Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,675 --> 00:00:08,976
Narrator: Earth.
2
00:00:09,043 --> 00:00:10,511
Fire.
3
00:00:10,578 --> 00:00:12,547
Air.
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,048
Water.
5
00:00:15,082 --> 00:00:18,586
Only the avatar
can master all four elements
6
00:00:18,686 --> 00:00:21,622
and bring balance to the world.
7
00:00:27,094 --> 00:00:30,363
Announcer: It's brother versus brother
in the war of the water tribes.
8
00:00:30,364 --> 00:00:31,599
After korra discovered
9
00:00:31,632 --> 00:00:33,767
that chief unalaq betrayed her
and her father,
10
00:00:33,768 --> 00:00:36,537
she turned against him,
sparking civil war.
11
00:00:36,637 --> 00:00:38,772
The southern rebels
rallied around tonraq,
12
00:00:38,773 --> 00:00:40,274
but they are vastly outnumbered.
13
00:00:40,374 --> 00:00:42,810
So korra is headed
to republic city to seek aid.
14
00:00:43,044 --> 00:00:45,111
But will she be able
to convince president raiko
15
00:00:45,112 --> 00:00:47,081
to send troops to help the south?
16
00:01:03,064 --> 00:01:06,100
- Welcome home, avatar.
- Thanks for starting a war.
17
00:01:06,200 --> 00:01:08,436
- I didn't start a war.
18
00:01:08,536 --> 00:01:11,272
Well, I did,
but it's more complicated
19
00:01:11,372 --> 00:01:12,540
than you're making it seem.
20
00:01:12,573 --> 00:01:14,408
- Mako, I want you back on the beat.
21
00:01:14,508 --> 00:01:17,278
There's going to be a southern
water tribe peace march tonight.
22
00:01:17,378 --> 00:01:19,698
I need you there to make sure
things don't get out of hand.
23
00:01:19,747 --> 00:01:21,115
- I'm all yours.
24
00:01:21,215 --> 00:01:22,483
- I'll go too.
25
00:01:22,516 --> 00:01:24,051
The people
of the south need to see
26
00:01:24,151 --> 00:01:25,431
that the avatar is on their side
27
00:01:25,519 --> 00:01:27,355
in the fight
against the northern invaders.
28
00:01:27,455 --> 00:01:30,491
- Great.
- That should calm them down.
29
00:01:30,591 --> 00:01:32,660
- Maybe you should sit this out.
- What?
30
00:01:32,760 --> 00:01:35,229
- I just think having you there
blatantly supporting one side
31
00:01:35,329 --> 00:01:36,496
will only make things worse.
32
00:01:36,497 --> 00:01:38,332
You could at least try to seem neutral.
33
00:01:38,432 --> 00:01:41,368
- I'm not neutral.
- The north invaded my home.
34
00:01:41,369 --> 00:01:42,670
The only reason I'm here
35
00:01:42,703 --> 00:01:45,306
is to get the republic to
send troops to help the south.
36
00:01:45,406 --> 00:01:47,150
- Zhu li's already scheduled
a meeting for us
37
00:01:47,174 --> 00:01:48,508
with president raiko tomorrow.
38
00:01:48,509 --> 00:01:50,044
We'll get him on board.
39
00:01:50,144 --> 00:01:52,046
- Whatever. I gotta go to work.
40
00:01:52,146 --> 00:01:53,513
- I better go check on my factory.
41
00:01:53,514 --> 00:01:55,354
- I'm going to find out
about this peace march.
42
00:01:55,383 --> 00:01:58,319
- And I am dying for a pedicure!
43
00:02:01,255 --> 00:02:03,924
- So, uh, what should I be doing?
44
00:02:04,025 --> 00:02:05,458
- I don't know, bolin.
45
00:02:05,459 --> 00:02:06,861
Figure something out.
46
00:02:09,630 --> 00:02:12,300
- Say, kid, have you ever seen
republic city at night?
47
00:02:12,400 --> 00:02:14,068
Sure, I live here.
48
00:02:14,168 --> 00:02:16,037
- Have you really seen it?
49
00:02:16,103 --> 00:02:17,438
- Y... no?
50
00:02:17,538 --> 00:02:20,241
That's what I thought.
51
00:02:20,308 --> 00:02:21,442
Come on.
52
00:02:23,144 --> 00:02:25,212
- Tonraq and the rebels
are holed up here
53
00:02:25,313 --> 00:02:27,181
in the hills outside of town.
54
00:02:27,281 --> 00:02:28,416
- Leave them.
55
00:02:28,449 --> 00:02:30,084
My brother's no threat to us up there.
56
00:02:30,184 --> 00:02:32,353
Increase security
around the spirit portal.
