Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:04,434
♪ Every time that I'm with
Susie my heart grows ♪
2
00:00:04,436 --> 00:00:06,435
♪ I'm looking at her longingly ♪
3
00:00:06,437 --> 00:00:08,037
♪ But she doesn't know ♪
4
00:00:08,039 --> 00:00:09,938
♪ Well today that all ends ♪
5
00:00:09,940 --> 00:00:11,708
♪ I'm gonna make my move ♪
6
00:00:11,710 --> 00:00:13,576
♪ I'm finally gonna
say something ♪
7
00:00:13,578 --> 00:00:14,877
Can we turn this off?
8
00:00:14,879 --> 00:00:16,377
These old movies are, like,
9
00:00:16,379 --> 00:00:18,080
impossible for me to connect with.
10
00:00:18,082 --> 00:00:19,815
Huh? Yeah, totally. They...
11
00:00:19,817 --> 00:00:21,417
they were different times.
12
00:00:21,419 --> 00:00:24,054
So, uh, what should we do now?
13
00:00:24,056 --> 00:00:25,454
- You want to wrestle?
- Huh?
14
00:00:25,456 --> 00:00:27,423
We can do shirts versed skins.
15
00:00:27,425 --> 00:00:28,490
I call shirts.
16
00:00:28,492 --> 00:00:29,758
I'm just kidding.
17
00:00:29,760 --> 00:00:31,826
You can be shirts.
18
00:00:31,828 --> 00:00:34,163
You know, that sounds
fun, but it's getting late.
19
00:00:34,165 --> 00:00:35,765
I think I'm gonna go.
20
00:00:35,767 --> 00:00:38,133
Thank you so much for helping
me fix my computer, though.
21
00:00:38,135 --> 00:00:40,770
Hey, ju... just think of
me as... as your IT guy.
22
00:00:40,772 --> 00:00:43,005
Oh. Oh, God!
23
00:00:43,007 --> 00:00:45,607
- Ooh!
- Really? Wrestling?
24
00:00:45,609 --> 00:00:46,977
- Oh, come on.
- What was even supposed
25
00:00:46,979 --> 00:00:48,344
to happen? I-I don't understand.
26
00:00:48,346 --> 00:00:50,112
Like, you guys wrestle and then what?
27
00:00:50,114 --> 00:00:51,981
You just, like, accidentally make out?
28
00:00:51,983 --> 00:00:53,783
You know what? I don't
have to defend myself
29
00:00:53,785 --> 00:00:55,484
to you guys, okay?
30
00:00:55,486 --> 00:00:57,286
Maybe it wasn't the smoothest
move in the world, but...
31
00:00:57,288 --> 00:00:59,321
- Yeah, you can say that again.
- Why don't we just agree
32
00:00:59,323 --> 00:01:01,791
to never talk about this again, okay?
33
00:01:01,793 --> 00:01:04,493
- Shirts versus skins?
- Goddamn it!
34
00:01:04,495 --> 00:01:06,794
I get a message from one of my analysts
35
00:01:06,796 --> 00:01:10,633
telling me our human subject
finally has a woman in his home
36
00:01:10,635 --> 00:01:12,835
and I think, "Fantastic.
37
00:01:12,837 --> 00:01:15,705
I'll get to see what
love looks like on Earth."
38
00:01:15,707 --> 00:01:18,273
But instead, it's just more of the same
39
00:01:18,275 --> 00:01:20,443
desperate, pathetic groveling.
40
00:01:20,445 --> 00:01:22,678
Okay, look, there's no need
to be disrespectful here.
41
00:01:22,680 --> 00:01:24,848
I do feel like I'm
making some good progress
42
00:01:24,850 --> 00:01:26,681
and slowly wearing Linda down, okay?
43
00:01:26,683 --> 00:01:28,116
We've had enough waiting, Jeff.
44
00:01:28,118 --> 00:01:30,051
We want to see some action.
45
00:01:30,053 --> 00:01:32,053
Species who are not capable of love
46
00:01:32,055 --> 00:01:34,556
are a threat to the harmony of the galaxy.
47
00:01:34,558 --> 00:01:36,493
- Everybody knows that.
- What? No, no, no, no.
48
00:01:36,495 --> 00:01:38,494
We're totally capable of
love. That's not the problem.
49
00:01:38,496 --> 00:01:40,229
You know what the problem is?
50
00:01:40,231 --> 00:01:41,898
I think I've been putting
a little too much pressure
51
00:01:41,900 --> 00:01:43,333
on myself to make this
happen and that's mak...
52
00:01:43,335 --> 00:01:45,801
If you don't close the deal with Linda,
53
00:01:45,803 --> 00:01:47,470
we're gonna blow up your planet.
54
00:01:47,472 --> 00:01:49,205
Come on! What the [bleep]?
55
00:01:49,207 --> 00:01:50,872
Don't you guys worry
that if you keep making
56
00:01:50,874 --> 00:01:53,243
the same threat all the time
I might go numb to it, huh?
57
00:01:53,245 --> 00:01:54,410
Well, if it's all the same to you,
58
00:01:54,412 --> 00:01:55,711
we'll just blow it up right now.
59
00:01:55,713 --> 00:01:57,179
Oh, [bleep], no, no, no, no, no.
60
00:01:57,181 --> 00:01:58,481
Please, please no. I'm not numb to it.
61
00:01:58,483 --> 00:02:01,249
Wait, no, no, not numb. Not numb.
62
00:02:01,251 --> 00:02:03,821
You have 50 days.
63
00:02:05,055 --> 00:02:07,256
God, what an asshole.
