All language subtitles for jeff.and.some.aliens.s01e01.1080p.web.x264-qcf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,123 --> 00:00:10,458 What the... 2 00:00:10,622 --> 00:00:12,290 - Guys! - Huh? 3 00:00:12,396 --> 00:00:13,998 Everything okay, buddy? 4 00:00:14,033 --> 00:00:17,661 Did one of you happen to use my towel again? 5 00:00:17,696 --> 00:00:19,333 Oh, come on! 6 00:00:19,404 --> 00:00:21,333 Why do you always have to blame us? 7 00:00:21,391 --> 00:00:23,861 Uh, maybe it's because you're the ones 8 00:00:23,896 --> 00:00:27,299 with the oozing purple back sores! 9 00:00:27,397 --> 00:00:28,806 Well, that's... Good point. 10 00:00:28,869 --> 00:00:30,607 You need to respect my things, okay? 11 00:00:30,642 --> 00:00:31,802 I mean, how would you like it 12 00:00:31,884 --> 00:00:34,141 if I just messed with your stuff all the time? 13 00:00:34,176 --> 00:00:35,509 Huh? What's this here, huh? 14 00:00:35,544 --> 00:00:36,748 - I think I'll mess with it. - No, no, Jeff! 15 00:00:36,783 --> 00:00:39,286 Oh, doesn't feel so nice, does it? 16 00:00:43,105 --> 00:00:45,975 Universal peace is possible. 17 00:00:46,020 --> 00:00:49,591 And the plans for it are all right here. 18 00:01:00,908 --> 00:01:02,910 Earth will pay! 19 00:01:05,205 --> 00:01:06,497 Whew, we got lucky. 20 00:01:06,558 --> 00:01:09,483 That coulda hit my neighbor's car or something, and that... 21 00:01:09,535 --> 00:01:10,583 - There he is. - Huh? 22 00:01:10,618 --> 00:01:12,419 The monster who murdered Zargon. 23 00:01:12,519 --> 00:01:15,060 - What's that? - This is an act of war. 24 00:01:15,115 --> 00:01:16,883 Now you and all your human brothers 25 00:01:16,980 --> 00:01:19,383 will boil in a pool of liquefied flesh. 26 00:01:19,418 --> 00:01:23,065 Whoa, what? Hey, that's crazy, all right? 27 00:01:23,100 --> 00:01:25,535 I would never murder anyone, okay? 28 00:01:25,583 --> 00:01:26,818 I'm a peaceful guy. 29 00:01:26,885 --> 00:01:28,810 I was a vegetarian for two weeks. 30 00:01:28,845 --> 00:01:30,368 He didn't mean it. What if he just said 31 00:01:30,440 --> 00:01:33,646 he was really, really, really, really, really, really sorry. 32 00:01:33,816 --> 00:01:37,854 Hmm. I suppose a good, heartfelt apology could... 33 00:01:37,953 --> 00:01:39,145 Oh, oh, I got it! 34 00:01:39,215 --> 00:01:40,891 What if he killed one of his fellow humans 35 00:01:40,991 --> 00:01:42,095 as an act of goodwill? 36 00:01:42,173 --> 00:01:43,126 What? No, no, no, no. 37 00:01:43,227 --> 00:01:44,427 That doesn't makes sense. Shut up. 38 00:01:44,527 --> 00:01:47,030 That makes perfect sense. Let's do that. 39 00:01:47,130 --> 00:01:49,031 You seemed pretty into that apology thing, 40 00:01:49,131 --> 00:01:51,634 which could also be really cool. 41 00:01:51,733 --> 00:01:53,236 No, this is much better. 42 00:01:53,336 --> 00:01:55,773 You have one week to honor us with a precious human life... 43 00:01:55,873 --> 00:01:57,974 - Wait! - And thus save your people. 44 00:01:58,074 --> 00:02:01,378 No, no, no, no, no, no, no, please. 45 00:02:01,477 --> 00:02:03,412 Ew. 46 00:02:03,512 --> 00:02:06,116 Oops. That one was me. 47 00:02:06,215 --> 00:02:08,851 ♪ Three aliens came from the sky ♪ 48 00:02:08,951 --> 00:02:10,286 ♪ The Galactic Council sent them ♪ 49 00:02:10,386 --> 00:02:11,921 ♪ And here's the reason why ♪ 50 00:02:12,022 --> 00:02:13,388 ♪ Their mission is to study ♪ 51 00:02:13,489 --> 00:02:16,492 ♪ Earth's most average guy ♪ 52 00:02:16,593 --> 00:02:18,028 ♪ To see if humans are worth saving ♪ 53 00:02:18,128 --> 00:02:21,084 ♪ Or if everyone has to die ♪ 54 00:02:21,263 --> 00:02:23,100 Wait... What? 55 00:02:23,215 --> 00:02:25,647 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 56 00:02:25,682 --> 00:02:28,485 Okay, Jeff, so with an Azurian honor killing, 57 00:02:28,585 --> 00:02:30,219 it's very important that you follow 58 00:02:30,319 --> 00:02:32,822 - all the ancient traditions. - This is insane. 