Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,372 --> 00:00:14,195
- Previously on Walker...
- This is Sadie Yoo.
2
00:00:14,392 --> 00:00:16,254
- Hoyt's daughter.
- Did Hoyt
3
00:00:16,354 --> 00:00:17,976
ever mention if he knew about me?
4
00:00:18,076 --> 00:00:19,578
If he knew about you,
5
00:00:19,678 --> 00:00:22,981
he'd have done everything possible
to be a part of your life.
6
00:00:23,081 --> 00:00:26,144
I put in a transfer request
to Austin PD.
7
00:00:26,244 --> 00:00:28,266
- Oh, my God.
- It's been approved.
8
00:00:28,366 --> 00:00:29,908
Oh, my God! That's amazing.
9
00:00:30,008 --> 00:00:32,350
- Jackal a health nut?
- Not exactly.
10
00:00:32,450 --> 00:00:34,432
Rotting fruit is the "calling card"?
11
00:00:34,457 --> 00:00:35,767
Truth is I can't
12
00:00:35,792 --> 00:00:38,632
be a good father,
a good friend, a good partner
13
00:00:38,657 --> 00:00:40,559
until I get this guy off the streets.
14
00:00:40,659 --> 00:00:43,967
The only thing I can be good
at right now is being a Ranger.
15
00:00:43,992 --> 00:00:46,244
August and I were able
to track the necklace
16
00:00:46,269 --> 00:00:47,330
back to my Uncle Hoyt.
17
00:00:47,355 --> 00:00:48,657
I don't know
18
00:00:48,682 --> 00:00:50,424
what is going on,
but I have a feeling that
19
00:00:50,449 --> 00:00:52,837
it's something to do with what
happened at Geri's that night.
20
00:00:54,813 --> 00:00:56,815
- She went out the window.
- What?
21
00:01:22,100 --> 00:01:24,102
Just drive.
22
00:01:25,505 --> 00:01:27,806
I had one day to find this necklace
23
00:01:27,831 --> 00:01:30,729
and I am nowhere closer now
than I was last night.
24
00:01:30,754 --> 00:01:32,215
Joanna Rawlins,
25
00:01:32,240 --> 00:01:33,902
the woman who says she's gonna kill you
26
00:01:33,927 --> 00:01:35,729
and everyone you love
in, like, six hours is...
27
00:01:35,754 --> 00:01:36,775
Hoyt's mom?
28
00:01:39,810 --> 00:01:41,883
- Where are you going?
- To get the necklace
29
00:01:41,908 --> 00:01:43,910
and to end this for good.
30
00:01:51,209 --> 00:01:53,311
How could you two be so reckless?
31
00:01:53,336 --> 00:01:55,228
Look, it took us a while
to figure it all out, all right?
32
00:01:55,253 --> 00:01:57,636
And that woman was threatening
to kill us if we told anyone.
33
00:01:57,736 --> 00:02:00,156
- What were we supposed to do?
- You talk to your family.
34
00:02:00,181 --> 00:02:02,235
I'm an attorney.
Your father's a Texas Ranger.
35
00:02:02,260 --> 00:02:03,602
We could protect you.
36
00:02:03,627 --> 00:02:05,273
That's what complicates it, Uncle Liam.
37
00:02:05,298 --> 00:02:06,720
We didn't want
to get you guys in trouble...
38
00:02:06,745 --> 00:02:08,032
Yeah, but that's not for you to decide!
39
00:02:08,057 --> 00:02:10,844
- And what you've done is so much worse.
- Okay.
40
00:02:10,869 --> 00:02:12,330
Augie,
41
00:02:12,430 --> 00:02:15,313
do you know where she might have gone?
42
00:02:17,093 --> 00:02:18,955
- I don't...
- See?
43
00:02:18,980 --> 00:02:20,809
You have to tell us where you think
44
00:02:20,834 --> 00:02:21,975
she could be right now.
45
00:02:22,000 --> 00:02:23,862
Where, August?
46
00:02:23,962 --> 00:02:26,745
Is she out there hunting
this thing by herself?
47
00:02:26,770 --> 00:02:29,457
August, focus, and tell me right now!
48
00:02:29,482 --> 00:02:30,704
- Tell me the truth.
- Augie. Augie.
49
00:02:30,729 --> 00:02:32,550
Listen, even if she's just upset,
50
00:02:32,575 --> 00:02:33,677
we need to know...
51
00:02:33,702 --> 00:02:35,964
Hey! We could hear you three
52
00:02:35,989 --> 00:02:37,711
all the way out at the stables.
53
00:02:37,736 --> 00:02:39,738
What in the Sam Hill's the fuss about?
54
00:02:40,538 --> 00:02:42,741
Go ahead, August, you have the floor.
55
00:02:44,142 --> 00:02:45,563
Okay, look...
56
00:02:45,663 --> 00:02:48,546
The break-in at Geri's
last year wasn't random.
57
00:02:49,547 --> 00:02:51,489
Okay? The guy who broke in,
he knew Sadie
58
00:02:51,514 --> 00:02:53,361
and he was sent there by Joanna Rawlins
59
00:02:53,386 --> 00:02:55,288
to find this necklace that belonged
60
00:02:55,313 --> 00:02:57,055
to their family or whatever.
61
00:02:57,155 --> 00:02:58,496
Joanna Rawlins?
62
00:02:58,596 --> 00:03:01,660
Hoyt's mother. Birth mother.
63
00:03:01,760 --> 00:03:03,381
She came after us and said
64
00:03:03,406 --> 00:03:04,798
that she'd kill us if we didn't
give her the necklace.
65
00:03:04,823 --> 00:03:05,845
She what?!
66
00:03:05,870 --> 00:03:07,460
Well, I'm starting to
understand the fuss.
67
00:03:07,485 --> 00:03:08,626
Who else knows about this?
68
00:03:08,651 --> 00:03:10,273
Just me, Stella and Sadie.
69
00:03:10,298 --> 00:03:12,185
- I got Stel.
- All right, well, we need to call Cordell.
70
00:03:12,210 --> 00:03:13,993
- I'm already on it.
- All right.
71
00:03:14,018 --> 00:03:16,564
Hey, make sure you're
as vague as possible.
72
00:03:16,589 --> 00:03:18,772
- He's not in the best headspace.
- Okay.
73
00:03:31,669 --> 00:03:32,891
Geri, hey.
74
00:03:32,916 --> 00:03:35,258
- What's up?
- Hey, Cordi, um...
75
00:03:35,433 --> 00:03:37,215
something's going on with Stella.
76
00:03:37,240 --> 00:03:39,047
We think she might be
in some kind of trouble.
77
00:03:39,072 --> 00:03:41,454
- What do you mean, trouble?
- I don't think that
78
00:03:41,479 --> 00:03:43,541
this is the best conversation
to have over the phone,
79
00:03:43,566 --> 00:03:45,498
so you need to get home, ASAP.
80
00:03:45,523 --> 00:03:48,466
Okay? She was just really upset
and she took off.
81
00:03:48,566 --> 00:03:50,749
Do you have any idea
where she might have gone?
82
00:03:50,849 --> 00:03:54,272
Okay, okay. Uh, well, there's, uh,
83
00:03:54,372 --> 00:03:55,994
there's a gazebo out by Lady Bird Lake
84
00:03:56,019 --> 00:03:57,509
that she's run away to before.
85
00:03:57,534 --> 00:04:00,073
I'm not far, I can check it out,
see if she's there.
86
00:04:00,098 --> 00:04:01,479
Hey, meantime,
87
00:04:01,504 --> 00:04:03,756
do you mind calling James,
filling him in?
88
00:04:03,781 --> 00:04:06,404
The rest of the Rangers are
full-steam on the Jackal case.
89
00:04:06,504 --> 00:04:08,526
He may be able to peel off
and help track her down.
90
00:04:08,701 --> 00:04:09,843
Okay, all right, will do.
91
00:04:09,868 --> 00:04:11,009
- Thanks.
- Bye.
92
00:04:11,109 --> 00:04:13,111
Bye.
93
00:04:39,817 --> 00:04:41,479
Wow, nice.
94
00:04:41,579 --> 00:04:43,641
You sure got here fast.
95
00:04:43,741 --> 00:04:46,164
Didn't have much of a choice, did I?
