354
00:34:08,321 --> 00:34:10,201
Hijo de puta!
355
00:34:15,161 --> 00:34:17,241
Have you been drinking?
356
00:34:17,241 --> 00:34:20,241
- No.
- No drugs either?
357
00:34:21,521 --> 00:34:23,681
No drugs?
358
00:34:23,681 --> 00:34:26,561
But your so-called colleague,
359
00:34:26,561 --> 00:34:29,721
he told us you take drugs
all the time.
360
00:34:29,881 --> 00:34:33,161
- Whatever.
- Is it true or not?
361
00:34:33,321 --> 00:34:35,241
You can check if you like.
362
00:34:35,241 --> 00:34:38,001
- Did the victim take drugs?
- I don't know.
363
00:34:38,161 --> 00:34:42,201
You don't know?
But you lived together.
364
00:34:42,201 --> 00:34:45,081
You lived together, right?
365
00:34:45,081 --> 00:34:47,841
You don't want to answer?
366
00:34:47,841 --> 00:34:50,481
You're not being much help.
367
00:34:52,401 --> 00:34:55,881
Did you leave before
or after the victim?
368
00:34:58,681 --> 00:35:01,041
- Pull yourself together.
- After, after.
369
00:35:01,041 --> 00:35:03,001
After. How long after?
370
00:35:03,001 --> 00:35:06,801
- Fifteen minutes.
- There's an answer!
371
00:35:06,801 --> 00:35:08,641
Fifteen minutes.
372
00:35:08,641 --> 00:35:12,121
And Mr Marcus?
When did he leave?
373
00:35:13,121 --> 00:35:15,481
He caught up with me
in the hallway.
374
00:35:15,481 --> 00:35:17,641
He caught up with you?
375
00:35:17,641 --> 00:35:20,081
Did he leave at any time
during the party?
376
00:35:20,081 --> 00:35:22,881
- I don't know.
- You don't know?
377
00:35:24,481 --> 00:35:27,801
Did you notice anything odd
during the party?
378
00:35:27,801 --> 00:35:30,521
Was anybody hanging
around the victim?
379
00:35:30,521 --> 00:35:34,401
Did the victim talk to certain
people or get into an argument?
380
00:35:34,401 --> 00:35:35,841
No?
381
00:35:35,841 --> 00:35:38,161
- With you maybe?
- No.
382
00:35:39,201 --> 00:35:41,601
With Mr Marcus?
383
00:35:41,601 --> 00:35:45,161
And did you and Mr Marcus
get into an argument?
384
00:35:47,001 --> 00:35:49,841
You didn't quarrel
with Mr Marcus?
385
00:35:51,961 --> 00:35:56,041
Listen, I need a number
where I can reach you.
386
00:35:57,441 --> 00:35:59,521
I'm listening.
387
00:35:59,521 --> 00:36:01,321
01-
388
00:36:01,321 --> 00:36:04,561
44-76...
389
00:36:04,561 --> 00:36:08,441
Okay... Is that
your home number?
390
00:36:09,481 --> 00:36:12,361
That's your home number?
Okay.
391
00:36:12,361 --> 00:36:17,081
Give him his ID.
Take your ID back.
392
00:36:17,081 --> 00:36:20,601
If I need you, I'll contact you.
You can go now.
393
00:36:20,761 --> 00:36:23,041
Go on, you can go now.
394
00:36:23,201 --> 00:36:24,881
Off you go!
395
00:36:47,561 --> 00:36:50,521
Evening.
You all right?
396
00:36:54,201 --> 00:36:58,281
You know the person
who was attacked a little while ago?
397
00:37:01,001 --> 00:37:04,361
You don't look good.
It's tough.
398
00:37:04,361 --> 00:37:06,441
You think it'll never
happen to you.
399
00:37:06,601 --> 00:37:10,321
And when it does,
you freak out.
400
00:37:12,641 --> 00:37:15,161
So you're counting on the police?
401
00:37:15,161 --> 00:37:17,281
What do you think
the police will do?
402
00:37:17,281 --> 00:37:19,521
You know they won't do shit.
403
00:37:22,441 --> 00:37:25,521
They're gonna catch him,
put him in prison,
404
00:37:25,681 --> 00:37:28,841
give him food,
clothe him, wash him.
405
00:37:28,841 --> 00:37:30,801
They'll give him a doctor.
406
00:37:30,961 --> 00:37:34,281
Your friend didn't get a doctor.
407
00:37:34,281 --> 00:37:37,041
- Who are you?
- Who am I?
408
00:37:37,041 --> 00:37:41,001
Until proof to the contrary,
I can be your best friend.
409
00:37:41,001 --> 00:37:44,441
I can help you find him
if you want.
410
00:37:44,441 --> 00:37:48,401
You look like good people,
well-dressed.
411
00:37:48,401 --> 00:37:50,841
Looks like you can afford it.
412
00:37:50,841 --> 00:37:55,521
With a little money
we can help you get revenge.
413
00:37:55,521 --> 00:37:57,761
The assailant drew blood.
414
00:37:57,761 --> 00:38:00,441
Blood calls for revenge.
415
00:38:00,441 --> 00:38:03,281
Vengeance is a human right.
416
00:38:03,281 --> 00:38:05,801
LaĂŻd, come here.
417
00:38:05,961 --> 00:38:09,121
You'll get the picture.
Tell them.
418
00:38:09,121 --> 00:38:12,081
This is our turf. Our home, man.
419
00:38:12,081 --> 00:38:15,081
We can find anybody we want
before those cocksuckers!
420
00:38:15,241 --> 00:38:17,041
Listen to my buddy.
421
00:38:17,041 --> 00:38:19,081
Not too long ago...
422
00:38:19,081 --> 00:38:22,481
somebody we know
got assaulted and raped.
423
00:38:22,641 --> 00:38:25,361
We found the assailant.
424
00:38:25,361 --> 00:38:28,121
We made him understand
he'd never do it again.
425
00:38:30,121 --> 00:38:32,361
You want revenge or not?
426
00:38:32,521 --> 00:38:34,921
Or you wanna
see him in prison?
427
00:38:36,201 --> 00:38:38,561
- You know him?
- Sure, I do.
428
00:38:38,561 --> 00:38:41,961
They found a purse
with an ID inside.
429
00:38:42,121 --> 00:38:45,281
The name was Guillermo Nuñez.
430
00:38:45,281 --> 00:38:49,041
You in or not?
You pay us, we find him.
431
00:38:49,041 --> 00:38:51,281
You afraid?
432
00:38:51,441 --> 00:38:54,801
What's wrong?
You're shaking all over.
433
00:38:56,001 --> 00:38:59,281
This is a man's business.
No pussies allowed.
434
00:38:59,281 --> 00:39:00,561
All right?
435
00:39:00,561 --> 00:39:03,641
You in or not?
You seem... wake up!
436
00:39:03,641 --> 00:39:05,681
- Let's go. Let's go.
- You in?
437
00:39:05,681 --> 00:39:08,081
Let's get away from the cops.
438
00:39:12,961 --> 00:39:16,201
Go home then.