59 00:02:32,922 --> 00:02:35,192 First, you're going to want to purify them 60 00:02:35,291 --> 00:02:36,826 with the Great Blessing, 61 00:02:36,927 --> 00:02:39,442 peppering a small amount of saliva 62 00:02:39,512 --> 00:02:43,065 from your mouth to their face three times. 63 00:02:43,165 --> 00:02:44,734 You want me to spit on them? 64 00:02:44,833 --> 00:02:47,524 Every species has their own name for the Great Blessing. 65 00:02:47,586 --> 00:02:49,115 That's what's so cool about it. 66 00:02:49,189 --> 00:02:51,738 Next, you will give them the Great Gift, 67 00:02:51,801 --> 00:02:55,160 bestowing upon them your sacramental hairs. 68 00:02:55,222 --> 00:02:57,764 Those that have never been tainted by light. 69 00:02:57,863 --> 00:03:00,766 So I'm gonna sprinkle my pubes on them too? 70 00:03:00,868 --> 00:03:02,969 That's real classy, guys. Yeah. 71 00:03:03,068 --> 00:03:05,204 They'll grow into the sacred cloaks 72 00:03:05,304 --> 00:03:06,951 they wear in the afterlife. 73 00:03:07,037 --> 00:03:09,508 Oh, cool. Thanks for clarifying. 74 00:03:09,609 --> 00:03:12,478 And you'll finish by saying the holy words. 75 00:03:12,578 --> 00:03:15,314 "Gorumba, gorumba, gorong." 76 00:03:15,415 --> 00:03:17,449 Look, I don't want to say those words, okay? 77 00:03:17,549 --> 00:03:18,903 I-I don't want to do this. 78 00:03:18,965 --> 00:03:20,320 Who the hell would I even kill? 79 00:03:20,419 --> 00:03:21,421 Jeff! 80 00:03:21,520 --> 00:03:23,823 Why are you always shouting? 81 00:03:24,858 --> 00:03:26,692 Hi, Evgeny, I'm sorry... 82 00:03:26,792 --> 00:03:30,663 You are loudest tenant I ever had. 83 00:03:30,698 --> 00:03:32,428 Why you cannot be quiet like me? 84 00:03:32,507 --> 00:03:34,412 I never even talk to nobody. 85 00:03:34,474 --> 00:03:39,205 I have no friends. I have no family, no children. 86 00:03:39,305 --> 00:03:41,393 I could literally disappear tomorrow...- 87 00:03:41,463 --> 00:03:42,445 nobody would notice. 88 00:03:42,508 --> 00:03:44,238 You know why? 89 00:03:44,302 --> 00:03:46,196 Because I'm considerate. 90 00:03:53,022 --> 00:03:55,973 Wha... hey, hey, hey! I was just about to park there. 91 00:03:56,039 --> 00:03:57,653 What are you gonna do? Move my car? 92 00:03:57,755 --> 00:03:59,245 You don't look strong enough to move my car. 93 00:03:59,339 --> 00:04:01,410 You're gonna do nothin'. I can take one sniff at you 94 00:04:01,510 --> 00:04:03,011 and know that you ain't gonna do nothin'. 95 00:04:03,111 --> 00:04:04,446 You couldn't do nothin'... 96 00:04:06,082 --> 00:04:07,618 Ah! 97 00:04:07,717 --> 00:04:08,592 Hi, Dad. 98 00:04:08,632 --> 00:04:10,831 Honey, on a scale from one to ten, 99 00:04:10,894 --> 00:04:13,188 - how much do you like jazz? - Uh... 100 00:04:13,289 --> 00:04:14,834 Because I just scored us some tickets 101 00:04:14,912 --> 00:04:17,360 to the Smokin' Tony Wilburs Jazz Festival. 102 00:04:17,460 --> 00:04:20,030 Huh? Can you dig it, daddy-o? 103 00:04:20,192 --> 00:04:23,471 Or should I say sonny-o? 104 00:04:23,557 --> 00:04:25,958 Yeah, that's funny, Dad. Maybe some other time. 105 00:04:25,997 --> 00:04:29,053 I'm just... I'm under a lot of pressure right now. 106 00:04:29,171 --> 00:04:31,040 Ah. Work, huh? 107 00:04:31,140 --> 00:04:32,973 Yeah, work. 108 00:04:33,051 --> 00:04:36,279 It's been really demanding lately. 109 00:04:36,378 --> 00:04:41,251 48, 49, 50. 110 00:04:41,351 --> 00:04:42,686 - Yeah! - Jeff! 111 00:04:42,785 --> 00:04:45,454 Dave just smashed your record at "Eskimo Nuts." 112 00:04:45,554 --> 00:04:47,790 Jeff, I couldn't have done it without you as an example. 