All language subtitles for jeff.and.some.aliens.s01e02.1080p.web.x264-heat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,733 --> 00:00:07,132 Doesn't it just look like we're... 2 00:00:07,167 --> 00:00:08,901 we're meant to be together? 3 00:00:08,936 --> 00:00:11,703 Hey, Jeff, we, uh 4 00:00:11,739 --> 00:00:14,406 we have over 400 hours of you talking about Linda. 5 00:00:14,441 --> 00:00:17,376 Is there anything else you want to talk about? 6 00:00:17,411 --> 00:00:19,678 Yeah, okay, how about we talk about 7 00:00:19,713 --> 00:00:21,847 the loser she's dating now, huh? 8 00:00:21,882 --> 00:00:23,715 I mean, look at this guy. 9 00:00:23,751 --> 00:00:24,883 I just don't get it, I mean, 10 00:00:24,919 --> 00:00:27,853 what does he have that I don't? 11 00:00:27,888 --> 00:00:30,222 I'm going crazy here. What am I missing? 12 00:00:30,257 --> 00:00:31,323 Come on, Jeff. 13 00:00:31,358 --> 00:00:32,658 Isn't it obvious? 14 00:00:32,693 --> 00:00:34,426 Look... look closely. 15 00:00:34,461 --> 00:00:35,727 He's rich! 16 00:00:35,763 --> 00:00:39,064 Yeah, money is Earth's greatest aphrodisiac. 17 00:00:39,099 --> 00:00:40,098 What? Where the hell 18 00:00:40,134 --> 00:00:41,566 did you come up with that idea? 19 00:00:41,602 --> 00:00:42,834 I mean, Jesus Christ, Jeff. 20 00:00:42,870 --> 00:00:45,270 Are you actually looking when you watch TV? 21 00:00:45,306 --> 00:00:46,738 Love 22 00:00:46,774 --> 00:00:48,573 cannot exist without 23 00:00:48,609 --> 00:00:50,709 luxury. 24 00:00:50,744 --> 00:00:52,911 Skinless billionaire Fred Grint renewed his vows 25 00:00:52,947 --> 00:00:55,380 today with his 25-year-old smoking hot wi... 26 00:00:55,416 --> 00:00:58,350 Yeah, dating in your 20s is so fun, 27 00:00:58,385 --> 00:01:00,085 especially when you have a sick loft 28 00:01:00,120 --> 00:01:02,220 in the most expensive city in the world! 29 00:01:02,256 --> 00:01:04,222 And we don't even have jobs! 30 00:01:05,626 --> 00:01:07,626 You see, Jeff? There's a secret ideology 31 00:01:07,661 --> 00:01:09,127 hidden in everything on TV. 32 00:01:09,163 --> 00:01:10,729 And if you pay close attention, you can... 33 00:01:10,764 --> 00:01:12,731 Guys, guys, please. I'm trying to watch the show. 34 00:01:12,766 --> 00:01:15,534 ♪ Three aliens came from the sky ♪ 35 00:01:15,569 --> 00:01:17,135 ♪ The Galactic Council sent them ♪ 36 00:01:17,171 --> 00:01:18,570 ♪ And here's the reason why ♪ 37 00:01:18,605 --> 00:01:20,138 ♪ Their mission is to study ♪ 38 00:01:20,174 --> 00:01:23,141 ♪ Earth's most average guy ♪ 39 00:01:23,177 --> 00:01:24,643 ♪ To see if humans are worth saving ♪ 40 00:01:24,678 --> 00:01:27,813 ♪ Or if everyone has to die ♪ 41 00:01:27,848 --> 00:01:29,881 Wait... what? 42 00:01:37,024 --> 00:01:38,056 Linda! 43 00:01:38,092 --> 00:01:39,057 Hey, Jeff. 44 00:01:39,093 --> 00:01:40,826 Oh, my God. How are you? 45 00:01:42,596 --> 00:01:43,929 I just broke up with Chet. 46 00:01:43,964 --> 00:01:44,930 What? 47 00:01:44,965 --> 00:01:46,798 Uh... oh, no. 48 00:01:46,834 --> 00:01:50,002 That's, uh, that's terrible news. 49 00:01:50,037 --> 00:01:51,770 I've just been kind of lonely 50 00:01:51,805 --> 00:01:54,673 and I was hoping we could grab a bite some time. 51 00:01:54,708 --> 00:01:56,274 I'm sorry, is that weird? 52 00:01:56,310 --> 00:01:57,809 If by weird you mean the best thing 53 00:01:57,845 --> 00:01:58,944 I ever heard in my life, 54 00:01:58,979 --> 00:02:01,780 well, then yeah, it's cuckoo bananas! 55 00:02:01,815 --> 00:02:03,281 Jeff. 56 00:02:03,317 --> 00:02:05,117 Do you want to get dinner tonight? 