57
00:02:32,453 --> 00:02:35,022
Keeping it safe
is our number one priority.
58
00:02:35,089 --> 00:02:36,223
- Yes, sir.
59
00:02:46,467 --> 00:02:49,103
- I need you two to go after the avatar.
60
00:02:49,203 --> 00:02:52,238
She's the only one who can open
the northern spirit portal.
61
00:02:52,239 --> 00:02:54,442
- But, father, you told korra...
62
00:02:54,542 --> 00:02:57,377
- I told korra what I thought
she needed to hear.
63
00:02:57,378 --> 00:03:00,647
- I'll find her.
- She stole my husband.
64
00:03:00,648 --> 00:03:02,983
- I need her alive.
65
00:03:03,084 --> 00:03:05,052
Fine.
66
00:03:09,357 --> 00:03:12,459
Watch me, poki.
67
00:03:12,460 --> 00:03:15,463
You lay down and roll over.
68
00:03:15,529 --> 00:03:17,998
Roll over.
69
00:03:18,099 --> 00:03:20,600
- No, no, you can't just demonstrate it.
70
00:03:20,601 --> 00:03:21,736
That never works.
71
00:03:25,106 --> 00:03:26,540
- Good.
72
00:03:29,310 --> 00:03:31,245
- Ugh, classic over-rewarding.
73
00:03:34,482 --> 00:03:36,217
- Poki, where are you going?
74
00:03:36,317 --> 00:03:38,085
- Command respect.
75
00:03:41,589 --> 00:03:42,690
Having some trouble, son?
76
00:03:42,723 --> 00:03:45,091
- Poki isn't very good at learning.
77
00:03:45,092 --> 00:03:47,428
- Believe me,
I know the feeling.
78
00:03:47,528 --> 00:03:49,063
Maybe I can help.
79
00:03:49,163 --> 00:03:50,497
How would you like your old dad
80
00:03:50,498 --> 00:03:52,365
to teach you
how to be a master trainer?
81
00:03:52,366 --> 00:03:54,402
- Yeah!
82
00:04:07,515 --> 00:04:09,048
Announcer:
Tensions are running high
83
00:04:09,049 --> 00:04:11,519
outside of the southern water
tribe cultural center.
84
00:04:11,619 --> 00:04:13,720
The avatar is leading
a group of southerners
85
00:04:13,721 --> 00:04:16,723
in a peaceful protest
against chief unalaq,
86
00:04:16,724 --> 00:04:19,058
but the northerners
have come out in droves
87
00:04:19,059 --> 00:04:20,727
in support of their leader.
88
00:04:20,728 --> 00:04:22,462
Boo!
89
00:04:22,463 --> 00:04:24,365
- Get out of here!
90
00:04:24,465 --> 00:04:27,768
- Boo!
- Get a real job!
91
00:04:28,002 --> 00:04:30,738
- Get out of here!
- You stink!
92
00:04:44,351 --> 00:04:45,219
- Hey!
93
00:04:45,252 --> 00:04:46,253
Stop!
94
00:04:46,287 --> 00:04:47,922
Republic city police.
95
00:05:39,507 --> 00:05:42,075
- The northern water tribe
is out of control.
96
00:05:42,076 --> 00:05:45,045
- I saw a firebender
running away from the blast.
97
00:05:45,145 --> 00:05:47,213
The north might not be
responsible for this.
98
00:05:47,214 --> 00:05:48,592
Of course they're responsible.
99
00:05:48,616 --> 00:05:50,251
Who else would it be?
100
00:06:07,167 --> 00:06:08,536
- Wow.
101
00:06:08,636 --> 00:06:11,171
Usually, when I see
flashing lights like this,
102
00:06:11,272 --> 00:06:13,474
it's because I got hit
in the head with a rock.
103
00:06:13,574 --> 00:06:16,042
- Being famous is like
getting hit with a rock
104
00:06:16,043 --> 00:06:17,778
all the time.
105
00:06:21,682 --> 00:06:24,285
- Look! It's bolin!
106
00:06:24,385 --> 00:06:27,588
All: Bolin! Bolin! Bolin!
107
00:06:27,688 --> 00:06:31,759
Bolin! Bolin! Bolin! Bolin!
108
00:06:31,992 --> 00:06:33,270
- Folks,
that cheer you're hearing
109
00:06:33,294 --> 00:06:35,462
is for local favorite, bolin,
of the fire ferrets.
110
00:06:35,563 --> 00:06:37,665
Let's see
if we can get a quick interview.
111
00:06:37,731 --> 00:06:39,199
Bolin!
112
00:06:40,200 --> 00:06:42,303
Bolin, the fire ferrets
are out for the season.