113 00:04:47,890 --> 00:04:50,544 Guys, please, we've gone over this, all right? 114 00:04:50,630 --> 00:04:52,599 It's called "Inuit Nuts." 115 00:04:52,678 --> 00:04:55,584 - Oh, yeah. - Hey, Jeff! Get in here. 116 00:04:55,639 --> 00:04:59,102 Ah, dude, ask him if we can all get raises. 117 00:05:00,537 --> 00:05:01,938 What's up, Nick? 118 00:05:02,039 --> 00:05:04,640 Last night, I had a dream 119 00:05:04,741 --> 00:05:06,909 that you were an exotic French dancer, 120 00:05:07,010 --> 00:05:09,296 and you stole all my money. 121 00:05:09,379 --> 00:05:10,947 Wow. I thought this was gonna be 122 00:05:11,046 --> 00:05:12,916 about the mop I broke last week... 123 00:05:13,016 --> 00:05:15,718 I think it's 'cause you're such an incompetent manager, 124 00:05:15,819 --> 00:05:17,821 that I'm always worrying about you, 125 00:05:17,920 --> 00:05:21,223 and you're burrowed deep into my subconscious. 126 00:05:21,324 --> 00:05:23,827 Uh, psychology is a pretty complicated... 127 00:05:23,927 --> 00:05:25,295 - Step it up, Jeff! - Ah! 128 00:05:25,394 --> 00:05:28,773 You want me to lose my mind worrying about this business? 129 00:05:28,808 --> 00:05:32,569 I need to see that killer spirit in you. 130 00:05:32,668 --> 00:05:35,570 A good manager is willing to get blood on his hands 131 00:05:35,670 --> 00:05:37,574 and murder the problems before him. 132 00:05:37,673 --> 00:05:39,508 Just do it, Jeff! 133 00:05:39,608 --> 00:05:41,745 Do it for the good of everyone! 134 00:05:41,844 --> 00:05:43,412 - Oh! - Hey, sorry, sir, 135 00:05:43,452 --> 00:05:45,216 can I clock out early today? 136 00:05:45,251 --> 00:05:48,393 I need to go see my grandma. She's really sick. 137 00:05:48,468 --> 00:05:50,904 She's basically a vegetable living in pain, 138 00:05:51,005 --> 00:05:53,505 but we're not legally allowed to pull the plug. 139 00:05:53,605 --> 00:05:55,675 It's heartbreaking. 140 00:05:55,774 --> 00:05:57,342 That's fine. 141 00:05:57,442 --> 00:05:58,844 Give me back my scissors. 142 00:05:58,944 --> 00:06:01,081 Goddamn scissor thieves everywhere. 143 00:06:02,682 --> 00:06:04,818 Hey, hey, hey, hey, oh. 144 00:06:04,918 --> 00:06:08,021 I am so sorry to hear about your grandma, dude. 145 00:06:08,120 --> 00:06:11,156 So, uh, where is she? 146 00:06:11,257 --> 00:06:12,860 Like at a nursing home? 147 00:06:12,959 --> 00:06:14,794 Like Hancock Gardens? 148 00:06:14,894 --> 00:06:17,229 Uh, I think it's called Glen Oaks. 149 00:06:17,329 --> 00:06:21,033 Glen Oaks! Yeah, I-I know where that is. 150 00:06:21,134 --> 00:06:24,004 Cool, cool, yeah. It's a great place. 151 00:06:28,407 --> 00:06:29,943 Ah... 152 00:06:30,042 --> 00:06:32,278 We love you so much, Grandma. 153 00:06:46,691 --> 00:06:48,862 Just know that I do this 154 00:06:48,962 --> 00:06:52,231 with the deepest respect. 155 00:06:55,402 --> 00:06:57,337 Ohh... 156 00:07:01,174 --> 00:07:05,245 Gorumba, gorumba, gorong. 157 00:07:06,980 --> 00:07:09,349 I'm sorry. Oh, God. 158 00:07:09,448 --> 00:07:12,752 Forgive me. 159 00:07:21,562 --> 00:07:24,100 Oh! Uh. 160 00:07:24,135 --> 00:07:25,470 And tomorrow through Friday, 161 00:07:25,543 --> 00:07:27,918 we're looking at perfect, sunny skies. 162 00:07:27,963 --> 00:07:29,233 I tell you, it's weeks like this 163 00:07:29,268 --> 00:07:31,861 you realize what a precious gift life is, Jim. 164 00:07:31,896 --> 00:07:33,832 # Just keep dancing # 165 00:07:33,932 --> 00:07:36,467 ♪ 'Cause you can't dance when you're dead ♪ 166 00:07:36,568 --> 00:07:38,504 ♪ Yo, respect life, that's my motto ♪ 167 00:07:38,604 --> 00:07:40,606 ♪ Respect your elders too, yo, respect them a lot-o ♪ 168 00:07:40,705 --> 00:07:41,708 Ah! 169 00:07:53,828 --> 00:07:55,595 It's over. 170 00:07:55,696 --> 00:07:57,695 What the hell is this? 171 00:07:57,730 --> 00:08:01,123 It's my Azurian sacrifice. What do you mean? 172 00:08:01,185 --> 00:08:02,854 Come on, Jeff. 173 00:08:02,901 --> 00:08:04,771 This is a decrepit old woman. 