All language subtitles for jeff.and.some.aliens.s01e05.1080p.web.x264-heat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,812 --> 00:00:02,265 Earth. 2 00:00:02,312 --> 00:00:06,428 A planet inhabited mostly by termites and mold, 3 00:00:06,464 --> 00:00:08,730 but there are also humans. 4 00:00:08,766 --> 00:00:10,265 God damn it! 5 00:00:10,301 --> 00:00:11,733 - Oh, sorry, sorry. - Is that a camera? 6 00:00:11,769 --> 00:00:13,836 The mating ritual of the human 7 00:00:13,871 --> 00:00:16,572 is a mind-boggling dance. 8 00:00:16,607 --> 00:00:19,741 First, the male chooses a mate who is much more 9 00:00:19,777 --> 00:00:22,578 intelligent and attractive than he is. 10 00:00:22,613 --> 00:00:25,581 Then he begins to obsess over her, 11 00:00:25,616 --> 00:00:29,551 consulting her Facebook page up to 50 times a day, 12 00:00:29,587 --> 00:00:32,287 often pleasuring himself to her likeness 13 00:00:32,323 --> 00:00:34,923 to the point of exhaustion. 14 00:00:34,959 --> 00:00:38,193 Months can pass with no word from the mate. 15 00:00:38,229 --> 00:00:39,628 Then, suddenly... 16 00:00:39,663 --> 00:00:41,463 - Linda? - She will 17 00:00:41,499 --> 00:00:42,898 - make contact. - No, no, it's not a problem. 18 00:00:42,933 --> 00:00:44,600 I'm right nearby. I'll be right there. 19 00:00:44,635 --> 00:00:46,301 Usually when she needs help 20 00:00:46,337 --> 00:00:48,203 moving large objects. 21 00:00:48,239 --> 00:00:49,771 Or when somebody else has canceled 22 00:00:49,807 --> 00:00:51,807 their plans with her last-minute. 23 00:00:51,842 --> 00:00:54,476 Somewhere in this complex dance, 24 00:00:54,512 --> 00:00:58,313 procreation occurs. 25 00:00:58,349 --> 00:01:00,382 Well, I got a lot of notes. 26 00:01:00,417 --> 00:01:02,651 For starters, I think we need ten more frames 27 00:01:02,686 --> 00:01:04,453 of Jeff jerking off to help with the pacing. 28 00:01:04,488 --> 00:01:06,655 - And the soundtrack... - Come on! I'm exhausted. 29 00:01:06,690 --> 00:01:08,390 Why are we working on this so hard? 30 00:01:08,425 --> 00:01:10,159 Because our boss is coming. 31 00:01:10,194 --> 00:01:13,762 Guys, this is our chance to get promotions and move on. 32 00:01:13,797 --> 00:01:15,164 And then we never have to hang out with 33 00:01:15,199 --> 00:01:16,798 these dirty humans again. 34 00:01:16,834 --> 00:01:19,268 - But I love humans. - Yeah, yeah. They're fine. 35 00:01:19,303 --> 00:01:21,770 But you know what I'm saying. Come on, guys. 36 00:01:21,805 --> 00:01:23,438 You underestimate humans. 37 00:01:23,474 --> 00:01:25,974 They're dignified and intelligent and... 38 00:01:26,010 --> 00:01:28,343 Guys, I found a crack in the system. 39 00:01:28,379 --> 00:01:30,846 Check it out: they call it dog food, 40 00:01:30,881 --> 00:01:34,983 but really, it's just super cheap meat that never goes bad. 41 00:01:35,019 --> 00:01:38,520 We're talking lamb, sweet potato, and beef! 42 00:01:38,556 --> 00:01:39,955 For $1.29! 43 00:01:41,659 --> 00:01:44,426 ♪ Three aliens came from the sky ♪ 44 00:01:44,461 --> 00:01:45,794 ♪ The Galactic Council sent them ♪ 45 00:01:45,829 --> 00:01:47,429 ♪ And here's the reason why ♪ 46 00:01:47,464 --> 00:01:48,864 ♪ Their mission is to study ♪ 47 00:01:48,899 --> 00:01:52,000 ♪ Earth's most average guy ♪ 48 00:01:52,036 --> 00:01:53,535 ♪ To see if humans are worth saving ♪ 49 00:01:53,571 --> 00:01:56,672 ♪ Or if everyone has to die ♪ 50 00:01:56,707 --> 00:01:58,840 Wait... what? 51 00:02:01,512 --> 00:02:03,979 - Linda. - Hey, everyone. 52 00:02:04,014 --> 00:02:06,215 This is Jeff. He was nice enough 53 00:02:06,250 --> 00:02:08,884 to be my last-minute plus one when Lindsey bailed on me. 54 00:02:08,919 --> 00:02:11,386 Ha, yeah, I just had to move some things around. 55 00:02:11,422 --> 00:02:13,322 I have this iffy mole on my back 56 00:02:13,357 --> 00:02:15,224 that they wanted to get rid of, but they have 57 00:02:15,259 --> 00:02:17,392 another opening in eight months, so it should be fine. 58 00:02:17,428 --> 00:02:19,394 Anyways, once I approve the cover proofs 59 00:02:19,430 --> 00:02:20,796 for the French and Danish translations, 60 00:02:20,831 --> 00:02:22,497 my memoir is officially finished. 