All language subtitles for jeff.and.some.aliens.s01e10.1080p.web.x264-morose

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:02,898 What you up to, Jeff? 2 00:00:02,923 --> 00:00:06,327 I'm using this incredible new app to help me find love. 3 00:00:06,352 --> 00:00:08,719 Ooh. Not her. 4 00:00:08,721 --> 00:00:11,422 Oof! Definitely not her. So ugly. 5 00:00:11,424 --> 00:00:15,226 Are you rejecting these women based solely on their looks? 6 00:00:15,228 --> 00:00:18,095 - That is really disgusting. - No, no. 7 00:00:18,097 --> 00:00:19,213 It's much deeper than that. 8 00:00:19,238 --> 00:00:20,671 It also shows me what kind of music 9 00:00:20,696 --> 00:00:24,197 and TV shows they're into, all right? 10 00:00:24,570 --> 00:00:26,904 Okay, maybe you guys are right. You know, what am I doing? 11 00:00:26,906 --> 00:00:29,466 I could be closing the door on a beautiful relationship here. 12 00:00:29,491 --> 00:00:32,459 Here, see this girl? Not exactly my type. 13 00:00:32,461 --> 00:00:35,795 I'm gonna send her a heart. 14 00:00:35,797 --> 00:00:39,429 Oof! Definitely not him. So ugly! 15 00:00:39,454 --> 00:00:42,402 ♪ Three aliens came from the sky ♪ 16 00:00:42,404 --> 00:00:44,104 ♪ The Galactic Council sent them ♪ 17 00:00:44,106 --> 00:00:45,505 ♪ And here's the reason why ♪ 18 00:00:45,507 --> 00:00:46,806 ♪ Their mission is to study ♪ 19 00:00:46,808 --> 00:00:49,976 ♪ Earth's most average guy ♪ 20 00:00:49,978 --> 00:00:51,644 ♪ To see if humans are worth saving ♪ 21 00:00:51,646 --> 00:00:54,514 ♪ Or if everyone has to die ♪ 22 00:00:54,516 --> 00:00:56,816 Wait, what? 23 00:00:56,818 --> 00:00:58,551 Man, I don't get it! 24 00:00:58,553 --> 00:01:01,721 Why aren't any of these ladies biting? 25 00:01:01,723 --> 00:01:03,990 I can't just sit back and watch this anymore. 26 00:01:03,992 --> 00:01:05,658 This man clearly needs help. 27 00:01:05,660 --> 00:01:07,660 Maybe we should let him use our dating app. 28 00:01:07,662 --> 00:01:09,295 Sorry, guys, I don't think I have it in me 29 00:01:09,297 --> 00:01:11,064 to fill out any more dating profiles. 30 00:01:11,066 --> 00:01:14,701 If I have to write that I'm a 420-friendly breast man 31 00:01:14,703 --> 00:01:16,636 one more time, I'm gonna scream. 32 00:01:16,638 --> 00:01:19,072 Jeff, don't worry. This one does it for you. 33 00:01:19,074 --> 00:01:21,074 Wait, wait, what's happ... 34 00:01:21,076 --> 00:01:24,144 Oh! Whoa! 35 00:01:24,146 --> 00:01:26,212 Okay. 36 00:01:26,214 --> 00:01:28,381 Now let's go find you some soul mates. 37 00:01:35,957 --> 00:01:38,925 I'm telling you, we live in a surveillance state. 38 00:01:38,927 --> 00:01:40,860 They're watching our every move. 39 00:01:40,862 --> 00:01:43,363 Denise, I'm sorry, I can't have 40 00:01:43,365 --> 00:01:44,898 another one of these lunches with you. 41 00:01:44,900 --> 00:01:46,766 They're exhausting. 42 00:01:49,371 --> 00:01:50,703 Whoa! 43 00:01:50,705 --> 00:01:52,705 I'm compatible with all these babes? 44 00:01:52,707 --> 00:01:55,675 Yeah, right. This is just everybody that exists. 45 00:01:55,677 --> 00:01:57,043 Now we just got to weed out the ones 46 00:01:57,045 --> 00:01:59,379 you don't connect with emotionally... 47 00:01:59,381 --> 00:02:00,880 - Aw. - Take out the ones who won't 48 00:02:00,882 --> 00:02:02,949 think your jokes are funny... That's key. 49 00:02:02,951 --> 00:02:04,784 - What? - And finally, let's lose 50 00:02:04,786 --> 00:02:07,086 all the ones you won't be able to satisfy sexually. 51 00:02:07,088 --> 00:02:10,356 Oh, come on! Can't I learn? 52 00:02:10,358 --> 00:02:13,393 Here they are, your lucky love matches. 53 00:02:13,395 --> 00:02:15,028 As soon as I press this button, 54 00:02:15,030 --> 00:02:18,765 you'll be able to experience true love with Jessica. 55 00:02:18,767 --> 00:02:20,934 True Love? Jessica? 56 00:02:20,936 --> 00:02:22,535 I like the sound of that! 57 00:02:22,537 --> 00:02:26,272 Ah! Oh, my God! 58 00:02:26,297 --> 00:02:28,575 - Oh, what the... - Darling! 59 00:02:28,577 --> 00:02:31,978 - Do you fancy a cup of tea? - Oh, she's British! 60 00:02:31,980 --> 00:02:36,115 Yes! Uh, I do, I do, me loves. 61 00:02:36,117 --> 00:02:37,850 - Sorry for the delay... - Oh! 62 00:02:37,852 --> 00:02:40,920 My little crumpet. I misplaced my dentures. 63 00:02:40,922 --> 00:02:42,555 I haven't the foggiest where I put them... 64 00:02:42,557 --> 00:02:43,957 - Oh, my God! - Let's give him 10 years 65 00:02:43,959 --> 00:02:45,825 to really get the full experience. 