439
00:39:16,201 --> 00:39:18,801
You don't know how lucky you are.
You'll end up losing Alex.
440
00:39:18,961 --> 00:39:23,241
OK, go home. You broke my balls
and fucked up the whole party.
441
00:39:25,641 --> 00:39:28,601
- What's going on?
- A whore got raped!
442
00:39:28,601 --> 00:39:31,321
- A whore got raped?
- We wanna catch a cab.
443
00:39:31,481 --> 00:39:33,721
- Yeah, a cab.
- No, sir, not here.
444
00:39:33,721 --> 00:39:36,561
- You're kidding?
- Sorry, not here.
445
00:39:38,041 --> 00:39:41,521
Alex!
446
00:39:42,681 --> 00:39:45,041
Alex!
447
00:39:45,041 --> 00:39:46,841
Stop!
448
00:39:50,041 --> 00:39:52,641
What happened?
449
00:39:52,641 --> 00:39:55,121
Calm down, sir!
450
00:39:55,121 --> 00:39:59,521
- What happened?
- She was attacked. She's in a coma.
451
00:40:00,601 --> 00:40:02,721
Calm down.
452
00:40:08,121 --> 00:40:11,161
Calm down
and let us do our job.
453
00:40:11,321 --> 00:40:14,001
Please, let her go.
454
00:40:14,001 --> 00:40:17,641
- We can't work like this!
- Get him away from her.
455
00:40:22,361 --> 00:40:25,721
Who are you, mister?
Who are you?
456
00:40:27,441 --> 00:40:31,361
You know the girl?
You know that man?
457
00:40:32,641 --> 00:40:35,281
- Who are you? Who are you?
- She's my girl.
458
00:40:35,441 --> 00:40:37,281
Can't be true!
459
00:40:38,401 --> 00:40:40,241
She's my girl!
460
00:41:07,961 --> 00:41:09,721
Taxi!
461
00:41:25,281 --> 00:41:28,241
Take the underpass.
It's safer.
462
00:41:28,241 --> 00:41:29,841
There.
463
00:42:40,721 --> 00:42:42,881
Yo ya no quiero...!
464
00:42:49,841 --> 00:42:51,841
Ayuda!
465
00:42:52,001 --> 00:42:54,041
You're dead, bitch!
466
00:42:54,041 --> 00:42:56,281
Wait a second, you!
467
00:42:56,281 --> 00:42:58,281
What you doing?
468
00:42:58,281 --> 00:43:00,401
Wait a second!
469
00:43:02,121 --> 00:43:04,121
Wait. Wait!
470
00:43:04,121 --> 00:43:06,561
- Let me go!
- I said wait!
471
00:43:09,041 --> 00:43:10,401
Aiuto!
472
00:43:10,561 --> 00:43:13,201
Shut your mouth!
Did I touch you?
473
00:43:14,321 --> 00:43:16,641
Shut your mouth, slut!
474
00:43:17,801 --> 00:43:20,521
Is this what you want?
475
00:43:21,721 --> 00:43:24,001
You gonna shut
your mouth now?
476
00:43:29,681 --> 00:43:32,041
Fucking high-class bitch!
477
00:43:34,801 --> 00:43:38,041
You wanna nice big smile, huh?
478
00:43:38,041 --> 00:43:40,841
Stinking cunt!
479
00:43:40,841 --> 00:43:43,321
This turn you on?
Tell me.
480
00:43:43,321 --> 00:43:45,201
This turn you on?
481
00:43:46,241 --> 00:43:48,041
You turned on?
482
00:43:53,161 --> 00:43:55,121
Look at you!
483
00:43:58,401 --> 00:44:01,161
You know you're hot for a cunt!
484
00:44:03,841 --> 00:44:06,601
- Please.
- Shut up!
485
00:44:06,601 --> 00:44:09,961
- Let me go.
- Shut up!
486
00:44:09,961 --> 00:44:12,521
- Lift your skirt!
- Let me go.
487
00:44:12,681 --> 00:44:15,881
Lift your skirt!
Shut up!
488
00:44:19,161 --> 00:44:22,041
Let me go, please.
489
00:44:24,441 --> 00:44:26,481
Please.
490
00:44:30,641 --> 00:44:32,961
Get on your knees!
On your knees!
491
00:44:35,321 --> 00:44:37,721
I'm gonna take care of you.
492
00:44:39,441 --> 00:44:41,681
On your knees! Lay down!
493
00:44:41,681 --> 00:44:44,041
Lay down!
494
00:44:48,281 --> 00:44:51,641
- Aiuto!
- Lay down!
495
00:44:53,001 --> 00:44:55,081
Shut your mouth!
496
00:45:00,601 --> 00:45:04,761
Damn! You must have
one tight ass!
497
00:45:04,761 --> 00:45:07,281
I'll take care of you, slut!
498
00:45:12,641 --> 00:45:16,601
Who buys your classy dresses?
Your man dress you like that?
499
00:45:16,601 --> 00:45:19,641
Only a fag would let you
go out like that!
500
00:45:19,641 --> 00:45:21,601
Little whore!
501
00:45:25,361 --> 00:45:28,921
Shut your trap
or I'll strangle you!
502
00:45:28,921 --> 00:45:31,921
Got it? Shut up
or I'll strangle you!
503
00:45:41,561 --> 00:45:46,161
Spread your legs!
Spread your legs, bitch!
504
00:45:51,641 --> 00:45:54,081
Shut up!
505
00:45:54,081 --> 00:45:57,561
Don't move. Don't move!
506
00:45:57,561 --> 00:45:59,641
I'm gonna fuck your ass.
507
00:45:59,801 --> 00:46:01,961
I'm gonna blast your shit hole!
508
00:46:01,961 --> 00:46:05,041
I'm gonna fuck your ass
like never before!
509
00:46:05,041 --> 00:46:07,241
Fucking little whore!
510
00:46:07,241 --> 00:46:10,321
Don't move. Don't move.
511
00:46:10,481 --> 00:46:14,081
You like being
fucked in the ass?
512
00:46:14,081 --> 00:46:16,521
Your old man fuck your ass?
513
00:46:16,681 --> 00:46:18,521
You like that?
514
00:46:22,561 --> 00:46:24,761
Wait.
515
00:46:24,761 --> 00:46:27,401
Don't move, cunt!
516
00:46:28,801 --> 00:46:31,801
Don't move, don't move.
517
00:46:31,801 --> 00:46:34,681
Don't move, don't move,
don't move.
518
00:46:37,801 --> 00:46:40,121
Don't move, shit!
519
00:46:42,601 --> 00:46:47,441
Don't move, don't move,
don't move, I said.
520
00:46:55,201 --> 00:46:57,121
Fucking shit!
521
00:46:57,121 --> 00:47:00,361
What a fucking
tight ass you got!
522
00:47:00,361 --> 00:47:03,841
I'm gonna blast
your fucking ass!
523
00:47:04,001 --> 00:47:08,041
You shit on me
and you're dead, got it?
524
00:47:16,961 --> 00:47:19,881
Fucking high-class swine!
525
00:47:43,441 --> 00:47:46,561
Shit, you got a tight ass!
