Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,903
[subway screeching]
2
00:00:03,904 --> 00:00:06,906
[tense music]
3
00:00:06,907 --> 00:00:10,343
♪ ♪
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,045
- Damn, baby.
5
00:00:12,046 --> 00:00:14,081
Hey, you need a--
you need a walk home?
6
00:00:14,082 --> 00:00:15,348
- I'm fine, really.
7
00:00:15,349 --> 00:00:17,150
- Oh, come on.
I mean, hey, it's no trouble.
8
00:00:17,151 --> 00:00:18,585
- I said I'm good.
9
00:00:18,586 --> 00:00:25,693
♪ ♪
10
00:00:32,633 --> 00:00:36,035
[keypad beeping]
11
00:00:36,036 --> 00:00:43,144
♪ ♪
12
00:01:06,334 --> 00:01:09,269
[ominous music]
13
00:01:09,270 --> 00:01:16,377
♪ ♪
14
00:01:22,450 --> 00:01:24,717
[screaming, gasping]
15
00:01:24,718 --> 00:01:28,020
[muffled screaming]
16
00:01:28,021 --> 00:01:30,523
- I've been admiring you.
17
00:01:30,524 --> 00:01:33,160
- [muffled screaming]
18
00:01:33,161 --> 00:01:36,163
[breathing slows]
19
00:01:36,164 --> 00:01:39,599
♪ ♪
20
00:01:39,600 --> 00:01:42,001
- Shh, don't worry.
21
00:01:42,002 --> 00:01:44,937
I'm new at this too.
22
00:01:44,938 --> 00:01:47,974
You'll be my first.
23
00:01:47,975 --> 00:01:50,510
- You picked the wrong house.
24
00:01:50,511 --> 00:01:53,413
Check the nightstand.
25
00:01:53,414 --> 00:01:56,449
[suspenseful music]
26
00:01:56,450 --> 00:02:03,557
♪ ♪
27
00:02:08,529 --> 00:02:11,464
[tense music]
28
00:02:11,465 --> 00:02:12,632
♪ ♪
29
00:02:12,633 --> 00:02:13,966
[indistinct chatter]
30
00:02:13,967 --> 00:02:15,802
- Her tox screen shows GHB,
31
00:02:15,803 --> 00:02:18,438
but there's no evidence
anyone else was there.
32
00:02:18,439 --> 00:02:21,241
The alarm was on all night.
Rape kit came back clean.
33
00:02:21,242 --> 00:02:22,709
- You must be able
to do something.
34
00:02:22,710 --> 00:02:23,876
- Agent Ortiz,
35
00:02:23,877 --> 00:02:26,179
I do these interviews
in hospitals,
36
00:02:26,180 --> 00:02:27,514
the ICU.
37
00:02:27,515 --> 00:02:28,915
I'm sorry,
but there are other cases
38
00:02:28,916 --> 00:02:30,683
that need my attention.
39
00:02:30,684 --> 00:02:35,222
Without any evidence,
there's nothing more I can do.
40
00:02:35,223 --> 00:02:37,525
[sighs]
41
00:02:44,432 --> 00:02:45,665
- Syd, that was humiliating.
42
00:02:45,666 --> 00:02:47,267
I told you
I didn't want to call them,
43
00:02:47,268 --> 00:02:49,302
but you had to push,
like you always do.
44
00:02:49,303 --> 00:02:50,703
- I couldn't sit back
and do nothing
45
00:02:50,704 --> 00:02:52,805
if somebody hurt you.
- If?
46
00:02:52,806 --> 00:02:54,040
[tense music]
47
00:02:54,041 --> 00:02:55,642
- I checked your cabinet.
48
00:02:55,643 --> 00:02:57,410
You haven't been
taking your meds.
49
00:02:57,411 --> 00:02:58,978
- Of course
you don't believe me either.
50
00:02:58,979 --> 00:03:00,280
- That's not true.
I do believe you.
51
00:03:00,281 --> 00:03:02,415
- No, you want to believe me.
52
00:03:02,416 --> 00:03:05,352
The detective said it.
I have no case.
53
00:03:05,353 --> 00:03:06,719
I was just lucky
I had Dad's badge
54
00:03:06,720 --> 00:03:07,887
to scare the guy off.
55
00:03:07,888 --> 00:03:09,188
- Luck won't get him
off the streets.
56
00:03:09,189 --> 00:03:10,857
- And you will?
57
00:03:10,858 --> 00:03:12,759
Syd, you're not Dad.
58
00:03:12,760 --> 00:03:14,427
You may be FBI,
but we both know
59
00:03:14,428 --> 00:03:16,796
you don't have the power
to open an investigation,
60
00:03:16,797 --> 00:03:19,432
so, please, let it go.
61
00:03:19,433 --> 00:03:25,805
♪ ♪
62
00:03:25,806 --> 00:03:28,074
- Ms. Castille,
do you have a moment?
63
00:03:28,075 --> 00:03:30,743
- Um, I have
until my next meeting.
64
00:03:30,744 --> 00:03:32,345
Let's make it quick.
- I'm Sydney Ortiz.
65
00:03:32,346 --> 00:03:33,913
I'm the profiling coordinator.
66
00:03:33,914 --> 00:03:36,148
I work downstairs,
and I have a case to bring you.
67
00:03:36,149 --> 00:03:39,151
- Oh, I see.
- Yes.
68
00:03:39,152 --> 00:03:41,488
My sister was assaulted
in her home last night,
69
00:03:41,489 --> 00:03:43,923
almost raped.
70
00:03:43,924 --> 00:03:46,092
- I am so sorry to hear that.
71
00:03:46,093 --> 00:03:48,060
Is your sister
a federal employee?
72
00:03:48,061 --> 00:03:49,629
- No.
73
00:03:49,630 --> 00:03:52,131
- Uh, does she live
in federal housing?
74
00:03:52,132 --> 00:03:54,166
- No.
75
00:03:54,167 --> 00:03:56,202
- I'm afraid it's outside
of my jurisdiction.
76
00:03:56,203 --> 00:03:58,371
I can make a few calls
to friends at NYPD.
77
00:03:58,372 --> 00:04:01,674
- You and I both know
barely 5% of sexual assaults
78
00:04:01,675 --> 00:04:03,443
end in an arrest,
and less than half of those
79
00:04:03,444 --> 00:04:04,777
result in jail time.
80
00:04:04,778 --> 00:04:07,447
I already started my profile
on her attacker.
81
00:04:07,448 --> 00:04:09,081
This guy didn't get
what he wanted.
82
00:04:09,082 --> 00:04:11,017
Matter of time
before he strikes again.
83
00:04:11,018 --> 00:04:13,586
- Uh, how--how are you
so sure about this?
84
00:04:13,587 --> 00:04:16,122
- Four years of BAU training
and experience.
85
00:04:16,123 --> 00:04:17,690
Rounding up,
figure the taxpayer is paying
86
00:04:17,691 --> 00:04:18,958
about a mil
for me to stand here
87
00:04:18,959 --> 00:04:20,360
and have this conversation,
88
00:04:20,361 --> 00:04:22,562
and if it's one person
I don't like to disappoint,
89
00:04:22,563 --> 00:04:24,163
it's a taxpayer.
90
00:04:24,164 --> 00:04:27,467
- Ortiz, you said?
91
00:04:27,468 --> 00:04:29,969
You wouldn't happen
to be Vic's daughter?
92
00:04:29,970 --> 00:04:32,071
[soft music]
93
00:04:32,072 --> 00:04:34,474
Before he passed,
he helped me close
94
00:04:34,475 --> 00:04:37,744
the trickiest narco case
of my career.
95
00:04:37,745 --> 00:04:40,780
There wasn't a workaround
he couldn't find.
96
00:04:40,781 --> 00:04:44,283
Technically, your sister,
she could have been attacked
97
00:04:44,284 --> 00:04:46,786
because she was
a relative of FBI agents.
98
00:04:46,787 --> 00:04:51,524
We have to presume the assault
was related to your job.
99
00:04:51,525 --> 00:04:53,526
♪ ♪
100
00:04:53,527 --> 00:04:55,662
- Alarm looks fine, functioning.
101
00:04:55,663 --> 00:04:57,430
Heard you ran another
partner off, Scola.
102
00:04:57,431 --> 00:04:59,098
What's that, three for three?
- [chuckles]
103
00:04:59,099 --> 00:05:01,601
- Yeah, I told Isobel
I'm done speed dating.
104
00:05:01,602 --> 00:05:03,370
I want to be single
for a while.
105
00:05:03,371 --> 00:05:05,672
- You mean third wheel?
- [laughs]
106
00:05:05,673 --> 00:05:08,541
- Well, maybe
we don't label it.
107
00:05:08,542 --> 00:05:11,678
- No sign that
anyone else was here.
108
00:05:11,679 --> 00:05:14,046
- No such thing as
a perfect crime, right?
109
00:05:14,047 --> 00:05:16,649
- Hey, guys, broken glass.
110
00:05:16,650 --> 00:05:21,988
♪ ♪
111
00:05:21,989 --> 00:05:25,558
Maybe there's a struggle.
Glass goes over.
112
00:05:25,559 --> 00:05:27,293
Guy's meticulous,
so he cleans it up,
113
00:05:27,294 --> 00:05:28,695
but he misses this one piece.
114
00:05:28,696 --> 00:05:30,262
- Or it could have been there
for a year.
115
00:05:30,263 --> 00:05:32,465
- Or there was no crime,
and the only reason we're here
116
00:05:32,466 --> 00:05:34,601
is 'cause it's
Victor Ortiz's daughter.