61 00:02:22,533 --> 00:02:24,032 - Yay! - So I suppose you could say 62 00:02:24,068 --> 00:02:26,868 - things are pretty busy. - Oh, busy's good. 63 00:02:26,904 --> 00:02:28,237 - You gotta stay busy. - Busy's good. 64 00:02:28,272 --> 00:02:29,571 Of course, compared to Chet, 65 00:02:29,607 --> 00:02:31,006 I'm basically doing nothing. 66 00:02:31,041 --> 00:02:32,741 Oh, that's right. What is this I hear 67 00:02:32,776 --> 00:02:35,677 about them building a statue of you in a Chinese village? 68 00:02:35,713 --> 00:02:37,246 It's actually in northern Laos. 69 00:02:37,281 --> 00:02:38,814 I mean, all I did was go over there and open 70 00:02:38,849 --> 00:02:40,482 a couple of button factories with my dad 71 00:02:40,517 --> 00:02:42,384 and now they call me "fu sen yai." 72 00:02:42,419 --> 00:02:43,685 The savior. 73 00:02:43,721 --> 00:02:45,420 It's not really a big deal to me. 74 00:02:45,456 --> 00:02:48,357 That is amazing. What about you, Jeff? 75 00:02:48,392 --> 00:02:51,560 - What do you do? - Uh, have you heard of 76 00:02:51,595 --> 00:02:53,395 - Smoothie Prince? - Wow! 77 00:02:53,430 --> 00:02:54,830 That's your company? 78 00:02:54,865 --> 00:02:57,599 No, no, no. I... I just sell them. 79 00:02:57,635 --> 00:03:00,369 Oh, so you're the head of the marketing department. 80 00:03:00,404 --> 00:03:03,338 - Hey, still a great gig. - No, no, I, uh... 81 00:03:03,374 --> 00:03:05,440 I sell them at the mall. 82 00:03:05,476 --> 00:03:06,775 It's so cool. I can drink 83 00:03:06,810 --> 00:03:08,277 all the free smoothies I want. 84 00:03:08,312 --> 00:03:11,947 Just don't tell my boss. 85 00:03:11,982 --> 00:03:13,348 - Cool. - Yes. 86 00:03:13,384 --> 00:03:15,050 "Busy's good"? 87 00:03:15,085 --> 00:03:16,852 Next time, give me a heads up 88 00:03:16,887 --> 00:03:19,021 before you take me to a fascist rally. 89 00:03:19,056 --> 00:03:21,023 I'll bring some books to burn! 90 00:03:21,058 --> 00:03:22,090 Come on, Jeff. 91 00:03:22,126 --> 00:03:23,792 They're just being ambitious. 92 00:03:23,827 --> 00:03:25,961 I mean, don't you have any goals for your life? 93 00:03:25,996 --> 00:03:27,729 Of course I do. 94 00:03:27,765 --> 00:03:29,931 I want you to be my girlfriend again. 95 00:03:29,967 --> 00:03:31,600 I don't know if you remember this, 96 00:03:31,635 --> 00:03:32,601 but when we were together, 97 00:03:32,636 --> 00:03:33,635 all we did was sit on the couch 98 00:03:33,671 --> 00:03:34,870 and get high all day. 99 00:03:34,905 --> 00:03:36,772 I know. Wasn't it amazing? 100 00:03:36,807 --> 00:03:39,975 Yeah, it was fun when we were kids in our early 20s. 101 00:03:40,010 --> 00:03:41,977 But we're in our mid-20s now. 102 00:03:42,012 --> 00:03:43,979 I need to be with somebody who's mature 103 00:03:44,014 --> 00:03:46,315 and pushing himself to do big things. 104 00:03:46,350 --> 00:03:47,983 Big things? I can do big things. 105 00:03:48,018 --> 00:03:49,818 But, like, how big? 106 00:03:49,853 --> 00:03:51,653 Are we talking, like, go to medical school 107 00:03:51,689 --> 00:03:53,422 or, like, you know, smoke a little less weed? 108 00:03:53,457 --> 00:03:55,824 Wh-what are the parameters here? 109 00:03:55,859 --> 00:03:57,793 You know what? Don't worry about it. 110 00:03:57,828 --> 00:03:59,094 I'll figure it out. 111 00:04:00,597 --> 00:04:02,097 Can I have a blueberry blitz, please? 112 00:04:02,132 --> 00:04:04,132 Absolutely, sir. Are you interested in 113 00:04:04,168 --> 00:04:05,767 a free protein boost today? 114 00:04:05,803 --> 00:04:07,569 Uh, sure. 115 00:04:07,604 --> 00:04:09,604 Luke, he said yes! He said yes! 116 00:04:09,640 --> 00:04:11,073 - Okay. yeah. - Okay, okay. 117 00:04:11,108 --> 00:04:12,574 - Okay, quick, quick, quick. - Whoa, whoa, whoa. 118 00:04:12,609 --> 00:04:14,109 No, no, no, no, no. We don't play 119 00:04:14,144 --> 00:04:16,678 "Protein Surprise" around here anymore. 120 00:04:16,714 --> 00:04:19,815 From now on, we're only gonna do big things. 121 00:04:19,850 --> 00:04:20,816 What are you talking about? 122 00:04:20,851 --> 00:04:22,351 This is your favorite game ever. 123 00:04:22,386 --> 00:04:24,586 - Yeah, dude. - You said, and I quote, 124 00:04:24,621 --> 00:04:27,356 "Watching a customer unknowingly drink my [bleep] 125 00:04:27,391 --> 00:04:28,857 is one of life's greatest joys." 126 00:04:28,892 --> 00:04:30,459 - Beautiful quote. - Hey, you know what? 127 00:04:30,494 --> 00:04:32,027 I think I'm gonna go somewhere else. 128 00:04:32,062 --> 00:04:34,830 Okay, well, I don't say things like that anymore. 