526
00:47:46,561 --> 00:47:50,761
A real little faggot's ass!
527
00:47:50,761 --> 00:47:53,121
I don't normally like this.
528
00:47:53,121 --> 00:47:56,721
Fucking rich bitch!
But this ain't bad! Huh?
529
00:48:07,881 --> 00:48:11,641
You gonna shut up,
little whore?
530
00:48:25,441 --> 00:48:29,121
Take this in your ass, cunt!
531
00:48:29,281 --> 00:48:32,521
You never been reamed
like this before, huh?
532
00:48:37,281 --> 00:48:40,001
You bleeding or you wet?
533
00:48:40,001 --> 00:48:42,961
Opens up real good, your ass!
You bleeding?
534
00:48:44,801 --> 00:48:46,641
Fucking shit!
535
00:48:55,041 --> 00:48:57,361
That's so good!
536
00:49:01,721 --> 00:49:04,321
So fucking good!
537
00:49:07,681 --> 00:49:10,041
Tell daddy it's good!
538
00:49:10,041 --> 00:49:12,601
Say, "Daddy it's good!"
539
00:49:12,761 --> 00:49:15,401
Call me daddy!
Call me daddy!
540
00:49:15,401 --> 00:49:18,241
Call me daddy,
you fucking cunt!
541
00:49:55,521 --> 00:49:57,441
Shut your trap!
542
00:50:42,401 --> 00:50:44,281
Shit!
543
00:51:17,481 --> 00:51:20,601
Holy shit! Jesus Christ!
544
00:51:24,321 --> 00:51:26,001
Shit!
545
00:51:48,361 --> 00:51:50,481
Awesome!
546
00:52:07,961 --> 00:52:11,281
Where you going,
sweet hole?
547
00:52:11,441 --> 00:52:13,241
Where?
548
00:52:14,841 --> 00:52:17,201
Where you going like that?
549
00:52:24,121 --> 00:52:26,401
You think I'm through with you?
550
00:52:29,001 --> 00:52:31,721
Fucking rich bitch!
Look at me.
551
00:52:33,561 --> 00:52:36,241
Look at me when I talk to you!
552
00:52:36,241 --> 00:52:38,321
Look at me, cunt!
553
00:52:38,321 --> 00:52:41,041
Fucking sow, look at me!
554
00:52:43,761 --> 00:52:46,241
Little fucking whore!
555
00:52:46,401 --> 00:52:48,321
Filthy whore!
556
00:52:51,241 --> 00:52:54,281
Piece of shit! Dead meat!
557
00:52:57,481 --> 00:52:59,961
The world's your due, right?
558
00:52:59,961 --> 00:53:02,441
'Cuz you're beautiful?
559
00:53:04,081 --> 00:53:06,121
Fucking sow!
560
00:53:06,121 --> 00:53:08,801
Take this!
561
00:53:08,961 --> 00:53:12,401
I'm gonna fix your face!
I'm gonna fix it good!
562
00:53:12,561 --> 00:53:15,721
I'm not through with you.
But I will be!
563
00:53:20,041 --> 00:53:21,681
Cunt!
564
00:53:25,681 --> 00:53:28,001
That enough?
565
00:53:28,001 --> 00:53:31,241
You want some more?
Want some more?
566
00:53:31,241 --> 00:53:33,241
Little whore!
567
00:53:33,241 --> 00:53:35,281
Fucking dog!
568
00:53:35,281 --> 00:53:37,601
Take that in your face!
569
00:53:47,121 --> 00:53:49,281
Now I'm through with you!
570
00:53:49,281 --> 00:53:51,521
Dead meat!
571
00:54:01,041 --> 00:54:05,481
- What do you mean?
- Just stay out of my sex life.
572
00:54:05,481 --> 00:54:07,601
Even if I do,
you bring me into it.
573
00:54:07,601 --> 00:54:09,761
You never talk
about your sexuality!
574
00:54:09,761 --> 00:54:12,321
What's to say?
What do you care?
575
00:54:12,321 --> 00:54:16,441
So... so what about
Johnson there?
576
00:54:16,441 --> 00:54:18,321
Very subtle!
577
00:54:18,321 --> 00:54:23,041
You jack off? You go to hookers?
You been alone for three years now.
578
00:54:23,041 --> 00:54:26,001
What's it to you?
I like being alone.
579
00:54:26,001 --> 00:54:27,881
What's up, Marcus?
580
00:54:27,881 --> 00:54:33,121
You must been sent by God
'cuz my friend Pierre has a problem.
581
00:54:33,121 --> 00:54:34,321
What problem?
582
00:54:34,321 --> 00:54:36,841
Pierre's problem is
that we gotta find a way
583
00:54:36,841 --> 00:54:40,761
to bring him out of his shell.
584
00:54:40,761 --> 00:54:43,401
I can bring him out of his shell.
585
00:54:43,561 --> 00:54:45,801
- Oh yeah, how?
- Come see.
586
00:54:45,961 --> 00:54:48,441
You're two and we're two.
587
00:54:48,441 --> 00:54:51,881
Oh yeah, to the john!
That's where shit happens.
588
00:54:51,881 --> 00:54:55,081
Alex is all alone.
What're you doing?
589
00:54:55,081 --> 00:54:59,441
You talk about my sexuality...
Look what you're doing with yours.
590
00:55:04,161 --> 00:55:06,921
You afraid to come inside?
591
00:55:06,921 --> 00:55:12,521
I know the score!
Having a ball, sniffing away!
592
00:55:12,521 --> 00:55:16,401
Been there, done that.
15, 30 years ago. It's pathetic!
593
00:55:17,601 --> 00:55:22,121
Stop...
Stop, Marcus, stop.
594
00:55:22,121 --> 00:55:24,161
Why not? She's nice.
595
00:55:24,161 --> 00:55:29,161
- It's not fair to Alex.
- Get off my case!
596
00:55:29,161 --> 00:55:33,361
Don't do that!
You'll regret it in the morning.
597
00:55:33,361 --> 00:55:36,721
Come on, let it go.
Come on.
598
00:55:37,761 --> 00:55:40,201
Wait. My freebie!
Pass the straw.
599
00:55:40,201 --> 00:55:43,161
Don't take that. Cut the crap.
600
00:55:43,321 --> 00:55:45,601
Fuck off, Pierre.
It's just a line.
601
00:55:45,601 --> 00:55:47,961
Stop it, stop it.
Don't do that.
602
00:55:47,961 --> 00:55:50,201
You're a pain in the ass, I swear!
603
00:56:09,441 --> 00:56:10,961
Good?
604
00:56:10,961 --> 00:56:14,321
Yeah, but I have to find Pierre,
my rat-loving friend.
605
00:56:14,321 --> 00:56:17,321
- He can't be alone.
- You'll be back?
606
00:56:17,321 --> 00:56:21,241
Yeah, thanks girls.
That was real cool.
607
00:56:21,241 --> 00:56:28,001
Pierre!
608
00:56:32,201 --> 00:56:35,561
Ladies, let me
introduce you to Pierre!
609
00:56:38,521 --> 00:56:41,361
- He needs love!
- Alex is dancing alone.