96
00:04:46,264 --> 00:04:47,605
Not after your text.
97
00:04:47,705 --> 00:04:50,208
Well, then you know time's up.
98
00:04:50,308 --> 00:04:51,810
And you better believe
99
00:04:51,910 --> 00:04:55,173
that I am not playing games
here, Stella Walker.
100
00:04:55,273 --> 00:04:57,335
You give me the necklace
101
00:04:57,435 --> 00:05:00,458
or I will kill your friend.
102
00:05:14,826 --> 00:05:16,771
- Did they hurt you?
- Ah, not at all.
103
00:05:16,796 --> 00:05:18,256
No, this guy was
actually pretty delicate
104
00:05:18,281 --> 00:05:20,824
when he forced a bag over my head
and chucked me into his car.
105
00:05:20,849 --> 00:05:23,071
- White glove service.
- All right, that's enough.
106
00:05:23,552 --> 00:05:25,677
Where's the necklace?
You said you had it.
107
00:05:25,702 --> 00:05:27,450
No, I said I knew where it was.
108
00:05:29,267 --> 00:05:31,549
This is a letter written
by my Uncle Hoyt.
109
00:05:31,574 --> 00:05:33,879
In it are clues to
where he stashed the necklace.
110
00:05:33,904 --> 00:05:35,193
I want an even trade.
111
00:05:35,218 --> 00:05:39,002
The letter for Sadie,
and an end to all this.
112
00:05:39,102 --> 00:05:41,324
No more notes on windows,
113
00:05:41,424 --> 00:05:42,966
and no more gasoline in cars.
114
00:05:43,066 --> 00:05:45,088
We go our separate ways for good.
115
00:05:45,188 --> 00:05:48,732
Wow, you got cojones, girl.
116
00:05:48,832 --> 00:05:50,173
But no deal.
117
00:05:50,273 --> 00:05:52,371
The only way that
you're getting out of this
118
00:05:52,396 --> 00:05:54,572
is if you put that necklace in my hand.
119
00:05:54,597 --> 00:05:56,599
You got it?
120
00:05:58,121 --> 00:06:00,123
I was afraid you might say that.
121
00:06:01,885 --> 00:06:04,027
What are you doing? Stop her.
122
00:06:04,127 --> 00:06:05,308
Nah, nah, nah.
123
00:06:05,333 --> 00:06:07,407
We got our insurance policy.
124
00:06:07,432 --> 00:06:09,434
It's only square that she has hers.
125
00:06:09,933 --> 00:06:14,898
So now all those clues are in
that pretty little head of hers.
126
00:06:16,259 --> 00:06:18,261
Shall we, Stella Walker?
127
00:06:18,377 --> 00:06:20,490
No, Stel,
don't give this bitch anything.
128
00:06:20,515 --> 00:06:22,360
She's gonna kill us either way.
129
00:06:22,385 --> 00:06:23,887
- Hey!
- Easy, easy.
130
00:06:23,912 --> 00:06:26,174
You kill either one of them,
and we get nothing.
131
00:06:26,199 --> 00:06:28,201
You want your payout, right?
132
00:06:28,471 --> 00:06:30,473
I'll take you to where the necklace is.
133
00:06:31,196 --> 00:06:32,931
But, you know, Joanna,
I still can't believe
134
00:06:32,956 --> 00:06:34,958
you're doing this to your own family.
135
00:06:35,326 --> 00:06:36,539
Family?
136
00:06:36,639 --> 00:06:38,021
What do you mean "family"?
137
00:06:38,121 --> 00:06:41,464
I didn't have a chance
to tell you before,
138
00:06:41,564 --> 00:06:44,868
but the woman who has been
terrorising us this whole time
139
00:06:44,968 --> 00:06:47,310
over a Rawlins family heirloom,
140
00:06:47,410 --> 00:06:50,473
her name is Joanna Rawlins.
141
00:06:50,573 --> 00:06:52,575
She's Hoyt's mom.
142
00:06:54,057 --> 00:06:56,099
Your grandmother, Sadie.
143
00:07:03,066 --> 00:07:05,688
Come on. You got to take some credit.
144
00:07:05,788 --> 00:07:08,531
Nope. The Jackal's M.O. was
a team effort.
145
00:07:08,631 --> 00:07:11,134
Yeah, but the sealed court cases
were all you.
146
00:07:11,234 --> 00:07:12,936
I mean, we needed you five years ago.
147
00:07:13,036 --> 00:07:14,257
That's funny.
148
00:07:14,357 --> 00:07:16,920
I could say the same thing about you.
149
00:07:18,121 --> 00:07:20,343
Hey, thanks again for making
tonight work on short notice.
150
00:07:20,443 --> 00:07:22,665
I know work's been running us ragged,
151
00:07:22,765 --> 00:07:24,547
but Ed's only in town till tomorrow,
152
00:07:24,572 --> 00:07:25,920
so it means a lot.
153
00:07:25,945 --> 00:07:27,487
Of course.
154
00:07:28,171 --> 00:07:30,633
I need to meet
my boyfriend's best friend.
155
00:07:30,733 --> 00:07:33,236
Best friends are the ones with
all the embarrassing stories.
156
00:07:33,336 --> 00:07:35,038
Like if you got called on in sex ed
157
00:07:35,138 --> 00:07:37,080
and fainted in front of the whole class.
158
00:07:37,180 --> 00:07:39,562
Well, that never happened to me.
159
00:07:39,662 --> 00:07:42,825
Yeah, no, that never happened to anyone.
160
00:07:43,987 --> 00:07:46,689
Honestly, I think you two are
really gonna hit it off.
161
00:07:46,789 --> 00:07:49,492
And I mean this
in the nicest way possible,
162
00:07:49,592 --> 00:07:51,054
but you both love to talk.
163
00:07:51,154 --> 00:07:53,156
Oh, very nice.
164
00:07:53,516 --> 00:07:57,180
Well, I'm "exciteh-vous" to meet him,
165
00:07:57,280 --> 00:07:58,942
which is a word that I made up
166
00:07:58,967 --> 00:08:00,773
because "nerv-ited" sounded too much
167
00:08:00,798 --> 00:08:03,261
like an antianxiety medication.
168
00:08:03,286 --> 00:08:04,827
Well, to be fair, they both kind of do.
169
00:08:04,927 --> 00:08:09,032
Ask your doctor
if Excitehvous is right for you.
170
00:08:09,132 --> 00:08:11,674
Excitehvous may cause
night sweats, insomnia
171
00:08:11,774 --> 00:08:13,396
and even fainting in sex ed.
172
00:08:13,496 --> 00:08:17,640
David Luna, did you just do a bit?
173
00:08:19,222 --> 00:08:21,004
Spending too much time with you.
174
00:08:21,104 --> 00:08:22,645
Well, you think this is a lot of time,
175
00:08:22,745 --> 00:08:24,747
just wait until you move here.
176
00:08:26,377 --> 00:08:28,211
Are you sure about this relocation?
177
00:08:28,510 --> 00:08:30,253
Yeah, very.
178
00:08:30,353 --> 00:08:33,456
Very, but yeah, it's big. You know?
179
00:08:33,904 --> 00:08:35,498
I spend a lot of time in hotel rooms,
180
00:08:35,598 --> 00:08:37,660
but never this far from Corpus.
181
00:08:37,760 --> 00:08:40,263
Well, it's not that far,
182
00:08:40,363 --> 00:08:42,965
so we can visit whenever you'd like.
183
00:08:45,328 --> 00:08:48,651
You're the best.
184
00:09:00,430 --> 00:09:02,380
So, are we gonna talk about it?
185
00:09:03,186 --> 00:09:04,327
Talk about what?
186
00:09:04,352 --> 00:09:05,951
You hear her?
187
00:09:05,976 --> 00:09:07,565
"Talk about what?" she says.
188
00:09:07,590 --> 00:09:10,493
Talk about what? Oh, I don't know.
189
00:09:10,868 --> 00:09:14,006
How about we talk about Hoyt?
190
00:09:14,031 --> 00:09:16,199
Aka my dad, aka your son,
191
00:09:16,224 --> 00:09:18,736
which means that we are related?
192
00:09:18,761 --> 00:09:21,034
Right? Like, you're my grandma?
193
00:09:21,059 --> 00:09:23,002
You know, even though
I grew up without a dad,
194
00:09:23,027 --> 00:09:26,033
I did have grandparents,
the regular kind.