174 00:08:04,872 --> 00:08:06,557 Zargon was in the prime of his life. 175 00:08:06,635 --> 00:08:08,039 He still had a full head of hair! 176 00:08:08,101 --> 00:08:09,515 We can't show them this. 177 00:08:09,609 --> 00:08:11,278 It would be incredibly insulting. 178 00:08:11,378 --> 00:08:13,580 - Insulting? - We all make goofs, buddy. 179 00:08:13,681 --> 00:08:15,149 - This morning... - What did I do? 180 00:08:15,249 --> 00:08:17,918 I put my underwear on backwards... it was so silly. 181 00:08:18,019 --> 00:08:20,855 At least your suffering is finally over. Ah! 182 00:08:20,955 --> 00:08:23,803 Jeff, this is incredibly insulting. 183 00:08:23,874 --> 00:08:26,288 What's happening? Is this hell? 184 00:08:26,342 --> 00:08:27,428 What's she doing there? 185 00:08:27,528 --> 00:08:29,580 You sent her soul to the slave camps of Azuria 186 00:08:29,658 --> 00:08:31,180 when you said the sacred words. 187 00:08:31,215 --> 00:08:32,435 I thought it was obvious. 188 00:08:32,529 --> 00:08:35,524 - Slave camps? - Why is this thing so itchy? 189 00:08:35,559 --> 00:08:39,752 This sickly old woman offering has enraged our people. 190 00:08:39,822 --> 00:08:41,653 Now they're clamoring for war. 191 00:08:41,707 --> 00:08:43,536 No, no, no. Please, please take me. 192 00:08:43,606 --> 00:08:46,677 I'll be a slave, okay? No war. There's no need for war. 193 00:08:46,778 --> 00:08:48,633 Jeff, no disrespect, 194 00:08:48,668 --> 00:08:51,841 but Zargon was strong and virile. 195 00:08:51,876 --> 00:08:55,336 You're fat, riddled with precancerous melanomas, 196 00:08:55,404 --> 00:08:56,973 - and greasy skin. - What? 197 00:08:57,073 --> 00:08:58,543 Where are the melanomas? 198 00:08:58,643 --> 00:09:00,972 If you want to avoid the slaughter of your people, 199 00:09:01,043 --> 00:09:04,929 you will offer us a healthy middle-aged specimen. 200 00:09:04,991 --> 00:09:06,984 Have a good day, son. 201 00:09:07,083 --> 00:09:09,624 Uh... 202 00:09:09,710 --> 00:09:11,355 did we say anything about dragging the body 203 00:09:11,455 --> 00:09:12,855 back to the house? We didn't, right? 204 00:09:12,956 --> 00:09:13,957 - Mm-mm. - Mm-mm. 205 00:09:14,057 --> 00:09:16,827 You got quite the imagination, buddy. 206 00:09:26,836 --> 00:09:28,806 No! 207 00:09:38,165 --> 00:09:39,800 ♪ Well there ain't nothing sweeter ♪ 208 00:09:39,900 --> 00:09:41,735 ♪ Than a grandma ♪ 209 00:09:41,834 --> 00:09:44,405 ♪ Sitting on a porch drinkin' sweet peach tea ♪ 210 00:09:44,505 --> 00:09:45,506 No! 211 00:09:47,675 --> 00:09:50,242 For now, all we know is that she's missing. 212 00:09:50,343 --> 00:09:51,411 Aw, man. 213 00:09:51,511 --> 00:09:53,280 But they're going to catch this idiot. 214 00:09:53,380 --> 00:09:56,183 He left all kinds of spit and pubes at the crime scene. 215 00:09:56,282 --> 00:09:57,951 - Ugh. - This guy must be real sick 216 00:09:58,051 --> 00:09:59,853 - in the head. - How do you know it was a he? 217 00:09:59,954 --> 00:10:03,491 Huh? God, I am so sick of sexism. 218 00:10:03,590 --> 00:10:05,592 I'm so sorry, dude. I gotta watch myself. 219 00:10:08,661 --> 00:10:11,230 If you want to avoid the slaughter of your people, 220 00:10:11,330 --> 00:10:15,201 you will offer us a healthy middle-aged specimen. 221 00:10:15,301 --> 00:10:17,003 I'm... so... healthy. 222 00:10:17,103 --> 00:10:18,705 Can you believe I'm middle-aged? 223 00:10:18,805 --> 00:10:20,873 I can't. Whoo! 224 00:10:27,079 --> 00:10:28,781 You can do this. 225 00:10:28,881 --> 00:10:30,916 You have to do this. 226 00:10:31,016 --> 00:10:33,653 The world depends on you. 227 00:10:40,460 --> 00:10:41,995 Huh? Ahh! 228 00:10:42,096 --> 00:10:44,765 Oh, another leech who thinks he can mooch 229 00:10:44,864 --> 00:10:46,933 off the productivity of others. 