610
00:56:41,361 --> 00:56:43,841
Stop messing around!
Stop it.
611
00:56:43,841 --> 00:56:46,481
Come on, girls,
make him happy!
612
00:56:46,481 --> 00:56:48,881
Make him feel good, or bad-
whatever!
613
00:56:48,881 --> 00:56:51,041
And you talk about my sexuality?
614
00:56:51,041 --> 00:56:53,401
What're you doing?
615
00:56:53,401 --> 00:56:55,161
Pierre!
616
00:56:56,561 --> 00:56:57,601
Pierre!
617
00:56:57,601 --> 00:57:00,801
I've been there, Marcus, come on!
I can't stand you like this!
618
00:57:00,961 --> 00:57:04,441
Come, come, come!
Marcus, come on!
619
00:57:04,441 --> 00:57:06,681
If not for me, for her!
620
00:57:06,681 --> 00:57:09,441
What the hell are you doing?
621
00:57:10,561 --> 00:57:14,081
Stop fooling around!
Let it go! Let it go!
622
00:57:14,081 --> 00:57:17,241
Alex is dancing alone.
Come on
623
00:57:18,281 --> 00:57:20,921
- Marcus!
- Yeah, I'm here!
624
00:57:20,921 --> 00:57:22,441
Come on, come on.
625
00:57:23,921 --> 00:57:26,881
Marcus, this is disgusting.
Come on!
626
00:57:26,881 --> 00:57:32,281
- This is life, buddy!
- You shouldn't have brought her.
627
00:57:34,921 --> 00:57:36,921
Damnit, man.
628
00:57:36,921 --> 00:57:39,441
Why bring her and act like that?
629
00:57:39,441 --> 00:57:42,201
What'd you take, huh?
Drink some water!
630
00:57:42,201 --> 00:57:44,881
Drink some water.
Come, come on.
631
00:57:45,041 --> 00:57:47,281
- Grow up!
- What's with you?
632
00:57:47,281 --> 00:57:51,081
Why bring her if you're going
to act like a fool?
633
00:57:51,081 --> 00:57:54,561
- But she can have fun with us!
- Go to her!
634
00:57:54,561 --> 00:57:58,001
- Have fun, man.
- You call this having fun?
635
00:57:58,001 --> 00:58:00,281
You're acting like a preacher!
636
00:58:00,281 --> 00:58:06,441
Preacher, my ass! More like
babysitting a fucked up teen!
637
00:58:06,441 --> 00:58:09,001
Drink some water.
Drink some water.
638
00:58:09,161 --> 00:58:11,681
Drink some water.
Drink some water.
639
00:58:11,681 --> 00:58:16,281
Here, drink.
Fill it from the tap!
640
00:58:16,441 --> 00:58:18,281
None left!
641
00:58:18,281 --> 00:58:20,881
Can't wait, gotta pee.
Too many people in the john.
642
00:58:21,041 --> 00:58:25,081
- Stop, Marcus, stop!
- It's Okay, I turned the tap on!
643
00:58:25,081 --> 00:58:29,321
Don't do that! You're not an ape.
Come on, let's go!
644
00:58:29,321 --> 00:58:32,721
Stop, Pierre!
I'm squirting all over!
645
00:58:32,721 --> 00:58:35,721
- You're a pain, man!
- I can't stand you like this!
646
00:58:35,881 --> 00:58:37,961
What if she sees you?
647
00:58:38,121 --> 00:58:40,121
You're worse than an ape!
648
00:58:40,121 --> 00:58:42,121
You're a drag!
649
00:59:13,401 --> 00:59:16,481
- So that's it, sonofabitch!
- What?
650
00:59:16,481 --> 00:59:19,601
You're into watching!
651
00:59:19,601 --> 00:59:22,321
Don't act like that, Marcus!
652
00:59:22,321 --> 00:59:25,841
- Look how gorgeous she is!
- Look how gorgeous they are!
653
00:59:26,001 --> 00:59:29,761
A brunette and a blonde.
A brunette and a blonde.
654
00:59:29,761 --> 00:59:33,361
Now it's time to fuck them all
on the sand and in the sun.
655
00:59:33,361 --> 00:59:35,401
Found some friends?
656
00:59:35,401 --> 00:59:37,001
Hi.
657
00:59:37,001 --> 00:59:39,121
- What's your name?
- Joanna. And you?
658
00:59:39,121 --> 00:59:41,121
- Vincent.
- Hi, Vincent.
659
00:59:41,121 --> 00:59:43,561
It's really Marcus.
And you?
660
00:59:43,561 --> 00:59:45,401
Aurele.
661
00:59:45,401 --> 00:59:48,201
Let me introduce Alex.
662
00:59:48,361 --> 00:59:51,721
- This is Alex.
- I know, I got it.
663
00:59:51,721 --> 00:59:55,041
Marcus, Marcus.
664
00:59:55,201 --> 00:59:58,841
Come on, say my name.
Marcus, Marcus.
665
00:59:58,841 --> 01:00:00,201
Go on!
666
01:00:00,201 --> 01:00:02,241
Your fag friend
is breaking my balls!
667
01:00:02,241 --> 01:00:04,721
- Don't be mean!
- He's a fucking curse!
668
01:00:04,721 --> 01:00:08,521
I set him up with babes
and he don't give a shit!
669
01:00:08,521 --> 01:00:13,441
He don't sniff coke. He don't drink.
A real ballbreaker!
670
01:00:13,441 --> 01:00:15,961
You got yourself a real number!
671
01:00:16,121 --> 01:00:18,601
No, I'd rather watch you.
672
01:00:18,761 --> 01:00:21,121
It brings back
too many memories.
673
01:00:21,121 --> 01:00:24,281
I'd rather watch.
You never liked to dance before.
674
01:00:24,281 --> 01:00:28,041
Ah, the primate is back.
Stop it!
675
01:00:28,201 --> 01:00:30,601
Do something.
What's he on?
676
01:00:30,761 --> 01:00:33,201
You stop it!
677
01:00:33,201 --> 01:00:35,761
You never danced before.
678
01:00:35,761 --> 01:00:39,121
You're dancing away your pain
because the guy's a real jerk!
679
01:00:39,281 --> 01:00:44,481
What're you doing with him?
You never danced that way before!
680
01:00:47,481 --> 01:00:50,401
- Let loose!
- I'm doing just fine!
681
01:00:50,561 --> 01:00:54,841
- Dance with me!
- You scare me. It's not you!
682
01:00:54,841 --> 01:00:57,841
- I scare you?
- The chimp's back.
683
01:00:57,841 --> 01:01:01,081
- I scare you?
- He's funny, huh?
684
01:01:02,681 --> 01:01:06,121
You think he's funny?
Look, I can be funny too.
685
01:01:07,641 --> 01:01:09,761
Come on, dance with me!
686
01:01:09,761 --> 01:01:12,641
I'm watching you.
Form and content.
687
01:01:12,641 --> 01:01:16,081
Remember, we used
to talk about that. Easy.
688
01:01:17,241 --> 01:01:19,761
You're playing with fire.