195
00:09:26,169 --> 00:09:27,670
The "squeeze your cheeks,
196
00:09:27,770 --> 00:09:29,152
feed you too many cookies"
type of grandparents.
197
00:09:29,252 --> 00:09:31,490
But not you, Joanna.
198
00:09:31,515 --> 00:09:34,197
No, you are a special
type of grandma, aren't you?
199
00:09:34,305 --> 00:09:36,847
I mean, really, I have heard
some messed up family drama
200
00:09:36,939 --> 00:09:38,561
in my short little life,
201
00:09:38,661 --> 00:09:42,285
but granddaughter hostage
has to take the cake.
202
00:09:42,385 --> 00:09:43,766
Again, for the cheap seats.
203
00:09:43,882 --> 00:09:46,345
You kidnapped
your literal granddaughter!
204
00:09:46,429 --> 00:09:48,131
I mean, really, A-plus, no crumbs.
205
00:09:48,231 --> 00:09:51,634
- America's Next Top Psycho.
- Shut up!
206
00:09:53,550 --> 00:09:56,080
I hate to break it to you, sweetheart,
207
00:09:56,105 --> 00:09:58,601
but family don't mean jack to me.
208
00:10:00,122 --> 00:10:03,020
I don't know you from Adam,
we might as well be strangers.
209
00:10:03,045 --> 00:10:06,189
All I care about is me and my payout.
210
00:10:06,289 --> 00:10:07,754
You got that?
211
00:10:10,012 --> 00:10:11,354
Who's Adam?
212
00:10:11,454 --> 00:10:13,556
You're gonna turn right in 300 feet.
213
00:10:13,656 --> 00:10:14,837
I know where we're going.
214
00:10:14,937 --> 00:10:17,299
I've known for the last ten minutes.
215
00:10:42,365 --> 00:10:44,191
No place like home.
216
00:10:51,619 --> 00:10:53,822
Oh, God.
217
00:10:57,571 --> 00:10:59,232
This used to be your house?
218
00:10:59,332 --> 00:11:01,334
A lifetime ago.
219
00:11:02,093 --> 00:11:03,618
All right, where is it?
220
00:11:04,141 --> 00:11:05,308
I'm not sure.
221
00:11:05,499 --> 00:11:07,040
What?
222
00:11:07,468 --> 00:11:10,824
I told you, the clues in
the letter led to the house.
223
00:11:11,786 --> 00:11:14,324
And I expect you to be
more specific than that.
224
00:11:14,545 --> 00:11:16,025
It's here somewhere.
225
00:11:16,269 --> 00:11:17,731
I'll know it when I see it.
226
00:11:18,089 --> 00:11:20,412
Well, you better start looking.
227
00:11:22,367 --> 00:11:23,341
Now.
228
00:11:29,723 --> 00:11:31,210
- Hey.
- Hey.
229
00:11:31,611 --> 00:11:32,936
Any word from Stella?
230
00:11:32,961 --> 00:11:34,222
Still nothing.
231
00:11:34,247 --> 00:11:35,716
Did you try tracking her phone?
232
00:11:35,741 --> 00:11:37,356
Well, she stopped sharing her location
233
00:11:37,357 --> 00:11:38,883
about ten minutes after she left,
234
00:11:38,883 --> 00:11:41,662
but she was heading west.
Lady Bird Lake might check out.
235
00:11:41,663 --> 00:11:43,611
All right, I'll get State
Troopers on traffic cams,
236
00:11:43,611 --> 00:11:45,101
see if we can find the Mustang.
237
00:11:45,101 --> 00:11:46,905
Can I take a look at her
last known location?
238
00:11:46,906 --> 00:11:48,766
Yeah, sorry. This way.
239
00:11:51,522 --> 00:11:52,840
Augie...
240
00:11:52,840 --> 00:11:55,125
why didn't you just come to us
in the first place?
241
00:11:56,590 --> 00:11:58,130
Great question.
242
00:11:59,144 --> 00:12:00,777
All right, can you show me
Stella's web history?
243
00:12:00,778 --> 00:12:02,584
Maybe we can put together
the same pieces
244
00:12:02,584 --> 00:12:03,870
- she did.
- Yeah. Yeah. I...
245
00:12:03,871 --> 00:12:05,705
Let me, let me go get the computer.
246
00:12:06,079 --> 00:12:07,180
I'll go with Augie.
247
00:12:07,205 --> 00:12:09,337
Okay. In the meantime,
248
00:12:09,362 --> 00:12:10,904
I'll send Cassie out to
Lady Bird Lake with Walker
249
00:12:10,929 --> 00:12:12,408
in case she really did just run off.
250
00:12:12,433 --> 00:12:13,300
- All right.
- You two,
251
00:12:13,326 --> 00:12:15,654
stay by your phones, okay?
She might try to...
252
00:12:16,413 --> 00:12:17,547
reach out.
253
00:12:20,440 --> 00:12:21,741
Abby.
254
00:12:22,523 --> 00:12:24,473
Hey, we're gonna find her, okay?
255
00:12:24,658 --> 00:12:25,677
Abby?
256
00:12:25,939 --> 00:12:26,879
What?
257
00:12:27,111 --> 00:12:28,085
Yes.
258
00:12:28,309 --> 00:12:29,799
Thank you, Larry.
259
00:12:42,315 --> 00:12:46,324
♪ Right on time,
you say goodbye ♪
260
00:12:46,840 --> 00:12:51,071
♪ I was just about to fly ♪
261
00:12:51,291 --> 00:12:55,952
♪ I guess you must've
had a hunch ♪
262
00:12:56,369 --> 00:13:00,894
♪ So you beat me to the punch ♪
263
00:13:01,414 --> 00:13:05,231
♪ Right on time,
you set me free... ♪
264
00:13:06,139 --> 00:13:07,320
Eddy boy!
265
00:13:07,420 --> 00:13:10,043
Oh, Mooney!
266
00:13:10,143 --> 00:13:11,925
- Damn, it's good to see you.
- Yeah.
267
00:13:12,025 --> 00:13:13,206
Hi, I'm Cassie Perez.
268
00:13:13,306 --> 00:13:15,248
David has told me so much about you.
269
00:13:15,273 --> 00:13:17,245
Nice to meet you. Dude,
270
00:13:17,270 --> 00:13:19,372
you have got to stop taking
these out-of-town jobs.
271
00:13:19,472 --> 00:13:21,374
You can't leave me alone
with Cofield for this long.
272
00:13:21,474 --> 00:13:23,416
- Come on, man, he's not that bad.
- He's the worst!
273
00:13:23,516 --> 00:13:25,298
Would you guys like some drinks
or something?
274
00:13:25,323 --> 00:13:26,344
Yeah.
275
00:13:26,369 --> 00:13:27,631
- Great
- Absolutely.
276
00:13:27,656 --> 00:13:30,108
Cassie, baby. What can I get you?
277
00:13:30,109 --> 00:13:31,279
Uh, boys?
278
00:13:31,479 --> 00:13:32,774
I'll do a bourbon, neat.
279
00:13:32,774 --> 00:13:33,979
I'll do the same.
280
00:13:33,979 --> 00:13:37,429
Uh, I will do...
the Boulevardier, please.
281
00:13:37,530 --> 00:13:38,739
- You got it.
- Thank you.
282
00:13:38,892 --> 00:13:40,994
Boulevardier? Austin has changed, huh?
283
00:13:41,094 --> 00:13:42,956
Wow, doesn't it seem like it's all
284
00:13:43,063 --> 00:13:45,425
tech bros and influencers now?
285
00:13:46,351 --> 00:13:49,240
Well, given this corner
right here, not exactly.
286
00:13:49,265 --> 00:13:51,404
No, I just mean, you know,
287
00:13:51,405 --> 00:13:52,476
I used to come to Austin,
288
00:13:52,477 --> 00:13:55,665
it was for a tall boy, a shot
of whiskey, some good music.
289
00:13:55,921 --> 00:13:58,829
A bar like this doesn't need
some fancy BS cocktail menu.
290
00:13:58,830 --> 00:14:00,735
They're just trying way too hard
291
00:14:00,735 --> 00:14:02,760
to appease the West Coast
invaders, am I right?