113
00:06:42,403 --> 00:06:44,337
How have you been spending
your time lately?
114
00:06:44,338 --> 00:06:47,441
- Well, I took a trip south
for the glacier spirits festival,
115
00:06:47,541 --> 00:06:49,376
was briefly engaged
to a Princess,
116
00:06:49,476 --> 00:06:52,246
then went through kind of
a tough breakup there,
117
00:06:52,346 --> 00:06:55,215
was accidentally involved
in a civil war...
118
00:06:58,118 --> 00:07:00,219
- But there's nowhere I'd rather be
119
00:07:00,220 --> 00:07:02,288
than pro bending night
in republic city!
120
00:07:02,289 --> 00:07:03,490
Am I right, people?
121
00:07:03,524 --> 00:07:05,692
Republic city!
122
00:07:08,295 --> 00:07:10,531
- Do you miss being in the ring?
123
00:07:10,631 --> 00:07:11,966
- Well, I definitely don't miss
124
00:07:12,066 --> 00:07:13,343
getting hit with things all the time
125
00:07:13,367 --> 00:07:15,135
and the humiliating losing.
126
00:07:15,235 --> 00:07:16,470
I mean, that gets pretty old.
127
00:07:16,503 --> 00:07:19,406
You know, sometimes I actually
cry myself to sleep...
128
00:07:21,342 --> 00:07:24,511
- I guess what I miss the most
are these fans!
129
00:07:24,612 --> 00:07:26,447
They're the greatest fans in the world!
130
00:07:26,547 --> 00:07:30,985
Give it up for the fans!
131
00:07:31,085 --> 00:07:33,587
- Look how
these people love you, kid.
132
00:07:33,687 --> 00:07:36,190
They're eating that cornball spiel
right out of your hand.
133
00:07:36,290 --> 00:07:38,725
- The trick is,
whenever I get confused,
134
00:07:38,726 --> 00:07:41,462
I just say "republic city" or "fans,"
135
00:07:41,562 --> 00:07:43,130
and then everyone cheers.
136
00:07:43,230 --> 00:07:46,467
- I think I just figured out
yourtrue calling.
137
00:07:49,770 --> 00:07:51,772
- I hope president raiko
listens to us.
138
00:07:52,006 --> 00:07:53,273
- Don't worry.
139
00:07:53,374 --> 00:07:56,377
I was a big contributor
to his election campaign.
140
00:07:56,477 --> 00:07:59,780
Him and the other guy.
Gotta hedge your bets.
141
00:08:02,349 --> 00:08:04,018
- Hello, Mr. President.
142
00:08:05,653 --> 00:08:07,988
Sir, the southern water tribe...
143
00:08:08,088 --> 00:08:09,289
- Just a second.
144
00:08:09,323 --> 00:08:12,559
Keep smiling.
145
00:08:12,626 --> 00:08:13,827
- Eh...
146
00:08:14,962 --> 00:08:18,899
- Now, how can I help the avatar
and my most generous supporter?
147
00:08:18,999 --> 00:08:21,301
- Unalaq's troops
have invaded the south.
148
00:08:21,402 --> 00:08:23,604
We need you to send
the united forces to help.
149
00:08:23,704 --> 00:08:26,407
- I'm very concerned
by what's happening down there,
150
00:08:26,507 --> 00:08:28,275
but I don't think
it's the republic's place
151
00:08:28,375 --> 00:08:30,244
to interfere
with internal water tribe matters.
152
00:08:30,344 --> 00:08:33,347
- Unalaq isn't even the rightful
ruler of the water tribe.
153
00:08:33,447 --> 00:08:35,949
He lied his way
onto the northern throne.
154
00:08:36,050 --> 00:08:37,251
- Mr. President,
155
00:08:37,284 --> 00:08:39,585
the republic is already
involved in this conflict.
156
00:08:39,586 --> 00:08:42,022
The north attacked
our cultural center last night.
157
00:08:42,122 --> 00:08:44,491
- Believe me,
we are doing everything we can
158
00:08:44,591 --> 00:08:46,660
to bring the people responsible
to justice.
159
00:08:46,760 --> 00:08:48,461
- "The people responsible"?
160
00:08:48,462 --> 00:08:50,596
Who else would it be
but the northerners?
161
00:08:50,597 --> 00:08:52,166
- Now, I know
that when you're young,
162
00:08:52,266 --> 00:08:53,600
it's hard to keep perspective...
163
00:08:53,701 --> 00:08:55,969
- You're the one who's lost perspective.
164
00:08:56,070 --> 00:08:58,539
I'm trying to save my tribe,
and you're taking pictures.
