All language subtitles for What.We.Find.on.the.Road.2024.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,471 --> 00:00:21,895 Well back in the day 2 00:00:22,451 --> 00:00:26,897 I was just thinking about the games we'd play 3 00:00:26,897 --> 00:00:28,762 And all I remember 4 00:00:29,371 --> 00:00:33,458 Is all the good times And the long goodbyes 5 00:00:33,458 --> 00:00:36,865 But I tried so hard 6 00:00:36,865 --> 00:00:40,661 And I could not relieve my soul 7 00:00:41,356 --> 00:00:46,809 Tried so hard But the devil wouldn't let me go 8 00:00:47,254 --> 00:00:53,481 And the world keeps on changing 9 00:00:54,021 --> 00:00:59,994 And the truth is all I've found 10 00:01:00,730 --> 00:01:07,025 And the world keeps on lying 11 00:01:07,566 --> 00:01:13,510 But the proof is all around 12 00:01:13,963 --> 00:01:16,685 Well back on the yard 13 00:01:17,358 --> 00:01:21,317 We were just dreaming Of the things we want 14 00:01:21,317 --> 00:01:23,962 All in it together 15 00:01:24,230 --> 00:01:28,275 Nothing but time To watch the world go by 16 00:01:28,275 --> 00:01:31,268 But I tried so hard 17 00:01:31,268 --> 00:01:34,911 And I could not relieve my soul 18 00:01:34,911 --> 00:01:36,011 Mom? 19 00:01:42,131 --> 00:01:45,001 Hi. You James Manse's kid? 20 00:01:45,691 --> 00:01:46,981 Yeah. 21 00:01:46,981 --> 00:01:48,581 You just turned 18? 22 00:01:50,351 --> 00:01:52,941 Your old man wanted me to give you this, 23 00:01:54,521 --> 00:01:55,741 and this. 24 00:01:57,881 --> 00:02:00,221 You can pick it up at Billy's garage. 25 00:02:25,721 --> 00:02:27,426 TJ, what the hell? You're supposed to tell me this 26 00:02:27,426 --> 00:02:28,741 when it happens, okay? Excuse me. 27 00:02:28,741 --> 00:02:31,581 Not 12 hours late. Dude, watch out, watch. 28 00:02:31,581 --> 00:02:33,191 It's fine. Okay, so what? 29 00:02:33,191 --> 00:02:34,626 He just shows up at your house Let's go. 30 00:02:34,626 --> 00:02:36,061 out of nowhere, a random guy? 31 00:02:36,061 --> 00:02:37,191 Sorry. Hey. 32 00:02:37,191 --> 00:02:39,931 What? Yes, yes. And he was massive too. 33 00:02:39,931 --> 00:02:42,311 So what? Just a key, key and a note? 34 00:02:42,311 --> 00:02:44,031 Yeah. I was going to walk over after my shift 35 00:02:44,031 --> 00:02:45,770 unless, trying to give me a ride? 36 00:02:46,291 --> 00:02:48,331 Man, of course I'm trying to give you a ride. 37 00:02:48,331 --> 00:02:49,861 I want to see it now. You can't just tell me 38 00:02:49,861 --> 00:02:52,091 a story like this. See what? 39 00:02:52,091 --> 00:02:54,081 Oh, don't pay any attention to him, Amber. 40 00:02:54,081 --> 00:02:57,521 Is this, ah? Oh! That for me? Is it your birthday? 41 00:02:58,501 --> 00:02:59,931 Not quite. 42 00:02:59,931 --> 00:03:01,531 So, no. 43 00:03:02,046 --> 00:03:03,461 Cool. Yeah. 44 00:03:03,461 --> 00:03:04,451 Aren't you leaving soon? 45 00:03:04,451 --> 00:03:06,211 Uhh, I got a week left here 46 00:03:06,211 --> 00:03:08,461 and then summer league starts in a few weeks. 47 00:03:09,111 --> 00:03:10,711 Word on any big plans? 48 00:03:10,711 --> 00:03:13,131 Um no. Nothing yet. 49 00:03:13,131 --> 00:03:14,831 Well, we should hang out sometime. 50 00:03:15,571 --> 00:03:17,241 Okay, cool. Sounds good. 51 00:03:17,241 --> 00:03:18,571 Okay, bye. 52 00:03:18,571 --> 00:03:20,711 Bye. Shut up, bro. 53 00:03:20,711 --> 00:03:24,016 What? Okay, I see you, TJ. 54 00:03:25,386 --> 00:03:27,261 You know, Amber's right though. 55 00:03:27,261 --> 00:03:29,311 You really should have some fun this summer 56 00:03:29,311 --> 00:03:31,191 for like once in your life. 57 00:03:31,191 --> 00:03:33,151 Well, I don't get an allowance every week 58 00:03:33,151 --> 00:03:35,181 like some people I know. 59 00:03:35,181 --> 00:03:38,311 Right, right, right, right. Okay, Hurry up. 60 00:03:38,311 --> 00:03:40,071 I'm over it. I'll be outside. 61 00:03:40,071 --> 00:03:42,091 That's, that does cost money. Okay. 62 00:03:42,091 --> 00:03:43,891 Hurry up, TJ. 63 00:03:45,181 --> 00:03:49,131 Worst case scenario is I feel like he just needs me 64 00:03:49,131 --> 00:03:51,331 to do a favor for him or some shit like that. 65 00:03:51,331 --> 00:03:52,241 A favor? 66 00:03:52,241 --> 00:03:55,541 Yeah. Be like, take this to this address or some shit. 67 00:03:55,541 --> 00:03:59,551 30, 30. And that's 32. The red. 68 00:04:00,211 --> 00:04:01,961 This? This place? 69 00:04:01,961 --> 00:04:03,561 This is it. Yeah. 70 00:04:07,271 --> 00:04:09,581 Let's do it. Let's see what this key's about. 71 00:04:15,121 --> 00:04:17,826 I don't see what people see in the Mini Cooper, you know what I mean, Jimmy? 72 00:04:17,826 --> 00:04:19,931 I don't like it. I agree. 73 00:04:19,931 --> 00:04:21,391 Jeez. These are complicated, these cars. 74 00:04:21,391 --> 00:04:22,551 Sir? Oh, hey. 75 00:04:22,551 --> 00:04:23,791 Excuse me. Hi. 76 00:04:23,791 --> 00:04:24,981 What can we do for you? How's it going? 77 00:04:24,981 --> 00:04:27,091 Um, we're looking for Billy. 78 00:04:27,091 --> 00:04:28,481 Looking for Billy. 79 00:04:28,481 --> 00:04:30,501 You found him. What's happening? 80 00:04:33,491 --> 00:04:34,831 Hi. Um. 81 00:04:36,161 --> 00:04:37,581 My father sent me here. 82 00:04:38,851 --> 00:04:40,351 Who's your father? 83 00:04:40,351 --> 00:04:42,141 J James Manse. 84 00:04:42,141 --> 00:04:44,181 Oh, right, right, right. 85 00:04:44,781 --> 00:04:46,351 You're the Hammer's kid. 86 00:04:48,791 --> 00:04:51,181 Jimmy, he's the Hammer's kid. 87 00:04:51,891 --> 00:04:54,571 Oh, is he? Yeah. He looks a little bit like him. 88 00:04:55,171 --> 00:04:58,131 And who are you? You the Hammer's kid too? 89 00:04:59,231 --> 00:05:00,781 No, I'm not. 90 00:05:00,781 --> 00:05:03,330 Don't be too surprised. You didn't know the Hammer. 91 00:05:03,728 --> 00:05:05,670 Anyway, so what are you doing here? 92 00:05:06,391 --> 00:05:09,491 Umm. Yeah, he sent, he, I dunno he, 93 00:05:10,351 --> 00:05:13,301 he sent me these keys and your address and, 94 00:05:13,861 --> 00:05:17,071 You don't know what they're for? No. 95 00:05:18,577 --> 00:05:20,250 I guess you are the Hammer's kid. 96 00:05:21,251 --> 00:05:23,341 All right. Let's go resurrect the blue biscuit. 97 00:05:23,341 --> 00:05:25,131 I'm going to need your help. You're going to get dirty. 98 00:05:25,131 --> 00:05:26,946 Jimmy, let's go. 99 00:05:28,126 --> 00:05:29,311 Okay. 100 00:05:30,851 --> 00:05:32,276 All right. 101 00:05:33,686 --> 00:05:35,104 Don't expect much. 102 00:05:35,701 --> 00:05:38,579 Swing it. 103 00:05:40,303 --> 00:05:42,781 There it is. What do you think? Look at that bomber. 104 00:05:44,481 --> 00:05:46,271 Okay, now don't rush this. 105 00:05:46,821 --> 00:05:49,251 All right. Let's see what we're working with here. 106 00:05:49,251 --> 00:05:50,851 Don't say we didn't help. 107 00:05:50,851 --> 00:05:54,121 Remember, this car is 50 years old, man. 108 00:05:54,491 --> 00:05:57,681 Even I looked better 50 years ago too. 109 00:06:04,041 --> 00:06:06,611 Nice color combo. It is. 110 00:06:08,611 --> 00:06:12,501 Oh, there's the hubcaps. Yeah. 111 00:06:15,381 --> 00:06:17,630 Dude, is this thing a gift or a curse? 112 00:06:22,051 --> 00:06:26,011 One, two, three. Here's the good stuff. The 383. 113 00:06:27,991 --> 00:06:30,991 Probably nice when it was new. I know, man. 114 00:06:30,991 --> 00:06:32,761 Not a bad looking car at all. 115 00:06:32,761 --> 00:06:34,311 Excuse me guys, let me slip in here. 116 00:06:34,311 --> 00:06:36,631 You know, when this car was new in 1968, right? 117 00:06:36,631 --> 00:06:39,101 People were driving this in Beverly Hills. 118 00:06:39,101 --> 00:06:40,781 Okay. See if there's any oil in this thing. 119 00:06:40,781 --> 00:06:42,211 I mean, I think we got more to work 120 00:06:42,211 --> 00:06:44,501 with than we might have thought originally. 121 00:06:44,501 --> 00:06:46,571 How far do they have to go with this thing? 122 00:06:46,571 --> 00:06:48,151 Manifolds, no rusting. 123 00:06:48,151 --> 00:06:50,171 It might go easier than expected. 124 00:06:50,171 --> 00:06:51,441 But this hose got to go. 125 00:06:51,441 --> 00:06:52,701 Oh, we'll get an M34 126 00:06:52,701 --> 00:06:53,731 We’ll get a new battery. 127 00:06:53,731 --> 00:06:55,361 It doesn't look too bad. 128 00:06:55,361 --> 00:06:56,951 Yeah. Okay. Here's what we're going to do. 129 00:06:56,951 --> 00:06:58,171 So, we're going to work on it. 130 00:06:58,171 --> 00:06:59,061 Okay. 131 00:06:59,061 --> 00:07:01,051 But not today. So come back tomorrow. 132 00:07:01,051 --> 00:07:03,774 We'll see where we're at. We'll talk some more. 133 00:07:03,774 --> 00:07:04,941 Yeah, we need some time. All right. Thank you so much. 134 00:07:04,941 --> 00:07:05,841 Yeah, you're welcome. Thank you, seriously. 135 00:07:05,841 --> 00:07:07,411 And I want you to do me a favor. 136 00:07:07,411 --> 00:07:10,911 Start saving money for gas because you're going to need it. 137 00:07:10,911 --> 00:07:12,531 Yeah. Thank you. 138 00:07:12,531 --> 00:07:14,151 It's a guzzler. 139 00:07:17,480 --> 00:07:21,181 Well did you tell her? She said I can't go. 140 00:07:21,701 --> 00:07:23,786 She says I'm too young and 141 00:07:24,236 --> 00:07:26,081 she says I can barely drive. 142 00:07:26,411 --> 00:07:28,651 Okay. That last part's a fair point. 143 00:07:29,161 --> 00:07:30,601 Well did you tell her the army enlists kids 144 00:07:30,601 --> 00:07:31,951 our age to go to war? 145 00:07:31,951 --> 00:07:34,111 Oh no. I forgot to tell her that, dude. 146 00:07:34,111 --> 00:07:36,341 I'll bring it up next time. I mean, she's pissed, 147 00:07:36,341 --> 00:07:38,741 she's pissed he got me a car without asking her. 148 00:07:39,261 --> 00:07:40,861 She's pissed it's old. 149 00:07:41,981 --> 00:07:44,330 And she said it'll never make it to California. 150 00:07:45,251 --> 00:07:47,861 Okay. Many fair points from your mom. 151 00:07:47,861 --> 00:07:50,091 Yeah. She said he's the same, selfish, 152 00:07:50,091 --> 00:07:52,561 irresponsible adolescent he always was. 153 00:07:53,301 --> 00:07:56,381 And the drugs and the drinking and the prison time 154 00:07:56,381 --> 00:07:58,131 wiped out any judgment he ever had. 155 00:07:59,381 --> 00:08:01,421 She wants to think it over. 156 00:08:01,421 --> 00:08:02,841 She wants to think it over, dude. 157 00:08:02,841 --> 00:08:05,041 You're right. Yeah. 158 00:08:05,441 --> 00:08:06,721 Peep this. 159 00:08:07,990 --> 00:08:08,896 Drainage. 160 00:08:08,896 --> 00:08:10,121 Dude, you're getting good. 161 00:08:10,121 --> 00:08:12,321 Yeah. 162 00:08:12,821 --> 00:08:14,951 You good to drop me off at Billy's? 163 00:08:15,761 --> 00:08:18,781 Yeah, sure. Why not? Hurry up though. 164 00:08:18,781 --> 00:08:20,581 I have places to be, girls to see. 165 00:08:25,891 --> 00:08:26,921 Billy. 166 00:08:26,921 --> 00:08:27,801 Hey, how you doing? What's going on? 167 00:08:27,801 --> 00:08:30,041 Hey, TJ, how are you? Hey, Jimmy. 168 00:08:30,041 --> 00:08:33,601 We got an Interstate 65 on the rack? 169 00:08:33,601 --> 00:08:35,311 Yeah, there should be one on the bottom shelf. 170 00:08:35,311 --> 00:08:38,021 Look, take this, put this over there. 171 00:08:38,021 --> 00:08:39,371 This is dead. It's heavy. 172 00:08:39,371 --> 00:08:40,121 Okay. 173 00:08:40,121 --> 00:08:44,111 It's gone. D-E-A-D, dead. Any alternators come in? 174 00:08:44,111 --> 00:08:46,851 I ordered that earlier. Should be here this afternoon. 