All language subtitles for The.Burglar.1957.Imprint.BDRip.720p_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,391 --> 00:00:17,976 Everybody loves a parade, 2 00:00:18,060 --> 00:00:21,855 and the Chinese Nationalists on Formosa are no exception. 3 00:00:21,939 --> 00:00:24,274 An impressive display of modern military might 4 00:00:24,358 --> 00:00:27,402 passes in review for Generalissimo Chiang Kai-shek 5 00:00:27,486 --> 00:00:30,364 in a dramatic demonstration of readiness in the Far East. 6 00:00:37,454 --> 00:00:41,208 In Miami Florida, belles work out with dumbbells. 7 00:00:43,710 --> 00:00:45,379 And if they have any energy left, 8 00:00:45,462 --> 00:00:48,465 they try a few tricks on the pogo sticks. 9 00:00:50,801 --> 00:00:54,638 They do this by the hour, seeking that hour glass figure. 10 00:00:59,351 --> 00:01:01,270 Philadelphia, the city of homes. 11 00:01:01,353 --> 00:01:02,521 The city of brotherly love 12 00:01:02,604 --> 00:01:04,982 is the scene of dedication ceremonies 13 00:01:05,065 --> 00:01:06,567 that will turn the palatial mansion 14 00:01:06,650 --> 00:01:08,986 of dead millionaire Bartram Jonesworth 15 00:01:09,069 --> 00:01:11,989 into a spiritual research centre for Sister Sarah, 16 00:01:12,030 --> 00:01:15,826 who is widely known for her remarkable occult revelations. 17 00:01:15,909 --> 00:01:17,202 In order to start a movement 18 00:01:17,286 --> 00:01:19,037 that would put within the reach of everyone, 19 00:01:19,121 --> 00:01:21,039 the tremendous untapped resources 20 00:01:21,164 --> 00:01:23,542 of the collective spiritual, unconscious, 21 00:01:23,625 --> 00:01:25,586 devoted followers of Sister Sarah 22 00:01:25,669 --> 00:01:27,754 have showered her with the money and gifts 23 00:01:27,838 --> 00:01:31,550 so necessary to transform a vision into a reality. 24 00:01:31,633 --> 00:01:34,052 Now, for a few words from Sister Sarah. 25 00:01:34,177 --> 00:01:35,929 Excuse me a moment, please, Sister Sarah, 26 00:01:36,013 --> 00:01:38,640 won't you say something for our newsreel audience? 27 00:01:38,724 --> 00:01:41,476 They're all interested to know just how you feel. 28 00:01:41,935 --> 00:01:43,645 Well, I should like to say a few words 29 00:01:43,729 --> 00:01:46,106 about the late Bartram Jonesworth. 30 00:01:46,189 --> 00:01:48,650 Well, feel perfectly free to do so. 31 00:01:48,734 --> 00:01:51,903 When Batram Jonesworth first came to me six years ago, 32 00:01:51,987 --> 00:01:55,574 he said, quote, "I do not believe in charity." 33 00:01:55,657 --> 00:01:59,161 "I am a businessman," unquote. 34 00:01:59,244 --> 00:02:02,080 So I made an agreement with Mr. Jonesworth 35 00:02:02,205 --> 00:02:07,127 that I would never ask him for a donation, not even a dime. 36 00:02:07,210 --> 00:02:10,422 However, if he wished to sell something, 37 00:02:10,505 --> 00:02:12,883 I'd be glad to talk business. 38 00:02:13,842 --> 00:02:18,055 For these automobiles, I paid Mr. Jonesworth 39 00:02:18,138 --> 00:02:21,516 the total sum of 85 cents. 40 00:02:21,600 --> 00:02:25,437 For this fur I'm wearing, 40 cents 41 00:02:25,520 --> 00:02:30,484 and this priceless necklace, 60 cents. 42 00:02:30,692 --> 00:02:33,779 And finally, this magnificent mansion, 43 00:02:33,862 --> 00:02:38,867 this 17 acre estate, the price asked was $1, 44 00:02:39,451 --> 00:02:41,286 not a cent more. 45 00:02:42,871 --> 00:02:45,248 I think this all proves something 46 00:02:45,332 --> 00:02:49,544 that while Barton Jonesworth did not believe in charity 47 00:02:49,628 --> 00:02:54,800 as a businessman, he was very, very generous. 48 00:05:09,726 --> 00:05:10,977 Hello. 49 00:05:11,228 --> 00:05:12,646 Hello. 50 00:05:13,355 --> 00:05:14,481 What can I do for you? 51 00:05:15,649 --> 00:05:17,484 I wanna see Sister Sarah. 52 00:05:17,901 --> 00:05:19,361 What about? 53 00:05:19,444 --> 00:05:20,737 I wanna make a donation. 54 00:05:21,446 --> 00:05:22,531 Oh. 55 00:05:34,000 --> 00:05:35,001 Sister Sarah? 56 00:05:36,169 --> 00:05:37,796 What is it, my child? 57 00:05:43,134 --> 00:05:46,763 Thank you sister Sarah, thank you so much. 58 00:05:50,350 --> 00:05:52,727 Tell me, did you have lunch? 59 00:05:55,272 --> 00:05:58,900 Well, you are having lunch with me and dinner too. 60 00:05:58,984 --> 00:06:01,152 Now come along, come along. 61 00:06:03,905 --> 00:06:04,948 How'd you make out? 62 00:06:06,616 --> 00:06:08,243 - It's cased. - Good girl. 63 00:06:08,326 --> 00:06:09,870 I told you she could handle it. 64 00:06:10,871 --> 00:06:13,373 Boy, that's some castle she's got there. 65 00:06:14,040 --> 00:06:15,166 I got tired counting the rooms. 66 00:06:15,250 --> 00:06:16,793 The layout. What's the layout? 67 00:06:16,877 --> 00:06:20,130 It looks good, there's only one hitch. 68 00:06:20,213 --> 00:06:22,257 We'll have to time it to the split second. 69 00:06:22,340 --> 00:06:24,259 You have exactly 15 minutes. 70 00:06:24,342 --> 00:06:25,969 What do you mean 15 minutes? 71 00:06:26,052 --> 00:06:27,387 What's this 15 minute business? 72 00:06:27,470 --> 00:06:29,139 We got to talking about this and that, 73 00:06:29,222 --> 00:06:31,850 and she tells me she's crazy about John Facenda. 74 00:06:31,933 --> 00:06:33,184 John Facenda? 75 00:06:33,268 --> 00:06:35,353 He's a news report on television, he's on every night. 76 00:06:35,478 --> 00:06:37,022 At 11 o'clock for 15 minutes. 77 00:06:37,105 --> 00:06:40,066 All right, so every night she watches John Facenda 78 00:06:40,150 --> 00:06:42,319 and he's on for 15 minutes. So what? 79 00:06:42,360 --> 00:06:43,945 The television sets downstairs, upstairs 80 00:06:44,029 --> 00:06:45,447 Will you get to it? 81 00:06:45,697 --> 00:06:48,450 Where does she keep the necklace? 82 00:06:49,409 --> 00:06:52,537 In her bedroom in a wall safe. 83 00:06:59,294 --> 00:07:01,254 I don't know. 84 00:07:01,338 --> 00:07:03,381 I don't know, that ain't much time. 85 00:07:03,465 --> 00:07:06,551 Especially not on this one, our first big job. 86 00:07:19,105 --> 00:07:19,981 30 Seconds. 87 00:07:22,192 --> 00:07:23,568 Would you cut it out? 88 00:07:23,777 --> 00:07:26,112 - Cut what out? - You're breathing down my neck. 89 00:07:29,115 --> 00:07:30,075 20 seconds. 90 00:07:31,201 --> 00:07:33,828 18, check the light. 91 00:07:40,543 --> 00:07:42,420 10 Seconds. Mr. Facenda. 92 00:07:44,130 --> 00:07:45,048 Settle down, boys. 93 00:07:48,134 --> 00:07:49,427 Standby please. 94 00:08:11,282 --> 00:08:14,119 Russia said today that it rejected a recent US offer 95 00:08:14,202 --> 00:08:16,788 of surplus farm products because America refused 96 00:08:16,871 --> 00:08:20,000 to include any strategic goods in the deal. 97 00:08:20,083 --> 00:08:22,419 The official news agency said that a commercial treaty 98 00:08:22,460 --> 00:08:25,046 was annulled by the United States several years ago 99 00:08:25,130 --> 00:08:26,715 and accused the United States of erecting 100 00:08:26,798 --> 00:08:28,550 international trade barriers. 101 00:08:32,303 --> 00:08:34,222 We got a new round of hard bargaining 102 00:08:34,305 --> 00:08:36,266 on each west arm cut. 103 00:08:36,349 --> 00:08:39,269 The proposals were in one blueprint from Russia, 104 00:08:39,352 --> 00:08:40,729 two from the west. 105 00:08:40,812 --> 00:08:43,106 After three weeks of preliminary introductions, 106 00:08:43,189 --> 00:08:45,775 the real negotiating is expected soon. 107 00:08:45,859 --> 00:08:48,445 After the five power talks reconvene today. 