165
00:08:58,639 --> 00:09:01,608
- Sending troops is not
something I can do at this time,
166
00:09:01,709 --> 00:09:04,277
but I promise I will work
with unalaq and the south
167
00:09:04,278 --> 00:09:05,879
for a diplomatic solution.
168
00:09:05,979 --> 00:09:08,315
Now, I'm sorry,
but my mind is made up.
169
00:09:08,415 --> 00:09:09,683
This meeting is over.
170
00:09:09,717 --> 00:09:12,519
- My family is going to be wiped out,
171
00:09:12,619 --> 00:09:16,123
and it'll be on your head
for doing nothing about it.
172
00:09:22,663 --> 00:09:24,541
- I can't believe
the president is doing nothing.
173
00:09:24,565 --> 00:09:26,066
He... he doesn't even care.
174
00:09:26,166 --> 00:09:28,302
- I'm sure he cares,
but he can't just tell his people
175
00:09:28,402 --> 00:09:29,713
to go fight a battle at the south pole
176
00:09:29,737 --> 00:09:31,057
that has nothing to do with them.
177
00:09:31,105 --> 00:09:32,606
- How could you take his side?
178
00:09:32,706 --> 00:09:34,374
- What's with you and sides?
179
00:09:34,475 --> 00:09:36,442
Why do you always think
I'm working against you?
180
00:09:36,443 --> 00:09:38,345
- Well, you're not helping me.
181
00:09:38,445 --> 00:09:39,723
I'm trying to get troops to the south.
182
00:09:39,747 --> 00:09:41,081
What are you doing?
183
00:09:41,181 --> 00:09:42,916
- I'm doing my job.
184
00:09:43,016 --> 00:09:45,352
Well, excuse me, officer.
185
00:09:45,452 --> 00:09:48,021
Don't let me stand in the way
of you writing tickets.
186
00:09:48,122 --> 00:09:49,590
I'm just trying to save the world.
187
00:09:49,690 --> 00:09:52,068
- Well, you wouldn't have to
if you didn't keep messing it up.
188
00:09:52,092 --> 00:09:53,812
- I can't talk to you
when you're like this.
189
00:09:57,064 --> 00:09:59,299
You're the one who's like this!
190
00:10:02,336 --> 00:10:04,271
[Gasps}
191
00:10:04,371 --> 00:10:05,939
hey, in a hurry?
192
00:10:06,039 --> 00:10:07,473
- Sorry, I have to talk to varrick.
193
00:10:07,474 --> 00:10:09,643
- Yeah, me too.
194
00:10:16,650 --> 00:10:18,051
- Oh, hello.
195
00:10:18,152 --> 00:10:19,752
See? I told you I could do it.
196
00:10:19,753 --> 00:10:22,022
- Sorry I ever doubted you.
197
00:10:22,122 --> 00:10:24,090
- We can't wait
for the president to act.
198
00:10:24,091 --> 00:10:25,459
We need those troops now.
199
00:10:25,559 --> 00:10:27,327
- And my company is about to go under.
200
00:10:27,427 --> 00:10:29,362
I have to find a way to make some sales.
201
00:10:29,363 --> 00:10:31,198
- Right. Okay. Got it.
202
00:10:31,265 --> 00:10:32,599
Idea storm.
203
00:10:32,699 --> 00:10:35,035
Get the supplies.
204
00:10:35,135 --> 00:10:36,769
You're about to get an inside look
205
00:10:36,770 --> 00:10:38,672
at how varrick global industries
206
00:10:38,772 --> 00:10:41,809
stays at the forefront
of imagination innovation
207
00:10:42,042 --> 00:10:44,444
or "imagivation"!
208
00:10:44,545 --> 00:10:47,247
That's trademarked, pal.
209
00:10:48,649 --> 00:10:51,785
Brain work requires
increased circulation.
210
00:10:54,721 --> 00:10:56,623
Let's do this!
211
00:10:59,293 --> 00:11:03,196
Okay, here come the ideas,
fast and furious.
212
00:11:03,197 --> 00:11:06,465
Pink mint lemon tea.
213
00:11:06,466 --> 00:11:09,303
Radio for pets.
214
00:11:09,403 --> 00:11:12,206
Uh, hand shoes.
215
00:11:12,306 --> 00:11:13,574
Hold on a tic.
216
00:11:13,607 --> 00:11:16,209
We don't need the president
to go to the south.
217
00:11:16,210 --> 00:11:19,146
We just need the troops.
Let's go straight to them.
218
00:11:19,246 --> 00:11:21,214
If there's one thing
I know about troops,
219
00:11:21,215 --> 00:11:23,082
it's that they love fighting.
220
00:11:23,083 --> 00:11:25,485
- I know general iroh.
- He might be willing to help us.