66 00:02:48,897 --> 00:02:51,798 Ah! Oh, my God! Oh, Jesus, where am I? 67 00:02:51,800 --> 00:02:54,100 What's happening? What year is it? Ah! 68 00:02:54,102 --> 00:02:56,269 - Oh, you guys! - Settle down, buddy. 69 00:02:56,271 --> 00:02:58,671 Jeez, it was just a simulation! 70 00:02:58,673 --> 00:03:00,006 How'd it go in there? 71 00:03:00,008 --> 00:03:01,341 How'd it go? 72 00:03:01,343 --> 00:03:03,142 She was 80 years old, you idiots. 73 00:03:03,144 --> 00:03:04,512 She smelled like vinegar. 74 00:03:04,537 --> 00:03:06,913 We spent half of our time in doctor's offices. 75 00:03:06,915 --> 00:03:08,481 It was absolute bollocks! 76 00:03:08,483 --> 00:03:10,283 Oh, dear, looks like you didn't 77 00:03:10,285 --> 00:03:11,851 open your heart to her at all! 78 00:03:11,853 --> 00:03:15,455 This machine is programmed to find true love, Jeff. 79 00:03:15,457 --> 00:03:16,689 It doesn't let superficial 80 00:03:16,691 --> 00:03:18,057 details like age get in the way. 81 00:03:18,059 --> 00:03:19,325 There's no way I'm getting 82 00:03:19,327 --> 00:03:21,094 back in that hellbox 83 00:03:21,096 --> 00:03:23,596 without a little vetting first, okay? 84 00:03:23,598 --> 00:03:25,465 Oh, I think you'll like this next one, Jeff. 85 00:03:25,467 --> 00:03:29,669 27 years old, Columbian, and extremely fit. 86 00:03:29,671 --> 00:03:33,506 Oh, okay, a little caliente Latin flavor, huh? 87 00:03:33,508 --> 00:03:35,541 That sounds great. Now we're talking. 88 00:03:35,543 --> 00:03:37,944 Let's do this! 89 00:03:39,547 --> 00:03:41,412 Oh, God. Oh! 90 00:03:41,437 --> 00:03:43,516 Hola, mi amor. 91 00:03:43,518 --> 00:03:45,318 Hello, sir. 92 00:03:45,320 --> 00:03:47,153 So? How'd it go, buddy? 93 00:03:47,155 --> 00:03:49,989 Was he as hot in real life as he looked in the pictures? 94 00:03:49,991 --> 00:03:52,292 We're, uh, obviously 95 00:03:52,294 --> 00:03:54,027 not communicating clearly here. 96 00:03:54,029 --> 00:03:56,562 Yes, as far as men go, 97 00:03:56,564 --> 00:04:00,199 Federico was objectively extremely handsome, 98 00:04:00,201 --> 00:04:02,669 but there's one problem... Let me guess, 99 00:04:02,671 --> 00:04:05,071 you kept your heart closed again. 100 00:04:05,073 --> 00:04:07,707 Yeah! Because I'm not gay! 101 00:04:07,709 --> 00:04:09,575 Okay? And by the way, 102 00:04:09,577 --> 00:04:10,977 I don't need 10 years with everybody 103 00:04:10,979 --> 00:04:12,645 to see if we match, okay? 104 00:04:12,647 --> 00:04:14,380 Half hour, that's it. 105 00:04:14,382 --> 00:04:17,550 Who's the next one? What's her name? 106 00:04:17,552 --> 00:04:20,486 And what does she look like? 107 00:04:20,488 --> 00:04:23,423 Oh, my God! Mr. Particular! 108 00:04:23,425 --> 00:04:26,693 I mean, this next one's a superstar actress. 109 00:04:26,695 --> 00:04:28,828 Is that a dealbreaker for you too? 110 00:04:28,830 --> 00:04:30,163 - Huh? - Her name is 111 00:04:30,165 --> 00:04:32,699 Scarlett Johansson. 112 00:04:32,701 --> 00:04:34,734 What? Scarlett Johansson! 113 00:04:34,736 --> 00:04:37,170 - You know her? - What, are you crazy? 114 00:04:37,172 --> 00:04:39,205 Everyone knows her! Are you serious? 115 00:04:39,207 --> 00:04:41,341 Scarlett Johansson and I are a match? 116 00:04:41,343 --> 00:04:43,376 That's amazing! Yeah, it says right here 117 00:04:43,378 --> 00:04:45,578 you perfectly complement each other's hearts and souls. 118 00:04:45,580 --> 00:04:49,082 You know, it's funny, I... I always felt like we'd get along. 119 00:04:49,084 --> 00:04:51,184 Oh, God, why are we wasting time? 120 00:04:51,186 --> 00:04:54,120 Get me in there! 121 00:04:58,426 --> 00:05:02,362 Look at me, I'm the wizard of bubble land! 122 00:05:03,365 --> 00:05:05,598 That's too funny! Stop! 123 00:05:05,600 --> 00:05:07,433 Oh, baby. 124 00:05:07,435 --> 00:05:09,435 Don't you need to start getting ready for the Oscars? 125 00:05:09,437 --> 00:05:12,372 Pfft! Who cares about some dumb award 126 00:05:12,374 --> 00:05:15,742 when I already have the world's greatest trophy. 127 00:05:15,744 --> 00:05:18,044 - You. - Aww. 128 00:05:18,046 --> 00:05:21,114 Now, close your eyes, baby. 129 00:05:21,116 --> 00:05:22,382 Oh, Scarlett. 130 00:05:22,384 --> 00:05:24,617 Oh, Scarlett. Oh, Scarlett. 