57 00:02:05,152 --> 00:02:07,352 Just something simple and, I don't know, 58 00:02:07,388 --> 00:02:09,788 it would just be so nice to hang out... 59 00:02:09,823 --> 00:02:10,922 How about Shogu? 60 00:02:14,995 --> 00:02:16,294 I hear it's delicious. 61 00:02:16,330 --> 00:02:18,096 Oh, my God, that sounds amazing! 62 00:02:18,132 --> 00:02:20,499 Oh... isn't that place really expensive? 63 00:02:20,534 --> 00:02:24,970 Linda, a girl like you deserves luxury. 64 00:02:26,907 --> 00:02:28,540 How about this? This has to be worth something, 65 00:02:28,575 --> 00:02:29,541 right? 66 00:02:29,576 --> 00:02:32,544 Uhh, this is a rusty frame, so no. 67 00:02:32,579 --> 00:02:33,545 How about these? These... 68 00:02:33,580 --> 00:02:35,013 these are basically brand-new. 69 00:02:35,049 --> 00:02:36,381 Look, pal, come on, 70 00:02:36,417 --> 00:02:39,117 there's a recycling center down the block. 71 00:02:42,356 --> 00:02:45,357 Leave me alone with the boy. 72 00:02:46,593 --> 00:02:49,227 In the Battle of the Ardennes, 73 00:02:49,263 --> 00:02:53,298 I was in a foxhole with a wounded man. 74 00:02:53,333 --> 00:02:57,002 I stuffed his entrails back into his gut 75 00:02:57,037 --> 00:03:00,005 and saved him from certain death. 76 00:03:00,040 --> 00:03:03,008 That man turned out to be 77 00:03:03,043 --> 00:03:06,011 the King of Sweden. 78 00:03:06,046 --> 00:03:09,414 They named a waterfall after me and then... 79 00:03:09,450 --> 00:03:12,851 he gave me this box of coins. 80 00:03:14,755 --> 00:03:16,755 It's your... legacy. 81 00:03:23,697 --> 00:03:25,997 Eh, I'll give you 30 bucks for it. 82 00:03:26,033 --> 00:03:27,499 Yeah, okay, that seems fair. 83 00:03:29,636 --> 00:03:33,572 Hi, just wondering, do you have free sides of white rice? 84 00:03:33,607 --> 00:03:36,108 You do? Oh, thank you! 85 00:03:36,143 --> 00:03:38,343 Okay, so if we just get two miso soups, 86 00:03:38,378 --> 00:03:40,612 one edamame, then we can fill up 87 00:03:40,647 --> 00:03:42,214 on as much wasabi, rice... 88 00:03:42,249 --> 00:03:44,683 All right, buddy, drop the pantalones. 89 00:03:44,718 --> 00:03:46,618 Every once in a while, we actually have to do our jobs 90 00:03:46,653 --> 00:03:48,053 around here, you know what I'm saying? 91 00:03:48,088 --> 00:03:49,221 Let's get some bodily samples. 92 00:03:49,256 --> 00:03:50,789 What? No! I don't have time 93 00:03:50,824 --> 00:03:51,923 for this right crap right now. 94 00:03:51,959 --> 00:03:52,958 I'm budgeting! 95 00:03:52,993 --> 00:03:55,560 What's "budgtiting"? 96 00:03:55,596 --> 00:03:58,597 You spoiled little alien brats! 97 00:03:58,632 --> 00:04:00,565 You have any idea how hard I have to struggle 98 00:04:00,601 --> 00:04:01,766 just to make ends meet? 99 00:04:01,802 --> 00:04:04,769 Then, if I want to do something special, I have to... 100 00:04:04,805 --> 00:04:07,439 I don't get it... why wouldn't you just use an Energy Trader? 101 00:04:07,474 --> 00:04:10,242 Well, I don't know what that is. 102 00:04:11,745 --> 00:04:13,545 Basically, this little sucker right here 103 00:04:13,580 --> 00:04:15,714 just rearranges molecules to create 104 00:04:15,749 --> 00:04:17,482 anything you want in the universe. 105 00:04:17,518 --> 00:04:19,050 Okay, let me get this straight, all right? 106 00:04:19,086 --> 00:04:22,120 Just... you know, so I understand things here, 107 00:04:22,156 --> 00:04:23,288 all right? 108 00:04:23,323 --> 00:04:25,557 You mean to tell me this thing can make anything? 109 00:04:25,592 --> 00:04:27,325 Like, I don't know, 110 00:04:27,361 --> 00:04:30,795 let's say I wanted a... pffft... 