Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,921 --> 00:00:03,871
It would be crazy for the
Fed to raise rates right now.
2
00:00:03,873 --> 00:00:04,901
Oh, totally agreed, bro.
3
00:00:04,903 --> 00:00:07,201
I mean, it's basic supply-side economics.
4
00:00:07,203 --> 00:00:08,595
Penis.
5
00:00:08,597 --> 00:00:10,665
Um... I mean,
6
00:00:10,667 --> 00:00:13,233
unless they want stagflation,
in which case I think...
7
00:00:13,235 --> 00:00:14,434
- Penis.
- I-I'm sorry.
8
00:00:14,436 --> 00:00:16,070
What are you doing?
9
00:00:16,072 --> 00:00:18,471
Oh, my God, do you guys
seriously not know this game?
10
00:00:18,473 --> 00:00:20,675
All you got to do is say it louder than me,
11
00:00:20,677 --> 00:00:21,908
and whoever says it the loudest...
12
00:00:21,910 --> 00:00:23,611
- Who are you?
- I'm Jeff,
13
00:00:23,613 --> 00:00:26,613
Sauce's best friend and spit
brother since the fifth grade.
14
00:00:26,615 --> 00:00:29,317
Okay... who's Sauce?
15
00:00:29,319 --> 00:00:30,685
Who's Sauce?
16
00:00:30,687 --> 00:00:32,353
Are you guys even at
the right birthday party?
17
00:00:32,355 --> 00:00:33,421
Hey, guys.
18
00:00:33,423 --> 00:00:34,488
- Hey, Michael.
- Michael!
19
00:00:34,490 --> 00:00:35,790
Sauce!
20
00:00:35,792 --> 00:00:36,857
Why does he keep calling you that, dude?
21
00:00:36,859 --> 00:00:38,192
Are you serious?
22
00:00:38,194 --> 00:00:39,527
You never even told 'em this story?
23
00:00:39,529 --> 00:00:41,295
No, no, Jeff... we don't need to
24
00:00:41,297 --> 00:00:43,030
- get into that right now...
- We're at the Freshy's
25
00:00:43,032 --> 00:00:44,698
parking lot and he bought a
Euro from this guy named Kaasib.
26
00:00:44,700 --> 00:00:46,266
And I said, "Be careful.
27
00:00:46,268 --> 00:00:47,835
You're gonna get the [bleep]."
28
00:00:47,837 --> 00:00:50,271
Okay, okay, all right, that's enough...
29
00:00:50,273 --> 00:00:52,173
He got the [bleep] so bad, from then on,
30
00:00:52,175 --> 00:00:53,941
everybody started calling him "Sauce,"
31
00:00:53,943 --> 00:00:55,342
even your mom, remember?
32
00:00:55,344 --> 00:00:56,710
- Jeff, that's enough.
- Heh, bang.
33
00:00:56,712 --> 00:00:58,311
I gotta save some of this gold
34
00:00:58,313 --> 00:01:00,948
for my special birthday spee-otch.
35
00:01:00,950 --> 00:01:02,682
No, no, no, no. W-why
would there be a speech?
36
00:01:02,684 --> 00:01:06,320
Is there a... MC Noodles in the house?
37
00:01:06,322 --> 00:01:07,954
Hells to the [bleep] yeah!
38
00:01:07,956 --> 00:01:09,357
I'll be right back.
39
00:01:09,359 --> 00:01:11,459
Michael, who... who is that man?
40
00:01:11,461 --> 00:01:13,560
That's my best friend.
41
00:01:13,562 --> 00:01:15,495
Uh, uh, yeah.
42
00:01:15,497 --> 00:01:17,531
Turn it up, turn it up.
43
00:01:17,533 --> 00:01:20,867
♪ Yo I've known Sauce
for most of my life ♪
44
00:01:20,869 --> 00:01:23,638
♪ We got a tighter bond
than him and his wife ♪
45
00:01:23,640 --> 00:01:25,640
♪ Sorry Whitney please don't hit me ♪
46
00:01:25,642 --> 00:01:28,141
♪ But when it comes to Sauce
stories I got a litany ♪
47
00:01:28,143 --> 00:01:30,144
♪ Remember that time
at the winter dance ♪
48
00:01:30,146 --> 00:01:32,480
♪ He got so drunk he pissed his pants ♪
49
00:01:32,482 --> 00:01:34,882
♪ But he still got
Melissa to slop his lance ♪
50
00:01:34,884 --> 00:01:35,884
♪ What ♪
51
00:01:37,753 --> 00:01:39,219
♪ And every Friday after work ♪
52
00:01:39,221 --> 00:01:40,688
♪ We would get so [bleep] torched ♪
53
00:01:40,690 --> 00:01:41,855
♪ That we made up our own language ♪
54
00:01:41,857 --> 00:01:43,224
♪ And pretended to be orcs ♪
55
00:01:43,226 --> 00:01:44,992
♪ Screwby screwby snaggle ♪
56
00:01:44,994 --> 00:01:46,593
♪ Screwby screwby snork ♪
57
00:01:46,595 --> 00:01:48,229
What's that mean?
58
00:01:48,231 --> 00:01:49,429
♪ It means "you're my best friend" ♪
59
00:01:49,431 --> 00:01:50,897
♪ In Gorganese ♪
60
00:01:50,899 --> 00:01:53,034
♪ Super best friends Sauce and me ♪
61
00:01:53,036 --> 00:01:54,569
♪ How'd he get the name "Sauce"?
62
00:01:54,571 --> 00:01:56,337
♪ You may have just
thought it all started ♪
63
00:01:56,339 --> 00:01:57,872
♪ With a Euro in a
Freshy's parking lot ♪
64
00:01:57,874 --> 00:01:59,706
Oh, come on!
65
00:02:00,776 --> 00:02:03,410
And now for my speech.
66
00:02:03,412 --> 00:02:06,081
♪ Three aliens
came from the sky ♪
67
00:02:06,083 --> 00:02:07,781
♪ The Galactic
Council sent them ♪
68
00:02:07,783 --> 00:02:09,183
♪ And here's the reason why ♪
69
00:02:09,185 --> 00:02:10,517
♪ Their mission is to study ♪
70
00:02:10,519 --> 00:02:13,620
♪ Earth's most average guy ♪
71
00:02:13,622 --> 00:02:15,289
♪ To see if humans are worth saving ♪
72
00:02:15,291 --> 00:02:18,225
♪ Or if everyone has to die ♪
73
00:02:18,227 --> 00:02:20,695
Wait, what?