689
01:01:19,921 --> 01:01:22,441
That must be Marcus having fun.
690
01:01:22,441 --> 01:01:24,361
Come on, follow me.
691
01:01:34,961 --> 01:01:36,641
Alex!
692
01:01:59,721 --> 01:02:01,841
How nice to see you!
693
01:02:01,841 --> 01:02:04,761
Me too!
694
01:02:04,761 --> 01:02:07,401
Let me say hi to my friends.
695
01:02:07,401 --> 01:02:09,721
How are you?
Oh, sorry!
696
01:02:11,161 --> 01:02:13,121
How are you?
697
01:02:13,121 --> 01:02:15,201
You?
698
01:02:19,601 --> 01:02:22,081
- So?
- It's getting bigger?
699
01:02:22,241 --> 01:02:24,641
It won't stop growing.
700
01:02:24,641 --> 01:02:27,681
I'm so happy!
That's so good!
701
01:02:27,681 --> 01:02:30,081
Oh, stop it!
702
01:02:30,081 --> 01:02:33,121
It's so nice to see you!
703
01:02:33,121 --> 01:02:36,321
I'm exhausted!
I've been dancing all night long!
704
01:02:36,321 --> 01:02:38,841
- I danced a lot too.
- How's life?
705
01:02:38,841 --> 01:02:42,441
I'm really happy.
Today's a special day.
706
01:02:42,441 --> 01:02:45,801
I'll tell you all about it.
I'm here with my man.
707
01:02:45,801 --> 01:02:47,441
Pierre?
708
01:02:53,561 --> 01:02:57,961
- I think he's drunk.
- He looks kinda... loaded!
709
01:02:57,961 --> 01:03:00,921
Let's go out for dinner sometime.
710
01:03:00,921 --> 01:03:03,681
- I'd love to!
- I'll tell you everything!
711
01:03:03,681 --> 01:03:06,241
- Tell me! Tell me!
- What?
712
01:03:06,241 --> 01:03:08,521
Don't know yet.
713
01:03:08,521 --> 01:03:10,841
- How's it going?
- All right.
714
01:03:12,401 --> 01:03:15,481
- Promise? Let's talk.
- Sure, soon.
715
01:03:16,761 --> 01:03:19,481
I'm gonna get a drink. Bye!
716
01:03:29,841 --> 01:03:31,401
Stop it!
717
01:03:33,881 --> 01:03:36,161
Baci, baci, baci.
718
01:03:36,161 --> 01:03:38,161
What are you on?
719
01:03:39,521 --> 01:03:41,041
Nothing!
720
01:03:41,041 --> 01:03:44,641
Absolutely nothing.
I'm clean as spring water.
721
01:03:44,641 --> 01:03:47,281
My name is Jean-François.
722
01:03:50,081 --> 01:03:53,441
- Look at your eyes.
- What about my eyes?
723
01:03:53,441 --> 01:03:55,721
- Your jaw's flapping.
- So what?
724
01:03:55,881 --> 01:03:58,361
Your breasts flap too!
725
01:03:58,521 --> 01:04:01,201
Stop! I just wanted
to hang out.
726
01:04:01,201 --> 01:04:03,361
But I couldn't find you.
727
01:04:03,361 --> 01:04:06,641
How come you gotta
take shit to get off?
728
01:04:06,641 --> 01:04:08,841
It's a blast!
729
01:04:08,841 --> 01:04:11,561
You know,
you're not fifteen any more.
730
01:04:15,001 --> 01:04:20,481
You can be so nice...
so gentle.
731
01:04:20,641 --> 01:04:22,881
- Or such an ass!
- Stop it!
732
01:04:22,881 --> 01:04:25,521
I wanna go home!
733
01:04:25,681 --> 01:04:27,521
I wanna go home and rest.
734
01:04:27,681 --> 01:04:29,961
I don't wanna stay
here with you.
735
01:04:30,121 --> 01:04:32,521
You look like a ghost.
736
01:04:32,681 --> 01:04:34,721
- Stop it!
- Stop, Alex.
737
01:04:34,721 --> 01:04:37,201
- I'll take you home.
- Don't touch me!
738
01:04:39,161 --> 01:04:40,481
Alex!
739
01:04:41,761 --> 01:04:43,161
Alex!
740
01:04:43,321 --> 01:04:46,281
Alex.
Come on.
741
01:04:46,281 --> 01:04:47,921
Alex!
742
01:04:52,281 --> 01:04:55,641
I said I'll take you home!
I'll take you home!
743
01:04:55,641 --> 01:04:57,521
Alex! Fuck!
744
01:05:23,961 --> 01:05:26,001
Shut the door.
745
01:05:30,281 --> 01:05:32,441
- I'm going.
- Where to?
746
01:05:32,441 --> 01:05:35,321
- I'm tired.
- Tired? What?
747
01:05:35,321 --> 01:05:38,521
You were just dancing.
What's going on?
748
01:05:38,681 --> 01:05:41,281
He's totally fucked up.
Watch him.
749
01:05:41,281 --> 01:05:43,401
He doesn't need me.
You need me.
750
01:05:43,401 --> 01:05:45,801
Don't worry,
nothing'll happen.
751
01:05:45,801 --> 01:05:48,161
- I'll call you tomorrow.
- Tomorrow?
752
01:05:48,161 --> 01:05:51,641
I came here to see you.
I haven't seen you in months.
753
01:05:51,641 --> 01:05:55,641
I need an excuse just to look
in your eyes and watch you dance.
754
01:05:55,641 --> 01:05:58,321
- Don't hurt yourself.
- It doesn't hurt.
755
01:05:58,321 --> 01:06:02,161
I like seeing you.
It's an aesthetic pleasure.
756
01:06:02,161 --> 01:06:05,161
A bit of nostalgia, that's all.
Don't go, don't go!
757
01:06:05,161 --> 01:06:07,441
I'll call you tomorrow.
758
01:06:07,441 --> 01:06:09,881
- What for?
- You're so cute.
759
01:06:10,041 --> 01:06:14,041
No, I'm not.
Don't go alone. It's not safe.
760
01:06:19,961 --> 01:06:21,921
I'm reading an amazing book.
761
01:06:21,921 --> 01:06:26,041
- How many months?
- Several. I can't finish it.
762
01:06:26,041 --> 01:06:29,241
What I'm telling you is special.
763
01:06:29,241 --> 01:06:31,201
She turns a page
and... slam!
764
01:06:31,201 --> 01:06:34,161
- What is it?
- It says...
765
01:06:34,161 --> 01:06:37,041
The book says that...
766
01:06:37,041 --> 01:06:41,521
It says the future
is already written.
767
01:06:41,521 --> 01:06:43,521
It's all there.
768
01:06:43,521 --> 01:06:46,961
And the proof lies
in premonitory dreams.
769
01:06:46,961 --> 01:06:50,721
Wow! It's putting us
to sleep already!
770
01:06:50,721 --> 01:06:55,041
- Even dreams are bad news!
- Well, what should be written...
771
01:06:55,041 --> 01:06:57,561
I often dream I'm sleeping.
It's my only dream.
772
01:06:57,721 --> 01:07:00,641
- Fuck!