131 00:05:24,619 --> 00:05:25,918 Oh, Scar... 132 00:05:25,920 --> 00:05:27,587 Ah! Come on! 133 00:05:27,589 --> 00:05:29,555 How could you just pull me out like that? 134 00:05:29,557 --> 00:05:31,758 You gave me 10 years with Federico! 135 00:05:31,760 --> 00:05:34,260 First you want it shorter, then you want it longer. 136 00:05:34,262 --> 00:05:35,728 I mean, make up your mind! 137 00:05:35,730 --> 00:05:37,430 You know what? It doesn't matter, okay? 138 00:05:37,432 --> 00:05:39,065 I... I got to go find Scarlett, 139 00:05:39,067 --> 00:05:41,601 and make her a part of my life for real. 140 00:05:41,603 --> 00:05:43,236 - Scarlett! - Scarlett! Over here! 141 00:05:43,238 --> 00:05:44,570 - Over here! - Scarlett! Scarlett! 142 00:05:44,572 --> 00:05:45,938 Scarlett, we're meant to be together! 143 00:05:45,940 --> 00:05:47,740 We're perfect matches! 144 00:05:47,742 --> 00:05:49,609 We perfectly complement each others' hearts and souls! 145 00:05:49,611 --> 00:05:51,744 No, Scarlett! I'm the man of your dreams! 146 00:05:51,746 --> 00:05:53,846 Look! I made a mask of your face! 147 00:05:53,848 --> 00:05:56,282 Um... 148 00:05:56,284 --> 00:05:58,651 She got a restraining order against me! 149 00:05:58,653 --> 00:06:01,621 I thought the machine said we were perfect matches, 150 00:06:01,623 --> 00:06:03,756 and I definitely opened my heart, okay? 151 00:06:03,758 --> 00:06:05,291 So that's not the problem. 152 00:06:05,293 --> 00:06:07,026 Yeah, but come on, Jeff, if you blow it that hard, 153 00:06:07,028 --> 00:06:08,795 you can destroy any kind of love. 154 00:06:08,797 --> 00:06:12,799 Oh, update... looks like you and Scarlett are no longer matches. 155 00:06:12,801 --> 00:06:15,034 - Sorry, buddy. - Damn it, damn it, damn it! 156 00:06:15,036 --> 00:06:16,702 You've only got one match left 157 00:06:16,704 --> 00:06:17,970 in the entire world. 158 00:06:17,972 --> 00:06:19,669 You better not goof it up, buddy. 159 00:06:19,694 --> 00:06:20,778 Jesus. 160 00:06:20,803 --> 00:06:22,069 Why is it always so, like, 161 00:06:22,277 --> 00:06:25,688 last chance-y around here? 162 00:06:27,292 --> 00:06:28,625 Oh, holy [bleep]. 163 00:06:28,650 --> 00:06:30,251 - Oh,. - [bleep] Oh, yeah. 164 00:06:30,283 --> 00:06:31,283 Oh, yeah. 165 00:06:32,387 --> 00:06:34,053 Here, hit this. 166 00:06:34,055 --> 00:06:36,022 - Oh, yeah. - Now hit this! 167 00:06:36,024 --> 00:06:39,058 Oh! I love our Sundays! 168 00:06:39,060 --> 00:06:40,326 I [bleep] love you! 169 00:06:40,328 --> 00:06:42,161 I [bleep] love you! 170 00:06:42,163 --> 00:06:43,696 Uh! Ahh! 171 00:06:43,698 --> 00:06:44,935 Oh, my God. 172 00:06:44,960 --> 00:06:46,499 That was amazing! 173 00:06:46,501 --> 00:06:47,934 She's perfect. 174 00:07:05,320 --> 00:07:06,486 Hey, honey. 175 00:07:06,488 --> 00:07:08,054 I just stopped by to tell you 176 00:07:08,056 --> 00:07:09,722 you're the most wonderful thing in my life. 177 00:07:09,724 --> 00:07:12,225 - You know that? - Oh, thanks, Stu. 178 00:07:12,227 --> 00:07:13,153 Mwah. 179 00:07:13,178 --> 00:07:16,062 She has a [bleep] boyfriend! 180 00:07:16,064 --> 00:07:18,231 So? What's the problem here, Jeff? 181 00:07:18,233 --> 00:07:19,565 I don't understand. 182 00:07:19,567 --> 00:07:21,567 You get hung up on the weirdest details. 183 00:07:21,569 --> 00:07:23,328 No wonder you can't find love. 184 00:07:23,353 --> 00:07:24,633 I hate this stupid machine. 185 00:07:24,658 --> 00:07:25,404 Get it out of here. I'm done with it. 186 00:07:25,406 --> 00:07:27,006 No, Jeff, don't touch the machine! 187 00:07:27,008 --> 00:07:27,937 Do not touch the machine! 188 00:07:27,962 --> 00:07:29,281 It's thing but trouble and heartache. 189 00:07:29,306 --> 00:07:31,077 Jeff, you can't just... Simulation in there! 190 00:07:34,115 --> 00:07:35,882 Who... who are you guys? 191 00:07:35,884 --> 00:07:37,917 What the [bleep] is happening? 192 00:07:37,919 --> 00:07:40,653 - Uh... - Oh, you stupid idiot. 193 00:07:48,434 --> 00:07:49,308 Thanks, Jeff. 194 00:07:49,333 --> 00:07:51,926 These pearl onions are really good. 195 00:07:51,989 --> 00:07:53,447 Oh, I'm so glad you like them. 196 00:07:53,472 --> 00:07:54,790 I... I had to drive to, like, 197 00:07:54,792 --> 00:07:57,526 four different specialty markets to track them down. 198 00:07:57,528 --> 00:07:59,528 You know they keep mini vampires away? 199 00:08:00,664 --> 00:08:01,930 That's garlic, not onions, 200 00:08:01,932 --> 00:08:02,965 you ding-dong. 201 00:08:02,967 --> 00:08:04,032 There you go. 202 00:08:04,034 --> 00:08:05,467 There's that little smile. 