175 00:08:46,851 --> 00:08:48,711 Okay. I'll believe that when I see it. 176 00:08:48,711 --> 00:08:50,031 Okay. Here's what happened. 177 00:08:50,031 --> 00:08:52,251 We can't find a radiator for the car 178 00:08:52,251 --> 00:08:54,711 'cause it's 1968 ya know? I mean, 179 00:08:54,711 --> 00:08:56,371 I was playing a little league then. 180 00:08:56,371 --> 00:08:57,721 So we're gonna recore it. 181 00:08:57,721 --> 00:08:59,421 And what's this for? 182 00:08:59,421 --> 00:09:00,981 You're kidding me? 183 00:09:00,981 --> 00:09:02,971 You don't know what a radiator does? 184 00:09:02,971 --> 00:09:04,048 No, you don't know what that is? 185 00:09:04,048 --> 00:09:05,931 No. 186 00:09:05,931 --> 00:09:07,191 All right. Okay. 187 00:09:07,191 --> 00:09:08,691 It cools the water, the cooling system. 188 00:09:08,691 --> 00:09:10,041 Keep the engine, gets hot when it runs, 189 00:09:10,041 --> 00:09:12,561 it's hot like you when you run down the street, you get warm. 190 00:09:12,561 --> 00:09:14,331 Cools it off. Okay. 191 00:09:14,331 --> 00:09:17,701 So, oh, you know, what happened is Jimmy 192 00:09:17,701 --> 00:09:21,451 found a cassette of the Hammer in the glove box, right? 193 00:09:21,451 --> 00:09:22,681 I did. 194 00:09:22,681 --> 00:09:25,421 Yeah. Lost in Love. Remember that one? 195 00:09:25,421 --> 00:09:27,211 That was a classic, Lost in Love. 196 00:09:27,211 --> 00:09:28,431 That was beautiful. 197 00:09:28,431 --> 00:09:30,911 Wow. How well do you know my dad? 198 00:09:30,911 --> 00:09:32,411 Well, I mean, everybody knew him in the town. 199 00:09:32,411 --> 00:09:35,271 I mean, he's a famous guy. Rock and roll, man. 200 00:09:35,861 --> 00:09:38,011 Probably the most famous guy in the whole town. 201 00:09:38,011 --> 00:09:39,931 Was he as bad as they say? 202 00:09:39,931 --> 00:09:43,191 Bad? Come on. What's bad? What is bad? 203 00:09:44,441 --> 00:09:47,251 Jimmy, the kid wants to know if the Hammer was bad. 204 00:09:48,301 --> 00:09:50,221 Yeah, you know, he made mistakes. 205 00:09:50,221 --> 00:09:51,811 When you get caught at making mistakes, 206 00:09:51,811 --> 00:09:53,771 you end up smoking Newports at Walpole. 207 00:09:53,771 --> 00:09:55,071 Right, Jimmy? 208 00:09:55,071 --> 00:09:57,081 I mean, Jimmy's made a lot of mistakes. 209 00:09:57,081 --> 00:09:59,281 He probably made more mistakes than me 210 00:09:59,281 --> 00:10:01,691 because he lived more dangerously than me. 211 00:10:01,691 --> 00:10:03,441 And the Hammer had a lot of opportunity. 212 00:10:03,441 --> 00:10:04,671 He was talented guy. 213 00:10:04,671 --> 00:10:07,611 So he made a corresponding amount of mistakes. 214 00:10:08,181 --> 00:10:11,111 I haven't seen him one time since he disappeared. 215 00:10:12,001 --> 00:10:14,401 All I've gotten is a key to this and an address. 216 00:10:16,111 --> 00:10:17,961 He could have called me or something. 217 00:10:18,416 --> 00:10:19,921 I don't know. 218 00:10:20,421 --> 00:10:22,271 It is what it is. 219 00:10:24,854 --> 00:10:27,911 I mean, it could be worse, right, Jimmy? 220 00:10:27,911 --> 00:10:30,391 Could be coming at you with a tire iron in the middle of the night shit faced. 221 00:10:30,391 --> 00:10:31,771 That's right. 222 00:10:31,771 --> 00:10:34,421 What does your mother think about all this, the trip? 223 00:10:35,471 --> 00:10:39,361 Well, she's not crazy about my dad, so. 224 00:10:40,521 --> 00:10:42,181 Yeah. Well, I know that. Yeah. 225 00:10:42,751 --> 00:10:45,550 So, will this thing make it to California? 226 00:10:46,991 --> 00:10:48,890 Of course it'll make it to California. 227 00:10:49,471 --> 00:10:52,581 Well, you might have some problems, but you can handle it. 228 00:10:52,581 --> 00:10:55,091 Okay, so, get the alternator in. 229 00:10:55,091 --> 00:10:56,411 Tomorrow, put it on the lift. 230 00:10:56,411 --> 00:10:57,291 All right. Thanks, Billy. 231 00:10:57,291 --> 00:10:58,739 You bet. See you, Jimmy. 232 00:11:12,989 --> 00:11:15,648 All of my life 233 00:11:15,648 --> 00:11:17,941 just trying to be like my father 234 00:11:17,941 --> 00:11:20,700 All of my life 235 00:11:20,700 --> 00:11:23,182 Up to the teat of my mama 236 00:11:23,182 --> 00:11:25,809 It's cold down here, it's cold down here 237 00:11:25,809 --> 00:11:25,830 It's cold down here, it's cold down here Rock bottom Rock bottom 238 00:11:25,830 --> 00:11:31,169 Rock bottom Rock bottom 239 00:11:31,169 --> 00:11:32,337 All of my life 240 00:11:32,337 --> 00:11:35,257 RJ12YC.Just trying to make a dollar 241 00:11:36,456 --> 00:11:38,996 Open up your mouth, my boy 242 00:11:38,996 --> 00:11:40,191 How's it going? Good. Is that it? 243 00:11:40,191 --> 00:11:40,951 Yeah. 244 00:11:40,951 --> 00:11:42,411 All right. Have a good one. 245 00:11:42,682 --> 00:11:44,531 in the rock bottom 246 00:11:50,851 --> 00:11:53,061 Alright, thank you. Oh good, for the manifold. 247 00:11:53,061 --> 00:11:55,001 Yeah. Yeah, yeah. 248 00:11:56,796 --> 00:11:59,557 All of my life 249 00:11:59,557 --> 00:12:01,484 Everybody roasting me 250 00:12:02,161 --> 00:12:04,584 All of my life 251 00:12:04,584 --> 00:12:05,859 Like I was a piece of meat 252 00:12:05,859 --> 00:12:09,270 It's cold down here, despite the heat 253 00:12:09,270 --> 00:12:10,457 In the rock bottom 254 00:12:10,457 --> 00:12:12,706 Don’t hit anything. Come on. 255 00:12:12,706 --> 00:12:14,507 Rock bottom 256 00:12:14,507 --> 00:12:16,277 All of my life 257 00:12:17,294 --> 00:12:19,428 Oh, to be a king 258 00:12:20,010 --> 00:12:22,059 All of my life 259 00:12:22,397 --> 00:12:24,949 Oh, to be anything but 260 00:12:26,954 --> 00:12:28,087 In the rock bottom 261 00:12:28,087 --> 00:12:29,715 Hey, hey, hey, hey. Kill the motor. 262 00:12:31,980 --> 00:12:32,980 Woo! 263 00:12:40,887 --> 00:12:45,523 Rock bottom Rock bottom 264 00:12:45,523 --> 00:12:46,591 Oh, hey, Billy. 265 00:12:46,591 --> 00:12:48,951 Hey. Nice work. Oh, thank you. 266 00:12:48,951 --> 00:12:50,991 So, you ready for the big getaway? 267 00:12:50,991 --> 00:12:53,861 Uhh, yeah, I think so. Um. 268 00:12:53,861 --> 00:12:55,131 It's going to be epic. 269 00:12:55,131 --> 00:12:59,792 Yeah. Uhh, so, I know, I know we're over budget. Um. 270 00:13:00,026 --> 00:13:02,241 What's that? No. 271 00:13:02,241 --> 00:13:03,581 no. No, I-- 272 00:13:03,581 --> 00:13:06,291 Hey, no, no. Ya know, we're not really too far over budget, 273 00:13:06,291 --> 00:13:08,961 so don't worry about it. We'll cover it. 274 00:13:10,371 --> 00:13:11,971 No, you're going to need that. 275 00:13:11,971 --> 00:13:14,531 You're going to need that for the ride. 276 00:13:15,601 --> 00:13:16,611 Okay? 277 00:13:16,971 --> 00:13:18,381 All right. We're square. 278 00:13:18,381 --> 00:13:21,791 You sure? Don't even think about it. Yeah. 279 00:13:24,841 --> 00:13:28,025 Wish I put these in order by number. 280 00:13:28,511 --> 00:13:30,581 Oh man. Billy. 281 00:13:30,581 --> 00:13:31,906 Oh, hey, hey. Thank you, thanks, TJ. 282 00:13:31,906 --> 00:13:32,951 Thank you. 283 00:13:33,971 --> 00:13:35,291 Jimmy. 284 00:13:35,291 --> 00:13:35,911 Oh, hey, TJ. 285 00:13:35,911 --> 00:13:37,481 How are you? Hey. What's going on? 286 00:13:37,481 --> 00:13:39,211 Oh, thanks. Appreciate it. Here you are. Sure. 287 00:13:39,211 --> 00:13:40,531 Yeah. Why don't you grab the spare, 288 00:13:40,531 --> 00:13:42,821 put that in the trunk. Going to need it. 289 00:13:42,821 --> 00:13:44,061 Yeah. 290 00:13:44,061 --> 00:13:45,621 And here's your key. 291 00:13:45,621 --> 00:13:46,841 All right, thanks. 292 00:13:46,841 --> 00:13:48,251 Sure. 293 00:13:59,166 --> 00:14:00,453 What have you got? 294 00:14:01,156 --> 00:14:03,121 Huh. Hey, Billy. 295 00:14:03,121 --> 00:14:04,421 What? 296 00:14:04,421 --> 00:14:06,791 There's no room for a spare in this car. 297 00:14:09,011 --> 00:14:11,046 What the hell is that? 298 00:14:13,046 --> 00:14:14,531 Anybody in there? 299 00:14:14,531 --> 00:14:16,331 I mean, there's no seams. 300 00:14:16,331 --> 00:14:17,951 Pretty nice welding job, actually. 301 00:14:17,951 --> 00:14:19,161 You want to cut it open? 302 00:14:19,161 --> 00:14:20,741 Let's cut into that bad boy. What do you think? 303 00:14:20,741 --> 00:14:21,961 Yeah, I'll grab the torches. 304 00:14:21,961 --> 00:14:23,201 Oh no, it's all right. Thanks, Jimmy. 305 00:14:23,201 --> 00:14:24,161 Only take a second. 306 00:14:24,161 --> 00:14:25,741 No, no. Uhh, thank you. 307 00:14:25,741 --> 00:14:28,411 I think I'm going to wait to see 308 00:14:28,411 --> 00:14:30,201 What? You aren't curious about what's in there? 309 00:14:30,201 --> 00:14:31,411 No, I'm curious but I mean, 310 00:14:31,411 --> 00:14:33,391 you don't want to travel with this big, heavy, 311 00:14:33,391 --> 00:14:34,631 fat boy in the back of the car. 312 00:14:34,631 --> 00:14:37,301 Yeah. Well, figured I, I don't wanna, 313 00:14:37,301 --> 00:14:39,161 we can just leave it for now until I know. 314 00:14:39,161 --> 00:14:41,311 Oh, no, no. Hey, okay. Let's leave it for now. 315 00:14:41,311 --> 00:14:42,021 All right, cool. 316 00:14:42,021 --> 00:14:43,741 All right. Okay. 317 00:14:43,741 --> 00:14:46,151 Thanks guys. I bet there's something good in there. 318 00:14:46,151 --> 00:14:47,751 Your call. All right. 319 00:14:49,961 --> 00:14:51,151 All right. 320 00:14:56,076 --> 00:14:58,601 You sure about this kid? He's driving a long distance, 321 00:14:58,601 --> 00:15:00,061 not knowing what you got for cargo. 322 00:15:00,061 --> 00:15:02,581 And the drugs and prison time. I'd think you want to know 323 00:15:02,581 --> 00:15:03,901 what's in the trunk of that car. 324 00:15:03,901 --> 00:15:05,501 You didn't know the Hammer. 325 00:15:28,861 --> 00:15:30,861 Billy. What's up? 326 00:15:30,861 --> 00:15:33,431 Um. So I was thinking about it. Um. 327 00:15:33,701 --> 00:15:37,421 Yeah? I'd like you to have the car. 328 00:15:41,151 --> 00:15:44,667 I don't, I don't get it. You don't want to go on the trip? 329 00:15:45,491 --> 00:15:47,501 Yeah. I don't think it makes much sense. 330 00:15:48,961 --> 00:15:51,181 I'm not going to drive across the country, dude. 331 00:15:51,181 --> 00:15:53,461 What's this about? This isn't about the car. 332 00:15:54,531 --> 00:15:56,131 This is about you. 333 00:15:58,328 --> 00:16:01,626 I don't want to, I don't want to want it. 334 00:16:01,626 --> 00:16:03,751 Could you just keep it? Is that 335 00:16:04,351 --> 00:16:06,641 Do I look like a guy needs another car? 336 00:16:08,781 --> 00:16:10,381 No, I want to help you out. 337 00:16:10,971 --> 00:16:12,901 You see, there's a blue cooler over there. 338 00:16:12,901 --> 00:16:14,241 See that cooler? 339 00:16:14,241 --> 00:16:17,291 Go over there, crack open two frosties 340 00:16:17,291 --> 00:16:18,991 and bring them back here. 341 00:16:18,991 --> 00:16:21,191 Pull out that chair, put it there. 342 00:16:21,191 --> 00:16:23,591 I want to talk to you. Go get that. 343 00:16:25,111 --> 00:16:26,711 Okay. 344 00:16:32,176 --> 00:16:36,591 I get it. I get it. I do. I get it. 345 00:16:37,851 --> 00:16:39,991 You know. 346 00:16:40,631 --> 00:16:42,551 I mean, you've been challenged, 347 00:16:42,551 --> 00:16:46,921 maybe even perversely tested by your old man 348 00:16:46,921 --> 00:16:51,401 to drive 3,000 miles in a beat up old bomber 349 00:16:52,361 --> 00:16:55,551 to find your father who hasn't exactly, 350 00:16:55,551 --> 00:16:57,561 ya know, nailed the fathering business. 