292
00:14:02,761 --> 00:14:03,892
Hey. Chill, man.
293
00:14:03,892 --> 00:14:04,969
I'm just saying.
294
00:14:04,969 --> 00:14:06,805
Cities evolve. Right?
295
00:14:06,806 --> 00:14:08,232
I'm sure they were saying the same thing
296
00:14:08,233 --> 00:14:11,024
when people started driving cars
instead of riding horses.
297
00:14:11,470 --> 00:14:14,137
And Austin is a great city to lay roots.
298
00:14:14,137 --> 00:14:15,788
- Thank you.
- Of course.
299
00:14:15,889 --> 00:14:18,071
And I happen to know
the owners of this place
300
00:14:18,171 --> 00:14:20,714
and the Side Step has been
in the family for...
301
00:14:20,814 --> 00:14:21,937
decades.
302
00:14:21,937 --> 00:14:23,162
And they're doing so well,
303
00:14:23,163 --> 00:14:25,940
they're actually opening up
another location in OKC.
304
00:14:25,940 --> 00:14:27,939
Ooh. What's next, the airport?
305
00:14:27,939 --> 00:14:29,927
Hey. Give it a rest, Ed.
306
00:14:30,023 --> 00:14:31,626
Oh, come on.
307
00:14:31,627 --> 00:14:34,282
Man, you know that you
kind of agree with me.
308
00:14:34,307 --> 00:14:36,821
I bet you can't wait
to get back to Corpus.
309
00:14:38,963 --> 00:14:41,142
Actually, I'm, uh...
310
00:14:41,143 --> 00:14:42,402
I'm moving here.
311
00:14:42,403 --> 00:14:43,747
Hmm?
312
00:14:45,375 --> 00:14:48,390
Uh, I'm so sorry.
I have to take this, it's James.
313
00:14:49,239 --> 00:14:50,300
Cap?
314
00:14:50,325 --> 00:14:51,612
What is your problem?
315
00:14:51,613 --> 00:14:53,143
I'm sorry, did you say
you're moving here?
316
00:14:53,143 --> 00:14:54,479
- Yeah, I'm moving here.
- You didn't tell me.
317
00:14:54,480 --> 00:14:55,684
- When did you decide that?
- Okay.
318
00:14:55,685 --> 00:14:57,348
I don't know, I just, I just decided.
319
00:14:58,678 --> 00:15:00,234
Yeah. Copy that.
320
00:15:00,869 --> 00:15:02,915
Uh, let me know if you
hear from her, okay?
321
00:15:03,016 --> 00:15:05,324
- Why? Why are you doing this?
- Because I love her.
322
00:15:07,968 --> 00:15:09,527
Cass...
323
00:15:10,829 --> 00:15:12,686
Uh, I'm so sorry. I have to go.
324
00:15:12,687 --> 00:15:14,372
Stella's missing and Cap wants me
325
00:15:14,372 --> 00:15:16,038
to meet Walker over at Lady Bird Lake,
326
00:15:16,038 --> 00:15:18,514
so you two stay and catch up.
327
00:15:18,539 --> 00:15:19,974
No, no, no. I'm coming with you.
328
00:15:19,975 --> 00:15:21,693
And, uh, why don't you put
329
00:15:21,693 --> 00:15:23,761
our "fancy BS cocktails" on your tab?
330
00:15:25,278 --> 00:15:26,608
Great.
331
00:15:26,677 --> 00:15:31,047
♪ To save me from hurting you. ♪
332
00:15:39,195 --> 00:15:40,712
You know, I've known a lot of men
333
00:15:40,713 --> 00:15:42,876
to combine anger and everyday tasks,
334
00:15:42,901 --> 00:15:46,194
but "angry dishes,"
that's a new one, even for me.
335
00:15:46,219 --> 00:15:49,883
You know, I just,
I-I can't believe Stella.
336
00:15:50,107 --> 00:15:53,236
And I knew something was wrong,
Geri. I felt it in my gut.
337
00:15:53,261 --> 00:15:55,434
And I would ask her, I'd say,
"Are you okay?"
338
00:15:55,459 --> 00:15:57,203
And she'd go, "Yeah,
I'm fine, I'm okay,"
339
00:15:57,204 --> 00:16:00,153
but then she would flake on
our plans for the rescue,
340
00:16:00,154 --> 00:16:02,173
she'd make excuses left and right.
341
00:16:02,174 --> 00:16:05,303
And meanwhile,
some mystery woman has been
342
00:16:05,304 --> 00:16:06,886
antagonising her for months
343
00:16:06,886 --> 00:16:08,742
and she doesn't come to me
about any of it!
344
00:16:08,842 --> 00:16:10,183
No, no, trust me. I-I...
345
00:16:10,283 --> 00:16:11,279
I know, I get it.
346
00:16:11,280 --> 00:16:12,708
- I know she's not a kid anymore.
- Mm-hmm.
347
00:16:12,709 --> 00:16:15,067
But what she's done is so childish,
348
00:16:15,168 --> 00:16:16,389
it's immature, and not to mention,
349
00:16:16,489 --> 00:16:17,481
- it's selfish.
- Yeah. Okay.
350
00:16:17,481 --> 00:16:20,509
Let's just put the,
the cutlery down, shall we?
351
00:16:22,158 --> 00:16:23,347
Liam.
352
00:16:24,217 --> 00:16:25,748
Just because she's a grown-up
353
00:16:25,749 --> 00:16:28,744
does not mean that she's
not gonna make mistakes.
354
00:16:29,432 --> 00:16:31,881
Is this a Walker thing?
355
00:16:31,906 --> 00:16:34,459
This blatant arrogance in my family?
356
00:16:34,788 --> 00:16:37,971
Yeah. It is.
357
00:16:38,847 --> 00:16:42,855
But surviving against all odds
is a Walker thing, too.
358
00:16:43,245 --> 00:16:44,887
Listen. Listen.
359
00:16:45,078 --> 00:16:47,508
The best thing you can do
for Stella right now
360
00:16:47,508 --> 00:16:49,342
is to start forgiving her.
361
00:16:49,568 --> 00:16:52,698
Because she is gonna need a hell
of a lot of forgiveness
362
00:16:52,699 --> 00:16:54,903
once this is all said and done.
363
00:16:57,019 --> 00:16:58,430
I mean, you're right.
364
00:16:58,531 --> 00:16:59,956
- You're right.
- Thank you.
365
00:17:00,338 --> 00:17:02,010
I just... I don't
366
00:17:02,011 --> 00:17:03,843
understand how she
didn't trust me enough
367
00:17:03,843 --> 00:17:05,838
to come to me and tell me
she was in trouble,
368
00:17:05,939 --> 00:17:07,163
'cause I could've helped her.
369
00:17:07,163 --> 00:17:08,157
- Okay...
- And-and you know what?
370
00:17:08,158 --> 00:17:09,903
- Now she's in this mess. It's...
- I know. I know.
371
00:17:09,904 --> 00:17:11,167
I'm gonna do the dishes.
I'm gonna... yeah,
372
00:17:11,168 --> 00:17:12,695
- I'm gonna finish them.
- No, I...
373
00:17:12,696 --> 00:17:15,014
You go angry chop some wood,
go do something.
374
00:17:15,015 --> 00:17:17,732
That's a classic. No need
for Abby's flatware to suffer.
375
00:17:17,732 --> 00:17:19,611
Go. I've got this.
376
00:17:21,348 --> 00:17:22,997
- Fine.
- Take a deep breath.
377
00:17:23,022 --> 00:17:24,857
Wow.
378
00:17:32,244 --> 00:17:35,165
Hey, help me move this dresser.
379
00:17:36,357 --> 00:17:37,544
Yeah.
380
00:17:52,986 --> 00:17:54,147
You okay?
381
00:17:54,352 --> 00:17:55,327
Yeah.
382
00:17:55,328 --> 00:17:56,744
But I'd feel a hell of a lot better
383
00:17:56,744 --> 00:17:58,653
if I knew you had
some kind of plan here.
384
00:17:58,964 --> 00:18:01,534
My plan was to swap you for the letter.
385
00:18:01,634 --> 00:18:02,730
Right. Yeah.
386
00:18:02,731 --> 00:18:04,777
And that didn't work, so now what?
387
00:18:05,045 --> 00:18:06,760
I'm figuring it out.