111 00:04:30,831 --> 00:04:32,597 brand-new Porsche or... 112 00:04:38,438 --> 00:04:41,239 Holy [bleep]! This is awesome! 113 00:04:41,275 --> 00:04:42,474 You guys should give this thing 114 00:04:42,509 --> 00:04:43,942 a better name than Energy Trader. 115 00:04:43,977 --> 00:04:45,177 I mean, y-you should call it 116 00:04:45,212 --> 00:04:48,346 the Magical Super Wonder Dream Machine! 117 00:04:49,716 --> 00:04:51,483 Well, Energy Trader's a little more accurate, 118 00:04:51,518 --> 00:04:52,851 - 'cause that's what you just did. - Mm-hmm. 119 00:04:52,886 --> 00:04:54,352 - Huh? - You just traded five years 120 00:04:54,388 --> 00:04:55,954 of your life for this bad boy. 121 00:04:55,989 --> 00:04:57,088 What? 122 00:05:01,695 --> 00:05:03,361 I'm not even into cars! 123 00:05:03,397 --> 00:05:05,030 Oh, I think you'll like this one. 124 00:05:05,065 --> 00:05:06,998 I got you the sport package. 125 00:05:07,034 --> 00:05:08,200 Five years? 126 00:05:08,235 --> 00:05:11,870 Okay, wow, well, that's a great detail to know. 127 00:05:11,905 --> 00:05:15,674 Okay, this is still amazing. I just... I... I gotta be careful 128 00:05:15,709 --> 00:05:17,709 and stick to the essentials. 129 00:05:19,079 --> 00:05:21,279 Yeah! 130 00:05:21,315 --> 00:05:23,048 Yeah! 131 00:05:23,083 --> 00:05:24,516 Yeah! 132 00:05:25,652 --> 00:05:26,685 Yeah! 133 00:05:28,822 --> 00:05:30,555 Oops. 134 00:05:30,591 --> 00:05:31,823 Yeah! 135 00:05:31,858 --> 00:05:36,728 Yeeeeee-aahhhhh! 136 00:05:40,834 --> 00:05:44,035 Bye, guys. Wish me luck tonight. 137 00:05:44,071 --> 00:05:46,137 Oh, [bleep], it's a stick! 138 00:05:46,173 --> 00:05:48,306 God damn it! 139 00:05:53,714 --> 00:05:55,413 - Jeff? - Hey, there, I... 140 00:05:55,449 --> 00:05:58,450 I set your butt warmer to four. I hope that's not too hot. 141 00:06:03,090 --> 00:06:05,590 Well, this time, we're going crème brulée... 142 00:06:05,626 --> 00:06:07,392 - Mmm. Jeff... - Then sorbet... 143 00:06:07,427 --> 00:06:09,327 Then soufflé. 144 00:06:12,099 --> 00:06:15,533 Yum! This is so fun! 145 00:06:15,569 --> 00:06:18,837 When I was with Chet, we'd never eat dessert. 146 00:06:18,872 --> 00:06:21,840 He was always too worried about losing his stupid six-pack. 147 00:06:21,875 --> 00:06:23,541 Pffft! Men, huh? 148 00:06:23,577 --> 00:06:25,043 Ha-ha. So tell me about that. 149 00:06:25,078 --> 00:06:26,111 What happened? 150 00:06:26,146 --> 00:06:28,046 Honestly, 151 00:06:28,081 --> 00:06:30,782 in so many ways, he was the perfect guy. 152 00:06:30,817 --> 00:06:33,518 He was handsome, funny, a generous lover. 153 00:06:33,553 --> 00:06:35,954 Uh-huh, yeah, yeah, well, what's the bad part? 154 00:06:35,989 --> 00:06:37,922 There were little things like 155 00:06:37,958 --> 00:06:39,791 he hated kids. 156 00:06:39,826 --> 00:06:41,693 Once he held my sister's baby. 157 00:06:41,728 --> 00:06:44,296 He acted like he was cradling a turd. 158 00:06:44,331 --> 00:06:45,897 Wow. That's really sad. 159 00:06:45,932 --> 00:06:49,301 I think men who are out of touch with their nurturing side, 160 00:06:49,336 --> 00:06:52,637 they're really missing out on one of life's great joys. 161 00:06:52,673 --> 00:06:54,773 No, no, no, not so fast. 162 00:06:54,808 --> 00:06:56,474 You're gonna get a tummy ache, okay? 163 00:06:56,510 --> 00:06:59,077 I still can't believe they let you bring him in here. 164 00:06:59,112 --> 00:07:00,612 Sawyer's a service animal. 165 00:07:00,647 --> 00:07:02,080 I have papers. 166 00:07:02,115 --> 00:07:04,049 You know, I don't know what it is about you, 167 00:07:04,084 --> 00:07:05,984 but you seem different. 168 00:07:06,019 --> 00:07:09,487 Like, more mature. 