108 00:08:49,821 --> 00:08:52,407 Most details of the plans have been leaked to the press 109 00:08:52,490 --> 00:08:54,492 by formal announcements, by delegates, 110 00:08:54,617 --> 00:08:57,829 or through publication and official communist newspapers. 111 00:08:57,912 --> 00:09:01,082 Even though this is a so-called secret conference. 112 00:09:02,500 --> 00:09:04,294 Cape May, New Jersey, coast guard, 113 00:09:04,377 --> 00:09:06,463 bethels from New York deliver with Delaware, 114 00:09:06,546 --> 00:09:08,631 searched today for a Navy aeroplane 115 00:09:08,715 --> 00:09:10,425 with three men aboard, which vanished 116 00:09:10,508 --> 00:09:12,719 in last night's Windstorm. 117 00:09:12,802 --> 00:09:15,221 The missing crash is a Twin-engine Beachcraft, 118 00:09:15,305 --> 00:09:17,932 which left El Toro, California. 119 00:09:18,016 --> 00:09:19,976 Last night the pilot of the craft reported 120 00:09:20,060 --> 00:09:23,313 that it was about 15 miles northwest of Red Bank 121 00:09:23,396 --> 00:09:26,274 and had sufficient fuel for three more hours. 122 00:09:26,357 --> 00:09:28,485 The pilot gave no indication of trouble. 123 00:09:28,568 --> 00:09:30,111 Western Statesmen were pleased 124 00:09:30,195 --> 00:09:31,821 with the construction progress 125 00:09:31,905 --> 00:09:34,908 of the unified air rate screen across Western Europe 126 00:09:34,991 --> 00:09:36,826 from Norway to Turkey. 127 00:09:36,910 --> 00:09:38,787 The defence ministers of NATO predicted 128 00:09:38,870 --> 00:09:41,664 that the jam proof communication and warning network 129 00:09:41,748 --> 00:09:44,709 will be completed early next year. 130 00:10:42,517 --> 00:10:43,852 Come on, let's go. 131 00:10:43,935 --> 00:10:45,687 I'm tired I wanna check in. 132 00:10:47,605 --> 00:10:49,023 Wait a minute. 133 00:10:49,107 --> 00:10:50,942 I don't like where that car is parked. 134 00:10:51,025 --> 00:10:52,402 There's no law against parking here. 135 00:10:52,485 --> 00:10:54,154 Yeah, yeah, I know. I know. 136 00:10:56,447 --> 00:10:58,408 Let's stick around a little while. Huh? 137 00:11:04,164 --> 00:11:06,082 The necklace, you've got it? 138 00:11:06,166 --> 00:11:07,542 Not yet 139 00:11:13,298 --> 00:11:14,132 Wait here. 140 00:11:15,592 --> 00:11:17,886 What are you doing? Where are you going? 141 00:11:19,095 --> 00:11:22,473 Philadelphia, a lovesick boy was wounded fatally today 142 00:11:22,557 --> 00:11:25,476 in a gun battle with 35 policemen. 143 00:11:25,560 --> 00:11:28,605 They trapped him in a woodland hideout in Fairmont Park 144 00:11:28,688 --> 00:11:31,191 where he had fled after killing his sweetheart 145 00:11:31,274 --> 00:11:33,401 and three members of her family. 146 00:11:40,825 --> 00:11:42,076 Is this your car? 147 00:11:42,160 --> 00:11:45,246 Yeah, but I sure wish it wasn't Officer. 148 00:11:45,330 --> 00:11:46,456 What are you doing around here? 149 00:11:46,539 --> 00:11:48,875 You know where there's an all night mechanic? 150 00:11:48,958 --> 00:11:50,335 No. 151 00:11:50,418 --> 00:11:51,753 What's wrong with it? 152 00:11:51,836 --> 00:11:53,046 Stalled on me. Won't start. 153 00:11:53,129 --> 00:11:54,797 Let's see your cards. 154 00:11:54,881 --> 00:11:56,257 Yeah. 155 00:11:57,842 --> 00:12:00,929 I must have walked three miles. Nothing. 156 00:12:01,846 --> 00:12:03,848 Not one gas station opened. 157 00:12:03,932 --> 00:12:05,266 Places close up pretty early around here. 158 00:12:05,350 --> 00:12:06,684 You know what time it is? 159 00:12:10,980 --> 00:12:13,358 Look, maybe it's the battery. 160 00:12:13,441 --> 00:12:15,109 If it is, I'll give you a push. 161 00:12:15,193 --> 00:12:16,569 No, it isn't the battery. 162 00:12:16,653 --> 00:12:18,279 She turns over all right. 163 00:12:18,363 --> 00:12:19,948 I don't know what it is. 164 00:12:30,583 --> 00:12:32,961 Okay, let me try it. You got the key? 165 00:13:06,828 --> 00:13:08,746 How's the cards? 166 00:13:08,871 --> 00:13:10,456 They're in order. 167 00:13:10,790 --> 00:13:12,709 Some nights a man shouldn't go out. 168 00:13:13,084 --> 00:13:15,420 That all depends on what he's out for. 169 00:13:16,879 --> 00:13:18,381 How many drinks you had? 170 00:13:18,464 --> 00:13:20,508 Not a drop. I never touch it. 171 00:13:20,591 --> 00:13:22,468 No. Let's get a whiff. 172 00:13:25,638 --> 00:13:28,599 Look, what's your line of work? 173 00:13:28,683 --> 00:13:30,351 Instalment business. 174 00:13:30,435 --> 00:13:32,603 - Door to door? - Yeah. 175 00:13:32,687 --> 00:13:33,604 How's business? 176 00:13:33,688 --> 00:13:35,148 Oh, I break even. 177 00:13:35,231 --> 00:13:36,858 You know how it is, it's a struggle. 178 00:13:36,941 --> 00:13:37,775 What ain't? 179 00:13:38,693 --> 00:13:39,861 What you gonna do now? 180 00:13:40,361 --> 00:13:42,322 Climb in the back and go to sleep. 181 00:13:42,405 --> 00:13:44,407 That is, unless you wanna drive me home? 182 00:13:45,283 --> 00:13:47,410 Does that look like a taxi? 183 00:13:47,493 --> 00:13:48,953 Come on, let's get going. 184 00:14:24,822 --> 00:14:26,657 At least one indictment may be returned 185 00:14:26,741 --> 00:14:28,576 by the federal grand jury investigating 186 00:14:28,659 --> 00:14:32,372 the million dollar tax case of Roger T Lee's. 187 00:14:32,455 --> 00:14:34,707 The grand jury has been sitting in special session 188 00:14:34,791 --> 00:14:37,335 inquiring into why the famed industrialists 189 00:14:37,418 --> 00:14:40,922 had been able to evade filing income taxes for six years. 190 00:14:45,176 --> 00:14:47,595 One minute, 26 seconds, 191 00:14:47,678 --> 00:14:50,556 25 seconds, 24 seconds. 192 00:14:50,640 --> 00:14:52,225 - 23 seconds. - What are you timing him for? 193 00:14:52,308 --> 00:14:53,518 You think he can hear you? 194 00:15:17,417 --> 00:15:20,837 Have a nice night and a good day tomorrow. Good night all. 195 00:16:04,464 --> 00:16:05,298 Come on. 196 00:18:04,458 --> 00:18:05,960 Nat? 197 00:18:06,043 --> 00:18:07,253 How'd it go? 198 00:18:07,336 --> 00:18:08,170 Okay. 199 00:18:14,510 --> 00:18:15,386 Sick? 200 00:18:15,469 --> 00:18:16,512 Nerves. 201 00:18:16,596 --> 00:18:17,847 You don't look so good yourself. 202 00:18:17,930 --> 00:18:19,432 Still racing, it's going a mile a minute. 203 00:18:19,515 --> 00:18:20,474 You want a drink? 204 00:18:20,558 --> 00:18:21,684 - I'd choke on it. - Coffee? 205 00:18:21,767 --> 00:18:23,394 Not for me. Nothing for me. 206 00:18:23,477 --> 00:18:25,438 I just wanna sit here, just let me sit. 207 00:18:26,397 --> 00:18:27,231 You Nat? 208 00:18:29,191 --> 00:18:30,026 Nat? 209 00:18:32,069 --> 00:18:33,237 Nat? 210 00:18:33,321 --> 00:18:35,323 I'm talking to you. 211 00:18:35,615 --> 00:18:36,782 You want some coffee? 212 00:18:37,908 --> 00:18:39,452 Yeah. 213 00:19:02,642 --> 00:19:04,185 Wow. 214 00:19:08,272 --> 00:19:09,440 What's it read? 215 00:19:30,252 --> 00:19:32,004 Hey, you're in the light. 216 00:19:34,965 --> 00:19:36,842 Come on, let's have it. 217 00:19:37,009 --> 00:19:38,552 What's the story? 