388
00:18:07,134 --> 00:18:10,079
Great. Great, so we're gonna die.
389
00:18:10,104 --> 00:18:11,322
Not to say "I told you so,"
390
00:18:11,322 --> 00:18:13,120
but it's pretty clear we should
have gone to the cops
391
00:18:13,146 --> 00:18:14,542
once Witt showed up.
392
00:18:14,931 --> 00:18:16,669
You're joking, right?
393
00:18:16,760 --> 00:18:19,103
I tried to go to the cops
after the break-in.
394
00:18:19,137 --> 00:18:20,424
You're the one that talked me out of it.
395
00:18:20,425 --> 00:18:23,350
Yeah, but obviously I didn't
know that this was gonna happen.
396
00:18:23,376 --> 00:18:24,918
It doesn't really matter anyway,
397
00:18:25,018 --> 00:18:26,759
'cause we're dead if we don't
find that damn necklace.
398
00:18:26,759 --> 00:18:28,465
Just trust me, okay?
399
00:18:28,465 --> 00:18:30,082
I'm working out an idea.
400
00:18:30,183 --> 00:18:31,604
Wait for the signal.
401
00:18:31,704 --> 00:18:33,338
Signal? What signal?
402
00:18:33,783 --> 00:18:35,212
What are you two doing in here?
403
00:18:36,229 --> 00:18:38,588
Oh, I was just asking
if Stella here had a tampon.
404
00:18:38,589 --> 00:18:40,326
Actually, you got one on you?
405
00:18:40,953 --> 00:18:44,711
Ooh. The big overcompensating
guy with a gun is grossed out
406
00:18:44,712 --> 00:18:47,174
by a little menstruation? Shocking.
407
00:18:47,577 --> 00:18:48,778
From now on,
408
00:18:48,779 --> 00:18:50,813
you two can't be alone together. Got it?
409
00:18:58,138 --> 00:18:59,946
Oh, yeah.
410
00:19:00,241 --> 00:19:01,880
We're gonna die.
411
00:19:04,607 --> 00:19:06,436
I'm sorry about that back there.
412
00:19:06,639 --> 00:19:08,376
I swear he's a good dude.
413
00:19:08,528 --> 00:19:11,541
Thing is, he had a pretty rocky
relationship with his mom growing up.
414
00:19:11,756 --> 00:19:13,961
Gets insecure with women
and goes on the defensive.
415
00:19:13,986 --> 00:19:16,426
It's fine. I've met guys
like that before.
416
00:19:16,828 --> 00:19:18,450
We always looked out
for each other, you know?
417
00:19:18,550 --> 00:19:20,212
I think he's just afraid to lose that.
418
00:19:20,499 --> 00:19:22,094
But I'll talk to him.
419
00:19:22,194 --> 00:19:23,676
Hey, it's okay. I understand.
420
00:19:23,677 --> 00:19:25,897
- You worried about Stella?
- Of course.
421
00:19:25,898 --> 00:19:28,177
- Hey, you didn't happen to hear...
- I did.
422
00:19:32,889 --> 00:19:35,631
Look, I'm sorry that
you had to hear it that way.
423
00:19:36,106 --> 00:19:38,789
And, uh, I'm sorry I didn't
tell you sooner.
424
00:19:39,951 --> 00:19:42,013
But there's no denying it, Cass.
425
00:19:42,113 --> 00:19:43,818
All right, I love you.
426
00:19:47,632 --> 00:19:49,374
Uh, wow.
427
00:19:49,399 --> 00:19:52,196
That's what you were gonna say
earlier in the bedroom, wasn't it?
428
00:19:53,477 --> 00:19:54,933
Am I that easy to read?
429
00:19:55,069 --> 00:19:57,024
Yeah, kind of.
430
00:19:57,631 --> 00:20:01,124
And on the contrary,
I think this is the perfect time.
431
00:20:02,565 --> 00:20:04,469
However, if you did
432
00:20:04,470 --> 00:20:06,508
wait another few steps,
you could have told me
433
00:20:06,609 --> 00:20:08,863
in front of this big beautiful lake.
434
00:20:10,133 --> 00:20:13,486
Yeah. Well, I'm, uh, I'm an idiot.
435
00:20:15,738 --> 00:20:18,095
Come on.
436
00:21:04,853 --> 00:21:06,114
You know...
437
00:21:06,214 --> 00:21:07,796
Geez.
438
00:21:09,384 --> 00:21:10,725
You scared the hell out of me.
439
00:21:10,825 --> 00:21:12,247
Sorry. I didn't mean to.
440
00:21:12,347 --> 00:21:15,095
Well, God forbid I'm jumpy
during a kidnapping.
441
00:21:17,460 --> 00:21:19,502
Just gonna say, this was Hoyt's room.
442
00:21:20,867 --> 00:21:22,329
Yeah.
443
00:21:22,690 --> 00:21:24,031
Figured.
444
00:21:41,376 --> 00:21:43,978
You know, you're the reason
that all this is happening.
445
00:21:45,020 --> 00:21:48,623
Weird. I thought
you had started all of this.
446
00:21:49,624 --> 00:21:51,209
What I mean is that...
447
00:21:52,194 --> 00:21:54,696
I've been looking for
this necklace for a long time.
448
00:21:54,936 --> 00:21:56,496
For years...
449
00:21:56,791 --> 00:21:58,789
before Hoyt snatched it.
450
00:21:59,474 --> 00:22:02,097
But it wasn't
until you took that DNA test,
451
00:22:02,197 --> 00:22:03,498
looking for your daddy,
452
00:22:04,342 --> 00:22:07,996
and then I got that alert
that I had a granddaughter.
453
00:22:08,424 --> 00:22:10,185
Family heirloom and all,
454
00:22:10,445 --> 00:22:12,132
and I thought maybe...
455
00:22:13,247 --> 00:22:15,142
he left it for you.
456
00:22:16,200 --> 00:22:18,273
You know, I looked into you, too,
457
00:22:18,639 --> 00:22:20,419
when I found my dad.
458
00:22:21,656 --> 00:22:25,680
Thought you were in jail for
robbing some cops or something.
459
00:22:25,780 --> 00:22:27,642
I got caught
460
00:22:27,742 --> 00:22:31,066
taking the necklace back
from an evidence locker.
461
00:22:32,090 --> 00:22:34,232
Then it ended up in a museum,
462
00:22:34,333 --> 00:22:37,493
and-and Hoyt stole it,
and then, you showed up,
463
00:22:37,494 --> 00:22:40,815
and then... that's when
I sent Witt in and...
464
00:22:40,915 --> 00:22:43,058
Yadda, yadda. You know the rest.
465
00:22:43,158 --> 00:22:44,859
By "Yadda, yadda," do you mean,
466
00:22:44,959 --> 00:22:46,925
"Yadda, yadda,
I threatened to kill you"?
467
00:22:46,926 --> 00:22:48,229
You don't get it.
468
00:22:48,553 --> 00:22:51,107
The cops stole the necklace from me.
469
00:22:51,183 --> 00:22:54,548
And then, they find out
it was worth $800,000.
470
00:22:54,573 --> 00:22:56,409
I had no idea how much it was worth.
471
00:22:56,410 --> 00:22:58,793
And I spent years
living paycheque to paycheque,
472
00:22:58,893 --> 00:23:00,985
and all the while, that money
is right here under my nose.
473
00:23:01,010 --> 00:23:02,300
That's not fair.
474
00:23:02,301 --> 00:23:05,260
Yeah, well, neither is having
a homicidal grandma.
475
00:23:07,228 --> 00:23:10,871
Yeah, I... It's just,
I still don't understand.
476
00:23:12,322 --> 00:23:15,285
How could you do this
to your own family?
477
00:23:15,630 --> 00:23:17,962
If there's anything
I learned from my family,
478
00:23:18,495 --> 00:23:22,055
it's that nobody in the world's
really looking out for you.
479
00:23:22,611 --> 00:23:25,188
Not the cops and not your parents.
480
00:23:25,848 --> 00:23:27,733
No, all you got is yourself.
481
00:23:28,082 --> 00:23:30,865
And the best thing that I ever
did for my boy was leaving.
482
00:23:30,965 --> 00:23:33,185
Taught him that Rawlins family lesson.