169 00:07:09,523 --> 00:07:12,390 Maybe that's 'cause every day I spent without you 170 00:07:12,426 --> 00:07:15,060 has felt like a hundred years. 171 00:07:15,095 --> 00:07:17,295 You know, 172 00:07:17,331 --> 00:07:19,764 this might sound totally insane, 173 00:07:19,800 --> 00:07:22,467 but would you ever consider giving us another try? 174 00:07:22,502 --> 00:07:23,501 [bleep] yeah, I would! 175 00:07:23,537 --> 00:07:25,003 Praise Jesus! 176 00:07:25,038 --> 00:07:26,838 I mean, yeah, yeah, sure. 177 00:07:26,873 --> 00:07:28,732 We could give it a try if you want to. 178 00:07:30,045 --> 00:07:31,756 - Wait-wait-wait-wait-wait. - I'm so excited! 179 00:07:31,791 --> 00:07:33,224 And... now! 180 00:07:33,358 --> 00:07:35,059 Ah! Oh, my God! 181 00:07:44,904 --> 00:07:49,874 Ah... I [bleep] love you! 182 00:07:56,416 --> 00:07:58,883 This is amazing! 183 00:07:58,918 --> 00:08:00,518 What? What's Linda doing 184 00:08:00,553 --> 00:08:01,619 with this old creep? 185 00:08:01,654 --> 00:08:03,220 She's rebounding, bro. 186 00:08:03,256 --> 00:08:04,755 It's not gonna last, okay? 187 00:08:04,791 --> 00:08:05,890 Class is in session. 188 00:08:05,925 --> 00:08:07,458 - Okay. - What you gotta do 189 00:08:07,493 --> 00:08:09,427 is just stay a presence in her life. 190 00:08:09,462 --> 00:08:10,961 How? You know. 191 00:08:10,997 --> 00:08:12,430 - Like a photo. - Uh-huh. 192 00:08:12,465 --> 00:08:14,065 Retweet her. You know. 193 00:08:14,100 --> 00:08:16,934 Find out where she works out, get yourself a membership. 194 00:08:16,969 --> 00:08:19,904 And let her know you're gonna be standing right there 195 00:08:19,939 --> 00:08:21,238 when she's done with this little game. 196 00:08:21,274 --> 00:08:22,239 Brad! 197 00:08:22,275 --> 00:08:24,942 You seriously give the best advice, bro. 198 00:08:27,780 --> 00:08:29,747 Yeah, it's a... ugh... 199 00:08:32,585 --> 00:08:34,819 Oh, oh. 200 00:08:34,854 --> 00:08:36,487 Why don't we take a little break, huh? 201 00:08:36,522 --> 00:08:38,756 Break? 202 00:08:38,791 --> 00:08:39,924 We just started. 203 00:08:39,959 --> 00:08:41,759 I am so horny. 204 00:08:41,794 --> 00:08:43,094 Hey, I'm just saying. Heh. 205 00:08:43,129 --> 00:08:45,096 Let's mix it up a little, huh? 206 00:08:45,131 --> 00:08:46,597 Wouldn't it be fun to take a nap 207 00:08:46,632 --> 00:08:48,999 for 15 to 20 minutes first? 208 00:08:50,937 --> 00:08:53,003 - Huh? - All right, that's it. 209 00:08:53,039 --> 00:08:55,106 Jeff, I'm worried about you. 210 00:08:55,141 --> 00:08:57,108 You look really awful. 211 00:08:57,143 --> 00:08:59,143 Are... are those liver spots? 212 00:09:00,813 --> 00:09:01,779 What? 213 00:09:01,814 --> 00:09:03,414 No, no, yeah, right. 214 00:09:03,449 --> 00:09:04,782 No, they're just, uh, 215 00:09:04,817 --> 00:09:07,952 big old freckles. 216 00:09:07,987 --> 00:09:10,254 What the hell is going on? 217 00:09:10,289 --> 00:09:11,655 Hey, hey, hey, guess what. 218 00:09:11,691 --> 00:09:13,858 It's our half anniversary! 219 00:09:13,893 --> 00:09:15,626 No, I don't want, no! 220 00:09:15,661 --> 00:09:18,362 - Let me go get your present. - No more presents! 221 00:09:18,398 --> 00:09:20,331 Okay, listen up, I need something special 222 00:09:20,366 --> 00:09:22,433 to change the mood here, like a diamond ring or something. 223 00:09:22,468 --> 00:09:24,535 Jeff, I... I don't know buddy. Don't you think... 224 00:09:24,570 --> 00:09:25,669 - Just do it! - Whoa! 225 00:09:25,705 --> 00:09:27,104 Okay. 226 00:09:33,346 --> 00:09:35,679 Thanks, guys. 227 00:09:37,250 --> 00:09:38,783 Good news, baby. 228 00:09:38,818 --> 00:09:40,818 Our 15 minutes is up. 229 00:09:40,853 --> 00:09:42,386 Help! 230 00:09:42,422 --> 00:09:44,455 Jeff, there's a creepy old man in the house! 