351 00:16:59,461 --> 00:17:03,991 But guys like us who grew up in this town, these little towns, 352 00:17:05,237 --> 00:17:07,146 you don't get opportunities very often. 353 00:17:07,571 --> 00:17:11,311 And so when they come, you want to grab it, 354 00:17:11,881 --> 00:17:13,577 you want to go for it. 355 00:17:18,292 --> 00:17:25,803 Hmmmm, hmmmm 356 00:17:29,280 --> 00:17:32,927 Mmmmm 357 00:17:33,851 --> 00:17:37,539 Mmmmm 358 00:18:14,111 --> 00:18:17,141 So, today's the big day. Yes, it is. 359 00:18:17,141 --> 00:18:19,401 Let the games begin. Huh? 360 00:18:19,951 --> 00:18:21,571 So we left some music cassettes 361 00:18:21,571 --> 00:18:23,391 in the glove box that we found, okay? 362 00:18:23,391 --> 00:18:26,061 Okay. And you're going to need this. 363 00:18:28,741 --> 00:18:31,991 Billy, are you serious? 364 00:18:32,791 --> 00:18:35,551 Everybody needs a light and a C-note. 365 00:18:36,131 --> 00:18:38,901 Happy motoring. 366 00:18:38,901 --> 00:18:40,561 Thank you. 367 00:19:14,491 --> 00:19:16,671 Yo. What's up? 368 00:19:16,671 --> 00:19:19,817 What are you doing here? 369 00:19:20,456 --> 00:19:21,569 Bro, 370 00:19:23,419 --> 00:19:25,801 What is this? What? 371 00:19:25,801 --> 00:19:27,611 What? What are you doing here? 372 00:19:28,231 --> 00:19:29,921 Dude, I'm coming with you. 373 00:19:29,921 --> 00:19:32,151 You're going across the country to make an ass of yourself. 374 00:19:32,151 --> 00:19:34,491 I want to see it. Okay. Shit, I want to film it. 375 00:19:34,491 --> 00:19:36,671 Bro, your parents will freak out. 376 00:19:36,671 --> 00:19:39,511 It's fine. I told them. 377 00:19:40,881 --> 00:19:42,491 Okay, I left a voicemail. 378 00:19:42,491 --> 00:19:43,981 They're going to call every 10 minutes. 379 00:19:43,981 --> 00:19:46,001 It's fine, dude. I blocked their calls. 380 00:19:46,661 --> 00:19:47,911 All right. Get in. 381 00:19:47,911 --> 00:19:49,221 Okay, pop the trunk. Let's go. 382 00:19:49,221 --> 00:19:50,551 No, just throw it in the backseat. 383 00:19:50,551 --> 00:19:51,781 Okay. 384 00:19:51,781 --> 00:19:53,411 Wow. Okay. 385 00:19:53,411 --> 00:19:54,791 Yeah. 386 00:19:54,791 --> 00:19:56,741 He's ready. Let's go. 387 00:19:56,741 --> 00:19:58,091 Okay. 388 00:19:58,691 --> 00:20:01,161 Wait, have you ever driven on a highway before? 389 00:20:01,521 --> 00:20:03,181 Bro, just get in. 390 00:20:03,921 --> 00:20:05,641 Okay. Scoot over. 391 00:20:09,911 --> 00:20:13,031 Just because you don't have the navigation skills to get us there. 392 00:20:13,031 --> 00:20:15,571 Oh, really? Yeah. 393 00:20:20,876 --> 00:20:22,681 Damn. All right. 394 00:20:22,681 --> 00:20:24,461 Okay, well. 395 00:20:24,461 --> 00:20:25,691 Good start. 396 00:20:25,691 --> 00:20:28,031 Which way, which way is California? 397 00:20:29,741 --> 00:20:31,551 West. Let's go. 398 00:20:32,651 --> 00:20:34,671 Which way is west? 399 00:20:34,671 --> 00:20:36,776 Uh. 400 00:20:40,036 --> 00:20:42,901 That way, 3,000 miles that way. 401 00:20:44,061 --> 00:20:45,611 Okay. 402 00:20:53,390 --> 00:20:54,724 Alright. 403 00:20:55,511 --> 00:20:57,451 Dude, grab the phone. You're nav. 404 00:20:57,451 --> 00:20:59,271 Oh shit, sorry. My God. 405 00:20:59,271 --> 00:21:02,031 I'm a better navigator. That's why you're the driver. 406 00:21:02,031 --> 00:21:04,036 What an asshole. 407 00:21:04,246 --> 00:21:06,361 Okay. On our way out. 408 00:21:23,041 --> 00:21:24,761 It's a right here. I didn't miss it. 409 00:21:24,761 --> 00:21:28,236 Okay. Third exit? Third exit. 410 00:21:28,236 --> 00:21:29,971 Gas is on your side. It's not on mine. 411 00:21:29,971 --> 00:21:31,561 Yeah, dude. You think I didn't know that? 412 00:21:31,561 --> 00:21:32,821 Oh, you saw it? 413 00:21:32,821 --> 00:21:35,441 Yeah, of course, I saw it. Okay. 414 00:21:35,441 --> 00:21:38,281 Okay. Yeah, nice. 415 00:21:41,059 --> 00:21:42,059 Woo. 416 00:21:42,911 --> 00:21:44,291 Money. Cash. 417 00:21:44,291 --> 00:21:46,291 Cash, I got you, bro. 418 00:21:47,287 --> 00:21:49,834 Um. Shoot, it might be in my jacket. 419 00:21:51,371 --> 00:21:53,001 Okay, I got it. 420 00:21:53,001 --> 00:21:54,601 All right. 421 00:22:08,771 --> 00:22:10,371 Where's the gas? 422 00:22:11,111 --> 00:22:13,251 The yeah. What? 423 00:22:13,251 --> 00:22:13,991 Oh, sorry. Yeah, I checked. 424 00:22:13,991 --> 00:22:15,221 Is it on my side? 425 00:22:15,221 --> 00:22:16,821 No dude, I checked there. 426 00:22:17,621 --> 00:22:19,931 Okay, so. 427 00:22:20,471 --> 00:22:22,479 Why are you coming around? You think I didn't check there? 428 00:22:22,479 --> 00:22:24,904 I don't know, man. 429 00:22:24,904 --> 00:22:26,620 That's really weird. 430 00:22:27,961 --> 00:22:29,201 Hey. 431 00:22:29,201 --> 00:22:31,206 How's it going? 432 00:22:31,958 --> 00:22:34,355 Ah. 433 00:22:34,355 --> 00:22:35,440 Okay. Thank you. 434 00:22:35,440 --> 00:22:36,531 Thank you very much. 435 00:22:36,531 --> 00:22:38,131 Full service. 436 00:22:39,341 --> 00:22:41,866 Fancy. 437 00:22:41,866 --> 00:22:44,581 Shit. It is hot in here. 438 00:22:45,291 --> 00:22:47,791 Yeah, it is. Okay, it's time to let the roof down. 439 00:22:48,541 --> 00:22:49,981 No. 440 00:22:50,341 --> 00:22:53,711 Bro, it's convertible. The whole point is to let the roof down. 441 00:22:53,711 --> 00:22:56,676 Nah, nah. I like the roof on. 442 00:22:56,676 --> 00:22:58,101 And the windows up. 443 00:22:58,951 --> 00:23:00,441 Okay. Well, it's getting hot in here. 444 00:23:00,441 --> 00:23:01,921 Your chariot doesn't have AC. 445 00:23:01,921 --> 00:23:03,961 Okay, we're going to roast in here. 446 00:23:03,961 --> 00:23:05,421 No. 447 00:23:05,621 --> 00:23:07,101 Is this about the bug thing? 448 00:23:07,101 --> 00:23:08,271 Bro. Yeah-- No, hold it. 449 00:23:08,271 --> 00:23:10,726 So you're trying to drive across the country 450 00:23:10,726 --> 00:23:14,821 with the window up and the roof on because of the bug thing. 451 00:23:14,821 --> 00:23:17,061 Do you want bugs splattering your face 452 00:23:17,061 --> 00:23:18,561 and getting in your mouth while we drive? 453 00:23:18,561 --> 00:23:19,991 Does that sound fun to you? Dude, 454 00:23:19,991 --> 00:23:22,451 that's why we have a windscreen, you giant pussy. 455 00:23:22,451 --> 00:23:23,331 That's like the whole point, A windscreen? 456 00:23:23,331 --> 00:23:25,680 it protects you from the bugs. 457 00:23:26,541 --> 00:23:28,891 All right. It is pretty hot in here. 458 00:23:28,891 --> 00:23:31,211 So, I'm going to go along with this. 459 00:23:31,211 --> 00:23:32,411 Yeah. 460 00:23:32,411 --> 00:23:36,701 But the minute one bug touches my face, we lock it down. 461 00:23:36,701 --> 00:23:38,926 Deal? Okay. Okay, princess. Anything for you. 462 00:23:38,926 --> 00:23:40,671 Hi, how much? 463 00:23:40,671 --> 00:23:43,426 Sixty bucks. Sixty bucks. 464 00:23:44,176 --> 00:23:46,351 Sixty bucks. Sixty bucks. 465 00:23:48,281 --> 00:23:49,171 On the nose. 466 00:23:49,171 --> 00:23:50,271 Thank you. Thank you. 467 00:23:50,271 --> 00:23:52,100 All right, let's get this thing off. 468 00:23:53,481 --> 00:23:55,686 Got to be this. 469 00:23:55,686 --> 00:23:57,431 No way. What? 470 00:23:58,591 --> 00:24:00,911 I was not expecting that to work. 471 00:24:00,911 --> 00:24:03,261 Yeah, it was much cooler than I thought it would be. 472 00:24:03,261 --> 00:24:05,861 This was a good idea. You were right. 473 00:24:05,861 --> 00:24:07,611 All right. Seat belts. 474 00:24:07,611 --> 00:24:09,907 Seat belts. 475 00:24:09,907 --> 00:24:11,441 Yeah! Woo! Okay. 476 00:24:11,441 --> 00:24:13,271 Yeah, that was a close call. Nice! 477 00:24:13,271 --> 00:24:15,181 Onward. 478 00:24:15,181 --> 00:24:16,757 Yeah, onwards and upwards. 479 00:24:26,016 --> 00:24:27,091 Tic-Tacs. 480 00:24:28,961 --> 00:24:31,801 Tic-Tacs and that's my dad. 481 00:24:35,541 --> 00:24:38,151 So handsome man. Yeah, beautiful man. 482 00:24:38,151 --> 00:24:39,831 Whoa, bro. Check that out. 483 00:24:39,831 --> 00:24:41,149 Oh my God. 484 00:24:41,149 --> 00:24:43,573 It's the bit when I'm near the end 485 00:24:44,093 --> 00:24:48,760 Nothing hanging on from me 486 00:24:52,237 --> 00:24:55,498 Turning 'round, I'll be turning 'round 487 00:24:56,822 --> 00:25:00,518 Falling down to the street 488 00:25:09,380 --> 00:25:12,741 Ooo. Bro, put that damn map away. 489 00:25:12,741 --> 00:25:14,131 Okay? You're blocking my mirrors. 490 00:25:14,131 --> 00:25:15,801 Got you, got you, got you. 491 00:25:16,961 --> 00:25:18,411 Thank you. 492 00:25:18,411 --> 00:25:21,331 Now, nav on my phone, bro. You have one job. 493 00:25:21,331 --> 00:25:24,756 You are getting a call from your dad. 494 00:25:25,781 --> 00:25:27,071 Should I answer? 495 00:25:27,071 --> 00:25:30,011 Come on. Do not answer that. 496 00:25:32,961 --> 00:25:35,131 I got a plan. Do you want to hear it? 497 00:25:35,131 --> 00:25:36,501 Yeah. 498 00:25:36,501 --> 00:25:38,371 Do you want to know where we're going? 499 00:25:38,371 --> 00:25:40,041 Yeah. Uhh. 500 00:25:40,041 --> 00:25:41,641 We're going to upstate New York, 501 00:25:41,641 --> 00:25:42,951 Okay. 502 00:25:42,951 --> 00:25:45,351 which is where my aunt and uncle live. 503 00:25:46,371 --> 00:25:48,971 Well, my uncle and his wife live. 504 00:25:49,151 --> 00:25:53,621 Cool. Um, and we'll stay the night. 505 00:25:53,621 --> 00:25:55,420 It'll be nice. It's pretty up there. 506 00:25:56,571 --> 00:25:57,991 Okay. 507 00:25:58,381 --> 00:26:04,475 Stretching out like a skydive 508 00:26:06,465 --> 00:26:10,407 Stretching out like a skydive 509 00:26:12,302 --> 00:26:16,038 Stretching out like a skydive 510 00:26:16,038 --> 00:26:18,081 You're going to call him and tell them I'm coming? 511 00:26:18,081 --> 00:26:20,331 No, because it's Uncle John. 512 00:26:20,331 --> 00:26:22,041 Do you remember the-- Do I remember? 513 00:26:22,041 --> 00:26:24,411 Dude, that's even more reason to call them. 514 00:26:25,031 --> 00:26:28,741 They're family. It'll be fine. Yeah. 515 00:26:50,286 --> 00:26:51,581 TJ. 516 00:26:51,581 --> 00:26:54,701 Hey. Hey, John. How's it going? 517 00:26:55,001 --> 00:26:56,014 What are you doing here? 518 00:26:56,014 --> 00:26:59,261 Uhh, we're just we're just driving through and 519 00:27:00,131 --> 00:27:03,954 Is your pop in the car? No. 520 00:27:06,131 --> 00:27:08,681 John. Jake. 521 00:27:08,681 --> 00:27:10,896 My buddy. Toby! 522 00:27:11,906 --> 00:27:12,975 Toby! 523 00:27:12,975 --> 00:27:14,711 TJ? What's going on? 524 00:27:14,711 --> 00:27:17,229 Hey. It's so good to see you. 525 00:27:17,229 --> 00:27:18,927 Oh! So good to see you. 526 00:27:18,927 --> 00:27:20,546 Look at you. 527 00:27:20,546 --> 00:27:21,527 Hi. 528 00:27:21,527 --> 00:27:23,361 Toby. Handsome wingman, Jake. 529 00:27:23,361 --> 00:27:24,581 Hi. Nice to meet you. 530 00:27:24,581 --> 00:27:26,571 How you doing? Good. 531 00:27:26,571 --> 00:27:28,171 I know. Surprise. 532 00:27:28,171 --> 00:27:31,911 We uh, we were wondering if we could stay the night? 533 00:27:31,911 --> 00:27:33,431 Absolutely. 534 00:27:33,431 --> 00:27:34,721 One. 535 00:27:34,721 --> 00:27:36,711 We'll make it a good night. Come sit. 536 00:27:38,381 --> 00:27:41,381 Say, uh, you wouldn't happen to know anything 537 00:27:41,381 --> 00:27:43,301 about engines or motors or? 538 00:27:44,471 --> 00:27:46,071 Yeah, I know a couple things. 