230 00:10:47,034 --> 00:10:48,468 - Not today! - Oh, God! 231 00:10:48,569 --> 00:10:51,438 I've been training for this moment for the past ten years. 232 00:10:51,537 --> 00:10:53,272 Jiu jitsu! 233 00:10:53,372 --> 00:10:55,275 Muay Thai! 234 00:10:55,375 --> 00:10:56,843 Capoeria! 235 00:11:00,280 --> 00:11:02,082 No! 236 00:11:02,181 --> 00:11:03,983 Ohhhhhhh! 237 00:11:04,083 --> 00:11:05,252 Ooh! 238 00:11:05,352 --> 00:11:07,121 Oh! 239 00:11:09,223 --> 00:11:12,193 Oh, man, I'm sorry. 240 00:11:12,293 --> 00:11:14,561 This is so [bleep] up. 241 00:11:21,502 --> 00:11:22,870 All right! 242 00:11:22,969 --> 00:11:24,604 - You did it, buddy. - You nailed it. 243 00:11:24,704 --> 00:11:26,639 - No, no. Stop it! Shut up! - Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! 244 00:11:26,739 --> 00:11:27,873 Turn it off! 245 00:11:27,973 --> 00:11:29,910 Bravo, Jeff. 246 00:11:30,010 --> 00:11:32,313 This slave is both healthy and strong. 247 00:11:32,412 --> 00:11:33,979 I think it's safe to say 248 00:11:34,079 --> 00:11:38,218 this has been a huge win for everyone. 249 00:11:38,318 --> 00:11:40,687 Oh, it's over. 250 00:11:40,787 --> 00:11:42,055 It's over. 251 00:11:44,558 --> 00:11:46,427 You can chain my body, 252 00:11:46,526 --> 00:11:49,396 but you can't chain my soul. 253 00:11:49,496 --> 00:11:52,466 Uh, that's actually exactly what we did. 254 00:11:56,335 --> 00:11:57,403 Stop him! 255 00:11:59,339 --> 00:12:01,307 Oh, my God, he's kicking our asses. 256 00:12:01,407 --> 00:12:03,843 Yeah, it looks like he's getting a great workout too. 257 00:12:07,914 --> 00:12:09,516 Father! 258 00:12:09,616 --> 00:12:11,585 You were always a good boy. 259 00:12:11,684 --> 00:12:12,785 No. 260 00:12:12,886 --> 00:12:15,421 I want you to take good care of your mother. 261 00:12:15,521 --> 00:12:18,425 - No! - I... love... 262 00:12:18,526 --> 00:12:21,160 No! Father! 263 00:12:30,503 --> 00:12:31,771 - Wha... - Jeff! 264 00:12:31,872 --> 00:12:35,508 You sent a trained assassin up here to kill my father? 265 00:12:35,608 --> 00:12:37,343 - Well, the deal's off. - No, wait. 266 00:12:37,444 --> 00:12:39,212 That's not an assassin, man. 267 00:12:39,311 --> 00:12:41,481 That's my boss, he just works out a lot. 268 00:12:41,582 --> 00:12:43,216 It's true. What if Jeff could prove it? 269 00:12:43,315 --> 00:12:44,550 I mean, he could show his pay stubs. 270 00:12:44,651 --> 00:12:45,584 And you could see that the name of if the boss and Jeff... 271 00:12:45,684 --> 00:12:46,654 Yes, yes, I can totally do that. 272 00:12:46,753 --> 00:12:47,787 I'm not sure where they are, but I... 273 00:12:47,887 --> 00:12:49,388 Or... or... or... or he could kill his father, 274 00:12:49,488 --> 00:12:51,658 - thus restoring the balance. - No! 275 00:12:51,758 --> 00:12:53,159 That's good. We'll do that. 276 00:12:53,260 --> 00:12:56,230 You too will experience the deep suffering 277 00:12:56,329 --> 00:12:58,232 that I'm going through now. 278 00:12:58,332 --> 00:13:01,902 No, goddamn it, Sammy! 279 00:13:02,002 --> 00:13:04,838 I think you're just mad 'cause he keeps liking my ideas better. 280 00:13:07,074 --> 00:13:08,641 Hot socks! 281 00:13:08,742 --> 00:13:10,276 Can that cat blow or what? 282 00:13:10,377 --> 00:13:13,747 I mean, this is once in a lifetime stuff. 283 00:13:13,847 --> 00:13:17,518 Yeah. He seems really good at jazz. 284 00:13:17,617 --> 00:13:19,084 I still can't believe that your boss 285 00:13:19,185 --> 00:13:22,521 gave you the whole week off. This is fantastic. 