74
00:02:22,398 --> 00:02:24,866
So then I absolutely
murder the third verse,
75
00:02:24,868 --> 00:02:27,201
and when it's all over, he
doesn't even say "thank you."
76
00:02:27,203 --> 00:02:30,436
He says, "Hey, man, that
was inappropriate.
77
00:02:30,438 --> 00:02:33,140
There are 'children' here."
78
00:02:33,142 --> 00:02:34,941
- Oh!
- Oh, what a jerk.
79
00:02:34,943 --> 00:02:37,310
I've never seen you work
that hard on anything.
80
00:02:37,312 --> 00:02:38,946
I mean, the whole reason I even did a rap
81
00:02:38,948 --> 00:02:41,281
is 'cause that was our thing, man.
82
00:02:41,283 --> 00:02:43,284
Did I ever show you our old videos?
83
00:02:43,286 --> 00:02:45,085
- Old videos?
- Let me see if I can remember
84
00:02:45,087 --> 00:02:46,821
our old band login info.
85
00:02:46,823 --> 00:02:48,122
All right, here we go.
86
00:02:48,124 --> 00:02:49,724
Look, look. Look at how much
87
00:02:49,726 --> 00:02:52,559
more interesting and
multi-faceted he used to be.
88
00:02:52,561 --> 00:02:54,227
♪ Handjobs ♪
89
00:02:54,229 --> 00:02:56,497
♪ We love handjobs ♪
90
00:02:56,499 --> 00:02:59,333
♪ Well the only job I ever
want to get is a handjob ♪
91
00:02:59,335 --> 00:03:01,969
♪ You'll never see me doing
some stupid old man job ♪
92
00:03:01,971 --> 00:03:04,304
♪ And if you do please kick my ass ♪
93
00:03:04,306 --> 00:03:05,572
I would I could, buddy.
94
00:03:05,574 --> 00:03:08,642
I guess those days are over.
95
00:03:08,644 --> 00:03:11,311
Is... is 38 million views a lot?
96
00:03:11,313 --> 00:03:12,681
Are you serious?
97
00:03:13,850 --> 00:03:15,148
What is this?
98
00:03:15,150 --> 00:03:16,684
Why is all this written in gibberish?
99
00:03:16,686 --> 00:03:18,486
It appears to be Swedish, Jeff.
100
00:03:18,488 --> 00:03:20,087
Looks like you're a big hit over there.
101
00:03:20,089 --> 00:03:21,523
- Really?
- And look at this.
102
00:03:21,525 --> 00:03:23,291
One of these guys is
trying to offer you a gig.
103
00:03:23,293 --> 00:03:25,292
- Holy [bleep]!
- And look at this.
104
00:03:25,294 --> 00:03:27,795
It says here you can get
stiffer, girthier erections
105
00:03:27,797 --> 00:03:29,630
with this one weird trick.
106
00:03:29,632 --> 00:03:32,534
All right, well, we'll look
into this for one second,
107
00:03:32,536 --> 00:03:34,768
and then we're gonna call those Swedes.
108
00:03:34,770 --> 00:03:36,671
I just can't believe
we're finally talking to
109
00:03:36,673 --> 00:03:38,272
the real MC Noodles.
110
00:03:38,274 --> 00:03:40,774
This is super fresh, man!
111
00:03:40,776 --> 00:03:43,778
I can't believe I'm talking
to two Swedish people.
112
00:03:43,780 --> 00:03:45,511
The festival is called Jekiel Fest.
113
00:03:45,513 --> 00:03:47,815
It's a little bit like
your Coachella, but bigger.
114
00:03:47,817 --> 00:03:50,551
And we want you to
play the main stage.
115
00:03:50,553 --> 00:03:51,986
The main stage?
116
00:03:51,988 --> 00:03:53,720
But I must apologize in advance.
117
00:03:53,722 --> 00:03:55,723
Our government is being very stingy
118
00:03:55,725 --> 00:03:57,992
with their funding of
summer youth festivals.
119
00:03:57,994 --> 00:04:01,327
We can only offer you 10,000
Euros and first-class tickets.
120
00:04:01,329 --> 00:04:02,829
I am so sorry.
121
00:04:02,831 --> 00:04:04,231
Oh, my God, oh, my God, oh, my God, oh...
122
00:04:04,233 --> 00:04:05,531
Of course, there can be no Noodles
123
00:04:05,533 --> 00:04:06,666
without Sauce.
124
00:04:06,668 --> 00:04:09,069
Because that would suck, man!
125
00:04:09,071 --> 00:04:11,372
But he will be there too, yes?
126
00:04:11,374 --> 00:04:12,639
Oh, yeah. Oh, yeah.
127
00:04:12,641 --> 00:04:14,641
He'll be there. Don't worry.
128
00:04:14,643 --> 00:04:16,477
Going over the contracts
and all the amendments,
129
00:04:16,479 --> 00:04:18,679
and I haven't found any discrepancies...
130
00:04:18,681 --> 00:04:20,480
in regard to the...
131
00:04:20,482 --> 00:04:21,482
- Boom!
- Oh!
132
00:04:21,484 --> 00:04:22,884
This nightmare is over.
133
00:04:22,886 --> 00:04:24,319
You're free.
134
00:04:24,321 --> 00:04:26,886
Excuse me, one second, just for one second.
135
00:04:26,888 --> 00:04:30,323
♪ I'm the fart professor
class is in session ♪
136
00:04:30,325 --> 00:04:32,593
♪ Here's the different types
of farts in quick succession ♪
137
00:04:32,595 --> 00:04:34,227
♪ You got the squeaker
the howler... ♪
138
00:04:34,229 --> 00:04:35,662
Didn't I ask you to take these videos down,
139
00:04:35,664 --> 00:04:37,098
like, two years ago?
140
00:04:37,100 --> 00:04:38,732
You're asking all the
wrong questions, dude.
141
00:04:38,734 --> 00:04:40,333
You should be asking stuff like,
142
00:04:40,335 --> 00:04:42,403
"What's our set list gonna look like?
143
00:04:42,405 --> 00:04:44,571
"Should we choreograph some dance moves?
144
00:04:44,573 --> 00:04:48,275
What's it gonna feel
like to be Swedish gods?"
145
00:04:48,277 --> 00:04:50,544
Jeff, believe me,
146
00:04:50,546 --> 00:04:54,348
deep down, I'd love to do
something crazy like this.
147
00:04:54,350 --> 00:04:56,115
But I might make partner soon.