129 00:04:34,865 --> 00:04:37,032 The new Jeff says things like: 130 00:04:37,067 --> 00:04:42,137 let's push ourselves to do our very best work today. 131 00:04:42,172 --> 00:04:44,139 And work really hard. 132 00:04:44,174 --> 00:04:46,007 Man, new Jeff sucks. 133 00:04:48,011 --> 00:04:50,479 They are majestic. 134 00:04:50,514 --> 00:04:52,681 They are marvelous. 135 00:04:52,716 --> 00:04:55,016 They are dazzling. 136 00:04:55,052 --> 00:04:57,853 They are humans. 137 00:04:59,056 --> 00:05:00,555 What'd you think? 138 00:05:00,591 --> 00:05:03,058 - Well, you're all fired. - Wait, no! 139 00:05:03,093 --> 00:05:05,994 I can't believe we spent 7 million orbs on this mission. 140 00:05:06,029 --> 00:05:08,730 Sir, please. Humans are magical, special creatures. 141 00:05:08,766 --> 00:05:10,165 - They deserve to be... - Look, I know a loser planet 142 00:05:10,200 --> 00:05:11,833 when I see one, okay? 143 00:05:11,869 --> 00:05:12,834 Let's just cut our losses 144 00:05:12,870 --> 00:05:13,969 and vaporize this place. 145 00:05:14,004 --> 00:05:15,570 I'm out! 146 00:05:15,606 --> 00:05:17,005 - Got my smooth... - Ah! 147 00:05:17,040 --> 00:05:19,841 Damn it! All right, who the hell is this? 148 00:05:19,877 --> 00:05:23,211 I told you guys, there's already four of us sharing one bathroom. 149 00:05:23,247 --> 00:05:25,046 There's no room for any more. 150 00:05:26,083 --> 00:05:30,085 Ugh. 151 00:05:30,120 --> 00:05:33,021 Oh! Oh! Stop it! Stop it! 152 00:05:33,056 --> 00:05:35,757 - Oh! - Ho-holy shit! 153 00:05:35,793 --> 00:05:40,429 Now, this is something I can work with! 154 00:05:40,464 --> 00:05:41,630 It's like, I blow up planets every day and now I'm thinking, 155 00:05:41,665 --> 00:05:42,697 what if those other places had some awesome shit that we 156 00:05:42,733 --> 00:05:44,933 blew up and now I'll never know and... how did you not 157 00:05:44,968 --> 00:05:46,201 - know about this? - I mean, we've just been 158 00:05:46,236 --> 00:05:47,402 too busy, you know? We've been too busy working on the film, 159 00:05:47,438 --> 00:05:48,637 and that's the thing about film: there's so many different 160 00:05:48,672 --> 00:05:50,739 aspects to it. There's the music, the editing, the acting. 161 00:05:50,774 --> 00:05:51,740 Totally! Dude, dude! I love hanging out with artists; 162 00:05:51,775 --> 00:05:53,608 it's so inspiring. You know what? You know what, 163 00:05:53,644 --> 00:05:54,709 I'm gonna tell you what we're gonna do. 164 00:05:54,745 --> 00:05:55,410 We're gonna put on a show! And you're gonna direct it. 165 00:05:55,446 --> 00:05:56,411 Me? I'm gonna direct it? 166 00:05:56,447 --> 00:05:57,612 And I'm gonna give you full artistic license... 167 00:05:57,648 --> 00:06:00,715 Guys, guys, guys! Okay, I'm glad you like the smoothies, 168 00:06:00,751 --> 00:06:04,252 - but it's getting kinda late. - Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff! 169 00:06:04,288 --> 00:06:07,022 I want to offer you an opportunity so incredible, 170 00:06:07,057 --> 00:06:10,692 so momentous that only an idiot would turn it down. 171 00:06:10,727 --> 00:06:12,794 Okay. I'm listening. 172 00:06:12,830 --> 00:06:14,963 If you give us more of these smoothies, 173 00:06:14,998 --> 00:06:16,898 we'll usher your whole planet 174 00:06:16,934 --> 00:06:19,968 into a new era of progress, culture, and technology 175 00:06:20,003 --> 00:06:21,703 beyond your wildest dreams. 176 00:06:21,738 --> 00:06:25,540 And you, Jeff, you will be the man who made it all happen. 177 00:06:25,576 --> 00:06:27,642 What do you think? Sounds pretty good, huh? 178 00:06:27,678 --> 00:06:29,811 Wow, that sounds like I'd definitely be 179 00:06:29,847 --> 00:06:31,480 doing something big with my life, right? 180 00:06:31,515 --> 00:06:33,148 Are you thinking about chicks right now? 181 00:06:33,183 --> 00:06:36,818 'Cause yeah, you're gonna get a whole lot of ass, my friend. 182 00:06:36,854 --> 00:06:38,653 Not to mention [bleep] and mouth. 183 00:06:38,689 --> 00:06:40,555 Okay, all right, dude. Take it easy. 184 00:06:40,591 --> 00:06:42,557 Okay? I... I'm in. 185 00:06:42,593 --> 00:06:45,126 I'm in. Just more for the advancements and stuff 186 00:06:45,162 --> 00:06:47,829 to help the Earth. 