221
00:11:25,586 --> 00:11:28,155
- A man on the inside. Perfect.
222
00:11:28,255 --> 00:11:30,457
And you need to sell
some mecha-tanks.
223
00:11:30,557 --> 00:11:32,758
I know some people who need them.
224
00:11:32,759 --> 00:11:34,361
We'll ship 'em south.
225
00:11:34,461 --> 00:11:35,596
- That's perfect.
226
00:11:35,629 --> 00:11:37,230
You'll be making money
for your company,
227
00:11:37,231 --> 00:11:38,966
and you'll be helping
to defeat unalaq.
228
00:11:39,066 --> 00:11:40,100
- It's true.
229
00:11:40,133 --> 00:11:41,668
If you can't make money
during a war,
230
00:11:41,768 --> 00:11:43,704
you just flat-out
cannot make money.
231
00:11:43,804 --> 00:11:46,273
- It's dangerous
on the seas right now,
232
00:11:46,373 --> 00:11:48,442
but I'm willing to try if you are.
233
00:11:48,542 --> 00:11:51,178
- It'll be crazy risky,
234
00:11:51,278 --> 00:11:53,512
but I love crazy risky!
235
00:11:53,513 --> 00:11:55,249
End storm!
236
00:11:59,653 --> 00:12:02,756
Zhu li, get those other ideas
to research and development.
237
00:12:02,990 --> 00:12:04,958
I want prototypes by next week.
238
00:12:05,058 --> 00:12:07,327
- I don't understand why it's so hard
239
00:12:07,427 --> 00:12:09,229
to get republic city
to support the south.
240
00:12:09,329 --> 00:12:11,999
- Don't worry.
- I'm already working on that.
241
00:12:12,099 --> 00:12:13,967
As soon as people see this,
242
00:12:14,067 --> 00:12:16,303
they'll be lining up to fight unalaq.
243
00:12:16,403 --> 00:12:19,773
Zhu li, do the, uh... the thing.
244
00:12:20,540 --> 00:12:21,751
- Don't freak out.
- It's not real.
245
00:12:21,775 --> 00:12:26,046
- I had a film crew documenting
the entire northern invasion.
246
00:12:31,285 --> 00:12:32,653
Sorry. I keep doing that.
247
00:12:32,753 --> 00:12:34,388
- We're gonna cut
this footage together
248
00:12:34,488 --> 00:12:37,124
with scenes we shoot
of our superstar bolin here
249
00:12:37,224 --> 00:12:39,493
playing a southern water tribe hero
250
00:12:39,593 --> 00:12:41,295
battling the evil unalaq.
251
00:12:41,395 --> 00:12:43,530
No one will root
for the north after they see
252
00:12:43,630 --> 00:12:48,035
"the adventures of nuktuk:
Hero of the south!"
253
00:12:49,102 --> 00:12:50,771
- I'm nuktuk! What do you think?
254
00:12:57,044 --> 00:12:59,279
Oh, man, you should
have seen varrick today.
255
00:12:59,379 --> 00:13:01,615
- That guy is a genius.
- Uh-huh.
256
00:13:01,715 --> 00:13:04,084
- He's gonna help asami sell
her mecha-tanks to the south,
257
00:13:04,184 --> 00:13:06,286
and he came up
with this great idea for korra
258
00:13:06,386 --> 00:13:08,488
to get general iroh to fight unalaq
259
00:13:08,588 --> 00:13:11,224
without president raiko
ever even knowing.
260
00:13:11,325 --> 00:13:12,960
- What? That's a terrible idea.
261
00:13:13,060 --> 00:13:14,470
- And he's gonna
put me in the movers
262
00:13:14,494 --> 00:13:16,129
as this hero, nuktuk.
263
00:13:16,229 --> 00:13:19,266
He's a man of action,
but he's got a heart of gold.
264
00:13:19,366 --> 00:13:21,201
He was born in the tundra.
265
00:13:21,301 --> 00:13:22,478
- Look, I'm trying to do something
266
00:13:22,502 --> 00:13:23,513
that's actually important here.
267
00:13:23,537 --> 00:13:25,973
- Oh. Oh, sorry.
268
00:13:26,073 --> 00:13:27,740
Uh, sure. What is it?
269
00:13:27,741 --> 00:13:30,510
- Something doesn't make sense
about this bombing.
270
00:13:30,610 --> 00:13:32,388
I just don't buy
that the northern water tribe
271
00:13:32,412 --> 00:13:34,181
was behind it.
272
00:13:34,281 --> 00:13:36,450
Wait a second! That's him!
273
00:13:36,550 --> 00:13:38,585
That's the guy
that attacked the center.
274
00:13:38,685 --> 00:13:40,487
I gotta go show this to beifong.