203 00:08:05,469 --> 00:08:06,868 Oh, I like it. 204 00:08:06,870 --> 00:08:09,605 I'm sorry, Jeff, it's just hard for me 205 00:08:09,607 --> 00:08:11,940 to wrap my head around all this. 206 00:08:11,942 --> 00:08:15,344 You created me to find love? 207 00:08:15,346 --> 00:08:17,779 Exactly, yes. And... and there's nothing 208 00:08:17,781 --> 00:08:19,014 to worry about, because 209 00:08:19,016 --> 00:08:20,816 I'm gonna take real good care of you. 210 00:08:20,818 --> 00:08:22,517 Ooh, your hot tub's ready. 211 00:08:22,519 --> 00:08:24,553 I'll be right back. 212 00:08:24,555 --> 00:08:26,221 So when you gonna kill her, Jeff? 213 00:08:26,223 --> 00:08:27,756 What? Never. 214 00:08:27,758 --> 00:08:29,191 We didn't kill little Scarlett Johansson 215 00:08:29,193 --> 00:08:31,093 or Federico or Jessica. 216 00:08:31,095 --> 00:08:33,028 Sure we did. 217 00:08:33,030 --> 00:08:34,630 Why would you do that? 218 00:08:34,632 --> 00:08:36,031 I mean, once the simulation's over, 219 00:08:36,033 --> 00:08:37,532 they... they have no use anymore. 220 00:08:37,534 --> 00:08:39,401 Yeah, we're not hoarders. 221 00:08:39,403 --> 00:08:42,004 Well, we're not touching little Kiki, okay? 222 00:08:42,006 --> 00:08:43,905 She's a sweet little version of the love of my life, 223 00:08:43,907 --> 00:08:45,641 and she deserves respect. 224 00:08:45,643 --> 00:08:48,176 She's not built for this world, Jeff. 225 00:08:48,178 --> 00:08:50,545 And there's no telling what she'll do 226 00:08:50,547 --> 00:08:53,048 when that reality sinks in. 227 00:08:53,050 --> 00:08:55,317 Ooh, scary. 228 00:08:55,319 --> 00:08:57,619 Maybe she'll eat all my chocolate chips 229 00:08:57,621 --> 00:08:59,721 or something, huh? 230 00:08:59,723 --> 00:09:02,090 You morons. 231 00:09:02,092 --> 00:09:04,793 - Mm. - You want jets with that? 232 00:09:04,795 --> 00:09:06,695 Um, sure. 233 00:09:08,499 --> 00:09:10,098 That's nice. 234 00:09:10,100 --> 00:09:11,967 You know, I've been thinking. 235 00:09:11,969 --> 00:09:14,002 Even if it was just a simulation, 236 00:09:14,004 --> 00:09:17,205 the time we spent together was so amazing. 237 00:09:17,207 --> 00:09:20,709 I want to do whatever I can to get you and the big me together, 238 00:09:20,711 --> 00:09:21,877 for real. 239 00:09:21,879 --> 00:09:24,313 That's really sweet, 240 00:09:24,315 --> 00:09:27,082 little Kiki, but the big version of you 241 00:09:27,084 --> 00:09:30,452 is dating some dreamboat stud named Stu. 242 00:09:30,454 --> 00:09:33,622 Ugh, yeah, right. I was miserable with Stu. 243 00:09:33,624 --> 00:09:34,656 - You were? - Ew! 244 00:09:34,658 --> 00:09:36,758 He was so clingy and needy. 245 00:09:36,760 --> 00:09:38,026 I kept trying to break up with him, 246 00:09:38,028 --> 00:09:39,828 but I just couldn't shake him. 247 00:09:39,830 --> 00:09:42,931 The big me is suffocating in that relationship, Jeff. 248 00:09:42,933 --> 00:09:46,768 And the little me is gonna helpou get her out. 249 00:09:46,770 --> 00:09:50,472 And on that fateful day in Berlin in 1971, 250 00:09:50,474 --> 00:09:53,575 a synthesizer repairman named Klaus Schmidt 251 00:09:53,577 --> 00:09:56,478 created a sound that would forever be known 252 00:09:56,480 --> 00:09:58,947 as kraut rock. 253 00:09:58,949 --> 00:10:02,417 Oh, thank you, Germany! 254 00:10:02,419 --> 00:10:04,786 Oh, so awesome. 255 00:10:04,788 --> 00:10:06,054 Ahh! 256 00:10:07,758 --> 00:10:08,790 Nice. 257 00:10:08,792 --> 00:10:09,758 And we're sure we feel 258 00:10:09,760 --> 00:10:11,360 morally okay with this? 259 00:10:11,362 --> 00:10:12,661 Jeff, trust me, 260 00:10:12,663 --> 00:10:14,963 this is in everyone's best interest. 261 00:10:14,965 --> 00:10:17,566 Hey, babe. 262 00:10:17,568 --> 00:10:19,134 I was just about to call you. 263 00:10:19,136 --> 00:10:21,036 They got that almond ccolate you like at Freshy's and... 264 00:10:21,038 --> 00:10:22,904 Stu, what I'm about to say might hurt. 265 00:10:22,906 --> 00:10:24,339 What? 266 00:10:24,341 --> 00:10:25,774 What are you talking about? What does that... 267 00:10:25,776 --> 00:10:26,942 You know we haven't been connecting 268 00:10:26,944 --> 00:10:28,677 for a long time. 269 00:10:28,679 --> 00:10:30,145 You're not breaking up with me, are you? 270 00:10:30,147 --> 00:10:31,513 You didn't want to have this talk 271 00:10:31,515 --> 00:10:33,448 when we were in New Mexico, Stu, 272 00:10:33,450 --> 00:10:34,951 so we're having it now! 273 00:10:34,976 --> 00:10:36,318 No! No, Kiki, listen. 