148
00:04:56,117 --> 00:04:58,184
I have stock options
that are going to vest.
149
00:04:58,186 --> 00:05:00,453
Stock options? Vests?
150
00:05:00,455 --> 00:05:02,023
Listen to yourself, man.
151
00:05:02,025 --> 00:05:04,025
You sound like my dad.
152
00:05:04,027 --> 00:05:05,725
Let me tell you something, dude.
153
00:05:05,727 --> 00:05:07,960
You get one life,
154
00:05:07,962 --> 00:05:09,898
and one chance, to...
155
00:05:09,900 --> 00:05:11,799
Jeff, I'm sorry, I've
got a 4:00 I gotta get to,
156
00:05:11,801 --> 00:05:13,701
but... not quitting my job.
157
00:05:13,703 --> 00:05:15,201
[bleep], [bleep], [bleep].
158
00:05:15,203 --> 00:05:16,403
I don't understand what's happening.
159
00:05:16,405 --> 00:05:17,537
It's like he's been possessed by
160
00:05:17,539 --> 00:05:19,239
some kind of demon or something.
161
00:05:19,241 --> 00:05:21,576
No, he's probably just lost all his BX4-7.
162
00:05:21,578 --> 00:05:23,244
- His what?
- One of the first videos
163
00:05:23,246 --> 00:05:24,477
we made here was all about it.
164
00:05:24,479 --> 00:05:26,112
Check it out.
165
00:05:30,652 --> 00:05:32,052
What the hell is this?
166
00:05:32,054 --> 00:05:33,386
Ooh, ooh, sorry, sorry. Wrong video.
167
00:05:33,388 --> 00:05:34,989
Humans are born
168
00:05:34,991 --> 00:05:38,826
with a vast natural
reservoir of BX4-7,
169
00:05:38,828 --> 00:05:40,561
a complex chemical
170
00:05:40,563 --> 00:05:42,896
that fuels joy, wonder,
171
00:05:42,898 --> 00:05:45,967
and the curiosity
needed to take risks.
172
00:05:45,969 --> 00:05:49,602
But the people of Earth have
structured their whole society
173
00:05:49,604 --> 00:05:52,172
to destroy this wondrous chemical.
174
00:05:52,174 --> 00:05:54,174
Just when the human mind is ready
175
00:05:54,176 --> 00:05:56,143
to absorb the wonders of life,
176
00:05:56,145 --> 00:05:58,244
it is forced into an internment camp
177
00:05:58,246 --> 00:06:01,014
to cultivate stress,
the only thing known
178
00:06:01,016 --> 00:06:03,251
to destroy BX4-7.
179
00:06:03,253 --> 00:06:05,085
And when they return home,
180
00:06:05,087 --> 00:06:09,155
their forced labor continues
well into the night.
181
00:06:09,157 --> 00:06:12,158
These torturous rituals
increase in intensity
182
00:06:12,160 --> 00:06:13,593
into adulthood.
183
00:06:13,595 --> 00:06:15,429
What the [bleep] do you
mean "update driver"?
184
00:06:15,431 --> 00:06:17,431
Aah!
185
00:06:17,433 --> 00:06:21,436
Until stress successfully
destroys all remaining BX4-7,
186
00:06:21,438 --> 00:06:24,037
at which point the human experiences
187
00:06:24,039 --> 00:06:28,275
depression, hair loss,
and eventually death.
188
00:06:30,513 --> 00:06:32,179
Jesus Christ, that was awful.
189
00:06:32,181 --> 00:06:33,314
Hey, come on, go easy on us.
190
00:06:33,316 --> 00:06:34,682
We hadn't found our style yet.
191
00:06:34,684 --> 00:06:35,816
So that's what's going on?
192
00:06:35,818 --> 00:06:38,451
Sauce lost all of his BX4-7?
193
00:06:38,453 --> 00:06:40,153
But how... how does he get it back?
194
00:06:40,155 --> 00:06:42,155
Easy. You just give him some of this.
195
00:06:42,157 --> 00:06:43,157
Estrogen?
196
00:06:43,159 --> 00:06:44,292
Oops. My bad.
197
00:06:44,294 --> 00:06:46,360
This is the stuff you want. BX4-7.
198
00:06:46,362 --> 00:06:48,496
Where do you guys get this stuff, anyway?
199
00:06:48,498 --> 00:06:49,730
Uh...
200
00:06:49,732 --> 00:06:51,564
And what you all call "recess,"
201
00:06:51,566 --> 00:06:53,167
like everything else,
202
00:06:53,169 --> 00:06:57,170
is just another step on the
long march towards death.
203
00:06:59,174 --> 00:07:01,576
- But it's Sunday.
- I know, baby.
204
00:07:01,578 --> 00:07:03,677
But these contracts
going to amend themselves.
205
00:07:03,679 --> 00:07:05,246
Look, I just need to power through
206
00:07:05,248 --> 00:07:07,081
for another six months
or so, and then we are...
207
00:07:07,083 --> 00:07:09,717
That's what you've been
saying for the last four years.
208
00:07:09,719 --> 00:07:11,384
Our lives are going by, Michael.
209
00:07:11,386 --> 00:07:13,153
And we're not even living them. Because...
210
00:07:13,155 --> 00:07:14,655
No, no, no, no, no, no.
I can't do this right now.
211
00:07:14,657 --> 00:07:16,056
I don't have the strength for it.
212
00:07:16,058 --> 00:07:17,525
Oh, but somehow you
always have the strength...
213
00:07:17,527 --> 00:07:18,525
These might be the documents
214
00:07:18,527 --> 00:07:20,061
I'm expecting.
215
00:07:20,063 --> 00:07:21,362
Hiya!
216
00:07:22,597 --> 00:07:23,997
Any of that get in your mouth?
217
00:07:23,999 --> 00:07:25,865
Jeff, what the [bleep]
is the matter with you?
218
00:07:25,867 --> 00:07:28,268
Is that childlike joy
and whimsy I'm hearing?
219
00:07:28,270 --> 00:07:29,369
W-what's happening?
220
00:07:29,371 --> 00:07:30,371
Just a second, honey.
221
00:07:30,373 --> 00:07:31,504
I'll take care of this.
222
00:07:31,506 --> 00:07:33,073
I-I'm sorry, Sauce.
223
00:07:33,075 --> 00:07:34,508
My aim is a little off. I
was going for your mouth...
224
00:07:34,510 --> 00:07:36,343
Stop calling me Sauce! Okay?