275
00:13:40,587 --> 00:13:42,355
- Glad I could help.
276
00:13:42,356 --> 00:13:45,058
Nuktuk saves the day again!
277
00:13:47,027 --> 00:13:48,161
- All right, meelo.
278
00:13:48,195 --> 00:13:50,229
The first thing
you need to do as a trainer
279
00:13:50,230 --> 00:13:52,032
is establish dominance.
280
00:13:52,132 --> 00:13:54,701
You are in charge.
Never forget that.
281
00:13:54,801 --> 00:13:56,369
Now call poki.
282
00:13:56,370 --> 00:13:58,205
- Poki, come here.
283
00:14:00,440 --> 00:14:01,508
Poki.
284
00:14:03,377 --> 00:14:05,545
- Poki, no.
- Meelo.
285
00:14:05,645 --> 00:14:08,482
You're rewarding him for bad behavior.
286
00:14:08,582 --> 00:14:10,717
- But he's tickling me.
287
00:14:17,924 --> 00:14:20,360
- You can't let him
nap in the bed with you.
288
00:14:20,460 --> 00:14:22,496
You are the Alpha lemur.
289
00:14:22,596 --> 00:14:23,964
He has to sleep on the floor.
290
00:14:28,335 --> 00:14:31,304
I know it's hard,
but it's for the best.
291
00:14:31,405 --> 00:14:34,141
- No, poki. This is my bed.
292
00:14:34,241 --> 00:14:36,309
You sleep on the floor.
293
00:14:40,580 --> 00:14:43,316
Being Alpha lemur is lonely.
294
00:14:47,154 --> 00:14:48,488
- I know.
295
00:14:51,391 --> 00:14:52,769
- How did this cultural center
attack happen
296
00:14:52,793 --> 00:14:54,360
right under your nose?
297
00:14:54,361 --> 00:14:57,496
And why haven't you arrested
the northerners responsible?
298
00:14:57,497 --> 00:15:00,000
- We're working on it, sir.
- Well, work harder.
299
00:15:00,100 --> 00:15:01,167
If you don't get any results soon,
300
00:15:01,168 --> 00:15:03,569
I'm going to find someone who can.
301
00:15:03,570 --> 00:15:05,138
- I got a break
in the bombing case.
302
00:15:05,238 --> 00:15:07,573
I I.D.'D the guy I saw at the scene.
303
00:15:07,574 --> 00:15:09,308
- That's great, mako.
304
00:15:09,309 --> 00:15:12,112
- Yeah, you better run that in
to beifong right now.
305
00:15:12,212 --> 00:15:13,280
- You think?
306
00:15:13,313 --> 00:15:16,249
- Sure. You're gonna be a hero.
307
00:15:21,088 --> 00:15:22,656
- What makes a rookie beat cop
308
00:15:22,756 --> 00:15:25,559
think he can interrupt
my meeting with the president?
309
00:15:25,659 --> 00:15:27,027
I'm sorry.
310
00:15:27,127 --> 00:15:29,463
I just... um, I found
something out about the bombing.
311
00:15:29,563 --> 00:15:31,465
- Well, give it to lu and gang,
you moron.
312
00:15:31,565 --> 00:15:32,833
Now get out!
313
00:15:33,733 --> 00:15:36,068
- Sorry. Was she busy?
314
00:15:36,069 --> 00:15:37,370
- This is the guy I saw
315
00:15:37,404 --> 00:15:39,482
sneaking out of the building
right before the explosions.
316
00:15:39,506 --> 00:15:41,641
He's a member of the agni kais.
317
00:15:41,741 --> 00:15:43,477
Someone must have hired him
to make it look
318
00:15:43,577 --> 00:15:46,179
like northerners attacked
the cultural center.
319
00:15:46,680 --> 00:15:48,081
-Hmm.
320
00:15:50,617 --> 00:15:52,953
- Did you learn anything
about that remote control
321
00:15:53,053 --> 00:15:54,154
I found at the scene?
322
00:15:54,187 --> 00:15:55,322
That's gotta be the key
323
00:15:55,355 --> 00:15:56,666
to finding out
who's really responsible.
324
00:15:56,690 --> 00:15:59,392
- Listen, kid, it was
the northern water tribe, okay?
325
00:15:59,493 --> 00:16:02,095
- Yeah, give it a rest, super cop.
326
00:16:10,003 --> 00:16:12,205
- I've heard good things
about you.
327
00:16:12,305 --> 00:16:14,573
You've made some big triad busts
for a rookie.
328
00:16:14,574 --> 00:16:15,708
- Thank you, sir.
329
00:16:15,709 --> 00:16:17,310
- And you're dating the avatar, right?