187 00:06:47,865 --> 00:06:50,165 Hey, Linda, have you ever heard of the Bechdel Test? 188 00:06:50,200 --> 00:06:52,834 Yeah, it's that test of either a movie or TV show 189 00:06:52,870 --> 00:06:54,736 has at least two women who talk to each other 190 00:06:54,771 --> 00:06:56,605 about something other than a man. 191 00:06:56,640 --> 00:06:59,608 And it is shocking how many shows fail it. 192 00:06:59,643 --> 00:07:02,611 Anyway, Jeff just has no ambition. 193 00:07:02,646 --> 00:07:05,580 And it's really too bad, because he's a great guy. 194 00:07:05,616 --> 00:07:07,682 Oh, come on. He's a deadbeat. 195 00:07:07,718 --> 00:07:10,752 We interrupt this broadcast for news of global importance. 196 00:07:10,787 --> 00:07:13,822 - What? - Today, history was made. 197 00:07:13,857 --> 00:07:17,125 A hand has reached out to us from the cosmos. 198 00:07:17,160 --> 00:07:18,693 Oh, my God. 199 00:07:18,729 --> 00:07:20,862 And one man was there to accept it. 200 00:07:20,898 --> 00:07:23,765 One man has ushered us into a new age. 201 00:07:23,800 --> 00:07:27,135 - What? - And that man is Jeff Mahoney. 202 00:07:27,170 --> 00:07:29,004 Hey, everybody! 203 00:07:29,039 --> 00:07:31,139 No [bleep] way. 204 00:07:31,174 --> 00:07:33,174 Thank you, thank you so much. 205 00:07:33,210 --> 00:07:37,812 This is a really exciting day for Earth. 206 00:07:37,848 --> 00:07:40,715 Now, I know some people 207 00:07:40,751 --> 00:07:42,784 write their memoirs when they're in their 20s 208 00:07:42,819 --> 00:07:44,119 or use their dad's money to start 209 00:07:44,154 --> 00:07:45,820 bullshit button companies, 210 00:07:45,856 --> 00:07:47,689 but I wanted to do something 211 00:07:47,724 --> 00:07:50,225 really big with my life! 212 00:07:57,529 --> 00:07:59,677 Oh, and I've gotta give another speech to the U.N. 213 00:07:59,712 --> 00:08:03,859 on Thursday, and I gotta pose for another statue on Friday. 214 00:08:03,895 --> 00:08:05,795 I mean, I've just been crazy busy. 215 00:08:05,830 --> 00:08:07,963 Busy's good. 216 00:08:07,999 --> 00:08:09,965 I gotta say, you're a lucky lady. 217 00:08:10,001 --> 00:08:11,801 Oh, uh, thank you. 218 00:08:11,836 --> 00:08:13,135 Did you just say thank you? 219 00:08:13,171 --> 00:08:14,303 Does that mean that we're going out? 220 00:08:14,338 --> 00:08:15,237 I mean, that's what you mean, right? 221 00:08:15,273 --> 00:08:16,172 Let's not talk about this right now, okay? 222 00:08:16,207 --> 00:08:17,173 There's no other way to interpret that. 223 00:08:17,208 --> 00:08:20,810 Thank you, Mr. President. 224 00:08:20,845 --> 00:08:23,245 What's up, you beautiful smoothie-making primates? 225 00:08:23,281 --> 00:08:25,047 Are you ready to reap the benefits 226 00:08:25,082 --> 00:08:29,018 of an interplanetary deregulated Zargonian trade system? 227 00:08:29,053 --> 00:08:31,320 - Whoo! - Huh? 228 00:08:31,355 --> 00:08:34,023 I'm talking about giving you guys a bunch of cool alien shit! 229 00:08:45,069 --> 00:08:47,837 Business is booming, thanks to the massive surge 230 00:08:47,872 --> 00:08:49,438 in smoothie production. 231 00:08:49,473 --> 00:08:51,907 Let's face it, people. Things have never been better! 232 00:08:54,045 --> 00:08:58,180 Mmm, this roast znorg is to die for! 233 00:08:58,216 --> 00:09:01,250 Do you ever wonder if this is all too good to be true? 234 00:09:01,285 --> 00:09:03,285 Linda, please, if it was possible for things 235 00:09:03,321 --> 00:09:07,022 to be too good to be true, you wouldn't exist, okay? 236 00:09:07,058 --> 00:09:09,792 Oh, I'm sorry, sir. We are no longer accepting 237 00:09:09,827 --> 00:09:11,193 any human currencies. 238 00:09:11,229 --> 00:09:13,295 You'll have to pay in Azurian orbs. 239 00:09:13,331 --> 00:09:16,465 Orbs? Where the hell am I supposed to get those? 240 00:09:24,408 --> 00:09:25,374 Huh? 241 00:09:29,013 --> 00:09:32,214 My fellow humans, it is now clear: 242 00:09:32,250 --> 00:09:33,883 we've been had. 243 00:09:33,918 --> 00:09:35,784 Last night, while our generals 244 00:09:35,820 --> 00:09:39,054 drank Azurian wine and danced at galas, 245 00:09:39,090 --> 00:09:43,058 the aliens stole all our weapons. 246 00:09:43,094 --> 00:09:46,295 The once-proud human race has been turned into 247 00:09:46,330 --> 00:09:48,330 a bunch of smoothie drones. 