274 00:10:36,320 --> 00:10:38,320 - Listen... - It's too late, Stu! 275 00:10:38,322 --> 00:10:39,821 It's over. 276 00:10:39,823 --> 00:10:43,825 Oh, God, this is the worst day of my life! 277 00:10:43,827 --> 00:10:45,127 This is the worst day... 278 00:10:45,129 --> 00:10:46,862 - Whoo! - You did it! 279 00:10:46,864 --> 00:10:48,830 No, we did it, Jeff. 280 00:10:48,832 --> 00:10:51,299 We make a great team. 281 00:10:51,301 --> 00:10:53,235 Say hello to the world's greatest wingman. 282 00:10:53,237 --> 00:10:54,770 What's up! 283 00:10:54,772 --> 00:10:56,738 Hey, Jeff, we're having a cornhole tournament. 284 00:10:56,740 --> 00:10:57,939 You're on Jimmy's team. 285 00:10:57,941 --> 00:10:59,474 - Ow! - Oh, no! 286 00:10:59,476 --> 00:11:00,976 Sorry, I'm not good at athletics. 287 00:11:00,978 --> 00:11:02,744 Oh, my God, little Kiki, are you okay? 288 00:11:02,746 --> 00:11:04,413 It's just a little nick. 289 00:11:04,415 --> 00:11:05,447 Are you guys insane? 290 00:11:05,449 --> 00:11:07,149 Throwing those sandbags around 291 00:11:07,151 --> 00:11:08,683 when we got a three-inch person living in this house? 292 00:11:08,685 --> 00:11:09,818 What's wrong with you? 293 00:11:09,820 --> 00:11:11,653 Yes. 294 00:11:11,655 --> 00:11:15,824 Yeah, guys, can I talk to you in the kitchen for a second? 295 00:11:15,826 --> 00:11:18,026 You want us to move to the basement? 296 00:11:18,028 --> 00:11:19,828 Little Kiki says that if I'm gonna have a real shot 297 00:11:19,830 --> 00:11:21,229 at this relationship, 298 00:11:21,231 --> 00:11:22,864 I need to be a strong, independent man, 299 00:11:22,866 --> 00:11:25,066 and that means no more roommates. 300 00:11:25,068 --> 00:11:27,969 And quite frankly, she's just been getting kind of a bad vibe 301 00:11:27,971 --> 00:11:29,271 from you guys. 302 00:11:29,273 --> 00:11:31,373 You have to kill her right now, okay? 303 00:11:31,375 --> 00:11:33,308 Yeah, see? That might be the kind of thing 304 00:11:33,310 --> 00:11:34,509 she's talking about. 305 00:11:34,511 --> 00:11:36,211 But we're your bros. 306 00:11:36,213 --> 00:11:38,480 And you're putting her before us. 307 00:11:38,482 --> 00:11:40,081 It just doesn't seem right. 308 00:11:40,083 --> 00:11:42,784 Seems like there should be a saying for that. 309 00:11:45,422 --> 00:11:47,355 Okay, let's see. We got... 310 00:11:47,357 --> 00:11:48,924 Elephant Flute Lords? 311 00:11:48,926 --> 00:11:50,926 Oh, you've, uh, heard of them? 312 00:11:50,928 --> 00:11:53,395 Heard of them? These guys rock. 313 00:11:53,739 --> 00:11:54,729 Oh, my God. 314 00:11:54,731 --> 00:11:57,332 These are, like, all my all-time favorite records. 315 00:11:57,334 --> 00:11:59,701 Is that so? 316 00:11:59,703 --> 00:12:01,703 I like your shirt. 317 00:12:01,705 --> 00:12:03,405 Tell you got it at a... 318 00:12:03,407 --> 00:12:07,609 Thanks, I got it at a Pussy Riot benefit. 319 00:12:07,611 --> 00:12:09,244 I'm Kiki. 320 00:12:09,246 --> 00:12:11,079 Uh, this is a real stab in the dark, 321 00:12:11,081 --> 00:12:14,049 but you don't by any chance like kraut rock, do you? 322 00:12:17,888 --> 00:12:21,089 Oh, the syncopation is so sick! 323 00:12:21,091 --> 00:12:22,924 What about the synths? 324 00:12:22,926 --> 00:12:24,626 Oh, this is awesome. 325 00:12:24,628 --> 00:12:27,229 The last girl I dated was into John Mayer. 326 00:12:27,231 --> 00:12:28,697 I wanted to kill her. 327 00:12:28,699 --> 00:12:30,298 The last guy I dated just... 328 00:12:30,300 --> 00:12:32,133 disappeared one day. 329 00:12:32,135 --> 00:12:33,768 It was really weird. 330 00:12:33,770 --> 00:12:36,771 But I got to say, I'm really glad he did. 331 00:12:36,773 --> 00:12:38,073 Oh, [bleep]. 332 00:12:38,075 --> 00:12:39,608 That's your cue! 333 00:12:39,610 --> 00:12:42,611 I never take my glasses off unless I want it. 334 00:12:42,613 --> 00:12:44,246 No, no, it's too soon. 335 00:12:44,248 --> 00:12:47,949 It sure is a nice night with all the stars in the sky 336 00:12:47,951 --> 00:12:49,451 and stuff... 