117
00:05:34,602 --> 00:05:36,869
Nothing wrong with that.
I'm just stating the obvious.
118
00:05:36,870 --> 00:05:38,438
- No, it's true.
119
00:05:38,439 --> 00:05:39,972
If her dad didn't die
in the field, then--
120
00:05:39,973 --> 00:05:42,174
- Her sister didn't work
in the basement,
121
00:05:42,175 --> 00:05:43,910
we wouldn't be here.
122
00:05:43,911 --> 00:05:45,378
All we have is her word.
123
00:05:45,379 --> 00:05:48,214
- Well, any other crime,
first-person account is enough.
124
00:05:48,215 --> 00:05:49,616
♪ ♪
125
00:05:49,617 --> 00:05:52,251
Hopefully, she's believable.
126
00:05:52,252 --> 00:05:54,286
- Glass?
127
00:05:54,287 --> 00:05:57,289
Maybe it got knocked over.
I--I don't know.
128
00:05:57,290 --> 00:05:59,992
- Well, these are
pretty serious allegations--
129
00:05:59,993 --> 00:06:01,961
home invasion, assault.
130
00:06:01,962 --> 00:06:03,763
We're gonna need more
to build a case.
131
00:06:03,764 --> 00:06:04,997
- I know that.
132
00:06:04,998 --> 00:06:06,566
That's why I told you
to leave it alone.
133
00:06:06,567 --> 00:06:08,000
- Hold on.
134
00:06:08,001 --> 00:06:09,902
We know a little.
135
00:06:09,903 --> 00:06:13,139
This guy bought Mel's lie
that she's FBI,
136
00:06:13,140 --> 00:06:14,474
so he doesn't know her well.
137
00:06:14,475 --> 00:06:16,809
He's not a friend
or a coworker,
138
00:06:16,810 --> 00:06:18,778
but he was careful.
139
00:06:18,779 --> 00:06:21,814
He's a stalker,
deluded by a fantasy
140
00:06:21,815 --> 00:06:23,616
of reciprocal affection.
- OK.
141
00:06:23,617 --> 00:06:25,317
We do have a timeline, sort of.
142
00:06:25,318 --> 00:06:26,886
He said he's been admiring Mel.
143
00:06:26,887 --> 00:06:28,354
- Exactly.
144
00:06:28,355 --> 00:06:30,356
A crime of this level
of precision
145
00:06:30,357 --> 00:06:31,858
took preparation.
146
00:06:31,859 --> 00:06:34,594
He's been watching for months,
not days.
147
00:06:34,595 --> 00:06:37,129
- Mel,
anybody you can think of
148
00:06:37,130 --> 00:06:38,698
that might fit
that description?
149
00:06:38,699 --> 00:06:41,534
- How about half the male
population of New York?
150
00:06:41,535 --> 00:06:45,772
- Mel, this is a guy who's made
himself a part of your routine.
151
00:06:45,773 --> 00:06:47,239
Just think.
152
00:06:47,240 --> 00:06:49,576
♪ ♪
153
00:06:49,577 --> 00:06:53,145
- I came up with a routine
with my psychiatrist.
154
00:06:53,146 --> 00:06:56,315
Get up at 7:00, brush my teeth.
155
00:06:56,316 --> 00:06:59,351
Then I make a smoothie,
go on a late morning run.
156
00:06:59,352 --> 00:07:01,454
♪ ♪
157
00:07:01,455 --> 00:07:03,490
There's a guy
I always see on my jog.
158
00:07:03,491 --> 00:07:07,126
I've never talked to him,
but he's always there.
159
00:07:07,127 --> 00:07:10,029
- That fits the profile.
What does he look like?
160
00:07:10,030 --> 00:07:12,799
- He's a tall white guy,
around 6 foot.
161
00:07:12,800 --> 00:07:16,969
And he has tattoos of birds
on his calves.
162
00:07:16,970 --> 00:07:19,972
[dramatic music]
163
00:07:19,973 --> 00:07:27,080
♪ ♪
164
00:07:32,285 --> 00:07:34,554
- I got eyes on him,
bird tattoos.
165
00:07:34,555 --> 00:07:36,489
He is on your tail.
166
00:07:36,490 --> 00:07:42,895
♪ ♪
167
00:07:42,896 --> 00:07:44,430
- FBI.
168
00:07:44,431 --> 00:07:46,398
♪ ♪
169
00:07:46,399 --> 00:07:47,834
- Me too.
170
00:07:47,835 --> 00:07:50,703
♪ ♪
171
00:07:50,704 --> 00:07:52,471
- I didn't break into
anyone's apartment.
172
00:07:52,472 --> 00:07:53,673
- We know that
you've been stalking
173
00:07:53,674 --> 00:07:55,407
Melanie Ortiz for three months.
174
00:07:55,408 --> 00:07:56,909
- So unless you want to take
a field trip to Rikers...
175
00:07:56,910 --> 00:07:58,410
- Wait, no. [laughs]
176
00:07:58,411 --> 00:08:00,046
You got it all wrong.
177
00:08:00,047 --> 00:08:02,049
I just wanted to ask her out.
178
00:08:03,951 --> 00:08:06,118
I haven't been on a date
in two years.
179
00:08:06,119 --> 00:08:08,688
I was trying out a tip
I read in a men's magazine.
180
00:08:08,689 --> 00:08:11,023
If girls see you out regularly
at a at a coffee shop
181
00:08:11,024 --> 00:08:12,625
or the gym,
they're more likely to say yes.
182
00:08:12,626 --> 00:08:14,393
- Just out of curiosity,
do they also suggest
183
00:08:14,394 --> 00:08:15,862
following the women home,
184
00:08:15,863 --> 00:08:18,064
like you did to Melanie
last week?
185
00:08:18,065 --> 00:08:19,198
- I finally worked up
the courage
186
00:08:19,199 --> 00:08:20,432
to introduce myself.
187
00:08:20,433 --> 00:08:21,701
I was waiting for her
to come back out
188
00:08:21,702 --> 00:08:23,235
so I could bump into her,
you know?
189
00:08:23,236 --> 00:08:24,937
But some guy comes out
of left field
190
00:08:24,938 --> 00:08:27,907
and sends her flowers.
191
00:08:27,908 --> 00:08:29,341
- What guy?
- I didn't see him.
192
00:08:29,342 --> 00:08:31,043
All I saw were the flowers
he left--
193
00:08:31,044 --> 00:08:34,480
pink roses
in the shape of a bunny,
194
00:08:34,481 --> 00:08:35,748
embroidered card.
195
00:08:35,749 --> 00:08:36,916
It seemed pretty
desperate to me.
196
00:08:36,917 --> 00:08:38,384
- Did they say
who they were from?
197
00:08:38,385 --> 00:08:41,387
- No, just that they were
from a secret admirer.
198
00:08:41,388 --> 00:08:44,724
So--so I threw them away.
199
00:08:44,725 --> 00:08:45,992
I figured if she never got 'em,
200
00:08:45,993 --> 00:08:47,560
I still had a shot.
201
00:08:47,561 --> 00:08:49,896
[siren wailing]
202
00:08:49,897 --> 00:08:51,330
- Talk to me.
203
00:08:51,331 --> 00:08:53,132
- The jogger was working
the graveyard shift last night.
204
00:08:53,133 --> 00:08:55,067
He's a customer service rep
for a local internet company.
205
00:08:55,068 --> 00:08:56,603
- OK, so he is out,
206
00:08:56,604 --> 00:08:58,838
but he did give us
the next piece to our puzzle.
207
00:08:58,839 --> 00:09:00,472
Days before her attack,
Mel received flowers
208
00:09:00,473 --> 00:09:01,841
from a secret admirer.
209
00:09:01,842 --> 00:09:03,776
- Or would have if our jogger
hadn't trashed them.
210
00:09:03,777 --> 00:09:05,444
- Lines up with what
the perp told Mel.
211
00:09:05,445 --> 00:09:06,913
It's him.
- Uh, maybe.
212
00:09:06,914 --> 00:09:08,147
Let's not get ahead
of ourselves.
213
00:09:08,148 --> 00:09:09,381
But assuming
there's a connection...
214
00:09:09,382 --> 00:09:11,250
- There's only one boutique
in Park Slope
215
00:09:11,251 --> 00:09:13,586
that sells flower arrangements
in the shape of animals--
216
00:09:13,587 --> 00:09:15,254
Vase and Vines.
- OK.
217
00:09:15,255 --> 00:09:16,756
Can we figure out
who made the purchase?
218
00:09:16,757 --> 00:09:18,991
The owner says
the flowers were purchased
219
00:09:18,992 --> 00:09:20,760
anonymously online
with a gift card,
220
00:09:20,761 --> 00:09:22,494
so it's impossible to trace.
221
00:09:22,495 --> 00:09:23,930
- Hi.
Can you tell us if that card
222
00:09:23,931 --> 00:09:25,999
was used to make
any other purchases?
223
00:09:27,968 --> 00:09:29,435
He says
a second identical order
224
00:09:29,436 --> 00:09:31,470
for a Jennifer Murray
yesterday.
225
00:09:31,471 --> 00:09:33,606
[tense music]
226
00:09:33,607 --> 00:09:35,474
- Jennifer Murray, 26,
227
00:09:35,475 --> 00:09:37,777
currently in NYU grad school
for engineering.
228
00:09:37,778 --> 00:09:39,011
- We need to contact her now.