248 00:09:48,366 --> 00:09:51,467 It's only a matter of time before our airwaves 249 00:09:51,502 --> 00:09:53,802 are taken away from us and we are all... 250 00:09:53,838 --> 00:09:56,138 Are you an Azurian visiting Earth? 251 00:09:56,173 --> 00:09:58,240 Well, why not put some roots down 252 00:09:58,276 --> 00:10:01,343 and take advantage of this business friendly paradise? 253 00:10:01,379 --> 00:10:03,979 I just bought this beachfront property for only three orbs. 254 00:10:04,015 --> 00:10:05,481 - Earth rules! - You can't do this! 255 00:10:05,516 --> 00:10:07,316 I've lived here for 30 years! 256 00:10:07,351 --> 00:10:09,785 Oh, my God, Linda. You were so right. 257 00:10:09,820 --> 00:10:12,154 It was too good to be true. You're so intuitive. 258 00:10:12,189 --> 00:10:14,490 I guess the one good thing to come out of all of this 259 00:10:14,525 --> 00:10:17,092 is that we can face it all together, 260 00:10:17,128 --> 00:10:20,362 - now that we're a couple, and... - We're not a couple, Jeff. 261 00:10:20,398 --> 00:10:21,997 What is the matter with you? 262 00:10:22,033 --> 00:10:24,099 You destroyed the whole planet. 263 00:10:24,135 --> 00:10:26,268 I never wanna see you again. 264 00:10:26,304 --> 00:10:29,505 - Linda, wait! - Don't have plans on Saturday? 265 00:10:29,540 --> 00:10:32,441 Come see "Smoothie Planet: The Musical," 266 00:10:32,476 --> 00:10:37,146 and prepare to be dazzled by directing genius, Sammy. 267 00:10:37,181 --> 00:10:38,447 Sammy. 268 00:10:40,484 --> 00:10:42,785 Are you sure, Jeff? You're willing to give us 269 00:10:42,820 --> 00:10:45,988 - your entire planet? - Sure, I'll do anything 270 00:10:46,023 --> 00:10:48,123 for Linda's ass, [bleep], and mouth. 271 00:10:48,159 --> 00:10:50,993 And that is how the greatest business deal 272 00:10:51,028 --> 00:10:53,462 in the history of the galaxy was concluded. 273 00:10:53,497 --> 00:10:55,898 That is not how it happened! 274 00:10:55,933 --> 00:10:57,967 - Jeff! What are you doing here? - We're still in rehearsals. 275 00:10:58,002 --> 00:11:00,035 - We're not ready for the critics. - All right, buddy, look. 276 00:11:00,071 --> 00:11:02,371 It was great having you guys here on Earth, okay? 277 00:11:02,406 --> 00:11:04,340 Lots of great stuff came out of it. 278 00:11:04,375 --> 00:11:06,308 I love the znorg but, uh, 279 00:11:06,344 --> 00:11:09,411 I think it's time for you guys to pack up and go home, okay? 280 00:11:09,447 --> 00:11:11,480 Jeff, Jeff, Jeff. 281 00:11:11,515 --> 00:11:13,515 I'm sure you humans will get used to 282 00:11:13,551 --> 00:11:16,018 this new advanced way of life. 283 00:11:16,053 --> 00:11:18,554 Yeah, uh, guess I'm not being clear here. 284 00:11:18,589 --> 00:11:21,557 I want you... 285 00:11:21,592 --> 00:11:23,058 Shut up! 286 00:11:23,094 --> 00:11:24,493 Do you have any idea how easily I can kill 287 00:11:24,528 --> 00:11:26,495 every single human there is? 288 00:11:26,530 --> 00:11:28,230 This planet is ours now! 289 00:11:28,265 --> 00:11:29,498 Now get the [bleep] out of here 290 00:11:29,533 --> 00:11:32,234 before I rip the skin off your face. 291 00:11:32,269 --> 00:11:34,003 Sorry, guys. 292 00:11:34,038 --> 00:11:35,504 I think I need another smoothie. 293 00:11:35,539 --> 00:11:37,039 I'm gonna get another smoothie. You guys good? 294 00:11:37,074 --> 00:11:39,908 You want one? You want another smoothie? 295 00:11:39,944 --> 00:11:41,443 What the heck was that? 296 00:11:41,479 --> 00:11:43,512 Oh, come on. He's just a passionate guy. 297 00:11:43,547 --> 00:11:46,615 We should go find Jeff and help him get his planet back. 298 00:11:46,650 --> 00:11:49,084 Guys, guys, guys. Do you realize 299 00:11:49,120 --> 00:11:50,386 the opportunity you have here? 300 00:11:50,421 --> 00:11:52,187 'Cause I don't think you do. 301 00:11:52,223 --> 00:11:54,923 You'll be able to tell people that you assisted me 302 00:11:54,959 --> 00:11:57,626 on the greatest work of my life. 303 00:11:57,661 --> 00:12:00,095 If that's not a dream you can get behind, 304 00:12:00,131 --> 00:12:02,364 well, then yeah, maybe you should walk out 305 00:12:02,400 --> 00:12:04,933 that door right now. 306 00:12:04,969 --> 00:12:07,469 - Jeff! - Jeff, where are you? 307 00:12:09,974 --> 00:12:11,373 _ 308 00:12:15,079 --> 00:12:16,545 Are you sure it's safe over here? 309 00:12:16,580 --> 00:12:18,313 This is where you gotta go to get the illest, 310 00:12:18,349 --> 00:12:20,049 most authentic Earth foods. 