286 00:13:22,622 --> 00:13:27,026 Yeah. Uh, so, Dad, tell me. 287 00:13:27,127 --> 00:13:30,063 Do you have any, like, secret family stories 288 00:13:30,162 --> 00:13:31,997 - or old recipes or like... - What? 289 00:13:32,098 --> 00:13:33,300 What kinds of things do you think 290 00:13:33,400 --> 00:13:35,135 would be on your bucket list? 291 00:13:35,236 --> 00:13:38,405 Bucket list? Are you kidding, I'm only 63. 292 00:13:38,505 --> 00:13:40,841 I've never felt better in my life. 293 00:13:40,940 --> 00:13:42,875 But I mean, yeah, sure. 294 00:13:42,976 --> 00:13:45,745 There's a couple of things I've always wanted to do. 295 00:13:45,844 --> 00:13:48,214 ♪ Morning has broken ♪ 296 00:13:48,314 --> 00:13:50,516 - Whoa! - Ya-ha! 297 00:13:51,885 --> 00:13:53,854 Hey, Dad, check it out! 298 00:13:53,954 --> 00:13:57,857 - _ - Oh, Jeff. Oh, it's beautiful! 299 00:13:57,958 --> 00:14:00,493 Ole, Daddy, ole! 300 00:14:00,593 --> 00:14:02,161 Oh! Oh! 301 00:14:02,261 --> 00:14:04,130 Hey, hey! 302 00:14:04,231 --> 00:14:06,900 ♪ Praise for the singing ♪ 303 00:14:07,000 --> 00:14:07,934 - _ - I love you, Dad. 304 00:14:08,035 --> 00:14:12,271 ♪ Praise for the morning ♪ 305 00:14:12,372 --> 00:14:14,540 ♪ Praise for the springing ♪ 306 00:14:14,641 --> 00:14:16,776 Well, it's been a little pricey, 307 00:14:16,877 --> 00:14:21,841 but this has been the best week of my life. 308 00:14:21,941 --> 00:14:24,777 You have one week to honor us with a precious human life, 309 00:14:24,876 --> 00:14:26,644 or you and all your human brothers 310 00:14:26,745 --> 00:14:29,447 will boil in a pool of liquefied flesh. 311 00:14:31,917 --> 00:14:33,752 What are you thinking about, honey? 312 00:14:33,851 --> 00:14:36,687 Just, uh, how much I love you. 313 00:14:36,991 --> 00:14:37,992 Aw. 314 00:14:39,985 --> 00:14:42,419 Oh, wow. 315 00:14:42,519 --> 00:14:44,187 Ooh, look, a falcon! 316 00:14:44,288 --> 00:14:46,892 I think it's a female. 317 00:14:48,826 --> 00:14:52,163 Oh, yeah, how can you tell, Dad? 318 00:14:52,263 --> 00:14:53,531 From the plumage. 319 00:14:53,630 --> 00:14:56,934 Can you see the little yellow feathers on her breast? 320 00:15:01,138 --> 00:15:02,340 No, I can't! 321 00:15:02,439 --> 00:15:05,442 Whoa, whoa, honey, there's no need to get upset. 322 00:15:05,543 --> 00:15:08,078 It's a lot easier with the binoculars. 323 00:15:08,178 --> 00:15:10,514 I just... I love you so much. 324 00:15:10,615 --> 00:15:13,150 I know you do, you keep saying that. 325 00:15:13,250 --> 00:15:14,651 You know, honey, before this week, 326 00:15:14,751 --> 00:15:17,587 I was lucky to get a phone call from you once a month, 327 00:15:17,688 --> 00:15:19,889 asking for my password to Hulu. 328 00:15:19,990 --> 00:15:22,092 But now, look at us. 329 00:15:22,192 --> 00:15:24,028 I mean, I don't know whether you're doing yoga 330 00:15:24,128 --> 00:15:28,266 or some kind of self-help, but, honey, it's working. 331 00:15:28,365 --> 00:15:31,235 Because you've become the sweetest, gentlest... 332 00:15:31,336 --> 00:15:32,671 - Hands in the air, Mahoney! - Whoa! 333 00:15:32,770 --> 00:15:34,705 - What? - Is this about my taxes? 334 00:15:34,806 --> 00:15:37,075 I claimed my living room as a home office. 335 00:15:37,174 --> 00:15:40,410 I took a gamble. I rolled the dice. 336 00:15:40,510 --> 00:15:42,746 You're under arrest for double homicide. 337 00:15:42,846 --> 00:15:44,347 What? 338 00:15:46,283 --> 00:15:48,787 You need to get me out of here or we're all gonna die. 339 00:15:48,886 --> 00:15:52,422 You people just don't get it. I need to talk to the aliens. 340 00:15:52,523 --> 00:15:55,125 I always get the goddamned meth heads, don't I? 341 00:15:55,226 --> 00:15:57,227 I've got it! I've got it! 342 00:15:57,327 --> 00:15:59,697 Larry, I need you to do me a huge favor. 