218 00:19:38,678 --> 00:19:40,846 Get out of the light. Move will ya? 219 00:19:40,930 --> 00:19:42,139 How can I see what I'm doing? 220 00:19:51,440 --> 00:19:52,525 It's merchandise, Nat. 221 00:19:54,443 --> 00:19:56,404 It's very expensive merchandise. 222 00:19:57,530 --> 00:19:59,699 - How much? - We really made a haul. 223 00:19:59,782 --> 00:20:01,575 We got a piece of property here. 224 00:20:03,327 --> 00:20:04,453 All right. All right. 225 00:20:04,537 --> 00:20:05,663 What's the figure? 226 00:20:10,376 --> 00:20:11,585 Oh. 227 00:20:13,546 --> 00:20:14,463 Coming around. 228 00:20:16,048 --> 00:20:17,049 One and a half. 229 00:20:17,925 --> 00:20:18,801 What? 230 00:20:19,176 --> 00:20:20,219 That high? 231 00:20:20,594 --> 00:20:22,388 150,000. 232 00:20:22,471 --> 00:20:24,598 That's the store price. 233 00:20:24,682 --> 00:20:26,392 How much can we get for it? 234 00:20:26,475 --> 00:20:29,937 From a fence, around 80, 85. 235 00:20:30,438 --> 00:20:32,064 What are you talking about? 236 00:20:32,148 --> 00:20:34,108 That's more than 50% off. 237 00:20:34,191 --> 00:20:37,653 Alright, you sell it, take it to Tiffany's. 238 00:20:39,071 --> 00:20:41,657 It's worth 150, we sell it for 85 grand. 239 00:20:41,741 --> 00:20:42,867 We'll be giving it away. 240 00:20:42,950 --> 00:20:44,952 You'll be getting 20,000. 241 00:20:45,035 --> 00:20:46,495 That buys a lot of lunches. 242 00:20:47,538 --> 00:20:49,039 You gotta get more than 80. 243 00:20:49,123 --> 00:20:50,750 Here. Feel it. 244 00:20:52,710 --> 00:20:54,336 Watch out. 245 00:20:54,420 --> 00:20:56,505 It'll burn your fingers. 246 00:20:56,589 --> 00:20:58,382 Get that drift? 247 00:20:58,466 --> 00:21:00,050 It's hot dough. 248 00:21:00,134 --> 00:21:01,635 It's scorching hot. 249 00:21:01,719 --> 00:21:04,722 A fence gets a hold of this right away he's got worries. 250 00:21:04,805 --> 00:21:05,890 Right away, he's gonna start thinking, 251 00:21:05,973 --> 00:21:07,224 how he can get rid of it. 252 00:21:08,559 --> 00:21:11,812 The setting, it's platinum, it's gotta be melted down. 253 00:21:11,896 --> 00:21:15,191 Stones have to be cut, recut, maybe cut again. 254 00:21:15,232 --> 00:21:16,442 Not by no second-rater. 255 00:21:16,525 --> 00:21:19,695 A job like this needs a high-grade engineer, special talent. 256 00:21:19,779 --> 00:21:21,363 You don't buy that with peanuts. 257 00:21:23,532 --> 00:21:24,825 Someday we'll sit down and I'll teach you 258 00:21:24,909 --> 00:21:26,076 the jewellery business. 259 00:21:28,037 --> 00:21:29,205 Better get busy right away. 260 00:21:29,288 --> 00:21:30,956 There's a fence I know in Baltimore. 261 00:21:31,040 --> 00:21:32,583 Call him. Make it fast. 262 00:21:32,708 --> 00:21:34,335 Sooner we get this thing off our hands. 263 00:21:34,710 --> 00:21:38,380 No. No phone calls, no wires, no night letters. 264 00:21:38,464 --> 00:21:40,216 Not even in code. Nothing. 265 00:21:40,299 --> 00:21:41,258 Why not? 266 00:21:42,092 --> 00:21:45,095 This trinket needs a market, we gotta turn it into cash. 267 00:21:45,179 --> 00:21:46,222 Relax. 268 00:21:46,305 --> 00:21:47,681 Cool yourself. 269 00:21:47,765 --> 00:21:49,099 Why the slow motion? 270 00:21:49,183 --> 00:21:50,226 What are we waiting for? 271 00:21:50,309 --> 00:21:52,186 A drop in the temperature. 272 00:21:52,269 --> 00:21:53,854 You think that's hot? 273 00:21:53,938 --> 00:21:56,774 It's hotter out there, boiling hot. 274 00:21:56,857 --> 00:21:57,858 The law, Baylock. 275 00:21:57,942 --> 00:21:59,485 The local authorities, the blue boys. 276 00:21:59,568 --> 00:22:01,946 What do you think they're doing right now, sleeping? 277 00:22:21,841 --> 00:22:22,675 Tell me. 278 00:22:24,009 --> 00:22:27,304 Have you had any visitors, any strangers? 279 00:22:27,388 --> 00:22:28,556 Doorbell, ringers? 280 00:22:29,515 --> 00:22:31,642 What are you getting at? 281 00:22:31,725 --> 00:22:32,893 Did you invite them in? 282 00:22:32,977 --> 00:22:34,520 Show them through the mansion? 283 00:22:34,603 --> 00:22:35,521 Sure I did. 284 00:22:35,604 --> 00:22:36,897 When you live in a place like this, 285 00:22:36,981 --> 00:22:38,399 you want people to see it. 286 00:22:38,482 --> 00:22:39,859 You want 'em to have a look. 287 00:22:39,942 --> 00:22:41,443 One of them had a good look. 288 00:22:43,445 --> 00:22:45,698 - You don't mean- - Yes I do Madam. 289 00:22:46,031 --> 00:22:47,449 This mansion was cased. 290 00:22:47,533 --> 00:22:49,827 It was thoroughly and efficiently cased. 291 00:23:11,432 --> 00:23:16,437 You hear it boiling, you turn it off. 292 00:23:28,198 --> 00:23:30,826 He made a mistake so obvious, I can't understand it. 293 00:23:32,244 --> 00:23:34,788 Fundamental error in criminal technique. 294 00:23:34,872 --> 00:23:36,123 I don't follow. 295 00:23:36,206 --> 00:23:37,416 What did he do? 296 00:23:39,001 --> 00:23:40,252 Let them see his face. 297 00:23:42,212 --> 00:23:44,298 It's almost as if he wants to get caught. 298 00:23:44,381 --> 00:23:45,716 You out of your head? 299 00:23:46,759 --> 00:23:49,053 We can't just sit here with this thing. 300 00:23:49,136 --> 00:23:51,889 When things cool off out there, we'll be ready to move. 301 00:23:51,972 --> 00:23:53,307 I wanna move it now. 302 00:23:53,390 --> 00:23:54,934 I wanna get my split and take off Nat. 303 00:23:55,017 --> 00:23:57,269 Please. Can't you see it my way? 304 00:23:57,353 --> 00:23:58,395 No. 305 00:23:59,855 --> 00:24:01,523 You wanna get off that track. 306 00:24:01,607 --> 00:24:03,567 We all gotta move one way. 307 00:24:03,651 --> 00:24:05,069 We're an organisation. 308 00:24:05,152 --> 00:24:07,112 Try to remember that. - And forget me? 309 00:24:07,821 --> 00:24:10,199 Forget there's a 30 year rap staring me in the face? 310 00:24:10,491 --> 00:24:11,659 Can't you see my only move? 311 00:24:11,742 --> 00:24:13,494 I gotta take a stroll, Nat. 312 00:24:13,577 --> 00:24:15,537 I got a stroll clear out of this country 313 00:24:15,621 --> 00:24:16,747 and the quicker I get started 314 00:24:16,830 --> 00:24:18,248 the better chance I'll have. 315 00:24:21,001 --> 00:24:22,711 I've always wanted that chance. 316 00:24:24,171 --> 00:24:25,714 Hoped for it. 317 00:24:25,798 --> 00:24:26,674 Dreamed about it. 318 00:24:27,925 --> 00:24:30,803 The one juicy haul that puts the money in my pocket. 319 00:24:30,886 --> 00:24:33,722 The money that takes me on a long, long trip. 320 00:24:34,640 --> 00:24:35,933 Central America. 321 00:24:39,311 --> 00:24:40,813 I'll stay there. 322 00:24:42,231 --> 00:24:44,274 I will have what it needs to stay there. 323 00:24:46,026 --> 00:24:48,445 20,000 in George Washingtons. 324 00:24:50,823 --> 00:24:52,449 20,000. 325 00:24:54,326 --> 00:24:56,745 Enough to buy some ground, grow something. 326 00:24:57,871 --> 00:24:59,373 Bananas. 327 00:25:00,541 --> 00:25:01,834 Anything. 328 00:25:03,794 --> 00:25:05,921 For years I've had it up here, the picture. 329 00:25:08,841 --> 00:25:10,259 A lot of pictures. 330 00:25:11,844 --> 00:25:14,763 All dealing with transportation. 331 00:25:17,474 --> 00:25:20,436 Begins with me at the travel agency, buying the ticket. 332 00:25:21,854 --> 00:25:23,772 From there I go to the airport. 