225
00:07:36,345 --> 00:07:38,511
You think I want to be
reminded that I had diarrhea
226
00:07:38,513 --> 00:07:39,713
ten years ago every time I see you?
227
00:07:39,715 --> 00:07:41,114
Well, I don't!
228
00:07:41,116 --> 00:07:42,682
Well, I mean, it wasn't just diarrhea.
229
00:07:42,684 --> 00:07:43,783
That's a little bit of an understatement.
230
00:07:43,785 --> 00:07:44,884
- Who was right...
- Shut up!
231
00:07:44,886 --> 00:07:46,886
What is the matter with you?
232
00:07:46,888 --> 00:07:49,790
It's like you're stuck
in the seventh grade.
233
00:07:49,792 --> 00:07:51,624
It's sad.
234
00:07:52,628 --> 00:07:54,061
Let's face it, Jeff.
235
00:07:54,063 --> 00:07:55,763
We're not friends, anymore.
236
00:07:55,765 --> 00:07:56,931
You don't mean that.
237
00:07:56,933 --> 00:07:58,633
That's just the stress talking.
238
00:07:59,969 --> 00:08:01,802
Take it. Take your medicine.
239
00:08:01,804 --> 00:08:03,304
Take your medicine.
240
00:08:05,407 --> 00:08:07,040
Sauce! Oh, my God.
241
00:08:07,042 --> 00:08:09,042
What have I done? What have I...
242
00:08:12,448 --> 00:08:13,446
- Ball slap!
- Oh!
243
00:08:15,083 --> 00:08:17,384
Oh, man, I got you!
244
00:08:17,386 --> 00:08:19,720
Hey, Noodles, man, check it out!
245
00:08:19,722 --> 00:08:22,590
It looks like your mom's snatch!
246
00:08:22,592 --> 00:08:26,175
You... haven't called
me "Noodles" in years.
247
00:08:29,864 --> 00:08:31,698
Definitely bringing these.
248
00:08:31,700 --> 00:08:33,766
It's... hey, where are my stink bombs?
249
00:08:33,768 --> 00:08:35,703
Michael, I-I really don't understand.
250
00:08:35,705 --> 00:08:38,204
I mean, we didn't even
have time for a honeymoon,
251
00:08:38,206 --> 00:08:41,041
and now you're gonna go to
Sweden for a week with Jeff?
252
00:08:41,043 --> 00:08:43,709
Hey, Whitney, you don't
have an extra neck pillow
253
00:08:43,711 --> 00:08:44,944
by any chance, do ya?
254
00:08:44,946 --> 00:08:46,646
Yeah, no, Jeff, I don't.
255
00:08:46,648 --> 00:08:49,049
Babe, we're not just going to Sweden, okay?
256
00:08:49,051 --> 00:08:50,450
We're gonna rock
257
00:08:50,452 --> 00:08:52,886
10,000 peoples' faces off.
258
00:08:52,888 --> 00:08:54,954
I mean, I'll be honest.
259
00:08:54,956 --> 00:08:56,790
My feelings are a little hurt.
260
00:08:56,792 --> 00:08:59,660
And... oh, will you please
stop looking at my breasts?
261
00:08:59,662 --> 00:09:01,661
I'm sorry, they're just so
luscious and juicy, okay?
262
00:09:01,663 --> 00:09:03,296
Michael, what is even happening here?
263
00:09:03,298 --> 00:09:04,830
- I...
- Whitney, if I may?
264
00:09:04,832 --> 00:09:06,501
I know this whole thing
is a little unorthodox,
265
00:09:06,503 --> 00:09:08,267
but I think you and I both know
266
00:09:08,269 --> 00:09:10,971
that Sauce here needs
something to shake up his life.
267
00:09:10,973 --> 00:09:13,073
And I personally guarantee that this trip
268
00:09:13,075 --> 00:09:15,141
is going to make him a better husband,
269
00:09:15,143 --> 00:09:16,810
a more generous man,
270
00:09:16,812 --> 00:09:19,445
and probably a better lover.
271
00:09:19,447 --> 00:09:20,781
Okay, look, Michael,
272
00:09:20,783 --> 00:09:22,982
if you really want to go to Sweden,
273
00:09:22,984 --> 00:09:24,450
obviously you should.
274
00:09:24,452 --> 00:09:25,752
But I really want...
275
00:09:25,754 --> 00:09:27,320
Okay, great, thanks, honey. Bye, a-whoo!
276
00:09:27,322 --> 00:09:29,689
- Sweden, yeah!
- Whoo-hoo!
277
00:09:29,691 --> 00:09:31,592
Come on, Jeff, seriously,
278
00:09:31,594 --> 00:09:33,493
let's go! Jeff, come on, man!
279
00:09:33,495 --> 00:09:34,495
Thanks so much, guys.
280
00:09:34,497 --> 00:09:36,930
That BX4-7 really did the trick.
281
00:09:36,932 --> 00:09:38,931
Oh, I'm glad we were able to help, buddy.
282
00:09:38,933 --> 00:09:42,435
And now I finally got somebody
in my life I can have fun with,
283
00:09:42,437 --> 00:09:44,204
that I can go on adventures with,
284
00:09:44,206 --> 00:09:48,041
because without Sauce,
I-I really have nobody.
285
00:09:48,043 --> 00:09:50,142
Well, what about us?
286
00:09:50,144 --> 00:09:52,179
Oh... yeah, yeah, yeah, yeah. Of course.
287
00:09:52,181 --> 00:09:54,314
You guys. But that's different.
288
00:09:54,316 --> 00:09:55,315
Come on, Jeff!
289
00:09:55,317 --> 00:09:56,817
Coming! Whoo!
290
00:09:56,819 --> 00:09:59,620
Sweden! Yeah!
291
00:10:00,822 --> 00:10:02,223
I'm not offended.
292
00:10:02,225 --> 00:10:04,324
Yeah. Me neither.
293
00:10:04,326 --> 00:10:05,791
Well, I am!
294
00:10:05,793 --> 00:10:07,729
What the [bleep] was that?
295
00:10:11,499 --> 00:10:13,333
Penis.
296
00:10:13,335 --> 00:10:14,801
Penis.
297
00:10:14,803 --> 00:10:16,303
Penis!
298
00:10:16,305 --> 00:10:19,640
Penis!
299
00:10:19,642 --> 00:10:21,911
This is seriously the best game of my life.
300
00:10:23,646 --> 00:10:25,245
What's going on, Sweden?
301
00:10:25,247 --> 00:10:28,381
- Noodles! Sauce!