64
00:02:07,258 --> 00:02:09,926
♪ Three aliens
came from the sky ♪
65
00:02:09,928 --> 00:02:11,660
♪ The Galactic
Council sent them ♪
66
00:02:11,662 --> 00:02:13,028
♪ And here's the reason why ♪
67
00:02:13,030 --> 00:02:14,362
♪ Their mission is to study ♪
68
00:02:14,364 --> 00:02:17,499
♪ Earth's most average guy ♪
69
00:02:17,501 --> 00:02:19,167
♪ To see if humans are worth saving ♪
70
00:02:19,169 --> 00:02:22,070
♪ Or if everyone has to die ♪
71
00:02:22,072 --> 00:02:24,041
Wait, what?
72
00:02:25,409 --> 00:02:27,443
- Hey, Linda.
- Aah! Jeff.
73
00:02:27,445 --> 00:02:28,778
What are you doing here?
74
00:02:28,780 --> 00:02:32,015
Oh, I was just curious.
75
00:02:32,017 --> 00:02:33,682
What are you up to tonight?
76
00:02:33,684 --> 00:02:35,684
Huh? Say, uh, 7:30.
77
00:02:35,686 --> 00:02:38,521
Um, I don't... I don't have any plans, why?
78
00:02:38,523 --> 00:02:39,956
Cool, cool. 'Cause I was just thinking,
79
00:02:39,958 --> 00:02:42,391
you know, no pressure, but it might be fun
80
00:02:42,393 --> 00:02:46,695
if you and I right now went to Paris.
81
00:02:46,697 --> 00:02:48,264
- What?
- Yeah, I just saw that they had
82
00:02:48,266 --> 00:02:50,699
really low fares and I
just thought, "Why not?"
83
00:02:50,701 --> 00:02:53,534
Life is short, you know?
84
00:02:53,536 --> 00:02:55,705
Honestly, Jeff, you're...
85
00:02:55,707 --> 00:02:58,741
you're kind of putting me in
an uncomfortable position here.
86
00:02:58,743 --> 00:03:00,742
I don't know, I mean,
maybe I haven't been clear.
87
00:03:00,744 --> 00:03:03,145
Sure, there was a spark between us once.
88
00:03:03,147 --> 00:03:04,980
And what a spark, huh? What a spark!
89
00:03:04,982 --> 00:03:07,916
And I was really hoping maybe
we could still stay friends,
90
00:03:07,918 --> 00:03:10,552
but maybe it's best for both of us
91
00:03:10,554 --> 00:03:14,290
if we just don't hang out for a while.
92
00:03:14,292 --> 00:03:17,260
Okay. Totally get it, yeah.
93
00:03:17,262 --> 00:03:19,260
What about Wednesday?
What are you doing then?
94
00:03:19,262 --> 00:03:22,665
No, Jeff. I mean, like, a long time.
95
00:03:22,667 --> 00:03:24,666
Like, maybe forever.
96
00:03:24,668 --> 00:03:26,968
[bleep], [bleep], [bleep], [bleep].
97
00:03:26,970 --> 00:03:29,171
You know, I think the problem
is, you didn't go big enough.
98
00:03:29,173 --> 00:03:31,940
How about you take her on
this luxury cruise to Bali?
99
00:03:31,942 --> 00:03:34,409
Oh, it's hopeless. It's over.
100
00:03:34,411 --> 00:03:35,911
Everyone's gonna die
101
00:03:35,913 --> 00:03:38,448
and it's all because I have zero game.
102
00:03:38,450 --> 00:03:40,816
You couldn't have less game than me, Jeff.
103
00:03:40,818 --> 00:03:42,518
But I still found a way to go steady
104
00:03:42,520 --> 00:03:44,253
with the girl of my dreams.
105
00:03:44,255 --> 00:03:47,655
I just needed a little
help from love goggles.
106
00:03:47,657 --> 00:03:50,659
Okay, love goggles, huh?
107
00:03:50,661 --> 00:03:52,127
I'm listening.
108
00:03:52,129 --> 00:03:54,497
Her name was Zarga.
109
00:03:54,499 --> 00:03:57,633
We were lifeguards at a
fancy Slorgian resort.
110
00:03:57,635 --> 00:04:00,837
And every day around lunchtime
she would come up to me
111
00:04:00,839 --> 00:04:03,873
and say in the sweetest,
most exquisite voice
112
00:04:03,875 --> 00:04:08,310
you've ever heard, "Hey, Ted,
wanna go get some lunch?"
113
00:04:08,312 --> 00:04:09,878
That was the best part
of my day because...
114
00:04:09,880 --> 00:04:11,447
Whoa, whoa, whoa, whoa, okay, come on.
115
00:04:11,449 --> 00:04:13,181
Let... let's... let's stay on track here.
116
00:04:13,183 --> 00:04:14,717
What about the love goggles, okay?
117
00:04:14,719 --> 00:04:17,152
What do they do and
how are they gonna help?
118
00:04:17,154 --> 00:04:20,056
Well, Jeff, the way they work is,
119
00:04:20,058 --> 00:04:21,457
they'll show you how you destroyed the love
120
00:04:21,459 --> 00:04:23,226
that Linda had for you.
121
00:04:23,228 --> 00:04:25,895
There was a whole context that
I guess you're not inter...
122
00:04:25,897 --> 00:04:27,363
Jeff, you want to go to the gym with me?
123
00:04:27,365 --> 00:04:29,130
- It could be good for you.
- What?
124
00:04:29,132 --> 00:04:31,065
That's the whole point of
being in a relationship.
125
00:04:31,067 --> 00:04:33,368
You can let yourself go and no matter what,
126
00:04:33,370 --> 00:04:35,904
you still love each other. Right?
127
00:04:35,906 --> 00:04:38,373
Whew. What a day.
128
00:04:38,375 --> 00:04:40,043
Thanks for offering to make dinner, baby.
129
00:04:40,045 --> 00:04:41,077
What are we having?
130
00:04:41,079 --> 00:04:43,346
Uh, just a sec.
131
00:04:43,348 --> 00:04:46,248
Um, uh, oh.