333 00:25:25,399 --> 00:25:27,234 And I'm walking through the gate 334 00:25:27,317 --> 00:25:28,986 And there she is. 335 00:25:30,946 --> 00:25:32,364 Waiting for me. 336 00:25:32,448 --> 00:25:36,827 Big, fat, beautiful job with four engines, 337 00:25:36,910 --> 00:25:37,870 80 passengers 338 00:25:39,288 --> 00:25:40,289 and I'm one of them. 339 00:25:43,417 --> 00:25:46,128 We taxi across the field, we get second of the takeoff. 340 00:25:46,795 --> 00:25:48,756 Then we're picking up speed. 341 00:25:48,839 --> 00:25:50,340 Faster and faster. 342 00:25:51,383 --> 00:25:53,177 Next thing I know, I'm going up, up. 343 00:25:54,762 --> 00:25:56,513 I'm up there. 344 00:25:56,597 --> 00:25:57,681 I'm off the ground 345 00:25:58,849 --> 00:26:00,434 going up higher, higher. 346 00:26:02,311 --> 00:26:03,729 Heading South, 347 00:26:04,813 --> 00:26:06,398 far South. 348 00:26:06,482 --> 00:26:08,358 Farthest south, you'll get is South Philadelphia 349 00:26:08,442 --> 00:26:11,445 10th and Reed, they call it Moyamensing Prison. 350 00:26:20,829 --> 00:26:22,122 Sorry Captain, 351 00:26:22,206 --> 00:26:24,833 there doesn't seem to be anything here. 352 00:26:24,917 --> 00:26:26,043 Not even close, huh? 353 00:26:27,669 --> 00:26:29,755 - George? - Yeah. 354 00:26:32,466 --> 00:26:34,009 Find more photographs George. 355 00:26:35,135 --> 00:26:36,720 Now bring in those latest files we received 356 00:26:36,804 --> 00:26:39,473 from Oregon and Arizona, the ones from the F.B.I too. 357 00:26:42,392 --> 00:26:43,560 What a dump. 358 00:26:45,145 --> 00:26:46,939 $45 a month. 359 00:26:48,148 --> 00:26:50,442 Well, they sure take advantage of us tourists. 360 00:26:54,822 --> 00:26:55,656 Where's Gladden? 361 00:26:57,616 --> 00:26:58,492 In the kitchen. 362 00:26:59,868 --> 00:27:01,495 Yeah, she's in the kitchen. 363 00:27:01,578 --> 00:27:03,580 You know why she's in the kitchen? 364 00:27:03,705 --> 00:27:05,082 So you can't look at her. 365 00:27:06,250 --> 00:27:07,876 You are always looking at her. 366 00:27:09,253 --> 00:27:12,172 What am I supposed to do, look at you? 367 00:27:12,256 --> 00:27:13,423 More on the temples. 368 00:27:15,592 --> 00:27:17,219 Yeah, right there. That's right. 369 00:27:20,305 --> 00:27:23,183 Now the chin. Can you shorten up on the chin? 370 00:27:27,312 --> 00:27:30,023 Yeah. You know that lip, that bottom lip, 371 00:27:30,107 --> 00:27:31,400 that ought to be a little thinner. 372 00:27:31,483 --> 00:27:32,484 - You sure? - Yeah. 373 00:27:32,568 --> 00:27:34,069 Looks good to me. 374 00:27:38,323 --> 00:27:39,158 Yeah? 375 00:27:40,742 --> 00:27:43,537 Well we're giving it a try, it's the only angle we have. 376 00:27:45,873 --> 00:27:48,333 Yeah, I'll give you a call as soon as we get it. 377 00:27:48,417 --> 00:27:49,501 If we get it. 378 00:27:53,630 --> 00:27:56,091 How's it shaping up? - It's coming closer. 379 00:28:12,524 --> 00:28:13,775 Nat? 380 00:28:15,861 --> 00:28:19,072 You want a sandwich or something? 381 00:28:19,156 --> 00:28:20,199 Maybe later. 382 00:28:20,282 --> 00:28:22,492 We got some chicken in the ice box. 383 00:28:22,576 --> 00:28:24,411 How about a chicken sandwich on rye bread? 384 00:28:24,494 --> 00:28:25,579 We got rye bread. 385 00:28:25,662 --> 00:28:26,496 Thanks Gladden but I'm not hungry. 386 00:28:26,580 --> 00:28:27,664 Well, you should be. 387 00:28:27,748 --> 00:28:29,833 You didn't have no dinner, you gotta eat. 388 00:28:30,792 --> 00:28:32,211 This'll do for now. 389 00:28:34,671 --> 00:28:35,547 Stop it. 390 00:28:36,673 --> 00:28:38,508 - Stop what? - You know what? 391 00:28:38,592 --> 00:28:40,844 Don't sit there looking like you don't know. 392 00:28:40,928 --> 00:28:42,429 All I'm doing is sitting. 393 00:28:42,512 --> 00:28:43,472 Looking at me, looking at me. 394 00:28:43,555 --> 00:28:45,349 You're always looking at me. 395 00:28:46,266 --> 00:28:47,100 So what? 396 00:28:48,185 --> 00:28:49,853 What's wrong with that? 397 00:28:49,937 --> 00:28:51,521 Can't I look if I want to? 398 00:28:52,898 --> 00:28:53,857 - You beast. - Cool it. 399 00:28:53,941 --> 00:28:55,275 I'll scratch your eyes out. 400 00:28:55,567 --> 00:28:56,485 Cool it. 401 00:29:16,880 --> 00:29:19,007 Lay off. Leave her alone. 402 00:29:44,408 --> 00:29:46,910 Why don't you grow up? 403 00:29:46,994 --> 00:29:49,079 You stay out of it. 404 00:29:49,162 --> 00:29:51,373 You're over 21, you act like 12. 405 00:29:54,835 --> 00:29:56,336 Wanna do me a favour? 406 00:29:58,213 --> 00:29:59,673 Sure. 407 00:29:59,756 --> 00:30:00,674 Climb into bed. 408 00:30:01,550 --> 00:30:04,761 Go to sleep and don't wake up. 409 00:30:06,054 --> 00:30:07,014 Why don't you let it drift? 410 00:30:07,097 --> 00:30:08,640 No. I got something to tell her. 411 00:30:08,724 --> 00:30:10,100 You're gonna quit talking to me like that. 412 00:30:10,183 --> 00:30:12,185 I won't have any talk like that. Next time you open your mouth to me 413 00:30:12,269 --> 00:30:13,353 Then stay out of my face. 414 00:30:13,437 --> 00:30:14,730 Keep your rotten pulse to yourself. 415 00:30:14,771 --> 00:30:16,189 I was only giving you advice, 416 00:30:16,273 --> 00:30:17,524 but you are a stubborn child, you won't listen. 417 00:30:17,607 --> 00:30:19,192 Listen to you? I'd rather hear a cat yelling in an alley. 418 00:30:19,276 --> 00:30:21,695 Now move, will you get out this kitchen? 419 00:30:21,778 --> 00:30:23,530 Now you're gonna hear what I got to say. 420 00:30:23,613 --> 00:30:24,740 I told you to get out. 421 00:30:24,781 --> 00:30:25,866 Put down that pitcher, you throw that at me 422 00:30:25,949 --> 00:30:27,534 You dried up lizard, you gonna leave me alone? 423 00:30:27,617 --> 00:30:30,287 All right throw it. I dare you to throw it. 424 00:30:31,913 --> 00:30:32,748 Why you. 425 00:30:47,429 --> 00:30:48,597 Leave me alone. 426 00:31:21,046 --> 00:31:22,756 I don't get it. 427 00:31:23,507 --> 00:31:25,717 Tell me one thing, what do you need her for? 428 00:31:26,802 --> 00:31:27,719 All right, she does a job. 429 00:31:27,803 --> 00:31:29,179 She knows how to case a layout. 430 00:31:29,262 --> 00:31:31,431 But you know as well as I do need she ain't no expert at it. 431 00:31:31,515 --> 00:31:34,309 I know a hundred skirts can operate better. 432 00:31:34,393 --> 00:31:36,353 So I know that ain't the reason. 433 00:31:37,771 --> 00:31:39,731 Another thing I know for sure... 434 00:31:42,025 --> 00:31:44,277 it ain't as if you got eyes for her. 435 00:31:44,653 --> 00:31:46,405 If you were sweet on the chick, I could understand it 436 00:31:46,488 --> 00:31:47,322 but you're not. 437 00:31:48,198 --> 00:31:49,074 You hardly even look at her. 438 00:31:49,157 --> 00:31:50,826 You don't even know she's around. 439 00:31:52,702 --> 00:31:53,870 What is it? 440 00:31:55,330 --> 00:31:56,748 Why can't you let her go? 441 00:31:57,791 --> 00:32:00,627 We are an organisation, she's a charter member. 442 00:32:00,710 --> 00:32:03,839 Now he's calling from the rule book. 443 00:32:03,880 --> 00:32:05,048 Why do you hold onto her? 444 00:32:05,132 --> 00:32:06,466 Why can't you let her go? 445 00:32:08,927 --> 00:32:10,971 There's got be a reason. 446 00:32:19,438 --> 00:32:22,899 Perfect. That's him all right. 447 00:32:25,527 --> 00:32:27,237 Printing office, 448 00:32:27,404 --> 00:32:28,238 please hurry. 