337 00:12:49,453 --> 00:12:51,419 Are you hearing this [bleep], Jeff? 338 00:12:51,421 --> 00:12:53,455 I'm clearly just babbling nonsense 339 00:12:53,457 --> 00:12:55,123 waiting for you to make a move. 340 00:12:55,125 --> 00:12:56,892 Don't be a pussy, Jeff. Do it! 341 00:12:58,595 --> 00:12:59,995 Hey, I was just, uh... 342 00:12:59,997 --> 00:13:01,463 Hey, uh... 343 00:13:05,602 --> 00:13:06,668 Mmm. 344 00:13:06,670 --> 00:13:07,969 Pull my hair. Yeah! 345 00:13:07,971 --> 00:13:10,005 Yeah, yeah, yeah, yeah! Mmm! 346 00:13:10,007 --> 00:13:11,339 Mmm, mmm. 347 00:13:11,341 --> 00:13:13,575 Too much tongue, Jeff! Too much tongue! 348 00:13:13,577 --> 00:13:15,010 Mmm, mmm. 349 00:13:15,012 --> 00:13:17,178 Okay, now slip your pinky in my butt. 350 00:13:17,180 --> 00:13:18,280 What? What are you talking about? 351 00:13:18,282 --> 00:13:20,148 Just do it. She'll love it. 352 00:13:20,150 --> 00:13:21,750 Everything okay? 353 00:13:21,752 --> 00:13:24,920 Yeah, ev... Everything's fine. 354 00:13:24,922 --> 00:13:27,255 Jeff! 355 00:13:29,192 --> 00:13:30,625 Are you ticklish? 356 00:13:30,627 --> 00:13:32,360 - Here? - No. 357 00:13:32,362 --> 00:13:33,795 Are you ticklish? 358 00:13:33,797 --> 00:13:35,497 Here? 359 00:13:35,499 --> 00:13:37,364 Jeff, I'm ticklish in my elbows and my forearms. 360 00:13:37,389 --> 00:13:38,333 What are you doing? 361 00:13:38,335 --> 00:13:39,334 That's the whole point of the game. 362 00:13:39,336 --> 00:13:40,502 I don't want to know. 363 00:13:40,504 --> 00:13:41,703 Don't worry. I got this. 364 00:13:41,705 --> 00:13:42,771 Get out of here. Ugh! 365 00:13:42,773 --> 00:13:44,873 Are you ticklish all here? 366 00:13:51,363 --> 00:13:53,463 ♪ Oh, love is in my life ♪ 367 00:13:53,465 --> 00:13:55,732 ♪ And I'm as happy as I can be ♪ 368 00:13:55,734 --> 00:13:57,300 Oh. Hey guys. 369 00:13:57,302 --> 00:14:01,671 You forgot to turn on the heat down here. 370 00:14:01,673 --> 00:14:04,574 Oh. I am so sorry. 371 00:14:04,576 --> 00:14:06,676 Oh... well, uh, 372 00:14:06,678 --> 00:14:08,612 I'm just coming down to do a load of whites, 373 00:14:08,614 --> 00:14:11,047 so will you do me a favor and pop these in the dryer... 374 00:14:11,049 --> 00:14:13,049 Jeff, this is crazy, okay? Come on. 375 00:14:13,051 --> 00:14:14,984 Why you hiding us away like a bunch of lepers? 376 00:14:15,009 --> 00:14:17,640 If this Kiki girl is as cool as you say she is, 377 00:14:17,665 --> 00:14:20,123 well, then, why don't you just introduce us? 378 00:14:20,125 --> 00:14:21,405 Yeah, we could study her, too. 379 00:14:21,430 --> 00:14:22,892 We could all be friends. 380 00:14:22,894 --> 00:14:24,261 And we could have sleepovers... 381 00:14:24,263 --> 00:14:27,063 Guys, there is no way 382 00:14:27,065 --> 00:14:29,499 I am subjecting anyone else to the nightmare 383 00:14:29,501 --> 00:14:32,269 of being studied by you three, okay? 384 00:14:32,271 --> 00:14:33,837 Oh, and this goes without saying, 385 00:14:33,839 --> 00:14:35,939 but the lint tray needs to be cleared 386 00:14:35,941 --> 00:14:37,207 before you run the dryer. 387 00:14:37,209 --> 00:14:40,076 Thanks. 388 00:14:40,078 --> 00:14:41,344 Do you guys remember if he said 389 00:14:41,346 --> 00:14:42,864 he wanted a delicate cycle, or... 390 00:14:42,889 --> 00:14:44,981 We're not doing his laundry, okay? 391 00:14:49,354 --> 00:14:52,555 Um, Jeff, is this supposed to be my dinner? 392 00:14:52,557 --> 00:14:54,424 Huh? Oh, yeah, yeah, yeah. 393 00:14:54,426 --> 00:14:55,692 Um, I couldn't make it to the specialty store. 394 00:14:55,694 --> 00:14:57,193 But speaking of dinner, 395 00:14:57,195 --> 00:14:58,638 I'm not gonna be here tomorrow night. 396 00:14:58,663 --> 00:15:00,930 The big you is gonna cook me her famous secret casserole. 397 00:15:00,932 --> 00:15:03,065 Oh, my God. 398 00:15:03,067 --> 00:15:04,300 That's great. 399 00:15:07,872 --> 00:15:09,171 What are you texting now? 400 00:15:09,173 --> 00:15:10,539 Huh? Oh, yeah, you know what? 401 00:15:10,541 --> 00:15:12,007 It's too hard to explain. 402 00:15:12,009 --> 00:15:13,442 It's an inside joke that me and Kiki... 403 00:15:13,444 --> 00:15:15,611 Oh, my God! 404 00:15:15,613 --> 00:15:18,747 She is so good at sending gifs! 405 00:15:20,017 --> 00:15:22,818 Hey, I just had a crazy thought. 406 00:15:22,820 --> 00:15:24,326 Oh, yeah? 407 00:15:24,351 --> 00:15:27,356 What if we were the ones dating? 408 00:15:27,358 --> 00:15:29,225 Uh... okay. 409 00:15:29,227 --> 00:15:31,160 Uh, that is crazy. 