229
00:09:39,012 --> 00:09:40,479
This guy's targeting her.
230
00:09:40,480 --> 00:09:41,848
- Maybe.
231
00:09:41,849 --> 00:09:43,549
- She's not answering.
232
00:09:43,550 --> 00:09:45,151
- And she didn't show up
for class today.
233
00:09:45,152 --> 00:09:47,319
Her ID was never scanned in.
234
00:09:47,320 --> 00:09:48,621
- OK, let's get a marked unit
235
00:09:48,622 --> 00:09:50,056
over there for
a health and welfare check.
236
00:09:50,057 --> 00:09:51,490
Is there any cameras
outside her apartment?
237
00:09:51,491 --> 00:09:53,960
- Yeah, sharing it now.
- OK, great.
238
00:09:53,961 --> 00:09:55,995
Kelly, over here.
- Yeah.
239
00:09:55,996 --> 00:09:58,130
- All right, so we're scrubbing
the last few days.
240
00:09:58,131 --> 00:09:59,666
This guy was watching her too,
241
00:09:59,667 --> 00:10:02,034
so we're looking
for anything twice--
242
00:10:02,035 --> 00:10:04,370
a car, a face, a dog.
243
00:10:04,371 --> 00:10:06,372
You see it, let me know.
244
00:10:06,373 --> 00:10:09,041
- Nothing's sticking out.
245
00:10:09,042 --> 00:10:12,945
- Try checking last night
between 12:00 and 4:00 a.m.
246
00:10:12,946 --> 00:10:18,617
♪ ♪
247
00:10:18,618 --> 00:10:21,020
There. Go back.
248
00:10:21,021 --> 00:10:22,655
Can you zoom in?
249
00:10:22,656 --> 00:10:29,763
♪ ♪
250
00:10:32,032 --> 00:10:33,199
- Fire up the JOC.
251
00:10:33,200 --> 00:10:34,801
We have an abduction.
252
00:10:34,802 --> 00:10:37,671
♪ ♪
253
00:10:43,010 --> 00:10:45,277
- No reports made with NYPD
in the last 48 hours.
254
00:10:45,278 --> 00:10:47,814
Facial rec confirms
it is indeed Jennifer Murray.
255
00:10:47,815 --> 00:10:49,816
- All right, so let's put
a BOLO out for her
256
00:10:49,817 --> 00:10:51,150
in the five boroughs, yeah?
257
00:10:51,151 --> 00:10:52,819
In the meantime,
unless our abductor
258
00:10:52,820 --> 00:10:54,754
is training for
the World's strongest man,
259
00:10:54,755 --> 00:10:56,288
he was not carrying
Jennifer far.
260
00:10:56,289 --> 00:10:58,424
So where was he going?
Does he live nearby?
261
00:10:58,425 --> 00:10:59,658
Was he parked down the street?
262
00:10:59,659 --> 00:11:01,127
If so, can we get
a make and model,
263
00:11:01,128 --> 00:11:03,129
or dare we dream,
a plate number, yeah?
264
00:11:03,130 --> 00:11:05,064
- On it.
- All right. Nice job, Ortiz.
265
00:11:05,065 --> 00:11:06,799
So what inspired the hunch?
266
00:11:06,800 --> 00:11:09,368
- Frustration-aggression
displacement theory.
267
00:11:09,369 --> 00:11:12,404
- Uh, OK, you're upstairs,
so in layman's terms, please?
268
00:11:12,405 --> 00:11:14,540
- After the perp failed
to make Mel his first,
269
00:11:14,541 --> 00:11:17,443
he went after another woman
to fulfill his fantasy.
270
00:11:17,444 --> 00:11:19,145
- So Jennifer Murray was
plan B.
271
00:11:19,146 --> 00:11:20,546
- Assuming he's
a first-time attacker,
272
00:11:20,547 --> 00:11:22,048
he would be thorough,
and it wouldn't be uncommon
273
00:11:22,049 --> 00:11:24,216
for him to have more
than one potential victim.
274
00:11:24,217 --> 00:11:27,286
- Right, so we can expect him
to be just as prepared,
275
00:11:27,287 --> 00:11:28,888
and we're already a day behind.
276
00:11:28,889 --> 00:11:30,923
All right, people,
where are my eyes in the sky?
277
00:11:30,924 --> 00:11:32,725
- Street cams follow him
for a couple blocks
278
00:11:32,726 --> 00:11:33,793
before hitting a blind spot.
279
00:11:33,794 --> 00:11:35,327
After that, nothing.
280
00:11:35,328 --> 00:11:36,462
- Well, then we get down there
281
00:11:36,463 --> 00:11:37,797
and start canvassing
for witnesses.
282
00:11:37,798 --> 00:11:40,032
Maggie, OA, and Scola
are en route with the ERT.
283
00:11:40,033 --> 00:11:41,300
- I'll meet them there,
scope out the scene,
284
00:11:41,301 --> 00:11:42,301
and expand the profile.
285
00:11:42,302 --> 00:11:43,369
- Ortiz.
286
00:11:43,370 --> 00:11:47,039
♪ ♪
287
00:11:47,040 --> 00:11:48,340
With me.
288
00:11:48,341 --> 00:11:52,344
♪ ♪
289
00:11:52,345 --> 00:11:55,547
I spoke to your supervisor,
Eric.
290
00:11:55,548 --> 00:11:57,549
He said you have
no field experience,
291
00:11:57,550 --> 00:12:00,652
but you're a good agent--
brilliant, even.
292
00:12:00,653 --> 00:12:03,189
But you don't play well
with others.
293
00:12:03,190 --> 00:12:05,892
Actually, "won't"
is the word he used.
294
00:12:05,893 --> 00:12:07,693
- I have my own way
of doing things.
295
00:12:07,694 --> 00:12:09,796
- What I am saying is
believing you are
296
00:12:09,797 --> 00:12:11,297
the smartest person
in the room,
297
00:12:11,298 --> 00:12:13,766
it might work downstairs,
but up here in the field,
298
00:12:13,767 --> 00:12:15,868
it could be the one thing
that gets you killed.
299
00:12:15,869 --> 00:12:19,205
So when I say you go right,
300
00:12:19,206 --> 00:12:21,273
you go right.
301
00:12:21,274 --> 00:12:23,275
- Absolutely.
302
00:12:23,276 --> 00:12:28,781
♪ ♪
303
00:12:28,782 --> 00:12:30,650
[sighs]
304
00:12:31,751 --> 00:12:33,953
- What the hell is up
with the bunny kink?
305
00:12:33,954 --> 00:12:36,322
- The flowers aren't sexual.
They're romantic.
306
00:12:36,323 --> 00:12:37,990
- Right.
He's courting his victim.
307
00:12:37,991 --> 00:12:39,826
- He's convinced himself
he's a gentleman,
308
00:12:39,827 --> 00:12:41,560
that they're in love.
309
00:12:41,561 --> 00:12:43,262
- Or that
he's not hurting them.
310
00:12:43,263 --> 00:12:45,331
Every bad guy is the hero
of his own story, right?
311
00:12:45,332 --> 00:12:47,766
- I might be a little
out of my lane here,
312
00:12:47,767 --> 00:12:51,070
but isn't that
somewhat of a leap?
313
00:12:51,071 --> 00:12:52,738
- You tell me.
314
00:12:52,739 --> 00:12:54,340
♪ ♪
315
00:12:54,341 --> 00:12:57,676
- "To Bunny,
from your secret admirer."
316
00:12:57,677 --> 00:12:59,745
All right, it's the same
as your sister's.
317
00:12:59,746 --> 00:13:01,413
- It's also
the same crime scene.
318
00:13:01,414 --> 00:13:04,683
There's no forced entry,
no fingerprints yet.
319
00:13:04,684 --> 00:13:06,785
- The only difference is,
this time he took his vic.
320
00:13:06,786 --> 00:13:10,622
- Right, which means we better
find another thread to pull,
321
00:13:10,623 --> 00:13:12,825
or she's gone,
if she isn't already.
322
00:13:12,826 --> 00:13:14,760
- This guy's been waiting
for this moment.
323
00:13:14,761 --> 00:13:16,562
He's not gonna kill
if he doesn't have to.
324
00:13:16,563 --> 00:13:18,597
He's gonna hold on to her
for as long as he can.
325
00:13:18,598 --> 00:13:20,032
- Are you always this sure
about everything?
326
00:13:20,033 --> 00:13:21,433
[door opens]
327
00:13:21,434 --> 00:13:23,069
[dramatic music]
328
00:13:23,070 --> 00:13:24,436
- [groans]
329
00:13:24,437 --> 00:13:26,338
- Jennifer Murray?
330
00:13:26,339 --> 00:13:28,107
[thudding]
331
00:13:28,108 --> 00:13:29,775
- Call an ambo.
332
00:13:29,776 --> 00:13:33,212
♪ ♪
333
00:13:33,213 --> 00:13:35,247
- Can you describe the attack?
334
00:13:35,248 --> 00:13:37,116
- I don't want
to talk about it.
335
00:13:37,117 --> 00:13:39,185
- Can you describe the room
that you were being held?
336
00:13:39,186 --> 00:13:40,252
Did he allow you
to move around,
337
00:13:40,253 --> 00:13:41,788
or were you tied up?
338
00:13:49,062 --> 00:13:50,629
- Uh, Agent Ortiz,
339
00:13:50,630 --> 00:13:52,431
can you get Jennifer
some more water?
340
00:13:52,432 --> 00:13:54,734
I think there's a cooler
in the hallway.