- At least you relax.
773
01:07:02,681 --> 01:07:05,481
- This our stop?
- No, not here.
774
01:07:05,481 --> 01:07:07,321
Next stop.
775
01:07:07,321 --> 01:07:10,841
It's nice you sleep once in
a while. What? Two hours a night?
776
01:07:10,841 --> 01:07:15,241
The number of times I collapsed,
drenched in sweat, on your body...
777
01:07:15,401 --> 01:07:17,801
Was it good? Tell me.
I want to know!
778
01:07:17,801 --> 01:07:19,961
You can't do it either!
What a catastrophe!
779
01:07:19,961 --> 01:07:22,401
What's it take
to make you come?
780
01:07:22,401 --> 01:07:25,201
Stop! Why do you say
stuff like that?
781
01:07:25,201 --> 01:07:27,761
It's your fault.
What do you expect?
782
01:07:27,921 --> 01:07:31,201
- Don't tell me you make her come!
- We'll tell you, don't worry.
783
01:07:31,361 --> 01:07:33,561
- No, seriously...
- What?
784
01:07:33,561 --> 01:07:36,121
He makes you come?
785
01:07:36,121 --> 01:07:40,641
Alex, you don't have to answer
this social reject!
786
01:07:40,801 --> 01:07:45,081
Look at his primate head!
Come on, tell me everything!
787
01:07:45,081 --> 01:07:49,241
You and your little secrets!
Yes, we make each other come!
788
01:07:49,241 --> 01:07:53,201
You see how you are!
You want to explain everything.
789
01:07:53,201 --> 01:07:56,201
No, I don't.
Tell me if you come or not!
790
01:07:56,201 --> 01:07:59,201
- I couldn't!
- Everything's fine!
791
01:07:59,201 --> 01:08:02,201
That's why you're behind
and I'm in front.
792
01:08:03,521 --> 01:08:07,481
No kidding, Alex. Nobody's around.
793
01:08:07,481 --> 01:08:10,401
Did he do something
interesting or not? Come on!
794
01:08:10,401 --> 01:08:12,481
You can't talk
about things like that.
795
01:08:12,481 --> 01:08:14,641
You can't talk about it.
How about doing it!
796
01:08:14,801 --> 01:08:17,721
- Line up and see what happens!
- It's complicated!
797
01:08:17,721 --> 01:08:20,161
Seriously, did you get
somewhere or not?
798
01:08:20,161 --> 01:08:22,921
You complained, sweetheart,
but I've got better since.
799
01:08:22,921 --> 01:08:24,881
Pierre...
800
01:08:24,881 --> 01:08:28,361
- Did he get somewhere?
- You can't talk about sex.
801
01:08:28,361 --> 01:08:31,361
- Why not?
- We can talk about anything.
802
01:08:31,521 --> 01:08:34,961
- But you've got a fixation.
- We can talk about it without you.
803
01:08:35,121 --> 01:08:38,681
You wanna explain everything
but you can't.
804
01:08:38,681 --> 01:08:42,041
That's sex. You have to do it,
not talk about it.
805
01:08:42,201 --> 01:08:44,921
OK, but you can give me
a result or an observation.
806
01:08:44,921 --> 01:08:48,081
Did you feel pleasure or well-being?
Yes or no?
807
01:08:48,081 --> 01:08:50,361
- With you?
- Of course not!
808
01:08:50,361 --> 01:08:52,441
Stop! Why do you say that?
809
01:08:52,441 --> 01:08:54,721
My cardiologist told me
to stop or die.
810
01:08:54,881 --> 01:08:58,801
He said it was either you or me:
your orgasm or my heart.
811
01:08:58,801 --> 01:09:01,241
- No, seriously.
- Stop!
812
01:09:01,241 --> 01:09:04,921
Look, a subway train!
Blue and colourful!
813
01:09:04,921 --> 01:09:07,361
Did you get somewhere or not?
814
01:09:07,361 --> 01:09:11,081
Pierre, Pierre.
Yes, yes, we'll tell you about it.
815
01:09:11,081 --> 01:09:13,441
What a liar!
816
01:09:13,441 --> 01:09:15,961
Liars have long noses,
you have big ears!
817
01:09:15,961 --> 01:09:18,241
- And my nose?
- What nose?
818
01:09:18,241 --> 01:09:21,401
But look at your ears
in the wind!
819
01:09:23,201 --> 01:09:26,041
Look at that! What a whirl!
820
01:09:28,121 --> 01:09:32,241
Ladies and gentlemen,
enter a couple that has orgasms!
821
01:09:40,521 --> 01:09:42,641
One time!
822
01:09:42,641 --> 01:09:44,561
One time she screamed
because she fell
823
01:09:44,721 --> 01:09:47,881
and hit her head
on the bedside table.
824
01:09:47,881 --> 01:09:50,001
Stop! Why act like that?
825
01:09:50,001 --> 01:09:52,441
The closest we got
to orgasm was a bruise!
826
01:09:52,601 --> 01:09:54,601
I thought it was
the real thing!
827
01:09:54,761 --> 01:09:57,041
She was crying!
Blood was everywhere!
828
01:09:57,041 --> 01:10:01,201
- It all made sense!
- You know what they say?
829
01:10:01,201 --> 01:10:06,641
It's not the women who can't come
but the men who can't fuck.
830
01:10:09,041 --> 01:10:11,721
- That says it all!
- Why hurt yourself?
831
01:10:11,721 --> 01:10:15,241
It doesn't hurt.
She tells me the truth. I live with it.
832
01:10:15,241 --> 01:10:19,121
I couldn't give her a good fuck.
I'm too cerebral. You're right.
833
01:10:19,121 --> 01:10:22,641
Whereas he and his banana diet
and testosterone: instant ecstasy!
834
01:10:22,641 --> 01:10:25,681
- You're a joke.
- No, really...
835
01:10:25,681 --> 01:10:28,241
You fuck on a banana diet?
836
01:10:28,401 --> 01:10:30,801
Bravo.
I can't believe it!
837
01:10:30,801 --> 01:10:33,841
The smug middle-class couple
who won't share secrets!
838
01:10:33,841 --> 01:10:37,721
- I thought you were free!
- You have to be gentle.
839
01:10:37,881 --> 01:10:41,401
I'm gonna write this down
in case she and I cross paths.
840
01:10:41,401 --> 01:10:44,001
- Here.
- Thanks, a surprise!
841
01:10:44,001 --> 01:10:46,521
A pill I've saved
and never used.
842
01:10:46,681 --> 01:10:49,961
Nasgunk or whatever
they call it. Go on!
843
01:10:52,201 --> 01:10:54,481
- So, be gentle...
- Too late!
844
01:10:54,481 --> 01:10:58,121
If you haven't done it yet,
at your age you never will.
845
01:10:58,121 --> 01:11:00,801
Take care of your rats.
You can do that.
846
01:11:00,801 --> 01:11:04,281
To make a rat come,
you take a pen...
847
01:11:04,441 --> 01:11:06,921
Don't excite me
or I'll use some kid!
848
01:11:06,921 --> 01:11:09,561
Don't joke like that in public.