231 00:09:44,490 --> 00:09:45,556 What? No, no. 232 00:09:45,591 --> 00:09:47,558 I'm Jeff. Look, look. 233 00:09:47,593 --> 00:09:50,795 Remember the freckles, huh? 234 00:09:50,830 --> 00:09:51,996 Whoa! 235 00:09:52,031 --> 00:09:54,865 Just come here and kiss me. 236 00:09:54,901 --> 00:09:57,001 Then you'll know it's me. 237 00:09:57,036 --> 00:09:58,869 Oh. 238 00:09:58,905 --> 00:10:01,872 Linda, don't go! 239 00:10:01,908 --> 00:10:04,775 I love you! 240 00:10:07,246 --> 00:10:09,680 Well, Mr. Mahoney, 241 00:10:09,715 --> 00:10:12,983 you're a textbook case for the importance of annual checkups. 242 00:10:13,019 --> 00:10:15,019 So much of this could've been avoided. 243 00:10:15,054 --> 00:10:17,521 The thrombosis, the melanomas, the polyps and tumors 244 00:10:17,557 --> 00:10:19,156 on your prostate. 245 00:10:19,192 --> 00:10:22,526 Luckily, you got the best medical care there is. 246 00:10:24,030 --> 00:10:25,496 Oh, no. 247 00:10:28,734 --> 00:10:30,267 Uhh... 248 00:10:32,705 --> 00:10:33,704 There's only so much 249 00:10:33,739 --> 00:10:35,706 modern medicine can do, Mr. Mahoney. 250 00:10:35,741 --> 00:10:37,208 I'd recommend you 251 00:10:37,243 --> 00:10:39,543 get your affairs in order as soon as possible. 252 00:10:39,579 --> 00:10:40,911 Oh, God. 253 00:10:40,947 --> 00:10:42,880 Also, just so you know, we do have payment plans. 254 00:10:42,915 --> 00:10:44,381 You don't have to pay all at once. 255 00:10:45,918 --> 00:10:47,718 Come on. We don't really need to see 256 00:10:47,753 --> 00:10:50,888 Jeff's bodily samples every single month, do we? 257 00:10:50,923 --> 00:10:53,691 Without an accurate log of this human's development, 258 00:10:53,726 --> 00:10:55,125 your whole mission is pointless! 259 00:10:55,161 --> 00:10:58,295 I mean, maybe you don't need your jobs. 260 00:10:58,331 --> 00:11:00,297 I need my job. 261 00:11:00,333 --> 00:11:02,066 Without it, I have no identity! 262 00:11:02,101 --> 00:11:03,801 As long as you get me those samples 263 00:11:03,836 --> 00:11:05,936 before the end of the month, you'll be okay. 264 00:11:05,972 --> 00:11:08,239 You're lucky humans don't age that much 265 00:11:08,274 --> 00:11:10,808 in such a short period of time. 266 00:11:38,504 --> 00:11:40,237 Jeff, we need to talk. 267 00:11:40,273 --> 00:11:41,272 Jesus! 268 00:11:41,307 --> 00:11:43,340 You guys could've just called me. 269 00:11:43,376 --> 00:11:44,975 Shh, save your energy. 270 00:11:45,011 --> 00:11:46,477 You could die at any second. 271 00:11:46,512 --> 00:11:49,313 We've got to hurry up and get you your youth back. 272 00:11:49,348 --> 00:11:51,749 My youth? 273 00:11:51,784 --> 00:11:54,118 All right, all we got to do is pump the same value 274 00:11:54,153 --> 00:11:57,588 of the things you took out back into the machine. 275 00:12:00,359 --> 00:12:03,694 What? I don't feel five years younger. 276 00:12:03,729 --> 00:12:05,930 New cars lose half their value the second you drive them 277 00:12:05,965 --> 00:12:07,331 off the lot. Everybody knows that. 278 00:12:07,366 --> 00:12:10,100 Plus the transmission was totally shot. 279 00:12:11,804 --> 00:12:14,538 Countdown. Ten, and nine, 280 00:12:14,574 --> 00:12:16,707 and eight, ladies, and seven... 281 00:12:16,742 --> 00:12:17,808 Linda! 282 00:12:17,843 --> 00:12:19,643 - Oh, my God, Chet. - Whoa! 283 00:12:19,679 --> 00:12:20,978 You do Lady Barre too? 284 00:12:21,013 --> 00:12:22,513 What are the odds? That's crazy. 