132
00:04:46,250 --> 00:04:47,584
Oh, hey.
133
00:04:47,586 --> 00:04:48,683
We're... we're having...
134
00:04:48,685 --> 00:04:51,719
cheese bowl with potato chips.
135
00:04:53,057 --> 00:04:54,657
♪ We never want to grow up ♪
136
00:04:54,659 --> 00:04:56,558
♪ Slam shots until we grow up ♪
137
00:04:56,560 --> 00:04:58,928
Jeff, we're gonna be late for the ballet.
138
00:04:58,930 --> 00:05:00,830
The ballet? Uh, okay.
139
00:05:00,832 --> 00:05:03,832
Let me break it down for
you. The ballet is for losers.
140
00:05:03,834 --> 00:05:05,601
And you don't want to spend your birthday
141
00:05:05,603 --> 00:05:08,404
with a bunch of losers, do you?
142
00:05:08,406 --> 00:05:10,373
No, Jeff.
143
00:05:10,375 --> 00:05:12,007
Oh, my God.
144
00:05:12,009 --> 00:05:13,375
I mean, no wonder she
doesn't want to be with me.
145
00:05:13,377 --> 00:05:15,510
Thank you. Thank you guys so much
146
00:05:15,512 --> 00:05:17,178
for helping me see all my flaws.
147
00:05:17,180 --> 00:05:19,349
All your flaws? We're just getting started.
148
00:05:19,351 --> 00:05:21,217
We got five more hours just in the first...
149
00:05:21,219 --> 00:05:22,450
No, no, that's not necessary.
150
00:05:22,452 --> 00:05:24,352
I think I got the gist.
151
00:05:24,354 --> 00:05:26,955
I just gotta fix every single
part of myself, that's all.
152
00:05:34,765 --> 00:05:36,866
And voila, mes amis,
you open ze oven,
153
00:05:36,868 --> 00:05:41,104
and ze goose should be moist
and bursting with flavor.
154
00:05:41,106 --> 00:05:42,404
Oh.
155
00:05:55,952 --> 00:05:59,822
Mmm, oh, my God, this
turmeric is out of this world.
156
00:05:59,824 --> 00:06:01,489
Oh, you got any fresh kohlrabi?
157
00:06:01,491 --> 00:06:03,892
- Jeff?
- Oh, Linda.
158
00:06:03,894 --> 00:06:05,294
I thought this place was my little secret.
159
00:06:06,296 --> 00:06:08,164
You look great.
160
00:06:08,166 --> 00:06:10,265
You know, it's weird.
People keep saying that.
161
00:06:10,267 --> 00:06:12,335
I mean, it's like did I not
look good before or something?
162
00:06:12,337 --> 00:06:14,102
No, no, no, no. That's not what I meant.
163
00:06:14,104 --> 00:06:16,404
Oh, you know what? I actually
thought about you the other day.
164
00:06:16,406 --> 00:06:17,940
- You did?
- I went to see
165
00:06:17,942 --> 00:06:20,443
that modern Slovenian ballet
troupe at the Independent.
166
00:06:20,445 --> 00:06:22,979
The choreography was so cutting edge,
167
00:06:22,981 --> 00:06:25,113
it made Pina Bausch look like
George Balanchine, I'm serious.
168
00:06:25,115 --> 00:06:27,649
Oh, my God, I read about it.
169
00:06:27,651 --> 00:06:29,784
It sounded amazing.
170
00:06:29,786 --> 00:06:32,654
You know, I think I should apologize, Jeff.
171
00:06:32,656 --> 00:06:35,758
I feel like the last time I saw
you, I was really hard on you.
172
00:06:35,760 --> 00:06:38,092
Oh, please. I think we can both agree
173
00:06:38,094 --> 00:06:39,996
I used to be a bit of a knucklehead, right?
174
00:06:39,998 --> 00:06:42,532
Hey, I got an idea.
175
00:06:42,534 --> 00:06:45,601
I just bought way too much
amazing organic produce.
176
00:06:45,603 --> 00:06:47,503
Why don't I whip us up a little something?
177
00:06:47,505 --> 00:06:49,871
We can crack open this earthy priorat
178
00:06:49,873 --> 00:06:51,873
and let the past be the past.
179
00:06:51,875 --> 00:06:53,543
You cook?
180
00:06:55,779 --> 00:06:58,714
Mmm, this is amazing.
181
00:06:58,716 --> 00:07:01,183
Oh, it's nothing. I just spatchcocked it,
182
00:07:01,185 --> 00:07:04,152
brined it, and basted it in a
little caramelized demi-glace.
183
00:07:04,154 --> 00:07:05,354
Couldn't have been more simple.
184
00:07:05,356 --> 00:07:07,289
Jeff, I am not gonna lie.
185
00:07:07,291 --> 00:07:09,291
I am seriously impressed.
186
00:07:09,293 --> 00:07:12,327
This was fun. I should probably go.
187
00:07:12,329 --> 00:07:14,195
I've got to get up early tomorrow.
188
00:07:14,197 --> 00:07:16,065
It's a legs day.
189
00:07:16,067 --> 00:07:19,301
Why don't you just make it a legs night?
190
00:07:22,873 --> 00:07:25,140
Yeah! Whoo! I did it!
191
00:07:25,142 --> 00:07:27,476
And with five days to spare! Yeah!
192
00:07:27,478 --> 00:07:29,044
- Whoo!
- All right! Yeah, buddy!
193
00:07:29,046 --> 00:07:30,546
Thank you, thank you. Really.
194
00:07:30,548 --> 00:07:32,748
You know, it was insanely stressful,
195
00:07:32,750 --> 00:07:34,582
but I guess the threat of a mass holocaust
196
00:07:34,584 --> 00:07:37,919
was exactly what I need to hit
the gym and all that [bleep].
197
00:07:37,921 --> 00:07:39,921
- Aah!