311 00:12:20,084 --> 00:12:21,316 Like, they got this one dish where they mix 312 00:12:21,352 --> 00:12:23,952 protein and carbohydrates. It's insane. 313 00:12:23,988 --> 00:12:26,088 What have we done? 314 00:12:31,495 --> 00:12:33,228 - Holy shit, it's Jeff. - Huh? 315 00:12:33,264 --> 00:12:34,596 Dude, where have you been? 316 00:12:34,632 --> 00:12:36,265 Do you have any idea how famous you are? 317 00:12:36,300 --> 00:12:37,666 Even my mom hates you. 318 00:12:37,701 --> 00:12:39,401 She's right to hate me. 319 00:12:39,437 --> 00:12:41,570 This time I really [bleep] up. 320 00:12:41,605 --> 00:12:44,173 I really did. I really [bleep] it good. 321 00:12:44,208 --> 00:12:46,108 - I did, I did. - Oh, man. I've never 322 00:12:46,143 --> 00:12:47,910 seen Jeff this bummed out. 323 00:12:47,945 --> 00:12:49,244 I wish there was something we could do. 324 00:12:49,280 --> 00:12:51,613 Hey, airhead, get me a blueberry blast. 325 00:12:51,649 --> 00:12:54,450 That's it. Can I interest you 326 00:12:54,485 --> 00:12:56,452 in a free protein boost today, sir? 327 00:12:56,487 --> 00:12:59,121 Just make it fast; I haven't had a smoothie in 20 minutes. 328 00:12:59,156 --> 00:13:01,924 Jeff, you ready to get hella cheered up? 329 00:13:04,161 --> 00:13:05,461 Huh? 330 00:13:05,496 --> 00:13:07,496 Here you go, sir. 331 00:13:07,531 --> 00:13:08,931 Stupid. 332 00:13:08,966 --> 00:13:11,133 Jeff, Jeff! You're missing it. 333 00:13:11,168 --> 00:13:12,534 Hey, wait a second, this tastes kinda fun... 334 00:13:12,570 --> 00:13:14,002 Whoa! 335 00:13:14,038 --> 00:13:16,538 Oh, my God! 336 00:13:16,574 --> 00:13:18,140 I think we just figured out 337 00:13:18,175 --> 00:13:19,942 how to save the world! 338 00:13:20,619 --> 00:13:22,711 The uprising meets over here. 339 00:13:22,747 --> 00:13:23,712 Are you sure there's gonna be 340 00:13:23,748 --> 00:13:25,447 a lot of virile young men here? 341 00:13:25,483 --> 00:13:27,516 Geez, Jeff, will you stop asking that? 342 00:13:29,420 --> 00:13:32,254 Brothers and sisters of the uprising... 343 00:13:32,290 --> 00:13:34,356 - Linda? - We must put aside 344 00:13:34,392 --> 00:13:38,427 our distrust and welcome our two newest members. 345 00:13:39,463 --> 00:13:40,696 Do not be afraid. 346 00:13:40,731 --> 00:13:43,699 We support your cause... hey, is that Jeff? 347 00:13:43,734 --> 00:13:44,967 - Hey, buddy! - No, no, no, guys, no. 348 00:13:45,002 --> 00:13:47,236 Holy shit, it's Jeff Mahoney! 349 00:13:47,271 --> 00:13:49,438 - Get him! - Wait, wait, wait, wait! 350 00:13:49,473 --> 00:13:51,573 Wait! Can't we just talk for one second 351 00:13:51,609 --> 00:13:53,375 like mature, rational adults? 352 00:13:53,411 --> 00:13:54,877 Stop! 353 00:13:54,912 --> 00:13:57,713 Okay, Jeff. This better be good. 354 00:13:57,748 --> 00:13:59,315 Okay, so... 355 00:13:59,350 --> 00:14:00,883 I just jizzed in this smoothie. 356 00:14:01,919 --> 00:14:02,918 Jesus, Jeff. 357 00:14:02,954 --> 00:14:05,254 And you didn't let me finish. 358 00:14:05,289 --> 00:14:08,257 We discovered that's how we can fight back. 359 00:14:08,292 --> 00:14:09,825 It kills the aliens. 360 00:14:09,860 --> 00:14:11,560 I know it sounds insane, okay? 361 00:14:11,595 --> 00:14:13,796 It must have something to do with the protein or something. 362 00:14:13,831 --> 00:14:15,731 I don't know. I'm not a scientist. 363 00:14:15,766 --> 00:14:19,601 But if you just let me feed it to your captive here. 364 00:14:19,637 --> 00:14:21,270 What? No, no, no, no. 365 00:14:21,305 --> 00:14:23,305 Can you just waterboard me or something? 366 00:14:23,341 --> 00:14:26,442 Oh, I can't believe I ever thought you'd grow up. 367 00:14:26,477 --> 00:14:27,910 Just... just take him away. 368 00:14:27,945 --> 00:14:29,845 Linda, ugh, please! 369 00:14:29,880 --> 00:14:31,413 Get him! Get him! 370 00:14:31,449 --> 00:14:33,749 Ah! 371 00:14:33,784 --> 00:14:36,285 Well, I hope you're happy with yourself, be... 372 00:14:38,489 --> 00:14:40,022 See? See? 373 00:14:40,057 --> 00:14:44,693 Jeff, you crazy, beautiful, genius. 