- Hey, what's up, groovy dudes?
302
00:10:28,383 --> 00:10:29,583
What's up?
303
00:10:29,585 --> 00:10:31,319
Here are all your Euros in cash.
304
00:10:31,321 --> 00:10:32,420
Ka-ching.
305
00:10:32,422 --> 00:10:33,987
Ho, ho, nice.
306
00:10:33,989 --> 00:10:35,990
Here is a traditional
Swedish welcome pastry
307
00:10:35,992 --> 00:10:37,891
made of liver and lingonberries.
308
00:10:37,893 --> 00:10:39,693
It's good for digestion.
309
00:10:39,695 --> 00:10:40,827
Sweet!
310
00:10:40,829 --> 00:10:42,362
Are you ready to go
311
00:10:42,364 --> 00:10:46,367
to the greatest summer
youth festival of all time?
312
00:10:48,104 --> 00:10:50,103
Sweden, yeah!
313
00:10:51,273 --> 00:10:53,573
Sweden!
314
00:10:53,575 --> 00:10:55,409
- Sweden!
- Sweden, yeah... oh.
315
00:10:57,412 --> 00:10:59,413
Oh, man, what a fun night.
316
00:10:59,415 --> 00:11:00,747
Hey, Sauce...
317
00:11:00,749 --> 00:11:02,381
you about ready to head back?
318
00:11:02,383 --> 00:11:04,284
What are you talking about, man?
319
00:11:04,286 --> 00:11:08,121
Gustaf said the best
DJ hasn't even spun yet!
320
00:11:08,123 --> 00:11:09,122
Yeah!
321
00:11:09,124 --> 00:11:11,123
After the next five DJs,
322
00:11:11,125 --> 00:11:13,560
the really good DJ is coming.
323
00:11:13,562 --> 00:11:15,396
Guys, come on, let's get real here.
324
00:11:15,398 --> 00:11:17,397
All this [bleep] sounds the same, you know?
325
00:11:17,399 --> 00:11:19,400
I'm just getting a little
tired, and I need...
326
00:11:19,402 --> 00:11:22,269
Sounds like someone needs a shot!
327
00:11:22,271 --> 00:11:24,104
- Yeah, he does!
- No, thank you.
328
00:11:24,106 --> 00:11:26,439
No, the jetlag's starting to kick in.
329
00:11:26,441 --> 00:11:29,208
Come on, don't be a pussy boy.
330
00:11:29,210 --> 00:11:31,478
Yeah, Jeff, don't be a pussy boy, man.
331
00:11:31,480 --> 00:11:33,314
Okay, just one more, though. Okay?
332
00:11:33,316 --> 00:11:35,115
I-I'm just a little concerned
333
00:11:35,117 --> 00:11:37,983
that tomorrow morning I
might not feel, you know,
334
00:11:37,985 --> 00:11:39,118
a hundred per...
335
00:11:40,455 --> 00:11:41,955
Oh... oh...
336
00:11:41,957 --> 00:11:44,324
Dude, you got to keep
drinking the Schnapps.
337
00:11:44,326 --> 00:11:45,559
Hair of the dog, man.
338
00:11:47,930 --> 00:11:49,429
Aah, what's happening?
339
00:11:49,431 --> 00:11:51,631
I feel like there's bugs under my skin.
340
00:11:51,633 --> 00:11:53,400
That's six packets of
341
00:11:53,402 --> 00:11:55,901
itching powder, dude, right in your face!
342
00:11:55,903 --> 00:11:56,969
Why would you do that?
343
00:11:56,971 --> 00:11:57,972
That's just mean.
344
00:11:57,974 --> 00:11:59,240
What the hell, man?
345
00:11:59,242 --> 00:12:02,008
When did you turn into a lame, old loser?
346
00:12:02,010 --> 00:12:04,011
Look, Sauce, I-I think
I made a mistake here.
347
00:12:04,013 --> 00:12:05,745
- I need to tell you that I...
- Hello?
348
00:12:05,747 --> 00:12:08,082
Sauce, we're gonna be
late for the bubble party.
349
00:12:08,084 --> 00:12:09,315
Oh, Jeff, got to go, man.
350
00:12:09,317 --> 00:12:11,785
I think Ingrid wants it, dude.
351
00:12:11,787 --> 00:12:13,987
What are you talking about? You're married.
352
00:12:13,989 --> 00:12:15,589
It's funny. My wife used to be
353
00:12:15,591 --> 00:12:17,256
the most important
thing in the world to me,
354
00:12:17,258 --> 00:12:20,093
but suddenly I just feel so young and free.
355
00:12:20,095 --> 00:12:21,495
I don't know
356
00:12:21,497 --> 00:12:22,997
what I was thinking, tying
myself down like that.
357
00:12:22,999 --> 00:12:24,698
I've got to sow my wild oats, dude!
358
00:12:24,700 --> 00:12:26,467
No, no, no, no, no, no.
Y-y-you don't need to
359
00:12:26,469 --> 00:12:27,767
sow any oats.
360
00:12:27,769 --> 00:12:29,501
Sauce, let's go.
361
00:12:29,503 --> 00:12:30,503
What are you doing?
362
00:12:30,505 --> 00:12:32,606
This girl is, like, 16.
363
00:12:32,608 --> 00:12:34,775
I'm 15, you silly billy.
364
00:12:34,777 --> 00:12:37,111
But that's the legal age
of consent here in Sweden.
365
00:12:37,113 --> 00:12:38,277
Dude, thank you.
366
00:12:38,279 --> 00:12:39,945
None of this would have ever happened
367
00:12:39,947 --> 00:12:41,147
if it wasn't for you.
368
00:12:41,149 --> 00:12:42,381
Now let's go
369
00:12:42,383 --> 00:12:43,784
to the bubble party!
370
00:12:43,786 --> 00:12:45,019
- Yeah!
- No, no, no, no, no, no.
371
00:12:45,021 --> 00:12:46,019
- Wait!
- Sweden!
372
00:12:50,526 --> 00:12:51,992
I mean, is it just me, or does it feel like
373
00:12:51,994 --> 00:12:53,559
sometimes Jeff doesn't actually care
374
00:12:53,561 --> 00:12:55,396
about our feelings?
375
00:12:55,398 --> 00:12:58,397
He just uses us when he needs
help with things and when he...
376
00:12:58,399 --> 00:12:59,632
Definitely not just you.
377
00:12:59,634 --> 00:13:00,666
Remember what happened on Thanksgiving?