- Congratulations, Jeff.
198
00:07:39,923 --> 00:07:42,024
When's the wedding?
199
00:07:42,026 --> 00:07:44,025
You crazy aliens. Oh.
200
00:07:44,027 --> 00:07:45,495
See, those are the kinds of questions
201
00:07:45,497 --> 00:07:47,096
I'm not even thinking about anymore.
202
00:07:47,098 --> 00:07:49,198
Because I'm just gonna enjoy this and...
203
00:07:49,200 --> 00:07:51,267
What? No, you have to get married.
204
00:07:51,269 --> 00:07:52,902
- What?
- I clearly stated
205
00:07:52,904 --> 00:07:55,503
that you have to close the
deal. That means marriage.
206
00:07:55,505 --> 00:07:57,505
I mean, come on, do I have to
spell everything out for you?
207
00:07:57,507 --> 00:07:59,373
- No, no, no, wait, wait, wait.
- So now, Jeff,
208
00:07:59,375 --> 00:08:01,277
- I'm going to say good-bye.
- Just listen, don't cut me off
209
00:08:01,279 --> 00:08:02,678
this time, just let me... don't
cut me off, do not cut me off.
210
00:08:02,680 --> 00:08:04,912
Which means our conversation is over.
211
00:08:04,914 --> 00:08:07,027
Wait, wait, wait, wait. Oh!
212
00:08:07,030 --> 00:08:10,162
Seriously, that guy is the worst.
213
00:08:11,988 --> 00:08:14,488
Come on, right this way.
Just a little bit further.
214
00:08:14,490 --> 00:08:16,491
Hey, you know why I think
215
00:08:16,493 --> 00:08:18,327
we're working so well this time around?
216
00:08:18,329 --> 00:08:21,496
- Why is that?
- Because we're taking it slow.
217
00:08:21,498 --> 00:08:23,864
We're not trying to put labels on anything.
218
00:08:23,866 --> 00:08:25,601
No labels?
219
00:08:25,603 --> 00:08:27,502
Excuse me.
220
00:08:27,504 --> 00:08:28,504
Get... get out of here! Get out of here!
221
00:08:28,506 --> 00:08:30,939
- Huh?
- You know what?
222
00:08:30,941 --> 00:08:32,707
I just realized we're
on the wrong mountain.
223
00:08:32,709 --> 00:08:34,510
Wait, what?
224
00:08:34,512 --> 00:08:37,513
The view here sucks, so what
do you say we turn around, huh?
225
00:08:37,515 --> 00:08:39,148
We've been hiking for, like, three hours.
226
00:08:39,150 --> 00:08:40,716
Let's at least just take a look.
227
00:08:40,718 --> 00:08:42,117
No, no, no, no. No need
to look around, okay?
228
00:08:42,119 --> 00:08:43,385
Jeff, stop. Let me see what's...
229
00:08:43,387 --> 00:08:44,721
Just come on, come on, come on, come on.
230
00:08:47,791 --> 00:08:49,390
Oh, no.
231
00:08:49,392 --> 00:08:52,028
That's crazy.
232
00:08:52,030 --> 00:08:56,231
Somebody must be proposing to
another person named Linda here.
233
00:08:56,233 --> 00:08:58,167
Oh, damn. I forgot about that part.
234
00:08:58,169 --> 00:09:01,336
Oh, Jeff. You always want something more,
235
00:09:01,338 --> 00:09:04,340
yet you can't just be happy in the moment.
236
00:09:04,342 --> 00:09:07,241
I guess we're just on very different pages.
237
00:09:07,243 --> 00:09:09,745
No, no, no, no, no. We're
on the same page, I swear.
238
00:09:09,747 --> 00:09:12,146
Shut the [bleep] up!
239
00:09:12,148 --> 00:09:15,550
I want to take things slow too, all right?
240
00:09:15,552 --> 00:09:16,818
We don't have to get married today.
241
00:09:16,820 --> 00:09:20,624
Just sometime in the next, uh, four days.
242
00:09:22,759 --> 00:09:25,026
We're [bleep], we're
[bleep]. She dumped me.
243
00:09:25,028 --> 00:09:27,263
We're all gonna die, we're
all gonna [bleep] die.
244
00:09:27,265 --> 00:09:30,598
You know, Zarga wouldn't marry me either.
245
00:09:30,600 --> 00:09:33,434
She said I was too creepy.
246
00:09:33,436 --> 00:09:36,773
Well, I showed her.
247
00:09:36,775 --> 00:09:39,174
I bought some black market parts
248
00:09:39,176 --> 00:09:43,678
so my goggles would suck the
love out of other couples.
249
00:09:43,680 --> 00:09:47,048
Then I pumped their love into her,
250
00:09:47,050 --> 00:09:49,952
so she had no choice but to love me.
251
00:09:49,954 --> 00:09:53,521
Soon, I had my sweetheart
back in my loving arms.
252
00:09:53,523 --> 00:09:56,925
And I cuddled her and
snuggled her all night
253
00:09:56,927 --> 00:09:59,026
like a sweet little bird.
254
00:09:59,028 --> 00:10:00,895
My sweet little bird.
255
00:10:00,897 --> 00:10:04,399
Whoa, okay, that is by
far the creepiest thing
256
00:10:04,401 --> 00:10:06,235
I've ever heard in my life.
257
00:10:06,237 --> 00:10:09,404
But I guess I don't really
have any other options, do I?
258
00:10:09,406 --> 00:10:10,805
I can't think of any.
259
00:10:13,143 --> 00:10:15,577
Mmm, I love you so much, honey.
260
00:10:15,579 --> 00:10:18,447
I just didn't know life could be this good.
261
00:10:20,316 --> 00:10:21,983
Huh?
262
00:10:21,985 --> 00:10:24,385
We may not have money, but we'll be okay
263
00:10:24,387 --> 00:10:26,789
because we're rich in love.