341
00:14:02,976 --> 00:14:05,277
- Do you think I could get
a blanket or something?
342
00:14:05,278 --> 00:14:06,812
- Yeah, of course.
343
00:14:06,813 --> 00:14:10,016
Here, you can have this.
344
00:14:10,017 --> 00:14:13,252
Listen, we're here to help you,
any way we can.
345
00:14:13,253 --> 00:14:15,154
So you can take a breath.
346
00:14:15,155 --> 00:14:19,192
And when you're ready,
then I'm ready.
347
00:14:21,528 --> 00:14:23,662
- I woke up to a bright light--
348
00:14:23,663 --> 00:14:26,732
it was flashing--
349
00:14:26,733 --> 00:14:28,767
and a man standing over me.
350
00:14:28,768 --> 00:14:30,669
[ominous music]
351
00:14:30,670 --> 00:14:33,572
I never saw his face.
352
00:14:33,573 --> 00:14:34,974
[crying] I'm sorry.
353
00:14:34,975 --> 00:14:37,476
- Hey, it's OK.
354
00:14:37,477 --> 00:14:39,912
It's perfectly normal
and healthy
355
00:14:39,913 --> 00:14:41,647
not to remember every detail
356
00:14:41,648 --> 00:14:43,815
when you have
an experience like that.
357
00:14:43,816 --> 00:14:45,384
♪ ♪
358
00:14:45,385 --> 00:14:49,989
Any detail does matter,
no matter how small.
359
00:14:49,990 --> 00:14:53,960
Do you remember
what happened next?
360
00:14:53,961 --> 00:14:56,528
- He injected me
with something.
361
00:14:56,529 --> 00:14:58,664
I blacked out.
362
00:14:58,665 --> 00:15:00,499
I woke up in a room.
363
00:15:00,500 --> 00:15:03,202
It was--it was dark.
364
00:15:03,203 --> 00:15:05,337
And, um...
365
00:15:05,338 --> 00:15:08,840
there was a shower
in the corner, dripping.
366
00:15:08,841 --> 00:15:10,977
♪ ♪
367
00:15:10,978 --> 00:15:14,180
He had a mask on.
368
00:15:14,181 --> 00:15:17,216
His face was just a smear.
369
00:15:17,217 --> 00:15:18,850
♪ ♪
370
00:15:18,851 --> 00:15:20,519
I couldn't move,
371
00:15:20,520 --> 00:15:23,789
but I was awake.
372
00:15:23,790 --> 00:15:25,791
And as he did it,
373
00:15:25,792 --> 00:15:28,995
he kept saying,
374
00:15:28,996 --> 00:15:30,696
"You're my first.
375
00:15:30,697 --> 00:15:32,698
You're so special."
376
00:15:32,699 --> 00:15:36,902
♪ ♪
377
00:15:36,903 --> 00:15:39,371
And then he dropped me
back at home.
378
00:15:39,372 --> 00:15:42,041
- You're being really brave.
379
00:15:42,042 --> 00:15:46,712
We're gonna make sure
this never happens again.
380
00:15:46,713 --> 00:15:48,747
- All right,
so Melanie Ortiz was attacked
381
00:15:48,748 --> 00:15:50,416
in Park Slope
just after midnight.
382
00:15:50,417 --> 00:15:53,352
Jennifer Murray was abducted
shortly after in College Point,
383
00:15:53,353 --> 00:15:56,755
only to return to her apartment
in less than 12 hours.
384
00:15:56,756 --> 00:15:59,258
So let's make this
make sense, people.
385
00:15:59,259 --> 00:16:01,527
- The hospital confirmed
Jennifer Murray
386
00:16:01,528 --> 00:16:03,295
was drugged with
the same GHB analog
387
00:16:03,296 --> 00:16:05,197
injected into Melanie Ortiz.
388
00:16:05,198 --> 00:16:07,233
- So presumably the same perp.
389
00:16:07,234 --> 00:16:10,436
But how does a drugged woman
travel across the city
390
00:16:10,437 --> 00:16:12,038
in broad daylight?
- Well, maybe she didn't.
391
00:16:12,039 --> 00:16:13,905
If the profile
Syd is building is correct,
392
00:16:13,906 --> 00:16:16,042
our perp is living
in this fantasy world
393
00:16:16,043 --> 00:16:17,276
where he's
the perfect gentleman.
394
00:16:17,277 --> 00:16:18,410
So maybe he dropped her off.
395
00:16:18,411 --> 00:16:20,346
Door-to-door abduction, right?
396
00:16:20,347 --> 00:16:22,581
- You're saying he was
within hundred feet of us?
397
00:16:22,582 --> 00:16:24,783
- If he was,
he's moving in blind spots.
398
00:16:24,784 --> 00:16:26,552
I've got nothing
on street cams--no vehicle.
399
00:16:26,553 --> 00:16:28,220
- Right, so the maestro
isn't just finding
400
00:16:28,221 --> 00:16:29,421
his way around
security systems.
401
00:16:29,422 --> 00:16:31,291
He's also evading surveillance.
402
00:16:34,094 --> 00:16:35,962
- Are you OK?
403
00:16:37,597 --> 00:16:38,730
I know.
404
00:16:38,731 --> 00:16:40,299
It could have been
your sister in there.
405
00:16:40,300 --> 00:16:41,300
[somber music]
406
00:16:41,301 --> 00:16:42,768
For whatever it's worth,
407
00:16:42,769 --> 00:16:44,370
there's no way
I would have been able
408
00:16:44,371 --> 00:16:46,805
to sit on the sidelines either.
409
00:16:46,806 --> 00:16:48,274
If someone went after
my sister,
410
00:16:48,275 --> 00:16:50,276
I'd want to hunt
that guy down too.
411
00:16:50,277 --> 00:16:52,344
- I'm just glad you were here.
412
00:16:52,345 --> 00:16:53,945
She wouldn't talk to me.
413
00:16:53,946 --> 00:16:55,647
- If you want people
to open up,
414
00:16:55,648 --> 00:16:57,583
you need to show them
that you really care,
415
00:16:57,584 --> 00:16:58,817
and you cannot fake it.
416
00:16:58,818 --> 00:17:00,286
- I know.
417
00:17:00,287 --> 00:17:02,354
Empathy is a key tactic
in the science of interviewing.
418
00:17:02,355 --> 00:17:05,824
- It's great, but out here,
419
00:17:05,825 --> 00:17:07,359
you need people
to tell you the truth
420
00:17:07,360 --> 00:17:08,960
in a short amount of time
421
00:17:08,961 --> 00:17:11,963
if you want to be
a field agent.
422
00:17:11,964 --> 00:17:13,432
- I never planned for this.
423
00:17:13,433 --> 00:17:15,634
I just wanted
to help my sister.
424
00:17:15,635 --> 00:17:18,770
♪ ♪
425
00:17:18,771 --> 00:17:22,007
But--but her story--
426
00:17:22,008 --> 00:17:23,775
a strobe light, an injection...
427
00:17:23,776 --> 00:17:24,976
♪ ♪
428
00:17:24,977 --> 00:17:27,113
When she first told me...
429
00:17:27,114 --> 00:17:28,580
- You didn't believe her.
430
00:17:28,581 --> 00:17:31,683
- Mel always saw things
that weren't there,
431
00:17:31,684 --> 00:17:34,486
since we were kids.
432
00:17:34,487 --> 00:17:36,955
- Yeah, I have a hard time
believing my sister too.
433
00:17:36,956 --> 00:17:38,424
- She sees ghosts too?
434
00:17:38,425 --> 00:17:41,827
- No, but she has her demons.
435
00:17:41,828 --> 00:17:43,829
Look, I'll tell you
over drinks sometime.
436
00:17:43,830 --> 00:17:45,864
- Thanks, but I don't drink
437
00:17:45,865 --> 00:17:47,199
when I'm getting to know
someone.
438
00:17:47,200 --> 00:17:49,501
- Why, so you can profile them?
439
00:17:49,502 --> 00:17:50,702
- No.
440
00:17:50,703 --> 00:17:52,704
So they can't profile me.
441
00:17:52,705 --> 00:17:56,642
♪ ♪
442
00:17:56,643 --> 00:17:57,743
- All right,
so help me out here.
443
00:17:57,744 --> 00:17:59,578
The perp also told
Jennifer Murray,
444
00:17:59,579 --> 00:18:01,180
"You're my first."
- Yes.
445
00:18:01,181 --> 00:18:03,249
My mistake was
taking him literally.
446
00:18:03,250 --> 00:18:04,583
He told Mel the same thing
447
00:18:04,584 --> 00:18:07,486
because he wants his victims
to feel special.
448
00:18:07,487 --> 00:18:08,887
- All right, victims, plural.
449
00:18:08,888 --> 00:18:10,656
You think there's more.
450
00:18:10,657 --> 00:18:12,391
- That's our working theory.
451
00:18:12,392 --> 00:18:15,761
- Perp makes them shower--
as a kindness, sure,
452
00:18:15,762 --> 00:18:18,264
but also to wash away evidence.
453
00:18:18,265 --> 00:18:20,031
- He's got a system down pat.
454
00:18:20,032 --> 00:18:23,034
This kind of precision
takes practice.
455
00:18:23,035 --> 00:18:25,204
- Yeah, well, we should have
enough to run a ViCAP search.
456
00:18:25,205 --> 00:18:26,238
Yeah?
- Yeah.
457
00:18:26,239 --> 00:18:28,039
Entering the details now.
- OK.
458
00:18:28,040 --> 00:18:31,243
- Results populating
any second.