483
00:23:34,238 --> 00:23:36,717
And the sooner you learn it
for yourself, the better.
484
00:23:38,221 --> 00:23:39,556
You know,
485
00:23:39,915 --> 00:23:43,638
I talked to Abby Walker a lot
about my dad.
486
00:23:44,109 --> 00:23:47,247
And she says he never really
got over you leaving him.
487
00:23:47,582 --> 00:23:49,484
Don't you talk to me about
the Walkers. They're the reason
488
00:23:49,584 --> 00:23:51,446
- he's dead.
- No, you're wrong.
489
00:23:51,834 --> 00:23:55,310
The Walkers...
they were his family.
490
00:23:56,271 --> 00:23:57,932
And he loved them.
491
00:23:58,032 --> 00:24:00,034
And you...
492
00:24:00,720 --> 00:24:02,802
Well, you really didn't know him.
493
00:24:06,080 --> 00:24:07,861
Neither did you, honey.
494
00:24:10,222 --> 00:24:11,860
You keep looking.
495
00:24:27,342 --> 00:24:30,280
I don't know what the hell's
taking so long to find that car.
496
00:24:30,305 --> 00:24:32,527
Paint job's louder than the engine.
497
00:24:32,627 --> 00:24:33,851
Hmm.
498
00:24:36,631 --> 00:24:38,405
- Hey.
- Hmm?
499
00:24:38,430 --> 00:24:39,808
They'll find her.
500
00:24:42,727 --> 00:24:44,568
Are you still mad about the boat?
501
00:24:46,481 --> 00:24:49,036
I never told you, a few years ago,
502
00:24:49,107 --> 00:24:53,740
when Hoyt passed, I wrote
his mother Joanna a letter.
503
00:24:54,984 --> 00:24:57,166
She was never a part of his life, but...
504
00:24:58,777 --> 00:25:01,039
...it didn't feel right
for her not to know.
505
00:25:02,297 --> 00:25:04,799
Death in a family's
full of strange obligations.
506
00:25:05,159 --> 00:25:06,921
Well, I think you did the right thing.
507
00:25:07,021 --> 00:25:10,136
Well, she never called,
never wrote back.
508
00:25:10,198 --> 00:25:12,193
Hell, I don't even know
if she was still at the address
509
00:25:12,193 --> 00:25:15,284
I had for her, but... I tried.
510
00:25:17,501 --> 00:25:20,885
I cannot believe I spent all those years
511
00:25:21,236 --> 00:25:23,338
looking after that woman's son
512
00:25:23,454 --> 00:25:25,904
and being the mother to Hoyt
she refused to be,
513
00:25:25,905 --> 00:25:29,606
only for her to turn around and
threaten my grandbaby's life.
514
00:25:34,048 --> 00:25:35,931
If she touches...
515
00:25:36,891 --> 00:25:38,379
one hair...
516
00:25:43,978 --> 00:25:45,960
The Rangers better find her first
517
00:25:46,182 --> 00:25:48,928
because if I do, I'll kill her.
518
00:25:51,185 --> 00:25:52,924
I've never heard you
talk like that before.
519
00:25:52,925 --> 00:25:54,394
Hey,
520
00:25:54,395 --> 00:25:56,716
guys, we got something.
521
00:25:59,895 --> 00:26:03,200
Okay, so, I just got off the
phone with the State Troopers.
522
00:26:03,225 --> 00:26:05,047
They were able to track Stella's car out
523
00:26:05,072 --> 00:26:07,981
to a building in Rockingham,
but there was no sign of her.
524
00:26:08,006 --> 00:26:10,659
Wait. Rockingham isn't far
from Patina, right?
525
00:26:10,845 --> 00:26:13,868
- Uh, it's about, what, 20 minutes? Why?
- Yeah.
526
00:26:13,968 --> 00:26:15,451
Because Hoyt grew up in Patina
527
00:26:15,783 --> 00:26:18,263
before he came to Austin back
when he lived with his mother.
528
00:26:18,287 --> 00:26:20,795
Yeah. There was something
in Hoyt's letter about orange wine.
529
00:26:20,895 --> 00:26:24,045
There's this winery up in Patina
that does this baller orange wine.
530
00:26:24,852 --> 00:26:27,081
- Or so I've heard.
- Hold on a minute.
531
00:26:27,106 --> 00:26:28,473
The sheriff's sale
that we talked about before.
532
00:26:28,498 --> 00:26:30,199
That was in Patina around that time.
533
00:26:30,224 --> 00:26:31,886
Do you think that Stella is there?
534
00:26:31,986 --> 00:26:34,168
I-I don't... I don't know. I...
535
00:26:34,268 --> 00:26:36,862
Okay, Trey, text Walker
and Cassie that address.
536
00:26:36,887 --> 00:26:38,569
Before you even think about it,
I need all you Walkers
537
00:26:38,570 --> 00:26:41,056
to stay put until we know
the location's secure.
538
00:26:41,155 --> 00:26:43,118
- All right?
- Wait. Where's Abby?
539
00:26:44,335 --> 00:26:45,985
Oh, hell.
540
00:26:46,417 --> 00:26:48,060
Abeline?!
541
00:26:50,204 --> 00:26:51,866
- What is it?
- Oh.
542
00:26:51,966 --> 00:26:53,988
Abby knows where that house is.
I think she might have
543
00:26:53,989 --> 00:26:55,869
gone out there to kill that woman.
544
00:27:05,263 --> 00:27:07,055
Did you check under the bathroom sink?
545
00:27:07,055 --> 00:27:08,218
About four times.
546
00:27:08,219 --> 00:27:09,318
What about the pantry?
547
00:27:09,627 --> 00:27:11,845
An empty coffee can and a dead mouse.
548
00:27:11,870 --> 00:27:13,657
Damn it.
549
00:27:13,996 --> 00:27:16,736
Well, clearly, we've missed
something, so let's start over.
550
00:27:17,315 --> 00:27:19,897
Okay, I hate to break it to you,
551
00:27:19,997 --> 00:27:22,340
but I don't think
the necklace is here anymore.
552
00:27:22,440 --> 00:27:24,702
- No. Don't say that.
- Hoyt could have taken it
553
00:27:24,727 --> 00:27:26,734
out of the house,
he could have melted it down,
554
00:27:26,759 --> 00:27:28,743
he could have sold it, anything.
555
00:27:28,768 --> 00:27:31,000
It's probably long gone by now.
556
00:27:31,386 --> 00:27:34,833
And I think that means
that you should let me and Sadie go.
557
00:27:35,146 --> 00:27:37,139
We swear we won't talk to the cops.
558
00:27:38,015 --> 00:27:40,478
We're pretty proficient
at that by this point.
559
00:27:40,950 --> 00:27:45,174
Please. I am sorry
that your necklace is gone,
560
00:27:45,464 --> 00:27:47,046
but it's over.
561
00:27:47,046 --> 00:27:48,689
We can't help you anymore.
562
00:27:51,521 --> 00:27:53,603
Oh, you're laying it on thick, girl.
563
00:27:55,854 --> 00:27:57,856
And you know something, don't you?
564
00:27:59,070 --> 00:28:00,549
What do you know?
565
00:28:02,207 --> 00:28:03,749
You say it.
566
00:28:04,315 --> 00:28:05,677
I don't.
567
00:28:06,095 --> 00:28:09,933
Need I remind you
the consequences for keeping secrets.
568
00:28:09,958 --> 00:28:11,035
Wait.
569
00:28:11,060 --> 00:28:13,718
Stella... don't.
570
00:28:21,550 --> 00:28:23,262
I knew since we got here.
571
00:28:24,145 --> 00:28:27,102
Hoyt's letter talked about "embers."
572
00:28:27,677 --> 00:28:30,930
We thought it was at our house, but...
573
00:28:39,769 --> 00:28:41,453
That's it.
574
00:28:43,493 --> 00:28:44,646
Yup, that's it.
575
00:28:44,647 --> 00:28:46,349
That's it, that's it.
That's it, that's it.
576
00:28:46,350 --> 00:28:48,727
- And that's it! That's it!
- It's empty.
577
00:28:51,941 --> 00:28:53,803
What? What did you do?
578
00:28:54,361 --> 00:28:56,321
No. No.
579
00:28:56,626 --> 00:28:58,127
You said that it was here!