539 00:27:47,061 --> 00:27:48,531 Okay. 540 00:27:48,531 --> 00:27:50,180 What brings you to the Catskills? 541 00:27:50,180 --> 00:27:51,901 Umm, 542 00:27:52,381 --> 00:27:56,731 That! Uhh, my my dad, he sent me a key to that car 543 00:27:56,731 --> 00:28:01,471 and, um, a address in California. 544 00:28:01,471 --> 00:28:04,261 And me and Jake are driving it there to meet him. 545 00:28:04,261 --> 00:28:07,011 Wow. Road trip. Road trip. 546 00:28:07,011 --> 00:28:08,611 And how's it sitting with you? 547 00:28:09,281 --> 00:28:15,971 I'm happy to be here with you. I'm, I feel conflicted. 548 00:28:15,971 --> 00:28:20,071 I left, I just left my mom a note. 549 00:28:20,071 --> 00:28:21,391 I did. I know. 550 00:28:21,391 --> 00:28:22,681 No. 551 00:28:22,681 --> 00:28:24,351 I didn't know how to tell her really I was going to see him, 552 00:28:24,351 --> 00:28:28,221 Mm-hmm. um, after everything, you know. 553 00:28:28,731 --> 00:28:34,101 And I do feel like I'm betraying her a bit, um, because of. 554 00:28:34,101 --> 00:28:36,351 All the heavy shit? 555 00:28:36,351 --> 00:28:38,981 Yeah. Yeah. But it's complicated 556 00:28:38,981 --> 00:28:41,891 because I was little when I saw him last, 557 00:28:41,891 --> 00:28:44,161 and I have all these wonderful memories 558 00:28:44,161 --> 00:28:47,351 with him of going to his gigs in Boston and, 559 00:28:48,981 --> 00:28:51,621 you know, him picking me up from school, and 560 00:28:51,621 --> 00:28:53,531 playing songs for me and stuff like that. 561 00:28:54,541 --> 00:28:56,051 I don't know how you balance, 562 00:28:57,391 --> 00:28:59,241 I don't know how you balance those things but, 563 00:28:59,241 --> 00:29:02,681 He's a charismatic guy. Yeah, yeah. 564 00:29:02,681 --> 00:29:05,711 And, uhh, y'know, maybe he's, trying. 565 00:29:05,711 --> 00:29:08,431 I think it's good. I think it's really good. 566 00:29:08,431 --> 00:29:11,411 Think it's good? Yeah. 567 00:29:11,961 --> 00:29:14,201 I'm so happy to see you. Ohhh. 568 00:29:16,651 --> 00:29:18,101 Did you see my garden? 569 00:29:18,101 --> 00:29:20,261 I did. I saw it. It's beautiful. 570 00:29:20,261 --> 00:29:21,981 You hungry? 571 00:29:23,461 --> 00:29:26,291 Is there stuff in there to eat? Let's do it. 572 00:29:29,221 --> 00:29:32,341 Dude, I'm an artist. I figured it out. I'm an artist. 573 00:29:32,341 --> 00:29:34,831 It's beautiful. Thank you. 574 00:29:34,831 --> 00:29:37,201 Shit. I need to charge this. 575 00:29:44,381 --> 00:29:45,901 Okay. How are we doing this? 576 00:29:45,901 --> 00:29:48,341 Doing? Sleeping. 577 00:29:48,341 --> 00:29:51,521 Oh, right. Well, let's sees like, 578 00:29:51,521 --> 00:29:53,314 okay, so we got one couch. Right? 579 00:29:53,314 --> 00:29:55,177 So there's one couch. Mm-hmm 580 00:29:55,177 --> 00:29:57,591 And I'm, yeah I'm like, I'm on it. 581 00:29:57,591 --> 00:30:00,031 Yeah, okay. Floor it is. Yeah. 582 00:30:00,031 --> 00:30:01,881 Floor? All right. That's a good idea. 583 00:30:03,921 --> 00:30:05,211 Okay. 584 00:30:05,211 --> 00:30:08,711 Not exactly the welcome party you anticipated. 585 00:30:08,711 --> 00:30:10,701 Aunt Toby was very sweet. 586 00:30:10,701 --> 00:30:13,483 I wasn't talking about your aunt. 587 00:30:17,801 --> 00:30:20,371 Hey, at least we're not wasting money on a hotel. 588 00:30:20,991 --> 00:30:23,385 Bro we couldn't pay for a hotel even if we wanted. 589 00:30:26,981 --> 00:30:30,041 That's true. That's true. What'd you expect? 590 00:30:30,041 --> 00:30:31,821 You’ve know me my whole life. 591 00:30:31,821 --> 00:30:34,670 Honestly, I don't know, TJ. I don't think I really cared. 592 00:30:34,909 --> 00:30:38,291 Well, that's nice. 593 00:30:39,413 --> 00:30:41,277 Nice. 594 00:30:41,941 --> 00:30:44,391 Ah, uh. Get your feet out my face. 595 00:30:44,391 --> 00:30:45,991 Jesus. 596 00:30:48,621 --> 00:30:51,626 Well, it's so comfortable. 597 00:30:51,626 --> 00:30:54,231 I can't even take it, honestly. Shut up. 598 00:30:54,231 --> 00:30:57,101 All right, well you have to turn off the lights. 599 00:30:59,581 --> 00:31:01,925 Okay. 600 00:31:03,751 --> 00:31:06,241 Well, your uncle's a man of his word, dude. 601 00:31:06,241 --> 00:31:09,281 One night meant one night. Not a moment longer. 602 00:31:10,061 --> 00:31:11,721 At least he gave us breakfast. 603 00:31:11,721 --> 00:31:14,740 Yeah, sure. As long as we ate while driving off his land. 604 00:31:16,171 --> 00:31:19,911 Yeah. Uhh, I think things haven't gotten patched up 605 00:31:20,541 --> 00:31:23,291 with old Uncle John and my dad since-- 606 00:31:23,291 --> 00:31:29,261 Since he stole his car, his wallet, his keys? Passport? 607 00:31:30,861 --> 00:31:34,310 Pretty ballsy move by my dad, got to say. Yeah, it is. 608 00:31:34,310 --> 00:31:36,041 Any updates? 609 00:31:36,041 --> 00:31:40,401 All right. I got one more place we can take a crack at. 610 00:31:40,401 --> 00:31:42,351 Okay? Should be cheaper gas. 611 00:31:42,351 --> 00:31:44,000 It's like a mile up on the right. 612 00:31:44,951 --> 00:31:46,951 Okay. That's not too bad. 613 00:31:46,951 --> 00:31:51,211 Well, we'll grab that because we are about to waste more gas 614 00:31:51,211 --> 00:31:53,081 looking for cheap prices. Okay? 615 00:31:53,461 --> 00:31:55,193 Yeah. 616 00:31:56,541 --> 00:31:58,211 Your dad texted. 617 00:31:59,511 --> 00:32:00,811 Should I check it? 618 00:32:03,601 --> 00:32:06,271 Sure. Yeah. What's he say? I'll check. 619 00:32:06,271 --> 00:32:10,931 He said to call him immediately or he cuts your phone off. 620 00:32:15,811 --> 00:32:19,721 He's bluffing. It will never happen. 621 00:32:20,301 --> 00:32:22,191 Okay, man. 622 00:32:22,191 --> 00:32:23,951 Yes, dad, I'm fine. 623 00:32:23,951 --> 00:32:25,751 Turn the car around right now. 624 00:32:25,751 --> 00:32:27,021 No. What? 625 00:32:27,021 --> 00:32:28,681 I will be back in a few days. 626 00:32:28,681 --> 00:32:31,671 Okay? No, no, Dad, I'm not turning around. 627 00:32:32,251 --> 00:32:34,951 Okay. So it's my fault that mom is freaking out? That's-- 628 00:32:34,951 --> 00:32:36,991 We have so many things planned for the summer. 629 00:32:36,991 --> 00:32:38,211 You know that. 630 00:32:38,211 --> 00:32:39,761 Okay, well this is the last-- 631 00:32:39,761 --> 00:32:41,901 No, this is not Ts fault. Okay. 632 00:32:41,901 --> 00:32:44,001 Dad, this is the last summer before college, 633 00:32:44,001 --> 00:32:45,251 and for once in my life 634 00:32:45,251 --> 00:32:47,011 I want to do something for myself. 635 00:32:47,991 --> 00:32:49,591 Dad, I have to go. Okay. 636 00:32:50,251 --> 00:32:52,251 He said that my mother's had to take a sedative 637 00:32:52,251 --> 00:32:54,741 every four hours since I abandoned her. 638 00:32:55,621 --> 00:32:57,051 Sounds a tad melodramatic. 639 00:32:57,051 --> 00:32:59,221 Yeah, dude, of course, it's a tad melodramatic. 640 00:32:59,221 --> 00:33:00,501 Have you met my mother? 641 00:33:00,501 --> 00:33:03,251 I mean, she's still laying out socks for me every day. 642 00:33:04,807 --> 00:33:07,071 You know, he also said that I'm ruining my chances 643 00:33:07,071 --> 00:33:09,671 at getting a good start on college. Jake? 644 00:33:09,671 --> 00:33:11,661 I mean, what is that even supposed to mean? 645 00:33:11,661 --> 00:33:12,458 It's summer. 646 00:33:12,458 --> 00:33:13,529 Yeah. The whole point 647 00:33:13,529 --> 00:33:14,891 is to have some, Jake. 648 00:33:14,891 --> 00:33:16,681 and it's the last summer in my life as well. 649 00:33:16,681 --> 00:33:17,843 I'm just trying to have a little fun Bro. 650 00:33:17,843 --> 00:33:18,791 for once in my life. Jake? Jake? 651 00:33:18,791 --> 00:33:19,901 What, dude? Dude. 652 00:33:19,901 --> 00:33:20,931 Look, dude, 653 00:33:20,931 --> 00:33:22,491 there's smoke coming out of the front. 654 00:33:22,491 --> 00:33:25,203 We got to pull over. Shit. 655 00:33:26,391 --> 00:33:29,071 What the hell? Fuck. 656 00:33:31,781 --> 00:33:34,131 Okay, um, 657 00:33:34,131 --> 00:33:36,096 Billy said 658 00:33:36,096 --> 00:33:41,291 Billy said get the water. He left it in the trunk and 659 00:33:41,291 --> 00:33:44,521 put it in the radiator thing. 660 00:33:50,187 --> 00:33:51,654 That should do it. 661 00:33:53,391 --> 00:33:56,251 Okay. Oh. Okay. 662 00:33:58,721 --> 00:33:59,896 Okay. 663 00:34:09,801 --> 00:34:11,256 Thanks, man. 664 00:34:15,726 --> 00:34:19,600 All right. 665 00:34:23,414 --> 00:34:24,414 Um. 666 00:34:27,841 --> 00:34:30,741 Cool. All right. 667 00:34:31,141 --> 00:34:35,581 Billy said it'll take 15 minutes for the radiator to cool down. 668 00:34:35,581 --> 00:34:37,181 Hey, when I popped the trunk to get the water-- 669 00:34:37,181 --> 00:34:38,421 It's not a big deal, dude. 670 00:34:38,421 --> 00:34:40,061 Like he said, this would happen on the road. 671 00:34:40,061 --> 00:34:41,741 No, when I pop the trunk to get the water-- 672 00:34:41,741 --> 00:34:43,091 What's the problem, bro? Can we-- 673 00:34:43,091 --> 00:34:44,301 TJ? 674 00:34:44,301 --> 00:34:46,151 Bro, can we just not? TJ? 675 00:34:46,731 --> 00:34:48,681 When I popped the trunk to get the water, 676 00:34:48,681 --> 00:34:50,281 I saw the steel box. 677 00:34:54,261 --> 00:34:56,461 What? N Nothing to say? 678 00:35:08,641 --> 00:35:11,341 What's going on, fellas? Hey officer, how's it going? 679 00:35:11,341 --> 00:35:13,051 What you guys up to? Uhh-- 680 00:35:13,051 --> 00:35:14,831 We're having some engine issues right now 681 00:35:14,831 --> 00:35:17,521 and we're just waiting for it to cool off. Yeah. 682 00:35:17,521 --> 00:35:19,181 You guys need a tow truck or anything? 683 00:35:19,181 --> 00:35:20,891 No. Thanks. I think we'll be okay. 684 00:35:20,891 --> 00:35:23,081 We've dealt with this a few times before. 685 00:35:23,081 --> 00:35:25,121 Well, your trunk's popped open a little bit. 686 00:35:25,121 --> 00:35:26,731 Oh shoot. Okay. Okay. 687 00:35:26,731 --> 00:35:28,191 Yeah, we just got the water. 688 00:35:28,191 --> 00:35:29,941 No uhh, dead bodies are nothing. Right? 689 00:35:31,417 --> 00:35:33,661 All right. Well y'all give us a holler if y'all need anything? 690 00:35:33,661 --> 00:35:35,761 Okay. All right. Thank you. 691 00:35:35,761 --> 00:35:37,201 Cool. 692 00:35:39,831 --> 00:35:42,201 I mean, really couldn't have been any nicer about it all, 693 00:35:42,201 --> 00:35:44,281 but I'm just tired. Okay? 694 00:35:45,321 --> 00:35:47,711 That guy scared the shit out of me, honestly. 695 00:35:50,261 --> 00:35:51,861 You know I can drive. Right? 696 00:35:53,271 --> 00:35:55,681 I don't mind driving. I'm, 697 00:35:56,151 --> 00:35:57,821 I got my license and everything. 698 00:35:59,091 --> 00:36:00,821 Yeah, man. I know you can drive. 699 00:36:00,821 --> 00:36:03,841 Okay? I'm just scared as hell when you're behind the wheel. 700 00:36:04,701 --> 00:36:07,550 You hug this side of the road like it's your mom's titties. 701 00:36:09,257 --> 00:36:12,451 I'm just scared as shit whenever you drive, honestly. 702 00:36:12,451 --> 00:36:13,771 Okay. 703 00:36:13,771 --> 00:36:15,621 I got to find us a way out of here. 704 00:36:18,571 --> 00:36:20,220 Your phone doesn't have a signal. 