285 00:12:22,548 --> 00:12:23,981 How have you been? 286 00:12:24,016 --> 00:12:26,150 Five, six... you're doing great! 287 00:12:32,525 --> 00:12:34,191 Oh. 288 00:12:48,040 --> 00:12:50,975 I'm gonna miss you most, Sawyer. 289 00:12:51,010 --> 00:12:54,745 You were the little brother I never had. 290 00:13:00,720 --> 00:13:05,356 Guys, what's the use? I'm still old as [bleep]. 291 00:13:05,391 --> 00:13:08,158 So I'm just picking through this guy's random junk, 292 00:13:08,194 --> 00:13:10,894 when suddenly I see these coins. 293 00:13:10,930 --> 00:13:12,563 - What the... - Did you have any idea 294 00:13:12,598 --> 00:13:15,265 that they would turn out to be the rarest, oldest, 295 00:13:15,301 --> 00:13:17,501 and most valuable coins ever discovered? 296 00:13:17,536 --> 00:13:20,504 Worth an estimated $13 million? 297 00:13:20,539 --> 00:13:21,772 Oh, you got to be kidding me. 298 00:13:21,807 --> 00:13:22,873 Yeah, and the best part is, 299 00:13:22,908 --> 00:13:25,275 I only had to pay the guy 30 bucks for them! 300 00:13:25,311 --> 00:13:26,543 Oh, my God! 301 00:13:26,579 --> 00:13:27,911 Who was this idiot? 302 00:13:27,947 --> 00:13:29,747 Eh, you know, he's just some punk kid. 303 00:13:29,782 --> 00:13:32,016 But he's still young. He'll figure it out. 304 00:13:34,468 --> 00:13:38,598 I still remember holding his guts in my hands. 305 00:13:38,633 --> 00:13:42,602 I mean, do you really think I would sell my legacy 306 00:13:42,637 --> 00:13:46,572 for $30 to some greasy pawnshop owner? 307 00:13:46,608 --> 00:13:47,807 Who you calling greasy? 308 00:13:47,842 --> 00:13:49,809 They were stolen! 309 00:13:51,346 --> 00:13:53,412 By the power vested in me by the state, 310 00:13:53,448 --> 00:13:56,816 I hereby grant you back your rightful property. 311 00:13:56,851 --> 00:13:58,684 Shame on you, sir! 312 00:13:58,720 --> 00:14:01,687 Swindling a 109-year-old war hero. 313 00:14:01,723 --> 00:14:02,788 Ah. 314 00:14:04,359 --> 00:14:07,460 All right, let's do this. Let's do this. 315 00:14:12,567 --> 00:14:15,134 Oh... thank God I'm back. 316 00:14:15,170 --> 00:14:17,637 I got to go find Linda and... 317 00:14:17,672 --> 00:14:20,106 Uh, guys? 318 00:14:20,141 --> 00:14:22,008 Huh. I guess we should've 319 00:14:22,043 --> 00:14:24,043 done some basic calculations first. 320 00:14:24,078 --> 00:14:26,679 What the [bleep] is going on here? 321 00:14:26,714 --> 00:14:27,680 Uhh... 322 00:14:32,720 --> 00:14:34,654 Oh, okay, I see, I see. 323 00:14:34,689 --> 00:14:37,290 We should've just pumped $6 million into the machine. 324 00:14:37,325 --> 00:14:40,393 You mean Jeff could've kept $7 million? 325 00:14:40,428 --> 00:14:42,128 Oh, my god, that would've been amazing! 326 00:14:46,568 --> 00:14:47,867 ♪ Good night, little baby ♪ 327 00:14:47,902 --> 00:14:50,069 ♪ It's time to go to sleep ♪ 328 00:14:50,104 --> 00:14:51,571 ♪ Bah bah bah bah bum ♪ 329 00:14:51,606 --> 00:14:53,172 ♪ Sweet little baby ♪ 330 00:14:53,208 --> 00:14:54,807 ♪ And don't you make a peep ♪ 331 00:14:54,842 --> 00:14:56,542 ♪ Bah bah bah bah bum ♪ 332 00:14:56,578 --> 00:14:59,378 Hello, Jeff? 333 00:14:59,414 --> 00:15:02,248 I just came by to get my stuff and... 334 00:15:03,418 --> 00:15:05,051 Oh, my God. 335 00:15:05,086 --> 00:15:08,888 Oh. Oh, my God, little angel. 336 00:15:08,923 --> 00:15:10,556 Who are you? 337 00:15:15,363 --> 00:15:17,930 Don't worry. You're safe now. 338 00:15:17,966 --> 00:15:19,999 That's right, bro. We're here for you. 339 00:15:20,034 --> 00:15:22,235 And we're not going anywhere. 340 00:15:22,270 --> 00:15:24,103 I don't understand where Jeff could be 341 00:15:24,138 --> 00:15:25,571 or what's happening. 