459
00:18:31,244 --> 00:18:34,246
[suspenseful music]
460
00:18:34,247 --> 00:18:41,354
♪ ♪
461
00:19:01,474 --> 00:19:03,642
- [sighs]
That's a lot of firsts.
462
00:19:03,643 --> 00:19:06,645
♪ ♪
463
00:19:06,646 --> 00:19:08,214
How far back do they go?
464
00:19:08,215 --> 00:19:09,481
- At least six years.
465
00:19:09,482 --> 00:19:11,317
- 17 cases open,
but none of them
466
00:19:11,318 --> 00:19:12,784
followed up by law
enforcement--
467
00:19:12,785 --> 00:19:14,286
city, county, state.
468
00:19:14,287 --> 00:19:17,088
- These are all the women
who weren't believed.
469
00:19:17,089 --> 00:19:20,993
♪ ♪
470
00:19:25,665 --> 00:19:26,965
- All right, people,
17 victims' voices
471
00:19:26,966 --> 00:19:28,800
went unheard for far too long.
472
00:19:28,801 --> 00:19:30,236
It is time to listen.
473
00:19:30,237 --> 00:19:31,770
Now, serial offenders
usually operate in a pattern,
474
00:19:31,771 --> 00:19:33,805
through a routine,
so there has to be
475
00:19:33,806 --> 00:19:35,274
a common thread
linking the victims
476
00:19:35,275 --> 00:19:36,908
that can lead us to the perp.
477
00:19:36,909 --> 00:19:38,377
- Well, it's not physical type.
478
00:19:38,378 --> 00:19:40,479
These women are
different races, ages,
479
00:19:40,480 --> 00:19:42,147
builds, and body types.
480
00:19:42,148 --> 00:19:45,384
- All right,
let's--let's talk details.
481
00:19:45,385 --> 00:19:47,085
- They all live alone.
- Mm-hmm.
482
00:19:47,086 --> 00:19:49,421
- And just like Jennifer Murray
and Melanie Ortiz,
483
00:19:49,422 --> 00:19:51,257
they all report having
a home security system
484
00:19:51,258 --> 00:19:53,124
that didn't sound
during the attack.
485
00:19:53,125 --> 00:19:54,960
- OK, that's--
that's interesting.
486
00:19:54,961 --> 00:19:56,628
What security company
did they have?
487
00:19:56,629 --> 00:19:57,829
- We checked.
488
00:19:57,830 --> 00:19:59,265
It was about a dozen
different companies.
489
00:19:59,266 --> 00:20:00,999
- Right.
490
00:20:01,000 --> 00:20:03,869
- Except...
491
00:20:03,870 --> 00:20:05,504
all these brands
have been rolled up
492
00:20:05,505 --> 00:20:07,373
by one corporate buyer.
493
00:20:07,374 --> 00:20:08,507
[dramatic music]
494
00:20:08,508 --> 00:20:09,508
- You're saying all the victims
495
00:20:09,509 --> 00:20:10,976
had the same security company?
496
00:20:10,977 --> 00:20:12,378
- I'm saying
all the victims had
497
00:20:12,379 --> 00:20:13,712
the same security company--
498
00:20:13,713 --> 00:20:16,147
Sentinel Alarms,
a Delaware corporation.
499
00:20:16,148 --> 00:20:17,783
- I want everything
on Sentinel Alarms--
500
00:20:17,784 --> 00:20:18,950
owners, managers,
501
00:20:18,951 --> 00:20:20,686
down to the techs
who install it all.
502
00:20:20,687 --> 00:20:22,854
- OK, according
to Sentinel's HR department,
503
00:20:22,855 --> 00:20:25,223
there was an employee that was
terminated a few months ago
504
00:20:25,224 --> 00:20:27,125
for withholding
a sex offender charge--
505
00:20:27,126 --> 00:20:30,496
Justin Halvorson, 30,
former service technician.
506
00:20:30,497 --> 00:20:32,197
Means he worked on-site
in clients' homes.
507
00:20:32,198 --> 00:20:35,267
- So he had access to the homes
and a history of sex crimes.
508
00:20:35,268 --> 00:20:38,203
Do I need to finish
this thought?
509
00:20:38,204 --> 00:20:39,805
- I don't have to answer
any of your questions.
510
00:20:39,806 --> 00:20:40,972
I did nothing to no one.
511
00:20:40,973 --> 00:20:42,841
- You were attacking women,
512
00:20:42,842 --> 00:20:44,376
clients of your own company.
513
00:20:44,377 --> 00:20:45,645
- Yeah, except I didn't.
514
00:20:50,249 --> 00:20:52,684
- Let's back up.
515
00:20:52,685 --> 00:20:54,686
Your sex offender status--
516
00:20:54,687 --> 00:20:55,854
you withheld it
from the company.
517
00:20:55,855 --> 00:20:56,955
That's a crime right there.
518
00:20:56,956 --> 00:20:58,757
- That's not how
that went down.
519
00:20:58,758 --> 00:21:02,728
- Yeah?
So why don't you start talking?
520
00:21:02,729 --> 00:21:04,896
- [sighs]
521
00:21:04,897 --> 00:21:06,398
I was 18.
522
00:21:06,399 --> 00:21:08,367
I was in love
with a girl who was, yeah,
523
00:21:08,368 --> 00:21:09,935
22 months younger than me.
524
00:21:09,936 --> 00:21:11,002
Her parents were rich.
525
00:21:11,003 --> 00:21:13,104
They got the cops involved,
526
00:21:13,105 --> 00:21:14,740
ruined my life.
527
00:21:14,741 --> 00:21:17,275
- You didn't hurt anyone?
- No.
528
00:21:17,276 --> 00:21:18,777
- Well, someone out there did.
529
00:21:18,778 --> 00:21:20,912
And it would be easy for us
to take your case
530
00:21:20,913 --> 00:21:22,047
to the U.S. Attorney's Office.
531
00:21:22,048 --> 00:21:23,849
So unless you explain yourself,
532
00:21:23,850 --> 00:21:25,116
your life's gonna change
all over again.
533
00:21:25,117 --> 00:21:27,619
- [scoffs] I didn't lie.
534
00:21:27,620 --> 00:21:29,921
My boss, Tom, he kept it
off the paperwork.
535
00:21:29,922 --> 00:21:33,058
It's why he hired me.
536
00:21:33,059 --> 00:21:35,994
Tom thought that
I was just like him,
537
00:21:35,995 --> 00:21:38,364
that I was down with
what he was doing over there.
538
00:21:38,365 --> 00:21:40,031
- What was he doing?
539
00:21:40,032 --> 00:21:42,233
- He'd pull alarm systems
offline for maintenance
540
00:21:42,234 --> 00:21:46,104
in the middle of the night
to surveil women
541
00:21:46,105 --> 00:21:51,943
as they made dinner,
brushed their teeth, slept.
542
00:21:51,944 --> 00:21:53,745
He's sick.
543
00:21:53,746 --> 00:21:54,846
I'm not like him.
544
00:21:54,847 --> 00:21:57,616
- You knew about it,
did nothing.
545
00:21:57,617 --> 00:21:59,284
- No, I--
546
00:21:59,285 --> 00:22:00,986
[tense music]
547
00:22:00,987 --> 00:22:03,589
I confronted him.
548
00:22:03,590 --> 00:22:05,991
He freaked,
revealed my record to HR,
549
00:22:05,992 --> 00:22:09,561
and I got fired.
550
00:22:09,562 --> 00:22:12,130
Before I left,
I downloaded proof
551
00:22:12,131 --> 00:22:16,134
of when the systems were down
as leverage.
552
00:22:16,135 --> 00:22:17,302
- Leverage?
553
00:22:17,303 --> 00:22:19,070
- Unlawful termination.
554
00:22:19,071 --> 00:22:20,972
♪ ♪
555
00:22:20,973 --> 00:22:25,477
I looked into suing,
but lawyers are expensive.
556
00:22:25,478 --> 00:22:28,747
♪ ♪
557
00:22:28,748 --> 00:22:30,616
- So the kid's boss,
Tom McGrath,
558
00:22:30,617 --> 00:22:33,084
was surveilling young women
on cameras he installed
559
00:22:33,085 --> 00:22:35,487
and then disabling their
security systems remotely.
560
00:22:35,488 --> 00:22:37,423
That is insane.
What am I looking at here?
561
00:22:37,424 --> 00:22:39,090
- OK, so we're going through
Justin's logs.
562
00:22:39,091 --> 00:22:41,326
All the dates and times
systems were taken offline
563
00:22:41,327 --> 00:22:44,229
correlate with attacks
going back years.
564
00:22:44,230 --> 00:22:45,931
- And McGrath matches
the height and build
565
00:22:45,932 --> 00:22:47,633
of the man who abducted
Jennifer Murray.
566
00:22:47,634 --> 00:22:49,334
- Where is he now?
567
00:22:49,335 --> 00:22:52,838
[dramatic music]
568
00:22:52,839 --> 00:22:55,073
- Can I help you?
- FBI.
569
00:22:55,074 --> 00:22:56,742
We're looking for Tom McGrath.
570
00:22:56,743 --> 00:22:59,244
♪ ♪
571
00:22:59,245 --> 00:23:00,946
- Tom?
- Yeah.
572
00:23:00,947 --> 00:23:02,548
- Over there.
573
00:23:02,549 --> 00:23:09,656
♪ ♪
574
00:23:30,409 --> 00:23:32,678
- One step closer, and I jump.
I mean it.