330
00:16:17,410 --> 00:16:18,577
- Yes, sir.
331
00:16:18,578 --> 00:16:20,380
- I'm concerned
that she might be getting
332
00:16:20,480 --> 00:16:22,682
some bad advice from varrick.
333
00:16:23,617 --> 00:16:25,986
You wouldn't happen to know
if they're plotting anything
334
00:16:26,086 --> 00:16:28,922
that might compromise
the security of republic city,
335
00:16:29,022 --> 00:16:30,690
would you, officer?
336
00:16:32,359 --> 00:16:35,095
Let me remind you
that you've sworn an oath.
337
00:16:35,195 --> 00:16:36,997
You're a man of the law
before anything else.
338
00:16:37,063 --> 00:16:38,532
- Yes, sir.
339
00:16:38,632 --> 00:16:41,601
- Well, keep up the good work.
340
00:16:46,106 --> 00:16:47,106
Wait.
341
00:16:47,674 --> 00:16:50,043
There's something
you should know.
342
00:16:55,582 --> 00:16:57,216
- Thank you for seeing me,
general iroh.
343
00:16:57,217 --> 00:16:58,484
- What can I do?
344
00:16:58,485 --> 00:17:00,420
- The south needs military support
345
00:17:00,520 --> 00:17:02,522
before unalaq
wipes them out completely,
346
00:17:02,622 --> 00:17:05,424
but the president is refusing
to give the order.
347
00:17:05,425 --> 00:17:07,160
So I decided
to come to you directly.
348
00:17:07,227 --> 00:17:08,628
- I see.
349
00:17:08,728 --> 00:17:11,364
Well, suppose I were
to take the fleet south
350
00:17:11,464 --> 00:17:13,633
on some routine training maneuvers.
351
00:17:13,733 --> 00:17:16,002
And let's say we were
to accidentally run
352
00:17:16,102 --> 00:17:17,938
into a hostile northern blockade.
353
00:17:18,038 --> 00:17:20,607
We'd have no choice
but to defend ourselves, wouldn't we?
354
00:17:20,707 --> 00:17:23,442
- I guess you wouldn't.
- Thank you.
355
00:17:23,443 --> 00:17:25,378
- Swapping old war stories?
356
00:17:25,478 --> 00:17:26,980
- Mr. President.
357
00:17:27,080 --> 00:17:29,181
- I hope you're not planning
to take any military action
358
00:17:29,182 --> 00:17:31,351
without an order
from your commander in chief.
359
00:17:31,451 --> 00:17:32,585
- Of course not, sir.
360
00:17:32,586 --> 00:17:34,921
- Good, because if a single vessel
361
00:17:35,021 --> 00:17:36,590
leaves this harbor without my say-so,
362
00:17:36,690 --> 00:17:39,092
you'll be court-martialed.
Am I clear?
363
00:17:39,192 --> 00:17:40,726
- Crystal, sir.
364
00:17:40,727 --> 00:17:43,363
- Your activities here
are bordering on insurrection.
365
00:17:43,463 --> 00:17:46,366
The avatar does not command
the military of the republic.
366
00:17:46,466 --> 00:17:48,435
Don't go behind my back again.
367
00:17:48,535 --> 00:17:51,571
As you were, general iroh.
368
00:17:54,307 --> 00:17:56,109
- I hate that guy!
369
00:17:56,209 --> 00:17:58,645
- I'm sorry.
- My hands are officially tied.
370
00:17:58,745 --> 00:18:00,746
- I understand.
371
00:18:00,747 --> 00:18:02,048
Thanks anyway.
372
00:18:02,148 --> 00:18:04,384
- But you should talk to the fire lord.
373
00:18:04,484 --> 00:18:06,987
My mother and grandfather
have always been good friends
374
00:18:07,087 --> 00:18:09,422
to the avatar
and the southern water tribe.
375
00:18:09,522 --> 00:18:10,962
I'm sure they'll be willing to help.
376
00:18:11,891 --> 00:18:13,059
- Thank you, general.
377
00:18:16,529 --> 00:18:18,999
- Wouldn't I be cold
wearing this outfit in the snow?
378
00:18:19,099 --> 00:18:21,134
- Ah, nuktuk is never cold.
379
00:18:21,201 --> 00:18:23,236
- Ooh.
380
00:18:23,336 --> 00:18:25,305
Hey, ginger.
381
00:18:27,274 --> 00:18:28,575
- How about that, huh?
382
00:18:28,675 --> 00:18:31,443
It's the latest product in
my varri-manageable hair line:
383
00:18:31,444 --> 00:18:32,579
Varri-dye!