It's unsafe.
849
01:11:09,561 --> 01:11:12,081
Alex, what's the trick?
850
01:11:12,081 --> 01:11:15,201
Does he make noises?
Is he hairy? Does he smell?
851
01:11:15,201 --> 01:11:17,801
Does he yell and scream?
852
01:11:17,801 --> 01:11:20,721
Come on, I don't believe it!
853
01:11:21,881 --> 01:11:25,281
You always say I'm too cerebral.
It's a simple, basic question.
854
01:11:25,281 --> 01:11:27,881
Oh, little kissy kissy!
855
01:11:27,881 --> 01:11:31,001
Why don't you sing
while you're at it!
856
01:11:31,161 --> 01:11:33,641
What's that all about?
857
01:11:33,641 --> 01:11:37,121
- Do I embarrass you?
- No.
858
01:11:37,121 --> 01:11:40,081
Forgive me, ma'am, sir...
859
01:11:40,081 --> 01:11:42,241
- Pardon me, ma'am.
- Listen...
860
01:11:42,241 --> 01:11:45,361
Ma'am keeps her come
to herself!
861
01:11:45,361 --> 01:11:49,001
- What about Sylvie?
- Sylvie's like all the others...
862
01:11:49,001 --> 01:11:51,001
after a few hours of effort-
863
01:11:52,321 --> 01:11:56,041
- I don't care about her.
- You know what your problem is?
864
01:11:56,041 --> 01:11:58,481
For you, it's a task.
865
01:11:58,481 --> 01:12:00,401
- A what?
- A task.
866
01:12:00,561 --> 01:12:03,401
- Do what?
- Do it.
867
01:12:03,401 --> 01:12:06,201
You do it but you're not there.
868
01:12:06,201 --> 01:12:10,201
- What're you saying?
- It's true.
869
01:12:10,201 --> 01:12:13,641
Frankly, I'm not interested
in the depths of your private life.
870
01:12:13,801 --> 01:12:17,521
- Forgive us, Father!
- He's the one who started.
871
01:12:17,521 --> 01:12:21,521
OK. At the party lock yourselves
in the john and talk about it.
872
01:12:21,521 --> 01:12:23,761
I can't believe it!
873
01:12:23,761 --> 01:12:28,321
I simply don't understand
what you do that I couldn't do.
874
01:12:28,321 --> 01:12:30,561
- Anything special?
- Too old, drop it!
875
01:12:30,721 --> 01:12:34,641
- I'm two years older than you.
- You wish!
876
01:12:34,641 --> 01:12:36,921
Touchy about dates, isn't he?
877
01:12:36,921 --> 01:12:40,001
Your problem is you focus
on your partner's pleasure.
878
01:12:40,001 --> 01:12:42,681
- You have to let yourself go.
- An altruist!
879
01:12:42,681 --> 01:12:46,081
You have to let loose
and think only of yourself.
880
01:12:46,081 --> 01:12:48,721
- That's selfish.
- No, it's much better.
881
01:12:48,721 --> 01:12:51,521
- Otherwise you freeze.
- Right on!
882
01:12:51,521 --> 01:12:54,041
You think about the other's desire
and you freeze.
883
01:12:54,041 --> 01:12:57,761
You freeze because you aren't
concentrating on yourself.
884
01:12:57,761 --> 01:13:01,801
You know?
Sometimes a woman's pleasure
885
01:13:01,801 --> 01:13:04,001
is the pleasure that the man feels.
886
01:13:04,001 --> 01:13:07,801
And if I feel
that the guy isn't coming,
887
01:13:07,961 --> 01:13:11,921
- isn't also feeling pleasure...
- Wait, let her talk.
888
01:13:11,921 --> 01:13:15,441
If I sense that the man
isn't also feeling pleasure...
889
01:13:15,601 --> 01:13:18,841
- You won't come if he doesn't come?
- I can't come.
890
01:13:18,841 --> 01:13:23,881
It's a shame you realize it so late,
after so many years of celibacy.
891
01:13:24,041 --> 01:13:27,321
- I couldn't come because...
- Remember all my efforts
892
01:13:27,321 --> 01:13:30,601
to hold back
for hours and hours?
893
01:13:30,601 --> 01:13:34,121
Hours and hours, like an animal,
drenched in sweat!
894
01:13:34,121 --> 01:13:36,081
If I fucked like a rabbit
you'd have come
895
01:13:36,081 --> 01:13:39,561
while I was in the shower
or sleeping?
896
01:13:39,721 --> 01:13:44,001
- You saying that?
- Let me explain... No!
897
01:13:44,001 --> 01:13:47,001
What I needed...
898
01:13:47,161 --> 01:13:49,921
You can't explain it all,
you understand?
899
01:13:49,921 --> 01:13:53,681
Sure, it's not rational. Paranoiacs
need everything explained.
900
01:13:53,841 --> 01:13:55,681
Some things can't be explained.
901
01:13:55,841 --> 01:14:00,841
It's like talk, talk, talk.
Sometimes... you fuck.
902
01:14:00,841 --> 01:14:04,161
And after, everything's all right,
I don't know why.
903
01:14:04,161 --> 01:14:07,321
- The body talks.
- Even when I fuck I talk.
904
01:14:07,321 --> 01:14:09,881
Remember what I'd say
when we fucked!
905
01:14:09,881 --> 01:14:12,841
Remember all the things
that used to excite you.
906
01:14:12,841 --> 01:14:15,321
All the stories I told.
907
01:14:15,321 --> 01:14:17,521
You liked a lot of what I said.
908
01:14:17,521 --> 01:14:19,961
I never reached ecstasy.
But once or twice you did?
909
01:14:19,961 --> 01:14:22,401
Be honest.
Tell me, he won't listen.
910
01:14:22,401 --> 01:14:24,401
- More than that.
- Really!
911
01:14:24,401 --> 01:14:26,681
More than that! You hear that?
912
01:14:26,841 --> 01:14:30,681
- Lucky guy! More than that!
- You're so lofty, lofty, lofty...
913
01:14:30,681 --> 01:14:35,441
But at the end of the day, when it
comes to sex, you're down to earth.
914
01:14:35,441 --> 01:14:37,481
And then you say
he's an animal.
915
01:14:37,481 --> 01:14:41,321
His basic need is sex. He's got
no language, so you can't tell.
916
01:14:41,321 --> 01:14:44,441
He says, "Me want fuck.
Me want eat. Me, Marcus."
917
01:14:44,441 --> 01:14:46,361
And me try to diversify that.
918
01:14:46,361 --> 01:14:49,201
Me have hard time
because me use language.
919
01:14:49,201 --> 01:14:52,041
- Hey Language! Let's go.
- Already?
920
01:14:52,041 --> 01:14:54,721
Go ahead, I'll jack off a bit.
921
01:14:57,961 --> 01:14:59,961
You're silly!
922
01:15:42,121 --> 01:15:44,801
Hey there, Alexandra.
923
01:15:46,401 --> 01:15:48,881
It's Pierre.
my car broke down
924
01:15:49,041 --> 01:15:51,121
so we'll be
taking the subway.