374 00:14:46,964 --> 00:14:49,465 Warriors of the uprising, 375 00:14:49,500 --> 00:14:52,034 when darkness falls upon us, 376 00:14:52,069 --> 00:14:55,304 that is when light is needed most. 377 00:14:55,339 --> 00:14:59,475 And today, we will show them all that the eternal flame 378 00:14:59,510 --> 00:15:04,279 of humanity burns brighter than they ever could have dreamed! 379 00:15:05,916 --> 00:15:07,783 And what I mean by that is we all need to 380 00:15:07,818 --> 00:15:11,320 jizz in this truck at least seven times each. 381 00:15:19,497 --> 00:15:21,964 Sammy's planning a huge finale for his show. 382 00:15:21,999 --> 00:15:24,466 He's gonna spray smoothie all over the audience. 383 00:15:24,502 --> 00:15:26,969 The smoothie vat's right here. And that's where we put 384 00:15:27,004 --> 00:15:29,004 the poisonous ding dong juice. 385 00:15:29,040 --> 00:15:30,572 What do you think, Linda? 386 00:15:30,608 --> 00:15:32,975 Wanna join me for a night at the theater? 387 00:15:35,679 --> 00:15:36,745 Ooh. 388 00:15:39,750 --> 00:15:41,483 Before I came to Earth, 389 00:15:41,519 --> 00:15:43,819 there was nothing on this planet. 390 00:15:43,854 --> 00:15:45,487 Nothing at all. 391 00:15:49,527 --> 00:15:50,993 We must be leaking. 392 00:15:51,028 --> 00:15:53,328 We can't stop. There's no time. 393 00:15:53,364 --> 00:15:57,399 I got this. If I fall, you go on without me. 394 00:15:57,435 --> 00:15:58,500 I love you, Linda. 395 00:16:06,043 --> 00:16:08,510 God damn it! 396 00:16:08,546 --> 00:16:12,915 Oh. No, no, no, no, no, no, no! 397 00:16:14,051 --> 00:16:15,017 Oh. 398 00:16:20,157 --> 00:16:21,857 - Through here. - Great, great. 399 00:16:21,892 --> 00:16:23,559 Let's just hurry this up so we can all get back 400 00:16:23,594 --> 00:16:25,527 and take showers and stuff. 401 00:16:29,667 --> 00:16:31,033 You're not supposed to 402 00:16:31,068 --> 00:16:32,034 be back here. 403 00:16:32,069 --> 00:16:34,103 Oh, oh, God. 404 00:16:34,138 --> 00:16:36,105 ♪ Now your human lives have meaning ♪ 405 00:16:36,140 --> 00:16:38,474 ♪ You make smoothies every day ♪ 406 00:16:38,509 --> 00:16:40,375 ♪ Do you ever miss the way things were? ♪ 407 00:16:40,411 --> 00:16:41,376 - No, sir. - Uh-uh. 408 00:16:41,412 --> 00:16:42,411 No way. 409 00:16:43,848 --> 00:16:45,481 Now! 410 00:16:45,516 --> 00:16:46,882 No! It must have 411 00:16:46,917 --> 00:16:48,717 - all leaked out. - What are we gonna do? 412 00:16:48,752 --> 00:16:51,053 I'd say we need at least 15 loads for this to work. 413 00:16:51,088 --> 00:16:52,588 And that's a conservative estimate. 414 00:16:52,623 --> 00:16:53,989 But that's impossible! 415 00:16:54,024 --> 00:16:55,591 No, it's not. 416 00:16:56,627 --> 00:17:00,062 Jeff. 417 00:17:00,097 --> 00:17:01,830 That's one. 418 00:17:01,866 --> 00:17:04,066 I just really hope that when this is all over, 419 00:17:04,101 --> 00:17:05,767 people will remember that there was a lot more 420 00:17:05,803 --> 00:17:08,003 to this fight than just jizzing in smoothies. 421 00:17:08,038 --> 00:17:10,472 This was about oppression and imperialism, 422 00:17:10,508 --> 00:17:12,641 and the interplay... 423 00:17:12,676 --> 00:17:13,742 That's two. 424 00:17:13,777 --> 00:17:16,979 ♪ Thank God for aliens ♪ 425 00:17:17,014 --> 00:17:20,015 ♪ Thank God for aliens ♪ 426 00:17:20,050 --> 00:17:23,819 ♪ They made our lives worth living ♪ 427 00:17:26,891 --> 00:17:29,791 - Five. - You can do it, Jeff. 428 00:17:29,827 --> 00:17:33,762 ♪ I believe that God is a man in the sky ♪ 429 00:17:33,797 --> 00:17:37,432 ♪ I believe that God has elephant eyes ♪ 430 00:17:37,468 --> 00:17:39,835 ♪ Well, you're all wrong ♪ 431 00:17:39,870 --> 00:17:43,839 ♪ God is an alien named Zothrax ♪ 432 00:17:43,874 --> 00:17:45,941 - Ohh! - 13! 433 00:17:45,976 --> 00:17:47,943 Ah, I can't. 434 00:17:47,978 --> 00:17:49,978 I think that might be all I've got in me. 435 00:17:50,014 --> 00:17:52,814 I believe in you, Jeff. 436 00:17:52,850 --> 00:17:54,550 Oh, God. 437 00:17:54,585 --> 00:17:56,451 I forgot how amazing these feel. 438 00:17:56,487 --> 00:17:58,453 Uh, uh, uh. 439 00:17:58,489 --> 00:18:00,122 14! 440 00:18:00,157 --> 00:18:01,890 - Ooh! - 15! 441 00:18:01,926 --> 00:18:03,125 - Yay! - You did it, Jeff! 442 00:18:03,160 --> 00:18:04,193 You did it! You... 443 00:18:04,228 --> 00:18:06,461 16? Nice. 444 00:18:06,497 --> 00:18:08,730 All right everybody, all right. 