343 00:15:59,798 --> 00:16:01,432 I need you to kill me. 344 00:16:01,532 --> 00:16:03,434 I've been in here 14 years, 345 00:16:03,533 --> 00:16:05,836 and you're the craziest son of a bitch I ever met. 346 00:16:05,937 --> 00:16:07,706 Here, you can choke me with these, okay? 347 00:16:07,806 --> 00:16:09,941 Oh, yeah, and I need you to spit on me three times, 348 00:16:10,040 --> 00:16:11,474 then sprinkle some pubes on my face, 349 00:16:11,576 --> 00:16:13,577 and say, "Gorumba, gorumba, gorong," got it? 350 00:16:13,678 --> 00:16:16,548 You stay the [bleep] away from me. 351 00:16:19,817 --> 00:16:21,785 - Hey! What the... - That's right. 352 00:16:21,885 --> 00:16:23,687 You gonna do something about it? 353 00:16:23,788 --> 00:16:26,691 Or are you just gonna stand there like a little bitch? 354 00:16:26,790 --> 00:16:28,858 Oh! 355 00:16:28,958 --> 00:16:30,727 I was new here once too. 356 00:16:30,828 --> 00:16:33,831 I see what you're doing. Respect. 357 00:16:33,932 --> 00:16:35,567 Oh! 358 00:16:35,667 --> 00:16:36,901 I don't need your respect. 359 00:16:37,000 --> 00:16:38,969 I already got your mom's respect 360 00:16:39,070 --> 00:16:40,937 when I was balls deep in her ass. 361 00:16:41,037 --> 00:16:43,040 - Oh! - You crossed a line, puto. 362 00:16:45,110 --> 00:16:46,444 Thank you. 363 00:16:48,178 --> 00:16:49,412 Huh? 364 00:16:51,014 --> 00:16:55,085 Gorumba, gorumba, gorong. 365 00:17:00,725 --> 00:17:04,094 You green freaks are all gonna die! 366 00:17:05,463 --> 00:17:09,234 Does anybody have any idea what to do? 367 00:17:11,636 --> 00:17:15,570 - I do. - Jeff, you can stop him? 368 00:17:15,640 --> 00:17:18,228 Sure, but here's how it's gonna go down. 369 00:17:18,321 --> 00:17:21,715 First, we call off this whole "blow up the earth" thing. 370 00:17:21,786 --> 00:17:24,934 Second, you send all the slaves back home. 371 00:17:25,012 --> 00:17:29,742 And third, you give me a shirt that's not made out of pubes. 372 00:17:29,820 --> 00:17:32,256 Hey, that sounds reasonable. 373 00:17:36,293 --> 00:17:38,802 - Hey, hey, buddy. - What the... 374 00:17:38,896 --> 00:17:42,299 Welcome to another batshit crazy Jeff dream. 375 00:17:42,400 --> 00:17:46,804 Of course. A dream. 376 00:17:46,903 --> 00:17:49,239 You know dreams are all about symbols, right? 377 00:17:49,339 --> 00:17:50,774 Okay. 378 00:17:50,874 --> 00:17:52,057 And this mech is a symbol 379 00:17:52,159 --> 00:17:54,416 for that tough guy attitude of yours. 380 00:17:54,525 --> 00:17:57,981 The real Nick is a fragile little boy, 381 00:17:58,082 --> 00:18:00,316 and he needs to be loved. 382 00:18:00,416 --> 00:18:03,920 Oh, God, it's true. 383 00:18:04,020 --> 00:18:06,789 So what was the lobster dream about? 384 00:18:06,891 --> 00:18:08,860 Uh, same thing, basically. 385 00:18:08,960 --> 00:18:11,629 Lobsters have shells, hard exteriors. 386 00:18:11,729 --> 00:18:14,097 Wow. Well, what about the one where you blew me 387 00:18:14,198 --> 00:18:15,533 in the hot tub in Aspen? 388 00:18:15,633 --> 00:18:18,402 Uh, look man, we don't need to get into every dream 389 00:18:18,501 --> 00:18:19,736 you've ever had here, all right? 390 00:18:19,836 --> 00:18:21,806 The point is, you should relax, 391 00:18:21,905 --> 00:18:24,475 and maybe give all your employees raises. 392 00:18:34,117 --> 00:18:37,787 Why am I so obsessed with Jeff? 393 00:18:37,887 --> 00:18:40,256 But I'm scared. 394 00:18:40,356 --> 00:18:41,758 Oh, it's okay, buddy. 395 00:18:41,858 --> 00:18:43,927 It's just water. See? 396 00:18:44,028 --> 00:18:45,730 It's not gonna hurt ya. 397 00:18:45,829 --> 00:18:47,864 - Ahh! - Ahh! 398 00:18:47,964 --> 00:18:51,501 Gotta hand it to him, man, he was pretty tough. 