264
00:10:26,791 --> 00:10:28,457
Damn it, I can't do this.
265
00:10:28,459 --> 00:10:30,625
- Huh?
- What the [bleep], Stinger?
266
00:10:30,627 --> 00:10:32,327
You can't solve all your problems
267
00:10:32,329 --> 00:10:33,728
by throwing bottles at 'em!
268
00:10:33,730 --> 00:10:35,496
Shut your mouth, you lousy bitch!
269
00:10:35,498 --> 00:10:37,766
Hey, Sammy, quick question.
270
00:10:37,768 --> 00:10:42,605
Relationships that are, uh,
not necessarily the best,
271
00:10:42,607 --> 00:10:45,908
those still have love in them
that can be sucked out, right?
272
00:10:45,910 --> 00:10:48,110
Uh, yeah, yeah. You... you probably need
273
00:10:48,112 --> 00:10:49,812
a lot more couples, but that should work.
274
00:10:49,814 --> 00:10:51,179
I'd be freeing them, right? I mean,
275
00:10:51,181 --> 00:10:53,180
I'd actually be doing something good.
276
00:10:53,182 --> 00:10:55,283
Hey, Jeff, I gotta go, I don't
want to burn my chicken breasts.
277
00:10:55,285 --> 00:10:57,119
I spent all day marinating
them, and I really don't want
278
00:10:57,121 --> 00:10:58,920
to mess these up.
279
00:11:01,158 --> 00:11:03,192
Oh.
280
00:11:03,194 --> 00:11:04,693
Oh, come on.
281
00:11:04,695 --> 00:11:06,162
Why don't you let Stinger pound that ass
282
00:11:06,164 --> 00:11:07,429
and make everything better?
283
00:11:07,431 --> 00:11:10,098
Not this time, Stinger. Not this time.
284
00:11:11,768 --> 00:11:14,303
Should we get the chickpeas
or the kidney beans?
285
00:11:14,305 --> 00:11:17,206
Well, we both know you're only
asking me so you can disagree.
286
00:11:17,208 --> 00:11:19,841
Oh, now stop that [bleep], honey.
287
00:11:34,291 --> 00:11:35,856
Linda, we need to talk.
288
00:11:35,858 --> 00:11:37,125
Jeff, listen.
289
00:11:37,127 --> 00:11:38,726
Can I just ask you one question?
290
00:11:38,728 --> 00:11:39,727
What?
291
00:11:42,400 --> 00:11:45,800
Will you marry me... tomorrow?
292
00:11:45,802 --> 00:11:48,471
Jeff, of course! Yes, yes, yes, yes, yes.
293
00:11:48,473 --> 00:11:49,571
Oh, thank God!
294
00:11:49,573 --> 00:11:51,173
This is great!
295
00:11:51,175 --> 00:11:53,174
Congratulations, you two.
296
00:11:53,176 --> 00:11:54,643
I couldn't help but overhear.
297
00:11:54,645 --> 00:11:57,646
- Oh, thank you.
- You think I'm blind?
298
00:11:57,648 --> 00:11:59,515
I saw the way you looked at her ass.
299
00:11:59,517 --> 00:12:00,982
- Huh?
- You want to [bleep] her, Jeff?
300
00:12:00,984 --> 00:12:02,918
- Excuse me?
- Excuse me?
301
00:12:02,920 --> 00:12:05,420
Excuse me? My name's Jeff
302
00:12:05,422 --> 00:12:07,356
and I can't keep my dick in my pants.
303
00:12:07,358 --> 00:12:08,356
Wait, wait, wait. What's going on?
304
00:12:08,358 --> 00:12:09,757
Okay, you... you know what?
305
00:12:09,759 --> 00:12:11,726
I-I think I-I may
have made a mistake.
306
00:12:11,728 --> 00:12:13,529
- Give me those stupid things.
- Aah!
307
00:12:13,531 --> 00:12:15,896
This first thing I'm gonna
do is teach you how to dress.
308
00:12:15,898 --> 00:12:17,432
No! Oh!
309
00:12:17,434 --> 00:12:21,202
Now are you ready to plan
the perfect wedding? Muah.
310
00:12:23,706 --> 00:12:25,774
Oh, you broke my love goggles?
311
00:12:25,776 --> 00:12:28,108
Great, now I'll be a bachelor for life.
312
00:12:28,110 --> 00:12:30,446
She broke them. She's
totally out of control.
313
00:12:30,448 --> 00:12:32,081
Well, you filled her up with the worst kind
314
00:12:32,083 --> 00:12:34,750
of garbage love you could
find. What did you expect?
315
00:12:34,752 --> 00:12:36,851
What do you mean? Sammy
told me it was okay.
316
00:12:36,853 --> 00:12:38,553
Well, what do I know? I don't use machines
317
00:12:38,555 --> 00:12:41,255
to pick up chicks, okay?
I'm not some weird loser.
318
00:12:41,257 --> 00:12:42,592
Don't you see, Jeff?
319
00:12:42,594 --> 00:12:44,459
Now she's riddled with all their issues,
320
00:12:44,461 --> 00:12:46,294
baggage, and abusive neuroses.
321
00:12:46,296 --> 00:12:47,928
But congrats on the wedding.
322
00:12:47,930 --> 00:12:50,699
What are you doing in there?
323
00:12:50,701 --> 00:12:52,534
Are you talking to one of your sluts?
324
00:12:52,536 --> 00:12:54,403
What? No. No, darling.
325
00:12:54,405 --> 00:12:57,372
I don't have any sluts.
326
00:12:57,374 --> 00:12:59,710
Baby, I'm sorry, I just... aah!
327
00:13:01,912 --> 00:13:03,712
Jeff!
328
00:13:03,714 --> 00:13:05,447
- Huh?
- Dude, I just saw
329
00:13:05,449 --> 00:13:07,915
the Facebook invite.