378
00:13:00,668 --> 00:13:02,001
- Oh, yeah.
- Exactly.
379
00:13:02,003 --> 00:13:03,969
Exactly the...
380
00:13:03,971 --> 00:13:05,539
Hello, Jeff.
381
00:13:05,541 --> 00:13:07,873
Guys, I think I gave Sauce too much BX4-7.
382
00:13:07,875 --> 00:13:09,342
How... how do I undo this?
383
00:13:09,344 --> 00:13:10,810
Oh, what a surprise.
384
00:13:10,812 --> 00:13:12,646
Jeff's calling when he needs something.
385
00:13:12,648 --> 00:13:13,881
And by the way, Jeff,
386
00:13:13,883 --> 00:13:15,181
we're doing fine. Thanks for asking.
387
00:13:15,183 --> 00:13:16,516
Whoa, whoa, whoa.
388
00:13:16,518 --> 00:13:17,885
Where is this coming from?
389
00:13:17,887 --> 00:13:19,185
You really want to know, Jeff?
390
00:13:19,187 --> 00:13:21,054
Well, I think I speak for all the guys
391
00:13:21,056 --> 00:13:22,856
when I say we're a little tired
392
00:13:22,858 --> 00:13:24,723
of being used as pawns in a chess game...
393
00:13:24,725 --> 00:13:26,426
Guys, I'm really sorry, okay.
This is an international call.
394
00:13:26,428 --> 00:13:27,426
Can you just tell me
395
00:13:27,428 --> 00:13:28,761
how the BX4-7 works,
396
00:13:28,763 --> 00:13:29,997
and we'll deal with this
397
00:13:29,999 --> 00:13:30,997
when I get back?
398
00:13:30,999 --> 00:13:32,698
Stress, Jeff. Okay?
399
00:13:32,700 --> 00:13:34,700
Stress eats away at BX4-7.
400
00:13:34,702 --> 00:13:36,069
The more stressed-out he gets,
401
00:13:36,071 --> 00:13:37,503
the faster it'll happen.
402
00:13:37,505 --> 00:13:38,606
It's obvious you didn't pay attention
403
00:13:38,608 --> 00:13:39,839
to the video we worked so hard on.
404
00:13:39,841 --> 00:13:41,007
But you know what? That's fine.
405
00:13:41,009 --> 00:13:42,275
Stress, of course!
406
00:13:42,277 --> 00:13:44,044
Thanks, guys. And... and look,
407
00:13:44,046 --> 00:13:45,179
whatever's going on here,
408
00:13:45,181 --> 00:13:46,613
I'll make it up to you, okay?
409
00:13:46,615 --> 00:13:48,748
I'll bring you back some souvenirs.
410
00:13:50,418 --> 00:13:52,190
Souvenirs?
411
00:13:57,125 --> 00:13:58,592
Yoo-whoo!
412
00:13:58,594 --> 00:14:00,961
Oh, you're like a big, soft board.
413
00:14:02,398 --> 00:14:06,567
Oh... my... God.
414
00:14:08,269 --> 00:14:09,468
Whoo-hoo!
415
00:14:09,470 --> 00:14:10,670
I need more glitter.
416
00:14:10,672 --> 00:14:12,305
Want to be like a walking prism.
417
00:14:12,307 --> 00:14:14,641
Sauce, listen to what this man has to say.
418
00:14:14,643 --> 00:14:16,676
He's a retirement specialist.
419
00:14:16,678 --> 00:14:18,945
- What?
- Well, I think you should know
420
00:14:18,947 --> 00:14:21,515
that it's harder than ever
for young people to save
421
00:14:21,517 --> 00:14:23,784
for their retirement, because of headwinds
422
00:14:23,786 --> 00:14:25,484
in the global stock market
423
00:14:25,486 --> 00:14:27,487
and runaway inflation.
424
00:14:27,489 --> 00:14:29,589
Whoa. Holy [bleep].
425
00:14:29,591 --> 00:14:32,859
And tell him what you said
about the international markets.
426
00:14:32,861 --> 00:14:36,862
There are no longer any safe
havens, not even treasury bonds.
427
00:14:36,864 --> 00:14:39,632
Volatility is at an all-time high.
428
00:14:39,634 --> 00:14:41,702
Whoa, that is some heavy stuff.
429
00:14:41,704 --> 00:14:43,102
I bet that stresses you out.
430
00:14:43,104 --> 00:14:44,505
Stresses me out.
431
00:14:44,507 --> 00:14:46,139
Jeff, what is happening, dude?
432
00:14:46,141 --> 00:14:48,208
You're being so lame.
433
00:14:48,210 --> 00:14:50,209
Wait. So, like...
434
00:14:50,211 --> 00:14:52,378
what percentage of my paycheck
435
00:14:52,380 --> 00:14:55,381
should I be putting
into stocks versus bonds?
436
00:14:55,383 --> 00:14:58,321
Well, that depends on
your appetite for risk.
437
00:15:00,556 --> 00:15:01,854
Okay, hi.
438
00:15:01,856 --> 00:15:04,657
Can you take me to... Jekiel Fest, please?
439
00:15:04,659 --> 00:15:06,159
Isn't that the festival
440
00:15:06,161 --> 00:15:08,728
where all the teenagers
just screw in the woods?
441
00:15:08,730 --> 00:15:10,197
Yeah, okay, you know what?
442
00:15:10,199 --> 00:15:12,198
I'm not really in the
mood for a conversation.
443
00:15:12,200 --> 00:15:15,202
It's like, when I look at the color blue,
444
00:15:15,204 --> 00:15:17,538
and you look at the color blue,
445
00:15:17,540 --> 00:15:19,839
how do we know we're seeing the same thing?
446
00:15:19,841 --> 00:15:21,674
- Whoa!
- That is so deep.
447
00:15:21,676 --> 00:15:23,075
I know, it's a mind-[bleep], right?
448
00:15:23,077 --> 00:15:24,410
- Freeze!
- Whoa!
449
00:15:24,412 --> 00:15:25,746
We got a tip there were people doing drugs
450
00:15:25,748 --> 00:15:28,082
at a music festival,
and we came immediately.
451
00:15:28,084 --> 00:15:29,181
No! Aah!
452
00:15:29,183 --> 00:15:30,817
Wait, Sauce!
453
00:15:30,819 --> 00:15:31,819
They're just actors!
454
00:15:31,821 --> 00:15:33,355
Oh! Whoa!
455
00:15:34,422 --> 00:15:35,856
Sauce!