925
01:15:51,281 --> 01:15:54,401
See you in half an hour.
926
01:16:20,161 --> 01:16:22,161
I had a dream.
927
01:16:34,281 --> 01:16:36,761
It was weird.
928
01:16:52,081 --> 01:16:54,801
I can't feel my arm.
929
01:17:03,041 --> 01:17:05,801
I was in a tunnel.
930
01:17:07,801 --> 01:17:10,441
A tunnel.
931
01:17:10,441 --> 01:17:12,921
All red.
932
01:17:14,361 --> 01:17:16,641
And then...
933
01:17:16,641 --> 01:17:20,281
the tunnel broke in two.
934
01:17:36,721 --> 01:17:40,441
I think it's...
935
01:17:40,441 --> 01:17:42,961
because of my period.
936
01:17:47,521 --> 01:17:50,601
I'm late, you know?
937
01:17:57,841 --> 01:17:59,841
Very late?
938
01:18:04,721 --> 01:18:07,361
No, a few days.
939
01:18:07,521 --> 01:18:10,161
So we'll see.
940
01:18:42,921 --> 01:18:46,041
We slept a long time.
941
01:18:46,041 --> 01:18:50,921
Gotta get up and buy
some liquor before it closes.
942
01:18:50,921 --> 01:18:54,881
I have to be nice to Pierre.
943
01:18:54,881 --> 01:18:58,361
After all, I stole his girl.
944
01:19:00,041 --> 01:19:02,841
- What?
- And I also have to...
945
01:19:02,841 --> 01:19:04,841
No.
946
01:19:04,841 --> 01:19:07,361
You didn't steal anything
from anybody, my love.
947
01:19:08,521 --> 01:19:11,921
I'm not an object,
you know?
948
01:19:12,081 --> 01:19:14,721
You didn't steal a thing
from anybody.
949
01:19:14,721 --> 01:19:17,481
It was all me.
I made all the decisions.
950
01:19:17,481 --> 01:19:20,001
It's always the woman
who decides.
951
01:19:23,401 --> 01:19:25,001
It is.
952
01:19:30,601 --> 01:19:33,921
Yeah, well, you do decide.
953
01:19:33,921 --> 01:19:36,441
Besides...
954
01:19:36,441 --> 01:19:39,921
What this time? Making me spend
an evening with your ex?
955
01:19:40,081 --> 01:19:43,081
You impose an evening with your ex,
even if he's a buddy.
956
01:19:43,081 --> 01:19:45,041
He really likes you.
957
01:19:45,041 --> 01:19:47,121
Well, you're gonna
have to pay!
958
01:19:47,281 --> 01:19:49,921
- No, I'm not paying.
- You decide, you pay.
959
01:19:49,921 --> 01:19:53,681
No, stop it! I'm not awake!
960
01:19:55,001 --> 01:19:57,321
Stop it! You're gonna
pay for this!
961
01:19:57,321 --> 01:20:00,601
If you hurt me,
I swear you'll pay.
962
01:20:02,041 --> 01:20:05,041
Now, the revenge
of the elephants!
963
01:20:05,201 --> 01:20:08,201
The revenge
that eats up infants!
964
01:20:19,201 --> 01:20:21,241
Stop!
965
01:20:21,241 --> 01:20:23,961
You know I don't like that!
966
01:20:31,401 --> 01:20:34,001
I'll get my revenge too.
967
01:20:35,041 --> 01:20:37,201
With a kiss.
968
01:20:41,841 --> 01:20:44,881
- You kneed me!
- I did not!
969
01:20:47,361 --> 01:20:50,281
Did I hurt you?
Don't exaggerate!
970
01:20:50,281 --> 01:20:53,441
Fuck! You crushed my balls!
971
01:20:53,441 --> 01:20:57,241
Liar!
Did I hurt you?
972
01:20:57,241 --> 01:21:01,001
- You're sickening!
- You're zickenino!
973
01:21:01,001 --> 01:21:04,681
I'm gonna make some coffee.
974
01:21:04,681 --> 01:21:06,961
Ma guarda questo culo!
975
01:21:06,961 --> 01:21:08,801
Stop it!
976
01:21:08,801 --> 01:21:11,121
Stop, stop, stop.
977
01:21:11,281 --> 01:21:14,001
- Dove vai?
- Make some coffee.
978
01:21:14,001 --> 01:21:15,801
Coffee?
979
01:21:15,801 --> 01:21:19,841
Know what?
You gotta go buy a bottle!
980
01:21:25,361 --> 01:21:27,281
Okay.
981
01:21:32,361 --> 01:21:35,281
Look at my eye.
It hurts.
982
01:21:36,681 --> 01:21:39,401
I swear there's
something there.
983
01:21:42,801 --> 01:21:45,121
Put some music on?
984
01:21:53,121 --> 01:21:56,721
You make my head spin
985
01:21:57,801 --> 01:22:01,201
You are my merry-go-round
986
01:22:02,321 --> 01:22:06,681
I'm always at a party
987
01:22:06,681 --> 01:22:10,441
When I'm in your arms...
988
01:22:11,441 --> 01:22:13,321
- You know what?
- What?
989
01:22:13,321 --> 01:22:16,921
I wanna fuck your ass.
990
01:22:18,001 --> 01:22:20,921
I thought you were
a romantic!
991
01:22:20,921 --> 01:22:22,801
Oh, really?
992
01:22:32,361 --> 01:22:35,641
Aren't we great
the two of us!
993
01:22:36,961 --> 01:22:40,121
When the two of us
are together
994
01:22:41,481 --> 01:22:44,641
Oh, how life is
such a wonder!
995
01:22:46,001 --> 01:22:49,441
When the two of us are one
996
01:22:49,441 --> 01:22:52,881
We could fly to outer space
997
01:22:52,881 --> 01:22:56,281
When my heart
is next to yours
998
01:23:25,921 --> 01:23:27,721
I love you.
999
01:23:27,881 --> 01:23:29,841
Me too.
1000
01:23:29,841 --> 01:23:33,561
We love each other forever
1001
01:23:34,601 --> 01:23:38,201
And even if
there were no ever
1002
01:23:39,281 --> 01:23:43,201
We'd love each other
all the same
1003
01:23:51,281 --> 01:23:53,481
What if I'm pregnant?
1004
01:24:00,361 --> 01:24:02,521
That'd be fun!
1005
01:24:07,561 --> 01:24:09,641
Oh yes, please!
1006
01:24:12,081 --> 01:24:13,881
Shower.
1007
01:24:31,921 --> 01:24:34,721
Gotta get some booze!
1008
01:24:34,721 --> 01:24:37,721
- You got any cash?
- You stop it!
1009
01:24:37,881 --> 01:24:40,881
- Stop what?
- You never have any money!
1010
01:24:40,881 --> 01:24:43,441
You're impossible!
1011
01:24:43,441 --> 01:24:45,801
Right, but do you?
1012
01:24:45,961 --> 01:24:48,201
I'll take it from your purse.
1013
01:25:45,401 --> 01:25:47,441
Be right back.
1014
01:33:14,521 --> 01:33:22,001
Time destroys all things.
72117