342 00:15:25,607 --> 00:15:27,340 I mean, Linda, look at the facts. 343 00:15:27,375 --> 00:15:31,244 He's aging fast, losing hair, suddenly flush with cash. 344 00:15:31,279 --> 00:15:34,080 It's crystal meth, baby! 345 00:15:34,115 --> 00:15:35,081 Ah! 346 00:15:35,116 --> 00:15:37,383 It's okay, it's okay. 347 00:15:37,418 --> 00:15:40,419 Poor guy's probably going through withdrawal. 348 00:15:40,455 --> 00:15:43,055 This is so awful. What do we do? 349 00:15:43,091 --> 00:15:46,259 What he needs is some stability and love. 350 00:15:46,294 --> 00:15:47,793 And we're gonna give it to give it to him. 351 00:16:02,944 --> 00:16:04,410 Oh, uh, oops. 352 00:16:06,981 --> 00:16:08,614 Uh! 353 00:16:11,653 --> 00:16:13,419 Here's what you got to do, bro. 354 00:16:13,454 --> 00:16:16,222 Take her on a hike to Rainbow Falls. 355 00:16:16,257 --> 00:16:17,456 - Chicks love hikes. - Uh-huh. 356 00:16:17,492 --> 00:16:19,625 Then, put the ring at the end of a fishing line. 357 00:16:19,661 --> 00:16:21,060 - Don't let her see. - Yeah. 358 00:16:21,095 --> 00:16:22,395 That's when tell you her you're gonna get her 359 00:16:22,430 --> 00:16:24,830 - the ultimate catch. - Okay. 360 00:16:24,866 --> 00:16:27,800 Then reel it in, look her in the eye, and say, 361 00:16:27,835 --> 00:16:30,736 "the ultimate catch is me." 362 00:16:30,772 --> 00:16:32,471 Boom, got yourself a fiancée. 363 00:16:32,507 --> 00:16:35,908 Brad, you seriously give the best advice, bro! 364 00:16:35,943 --> 00:16:36,909 - No! - Ah! 365 00:16:36,944 --> 00:16:37,910 No! 366 00:16:37,945 --> 00:16:39,612 Cough it up you stupid baby! 367 00:16:39,647 --> 00:16:41,280 Ah! 368 00:16:51,359 --> 00:16:54,593 Oh, great. Now he's stuck at daycare. 369 00:16:54,629 --> 00:16:55,661 How are we supposed to get 370 00:16:55,697 --> 00:16:57,830 Jeff's bodily samples in time now? 371 00:16:57,865 --> 00:16:59,598 - Oh, God. - Oh well. 372 00:16:59,634 --> 00:17:02,501 I guess I can always fall back on my massage training. 373 00:17:02,537 --> 00:17:04,503 Yeah, and I've got my uncle's scrap metal business 374 00:17:04,539 --> 00:17:05,538 I can always go back to. 375 00:17:05,573 --> 00:17:07,506 - This job defines me! - No, Jimmy! 376 00:17:07,542 --> 00:17:09,008 Huh? 377 00:17:17,385 --> 00:17:18,451 Gotcha! 378 00:17:21,923 --> 00:17:23,489 All right, baby Jeff. 379 00:17:23,524 --> 00:17:25,825 Just think of some stuff you want. 380 00:17:34,736 --> 00:17:37,370 Looks like Jeff really developed a taste for baby food. 381 00:17:37,405 --> 00:17:38,871 Uhh... 382 00:17:41,542 --> 00:17:43,709 Who are you? 383 00:17:43,745 --> 00:17:46,312 I'm... Andy. 384 00:17:48,416 --> 00:17:49,982 Oopsies. 385 00:17:53,087 --> 00:17:54,820 Gosh, I've never seen them this worked up. 386 00:17:54,856 --> 00:17:55,888 Don't worry. 387 00:17:55,923 --> 00:17:58,991 A little nap time will calm them right down. 388 00:17:59,026 --> 00:18:02,328 Sweet dreams, little angels. 389 00:18:04,766 --> 00:18:06,432 Where are you? 390 00:18:06,467 --> 00:18:07,666 There you are! 391 00:18:11,939 --> 00:18:14,039 All right! Our main man is back! 392 00:18:14,075 --> 00:18:16,075 Oh, thank gosh. Let's get your samples 393 00:18:16,110 --> 00:18:17,710 so none of us lose our jobs here, okay? 394 00:18:17,745 --> 00:18:19,245 No, you're not touching me. Get away! 395 00:18:19,280 --> 00:18:20,846 I gotta get Linda back. Ah! 396 00:18:23,217 --> 00:18:24,417 Who the hell is that? 397 00:18:24,452 --> 00:18:28,287 I'm Andy! 398 00:18:28,322 --> 00:18:29,355 Huh? 399 00:18:30,594 --> 00:18:33,027 Oh! I feel a nibble. 