580
00:28:58,227 --> 00:29:00,067
It was clearly here at one point,
581
00:29:00,068 --> 00:29:03,052
but Uncle Hoyt must have moved it.
582
00:29:03,152 --> 00:29:05,364
And he's gone now, so...
583
00:29:05,755 --> 00:29:07,837
the necklace is lost.
584
00:29:09,959 --> 00:29:11,252
No.
585
00:29:12,453 --> 00:29:14,042
No!
586
00:29:14,148 --> 00:29:16,526
No, no, no, no.
587
00:29:19,889 --> 00:29:21,713
All that time, all that...
588
00:29:24,209 --> 00:29:26,291
All for nothing!
589
00:29:32,822 --> 00:29:34,329
What are you doing?
590
00:29:34,330 --> 00:29:37,350
- You owe me 50 grand, Jo.
- Well, clearly, I don't have it.
591
00:29:37,350 --> 00:29:39,689
- We were gonna sell the necklace.
- And now it's gone.
592
00:29:39,941 --> 00:29:41,683
We'll find another score.
We'll settle it.
593
00:29:41,708 --> 00:29:42,977
Come on. I'm good for it.
594
00:29:42,978 --> 00:29:44,770
That's the thing. I don't think you are.
595
00:29:44,771 --> 00:29:47,176
We've been at this for months. No dice.
596
00:29:47,276 --> 00:29:50,522
So we have to settle our tab,
one way or another.
597
00:29:52,259 --> 00:29:54,599
Sorry you girls have to see this.
598
00:29:54,775 --> 00:29:56,775
- Signal! Signal!
- The hell?
599
00:30:16,229 --> 00:30:17,973
Stella! She's running!
600
00:30:22,592 --> 00:30:24,253
What did you do?
601
00:30:24,353 --> 00:30:25,919
Mawline?
602
00:30:29,639 --> 00:30:31,020
Hi, Joanna.
603
00:30:31,120 --> 00:30:32,772
I'm Abeline Walker.
604
00:31:01,741 --> 00:31:02,672
Hey.
605
00:31:02,673 --> 00:31:03,961
You okay?
606
00:31:03,962 --> 00:31:05,800
Hey, be honest with me this time.
607
00:31:05,964 --> 00:31:07,486
Yeah. I'm okay.
608
00:31:07,822 --> 00:31:10,048
- I am so sorry...
- Stella, I forgive you.
609
00:31:10,149 --> 00:31:11,482
Okay?
610
00:31:12,066 --> 00:31:13,925
Look, I-I can't fathom
611
00:31:13,926 --> 00:31:16,011
the pressure you must have been under.
612
00:31:16,011 --> 00:31:18,645
But you can't keep me in
the dark about stuff like this.
613
00:31:19,434 --> 00:31:21,268
'Cause I do have your back.
614
00:31:22,211 --> 00:31:24,544
I am glad that everything is okay now.
615
00:31:24,644 --> 00:31:26,466
Yeah, but just because everything's okay
616
00:31:26,566 --> 00:31:28,708
doesn't mean that I didn't screw up.
617
00:31:29,066 --> 00:31:31,310
I lied to you so many times,
618
00:31:31,410 --> 00:31:34,369
and I told you I was okay
when I clearly wasn't.
619
00:31:35,615 --> 00:31:37,558
I'm not gonna make that mistake again.
620
00:31:52,557 --> 00:31:53,453
Hey.
621
00:31:53,752 --> 00:31:55,831
Could I have a minute alone?
622
00:31:57,116 --> 00:31:58,777
- Yes, ma'am.
- Mm-hmm.
623
00:32:02,495 --> 00:32:04,863
I was ready to blow your head off
624
00:32:04,964 --> 00:32:07,286
if you laid one finger
on my granddaughter.
625
00:32:09,128 --> 00:32:10,759
I wouldn't have blamed you.
626
00:32:13,292 --> 00:32:16,315
But a wrong for a wrong
doesn't do anyone any good.
627
00:32:16,430 --> 00:32:18,507
Wish I'd learned that lesson...
628
00:32:20,578 --> 00:32:22,025
a long time ago.
629
00:32:22,688 --> 00:32:26,151
I had a lot of resentment
towards you over the years.
630
00:32:27,066 --> 00:32:30,785
Every time that boy cried to me
about where his mama was...
631
00:32:32,071 --> 00:32:33,535
it was visceral.
632
00:32:34,833 --> 00:32:36,162
But I don't know.
633
00:32:37,637 --> 00:32:39,319
I think maybe I've had a...
634
00:32:40,296 --> 00:32:41,771
a change of heart.
635
00:32:44,186 --> 00:32:45,528
Watching Hoyt grow up
636
00:32:45,529 --> 00:32:47,709
was one of the greatest
blessings of my life.
637
00:32:48,621 --> 00:32:50,104
You wouldn't know this,
638
00:32:50,525 --> 00:32:51,709
but...
639
00:32:52,343 --> 00:32:54,694
every day, he was running
from this place.
640
00:32:55,882 --> 00:32:58,980
From what his legacy was
and who his family was.
641
00:33:00,379 --> 00:33:02,024
And he was fighting
642
00:33:02,421 --> 00:33:04,889
till his dying breath
to be a better man.
643
00:33:07,346 --> 00:33:10,169
And that fight gave him
the biggest heart
644
00:33:10,269 --> 00:33:12,271
that you could ever imagine.
645
00:33:13,907 --> 00:33:15,138
Oh, I...
646
00:33:15,139 --> 00:33:18,137
I hated you for so long.
647
00:33:18,237 --> 00:33:21,220
And now I feel nothing but pity for you.
648
00:33:21,320 --> 00:33:23,780
Because you...
649
00:33:24,243 --> 00:33:27,405
you couldn't see the treasure
that you had in that boy.
650
00:33:28,811 --> 00:33:31,021
And even more
that you didn't have the guts
651
00:33:31,022 --> 00:33:33,192
to fight that legacy like he did.
652
00:33:33,292 --> 00:33:35,531
You let it eat you from the inside.
653
00:33:38,057 --> 00:33:39,680
Well, all the years in the system
654
00:33:39,680 --> 00:33:42,619
and all the mothers
that I met inside there...
655
00:33:45,543 --> 00:33:46,877
they tell us
656
00:33:47,186 --> 00:33:49,259
that we're not good enough
to be mothers.
657
00:33:52,351 --> 00:33:54,130
Started to feel true.
658
00:33:55,296 --> 00:33:57,137
It didn't have to end this way.
659
00:34:00,605 --> 00:34:03,665
Well, that's the difference
between you and me, Abby Walker.
660
00:34:06,646 --> 00:34:08,748
I always knew it'd end this way.
661
00:34:20,402 --> 00:34:23,295
Oh, oh, so this dummy says,
662
00:34:23,320 --> 00:34:24,478
"Wait for my signal."
663
00:34:24,503 --> 00:34:27,086
Right? And then when-when
stuff starts popping off,
664
00:34:27,186 --> 00:34:28,933
she just yells, "Signal! Signal!"
665
00:34:28,958 --> 00:34:31,005
Really. I-I would have died laughing
666
00:34:31,030 --> 00:34:33,332
if I didn't think you were about
to get yourself shot.
667
00:34:33,432 --> 00:34:35,324
That is the most Cordell thing
668
00:34:35,349 --> 00:34:36,610
- I've ever heard.
- Hey,
669
00:34:36,635 --> 00:34:38,457
it worked, didn't it?
670
00:34:38,557 --> 00:34:40,179
- Okay.
- But...
671
00:34:40,608 --> 00:34:42,260
since I'm here,
672
00:34:42,361 --> 00:34:44,363
I owe you both an apology.
673
00:34:45,404 --> 00:34:46,826
Aunt Geri,
674
00:34:46,941 --> 00:34:49,443
I'm sorry that I read
your letter from Hoyt.
675
00:34:49,528 --> 00:34:52,943
And I'm really sorry
that I lit it on fire.
676
00:34:53,566 --> 00:34:54,914
You lit it on fire?
677
00:34:55,014 --> 00:34:56,054
Oh.
678
00:34:56,567 --> 00:34:57,536
Yeah.
679
00:34:57,561 --> 00:34:59,313
- It was pretty badass though.
- Oh.
680
00:34:59,338 --> 00:35:01,240
Well, as long as it was badass.