449 00:32:30,198 --> 00:32:31,408 This is Keebler, burglary unit. 450 00:32:31,491 --> 00:32:33,618 Can you send a messenger up here right away? 451 00:32:35,412 --> 00:32:37,330 I have a pencil drawing here, a man's face. 452 00:32:37,414 --> 00:32:39,166 I'll need at least a thousand copies. 453 00:32:39,249 --> 00:32:40,792 This is going out to 13 states. 454 00:33:04,524 --> 00:33:06,318 It began a long time ago. 455 00:33:06,776 --> 00:33:09,154 Just another orphan in an orphanage. 456 00:33:09,237 --> 00:33:10,864 You didn't like that high gate, 457 00:33:10,947 --> 00:33:13,658 one day you climbed over, you got away. 458 00:33:23,251 --> 00:33:26,963 They wouldn't stop, they didn't even look at you, 459 00:33:27,047 --> 00:33:29,216 made you feel lonesome, not wanted. 460 00:33:41,019 --> 00:33:43,146 Come on, kid. Hope in. 461 00:33:43,230 --> 00:33:45,106 And that was the start of it. 462 00:33:45,190 --> 00:33:47,150 That day when he picked you up, 463 00:33:47,234 --> 00:33:49,319 from that day on, you had a home 464 00:33:50,904 --> 00:33:52,239 and a father. 465 00:33:52,322 --> 00:33:53,990 You'll never forget his face. 466 00:33:55,158 --> 00:33:56,785 That's him. 467 00:33:57,035 --> 00:33:57,869 That's Gerald. 468 00:33:59,329 --> 00:34:00,288 And the little girl 469 00:34:01,456 --> 00:34:02,707 that's Gladden. 470 00:34:08,380 --> 00:34:09,839 He put food in your belly. 471 00:34:11,299 --> 00:34:12,801 He put clothes on your back, 472 00:34:14,261 --> 00:34:16,012 a roof over your head. 473 00:34:16,137 --> 00:34:17,180 He was good to you. 474 00:34:18,056 --> 00:34:19,724 He was kind, gentle. 475 00:34:20,809 --> 00:34:22,394 He was so gentle. 476 00:34:30,485 --> 00:34:32,404 You'll never forget his voice. 477 00:34:32,487 --> 00:34:34,489 That soft voice. 478 00:34:34,573 --> 00:34:37,492 You could hardly believe it when you found out, 479 00:34:37,576 --> 00:34:38,785 when you asked him what kind of work he did, 480 00:34:38,868 --> 00:34:41,913 and he answered, "I break into places." 481 00:34:41,997 --> 00:34:42,956 "And I steal." 482 00:34:43,957 --> 00:34:45,000 "I'm a burglar." 483 00:34:48,503 --> 00:34:49,671 But no gun. 484 00:34:49,754 --> 00:34:51,715 He never used a gun, no weapons at all. 485 00:34:53,550 --> 00:34:55,385 That was the first thing he taught you. 486 00:34:55,468 --> 00:34:57,679 You do a job, you do it clean. 487 00:35:03,977 --> 00:35:06,646 And that night, that night he took you out with him 488 00:35:06,730 --> 00:35:08,398 your first job. 489 00:35:08,481 --> 00:35:10,734 He asked you to make a promise, to give me him you word, 490 00:35:10,817 --> 00:35:12,277 your word of honour. 491 00:35:12,360 --> 00:35:15,655 If anything ever happened to him, you'd take care of her. 492 00:35:15,739 --> 00:35:16,740 His little daughter. 493 00:35:17,907 --> 00:35:21,328 You promised, you gave him your word. 494 00:35:27,459 --> 00:35:29,419 Three years later, something went wrong. 495 00:35:29,502 --> 00:35:31,338 It was your fault, it was your first mistake. 496 00:35:43,016 --> 00:35:43,933 Stop. 497 00:35:44,017 --> 00:35:45,518 I'm warning you, I'll shoot. 498 00:35:52,067 --> 00:35:54,402 You ran. You ran like a rabbit. 499 00:35:54,486 --> 00:35:55,528 Gotta get Gladden. 500 00:35:55,612 --> 00:35:57,238 Gladden. Gladden. Gladden. 501 00:35:57,322 --> 00:35:58,156 Gladden. 502 00:36:39,781 --> 00:36:41,241 Nat? 503 00:36:51,501 --> 00:36:52,711 Why aren't you asleep? 504 00:36:53,169 --> 00:36:54,796 I couldn't sleep. 505 00:36:54,879 --> 00:36:56,339 Why not? 506 00:36:56,423 --> 00:37:00,218 I don't know, I just couldn't close my eyes. 507 00:37:01,678 --> 00:37:03,138 What about you? 508 00:37:05,932 --> 00:37:07,684 - Gladden? - Yes Nat. 509 00:37:10,729 --> 00:37:12,439 I've been thinking. 510 00:37:12,522 --> 00:37:13,523 What is it? 511 00:37:16,526 --> 00:37:17,527 You need a change. 512 00:37:17,610 --> 00:37:19,362 You ought a go away for a while. 513 00:37:21,656 --> 00:37:23,491 Thanks. 514 00:37:23,575 --> 00:37:24,617 Thanks a lot. 515 00:37:24,701 --> 00:37:26,494 Now don't get me wrong. 516 00:37:26,578 --> 00:37:27,954 It's alright Nat, 517 00:37:28,037 --> 00:37:30,206 you want me out of the way, I'll step out of the way. 518 00:37:30,290 --> 00:37:32,375 Will you quit twisting it around? 519 00:37:33,293 --> 00:37:34,127 All I said was 520 00:37:34,210 --> 00:37:34,961 that you needed a- - Don't Nat. 521 00:37:35,044 --> 00:37:37,922 Don't work on it. You'll only get yourself in deep. 522 00:37:40,633 --> 00:37:41,468 So Nat. 523 00:37:42,552 --> 00:37:44,095 I'll do anything. 524 00:37:44,179 --> 00:37:45,221 Anything you say. 525 00:37:46,431 --> 00:37:48,558 After all, you're in charge. 526 00:37:48,641 --> 00:37:50,727 You are the babysitter. Quit that talk. 527 00:37:50,810 --> 00:37:52,771 You're the legal guardian, the foster father. 528 00:37:52,854 --> 00:37:54,606 I don't want to hear it. I don't want to hear it. 529 00:37:54,689 --> 00:37:56,775 Why not? It's what it amounts to. 530 00:38:00,612 --> 00:38:02,489 Unless you'd rather not see it that way. 531 00:38:02,572 --> 00:38:04,449 Please. Will you let me explain. 532 00:38:04,532 --> 00:38:06,117 It isn't necessary. 533 00:38:06,201 --> 00:38:07,202 Listen to me. 534 00:38:07,285 --> 00:38:09,037 It's Dohmer, he won't leave you alone. 535 00:38:09,120 --> 00:38:11,414 And Baylock, you're always fighting with Baylock. 536 00:38:11,498 --> 00:38:14,417 - I can handle them. - I don't know, they're getting jittery. 537 00:38:17,086 --> 00:38:20,298 Besides, the trip would be good for you. 538 00:38:20,381 --> 00:38:21,674 You're pale. 539 00:38:21,758 --> 00:38:23,134 It'll be good for your health. 540 00:38:23,218 --> 00:38:24,844 There's nothing wrong with my health. 541 00:38:24,928 --> 00:38:26,346 Now, let's not argue. 542 00:38:26,429 --> 00:38:27,555 I'm not arguing. 543 00:38:33,061 --> 00:38:34,437 This trip I'm taking, 544 00:38:35,897 --> 00:38:37,565 where do you want me to go? 545 00:38:37,649 --> 00:38:38,650 It doesn't matter. 546 00:38:38,733 --> 00:38:39,984 New York, Boston. 547 00:38:40,068 --> 00:38:41,861 They ain't exactly health resorts. 548 00:38:41,945 --> 00:38:44,030 You said, I'm going for my health, remember? 549 00:38:44,113 --> 00:38:45,114 How about the seashore? 550 00:38:45,198 --> 00:38:46,282 Wildwood, Atlantic City 551 00:38:46,366 --> 00:38:47,450 Does it make any difference? 552 00:38:47,534 --> 00:38:48,868 Atlantic City, is that all right? 553 00:38:48,952 --> 00:38:50,537 Yeah, sure, it's all right. 554 00:38:50,620 --> 00:38:52,413 You'll have all that salt air and sunshine. 555 00:38:52,497 --> 00:38:54,415 You can sit on the beach, go swimming. 556 00:38:54,499 --> 00:38:56,501 Okay. Okay. When do I leave? 557 00:38:57,877 --> 00:38:59,128 There's no use waiting. 558 00:39:01,714 --> 00:39:04,467 Should I start packing now? 559 00:39:04,551 --> 00:39:06,177 Now look, I didn't say that. 560 00:39:06,261 --> 00:39:08,888 You don't have to rush it. - Don't I? 561 00:39:16,020 --> 00:39:18,690 I'll leave first in the morning. 562 00:39:21,150 --> 00:39:23,736 I'll take you to the station. 563 00:39:40,670 --> 00:39:41,588 Attention. 