You're getting married?
330
00:13:07,917 --> 00:13:09,650
- That's awesome.
- Honestly, dude,
331
00:13:09,652 --> 00:13:11,453
we always thought you were
just kinda wasting your time
332
00:13:11,455 --> 00:13:13,388
with Linda 'cause she's just
so far out of your league.
333
00:13:13,390 --> 00:13:14,956
Thanks, guys. I feel really lucky.
334
00:13:14,958 --> 00:13:17,159
Whoa! What happened to your eye?
335
00:13:17,161 --> 00:13:18,994
Oh, this? Oh, it's nothing.
336
00:13:18,996 --> 00:13:21,129
I accidentally hit the door
on my face this morning.
337
00:13:21,131 --> 00:13:22,731
You know me.
338
00:13:22,733 --> 00:13:25,900
Just a big, clumsy idiot.
339
00:13:25,902 --> 00:13:27,970
Oh, okay.
340
00:13:27,972 --> 00:13:30,337
Well, it's happening so fast.
341
00:13:30,339 --> 00:13:31,906
You're not even going
to have a bachelor party?
342
00:13:31,908 --> 00:13:33,774
We could totally do one afterwards, man.
343
00:13:33,776 --> 00:13:35,910
My cousin Stacy's a stripper
and she's really good at it.
344
00:13:35,912 --> 00:13:37,678
- Jeff!
- Oh, hello, my love.
345
00:13:37,680 --> 00:13:39,414
We need to talk.
346
00:13:39,416 --> 00:13:42,250
- Oh, someone's in the doghouse!
- Oh, oh, yeah, Jeff.
347
00:13:42,252 --> 00:13:44,619
- Better watch out, you're gonna...
- Oh!
348
00:13:44,621 --> 00:13:46,454
Five times.
349
00:13:46,456 --> 00:13:49,624
I told you five times
350
00:13:49,626 --> 00:13:53,495
to make sure they didn't
write the nametags in cursive.
351
00:13:53,497 --> 00:13:55,930
Nobody can [bleep] read this, Jeff.
352
00:13:55,932 --> 00:13:57,798
Oh, gosh, I'm... I'm so sorry.
353
00:13:57,800 --> 00:13:59,201
I-I thought I remembered to tell them.
354
00:13:59,203 --> 00:14:01,504
Baby, the only reason I'm getting mad
355
00:14:01,506 --> 00:14:04,106
is because I really love you.
356
00:14:04,108 --> 00:14:05,841
And I want to have a great wedding.
357
00:14:05,843 --> 00:14:07,943
Do you want to have a great wedding, Jeff?
358
00:14:07,945 --> 00:14:09,879
Yes, yes, of course I
do. More than anything.
359
00:14:09,881 --> 00:14:12,347
Then stop [bleep] everything up!
360
00:14:12,349 --> 00:14:14,616
Because if there is one more screw-up,
361
00:14:14,618 --> 00:14:17,519
one more, the wedding is off.
362
00:14:20,991 --> 00:14:23,759
Wow, I really goofed that up, huh, guys?
363
00:14:28,107 --> 00:14:30,432
Sir, the Earth wedding is about to begin
364
00:14:30,434 --> 00:14:32,266
in viewing room C.
365
00:14:32,268 --> 00:14:34,135
Ah, yes, uh, "Joff," is it?
366
00:14:34,137 --> 00:14:38,173
Let's see how humans go about
their sacred day of love.
367
00:14:38,175 --> 00:14:40,507
No, no, no, no, no.
What are you doing, huh?
368
00:14:40,509 --> 00:14:42,811
She hates tulips. She wanted peonies.
369
00:14:42,813 --> 00:14:44,246
We went over this!
370
00:14:44,248 --> 00:14:46,747
I'm sorry, sir. They were out.
371
00:14:46,749 --> 00:14:49,116
And, you know, since they're
similar colors, we thought...
372
00:14:49,118 --> 00:14:50,751
Similar? Oh, okay.
373
00:14:50,753 --> 00:14:53,487
How about instead of money,
I pay you in scrap paper?
374
00:14:53,489 --> 00:14:56,124
'Cause that's similar
too, you [bleep] idiot!
375
00:14:56,126 --> 00:14:57,525
Uh, yes, sir.
376
00:14:57,527 --> 00:14:59,160
I'll make sure to find some peonies.
377
00:14:59,162 --> 00:15:02,197
Yeah, you do that because my
wife is extremely volatile,
378
00:15:02,199 --> 00:15:03,665
and if this wedding isn't perfect,
379
00:15:03,667 --> 00:15:06,202
everybody is going to die.
Do you understand that?
380
00:15:06,204 --> 00:15:08,102
Do you [bleep] understand that?
381
00:15:08,104 --> 00:15:11,039
Believe it or not, sir, you're
being a lot more level-headed
382
00:15:11,041 --> 00:15:12,774
than the last groom I had to deal with.
383
00:15:12,776 --> 00:15:15,276
Okay, gotta check the seating arrangements.
384
00:15:15,278 --> 00:15:17,178
- I need to make sure...
- Jeff, we gotta talk.
385
00:15:17,180 --> 00:15:19,515
- Not now, guys.
- Listen to us!
386
00:15:19,517 --> 00:15:21,850
- You cannot marry this girl.
- We're your friends.
387
00:15:21,852 --> 00:15:24,686
And we can tell this is a
really sick relationship.
388
00:15:24,688 --> 00:15:26,654
No, no, no, no. You...
you don't understand, okay?
389
00:15:26,656 --> 00:15:30,558
The reason Linda has been so
upset is actually all my fault.
390
00:15:30,560 --> 00:15:32,160
Stop saying that!
391
00:15:32,162 --> 00:15:34,361
You gotta break out of
this victim mentality, dude.