705 00:36:21,041 --> 00:36:24,171 What? Oh, you got to be kidding, bro. 706 00:36:28,371 --> 00:36:29,912 This is about ready. 707 00:36:29,912 --> 00:36:31,151 All right. 708 00:36:36,981 --> 00:36:37,981 Hit me. 709 00:36:41,201 --> 00:36:42,801 Nice. 710 00:36:44,484 --> 00:36:46,951 Oof! God, that's hot. 711 00:36:49,641 --> 00:36:52,886 And, mmm, 712 00:36:53,856 --> 00:36:56,511 it looks, uhh, it looks like food. 713 00:36:57,311 --> 00:36:58,911 It's beautiful. 714 00:37:00,261 --> 00:37:02,551 Oh man. Mine when fell apart already. 715 00:37:02,551 --> 00:37:05,351 Cheers. Cheers. 716 00:37:09,661 --> 00:37:11,031 Oh. Oh. 717 00:37:11,031 --> 00:37:13,001 No, no? No. 718 00:37:13,001 --> 00:37:18,031 I'm so sorry. I forgot salt. It's a disaster. 719 00:37:18,031 --> 00:37:19,361 I'm sorry. 720 00:37:19,771 --> 00:37:21,611 I'll stick to the graham crackers. 721 00:37:25,831 --> 00:37:27,732 You good? 722 00:37:28,321 --> 00:37:30,496 Yeah. Yeah? 723 00:37:33,926 --> 00:37:35,401 You think we'll make it? 724 00:37:37,131 --> 00:37:39,641 I think we're off to a good start. 725 00:37:42,481 --> 00:37:44,981 And you'll think he'll be there when we get there? 726 00:37:47,331 --> 00:37:48,971 I don't know. 727 00:37:48,971 --> 00:37:50,952 I know I've never been in Arkansas before. 728 00:37:52,498 --> 00:37:54,531 How very Zen of you. 729 00:37:55,641 --> 00:37:57,481 Got a play them as their dealt. 730 00:37:59,061 --> 00:38:01,021 Speaking of which. 731 00:38:02,491 --> 00:38:03,961 Texas hold 'em? 732 00:38:13,312 --> 00:38:18,350 You wake up in a place Where you've been many times before 733 00:38:19,171 --> 00:38:20,836 And you recognize 734 00:38:20,836 --> 00:38:22,660 Oh, alright. Thank you. the fernisgings 735 00:38:22,660 --> 00:38:29,202 The colors from the ceiling to the floor 736 00:38:31,929 --> 00:38:34,834 The way that she is acting up 737 00:38:34,834 --> 00:38:36,955 Doesn't seem quite real 738 00:38:36,955 --> 00:38:39,011 We need to get on the I-71. It's as if she 739 00:38:39,011 --> 00:38:40,959 could be someone else 740 00:38:40,959 --> 00:38:45,726 The way she's giving you those looks of steel 741 00:38:46,548 --> 00:38:50,477 And you feel like a 742 00:38:50,477 --> 00:38:54,553 Stranger from a strange land 743 00:38:55,327 --> 00:39:01,380 Falling from the infinite sky You feel like a 744 00:39:01,380 --> 00:39:05,295 Stranger from a strange land 745 00:39:06,052 --> 00:39:11,092 Contemplating and wondering why 746 00:39:13,971 --> 00:39:16,661 Yeah, this is like straight out a horror movie. 747 00:39:16,661 --> 00:39:18,261 Look at this. 748 00:39:23,661 --> 00:39:24,601 The radiator might be 749 00:39:24,601 --> 00:39:26,541 too hot to touch right now. Yeah. 750 00:39:28,491 --> 00:39:29,731 Oh, you good? 751 00:39:29,731 --> 00:39:31,331 Yeah, I'm good. 752 00:39:31,951 --> 00:39:34,801 Turn it off? Yeah. 753 00:39:35,801 --> 00:39:37,451 Oh God. 754 00:39:46,411 --> 00:39:47,726 Okay. 755 00:39:47,726 --> 00:39:49,041 I don't even want to mess with that for now. 756 00:39:49,041 --> 00:39:50,840 I feel like it's just getting worse. 757 00:39:53,461 --> 00:39:54,951 Let's just chill until it cools off a bit. 758 00:39:54,951 --> 00:39:56,171 I don't even want to touch it for now. 759 00:39:56,171 --> 00:39:57,371 You sure? 760 00:39:57,371 --> 00:39:59,591 Yeah. I'm going to, we got to give it a sec. 761 00:39:59,591 --> 00:40:01,231 Okay. 762 00:40:13,948 --> 00:40:15,851 Uh oh, we've got to state-y back there. 763 00:40:17,321 --> 00:40:18,921 Oh fuck. Okay. 764 00:40:20,511 --> 00:40:22,111 Dude don't look like that. 765 00:40:26,901 --> 00:40:28,121 It's okay. 766 00:40:28,121 --> 00:40:30,891 We haven't done anything wrong, so 767 00:40:30,891 --> 00:40:32,261 we should be okay. 768 00:40:33,221 --> 00:40:36,171 Okay. Well you're going to get the chance to tell him that. 769 00:40:37,131 --> 00:40:38,451 Sheriff's office. 770 00:40:38,451 --> 00:40:39,761 Hey. How you guys doing? 771 00:40:39,761 --> 00:40:41,561 Yeah, we're doing good. Thank you. 772 00:40:41,561 --> 00:40:43,071 What's the problem? 773 00:40:43,071 --> 00:40:45,691 Oh, the radiator's just overheating. 774 00:40:45,691 --> 00:40:47,011 We're waiting for it to cool down. 775 00:40:47,011 --> 00:40:48,911 Okay. Where are you guys coming from? 776 00:40:49,751 --> 00:40:51,351 Massachusetts. 777 00:40:51,351 --> 00:40:54,011 Where y'all headed to? California. 778 00:40:54,011 --> 00:40:55,621 What part of California? 779 00:40:55,621 --> 00:40:58,231 The Bay Area. Vallejo. 780 00:40:58,231 --> 00:41:00,041 Okay. Who's the car belong to? 781 00:41:00,041 --> 00:41:01,331 This guy. It's mine. 782 00:41:01,331 --> 00:41:03,591 Okay. See the license and registration please? 783 00:41:03,591 --> 00:41:05,016 Yes, sir. 784 00:41:06,566 --> 00:41:07,901 There's that. 785 00:41:14,921 --> 00:41:16,351 I'll be back in just a moment. 786 00:41:16,351 --> 00:41:17,951 Okay. Thank you. 787 00:41:22,446 --> 00:41:24,681 You boys just hold tight. All right? 788 00:41:40,191 --> 00:41:42,341 You guys have any water or anything? 789 00:41:42,341 --> 00:41:44,791 Oh yeah, we do. We got some in the trunk. 790 00:41:45,311 --> 00:41:47,120 Good. Yeah, let's come back here. 791 00:41:47,591 --> 00:41:48,961 Oh no. That's all right. Oh no. 792 00:41:48,961 --> 00:41:52,151 I got a um. Yeah, okay. 793 00:41:53,093 --> 00:41:58,801 Um. Yeah, I can handle it. I've done this a few times. 794 00:41:58,801 --> 00:42:00,407 Oh shit. 795 00:42:02,352 --> 00:42:03,487 Um. 796 00:42:03,487 --> 00:42:05,241 Hey, it's really nice of you to stay and help us, 797 00:42:05,241 --> 00:42:07,051 but I think we've got it from here. 798 00:42:07,051 --> 00:42:09,301 We've done this operation a few times before. 799 00:42:11,031 --> 00:42:12,321 Step over there. 800 00:42:12,321 --> 00:42:13,881 We have a family dispute. 801 00:42:13,881 --> 00:42:16,481 4280 South Road. What's your location? 802 00:42:17,351 --> 00:42:20,201 Disregard. 7851. Officers on sight. 803 00:42:20,201 --> 00:42:21,801 Carry on with your truck stop. 804 00:42:23,111 --> 00:42:24,421 What's this? 805 00:42:24,421 --> 00:42:27,841 Oh oh, it just came with the car. 806 00:42:27,841 --> 00:42:30,131 Shots fired. Officer assistance needed. 807 00:42:31,561 --> 00:42:33,210 Are you guys headed west on I-40? 808 00:42:33,831 --> 00:42:36,481 Yes, officer. All right. 809 00:42:36,481 --> 00:42:38,081 Thank you. 810 00:42:51,641 --> 00:42:53,241 He's coming back for us. Okay? 811 00:42:53,701 --> 00:42:55,851 Soon as that code 130, whatever bullishit has sorted out, 812 00:42:55,851 --> 00:42:57,521 he's coming back for us. 813 00:42:57,521 --> 00:42:59,371 Did you see him staring at that damn steel box? 814 00:42:59,371 --> 00:43:01,101 He's definitely coming back for us. 815 00:43:01,101 --> 00:43:02,931 Where will you boys be? Huh? 816 00:43:02,931 --> 00:43:04,691 What road exactly can I find you on? 817 00:43:04,691 --> 00:43:06,311 Fucking ass. 818 00:43:06,311 --> 00:43:08,381 Does he even have a right to look in our trunk? 819 00:43:08,381 --> 00:43:10,501 Huh? Isn't that some kind of a legal search or something? 820 00:43:10,501 --> 00:43:12,761 Yeah, I think in Texas they can do pretty much 821 00:43:12,761 --> 00:43:14,451 whatever they want. 822 00:43:14,451 --> 00:43:16,641 Yeah, that was rough. But we got through it. 823 00:43:16,641 --> 00:43:18,741 I mean, we literally can't speed in this car, 824 00:43:18,741 --> 00:43:20,341 so we should be all right. 825 00:43:23,191 --> 00:43:25,221 What are you still so freaked out about? 826 00:43:25,221 --> 00:43:28,671 What am I freaked out about? TJ, is it a fucking mystery? 827 00:43:28,671 --> 00:43:30,751 Easy. Your father spot welded a metal coffin 828 00:43:30,751 --> 00:43:32,371 to the floor of this car's trunk. 829 00:43:32,371 --> 00:43:35,481 Okay? He's a man who's spent years in prison for drug distribution. 830 00:43:35,481 --> 00:43:37,481 And after not speaking to you for almost a decade, 831 00:43:37,481 --> 00:43:39,331 he wants the car brought to him, okay? 832 00:43:39,331 --> 00:43:41,541 Across the country with the coffin intact. 833 00:43:41,541 --> 00:43:42,921 Easy. In fact, the fucking thing 834 00:43:42,921 --> 00:43:44,941 doesn't even have a way to be open. 835 00:43:44,941 --> 00:43:47,841 What am I so freaked about? You know what? 836 00:43:47,841 --> 00:43:50,161 Let's play guess what's in the coffin, huh? 837 00:43:50,161 --> 00:43:51,791 Yeah, I think state-y's got a real good idea. 838 00:43:51,791 --> 00:43:53,421 Take it down a notch. 839 00:44:19,187 --> 00:44:22,151 Hey. Hey. Yo! 840 00:44:22,151 --> 00:44:24,171 Okay, so I spoke to the guy across the street 841 00:44:24,171 --> 00:44:26,681 and he says that he can take a look at it, 842 00:44:26,681 --> 00:44:28,831 but he thinks he'll be able to get it open. 843 00:44:29,561 --> 00:44:31,161 Wait, take a look at what? 844 00:44:32,621 --> 00:44:34,221 The box. 845 00:44:35,811 --> 00:44:38,351 Oh. No, dude. I already know how to open it. 846 00:44:38,931 --> 00:44:40,681 Billy showed me back at the garage. 847 00:44:41,271 --> 00:44:44,551 But, so you knew how to open it this whole time 848 00:44:44,551 --> 00:44:46,751 and you still had me driving around with it? 849 00:44:48,131 --> 00:44:50,871 I mean, we got to get it open. 850 00:44:52,308 --> 00:44:53,781 No, I don't want to. 851 00:44:53,781 --> 00:44:56,630 Okay. Well, it doesn't really matter what you want to do. 852 00:44:57,361 --> 00:44:58,941 I mean, what are you missing here? 853 00:44:58,941 --> 00:45:02,831 We could be like carrying illegal goods over state borders 854 00:45:02,831 --> 00:45:06,431 or like, I don't know, dare I say, just wild, wild thing, 855 00:45:06,431 --> 00:45:08,381 but maybe smuggling drugs for your dad? 856 00:45:10,601 --> 00:45:12,611 I do have a choice. 857 00:45:13,251 --> 00:45:15,081 It's my car. I'm not going to open the box. 858 00:45:15,081 --> 00:45:17,471 My dad asked me to drive that car to him in California, 859 00:45:17,471 --> 00:45:20,451 and that's what I'm going to do. I'm going to trust him. 860 00:45:20,451 --> 00:45:22,401 Trust him? TJ, are you fucking crazy? 861 00:45:23,321 --> 00:45:24,681 It took me 20 minutes on Google 862 00:45:24,681 --> 00:45:27,461 to find out that this guy has what? Three arrest records? 863 00:45:27,461 --> 00:45:29,721 Public intoxication, drug distribution. 864 00:45:29,721 --> 00:45:31,321 I mean, the list just goes on. 865 00:45:32,131 --> 00:45:35,821 Look, the rock and roll thing, super cool. 866 00:45:35,821 --> 00:45:37,871 Okay. The music's great, honestly. 867 00:45:38,461 --> 00:45:40,601 But that's the only good thing he's done for you 868 00:45:40,601 --> 00:45:42,071 in 18 years as a father. 869 00:45:42,071 --> 00:45:44,511 And you're going to fuck up my chances at college 870 00:45:44,511 --> 00:45:46,111 because you trust him? 871 00:45:46,751 --> 00:45:48,351 What? And your dad? 872 00:45:49,271 --> 00:45:52,181 The insurance salesman who makes his living scaring people 873 00:45:52,181 --> 00:45:54,071 into spending money they don't have, 874 00:45:54,071 --> 00:45:55,721 who drinks a bottle of wine every night 875 00:45:55,721 --> 00:45:58,041 before passing out in front of the TV. 876 00:45:58,041 --> 00:46:00,791 But what? Because he makes it to some baseball practices 877 00:46:00,791 --> 00:46:02,641 and parent-teacher conferences, 878 00:46:02,641 --> 00:46:05,371 that makes him a better father than mine, a more inspiring one? 879 00:46:05,371 --> 00:46:06,211 Yeah. 880 00:46:06,211 --> 00:46:08,661 You have no idea what you're talking about, Jake. 881 00:46:14,121 --> 00:46:15,931 So what? 882 00:46:16,951 --> 00:46:18,901 You're just not going to open the box? 883 00:46:19,291 --> 00:46:20,941 No. 884 00:46:21,521 --> 00:46:23,511 You want to maybe just think about it for a second, 885 00:46:23,511 --> 00:46:25,511 put a little more thought into it maybe? 