410 00:15:36,434 --> 00:15:38,934 Whoa, whoa, whoa, whoa, excuse me. 411 00:15:38,936 --> 00:15:41,003 Hey, what do you think you're doing, young lady? 412 00:15:41,005 --> 00:15:43,405 Come on, Jeff, open your mind. 413 00:15:43,407 --> 00:15:45,541 Little Kiki, come on. You're my friend, okay? 414 00:15:45,543 --> 00:15:47,776 A really, really good friend 415 00:15:47,778 --> 00:15:49,612 who's the size of a piece of baby corn. 416 00:15:49,614 --> 00:15:52,781 Okay, I get it. Good night, Jeff. 417 00:15:52,783 --> 00:15:54,083 Okay, come on. 418 00:15:54,085 --> 00:15:55,251 Don't be mad. Don't be... 419 00:15:56,721 --> 00:16:00,055 I mean, that is the perfect gif for... 420 00:16:00,057 --> 00:16:01,624 ♪ We're gonna eat so much ♪ 421 00:16:01,626 --> 00:16:03,159 ♪ We'll get so full ♪ 422 00:16:03,161 --> 00:16:04,426 ♪ With my casserole ♪ 423 00:16:04,428 --> 00:16:06,428 ♪ My famous casserole ♪ 424 00:16:06,430 --> 00:16:09,365 ♪ He's gonna be impressed, then I'll ride that pole ♪ 425 00:16:09,367 --> 00:16:13,435 ♪ After the casserole, my famous casserole ♪ 426 00:16:13,437 --> 00:16:16,472 ♪ Hey, good-lookin' ♪ 427 00:16:16,474 --> 00:16:19,108 ♪ What's for dinner? ♪ 428 00:16:19,110 --> 00:16:21,210 You know what, Jeff? I've been thinking. 429 00:16:21,212 --> 00:16:23,546 It's just so petty of me to be jealous 430 00:16:23,548 --> 00:16:25,814 when I should just be happy for you guys. 431 00:16:25,816 --> 00:16:27,816 I mean, you found love! 432 00:16:27,818 --> 00:16:29,285 That's a big deal! 433 00:16:29,287 --> 00:16:32,821 So how about a toast to your happiness? 434 00:16:32,823 --> 00:16:33,789 Aw, thank you. 435 00:16:33,791 --> 00:16:35,591 That means so much to me. 436 00:16:35,593 --> 00:16:37,459 To me and you. 437 00:16:37,461 --> 00:16:39,929 Well, not you, but, you know, the other you. 438 00:16:39,931 --> 00:16:41,063 You know what I'm saying. 439 00:16:41,065 --> 00:16:42,706 Oh, God! It's... 440 00:16:42,731 --> 00:16:45,134 Ugh, this wine sucks! 441 00:16:45,136 --> 00:16:48,871 It tastes like chemicals... 442 00:16:50,141 --> 00:16:51,440 Mm. Shh. 443 00:16:51,442 --> 00:16:53,842 Yes, little baby. Shh. 444 00:16:58,115 --> 00:17:00,115 Ugh. 445 00:17:00,117 --> 00:17:01,517 - Kiki? - Jeff! 446 00:17:01,519 --> 00:17:03,185 I waited for you for hours. 447 00:17:03,187 --> 00:17:04,753 I kept calling you. 448 00:17:04,755 --> 00:17:06,322 I hope you don't mind. I just came over... 449 00:17:06,324 --> 00:17:07,489 Oh, my God, I'm so sorry. 450 00:17:07,491 --> 00:17:09,158 I... I have no idea what happened. 451 00:17:09,160 --> 00:17:10,492 I... I think I... 452 00:17:10,494 --> 00:17:12,165 I think I got roofied. 453 00:17:12,190 --> 00:17:13,290 Are you serious? 454 00:17:13,336 --> 00:17:15,331 What kind of a maniac would do that? 455 00:17:15,333 --> 00:17:17,533 Well, oh, my God, I'm just glad you're okay. 456 00:17:17,535 --> 00:17:19,068 - Come here. - Wait. 457 00:17:19,070 --> 00:17:21,704 - How did you find my house? - Shh, just kiss me. 458 00:17:21,706 --> 00:17:23,038 Mmm. 459 00:17:23,040 --> 00:17:26,108 Okay, but, um, just for future reference, 460 00:17:26,110 --> 00:17:28,711 I'm not a huge fan of being shushed and... 461 00:17:36,687 --> 00:17:40,189 I can't believe this is how it's gonna end. 462 00:17:40,191 --> 00:17:41,757 Guy gets his first whiff of [bleep], 463 00:17:41,759 --> 00:17:43,025 and nothing else matters to him. 464 00:17:43,027 --> 00:17:44,059 There's more to life, Jeff! 465 00:17:44,061 --> 00:17:45,160 Come on, guys. 466 00:17:45,162 --> 00:17:47,529 Bye, Jeff? 467 00:17:47,531 --> 00:17:49,431 What? Did you hear that? 468 00:17:49,433 --> 00:17:51,500 Hear what? Why don't you just come here 469 00:17:51,502 --> 00:17:53,235 so we can make love again? 470 00:17:53,237 --> 00:17:55,704 I'm getting a little worn out here, okay? 471 00:17:55,706 --> 00:17:56,839 I... 472 00:17:58,889 --> 00:18:01,710 - Little Kiki? - Yeah, so? 473 00:18:01,712 --> 00:18:04,246 The only thing standing between us was our size, 474 00:18:04,248 --> 00:18:05,614 so I fixed that. 475 00:18:05,616 --> 00:18:08,384 - What? How? - I'm a gearhead, Jeff. 476 00:18:08,386 --> 00:18:09,685 I'm good with machines. 477 00:18:09,687 --> 00:18:11,387 This one time, I refurbished 478 00:18:11,389 --> 00:18:13,222 a '50s Fender tube amp. 479 00:18:13,224 --> 00:18:14,690 It sounded so sick. 480 00:18:14,692 --> 00:18:15,929 So I'm tiny right now? 481 00:18:15,954 --> 00:18:18,494 Admit it, Jeff. The happiest you've ever been 482 00:18:18,496 --> 00:18:20,396 was in this love simulation. 