400 00:18:33,062 --> 00:18:36,074 I think I may have just gotten you the ultimate catch. 401 00:18:36,109 --> 00:18:37,123 Linda! 402 00:18:37,159 --> 00:18:39,325 Oh! 403 00:18:39,361 --> 00:18:40,493 Uhh... 404 00:18:40,529 --> 00:18:41,461 Ah! 405 00:18:41,496 --> 00:18:43,304 - Jeff! - Easy, man. 406 00:18:43,340 --> 00:18:46,474 We don't have any drugs here, okay? 407 00:18:46,509 --> 00:18:49,544 Listen pal, the only high I'm interested in 408 00:18:49,579 --> 00:18:51,846 is the rush of endorphins and dopamine 409 00:18:51,882 --> 00:18:55,817 I get every time I hang out with Linda. 410 00:18:55,852 --> 00:18:56,951 Did that makes sense? 411 00:18:56,987 --> 00:18:58,720 Where the hell have you been? 412 00:18:58,755 --> 00:19:01,055 And why was there a baby at your house? 413 00:19:01,091 --> 00:19:04,058 Uh, that was little Randy. Yeah, uh. 414 00:19:04,094 --> 00:19:07,028 I'm doing a... an avant-garde baby calendar shoot at my house. 415 00:19:07,063 --> 00:19:09,397 It... it was supposed to be a surprise, but whatever. 416 00:19:10,934 --> 00:19:13,701 Still, thank you for being so caring and sweet 417 00:19:13,737 --> 00:19:15,069 as you always are. 418 00:19:15,105 --> 00:19:17,739 I wish I could say the same thing for you, Chet. 419 00:19:17,774 --> 00:19:19,240 - Huh? - By the way. 420 00:19:19,276 --> 00:19:22,877 I'm so glad you splurged on this fancy baby monitor 421 00:19:22,913 --> 00:19:26,311 - that records. - You stupid baby! 422 00:19:26,346 --> 00:19:27,015 Uh... 423 00:19:27,050 --> 00:19:29,150 Oh, my God! Chet? 424 00:19:29,185 --> 00:19:30,752 That's out of context. 425 00:19:30,787 --> 00:19:32,053 Just get out of here! 426 00:19:32,088 --> 00:19:33,254 You disgust me! 427 00:19:33,290 --> 00:19:36,824 Oh, I'm sorry Linda. 428 00:19:36,860 --> 00:19:38,059 You should go too, Jeff. 429 00:19:38,094 --> 00:19:39,619 - I just... - Wait. 430 00:19:39,654 --> 00:19:41,354 I just want to say something. 431 00:19:41,389 --> 00:19:43,790 I'm a stupid, stupid idiot. 432 00:19:43,825 --> 00:19:46,626 I had you, the most wonderful woman in the world, 433 00:19:46,661 --> 00:19:48,628 and I threw it all away trying to impress you 434 00:19:48,663 --> 00:19:51,264 with heated floors and Danish furniture 435 00:19:51,299 --> 00:19:53,466 and an endangered species of iguana 436 00:19:53,501 --> 00:19:55,969 who also happens to be my best friend and I miss him very much. 437 00:19:56,004 --> 00:19:57,470 God, I miss him so much. 438 00:19:57,505 --> 00:19:58,771 - Aw. - And yes, 439 00:19:58,807 --> 00:20:01,541 I was battling a freaky old-man disease, 440 00:20:01,576 --> 00:20:04,644 which was cured, but still, that's no excuse 441 00:20:04,679 --> 00:20:07,780 for making the biggest mistake of my life: 442 00:20:07,816 --> 00:20:09,582 losing you. 443 00:20:09,617 --> 00:20:12,452 Look, Jeff, I just need some time. 444 00:20:12,487 --> 00:20:14,487 But you haven't lost me. 445 00:20:14,522 --> 00:20:16,422 We can still be friends. 446 00:20:16,458 --> 00:20:17,757 Okay. 447 00:20:17,792 --> 00:20:19,092 Like, 448 00:20:19,127 --> 00:20:21,227 shower sex friends? 449 00:20:26,701 --> 00:20:28,468 Well. 450 00:20:28,503 --> 00:20:29,836 Lesson learned. 451 00:20:29,871 --> 00:20:32,672 I'm definitely never gonna trade my life energy in 452 00:20:32,707 --> 00:20:35,508 for anything ever again. 453 00:20:35,543 --> 00:20:37,977 Oh, time for work. 454 00:20:38,013 --> 00:20:40,380 I'll see you guys in 12 hours. 455 00:20:55,174 --> 00:21:00,174 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 456 00:21:00,209 --> 00:21:00,937 Cut. 29668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.