384
00:18:32,612 --> 00:18:34,047
We get some shots
of her using it
385
00:18:34,147 --> 00:18:35,515
before unalaq kidnaps her,
386
00:18:35,615 --> 00:18:39,319
I guarantee we sell
a million cases week one.
387
00:18:39,419 --> 00:18:41,388
- Bolin, I need you to watch
naga while I'm gone.
388
00:18:42,055 --> 00:18:43,757
- Where you going?
- The fire nation.
389
00:18:43,990 --> 00:18:45,735
I'm going to try
to get them to help the south.
390
00:18:45,759 --> 00:18:46,993
I need a boat.
391
00:18:47,027 --> 00:18:48,495
- What happened
with general iroh?
392
00:18:48,595 --> 00:18:51,597
- He was going to help, but then
president raiko showed up.
393
00:18:51,598 --> 00:18:53,065
Someone must have tipped him off,
394
00:18:53,066 --> 00:18:54,334
but I can't figure it out.
395
00:18:54,367 --> 00:18:56,503
No one knew about it
except for us and asami.
396
00:18:56,603 --> 00:18:58,972
- And mako.
- Mako?
397
00:18:59,072 --> 00:19:00,307
- What?
398
00:19:00,340 --> 00:19:02,909
There's no way
mako would have told.
399
00:19:03,276 --> 00:19:04,611
Right?
400
00:19:08,181 --> 00:19:10,617
- Poki, sit.
401
00:19:10,717 --> 00:19:12,585
Roll over.
402
00:19:12,686 --> 00:19:16,288
Good boy.
403
00:19:16,289 --> 00:19:17,624
- Well done, meelo.
404
00:19:17,724 --> 00:19:19,626
I knew you could learn to train poki.
405
00:19:19,726 --> 00:19:21,094
- Not just poki.
406
00:19:21,194 --> 00:19:22,729
I trained a" the lemurs.
407
00:19:22,962 --> 00:19:25,030
Watch.
408
00:19:43,416 --> 00:19:45,752
- I've created a monster.
409
00:19:45,985 --> 00:19:48,188
Uh, maybe we should forget
410
00:19:48,288 --> 00:19:50,757
about all this training
discipline for now.
411
00:19:50,990 --> 00:19:53,493
Why don't you and poki
just have fun and play?
412
00:19:53,593 --> 00:19:54,994
- Thanks, dad.
413
00:19:55,095 --> 00:19:56,996
Training makes me tired.
414
00:19:57,097 --> 00:19:58,565
Come on, poki.
415
00:20:05,105 --> 00:20:07,407
- You ratted me out to the president?
416
00:20:07,507 --> 00:20:08,942
- Korra, let me explain.
417
00:20:09,042 --> 00:20:11,411
- Explain why my boyfriend
stabbed me in the back?
418
00:20:11,511 --> 00:20:13,446
- Look, the president of the republic
419
00:20:13,546 --> 00:20:15,048
asked me a direct question.
420
00:20:15,148 --> 00:20:16,316
What was I supposed to do?
421
00:20:16,349 --> 00:20:19,285
- You betrayed me and my family!
422
00:20:21,488 --> 00:20:24,290
- Enough!
- Look, I have a job to do.
423
00:20:24,391 --> 00:20:26,271
I can't constantly be worrying
about keeping you
424
00:20:26,326 --> 00:20:27,646
from making another huge mistake.
425
00:20:27,727 --> 00:20:29,529
- Well, I have a job to do too,
426
00:20:29,629 --> 00:20:31,507
only it seems like you're
always standing in the way
427
00:20:31,531 --> 00:20:32,966
of me getting it done!
428
00:20:33,066 --> 00:20:35,502
- Well, I guess if we're both
putting our jobs first,
429
00:20:35,602 --> 00:20:37,637
maybe there's no room
for our relationship!
430
00:20:41,441 --> 00:20:43,276
- So what?
431
00:20:43,376 --> 00:20:45,512
Are you breaking up with me?
432
00:20:46,613 --> 00:20:49,749
- Yeah. I guess I am.
433
00:20:57,290 --> 00:20:59,492
- What the flamey-o happened here?
434
00:21:00,260 --> 00:21:02,395
- I broke up with the avatar.
435
00:21:02,495 --> 00:21:04,030
- You got off easy.
436
00:21:04,130 --> 00:21:05,632
You should have seen
air temple island
437
00:21:05,732 --> 00:21:08,301
after tenzin broke up with me.
438
00:21:24,417 --> 00:21:26,619
- You ruined my wedding!
439
00:21:36,463 --> 00:21:39,332
No one steals my bolin!
440
00:21:46,172 --> 00:21:50,677
J'j'
441
00:21:52,745 --> 00:21:55,748
J'j'
30270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.