575
00:23:32,679 --> 00:23:34,780
- That's the easy way out, Tom.
Don't be a coward.
576
00:23:34,781 --> 00:23:37,783
[dramatic music]
577
00:23:37,784 --> 00:23:43,021
♪ ♪
578
00:23:43,022 --> 00:23:45,323
- Stand down, Ortiz.
579
00:23:45,324 --> 00:23:46,658
♪ ♪
580
00:23:46,659 --> 00:23:49,861
- [panting]
I got nothing to say to you.
581
00:23:49,862 --> 00:23:52,230
- How about my sister?
- I said stand down!
582
00:23:52,231 --> 00:23:53,999
♪ ♪
583
00:23:54,000 --> 00:23:56,134
Tom, I'm Agent Zidan.
584
00:23:56,135 --> 00:23:57,736
Agent Ortiz didn't mean that.
585
00:23:57,737 --> 00:23:59,671
You're not a coward.
You were just feeling trapped.
586
00:23:59,672 --> 00:24:01,072
And I get it.
587
00:24:01,073 --> 00:24:04,910
- You don't--
you don't understand.
588
00:24:04,911 --> 00:24:08,346
- But I want to. Huh?
589
00:24:08,347 --> 00:24:11,282
Just let us hear
what you have to say at least.
590
00:24:11,283 --> 00:24:13,451
And then we can work
this out together.
591
00:24:13,452 --> 00:24:15,787
♪ ♪
592
00:24:15,788 --> 00:24:17,355
Please.
593
00:24:17,356 --> 00:24:24,463
♪ ♪
594
00:24:29,335 --> 00:24:30,869
That's it.
595
00:24:30,870 --> 00:24:32,237
- [screams]
- Hey!
596
00:24:32,238 --> 00:24:35,240
- [screaming]
597
00:24:35,241 --> 00:24:36,508
♪ ♪
598
00:24:36,509 --> 00:24:38,510
- OK, all right.
I got you.
599
00:24:38,511 --> 00:24:41,513
- [screaming]
600
00:24:41,514 --> 00:24:44,883
♪ ♪
601
00:24:44,884 --> 00:24:46,351
- I got you.
I got you.
602
00:24:46,352 --> 00:24:48,720
♪ ♪
603
00:24:48,721 --> 00:24:49,955
[clanking]
604
00:24:49,956 --> 00:24:51,590
I got you.
605
00:24:51,591 --> 00:24:54,593
- [grunting, whimpering]
606
00:24:54,594 --> 00:24:56,394
♪ ♪
607
00:24:56,395 --> 00:24:59,297
[grunting]
608
00:24:59,298 --> 00:25:03,268
♪ ♪
609
00:25:03,269 --> 00:25:04,703
- Even the bad guys
need to believe
610
00:25:04,704 --> 00:25:07,105
we're on their side, OK?
611
00:25:07,106 --> 00:25:13,546
♪ ♪
612
00:25:15,181 --> 00:25:17,115
[door thuds]
613
00:25:17,116 --> 00:25:20,852
- This is all looking
very clear to me, Tom.
614
00:25:20,853 --> 00:25:23,088
You disable alarm systems
of women
615
00:25:23,089 --> 00:25:25,490
who trust your company
to protect them
616
00:25:25,491 --> 00:25:28,927
so that you can grab them
undetected.
617
00:25:28,928 --> 00:25:30,829
And enough women
bravely came forward...
618
00:25:30,830 --> 00:25:32,163
- You found him.
619
00:25:32,164 --> 00:25:34,700
- I told you I would.
620
00:25:34,701 --> 00:25:38,570
Mel, I got your back,
621
00:25:38,571 --> 00:25:40,906
no matter what.
622
00:25:40,907 --> 00:25:42,875
You're all I've got.
623
00:25:47,647 --> 00:25:49,781
Are you ready?
624
00:25:49,782 --> 00:25:51,182
You make a positive
identification,
625
00:25:51,183 --> 00:25:52,818
and we get you out of here,
626
00:25:52,819 --> 00:25:55,420
and we make sure he never
does this to anyone again.
627
00:25:55,421 --> 00:25:57,155
- Security system that uses
Sentinel Alarms,
628
00:25:57,156 --> 00:25:59,625
your employer's hardware.
629
00:25:59,626 --> 00:26:01,593
We've got all the data
from your office
630
00:26:01,594 --> 00:26:03,562
to back it up.
631
00:26:04,764 --> 00:26:06,832
Even caught you on camera.
632
00:26:06,833 --> 00:26:08,567
That's you.
633
00:26:09,936 --> 00:26:11,737
That's why you tried
to kill yourself
634
00:26:11,738 --> 00:26:16,174
because you couldn't face
what you have done to 17 women.
635
00:26:16,175 --> 00:26:19,478
- I never touched
that woman, ever.
636
00:26:20,980 --> 00:26:23,081
- It's not his voice.
637
00:26:23,082 --> 00:26:24,382
- What?
638
00:26:24,383 --> 00:26:26,918
- I'm telling you,
that's not him.
639
00:26:26,919 --> 00:26:28,553
You've got the wrong guy.
640
00:26:28,554 --> 00:26:31,556
[dramatic music]
641
00:26:31,557 --> 00:26:38,665
♪ ♪
642
00:26:44,403 --> 00:26:45,871
- I'm positive.
He has a co-conspirator.
643
00:26:45,872 --> 00:26:47,338
- OK, but we didn't find
any communications
644
00:26:47,339 --> 00:26:48,974
with anyone on his phone.
645
00:26:48,975 --> 00:26:51,943
I know that you want
to believe your sister, but--
646
00:26:51,944 --> 00:26:55,681
- She was right, about it all.
647
00:26:55,682 --> 00:26:58,850
But Tom doesn't match
my profile.
648
00:26:58,851 --> 00:27:00,786
He feels guilt.
649
00:27:00,787 --> 00:27:02,387
That's why he was
clamming up in the box.
650
00:27:02,388 --> 00:27:03,955
That's why he tried
to kill himself.
651
00:27:03,956 --> 00:27:08,694
- Right, or it could be because
he's, you know, guilty.
652
00:27:08,695 --> 00:27:10,395
- He is the beta.
653
00:27:10,396 --> 00:27:12,330
That means there's
an alpha out there,
654
00:27:12,331 --> 00:27:14,866
an alpha predator, one who
doesn't know right from wrong--
655
00:27:14,867 --> 00:27:16,835
a dangerous,
serious sex offender.
656
00:27:16,836 --> 00:27:18,837
- That's a theory.
657
00:27:18,838 --> 00:27:20,071
So let's test it.
658
00:27:20,072 --> 00:27:21,372
Let's see if Tom breaks.
659
00:27:21,373 --> 00:27:23,008
- It'll be tough.
660
00:27:23,009 --> 00:27:24,409
Betas rarely turn
on their alphas...
661
00:27:24,410 --> 00:27:25,844
[phone buzzes]
662
00:27:25,845 --> 00:27:27,045
Especially one who allows them
663
00:27:27,046 --> 00:27:28,446
to live out
their darkest fantasies.
664
00:27:28,447 --> 00:27:30,048
They only break
if they feel betrayed.
665
00:27:30,049 --> 00:27:31,449
- Then that's our plan.
666
00:27:31,450 --> 00:27:32,684
Tom's attorney just arrived.
667
00:27:32,685 --> 00:27:35,420
He's willing to talk
for a proffer agreement.
668
00:27:35,421 --> 00:27:37,088
- No.
669
00:27:37,089 --> 00:27:39,758
Then we can't use
his testimony against him.
670
00:27:39,759 --> 00:27:41,960
- If you're right,
he has information we need.
671
00:27:41,961 --> 00:27:44,696
He could lead us to the man
who assaulted your sister.
672
00:27:44,697 --> 00:27:45,997
- You know, I came to you
673
00:27:45,998 --> 00:27:47,933
because I thought
you'd understand.
674
00:27:47,934 --> 00:27:50,936
[tense music]
675
00:27:50,937 --> 00:27:53,038
♪ ♪
676
00:27:53,039 --> 00:27:56,507
- Agent Ortiz,
you don't understand.
677
00:27:56,508 --> 00:28:00,545
Cutting deals with bad people
haunts me,
678
00:28:00,546 --> 00:28:02,413
but this is how we get results,
679
00:28:02,414 --> 00:28:05,951
so that you and the rest of
New York can sleep at night.
680
00:28:05,952 --> 00:28:13,059
♪ ♪
681
00:28:14,861 --> 00:28:17,796
- So who'd you piss off
this time?
682
00:28:17,797 --> 00:28:19,464
- It's not funny, Eric.
683
00:28:19,465 --> 00:28:22,133
- So now what?
You're giving up?
684
00:28:22,134 --> 00:28:24,602
Back to the dungeon
for you, huh?
685
00:28:24,603 --> 00:28:28,974
- We have 17 cases that
match our perp's MO, right?
686
00:28:28,975 --> 00:28:31,943
Women drugged, abducted,
returned to their homes.
687
00:28:31,944 --> 00:28:34,179
One case doesn't match.
688
00:28:34,180 --> 00:28:35,748
- How's that?
689
00:28:37,149 --> 00:28:39,751
- His first victim,
Chloe Mullins,
690
00:28:39,752 --> 00:28:41,419
wasn't returned home.
691
00:28:41,420 --> 00:28:43,421
I would interview her,
but two years after,
692
00:28:43,422 --> 00:28:44,990
she took her own life.
693
00:28:44,991 --> 00:28:46,391
- What about a witness?