445 00:18:08,766 --> 00:18:10,699 We're just about at the end of the show here. 446 00:18:10,734 --> 00:18:12,634 But what I wanna know is how many of you 447 00:18:12,670 --> 00:18:14,903 wanna try a smoothie right now? 448 00:18:16,740 --> 00:18:19,808 I can't hear you! 449 00:18:22,846 --> 00:18:24,513 Bravo! Bravo! 450 00:18:24,548 --> 00:18:26,648 This is what I love about the theater. 451 00:18:26,684 --> 00:18:29,017 It has an energy... 452 00:18:31,922 --> 00:18:33,822 What the [bleep] was that? 453 00:18:33,857 --> 00:18:35,824 I don't know, man. But I'm never touching 454 00:18:35,859 --> 00:18:37,226 this devil juice again. 455 00:18:37,261 --> 00:18:38,527 I'm getting the hell out of here! 456 00:18:38,562 --> 00:18:39,761 Aw, now there's no way 457 00:18:39,797 --> 00:18:41,597 I can put this show on my resume. 458 00:18:46,737 --> 00:18:50,205 Whoo! Let's go home and make love right now. 459 00:18:50,241 --> 00:18:53,377 That sounds great, but, uh, let's pencil that in for, like, 460 00:18:53,412 --> 00:18:55,076 two or three weeks from now. 461 00:18:58,378 --> 00:19:01,078 That was the last symbol left of our oppressors! 462 00:19:02,382 --> 00:19:04,048 Finally, we can return to a world where 463 00:19:04,083 --> 00:19:06,183 we're all treated as equals. 464 00:19:06,219 --> 00:19:08,886 Ignacio, Jorge, you guys are gonna take this stuff 465 00:19:08,921 --> 00:19:11,422 to the dump, okay? Gracias. 466 00:19:11,457 --> 00:19:13,024 And finally, 467 00:19:13,059 --> 00:19:15,226 after years of fruitless efforts, 468 00:19:15,261 --> 00:19:18,863 the male and the female come together as one. 469 00:19:18,898 --> 00:19:21,399 He puts on his favorite mood song. 470 00:19:21,434 --> 00:19:23,067 - The passion is intense. - Oh, yeah! 471 00:19:23,102 --> 00:19:24,068 And when it is over... 472 00:19:24,103 --> 00:19:25,536 Oh, Linda! 473 00:19:25,571 --> 00:19:27,204 The male will check in with his mate. 474 00:19:27,240 --> 00:19:29,440 That was amazing. Was it good for you? 475 00:19:29,475 --> 00:19:33,310 And even though she is far from satisfied, 476 00:19:33,346 --> 00:19:35,479 the male will never know. 477 00:19:35,515 --> 00:19:37,114 Oh, yeah. Yeah, yeah. 478 00:19:37,150 --> 00:19:39,083 - It was great. - Wow. 479 00:19:39,118 --> 00:19:41,886 That's so noble and selfless of her. 480 00:19:41,921 --> 00:19:43,754 Humans are magical creatures, sir. 481 00:19:43,790 --> 00:19:46,090 - I've always said that. - Yeah, I mean, 482 00:19:46,125 --> 00:19:48,559 they're a lot more dignified than I initially thought. 483 00:19:48,594 --> 00:19:51,395 Ugh, man. Wish we could keep studying them. 484 00:19:51,431 --> 00:19:53,497 But they know all about us now. We really goofed up 485 00:19:53,533 --> 00:19:55,166 this mission, didn't we, boys? 486 00:19:55,201 --> 00:19:56,434 I have an idea for how to 487 00:19:56,469 --> 00:19:57,935 get things back to how they were. 488 00:19:57,970 --> 00:19:59,470 But it's pretty lame. 489 00:19:59,505 --> 00:20:02,173 Lemme guess, is it to erase their memories? 490 00:20:02,208 --> 00:20:04,942 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 491 00:20:04,977 --> 00:20:06,577 I was thinking that too. 492 00:20:06,612 --> 00:20:08,412 I hate to use this old device. 493 00:20:13,953 --> 00:20:18,122 Ohh, man. This is all I ever wanted. 494 00:20:18,157 --> 00:20:19,924 I can't believe I got what I wanted. 495 00:20:19,959 --> 00:20:22,126 This never happens to me. This literally... 496 00:20:22,161 --> 00:20:23,928 Ahh! 497 00:20:23,963 --> 00:20:25,830 Well, here we are again, Jeff. 498 00:20:25,865 --> 00:20:28,466 Sitting on the couch, getting high, 499 00:20:28,501 --> 00:20:30,534 listening to shitty reggae. 500 00:20:30,570 --> 00:20:32,970 Don't you ever want more out of life, Jeff? 501 00:20:33,005 --> 00:20:35,873 Don't you ever dream about doing big things? 502 00:20:35,908 --> 00:20:40,611 Big things, huh? What kinda big things? 503 00:20:40,646 --> 00:20:43,814 _ 504 00:20:45,017 --> 00:20:47,518 Hey! _ 505 00:20:47,553 --> 00:20:49,820 - Huh? - _ 506 00:20:49,856 --> 00:20:52,957 _ 507 00:20:52,992 --> 00:20:53,958 Cut. 508 00:20:53,993 --> 00:20:55,531 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 35395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.