456
00:15:35,858 --> 00:15:38,692
Oh, that's so whack, bro.
457
00:15:40,995 --> 00:15:42,828
Oh! Oh!
458
00:15:43,898 --> 00:15:45,497
Oh, dude!
459
00:15:45,499 --> 00:15:46,567
I got ya.
460
00:15:49,271 --> 00:15:50,536
Noodles, you okay?
461
00:15:50,538 --> 00:15:51,872
Wake up!
462
00:15:51,874 --> 00:15:54,174
Noodles, God damn it, wake up, man!
463
00:15:54,176 --> 00:15:56,443
One, two, three, four.
464
00:15:58,580 --> 00:16:00,179
You're not gonna die on me, man!
465
00:16:00,181 --> 00:16:02,118
Don't die on me, man!
466
00:16:05,186 --> 00:16:07,188
Help!
467
00:16:07,190 --> 00:16:09,189
Help!
468
00:16:09,191 --> 00:16:11,460
Oh, man, I'm too young for this [bleep].
469
00:16:16,264 --> 00:16:18,265
Mm... hmm.
470
00:16:18,267 --> 00:16:21,367
Hey, do you want to buy some acid?
471
00:16:21,369 --> 00:16:23,203
No, thank you.
472
00:16:23,205 --> 00:16:26,607
You haven't happened to
have seen this man, have you?
473
00:16:26,609 --> 00:16:31,111
Oh, what is that, like some
kind of dragon with three faces?
474
00:16:31,113 --> 00:16:33,546
No, his name is Michael Jenkins.
475
00:16:33,548 --> 00:16:34,982
Come on, Jeff. Jeff.
476
00:16:36,917 --> 00:16:38,551
Oh, Jeff! You're alive.
477
00:16:38,553 --> 00:16:40,219
Oh, my God, Jeff, I'm so sorry.
478
00:16:40,221 --> 00:16:41,954
I've been acting like such a moron.
479
00:16:41,956 --> 00:16:43,589
And I... oh!
480
00:16:43,591 --> 00:16:45,592
Stupid glitter. Why the
hell did I put this crap
481
00:16:45,594 --> 00:16:46,793
all over myself?
482
00:16:46,795 --> 00:16:48,627
Sauce, you're back.
483
00:16:48,629 --> 00:16:49,896
We don't have much time.
484
00:16:49,898 --> 00:16:51,430
We have to keep our body temperatures up
485
00:16:51,432 --> 00:16:53,434
before hyperthermia kicks in.
486
00:16:56,305 --> 00:16:57,904
Skin to skin
487
00:16:57,906 --> 00:17:01,107
is the best way to keep warm.
488
00:17:01,109 --> 00:17:03,342
So, so tired.
489
00:17:03,344 --> 00:17:04,844
No, no, no, no. Don't you go to sleep.
490
00:17:04,846 --> 00:17:06,847
You could slip into a coma.
491
00:17:06,849 --> 00:17:09,482
I just sleep for a little bit.
492
00:17:09,484 --> 00:17:10,951
No, no, no, no, Jeff, Jeff.
493
00:17:10,953 --> 00:17:13,153
Hey, hey. Tell me the Freshy's story.
494
00:17:13,155 --> 00:17:15,155
But I thought you hated that story?
495
00:17:15,157 --> 00:17:16,755
No, I don't, I don't.
496
00:17:16,757 --> 00:17:20,359
It's my absolute favorite story.
497
00:17:20,361 --> 00:17:22,861
You ate a Euro.
498
00:17:22,863 --> 00:17:25,197
And then you got the [bleep].
499
00:17:25,199 --> 00:17:27,768
And then what else happened?
Give me some details.
500
00:17:27,770 --> 00:17:31,972
You [bleep] yourself,
like, six times that day,
501
00:17:31,974 --> 00:17:34,473
and it was hilarious.
502
00:17:37,478 --> 00:17:40,713
If we die out here, the worst part is,
503
00:17:40,715 --> 00:17:42,883
I'll never be able to apologize to Whitney.
504
00:17:42,885 --> 00:17:46,153
I've been taking her for granted.
505
00:17:46,155 --> 00:17:47,953
Do you know what it's like
to come home to somebody
506
00:17:47,955 --> 00:17:51,491
who loves you day in, day out?
507
00:17:51,493 --> 00:17:53,492
Hey, buddy.
508
00:17:53,494 --> 00:17:55,662
Made you some stew.
509
00:17:55,664 --> 00:17:59,132
Yeah, I think I do.
510
00:17:59,134 --> 00:18:00,466
Hey, Sauce.
511
00:18:00,468 --> 00:18:04,070
Scrap snoff, snip snaff.
512
00:18:04,072 --> 00:18:06,306
I love you too, Jeff.
513
00:18:06,308 --> 00:18:07,973
I love you too.
514
00:18:07,975 --> 00:18:09,542
Found them.
515
00:18:09,544 --> 00:18:12,212
You know, in Sweden, we
embrace homosexual lifestyles.
516
00:18:12,214 --> 00:18:14,915
There's no need to run
off to the woods in shame.
517
00:18:16,752 --> 00:18:18,551
Doctor, is... is he going to be okay?
518
00:18:18,553 --> 00:18:21,320
We are very lucky to
have got you here in time.
519
00:18:21,322 --> 00:18:24,156
It will require a few complex surgeries,
520
00:18:24,158 --> 00:18:25,492
but I think with the right...
521
00:18:25,494 --> 00:18:26,693
Whoa, whoa, whoa, okay.
522
00:18:26,695 --> 00:18:28,060
I'm not getting ripped off
523
00:18:28,062 --> 00:18:30,396
by some greasy, foreign doctor, all right?
524
00:18:30,398 --> 00:18:32,232
I'm going to wait until I'm back
525
00:18:32,234 --> 00:18:35,568
at a good, honest American hospital.
526
00:18:35,570 --> 00:18:37,002
Hey, Jeff, I think they've got
527
00:18:37,004 --> 00:18:38,905
really great socialized medicine here.
528
00:18:38,907 --> 00:18:40,205
Sauce, I don't need surgery.
529
00:18:40,207 --> 00:18:42,341
I'm not some kind of pussy boy, okay?
530
00:18:42,343 --> 00:18:45,299
All I need to do is rock.
531
00:18:46,032 --> 00:18:49,225
- Thank you!
- Thank you!
532
00:18:49,227 --> 00:18:50,450
Excuse me... oh, sorry.