564 00:39:41,671 --> 00:39:43,089 Will Mrs. Helen Burnat 565 00:39:43,172 --> 00:39:46,467 please report to the baggage room immediately. 566 00:39:46,551 --> 00:39:47,844 The Atlantic City Express 567 00:39:47,927 --> 00:39:50,930 will leave at 7:15 from stairway number eight. 568 00:39:57,145 --> 00:39:58,021 Attention please. 569 00:39:59,147 --> 00:40:01,024 The morning congressional arriving from New York 570 00:40:01,107 --> 00:40:02,692 on platform number three 571 00:40:02,775 --> 00:40:06,487 will leave for Wilmington, Baltimore and Washington at 7:25. 572 00:40:13,828 --> 00:40:16,956 The Atlantic City Express will at 7:15 573 00:40:17,040 --> 00:40:19,292 from stairway number eight. 574 00:41:13,930 --> 00:41:16,307 ♪ You are mine ♪ 575 00:41:16,349 --> 00:41:19,602 ♪ Even the angels know ♪ 576 00:41:19,727 --> 00:41:23,064 ♪ I thought you knew ♪ 577 00:41:23,147 --> 00:41:25,400 ♪ It's only you ♪ 578 00:41:25,525 --> 00:41:30,530 ♪ Yes you are mine ♪ 579 00:41:33,366 --> 00:41:35,785 ♪ I love you ♪ 580 00:41:41,666 --> 00:41:42,500 Nat? 581 00:41:43,084 --> 00:41:44,168 When are we going to do something? 582 00:41:44,252 --> 00:41:45,253 I want to get busy. 583 00:41:47,171 --> 00:41:49,173 Why don't you weave a rug for your head? 584 00:41:53,177 --> 00:41:55,763 Look, I say we move. 585 00:41:55,847 --> 00:41:57,807 You say we wait, that makes it an issue. 586 00:41:57,890 --> 00:41:59,058 It needs talk. 587 00:41:59,142 --> 00:42:00,768 Alright, let's talk. 588 00:42:00,852 --> 00:42:02,687 Let's kick it around a bit and see what happens. 589 00:42:02,770 --> 00:42:05,815 It comes to this, if I'm staying, I kill my nerves. 590 00:42:05,898 --> 00:42:07,358 I gotta get moving, I need travelling. 591 00:42:07,442 --> 00:42:09,027 I need it bad. 592 00:42:09,110 --> 00:42:11,487 Nat, please let me call Baltimore 593 00:42:11,571 --> 00:42:12,864 and make a quick transaction. 594 00:42:12,947 --> 00:42:14,407 We'll get ourselves some finance. 595 00:42:14,490 --> 00:42:16,451 Then we can split the cash and I can take off. 596 00:42:16,492 --> 00:42:17,410 What for? 597 00:42:17,493 --> 00:42:18,578 You're comfortable here. 598 00:42:18,661 --> 00:42:20,329 If you stay put, you'll stay comfortable. 599 00:42:20,413 --> 00:42:22,498 I don't see it that way. 600 00:42:22,582 --> 00:42:24,709 What I got to do is travel. 601 00:42:24,792 --> 00:42:27,920 And I don't mean no 40 mile bus ride. 602 00:42:28,004 --> 00:42:30,465 A place I got in mind is Central America. 603 00:42:30,548 --> 00:42:32,633 All right. Let it be Central America. 604 00:42:32,884 --> 00:42:33,760 But that comes later. 605 00:42:33,843 --> 00:42:36,596 - It's gotta be now. - Later Baylock. Later. 606 00:42:36,679 --> 00:42:39,849 Later he says, as if it's just a matter of killing time. 607 00:42:40,767 --> 00:42:42,602 Look, Nat, I'm on probation. 608 00:42:42,685 --> 00:42:44,479 I can't afford another stretch. 609 00:42:44,520 --> 00:42:45,688 With you it's different. 610 00:42:45,772 --> 00:42:47,273 You've never been nabbed, never booked, 611 00:42:47,356 --> 00:42:49,400 never printed, never mugged. 612 00:42:49,484 --> 00:42:50,902 You see the way it is, you can walk a wide street. 613 00:42:50,985 --> 00:42:52,320 I'm on a tight rope. 614 00:44:12,608 --> 00:44:13,901 My name's Della. 615 00:44:17,196 --> 00:44:18,614 I said my name's Della. 616 00:44:21,200 --> 00:44:22,118 What goes here? 617 00:44:23,035 --> 00:44:24,579 It's a situation. 618 00:44:24,620 --> 00:44:25,997 You do this all the time? 619 00:44:27,165 --> 00:44:28,583 No, of course not. 620 00:44:28,666 --> 00:44:30,710 You know, I've never done it before. 621 00:44:30,793 --> 00:44:32,378 How would I know? 622 00:44:32,461 --> 00:44:34,547 You just know that's all. 623 00:44:34,630 --> 00:44:36,340 You're looking at me and you know. 624 00:45:02,533 --> 00:45:03,409 What's your name? 625 00:45:04,952 --> 00:45:05,828 Nathaniel. 626 00:45:08,164 --> 00:45:10,166 Say, what is this? 627 00:45:10,249 --> 00:45:11,083 What do you want? 628 00:45:12,585 --> 00:45:17,423 Basically, basically I'm out to find myself a man. 629 00:45:22,720 --> 00:45:24,347 Wait for me outside. 630 00:45:24,430 --> 00:45:25,848 Are you kidding? 631 00:45:25,932 --> 00:45:26,849 No. 632 00:45:27,767 --> 00:45:30,019 No. Nathaniel, I'm not kidding. 633 00:45:30,102 --> 00:45:32,230 Well, that's tough on you. 634 00:45:32,313 --> 00:45:33,481 Sorry. 635 00:45:35,066 --> 00:45:35,900 No sale. 636 00:45:40,238 --> 00:45:43,032 Just to let you know, I'm not selling anything. 637 00:45:46,953 --> 00:45:47,787 Nathaniel. 638 00:45:49,288 --> 00:45:50,081 Nathaniel. 639 00:45:51,499 --> 00:45:52,333 Nat. 640 00:45:53,459 --> 00:45:56,545 You know, I like the feel of that name. 641 00:45:56,629 --> 00:45:57,880 Nat. 642 00:45:57,964 --> 00:46:01,175 Soft but it has a snap to it, a soft snap. 643 00:46:02,343 --> 00:46:03,678 It's a patent leather name. 644 00:46:07,390 --> 00:46:10,935 Later tonight, I'll be home. 645 00:46:11,018 --> 00:46:12,561 You needn't even ring the bell. 646 00:46:13,479 --> 00:46:14,563 The door will be open. 647 00:46:27,243 --> 00:46:28,995 Light me Nat. 648 00:47:02,361 --> 00:47:03,904 That's three. 649 00:47:05,364 --> 00:47:06,532 Three what? 650 00:47:06,615 --> 00:47:08,743 Three drinks in the last half hour. 651 00:47:11,579 --> 00:47:12,496 Tell me something. 652 00:47:15,374 --> 00:47:16,959 Who hurt you? 653 00:47:19,128 --> 00:47:20,046 Answer me Della. 654 00:47:22,757 --> 00:47:24,925 You sure hauled that in from left field. 655 00:47:25,009 --> 00:47:26,677 Come on, let's have it. 656 00:47:27,720 --> 00:47:29,597 What's the point? 657 00:47:29,680 --> 00:47:33,601 You've heard it before, it's same sob story. 658 00:47:34,727 --> 00:47:37,271 All right. If you'd rather skip it. 659 00:47:39,231 --> 00:47:40,066 No, Nat. 660 00:47:41,484 --> 00:47:42,318 I'll tell you. 661 00:47:44,195 --> 00:47:46,906 You ask me, so I'll tell you. 662 00:47:50,409 --> 00:47:51,327 It's like this... 663 00:47:53,496 --> 00:47:55,456 the girl comes from a wonderful family. 664 00:47:56,916 --> 00:47:57,917 Really wonderful. 665 00:48:00,169 --> 00:48:03,089 The old man's a no good loafer. 666 00:48:05,216 --> 00:48:07,426 Mother drinks bootleg whiskey, 667 00:48:08,969 --> 00:48:13,849 50 cents a pint, when she can't steal it. 668 00:48:13,933 --> 00:48:14,809 Where was this? 669 00:48:16,602 --> 00:48:17,770 Youngstown, Ohio. 670 00:48:20,356 --> 00:48:22,942 Had four brothers, three sisters. 671 00:48:24,860 --> 00:48:27,196 We were a very close family. 672 00:48:28,364 --> 00:48:31,992 We had to be close, we lived in two rooms. 673 00:48:32,076 --> 00:48:33,285 When did you pull out? 674 00:48:34,703 --> 00:48:36,038 When I was 17. 675 00:48:38,040 --> 00:48:39,125 I went to Chicago. 676 00:48:40,876 --> 00:48:42,378 Great city, Chicago. 677 00:48:44,422 --> 00:48:46,132 The city of opportunity. 678 00:48:49,885 --> 00:48:53,472 First three, I turned down. 679 00:48:55,015 --> 00:48:58,269 And along comes Sir Galahad to the rescue. 680 00:49:00,604 --> 00:49:02,857 Turns out he runs a model agency. 681 00:49:04,608 --> 00:49:07,236 At least that's what he called it. 682 00:49:09,947 --> 00:49:14,785 Best thing I know there's a bunch of creeps with camera. 