681
00:35:02,426 --> 00:35:05,328
And, Sadie, I'm sorry, too.
682
00:35:05,664 --> 00:35:08,688
I keep blaming you
for us not going to the cops,
683
00:35:08,788 --> 00:35:10,810
but I went along with your idea.
684
00:35:10,910 --> 00:35:13,132
And that's on me. That's not on you.
685
00:35:13,247 --> 00:35:16,871
I-I think we're both a little
guilty for this whole thing.
686
00:35:16,956 --> 00:35:18,036
"A little"?
687
00:35:18,677 --> 00:35:21,457
That might be the understatement
of the century.
688
00:35:23,037 --> 00:35:25,945
But the important thing
is that you're both safe.
689
00:35:26,243 --> 00:35:27,374
Is it though?
690
00:35:27,399 --> 00:35:29,125
I... I just mean the...
691
00:35:29,126 --> 00:35:31,031
We didn't even find the necklace.
692
00:35:31,031 --> 00:35:32,466
What was the point?
693
00:35:32,467 --> 00:35:34,553
Just kind of a lame ending,
if you ask me.
694
00:35:35,389 --> 00:35:37,512
That is actually the perfect segue
695
00:35:37,512 --> 00:35:39,619
for my next order of business.
696
00:35:45,337 --> 00:35:46,297
Ta-da.
697
00:35:46,298 --> 00:35:48,168
- How did... What? Wait.
- Is that, is that
698
00:35:48,169 --> 00:35:49,187
- the necklace?
- How did you even...?
699
00:35:49,187 --> 00:35:51,372
I drove over here
before meeting with Joanna.
700
00:35:51,373 --> 00:35:53,213
I knew it would be in the fireplace.
701
00:35:54,306 --> 00:35:55,852
It was honestly kind of
702
00:35:55,852 --> 00:35:57,727
anticlimactic,
now that I think about it.
703
00:35:57,727 --> 00:35:59,531
It was just, like, sitting there.
704
00:35:59,532 --> 00:36:00,483
Wow.
705
00:36:00,553 --> 00:36:02,067
So you're telling me
706
00:36:02,394 --> 00:36:04,521
that you could have
just given her the necklace
707
00:36:04,521 --> 00:36:06,519
at any point? Are you insane?!
708
00:36:06,520 --> 00:36:08,392
You told me not to give
the bitch anything!
709
00:36:08,640 --> 00:36:10,393
Uh, that's true.
710
00:36:11,648 --> 00:36:13,489
It wasn't just that though.
711
00:36:14,079 --> 00:36:17,327
It's what I found
with the necklace that made me realise
712
00:36:17,327 --> 00:36:19,344
that I could never hand it over to her.
713
00:36:20,491 --> 00:36:23,675
There was a letter from Hoyt in the bag
with the necklace.
714
00:36:23,782 --> 00:36:26,559
It doesn't have a name on it, but...
715
00:36:27,317 --> 00:36:29,203
I think it's for you, Aunt Geri.
716
00:36:42,089 --> 00:36:43,754
Um...
717
00:36:45,187 --> 00:36:47,720
I think this is actually for you, Sadie.
718
00:36:56,639 --> 00:36:59,202
"This necklace is
a Rawlins family heirloom."
719
00:37:00,117 --> 00:37:02,689
"Lore states it was given
to one of our ancestors
720
00:37:02,689 --> 00:37:04,107
"by a dear friend
721
00:37:04,640 --> 00:37:09,007
and that Rawlins further gifted
it to his daughter, Ophelia."
722
00:37:10,393 --> 00:37:12,416
"It's been passed down ever since.
723
00:37:12,665 --> 00:37:13,581
I..."
724
00:37:15,038 --> 00:37:17,977
"I hoped to give it
to a rug rat of my own one day."
725
00:37:19,074 --> 00:37:21,080
"But real or chosen,
726
00:37:21,393 --> 00:37:23,607
I want it to stay in my family."
727
00:37:24,967 --> 00:37:26,719
"It now belongs to you."
728
00:37:29,892 --> 00:37:31,280
Wow. Um...
729
00:37:32,733 --> 00:37:34,920
You know I'm not one
for the waterworks, but, um...
730
00:37:34,921 --> 00:37:37,009
but that one got me.
731
00:37:39,863 --> 00:37:41,277
This is all yours.
732
00:37:46,883 --> 00:37:48,754
You sure about this, Geri?
733
00:37:49,931 --> 00:37:50,966
Yeah.
734
00:37:51,234 --> 00:37:54,324
I mean, technically,
it is still stolen property.
735
00:37:56,158 --> 00:37:57,343
But...
736
00:37:57,985 --> 00:38:00,169
you know, in-in the spirit of Hoyt...
737
00:38:00,828 --> 00:38:02,603
um...
738
00:38:02,794 --> 00:38:05,944
I may be able to forget
that I ever saw it.
739
00:38:10,046 --> 00:38:11,543
You know...
740
00:38:11,757 --> 00:38:13,746
in the spirit
741
00:38:14,006 --> 00:38:18,089
of my Walker-Broussard family...
742
00:38:20,262 --> 00:38:22,505
I think it should go back to the museum.
743
00:38:23,529 --> 00:38:26,291
Right one last karmic wrong
of my old man.
744
00:38:41,048 --> 00:38:43,062
- Everything under control here, Cap?
- Yeah.
745
00:38:43,062 --> 00:38:44,567
Yeah. Girls are safe.
746
00:38:44,822 --> 00:38:47,015
Got Ms. Rawlins and
her accomplice in custody, so...
747
00:38:48,305 --> 00:38:50,357
Where's Walker?
What, he, uh, follow you in?
748
00:38:52,357 --> 00:38:53,741
He never showed up?
749
00:38:53,866 --> 00:38:55,216
We went to the lake.
750
00:38:55,217 --> 00:38:56,992
Tried calling him, but
he didn't pick up. Figured...
751
00:38:57,018 --> 00:38:58,440
That he was already here.
752
00:38:58,465 --> 00:38:59,531
Hold up.
753
00:38:59,531 --> 00:39:01,074
Walker wasn't at the lake?
754
00:39:02,086 --> 00:39:03,738
Trey, you talked to him though, right?
755
00:39:03,738 --> 00:39:06,144
Yeah. Yeah, texted him
as soon as we got the address.
756
00:39:06,378 --> 00:39:07,717
Same as them.
757
00:39:08,556 --> 00:39:10,523
But I never heard anything back.
758
00:39:15,256 --> 00:39:17,844
Guys, where the hell's Walker?
759
00:39:44,249 --> 00:39:45,815
Oh, come on.
760
00:39:45,815 --> 00:39:48,568
You can't be serious.
That's not what happened.
761
00:39:48,568 --> 00:39:50,061
Oh, get real.
762
00:39:50,061 --> 00:39:52,961
You're just making excuses
because we destroyed you.
763
00:39:53,682 --> 00:39:54,537
Hey.
764
00:39:54,537 --> 00:39:56,682
Hey, bud. Um, you seen Stella?
765
00:39:56,683 --> 00:39:58,570
I-I feel like I'm supposed
to be looking for her.
766
00:39:58,595 --> 00:40:00,379
Uh, I'm right here, Dad.
767
00:40:00,379 --> 00:40:03,382
And I am not making excuses.
768
00:40:03,383 --> 00:40:05,151
You and Gramps cheat all the time.
769
00:40:05,151 --> 00:40:06,562
Oh, we do not.
770
00:40:06,562 --> 00:40:08,752
Listen, just because your
teammate sucks at board games
771
00:40:08,753 --> 00:40:10,317
doesn't mean we're cheaters.
772
00:40:10,317 --> 00:40:13,477
Hey, do not drag Mom into this.
773
00:40:13,478 --> 00:40:14,603
Mom?
774
00:40:15,522 --> 00:40:17,411
What about Mom?
775
00:41:03,895 --> 00:41:06,678
Oh, I'll
bring her in if I need to. Hey, Mom?
776
00:41:06,778 --> 00:41:09,389
Yeah, Stella's questioning
the integrity of game night!
777
00:41:09,390 --> 00:41:11,692
Would you come downstairs
and set her straight?
778
00:41:21,312 --> 00:41:22,572
Emily?
779
00:41:24,755 --> 00:41:28,755
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
56790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.