399 00:18:51,602 --> 00:18:54,238 But nobody survives a shanking from Jose. 400 00:18:54,337 --> 00:18:56,941 Oh! 401 00:18:59,393 --> 00:19:01,961 I mean, how inept can the police be? 402 00:19:02,062 --> 00:19:03,965 Yeah. Pretty hard to be a murderer 403 00:19:04,065 --> 00:19:06,299 if your victims are all alive and well. 404 00:19:06,400 --> 00:19:09,603 I'm telling you guys, the system is broken. 405 00:19:09,702 --> 00:19:10,770 - Jeez. - So, Dad, you down to hit 406 00:19:10,871 --> 00:19:12,306 Ragtime Fest next week? 407 00:19:12,405 --> 00:19:15,209 Does Scott Joplin use a 2/4 time signature? 408 00:19:15,308 --> 00:19:19,712 Well, you know, at the end of the day, 409 00:19:19,813 --> 00:19:22,850 this all worked out great for everyone. 410 00:19:22,950 --> 00:19:27,220 - So, where were you, Grandma? - I was in hell. 411 00:19:27,320 --> 00:19:30,257 But instead of demons, there were aliens 412 00:19:30,357 --> 00:19:33,594 and they made me wear a horrible jacket made of pubic hair. 413 00:19:33,693 --> 00:19:35,462 Once they get to this level of dementia, 414 00:19:35,563 --> 00:19:37,665 there's really nothing we can do. 415 00:19:40,702 --> 00:19:43,571 48. Wow, man, 49. 416 00:19:43,672 --> 00:19:45,006 Hey, friends. 417 00:19:45,106 --> 00:19:47,776 You're all getting raises because I appreciate you. 418 00:19:47,876 --> 00:19:49,110 - Yeah! - Nice! 419 00:19:49,211 --> 00:19:51,078 Oh, and I'm not going to be here anymore 420 00:19:51,178 --> 00:19:52,746 on Tuesdays and Fridays 421 00:19:52,847 --> 00:19:55,450 because I'm starting intensive therapy. 422 00:19:55,549 --> 00:19:59,419 I-I believe something is terribly wrong with me. 423 00:19:59,520 --> 00:20:02,890 Uh, okay, well, thanks for the raise, man. 424 00:20:02,991 --> 00:20:05,961 Jeff, did you do something different with your hair? 425 00:20:06,060 --> 00:20:07,795 - Uh... - I like it. 426 00:20:07,895 --> 00:20:10,132 Thank you. 427 00:20:10,231 --> 00:20:12,634 ♪ Water is so wet ♪ 428 00:20:12,733 --> 00:20:14,639 ♪ Water is so wet ♪ 429 00:20:14,717 --> 00:20:18,907 ♪ Have you ever seen a wetter thing than water? ♪ 430 00:20:20,441 --> 00:20:22,944 Huh. 431 00:20:23,045 --> 00:20:26,048 Hey, guys, I just wanted to say thanks so much 432 00:20:26,147 --> 00:20:29,717 for respecting the new towel rule, it means a lot. 433 00:20:29,818 --> 00:20:31,185 Jeff! 434 00:20:31,286 --> 00:20:32,988 What is my butt brush doing in your mouth? 435 00:20:33,087 --> 00:20:33,989 - Your what brush? - Grossy grossers! 436 00:20:34,088 --> 00:20:35,356 Ugh! God! 437 00:20:35,456 --> 00:20:37,291 That means I've been getting your filthy mouth germs 438 00:20:37,392 --> 00:20:38,326 - all over my butt. - Ugh. 439 00:20:38,426 --> 00:20:40,828 How long has this been going on? 440 00:20:40,928 --> 00:20:42,363 No! I'm the one that's upset. 441 00:20:42,463 --> 00:20:44,131 This is my toothbrush. 442 00:20:44,232 --> 00:20:47,234 No! This is your toothbrush, you [bleep] idiot. 443 00:20:47,335 --> 00:20:50,405 Right where you left it, in the toothbrush cup. 444 00:20:50,504 --> 00:20:52,373 Talk about disrespecting other people's stuff. 445 00:20:54,642 --> 00:20:57,112 Jeff! Shut your fat mouth! 446 00:20:57,333 --> 00:20:58,498 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 447 00:20:58,714 --> 00:21:00,025 Cut. 448 00:21:00,284 --> 00:21:02,111 Perfect sunny skies. 449 00:21:02,182 --> 00:21:03,315 I tell you, it's weeks like this 450 00:21:03,350 --> 00:21:06,017 you realize what a precious gift life is, Jim. 451 00:21:06,052 --> 00:21:07,866 - Ugh. - # Just keep dancing # 452 00:21:07,928 --> 00:21:09,213 ♪ 'Cause you can't dance ♪ 453 00:21:09,290 --> 00:21:10,563 - # When you're dead # - Ooh! 454 00:21:10,647 --> 00:21:12,523 ♪ Yo, respect life, that's my motto ♪ 455 00:21:12,624 --> 00:21:13,695 ♪ Respect your elders too, yo ♪ 456 00:21:13,754 --> 00:21:15,492 - # Respect them a lot-o # - Ugh. 31147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.