683 00:49:16,579 --> 00:49:19,999 Somehow I landed in show business. 684 00:49:20,833 --> 00:49:22,001 I was a dancer. 685 00:49:23,502 --> 00:49:25,921 What's known as a high kicker. 686 00:49:29,133 --> 00:49:33,095 One night I kicked a booking agent right in the mouth, 687 00:49:34,638 --> 00:49:36,390 broke his jaw. 688 00:49:43,522 --> 00:49:44,607 Finally it happened. 689 00:49:45,941 --> 00:49:47,568 I meet an eligible bachelor. 690 00:49:49,778 --> 00:49:50,779 Nice guy, real nice. 691 00:49:54,241 --> 00:49:56,869 So completely different from all the others. 692 00:49:58,621 --> 00:50:00,164 So clean. 693 00:50:02,625 --> 00:50:03,459 I married him. 694 00:50:05,085 --> 00:50:06,086 And I was happy. 695 00:50:07,963 --> 00:50:11,133 I was so happy, I couldn't believe it. 696 00:50:13,344 --> 00:50:17,264 Then comes the left hook, right between the eyes. 697 00:50:17,348 --> 00:50:18,807 He took off? 698 00:50:18,891 --> 00:50:20,392 Jet propelled. 699 00:50:20,476 --> 00:50:21,727 Why? What did it? 700 00:50:23,896 --> 00:50:25,147 A photograph. 701 00:50:26,565 --> 00:50:29,151 Some joker showed him a photograph of me. 702 00:50:31,987 --> 00:50:34,782 One of the specials from the modelling agency. 703 00:50:38,118 --> 00:50:40,371 He didn't even bother to hit me. 704 00:50:49,338 --> 00:50:51,298 His name was Gerald. 705 00:50:51,382 --> 00:50:53,717 He had a daughter, Gladden. 706 00:50:53,801 --> 00:50:55,344 Gladden? 707 00:50:55,427 --> 00:50:57,680 That's a strange name for a girl. 708 00:50:57,763 --> 00:50:59,598 Well, she was a strange kid. 709 00:51:00,724 --> 00:51:01,934 Always so quiet, 710 00:51:02,768 --> 00:51:05,187 lonely, bewildered. 711 00:51:05,271 --> 00:51:06,689 Tell me more about Gerald. 712 00:51:11,777 --> 00:51:12,736 He brought me up. 713 00:51:13,821 --> 00:51:15,197 He was a father to me. 714 00:51:16,490 --> 00:51:18,867 He taught me everything I know. 715 00:51:18,951 --> 00:51:20,744 You feel obligated? 716 00:51:20,828 --> 00:51:22,621 It runs deeper than that. 717 00:51:23,789 --> 00:51:25,624 A lot deeper. 718 00:51:27,585 --> 00:51:29,503 One thing he drilled into me. 719 00:51:30,588 --> 00:51:33,215 You make a promise, you gotta keep it. 720 00:51:34,633 --> 00:51:37,511 I gave him my word I'd always take care of Gladden. 721 00:51:39,722 --> 00:51:41,974 You know, it's sort of weird. 722 00:51:43,267 --> 00:51:45,060 A lot of things come back to me now. 723 00:51:46,353 --> 00:51:49,440 Like the times I wanted to pull out of that bargain, 724 00:51:49,523 --> 00:51:52,067 get a job, be legitimate. 725 00:51:52,151 --> 00:51:53,736 What stopped you? 726 00:51:53,819 --> 00:51:55,195 I don't know. 727 00:51:56,280 --> 00:51:58,198 I've never been able to figure it out. 728 00:51:59,408 --> 00:52:02,494 Like something inside me, steering me. 729 00:52:03,954 --> 00:52:04,788 Gerald. 730 00:52:22,389 --> 00:52:23,223 Della? 731 00:52:33,067 --> 00:52:33,901 Della? 732 00:52:40,741 --> 00:52:41,575 Della? 733 00:52:50,417 --> 00:52:51,835 You don't get it from him. 734 00:52:52,711 --> 00:52:54,296 I'll get it from my little blonde doll 735 00:52:54,380 --> 00:52:55,923 down in Atlantic City. 736 00:52:57,549 --> 00:53:00,594 Better be getting back there, you have work to do. 737 00:53:00,678 --> 00:53:02,638 You'll get the necklace baby. 738 00:53:04,098 --> 00:53:05,140 Find me some inspiration. 739 00:53:05,224 --> 00:53:06,767 Later. 740 00:53:08,644 --> 00:53:10,354 Let's save that for later. 741 00:53:34,920 --> 00:53:36,588 Competition. 742 00:53:36,672 --> 00:53:38,382 A business rival. 743 00:53:38,716 --> 00:53:39,633 I knew this would happen. 744 00:53:39,717 --> 00:53:41,301 This is what we get for waiting around. 745 00:53:41,385 --> 00:53:43,971 We should have gone to Baltimore days ago. 746 00:53:44,054 --> 00:53:46,765 Nat it's still not too late, we'll go to Baltimore now. 747 00:53:46,849 --> 00:53:48,976 I'll contact that fence. - No. 748 00:53:49,059 --> 00:53:50,018 What do you mean, no? 749 00:53:50,102 --> 00:53:51,270 We're going to Atlantic City. 750 00:53:51,353 --> 00:53:52,354 For what? 751 00:53:52,813 --> 00:53:54,648 Are you crazy? What do we need her for? 752 00:53:54,732 --> 00:53:56,108 You don't get that point. 753 00:53:56,191 --> 00:53:57,484 She needs us. 754 00:54:55,125 --> 00:54:56,460 That's for us. 755 00:55:14,186 --> 00:55:17,105 White Horse Pike Highway. 756 00:55:18,148 --> 00:55:19,733 Let's see your papers. 757 00:55:20,067 --> 00:55:21,985 GRM 3642. Eighth Harbour, 758 00:55:22,069 --> 00:55:24,613 west of the White Horse Pike, Hospital case. 759 00:55:28,116 --> 00:55:29,076 667 report. 760 00:55:30,202 --> 00:55:31,745 You know what you were doing? 761 00:55:32,746 --> 00:55:34,248 The speedometer read 50. 762 00:55:34,289 --> 00:55:35,749 Yeah, but you were on the left side 763 00:55:35,833 --> 00:55:37,459 of that white line over there. 764 00:55:37,543 --> 00:55:40,337 I'm sorry Officer, I guess I must have been dreaming. 765 00:55:40,420 --> 00:55:42,798 We". Don't let it turn into a nightmare. 766 00:55:42,881 --> 00:55:44,299 Stay on the right side. 767 00:55:44,383 --> 00:55:45,467 Thank you Officer, I will. 768 00:55:45,551 --> 00:55:47,010 Questioning in a burglary. 769 00:55:47,094 --> 00:55:48,804 Three white men in a light grey, 770 00:55:48,887 --> 00:55:51,807 four-door Chevrolet, '51 model. 771 00:55:51,890 --> 00:55:55,769 Pennsylvania one, M, Mary, Z zebra, 7-0. 772 00:55:55,853 --> 00:55:57,020 Last seen crossing 773 00:55:57,104 --> 00:55:59,022 Turn off the ignition and get out of the car. 774 00:55:59,106 --> 00:56:00,482 Hey Steve. 775 00:56:10,951 --> 00:56:13,579 I always thought you were a moron, now I know it. 776 00:56:13,662 --> 00:56:14,663 Why'd you have to shoot in the face? 777 00:56:14,746 --> 00:56:16,331 Why not the arm, the shoulder? 778 00:56:16,456 --> 00:56:18,292 Save it. He can't hear you. 779 00:56:34,933 --> 00:56:37,895 The above men made their escape in a 1951 780 00:56:37,978 --> 00:56:39,646 light grey Chevrolet. 781 00:56:39,730 --> 00:56:43,066 Pennsylvania One, M, Mary, Z, zebra, 7-0. 782 00:56:44,067 --> 00:56:47,696 Last seen going east on the White Horse Pike from Hamilton. 783 00:56:47,779 --> 00:56:51,283 Use caution, they are armed and dangerous. 784 00:57:16,934 --> 00:57:18,435 Where we at now? 785 00:57:19,269 --> 00:57:20,646 Take a whiff. 786 00:57:24,232 --> 00:57:25,943 - Salt. - From the ocean. 787 00:57:26,026 --> 00:57:27,319 Let's go. - What about the car? 788 00:57:27,402 --> 00:57:28,403 We're gonna need it. 789 00:57:28,487 --> 00:57:29,363 What for? 790 00:57:29,446 --> 00:57:30,697 So they'll see it again. 791 00:57:30,781 --> 00:57:32,491 It's number one on their list. 792 00:57:32,574 --> 00:57:33,867 Come on. 793 00:57:54,262 --> 00:57:56,598 Let's see, where'd that gun battle take place? 794 00:57:56,682 --> 00:57:59,393 Black Horse Pike, 31 miles from here. 795 00:57:59,476 --> 00:58:02,521 That's makes it one mile this side of Hamilton. 796 00:58:02,604 --> 00:58:04,398 Here. Right here. 797 00:58:06,733 --> 00:58:08,568 I guess you know about the trooper? 798 00:58:09,945 --> 00:58:12,614 They said he got in the face, died immediately. 