392
00:15:34,363 --> 00:15:37,198
I will, but first I gotta
go double check the playlist
393
00:15:37,200 --> 00:15:38,799
and make sure there's
nothing with any horns in it
394
00:15:38,801 --> 00:15:41,303
because they really set Linda off.
395
00:15:49,345 --> 00:15:51,847
♪ Found my answer ♪
396
00:15:53,684 --> 00:15:57,419
♪ Harmony ♪
397
00:15:57,421 --> 00:15:59,154
White socks?
398
00:15:59,156 --> 00:16:00,388
You want Linda to have a meltdown?
399
00:16:00,390 --> 00:16:01,689
- Huh?
- I had a feeling
400
00:16:01,691 --> 00:16:02,756
something like this would happen.
401
00:16:02,758 --> 00:16:04,092
Here, put these on.
402
00:16:14,537 --> 00:16:17,038
Dearly beloved, we are gathered here today
403
00:16:17,040 --> 00:16:21,742
to celebrate the beautiful
union of Jeff and Linda.
404
00:16:21,744 --> 00:16:23,412
The bride has asked to perform
405
00:16:23,414 --> 00:16:25,847
a traditional Gaelic ribbon ceremony.
406
00:16:25,849 --> 00:16:29,518
The groom will now present
the heirloom ribbons.
407
00:16:29,520 --> 00:16:31,352
The ribbons?
408
00:16:31,354 --> 00:16:33,789
You didn't forget the
ribbons, did you, Jeff?
409
00:16:33,791 --> 00:16:34,889
I dropped them off at
the cleaners to make sure
410
00:16:34,891 --> 00:16:36,290
they'd be perfect for you,
411
00:16:36,292 --> 00:16:37,558
but I've just been scrambling around
412
00:16:37,560 --> 00:16:38,559
to do so much that I must have...
413
00:16:38,561 --> 00:16:40,395
You [bleep] idiot!
414
00:16:41,431 --> 00:16:43,564
Oh, Linda.
415
00:16:43,566 --> 00:16:46,034
Isn't she funny, folks?
She's just joking, yeah.
416
00:16:46,036 --> 00:16:48,403
We have a really edgy sense of humor.
417
00:16:48,405 --> 00:16:50,138
It's one of the things
that really binds us.
418
00:16:50,140 --> 00:16:53,707
Do you really expect me to
spend the rest of my life
419
00:16:53,709 --> 00:16:57,245
with the kind of moron who
can't even remember the ribbons?
420
00:16:57,247 --> 00:16:59,647
I don't feel taken care of, Jeff.
421
00:16:59,649 --> 00:17:00,948
I'm sorry, everybody,
422
00:17:00,950 --> 00:17:02,617
- the wedding is off.
- What?
423
00:17:02,619 --> 00:17:05,820
I can't believe "Joff" forgot the ribbons.
424
00:17:05,822 --> 00:17:08,056
Well if this is what
love looks like on Earth,
425
00:17:08,058 --> 00:17:09,791
we'd be doing them a great service
426
00:17:09,793 --> 00:17:12,593
by wiping them off the
galaxy. Fire up the death ray.
427
00:17:12,595 --> 00:17:15,230
Wait! Linda, don't you see?
428
00:17:15,232 --> 00:17:17,399
The way you humiliate and insult me
429
00:17:17,401 --> 00:17:20,601
just proves how deep your love for me is.
430
00:17:20,603 --> 00:17:23,671
That's one of the classic ways
we humans express our love,
431
00:17:23,673 --> 00:17:26,440
as we all know.
432
00:17:26,442 --> 00:17:28,075
Wait, let him finish.
433
00:17:28,077 --> 00:17:29,678
That is so stupid.
434
00:17:29,680 --> 00:17:31,813
No wonder you've had a minimum wage job
435
00:17:31,815 --> 00:17:33,482
for, like, 15 years.
436
00:17:33,484 --> 00:17:34,916
You see? You would never dream
437
00:17:34,918 --> 00:17:36,752
of talking to a stranger like that.
438
00:17:36,754 --> 00:17:39,787
You would show them basic
human decency and respect.
439
00:17:39,789 --> 00:17:41,657
But since I'm so special to you,
440
00:17:41,659 --> 00:17:45,861
you take the time to really cut
me down to the core of my being.
441
00:17:45,863 --> 00:17:49,497
And that's a beautiful thing.
And the part that move...
442
00:17:49,499 --> 00:17:51,699
Okay, okay, okay, shut up.
443
00:17:51,701 --> 00:17:53,835
I'll marry you. Just stop boring everyone.
444
00:17:53,837 --> 00:17:55,871
- Yes!
- Uh, are you sure?
445
00:17:55,873 --> 00:17:57,971
I mean, this decision
should not be taken lightly.
446
00:17:57,973 --> 00:17:59,274
Just do it, asshole!
447
00:17:59,276 --> 00:18:01,209
Very well.
448
00:18:01,211 --> 00:18:04,012
Do you take each other to be man and wife?
449
00:18:04,014 --> 00:18:06,380
- I do.
- I do.
450
00:18:06,382 --> 00:18:08,284
Oh, my Jeffy!
451
00:18:08,286 --> 00:18:10,619
You mark my words. This love is real.
452
00:18:10,621 --> 00:18:13,391
And this marriage is gonna last.
453
00:18:14,958 --> 00:18:17,626
- Congratulations, "Joff."
- Nice job, buddy.
454
00:18:17,628 --> 00:18:19,727
- Thanks.
- So moving.
455
00:18:19,729 --> 00:18:21,563
I love weddings.
456
00:18:21,565 --> 00:18:22,997
I guess at the end of the day,
457
00:18:22,999 --> 00:18:25,566
I'm just an old-fashioned romantic.
458
00:18:25,568 --> 00:18:27,401
Sir, I'm sorry to interrupt,
459
00:18:27,403 --> 00:18:31,339
but we have another genocide
scheduled is star cluster X7.