694
00:28:46,392 --> 00:28:48,159
- Well, the night
of the attack,
695
00:28:48,160 --> 00:28:49,394
Chloe escaped.
696
00:28:49,395 --> 00:28:50,495
A woman, June Bakers,
697
00:28:50,496 --> 00:28:52,463
found her stumbling
in the street.
698
00:28:52,464 --> 00:28:54,767
I tried calling her too,
but no answer.
699
00:28:56,635 --> 00:29:00,571
No way I solve this
before Tom gets his deal.
700
00:29:00,572 --> 00:29:03,775
- You know, when SAC Castillo
called and asked about you--
701
00:29:03,776 --> 00:29:04,943
- I know.
702
00:29:04,944 --> 00:29:06,912
You said I won't play well
with others.
703
00:29:06,913 --> 00:29:09,447
- I said you were
just like your father--
704
00:29:09,448 --> 00:29:13,584
sharp, insightful,
and a dog with a bone.
705
00:29:13,585 --> 00:29:15,086
- Yeah, well,
look where that got him.
706
00:29:15,087 --> 00:29:16,521
- He had the respect
of every agent
707
00:29:16,522 --> 00:29:18,456
who ever worked with him.
708
00:29:18,457 --> 00:29:21,827
He was tireless.
709
00:29:21,828 --> 00:29:24,830
[somber music]
710
00:29:24,831 --> 00:29:31,938
♪ ♪
711
00:29:39,812 --> 00:29:41,847
[phone buzzes]
712
00:29:41,848 --> 00:29:43,181
- It's Syd.
713
00:29:43,182 --> 00:29:45,650
- I didn't realize you guys
were on a texting basis.
714
00:29:45,651 --> 00:29:47,552
- Oh, she's just eager.
Come on.
715
00:29:47,553 --> 00:29:49,888
We all were at some point.
- Mm, you were obnoxious.
716
00:29:49,889 --> 00:29:51,222
That's different.
717
00:29:51,223 --> 00:29:53,024
- Yeah, she's going to talk
to some witness
718
00:29:53,025 --> 00:29:54,492
down at the Heathman.
719
00:29:54,493 --> 00:29:56,395
- A witness?
- What witness?
720
00:29:59,031 --> 00:30:00,900
- Tell us how it works.
721
00:30:02,869 --> 00:30:05,036
- Go ahead. Tell her.
722
00:30:05,037 --> 00:30:08,139
- I disabled the alarm systems,
723
00:30:08,140 --> 00:30:10,876
and then I watched them sleep.
724
00:30:10,877 --> 00:30:12,810
That's it.
725
00:30:12,811 --> 00:30:14,412
- What about the break-ins?
726
00:30:14,413 --> 00:30:16,214
- I don't do them.
727
00:30:16,215 --> 00:30:17,682
- Who does?
728
00:30:17,683 --> 00:30:18,950
[tense music]
729
00:30:18,951 --> 00:30:20,785
- I don't know.
730
00:30:20,786 --> 00:30:27,792
♪ ♪
731
00:30:27,793 --> 00:30:32,430
- Oh, because you're just
the eyes and ears.
732
00:30:32,431 --> 00:30:36,868
♪ ♪
733
00:30:36,869 --> 00:30:41,439
You surveil the victims,
learn their routine,
734
00:30:41,440 --> 00:30:44,042
every detail about their home,
735
00:30:44,043 --> 00:30:49,380
so that your partner can
take them without a trace.
736
00:30:49,381 --> 00:30:53,584
♪ ♪
737
00:30:53,585 --> 00:30:55,586
You want to remain loyal, Tom?
738
00:30:55,587 --> 00:30:57,622
This guy is not doing
the same for you.
739
00:30:57,623 --> 00:30:58,789
Look at you.
740
00:30:58,790 --> 00:31:00,191
Look where you are,
741
00:31:00,192 --> 00:31:02,894
while he gets off scot-free.
742
00:31:02,895 --> 00:31:05,096
♪ ♪
743
00:31:05,097 --> 00:31:08,733
He set it up this way so that
you would take the fall
744
00:31:08,734 --> 00:31:10,135
for what he has done.
745
00:31:10,136 --> 00:31:11,402
He used you.
746
00:31:11,403 --> 00:31:15,240
- No, Roy wouldn't
do that to me.
747
00:31:15,241 --> 00:31:17,976
- Roy. Who is he?
748
00:31:17,977 --> 00:31:22,780
♪ ♪
749
00:31:22,781 --> 00:31:25,116
- Roy.
750
00:31:25,117 --> 00:31:28,086
I met him online.
751
00:31:28,087 --> 00:31:31,422
He couldn't get a date either.
752
00:31:31,423 --> 00:31:34,425
He wanted to sleep with them,
and I wanted to watch,
753
00:31:34,426 --> 00:31:38,596
so he let me see everything.
754
00:31:38,597 --> 00:31:44,602
♪ ♪
755
00:31:44,603 --> 00:31:46,604
- He would take the women,
756
00:31:46,605 --> 00:31:49,474
and you would meet him
to watch.
757
00:31:49,475 --> 00:31:54,946
- Yes, in the basement
of an apartment building,
758
00:31:54,947 --> 00:31:57,282
the Heathman.
759
00:31:57,283 --> 00:31:59,350
Roy's the super.
760
00:31:59,351 --> 00:32:02,353
[ominous music]
761
00:32:02,354 --> 00:32:04,855
♪ ♪
762
00:32:04,856 --> 00:32:07,858
[phone ringing]
763
00:32:07,859 --> 00:32:14,967
♪ ♪
764
00:32:20,572 --> 00:32:21,672
- Can I help you?
765
00:32:21,673 --> 00:32:23,975
- Special Agent
Sydney Ortiz, FBI.
766
00:32:23,976 --> 00:32:25,710
I'm here to speak
with June Bakers.
767
00:32:25,711 --> 00:32:27,312
- Oh, she's lived here
for a long time.
768
00:32:27,313 --> 00:32:28,913
Follow me.
I'll take you to her.
769
00:32:28,914 --> 00:32:31,516
♪ ♪
770
00:32:31,517 --> 00:32:34,052
Do you mind if I ask
what this is about?
771
00:32:34,053 --> 00:32:37,722
- A girl she found a couple
of years back, Chloe Mullins.
772
00:32:37,723 --> 00:32:40,158
- Well, I'm sure
she'll be happy to help.
773
00:32:40,159 --> 00:32:42,727
♪ ♪
774
00:32:42,728 --> 00:32:44,495
[elevator dings]
775
00:32:44,496 --> 00:32:50,235
♪ ♪
776
00:32:50,236 --> 00:32:53,071
- I didn't catch your name.
- Oh, I'm Roy.
777
00:32:53,072 --> 00:32:54,505
I'm the super.
778
00:32:54,506 --> 00:32:59,611
♪ ♪
779
00:33:05,084 --> 00:33:06,351
- She's not answering.
780
00:33:06,352 --> 00:33:09,087
- OK, we got
to get down there now.
781
00:33:09,088 --> 00:33:12,090
[suspenseful music]
782
00:33:12,091 --> 00:33:15,060
♪ ♪
783
00:33:15,061 --> 00:33:18,063
[phone ringing]
784
00:33:18,064 --> 00:33:19,197
♪ ♪
785
00:33:19,198 --> 00:33:20,831
- Roy, it's not too late.
786
00:33:20,832 --> 00:33:23,234
You still have a choice
about how this ends.
787
00:33:23,235 --> 00:33:27,938
♪ ♪
788
00:33:27,939 --> 00:33:29,175
[phone beeps]
789
00:33:32,678 --> 00:33:34,479
- Surveillance confirms
Agent Ortiz
790
00:33:34,480 --> 00:33:36,081
entered the Heathman,
but it doesn't show
791
00:33:36,082 --> 00:33:37,715
her leaving,
meaning she is still
792
00:33:37,716 --> 00:33:39,817
in there somewhere,
and we need to find her.
793
00:33:39,818 --> 00:33:43,054
Let's start in the basement.
794
00:33:43,055 --> 00:33:47,092
- Why? Why? Why? Why? Oh!
795
00:33:47,093 --> 00:33:49,960
- I feel for you, Roy.
- You don't understand.
796
00:33:49,961 --> 00:33:52,097
I loved Chloe.
797
00:33:52,098 --> 00:33:53,431
- Then why didn't you
drop her home?
798
00:33:53,432 --> 00:33:54,899
- That was her fault.
799
00:33:54,900 --> 00:33:56,534
I know to take a woman home
after a date,
800
00:33:56,535 --> 00:34:00,238
but she was--she was--
she was stubborn,
801
00:34:00,239 --> 00:34:02,740
and--and she got away.
802
00:34:02,741 --> 00:34:05,076
- And then
June found her outside.
803
00:34:05,077 --> 00:34:06,777
- If she had just stayed,
804
00:34:06,778 --> 00:34:08,779
I would have taken care of her.
805
00:34:08,780 --> 00:34:11,782
- That's very kind of you, Roy,
806
00:34:11,783 --> 00:34:14,919
because that's
who you really are,
807
00:34:14,920 --> 00:34:17,888
a gentleman.
808
00:34:17,889 --> 00:34:22,660
Will you make sure
I get home safe too, Roy?
809
00:34:22,661 --> 00:34:26,264
- We don't have that kind
of relationship.
810
00:34:26,265 --> 00:34:28,333
No, no, no, no.
811
00:34:28,334 --> 00:34:30,835
No, you ruined it.