886 00:46:26,241 --> 00:46:27,861 I already have. 887 00:46:34,631 --> 00:46:36,731 Do you have your phone on you? 888 00:46:39,471 --> 00:46:42,211 It's in the glove compartment. Can I use it? 889 00:46:42,461 --> 00:46:44,111 Sure. 890 00:46:45,101 --> 00:46:46,701 Fucking asshole. 891 00:47:05,181 --> 00:47:07,571 It's nice of your dad to get you a ticket. 892 00:47:09,801 --> 00:47:11,751 Yeah, he's good about things like that. 893 00:47:16,201 --> 00:47:19,251 He said he'd get you one too if you change your mind. 894 00:47:21,821 --> 00:47:23,521 Tell him thanks, but I'm all good. 895 00:47:39,501 --> 00:47:43,411 Wish you luck, man. All of the best of luck. 896 00:47:46,391 --> 00:47:50,281 Hey, can you stop by my mom's and let her know that I'm okay 897 00:47:50,281 --> 00:47:51,981 and I'll call her from California? 898 00:47:54,501 --> 00:47:55,971 Thanks. 899 00:47:56,491 --> 00:47:58,411 And thanks, thanks for everything. 900 00:47:59,782 --> 00:48:02,812 Hmmmmm 901 00:48:04,251 --> 00:48:06,844 Uhhhhhhhh 902 00:48:10,860 --> 00:48:13,141 Mmmmmm 903 00:48:15,626 --> 00:48:17,493 Mmmmmm 904 00:50:58,586 --> 00:51:02,921 Shit. Shit. Shit, shit. Shit, shit, shit, shit. 905 00:51:42,489 --> 00:51:46,280 The headlines say The end is near 906 00:51:46,280 --> 00:51:50,345 That we're okay They're selling fear 907 00:51:50,345 --> 00:51:54,295 So will you buy Or turn around? 908 00:51:54,295 --> 00:51:59,095 To find kindness In this cruel town 909 00:52:02,253 --> 00:52:06,293 The taxi cabs will run you down 910 00:52:06,293 --> 00:52:10,322 Each person grabs for more unwound 911 00:52:10,322 --> 00:52:12,886 I'm tied until today 912 00:52:12,886 --> 00:52:19,348 I found some kindess here in this cruel town 913 00:52:22,294 --> 00:52:26,457 The subways grind The lights don't change 914 00:52:26,457 --> 00:52:30,019 The worlds decline And friends are estranged 915 00:52:30,019 --> 00:52:32,374 But I don't mind 916 00:52:32,374 --> 00:52:39,673 'Cuz my mind's been rearranged 917 00:52:50,999 --> 00:52:52,544 Okay. 918 00:53:28,732 --> 00:53:29,982 Uh. 919 00:53:58,991 --> 00:54:00,591 Fuck you! 920 00:54:30,731 --> 00:54:33,741 You all right? Do you need a ride? 921 00:54:34,681 --> 00:54:37,281 You're welcome to ride with us though I don't know how far we're going. 922 00:54:37,281 --> 00:54:39,141 I'm looking for a garage. 923 00:54:39,141 --> 00:54:40,741 Thank you. Yes. 924 00:54:48,651 --> 00:54:49,881 I'm TJ. 925 00:54:49,881 --> 00:54:51,111 Maeve. 926 00:54:51,111 --> 00:54:51,961 Hi. 927 00:54:51,961 --> 00:54:55,131 Don't worry about Fionn. He'll be no bother you at all. 928 00:54:56,041 --> 00:54:57,981 You look like you're burning up. Do you want some water? 929 00:54:57,981 --> 00:55:00,291 Yes, please. Sorry, it's not colder. 930 00:55:00,291 --> 00:55:02,601 The truck doesn't have any air conditioning. 931 00:55:02,601 --> 00:55:04,771 Was that your car pulled over a while back? 932 00:55:04,771 --> 00:55:06,961 Mm-hmm. The blue one. 933 00:55:06,961 --> 00:55:09,111 Slower, you don't want to get hyponatremia. 934 00:55:09,761 --> 00:55:12,491 Sorry, I'm a nurse. Just don't drink too fast. 935 00:55:13,551 --> 00:55:15,151 Okay. 936 00:55:16,361 --> 00:55:17,961 So what are you doing out here? 937 00:55:19,061 --> 00:55:20,661 I was on my way to California. 938 00:55:22,151 --> 00:55:24,991 Oh, funny. Me too. To LA. 939 00:55:26,171 --> 00:55:29,859 Vallejo, near San Francisco. 940 00:55:30,751 --> 00:55:33,281 LA's a long way. Right now I just need a garage. 941 00:55:33,731 --> 00:55:37,561 Do you know anything about engines? A little. 942 00:55:39,146 --> 00:55:43,261 This one sound okay to you? 943 00:55:44,256 --> 00:55:48,540 Sure doesn't sound healthy to me. 944 00:55:55,231 --> 00:55:57,161 Oh, it looks like you guys blew a radiator hose, 945 00:55:57,337 --> 00:56:00,071 uh, overheated the motor, and you've got coolant leaking out 946 00:56:00,071 --> 00:56:02,381 between the cylinder head and the cylinder block. 947 00:56:02,381 --> 00:56:03,981 That's a blown head gasket. 948 00:56:04,951 --> 00:56:06,551 Does that make sense to you? 949 00:56:07,421 --> 00:56:09,071 Not much, sorry. 950 00:56:10,091 --> 00:56:12,341 How far can I drive on it like it is? 951 00:56:12,341 --> 00:56:14,711 Oh, I wouldn't recommend driving it at all. 952 00:56:14,711 --> 00:56:16,401 You keep driving, it's going to seize it 953 00:56:16,401 --> 00:56:18,351 and then you'll need a whole new motor. 954 00:56:20,625 --> 00:56:23,461 God-damn him. 955 00:56:25,771 --> 00:56:28,211 Thank you. Um. You're welcome. 956 00:56:28,211 --> 00:56:29,811 Just one second. 957 00:56:37,741 --> 00:56:40,851 All right. Thank you, man. Y'all take care. 958 00:56:40,851 --> 00:56:42,451 Thank you? 959 00:56:43,471 --> 00:56:45,869 For all we know he took me like a babe in swaddling clothes. 960 00:56:47,209 --> 00:56:49,690 Hey, at least the Polara had time to cool down. 961 00:56:51,231 --> 00:56:53,221 And that guy didn't rip you off. 962 00:56:53,791 --> 00:56:55,706 He was a sweet guy. 963 00:56:56,886 --> 00:56:58,161 He just. 964 00:56:59,991 --> 00:57:02,261 Are you sure? That car was on its way out. 965 00:57:04,285 --> 00:57:06,431 Yeah, no, it's going to be great. 966 00:57:06,431 --> 00:57:09,261 Okay. I have to warn you, I've been a bit of a bad luck of charm. 967 00:57:09,261 --> 00:57:10,861 That's all going to change. 968 00:57:12,431 --> 00:57:16,841 What do you think about Fionn starting off as my navigator 969 00:57:16,841 --> 00:57:18,791 and you can get some sleep in the back? 970 00:57:20,591 --> 00:57:21,911 How's that sound? 971 00:57:21,911 --> 00:57:23,511 Great. 972 00:57:40,671 --> 00:57:42,271 How long have I been out? 973 00:57:42,601 --> 00:57:44,871 A few hours. 974 00:57:44,871 --> 00:57:48,021 Any crashes, lightning strikes, or visitations by angry aliens? 975 00:57:48,491 --> 00:57:51,601 Not since the first battle cruiser attack a few hours back. 976 00:57:52,861 --> 00:57:55,460 Then we can safely assume the curse has been broken. 977 00:57:57,991 --> 00:58:00,491 Oh, yes. Good. I need a new navigator. 978 00:58:00,491 --> 00:58:03,231 Fionn has fallen asleep on me. 979 00:58:04,681 --> 00:58:06,281 I'll bring my A-game. 980 00:58:07,721 --> 00:58:11,671 There's a Holiday Inn for $79 a night up about 15 miles. 981 00:58:13,941 --> 00:58:15,590 How much did you get for the car? 982 00:58:16,971 --> 00:58:21,321 $800, which makes the sum of my life savings right now. 983 00:58:22,981 --> 00:58:24,801 Almost $900. 984 00:58:25,941 --> 00:58:30,071 Oh, well you're like Bill Gates compared to me. 985 00:58:30,071 --> 00:58:32,501 If we can find some change lying around the floor, 986 00:58:32,501 --> 00:58:35,601 I might have $100 to my name and this car is 987 00:58:36,911 --> 00:58:39,121 It's brutal on gas. It's killing me. 988 00:58:39,661 --> 00:58:44,631 Um. Yeah, so a hotel is a little too pricey for me. 989 00:58:45,731 --> 00:58:50,361 I've been sleeping in state parks and in the car. 990 00:58:52,041 --> 00:58:54,651 Um, how do you feel about that? 991 00:59:01,381 --> 00:59:06,580 Yeah. Everyone says America's greatest invention is the park system. 992 00:59:06,580 --> 00:59:09,721 All right. 993 00:59:12,151 --> 00:59:14,191 In three days, you meet him. 994 00:59:16,411 --> 00:59:18,011 If he shows up. 995 00:59:19,901 --> 00:59:21,641 Seems like a lot of pressure. 996 00:59:23,091 --> 00:59:24,721 My expectations are pretty low. 997 00:59:26,361 --> 00:59:29,681 I mean, there were loads of times I wished my dad would just go away, 998 00:59:31,481 --> 00:59:34,170 but at least I always knew what I was dealing with. 999 00:59:40,571 --> 00:59:42,391 No one's going to steal the food from you. 1000 00:59:42,391 --> 00:59:44,342 You can sneak up on it as slow as you like. 1001 00:59:48,631 --> 00:59:50,231 And I always had my sisters. 1002 00:59:52,461 --> 00:59:54,061 And where are your sisters now? 1003 00:59:54,501 --> 00:59:57,521 Ahh. Two of them are back home in Ireland, 1004 00:59:58,011 --> 00:59:59,810 one still lives with my mom and dad, 1005 01:00:00,481 --> 01:00:02,681 and it's the other I'm pushing to see in LA. 1006 01:00:02,681 --> 01:00:05,061 Four. That's crazy. Four sisters. 1007 01:00:05,061 --> 01:00:07,421 Yeah. I can't imagine. 1008 01:00:10,721 --> 01:00:12,751 Bridget's younger than me. 1009 01:00:12,751 --> 01:00:14,831 She's trying to make it as a singer. 1010 01:00:16,591 --> 01:00:20,091 Do you have siblings? No. No, it's just me. 1011 01:00:27,576 --> 01:00:30,670 I figured we should celebrate after selling the truck and all, 1012 01:00:30,670 --> 01:00:32,831 Ohh. but there are no glasses, 1013 01:00:32,831 --> 01:00:34,291 so we just have to share. 1014 01:00:34,291 --> 01:00:36,261 I'm so sorry. I don't, I don't drink. 1015 01:00:37,461 --> 01:00:40,421 Why not? My dad. 1016 01:00:42,601 --> 01:00:45,581 Fair enough. It's a bad habit altogether. 1017 01:00:46,987 --> 01:00:48,431 Now that my luck's all been changed 1018 01:00:48,431 --> 01:00:49,801 for the better by my backseat ride, 1019 01:00:49,801 --> 01:00:52,051 I suppose I could give it up anytime I like. 1020 01:00:52,051 --> 01:00:53,331 Hmm. 1021 01:00:53,331 --> 01:00:54,826 But not tonight. 1022 01:00:58,116 --> 01:00:59,241 Sláinte. 1023 01:01:05,781 --> 01:01:09,341 That guitar is on the backseat, do you play? 1024 01:01:10,471 --> 01:01:12,051 Not much. 1025 01:01:13,961 --> 01:01:15,561 But some? 1026 01:01:17,671 --> 01:01:19,351 Some, yeah. 1027 01:01:20,241 --> 01:01:22,221 Would you play a little for me? 1028 01:01:22,221 --> 01:01:25,131 It would cheer me up. 1029 01:01:27,371 --> 01:01:29,061 Yes. I'll play it for you. 1030 01:01:58,961 --> 01:02:02,371 My dad used to play for me when I was a little girl. 1031 01:02:03,981 --> 01:02:05,630 It's one of my earliest memories. 1032 01:02:09,931 --> 01:02:12,251 Yeah, my dad used to play for me too. 1033 01:02:55,751 --> 01:02:57,351 All right. 1034 01:02:58,981 --> 01:03:00,581 Oh, that's where that is. 1035 01:03:02,101 --> 01:03:06,321 If you could watch this, I'm going to get some water. 1036 01:03:06,321 --> 01:03:07,921 I can watch that. 1037 01:03:32,941 --> 01:03:35,690 Now that is a pretty looking car you got there. 1038 01:03:37,331 --> 01:03:39,051 Classic beauty. 1039 01:03:39,741 --> 01:03:41,696 Not something you see every day. 1040 01:03:55,841 --> 01:04:00,561 I bet she gets awful hot to drive on a day like this, right? 1041 01:04:02,001 --> 01:04:04,631 Does she get awful hot to drive or what? 1042 01:04:13,211 --> 01:04:14,581 How are you doing there pal? Hey. 1043 01:04:14,581 --> 01:04:16,241 Good. 1044 01:04:16,241 --> 01:04:18,361 All right. I've got a new system 1045 01:04:18,361 --> 01:04:20,331 I'm going to go inside and pay. 1046 01:04:20,331 --> 01:04:21,931 See you later. 