460
00:18:31,341 --> 00:18:33,140
Oh, goodie.
461
00:18:33,142 --> 00:18:35,877
Okay, guys, now how do I
get Linda back to normal?
462
00:18:35,879 --> 00:18:38,146
Ted, what happened with you and Zarga?
463
00:18:38,148 --> 00:18:41,149
Well, I think I may have pumped her full
464
00:18:41,151 --> 00:18:42,684
of too much love, Jeff.
465
00:18:42,686 --> 00:18:45,553
I was all she cared
and thought about.
466
00:18:45,555 --> 00:18:47,322
I knew the right thing to do
467
00:18:47,324 --> 00:18:49,757
was suck the love back
out of her and free her,
468
00:18:49,759 --> 00:18:52,060
but I couldn't bring myself to do it
469
00:18:52,062 --> 00:18:55,096
because she was my
sweet little bird.
470
00:18:55,098 --> 00:18:57,899
Then one day, I
missed a call from her
471
00:18:57,901 --> 00:18:59,833
and she must have taken it
personally or something,
472
00:18:59,835 --> 00:19:02,603
because I came home...
473
00:19:02,605 --> 00:19:04,738
and she was dead!
474
00:19:04,740 --> 00:19:07,042
She was dead, Jeff,
and it was all my fault!
475
00:19:07,044 --> 00:19:08,843
What the [bleep]?
476
00:19:08,845 --> 00:19:11,411
I can't believe I let you
advise me on anything ever.
477
00:19:11,413 --> 00:19:14,515
Here you go, Jeff.
478
00:19:14,517 --> 00:19:17,518
Whoa, whoa. You... you can do that?
479
00:19:17,520 --> 00:19:19,220
- Yeah.
- That's crazy.
480
00:19:19,222 --> 00:19:21,790
I-I thought this was just
like an alien video chat thing.
481
00:19:21,792 --> 00:19:26,460
These are gonna suck all the
love Linda has for you forever.
482
00:19:26,462 --> 00:19:29,898
- So there's no going back.
- Oh, God.
483
00:19:29,900 --> 00:19:32,900
Isn't there some other way
to get her to stop loving me?
484
00:19:32,902 --> 00:19:34,636
You could always try
that wrestling move again.
485
00:19:34,638 --> 00:19:36,410
That'll probably do the
trick. Am I right, guys?
486
00:19:36,413 --> 00:19:37,914
- Sammy.
- Don't leave me hanging.
487
00:19:38,675 --> 00:19:40,208
Hey there. Uh...
488
00:19:40,210 --> 00:19:42,142
Get yourself hard and wait in the bed.
489
00:19:42,144 --> 00:19:45,380
Well, Linda, that sounds really nice,
490
00:19:45,382 --> 00:19:48,416
but, uh, I think we may
have rushed into this.
491
00:19:48,418 --> 00:19:50,017
What? No, no, no, no, no.
492
00:19:50,019 --> 00:19:51,419
What the [bleep] are you talking about?
493
00:19:51,421 --> 00:19:52,920
You can't break up with me.
494
00:19:52,922 --> 00:19:54,389
We just dragged my grandfather
495
00:19:54,391 --> 00:19:56,257
out of a nursing home in Minneapolis.
496
00:19:56,259 --> 00:19:59,428
Linda, we keep trying all
these ways to make us work,
497
00:19:59,430 --> 00:20:01,662
but deep down, you and I both know
498
00:20:01,664 --> 00:20:04,999
we don't belong together. I'm sorry.
499
00:20:11,741 --> 00:20:13,909
I can't believe you're a divorcee now.
500
00:20:13,911 --> 00:20:15,710
That sounds so continental.
501
00:20:15,712 --> 00:20:17,678
You know, I could have gone
after her for half of her stuff,
502
00:20:17,680 --> 00:20:20,715
- but I-I took the high road.
- What a gentleman.
503
00:20:20,717 --> 00:20:23,517
Oh, I just can't stop
thinking about her, guys.
504
00:20:23,519 --> 00:20:25,320
How am I gonna get through this?
505
00:20:25,322 --> 00:20:29,291
Hey, why don't we all just
curl up and watch some TV?
506
00:20:29,293 --> 00:20:30,926
♪ Now that I'm in love ♪
507
00:20:30,928 --> 00:20:33,026
♪ Life is joy and mirth ♪
508
00:20:33,028 --> 00:20:37,098
♪ Because being alone
is like hell on earth ♪
509
00:20:37,100 --> 00:20:41,203
♪ Oh every minute alone is
like a knife in the heart ♪
510
00:20:41,205 --> 00:20:43,571
♪ That keeps stabbing for
eternity and only gets worse ♪
511
00:20:45,308 --> 00:20:49,142
♪ And the only release
is death itself ♪
512
00:20:49,144 --> 00:20:51,079
Guys, let's... let's see what else is on.
513
00:20:51,081 --> 00:20:54,689
♪ Oh I'd rather be
dead than alone ♪
514
00:20:57,668 --> 00:20:58,641
Cut.
515
00:20:58,644 --> 00:21:00,376
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
516
00:21:01,145 --> 00:21:02,856
You're not even going
to have a bachelor party?
517
00:21:02,859 --> 00:21:04,406
We could totally do one afterwards, man.
518
00:21:04,409 --> 00:21:06,846
My cousin Stacy's a stripper
and she's really good at it.
519
00:21:06,849 --> 00:21:08,671
- Jeff!
- Oh, hello, my love.
520
00:21:08,674 --> 00:21:09,981
We need to talk.
521
00:21:09,984 --> 00:21:13,171
- Oh, someone's in the doghouse.
- Oh, oh, yeah, Jeff.
522
00:21:13,174 --> 00:21:15,375
- Better watch out, you're gonna...
- Oh!
37630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.