483 00:18:20,398 --> 00:18:24,033 Now we can be inside here forever. 484 00:18:24,035 --> 00:18:25,567 You wanna jam? 485 00:18:25,569 --> 00:18:27,536 No! I don't want to jam, you psycho! 486 00:18:27,538 --> 00:18:29,490 I want to go back to reality! 487 00:18:30,041 --> 00:18:31,307 Oh! 488 00:18:31,309 --> 00:18:33,976 Stop, Jeff! We can make this work! 489 00:18:33,978 --> 00:18:35,377 You're just a dating app! 490 00:18:35,379 --> 00:18:36,879 Ow! 491 00:18:38,049 --> 00:18:40,482 - Just open your heart! - Ugh! 492 00:18:43,187 --> 00:18:44,353 Argh! 493 00:18:47,558 --> 00:18:49,591 Oh... 494 00:18:49,593 --> 00:18:51,627 Little Kiki. 495 00:18:51,629 --> 00:18:53,062 Oh, my God. 496 00:18:53,064 --> 00:18:55,397 I'm so sorry. 497 00:18:55,399 --> 00:18:57,433 Guys! 498 00:19:00,137 --> 00:19:01,904 Leave the roller blades, Jimmy. 499 00:19:01,906 --> 00:19:03,238 You're not gonna use 'em. Come on. 500 00:19:03,240 --> 00:19:04,173 Damn it! 501 00:19:06,911 --> 00:19:07,943 Oh... 502 00:19:09,647 --> 00:19:11,113 The cockroaches! 503 00:19:11,115 --> 00:19:13,248 Ride like the wind! 504 00:19:15,353 --> 00:19:17,286 Whoo! 505 00:19:17,288 --> 00:19:18,620 Whoa, whoa, oh no! 506 00:19:18,622 --> 00:19:19,855 No, no, no, no, no, no, you idiot! 507 00:19:19,857 --> 00:19:21,590 Up there! Come on! 508 00:19:21,592 --> 00:19:23,425 To the right, to the right, to the right, to the right, 509 00:19:23,427 --> 00:19:25,160 to the left, to the left, to the left... 510 00:19:25,162 --> 00:19:26,362 Argh! 511 00:19:26,364 --> 00:19:29,164 No! 512 00:19:29,166 --> 00:19:32,000 Guuuuyyys! 513 00:19:32,002 --> 00:19:33,335 Please, don't go! 514 00:19:33,337 --> 00:19:34,970 Jeff? 515 00:19:34,972 --> 00:19:37,106 I'm so sorry I ever let anything get in the way 516 00:19:37,108 --> 00:19:38,540 of our friendship. 517 00:19:38,542 --> 00:19:42,211 My life is so much better with you in it, 518 00:19:42,213 --> 00:19:44,346 and I swear 519 00:19:44,348 --> 00:19:47,683 I'll never put anything in front of my bros 520 00:19:47,685 --> 00:19:49,385 ever again. 521 00:19:49,387 --> 00:19:50,953 Jeff, I'm sorry. 522 00:19:50,955 --> 00:19:52,988 I couldn't make out anything you just said. 523 00:19:52,990 --> 00:19:54,623 You got a real teeny, weeny little voice. 524 00:19:54,625 --> 00:19:56,158 Yeah, can you say that all again? 525 00:19:56,160 --> 00:19:58,260 Whatever. Can you guys just make me big again? 526 00:20:02,109 --> 00:20:03,843 - Hi. - Well, well. 527 00:20:03,845 --> 00:20:06,145 If it isn't Jeff the player. 528 00:20:06,147 --> 00:20:08,647 Wow, nobody's ever called me that before. 529 00:20:08,649 --> 00:20:10,783 I'm so sorry I flaked last night. 530 00:20:10,785 --> 00:20:12,985 I was so excited about your famous casserole, 531 00:20:12,987 --> 00:20:16,255 and I am super excited about you. 532 00:20:16,257 --> 00:20:19,258 Cool. So why didn't you come? 533 00:20:19,260 --> 00:20:22,661 Well, the old me would make up some 534 00:20:22,663 --> 00:20:24,296 bullshit excuse right now. 535 00:20:24,298 --> 00:20:26,165 But the truth is, Kiki, I'm... 536 00:20:26,167 --> 00:20:27,833 I'm a very complicated guy 537 00:20:27,835 --> 00:20:30,436 with a very complicated life, 538 00:20:30,438 --> 00:20:34,440 and secrets that I haven't had the courage to share with... 539 00:20:34,442 --> 00:20:36,075 - Is that our cue, Jeff? - Hey, hey, what's up? 540 00:20:36,077 --> 00:20:38,477 No, you idiots, I said wait until she said okay! 541 00:20:38,479 --> 00:20:39,545 Ahhhh! Jeff, what the [bleep]? 542 00:20:39,547 --> 00:20:40,679 What are those? 543 00:20:40,681 --> 00:20:42,481 Jesus hell! 544 00:20:42,483 --> 00:20:44,650 Oh, my God, oh, my God. Kiki, are you okay? 545 00:20:44,652 --> 00:20:46,118 You [bleep] idiots! 546 00:20:46,120 --> 00:20:48,454 Jeez, Jeff, I thought you said she was cool. 547 00:20:48,456 --> 00:20:50,089 She is cool! 548 00:20:50,091 --> 00:20:51,824 Oh, God, all right. All right. 549 00:20:51,826 --> 00:20:53,859 Let's get an ice pack. 550 00:20:53,861 --> 00:20:55,718 We'll figure out a way to make this work. 551 00:20:55,743 --> 00:20:57,530 Yay! 552 00:20:57,532 --> 00:20:58,464 Cut. 553 00:20:58,484 --> 00:21:02,284 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com 35877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.