1047 01:04:27,111 --> 01:04:29,341 You look like you're a long way from home there, bud. 1048 01:04:29,341 --> 01:04:31,131 Where you going? California. 1049 01:04:31,131 --> 01:04:32,551 California? 1050 01:04:32,551 --> 01:04:35,121 Well, yeah, you're not going to get there tonight. 1051 01:04:35,121 --> 01:04:38,391 You and your sister need a place to stay or? 1052 01:04:40,565 --> 01:04:43,471 Um, no, we're staying at a state park down the road. 1053 01:04:43,471 --> 01:04:45,651 Well, I know all the state parks in Tonto. 1054 01:04:45,651 --> 01:04:48,661 If you need some inside advice on where to camp, 1055 01:04:48,661 --> 01:04:50,791 I could let you know. Where are you going? 1056 01:04:52,891 --> 01:04:54,931 Usually we just decide last minute so. 1057 01:04:55,481 --> 01:04:57,701 Okay. Well, I wish you the best of luck. 1058 01:04:59,771 --> 01:05:01,801 Relax young man, nothing get hurt about. 1059 01:05:02,511 --> 01:05:04,471 He's just having some fun. 1060 01:05:04,471 --> 01:05:06,071 Let's go, Jeff. 1061 01:05:06,721 --> 01:05:10,371 Oh, tell your lady friend that I said goodbye 1062 01:05:10,371 --> 01:05:14,941 because it was sure nice talking to her. Okay. 1063 01:05:35,911 --> 01:05:37,511 Arse holes. 1064 01:05:41,571 --> 01:05:43,091 Okay. Your mom's already inside, 1065 01:05:43,091 --> 01:05:45,191 so are you guys ready to head in? 1066 01:05:45,191 --> 01:05:47,251 You know the Grand Canyon's only a few miles north of here. 1067 01:05:47,251 --> 01:05:48,361 I sure do love you guys. 1068 01:05:48,361 --> 01:05:49,976 I love you too dad. I've always wanted to see it, 1069 01:05:49,976 --> 01:05:52,041 but it will slow us up a bit. 1070 01:05:55,641 --> 01:05:57,241 TJ? 1071 01:05:57,951 --> 01:05:59,551 I'm sorry, what were you saying? 1072 01:06:00,491 --> 01:06:03,821 That I'd like to get off the highway and head north to the Grand Canyon. 1073 01:06:05,381 --> 01:06:07,051 Does that mean we skip staying in Tonto? 1074 01:06:07,621 --> 01:06:10,431 I'm afraid so. Sounds good to me. 1075 01:06:22,321 --> 01:06:26,181 We got a plot. All right. 1076 01:06:30,231 --> 01:06:31,801 Look what I scored. 1077 01:06:31,801 --> 01:06:33,591 Wow! Didn't even want me 1078 01:06:33,591 --> 01:06:35,701 Amazing. to pay him for them. 1079 01:06:35,701 --> 01:06:37,231 Uh, all right. Should we spread them out? 1080 01:06:37,231 --> 01:06:39,288 Let's do it. All right. 1081 01:06:46,551 --> 01:06:48,594 This really is a very big country. 1082 01:06:49,611 --> 01:06:52,080 You know, we only have six national parks in Ireland and several of them 1083 01:06:52,080 --> 01:06:54,769 are so small you could fit them inside your car's boot. 1084 01:06:57,481 --> 01:06:59,380 The parks on Cape Cod are pretty cool. 1085 01:07:00,851 --> 01:07:04,161 I think anywhere you can just hang out and relax in nature is nice. 1086 01:07:06,181 --> 01:07:08,081 People are so wound up in America. 1087 01:07:10,111 --> 01:07:13,031 Anything that can calm them down a bit is a good thing. 1088 01:07:13,371 --> 01:07:15,071 When I first started traveling across the States, 1089 01:07:15,071 --> 01:07:17,130 it was the first thing that I noticed. 1090 01:07:17,841 --> 01:07:22,531 There's so much energy here, but it's a frenetic energy. 1091 01:07:23,451 --> 01:07:25,271 People seem to have so much 1092 01:07:25,271 --> 01:07:28,140 and to be so worried it will all be taken from them. 1093 01:07:29,331 --> 01:07:30,971 Things different in Ireland? 1094 01:07:33,381 --> 01:07:35,480 Back home there's nothing to take from us. 1095 01:07:38,611 --> 01:07:44,151 I named him Fionn because Fionn mac Cumhaill was a great Irish warrior. 1096 01:07:45,641 --> 01:07:48,340 When I got him my life in Michigan felt like a war, 1097 01:07:49,231 --> 01:07:51,233 and in war everybody loses. 1098 01:07:52,691 --> 01:07:54,361 Why was Michigan so bad? 1099 01:08:05,901 --> 01:08:07,671 Michigan wasn't really bad at all. 1100 01:08:11,071 --> 01:08:13,520 The man I was with Michigan on the other hand. 1101 01:08:21,001 --> 01:08:23,731 You have to learn to listen to us women with love, 1102 01:08:26,891 --> 01:08:29,070 but somehow you seem to know that already. 1103 01:08:30,711 --> 01:08:34,066 But you said you don't have sisters. No. 1104 01:08:35,526 --> 01:08:37,661 But my mom definitely thinks my dad's the reason 1105 01:08:37,661 --> 01:08:40,160 for everything bad that's ever happened to her. 1106 01:08:40,160 --> 01:08:43,491 Well, I know how she feels. 1107 01:08:43,491 --> 01:08:46,251 I think my ex is the source of all evil too. 1108 01:08:49,711 --> 01:08:51,591 I guess I don't really think that. 1109 01:08:52,171 --> 01:08:53,861 I just wish it were true. 1110 01:08:55,171 --> 01:08:58,751 Then I wouldn't be partially at fault when I know damn well that I am. 1111 01:09:04,631 --> 01:09:06,960 The thing that pisses me off about my dad 1112 01:09:08,361 --> 01:09:10,231 isn't the stuff my mom says. 1113 01:09:16,361 --> 01:09:20,331 What gets to me is that he just left me back there. 1114 01:09:22,911 --> 01:09:26,510 He never came back to see me, even after he got out of prison. 1115 01:09:31,031 --> 01:09:33,039 He didn't even call me. 1116 01:09:36,381 --> 01:09:38,451 He just didn't want me. 1117 01:10:56,321 --> 01:10:58,301 Why is everyone in such a rush? 1118 01:10:58,841 --> 01:11:01,456 It's in the American character. We're always in a hurry, 1119 01:11:02,287 --> 01:11:04,941 especially when we don't know where we're going. 1120 01:11:04,941 --> 01:11:07,091 And can we go a bit faster? 1121 01:11:07,091 --> 01:11:10,201 It'll feel better than having everyone scream around us. 1122 01:11:10,201 --> 01:11:11,531 I know. I'm sorry, 1123 01:11:11,531 --> 01:11:14,041 this is about as fast as this car is going to go. 1124 01:11:16,031 --> 01:11:18,651 Is your sister expecting you at any particular time? 1125 01:11:20,351 --> 01:11:22,431 No, she doesn't know I'm coming. 1126 01:11:23,261 --> 01:11:25,131 I only decided last week. 1127 01:11:25,131 --> 01:11:27,101 That's when the divorce was settled, so. 1128 01:11:27,841 --> 01:11:30,021 All I got was Fionn and the truck. 1129 01:11:30,021 --> 01:11:32,321 I just decided to put the truck to good use. 1130 01:11:32,321 --> 01:11:34,711 And whose big brain got you the truck? 1131 01:11:36,931 --> 01:11:38,949 It got me from Michigan to New Mexico. 1132 01:11:38,949 --> 01:11:41,381 That's not even halfway. 1133 01:11:42,891 --> 01:11:44,741 I had the chance to hear some campfire music 1134 01:11:44,741 --> 01:11:46,981 from a musician too scared to even sing. 1135 01:11:46,981 --> 01:11:49,571 No, not scared to sing. Not too scared. 1136 01:11:50,111 --> 01:11:51,951 Just mysteriously reluctant. 1137 01:11:51,951 --> 01:11:54,381 Oh. Yeah. 1138 01:11:54,381 --> 01:11:56,531 How does that work with the girls back home? 1139 01:11:56,531 --> 01:12:00,271 Oh my God. Brings them out in droves. 1140 01:12:00,271 --> 01:12:02,136 Absolute droves. 1141 01:12:02,526 --> 01:12:03,831 You have no idea. 1142 01:12:06,311 --> 01:12:08,091 NOFS? 1143 01:12:08,541 --> 01:12:11,101 N-O-F-S? N-O-F-S? 1144 01:12:11,101 --> 01:12:12,141 Yeah. What's that? 1145 01:12:12,141 --> 01:12:14,001 There was a sign that just said NOFs. 1146 01:12:14,001 --> 01:12:16,411 Ahh. Oh, NOFs, right. 1147 01:12:16,411 --> 01:12:17,461 What does it mean? 1148 01:12:17,461 --> 01:12:20,611 It's a kind of moose. Oh, no way. 1149 01:12:20,611 --> 01:12:25,171 Yeah. Yeah. It's like a moose except they only have one 1150 01:12:26,621 --> 01:12:28,691 One antler? Yeah. 1151 01:12:28,691 --> 01:12:29,611 A unicorn moose? 1152 01:12:29,611 --> 01:12:31,461 They're lopsided and they can only walk in circles. 1153 01:12:31,461 --> 01:12:32,751 Wait, are you joking? 1154 01:12:32,751 --> 01:12:34,851 No. You're pulling my leg. 1155 01:12:34,851 --> 01:12:38,085 No, that's a NOF. You just don't know about America. 1156 01:12:39,226 --> 01:12:41,199 That's enough. Enough about the NOFs. 1157 01:12:42,831 --> 01:12:44,741 Yeah. I've never heard of it. 1158 01:12:46,551 --> 01:12:47,841 There's no such thing as NOFs. 1159 01:12:47,841 --> 01:12:49,081 Wait you are kidding? 1160 01:12:49,081 --> 01:12:50,851 Yeah. Of course, I'm kidding. That'd be 1161 01:12:50,851 --> 01:12:52,681 a horrible design for an animal. 1162 01:12:53,671 --> 01:12:56,691 You've got this way of telling jokes where it's so straight 1163 01:12:56,691 --> 01:12:58,871 I have no idea when you're joking or not. 1164 01:12:58,871 --> 01:13:01,201 Nice. Good job, me. 1165 01:13:02,561 --> 01:13:04,394 Oh, wow. 1166 01:13:04,394 --> 01:13:07,271 Oh. 1167 01:13:07,396 --> 01:13:10,261 Hey, pull in here. Pull in here. Yeah. 1168 01:13:11,691 --> 01:13:14,411 Wow. Wow. 1169 01:13:18,026 --> 01:13:20,116 Oh, my God. 1170 01:13:24,532 --> 01:13:26,381 It's huge. 1171 01:13:27,831 --> 01:13:29,671 I don't know why but I've been dreaming of coming here 1172 01:13:29,671 --> 01:13:31,551 since I was six years old. 1173 01:13:32,732 --> 01:13:34,988 I think I know why. 1174 01:13:37,171 --> 01:13:40,461 Do you know you can see 2 billion years of Earth's history 1175 01:13:40,461 --> 01:13:42,760 in the geology revealed in the canyon's walls? 1176 01:13:43,841 --> 01:13:45,491 Did you know that Paul Thomas Anderson 1177 01:13:45,491 --> 01:13:47,491 watched The Treasure of the Sierra Madre 1178 01:13:48,241 --> 01:13:50,840 every day leading up to filming There Will Be Blood? 1179 01:13:52,717 --> 01:13:54,451 He did, I'm telling you. 1180 01:13:55,621 --> 01:13:58,871 We're in such a poetic landscape and you're thinking about films. 1181 01:14:00,281 --> 01:14:02,071 What's more cinematic than this? 1182 01:14:03,605 --> 01:14:05,326 Okay. Fair. 1183 01:14:09,836 --> 01:14:13,771 I really want to stop here. Why here? 1184 01:14:13,771 --> 01:14:16,521 Hell, I want to stop everywhere, but you won't let me. 1185 01:14:16,521 --> 01:14:19,531 I got like one day until I'm supposed to meet my father 1186 01:14:19,531 --> 01:14:21,861 and 600 miles to go or something. 1187 01:14:23,151 --> 01:14:25,981 And you're nervous, I understand. 1188 01:14:25,981 --> 01:14:27,441 Still, I think we should learn something 1189 01:14:27,441 --> 01:14:29,641 about the history of this amazing landscape. 1190 01:14:31,301 --> 01:14:33,200 I'm not nervous. Who said I'm nervous? 1191 01:14:34,565 --> 01:14:36,661 I'm not nervous. 1192 01:14:37,751 --> 01:14:40,850 There's something so incredibly romantic about Indian culture. 1193 01:14:41,611 --> 01:14:44,201 We don't call the Native Americans Indians anymore. 1194 01:14:44,201 --> 01:14:46,051 We call them Native Americans. 1195 01:14:48,411 --> 01:14:50,611 I don't know where Americans get this habit. 1196 01:14:51,181 --> 01:14:53,721 You're constantly changing the words for things, 1197 01:14:53,721 --> 01:14:55,520 but not the issues behind the words. 1198 01:15:02,037 --> 01:15:03,991 It's an Irish point of view. 1199 01:15:04,391 --> 01:15:06,201 Well, a Native American point of view 1200 01:15:06,201 --> 01:15:08,841 is that they want to be called Native Americans 1201 01:15:08,841 --> 01:15:11,001 and they should get to decide, right? I mean, 1202 01:15:11,001 --> 01:15:13,651 they were here first like the sign says. 1203 01:15:15,021 --> 01:15:16,621 Okay. Good point. 