533
00:18:50,452 --> 00:18:54,072
You know, we wrote all our
songs about ten years ago,
534
00:18:54,074 --> 00:18:57,656
and the truth is, we've
changed a lot since then.
535
00:18:57,658 --> 00:18:59,325
So, tonight, we're real excited
536
00:18:59,327 --> 00:19:01,094
to play you all a new song
537
00:19:01,096 --> 00:19:02,162
we just wrote.
538
00:19:02,164 --> 00:19:03,530
Is that okay?
539
00:19:04,832 --> 00:19:05,831
Hit it.
540
00:19:06,968 --> 00:19:09,136
♪ All of us are young one day ♪
541
00:19:09,138 --> 00:19:11,137
♪ And we smoke and drink and [bleep] ♪
542
00:19:11,139 --> 00:19:12,305
- Yeah!
- Whoo-hoo!
543
00:19:12,307 --> 00:19:15,309
♪ But being young forever ♪
544
00:19:15,311 --> 00:19:17,144
♪ Would really really suck ♪
545
00:19:17,146 --> 00:19:18,778
- Huh?
- What?
546
00:19:18,780 --> 00:19:20,480
♪ 'Cause if you fetishize your youth ♪
547
00:19:20,482 --> 00:19:22,115
♪ To the point that it
stunts your development ♪
548
00:19:22,117 --> 00:19:23,215
♪ You might find that
your friends move on ♪
549
00:19:23,217 --> 00:19:24,350
♪ To have successful lives ♪
550
00:19:24,352 --> 00:19:26,685
♪ Leaving you alienated ♪
551
00:19:26,687 --> 00:19:29,222
♪ And alone ♪
552
00:19:29,224 --> 00:19:31,223
♪ At the same time you
don't want to sacrifice ♪
553
00:19:31,225 --> 00:19:33,059
♪ The joy and freedom of youth ♪
554
00:19:33,061 --> 00:19:34,793
♪ By taking the responsible route ♪
555
00:19:34,795 --> 00:19:36,530
♪ 'Cause you think
that's what adults do ♪
556
00:19:36,532 --> 00:19:37,998
- ♪ Ooh ♪
- ♪ Or you'll live your life ♪
557
00:19:38,000 --> 00:19:39,898
♪ In a downward
spiral of self-hatred ♪
558
00:19:39,900 --> 00:19:42,335
♪ And shame ♪
559
00:19:42,337 --> 00:19:44,069
Bro, this sucks, man.
560
00:19:44,071 --> 00:19:45,973
Shh, please, I'm trying
to listen to the lyrics.
561
00:19:45,975 --> 00:19:46,973
Thank you.
562
00:19:46,975 --> 00:19:48,407
♪ And I realize now ♪
563
00:19:48,409 --> 00:19:49,876
♪ That the only thing that matters ♪
564
00:19:49,878 --> 00:19:51,911
♪ Isn't my job or status or wealth ♪
565
00:19:51,913 --> 00:19:53,346
♪ It's love ♪
566
00:19:53,348 --> 00:19:54,915
♪ I really love my wife, man ♪
567
00:19:54,917 --> 00:19:56,182
♪ I really really love her ♪
568
00:19:56,184 --> 00:19:57,416
♪ She's my friend, my hero ♪
569
00:19:57,418 --> 00:19:58,417
♪ My rock, my lover ♪
570
00:19:58,419 --> 00:19:59,652
Michael! It's me!
571
00:19:59,654 --> 00:20:01,253
- Whitney!
- Baby!
572
00:20:01,255 --> 00:20:02,755
What are you doing here?
573
00:20:02,757 --> 00:20:04,590
Everybody, this is my wife.
574
00:20:04,592 --> 00:20:06,492
I love her so much!
575
00:20:06,494 --> 00:20:08,494
Baby, baby, what is this place?
576
00:20:08,496 --> 00:20:10,163
I don't know what was
going through my mind,
577
00:20:10,165 --> 00:20:12,331
but baby, I'm never going to
take your for granted again.
578
00:20:12,333 --> 00:20:15,167
You're my rock. You're my hero.
579
00:20:15,169 --> 00:20:16,168
- You're my...
- Yeah, I know, baby.
580
00:20:16,170 --> 00:20:17,771
I heard the song.
581
00:20:20,340 --> 00:20:21,674
Jeff, where you going?
582
00:20:21,676 --> 00:20:24,077
There's something I gotta do.
583
00:20:26,080 --> 00:20:27,513
Wow!
584
00:20:27,515 --> 00:20:29,715
A shot glass with the Swedish flag on it.
585
00:20:29,717 --> 00:20:30,951
I love it!
586
00:20:30,953 --> 00:20:32,284
How'd you know I love scarves?
587
00:20:32,286 --> 00:20:33,953
My neck feels so warm.
588
00:20:33,955 --> 00:20:35,722
I'll be honest, Jeff.
589
00:20:35,724 --> 00:20:37,557
I really wasn't expecting
much from these souvenirs,
590
00:20:37,559 --> 00:20:40,394
but I didn't know you meant
the best souvenirs of all time!
591
00:20:40,396 --> 00:20:41,793
I love you guys.
592
00:20:41,795 --> 00:20:44,407
And may these souvenirs
be a constant reminder.
593
00:20:44,409 --> 00:20:46,299
- Hello? Jeff?
- Sorry, just a second.
594
00:20:46,301 --> 00:20:49,034
What do you mean the
surgery's gonna cost $200,000?
595
00:20:49,036 --> 00:20:51,104
Well, Jeff's sure being a lot nicer.
596
00:20:51,106 --> 00:20:53,106
Looks like that estrogen
we've been giving him
597
00:20:53,108 --> 00:20:55,107
is finally starting to work.
598
00:20:55,109 --> 00:20:57,086
We should double the dose.
599
00:20:57,088 --> 00:20:58,629
Cut.
600
00:20:58,631 --> 00:21:00,523
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
601
00:21:00,525 --> 00:21:03,032
Come on, don't be a pussy boy.
602
00:21:03,034 --> 00:21:05,267
Yeah, Jeff, don't be a pussy boy, man.
603
00:21:05,269 --> 00:21:07,206
Okay, just one more, though. Okay?
604
00:21:07,208 --> 00:21:09,095
I-I'm just a little concerned
605
00:21:09,097 --> 00:21:11,833
that tomorrow morning I
might not feel, you know,
606
00:21:11,835 --> 00:21:12,859
a hundred per...
607
00:21:14,197 --> 00:21:15,484
Oh... oh...
40763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.