812
00:34:30,836 --> 00:34:32,470
Now I have to kill you.
813
00:34:32,471 --> 00:34:34,505
♪ ♪
814
00:34:34,506 --> 00:34:35,640
[door crashes]
815
00:34:35,641 --> 00:34:37,175
- Go, go, go!
816
00:34:37,176 --> 00:34:42,647
♪ ♪
817
00:34:42,648 --> 00:34:44,382
- I'm on your side, Roy.
818
00:34:44,383 --> 00:34:46,117
Tell your story to my team.
819
00:34:46,118 --> 00:34:48,319
- No.
You're trying to trick me.
820
00:34:48,320 --> 00:34:49,987
- No. No.
821
00:34:49,988 --> 00:34:52,990
I just--I just want you
822
00:34:52,991 --> 00:34:55,560
to be the gentleman
that you are...
823
00:34:55,561 --> 00:34:58,163
♪ ♪
824
00:34:58,164 --> 00:35:01,999
The kind of person
who takes accountability
825
00:35:02,000 --> 00:35:03,601
when they hurt someone.
826
00:35:03,602 --> 00:35:06,971
- I never hurt anyone.
827
00:35:06,972 --> 00:35:11,041
- I'm sorry to say this,
Roy, but you did.
828
00:35:11,042 --> 00:35:18,150
♪ ♪
829
00:35:24,856 --> 00:35:26,891
- We found the room.
No sign of Agent Ortiz.
830
00:35:26,892 --> 00:35:29,059
- It's exactly
as Tom described it.
831
00:35:29,060 --> 00:35:31,429
- Where the hell is she?
832
00:35:31,430 --> 00:35:33,264
- The Heathman has six floors,
90 units in total,
833
00:35:33,265 --> 00:35:35,266
at 100% occupancy.
- That does not narrow it down.
834
00:35:35,267 --> 00:35:36,667
- Got something.
835
00:35:36,668 --> 00:35:38,769
Unit 514 has permits
for a renovation.
836
00:35:38,770 --> 00:35:40,238
It's unoccupied.
837
00:35:40,239 --> 00:35:41,339
The only person
that would have access--
838
00:35:41,340 --> 00:35:43,241
- The super.
839
00:35:43,242 --> 00:35:45,510
All right, team,
we have a location.
840
00:35:45,511 --> 00:35:48,213
- Unit 514.
841
00:35:48,214 --> 00:35:51,949
- Chloe killed herself when
no one believed what happened.
842
00:35:51,950 --> 00:35:54,419
♪ ♪
843
00:35:54,420 --> 00:35:56,621
- You're lying.
844
00:35:56,622 --> 00:35:59,590
- I'm not, Roy.
845
00:35:59,591 --> 00:36:01,025
She's dead.
846
00:36:01,026 --> 00:36:05,496
She committed suicide
because of what you did to her.
847
00:36:05,497 --> 00:36:08,499
- [sobbing]
848
00:36:08,500 --> 00:36:13,003
♪ ♪
849
00:36:13,004 --> 00:36:15,273
I'm sorry.
850
00:36:15,274 --> 00:36:17,942
I'm so sorry.
851
00:36:17,943 --> 00:36:22,046
♪ ♪
852
00:36:22,047 --> 00:36:26,284
- But you have a chance
to do the right thing.
853
00:36:26,285 --> 00:36:33,392
♪ ♪
854
00:36:41,533 --> 00:36:43,834
- I'm so sorry.
855
00:36:43,835 --> 00:36:46,737
♪ ♪
856
00:36:46,738 --> 00:36:47,805
- Roy, wait!
857
00:36:47,806 --> 00:36:49,574
[gunshot]
- Shots fired.
858
00:36:49,575 --> 00:36:51,842
Shots fired.
- Go, go, go!
859
00:36:51,843 --> 00:36:53,244
- [grunts]
860
00:36:53,245 --> 00:37:00,352
♪ ♪
861
00:37:04,956 --> 00:37:06,757
- Suspect is DOA.
862
00:37:06,758 --> 00:37:08,259
- OK?
863
00:37:08,260 --> 00:37:12,430
♪ ♪
864
00:37:12,431 --> 00:37:14,832
- I didn't mean for him to--
- Syd, Syd, It's OK.
865
00:37:14,833 --> 00:37:16,767
It's OK. Come on.
866
00:37:16,768 --> 00:37:19,804
♪ ♪
867
00:37:19,805 --> 00:37:23,408
- All right, Jubal.
We got her. Ortiz is OK.
868
00:37:23,409 --> 00:37:27,612
♪ ♪
869
00:37:27,613 --> 00:37:29,847
- On behalf of the FBI,
870
00:37:29,848 --> 00:37:33,284
I am so sorry
your cases were ignored.
871
00:37:33,285 --> 00:37:36,287
Every one of you took
a brave step coming forward
872
00:37:36,288 --> 00:37:38,623
and made this arrest possible.
873
00:37:38,624 --> 00:37:40,691
Though we can't change
what happened,
874
00:37:40,692 --> 00:37:43,127
I can tell all of you
that the FBI
875
00:37:43,128 --> 00:37:44,962
will be devoting
significant resources
876
00:37:44,963 --> 00:37:47,898
to our serial offender program,
starting now.
877
00:37:47,899 --> 00:37:50,668
We're gonna interview you
one by one.
878
00:37:50,669 --> 00:37:54,038
The world will know
that this happened.
879
00:37:54,039 --> 00:37:55,706
♪ ♪
880
00:37:55,707 --> 00:37:56,707
Hi.
- Hi.
881
00:37:56,708 --> 00:37:58,676
- My name is Isobel Castille.
882
00:37:58,677 --> 00:38:01,679
[somber music]
883
00:38:01,680 --> 00:38:05,383
♪ ♪
884
00:38:05,384 --> 00:38:07,718
- Almost forgot.
885
00:38:07,719 --> 00:38:11,989
♪ ♪
886
00:38:11,990 --> 00:38:13,958
- Thank you.
887
00:38:13,959 --> 00:38:17,895
♪ ♪
888
00:38:17,896 --> 00:38:20,265
- Got a second?
889
00:38:23,469 --> 00:38:26,671
Sorry to say,
your supervisor was right.
890
00:38:26,672 --> 00:38:29,306
You inserted yourself
into an investigation,
891
00:38:29,307 --> 00:38:32,209
disobeyed direct orders,
questioned my plan of action--
892
00:38:32,210 --> 00:38:35,179
- I know. And you were right.
893
00:38:35,180 --> 00:38:40,217
I made about 100 mistakes
in the field today.
894
00:38:40,218 --> 00:38:43,020
But also, it was--
895
00:38:43,021 --> 00:38:45,255
[sighs]
896
00:38:45,256 --> 00:38:50,628
I think it's where
I belong one day.
897
00:38:50,629 --> 00:38:52,062
- 100 mistakes?
898
00:38:52,063 --> 00:38:53,931
- How it felt.
899
00:38:53,932 --> 00:38:56,467
♪ ♪
900
00:38:56,468 --> 00:39:00,137
- So next time when I say
go right, you go right.
901
00:39:00,138 --> 00:39:04,442
- Yes, absolutely.
902
00:39:04,443 --> 00:39:06,343
Next time?
903
00:39:06,344 --> 00:39:13,452
♪ ♪
904
00:39:14,820 --> 00:39:16,053
- I thought you went home.
905
00:39:16,054 --> 00:39:17,788
- Oh, yeah,
I called to check in.
906
00:39:17,789 --> 00:39:19,023
Ella's doing great.
907
00:39:19,024 --> 00:39:20,858
I mean, it helps
that she loves Erin.
908
00:39:20,859 --> 00:39:21,959
- Nice.
- Yeah.
909
00:39:21,960 --> 00:39:23,394
- Look at that, huh?
910
00:39:23,395 --> 00:39:25,796
Today could have been
so much worse.
911
00:39:25,797 --> 00:39:28,098
- Ooh, inspiring toast.
912
00:39:28,099 --> 00:39:31,902
- I don't know about you guys,
but finding Syd like that,
913
00:39:31,903 --> 00:39:35,906
tied up, my stomach dropped.
914
00:39:35,907 --> 00:39:38,075
What do you think of her?
915
00:39:38,076 --> 00:39:40,277
- I think she's smart,
but there's a reason
916
00:39:40,278 --> 00:39:42,279
we keep the BAU folks
in the dungeon, right?
917
00:39:42,280 --> 00:39:45,115
- Yeah. Mm. [laughs]
918
00:39:45,116 --> 00:39:46,417
- She's behind me, isn't she?
919
00:39:46,418 --> 00:39:49,086
- Yeah.
- That's amazing. Hi.
920
00:39:49,087 --> 00:39:50,921
- You'll get used to me.
921
00:39:50,922 --> 00:39:52,657
- I thought you don't drink
when getting to know people.
922
00:39:52,658 --> 00:39:54,859
- I thought
I'd make an exception
923
00:39:54,860 --> 00:39:58,496
for my new teammates.
924
00:39:58,497 --> 00:40:01,298
- OK. Cheers.
925
00:40:01,299 --> 00:40:02,767
[glasses clinking]
926
00:40:02,768 --> 00:40:05,770
[soft music playing]
927
00:40:05,771 --> 00:40:11,242
♪ ♪
928
00:40:15,013 --> 00:40:17,948
[dramatic music]
929
00:40:17,949 --> 00:40:25,056
♪ ♪
930
00:40:34,032 --> 00:40:35,734
[wolf howls]
64865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.