1204 01:15:17,221 --> 01:15:20,401 There's something incredibly romantic about Native American culture. 1205 01:15:22,021 --> 01:15:24,071 I think it's the sense of independence. 1206 01:15:25,101 --> 01:15:26,971 Maybe how close they lived in nature. 1207 01:15:26,971 --> 01:15:28,971 There seems a beautiful freedom in that. 1208 01:15:29,861 --> 01:15:33,431 Yeah, and America is a country that cares a lot about freedom. 1209 01:15:34,121 --> 01:15:37,621 Maybe, uh, yeah. Maybe some of that came from the Native Americans. 1210 01:15:39,931 --> 01:15:41,831 Pretty profound, 1211 01:15:41,831 --> 01:15:45,031 for a guy whose idea of deep reading is movie trivia. 1212 01:15:45,951 --> 01:15:47,891 Hey, there you go judging again. 1213 01:15:47,891 --> 01:15:51,781 Everyone is their own path to follow and mine is wherever PTA says it is. 1214 01:16:30,881 --> 01:16:32,411 You've made it to California now. 1215 01:16:32,411 --> 01:16:35,280 Why don't you wander around and get a sense of her? 1216 01:16:54,591 --> 01:16:56,691 It's wild, you drive 10 minutes off the highway 1217 01:16:56,691 --> 01:16:59,616 and the whole world completely changes. 1218 01:16:59,616 --> 01:17:03,141 Do you know that California alone is six times bigger than Ireland? 1219 01:17:03,141 --> 01:17:04,781 I did not know that. 1220 01:17:06,671 --> 01:17:08,751 I also don't know what you got in that bag 1221 01:17:08,751 --> 01:17:12,011 because you won't tell me, but I'm really hoping it's food, 1222 01:17:12,011 --> 01:17:13,951 a lot of a food. 1223 01:17:16,296 --> 01:17:18,021 Tonight's our last night together. 1224 01:17:18,901 --> 01:17:22,081 Tomorrow you go your way and I go mine, 1225 01:17:22,081 --> 01:17:25,741 so it's our version of the Last Supper. 1226 01:17:26,721 --> 01:17:30,451 So we'll have the great Irish delicacy 1227 01:17:31,311 --> 01:17:34,286 of the crisp sandwich Ah. 1228 01:17:34,666 --> 01:17:36,731 and brownies and for the cook 1229 01:17:36,731 --> 01:17:39,021 a little something to wash it all down with. 1230 01:17:40,421 --> 01:17:42,021 Amazing. 1231 01:17:48,151 --> 01:17:51,551 So we got here, two pieces of bread with the butter, 1232 01:17:52,161 --> 01:17:54,521 and then you are going to put crisps on top. 1233 01:17:55,611 --> 01:17:57,631 Crisps. Potato chips. 1234 01:17:57,631 --> 01:18:00,401 Potato chips. Yeah. 1235 01:18:00,681 --> 01:18:02,256 Okay. 1236 01:18:02,876 --> 01:18:04,251 There's that. 1237 01:18:04,771 --> 01:18:07,311 Oh, you do the honors and then when you close it, 1238 01:18:07,311 --> 01:18:09,491 listen to the crunch. It's fun. 1239 01:18:16,352 --> 01:18:20,811 Oh, whoa. Yeah. 1240 01:18:20,811 --> 01:18:22,860 You Irish girls really know how to party. 1241 01:18:23,371 --> 01:18:24,971 Wow. 1242 01:18:33,791 --> 01:18:36,591 I mean, My Left Foot isn't his best movie, 1243 01:18:37,061 --> 01:18:39,761 but I mean what he puts himself through physically, 1244 01:18:39,761 --> 01:18:43,371 he plays a guy with cerebral palsy and he has to sit in the wheelchair 1245 01:18:43,371 --> 01:18:46,031 and he stays sitting in it even when they're not filming. 1246 01:18:46,031 --> 01:18:48,911 And he actually broke two ribs during filming 1247 01:18:48,911 --> 01:18:51,651 because just from contorting his body into that position. 1248 01:18:51,651 --> 01:18:55,731 I mean, It's insane what he puts himself through for these roles 1249 01:18:55,731 --> 01:18:59,011 just to feel like these people. It's really cool. 1250 01:18:59,731 --> 01:19:02,721 And There Will Be Blood, which is, I mean, that's his best movie. 1251 01:19:03,541 --> 01:19:04,876 That's his best performance. 1252 01:19:04,876 --> 01:19:07,236 That's a different kind-- Are you anxious, TJ, 1253 01:19:07,236 --> 01:19:09,411 about tonight or tomorrow? 1254 01:19:10,041 --> 01:19:12,551 No. I just get really excited 1255 01:19:12,551 --> 01:19:14,061 when I talk about Daniel Day Lewis. 1256 01:19:14,061 --> 01:19:16,776 He's one of my big-- I know, 1257 01:19:17,146 --> 01:19:18,841 you told me. 1258 01:19:21,291 --> 01:19:22,940 Tomorrow's going to be all right. 1259 01:19:28,531 --> 01:19:30,626 But what if, 1260 01:19:34,566 --> 01:19:36,971 what if, What if he doesn't come? 1261 01:19:41,541 --> 01:19:43,421 Well, the truth is, 1262 01:19:43,421 --> 01:19:48,431 you've been fine during all the years he's been absent. 1263 01:19:48,431 --> 01:19:53,321 So, should something go wrong tomorrow, you'll be fine. 1264 01:19:54,881 --> 01:19:57,971 And second, why on Earth would he go to all of the trouble 1265 01:19:57,971 --> 01:19:59,841 to get you the car and invite you to California 1266 01:19:59,841 --> 01:20:02,901 if he didn't intend to show up to see you when you arrive? 1267 01:20:05,171 --> 01:20:07,636 I'm less scared 1268 01:20:07,636 --> 01:20:10,681 that he won't show up, as I am at 1269 01:20:11,261 --> 01:20:13,531 what I'll discover if he does. 1270 01:20:22,092 --> 01:20:26,041 I want to show you something. 1271 01:20:31,891 --> 01:20:33,991 I'm sorry I didn't tell you. Um. 1272 01:20:47,466 --> 01:20:50,961 I think it's time for dessert. 1273 01:20:55,001 --> 01:20:57,751 I can't believe how clear the stars are out here. 1274 01:20:59,691 --> 01:21:01,551 I mean, back home there are usually clouds. 1275 01:21:01,551 --> 01:21:03,326 So. 1276 01:21:09,976 --> 01:21:12,481 I swear the sky is bigger out here. 1277 01:21:14,571 --> 01:21:17,695 Yeah, I feel that too. 1278 01:22:06,326 --> 01:22:08,871 You're sure they'll let Fionn on the train? 1279 01:22:08,871 --> 01:22:12,020 I can easily take you to LA, three hours there, three hours back. 1280 01:22:13,571 --> 01:22:14,781 You'll be late. 1281 01:22:14,781 --> 01:22:17,131 So what? I haven't seen the guy in eight years. 1282 01:22:17,131 --> 01:22:18,831 What's one more day? 1283 01:22:19,451 --> 01:22:21,181 Do you feel ready to see him? 1284 01:22:22,041 --> 01:22:23,671 Yeah, I think so. 1285 01:22:24,571 --> 01:22:27,871 Then let's part here. It's easier for me this way. 1286 01:22:27,871 --> 01:22:29,471 I'm not good goodbyes. 1287 01:22:31,301 --> 01:22:32,501 Okay. 1288 01:22:44,141 --> 01:22:46,401 Come on, buddy. Come on. Good boy. 1289 01:22:51,781 --> 01:22:53,306 Close your eyes. 1290 01:22:53,306 --> 01:22:55,731 I have a present for you, 1291 01:22:55,731 --> 01:22:57,631 but I don't have any wrapping paper. So close your eyes. 1292 01:22:57,631 --> 01:23:00,091 Maeve, you did not- Close your eyes! 1293 01:23:00,971 --> 01:23:03,521 I'm going to miss your commanding presence. 1294 01:23:10,791 --> 01:23:12,391 Now open them. 1295 01:23:15,801 --> 01:23:18,251 I found them in a vintage store in Bakersfield. 1296 01:23:18,251 --> 01:23:20,580 If you're going to meet your father, it's a big day. 1297 01:23:21,101 --> 01:23:22,831 You want to dress for it. 1298 01:23:27,601 --> 01:23:30,331 Even more than drink, the Irish love books. 1299 01:23:32,161 --> 01:23:34,431 Twain is my favorite American writer, 1300 01:23:34,431 --> 01:23:37,801 and this story has a tale you'll find familiar of a young man 1301 01:23:37,801 --> 01:23:39,671 traveling across the states to California 1302 01:23:39,671 --> 01:23:41,271 and adventuring along the way. 1303 01:23:43,951 --> 01:23:46,091 I left you a little note in there, 1304 01:23:46,091 --> 01:23:48,651 my address in Venice and back home in Ireland. 1305 01:23:49,371 --> 01:23:51,541 There's even my email and my mobile written down 1306 01:23:51,541 --> 01:23:55,251 in case you decide to rejoin the 21st century and get a phone. 1307 01:23:57,421 --> 01:23:59,211 Maeve, I don't-- Until we meet again. 1308 01:24:03,251 --> 01:24:05,451 Now go. Stop wasting time. 1309 01:26:21,441 --> 01:26:23,191 Hey, Tommy. 1310 01:26:27,591 --> 01:26:29,611 Glad you made it. 1311 01:26:31,411 --> 01:26:33,011 You thought that I'd obey. 1312 01:26:35,321 --> 01:26:37,771 No, I thought maybe you'd be ready to understand. 1313 01:26:42,551 --> 01:26:44,901 I understand that this car is important to you. 1314 01:26:47,021 --> 01:26:49,460 I understand that you've been a shitty father, 1315 01:26:51,391 --> 01:26:53,061 that you abandoned mom and me, 1316 01:26:55,641 --> 01:27:00,401 that you're a drunk drug addict convict asshole, 1317 01:27:02,571 --> 01:27:05,477 that you never called 1318 01:27:06,406 --> 01:27:08,424 or visited 1319 01:27:09,344 --> 01:27:11,071 since I was 10. 1320 01:27:16,411 --> 01:27:21,541 I understand that you had me drag this across the country for you, 1321 01:27:22,501 --> 01:27:24,951 never worrying about whether I get busted for it. 1322 01:27:27,641 --> 01:27:29,680 You know there's two sides to every story. 1323 01:27:31,611 --> 01:27:33,606 Look, Tommy, there's a lot I need to tell you. 1324 01:27:37,651 --> 01:27:39,666 Be careful in there. 1325 01:27:42,236 --> 01:27:45,001 Tommy. Tommy, hold on. 1326 01:27:49,161 --> 01:27:52,611 Let me show you how to get it. I got it. I got it. 1327 01:28:10,991 --> 01:28:13,830 Careful, it's going to be hot where we just cut it. 1328 01:28:31,351 --> 01:28:32,581 Yeah. 1329 01:28:42,411 --> 01:28:44,171 Open it. 1330 01:29:01,641 --> 01:29:03,156 It's yours. 1331 01:29:04,156 --> 01:29:05,651 Happy birthday. 1332 01:29:16,091 --> 01:29:17,791 Best night of music I ever had. 1333 01:29:19,761 --> 01:29:22,631 Tom Petty gave it to me when I was about your age, 1334 01:29:22,941 --> 01:29:25,481 I played back up for him for about six weeks. 1335 01:29:31,641 --> 01:29:35,831 It might be out of tune, here. It's been a while. 1336 01:29:50,251 --> 01:29:51,961 It's yours. 1337 01:29:58,451 --> 01:30:00,501 You must be pretty beat. 1338 01:30:01,711 --> 01:30:03,201 You hungry? 1339 01:30:10,605 --> 01:30:12,361 Probably should take my car. 1340 01:30:34,058 --> 01:30:36,381 I just found a lemon tree 1341 01:30:37,631 --> 01:30:40,238 It's a bad day for my enemies 1342 01:30:41,535 --> 01:30:44,972 Yes, there's sugar water in the breeze 1343 01:30:45,660 --> 01:30:49,925 And I'm ready, I'm ready 1344 01:30:49,925 --> 01:30:52,792 So someone play guitar for me 1345 01:30:53,410 --> 01:30:59,339 I'm ready to leave my body 1346 01:30:59,339 --> 01:31:05,941 And oh, this could be rage 1347 01:31:06,515 --> 01:31:08,359 We're flying to the space 1348 01:31:08,359 --> 01:31:11,296 Between the lies we told 1349 01:31:11,296 --> 01:31:16,648 And find the good in every soul is all 1350 01:31:17,930 --> 01:31:24,640 Connected energy or how would I know 1351 01:31:25,203 --> 01:31:30,320 You were thinking of me in the tree? 1352 01:31:56,483 --> 01:31:58,750 The sweetness is around the seed 1353 01:31:59,640 --> 01:32:03,303 And I'm learning to keep going 1354 01:32:03,303 --> 01:32:06,788 Just an itty-bitty hit of weed 1355 01:32:06,967 --> 01:32:12,405 Got me ready to leave my body 1356 01:32:12,405 --> 01:32:18,256 And oh, this could be rage 1357 01:32:19,959 --> 01:32:21,834 We're flying to the space 1358 01:32:21,834 --> 01:32:24,381 Between the lies we told 1359 01:32:24,381 --> 01:32:29,616 And find the good in every soul is all 1360 01:32:30,952 --> 01:32:37,600 Connected energy or how would I know 1361 01:32:38,351 --> 01:32:42,952 You were thinking of me? 1362 01:32:42,952 --> 01:32:48,444 When all of the lights remain 1363 01:32:50,798 --> 01:32:59,350 This is all that our time contains 99021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.