799 00:58:13,907 --> 00:58:16,034 The other trooper emptied his revolver at them. 800 00:58:16,118 --> 00:58:18,662 Chased them. Lost them. Radioed headquarters. 801 00:58:18,745 --> 00:58:21,707 They got on it right away and set up roadblocks. 802 00:58:21,790 --> 00:58:24,835 One here. Here. 803 00:58:24,918 --> 00:58:26,628 One at this point in this road. 804 00:58:26,712 --> 00:58:27,754 Is that what you guess? 805 00:58:27,838 --> 00:58:29,965 I'm not guessing. I'm calculating. 806 00:58:31,049 --> 00:58:32,843 See this tiny intersection right here? 807 00:58:33,635 --> 00:58:35,679 The trooper passed it and three miles up the road, 808 00:58:35,762 --> 00:58:38,473 he came in the first road block. That's obvious. 809 00:58:38,598 --> 00:58:40,142 There's only one turn at this intersection. 810 00:58:40,225 --> 00:58:41,393 It's a right hand turn. 811 00:58:42,602 --> 00:58:44,062 There's another turn there. 812 00:58:45,689 --> 00:58:46,732 Another one there. 813 00:58:47,941 --> 00:58:49,317 No more roads. 814 00:58:49,401 --> 00:58:50,485 That'd put 'em somewhere in the woods. 815 00:58:50,569 --> 00:58:52,612 How could they drive a car through the woods? 816 00:58:52,696 --> 00:58:55,240 - Wagon paths. - Very slow, very bumpy. 817 00:58:55,323 --> 00:58:56,700 We" put yourself in his place. 818 00:58:56,783 --> 00:58:59,536 You gotta keep moving, you can't turn back. 819 00:58:59,619 --> 00:59:01,496 Finally the woods get too thick. 820 00:59:01,580 --> 00:59:03,081 No more paths. 821 00:59:03,165 --> 00:59:04,833 So what you do is abandon the car 822 00:59:04,916 --> 00:59:09,713 and walk through the woods to this point, right here. 823 00:59:09,796 --> 00:59:13,133 Marshlands the Bay area. 824 00:59:13,925 --> 00:59:15,844 In the distance you see Atlantic City, 825 00:59:16,344 --> 00:59:17,763 playground of the world. 826 00:59:18,930 --> 00:59:22,059 Huge crowd of visitors from every state in the union. 827 00:59:22,142 --> 00:59:23,727 Get it? 828 00:59:23,810 --> 00:59:26,521 This man I'm looking for is a professional. 829 00:59:27,647 --> 00:59:29,107 He's extremely intelligent. 830 00:59:29,357 --> 00:59:32,486 He knows that his best hiding place is in a crowded area. 831 00:59:32,569 --> 00:59:35,197 An area where he is surrounded by other faces. 832 01:01:06,371 --> 01:01:07,455 This looks okay. 833 01:01:20,302 --> 01:01:22,846 Wait here for me, I'll be back. 834 01:01:24,556 --> 01:01:25,724 Where are you going? 835 01:01:26,141 --> 01:01:26,975 Gladden. 836 01:01:47,996 --> 01:01:48,872 Hello. 837 01:01:48,955 --> 01:01:50,749 I'm calling from downstairs. 838 01:01:50,832 --> 01:01:52,876 Now look, don't talk, I'll do the talking. 839 01:01:52,959 --> 01:01:53,919 I've gotta see you. 840 01:01:55,128 --> 01:01:56,129 We" get rid of him. 841 01:01:56,963 --> 01:01:58,465 I don't care what you tell him, just get rid of him, 842 01:01:58,548 --> 01:01:59,382 it's important. 843 01:02:00,550 --> 01:02:03,136 And wait there for me, I'll be up in a few minutes. 844 01:02:03,220 --> 01:02:04,054 Yes. 845 01:02:18,193 --> 01:02:19,736 I think you better go now. 846 01:03:11,496 --> 01:03:13,373 Pack your things, you're checking out. 847 01:03:13,456 --> 01:03:14,541 Why, what's happened? 848 01:03:14,624 --> 01:03:15,959 Complications. 849 01:03:17,085 --> 01:03:18,253 Come on. We gotta move. 850 01:03:19,129 --> 01:03:20,130 Not Me. 851 01:03:21,715 --> 01:03:22,966 I like it here. 852 01:03:23,049 --> 01:03:25,051 Plenty of sunshine, all that salt air. 853 01:03:26,261 --> 01:03:28,179 It's good for my health. 854 01:03:28,263 --> 01:03:30,473 That's why you sent me here, remember? 855 01:03:30,557 --> 01:03:31,641 For my health. 856 01:03:31,725 --> 01:03:33,601 What are you getting at? 857 01:03:33,685 --> 01:03:35,603 I'm feeling very healthy these days. 858 01:03:36,771 --> 01:03:38,106 His name's Charlie. 859 01:03:39,524 --> 01:03:40,859 Charlie? 860 01:03:40,942 --> 01:03:42,444 Yeah, Charlie. 861 01:03:42,527 --> 01:03:44,362 That's his name, Charlie. 862 01:03:44,446 --> 01:03:45,280 Really? 863 01:03:47,282 --> 01:03:48,908 Tell me about him. 864 01:03:48,992 --> 01:03:50,702 He likes me. 865 01:03:50,785 --> 01:03:52,370 He likes me very much. 866 01:03:52,454 --> 01:03:53,413 Very, very much. 867 01:03:53,621 --> 01:03:55,373 It's a good thing you are sitting down 868 01:03:55,457 --> 01:03:56,791 because you are gonna hear something. 869 01:03:56,875 --> 01:04:00,170 Your boyfriend Charlie, he's a cop. 870 01:04:00,253 --> 01:04:02,255 He wears a badge, he's a blue boy. 871 01:04:03,381 --> 01:04:05,592 What are you giving me? You think I'm stupid of something? 872 01:04:05,675 --> 01:04:07,427 Get with it will ya? He's a cop. 873 01:04:09,012 --> 01:04:10,555 That's not all of it. 874 01:04:10,638 --> 01:04:12,682 He's also in business for himself. 875 01:04:12,766 --> 01:04:15,060 And what he wants, he wants 100%. 876 01:04:15,143 --> 01:04:16,644 Here's what he wants. 877 01:04:24,944 --> 01:04:27,030 It checks Gladden. It figures. 878 01:04:27,113 --> 01:04:28,156 What do you mean, it figures? 879 01:04:28,239 --> 01:04:29,616 How does it figure? 880 01:04:29,949 --> 01:04:32,077 Downstairs in the lobby, I saw his face. 881 01:04:32,160 --> 01:04:32,994 I remembered him. 882 01:04:33,078 --> 01:04:34,579 From when? From where? 883 01:04:34,662 --> 01:04:37,290 The night we pulled the haul, outside the mansion. 884 01:04:37,374 --> 01:04:39,918 The two cops who questioned me, he was one of them. 885 01:04:41,044 --> 01:04:42,796 Just what are you trying to engineer? 886 01:04:42,879 --> 01:04:44,756 He's the engineer. 887 01:04:44,839 --> 01:04:47,384 He pulled a trace job that wins the grand prize. 888 01:04:47,467 --> 01:04:48,676 Nat please. Please, 889 01:04:48,760 --> 01:04:50,428 Don't you see, he had it figured. 890 01:04:50,512 --> 01:04:52,430 He knew I was hitting that mansion for loot. 891 01:04:52,514 --> 01:04:53,723 Stop it. 892 01:04:53,807 --> 01:04:55,433 Stop it. Don't try to sell me short. 893 01:04:55,517 --> 01:04:57,477 He didn't want the other cop to know. 894 01:04:58,645 --> 01:05:01,106 At the station house, he gets his own car, he doubles back. 895 01:05:01,189 --> 01:05:04,651 He watches us, gives us a head start and then follows us. 896 01:05:04,734 --> 01:05:07,195 Face it Gladden, he's just a spider weaving a web. 897 01:05:07,278 --> 01:05:08,822 Trying to pull you in. 898 01:05:08,905 --> 01:05:11,282 Come on, let's get outta here. Get your things. 899 01:05:12,700 --> 01:05:14,577 - I'm not going. - What? 900 01:05:14,661 --> 01:05:16,871 I said I'm not going. 901 01:05:16,996 --> 01:05:18,081 Not with you. 902 01:05:18,957 --> 01:05:20,708 I'm done mister. I've had it. 903 01:05:22,085 --> 01:05:23,420 Gladden what is it? 904 01:05:23,503 --> 01:05:24,546 What's the matter? 905 01:05:26,339 --> 01:05:27,215 You don't know. 906 01:05:28,550 --> 01:05:30,635 You really don't know. 907 01:05:31,594 --> 01:05:33,638 Well look at me, I'm a woman. 908 01:05:33,721 --> 01:05:36,182 I'm flesh and blood and I got feelings. 909 01:05:38,143 --> 01:05:40,645 But you never knew that, you never wanted to know. 910 01:05:41,813 --> 01:05:43,398 I was starving for you. 911 01:05:43,481 --> 01:05:46,317 Night after night I tore pillows apart with my teeth. 912 01:05:46,401 --> 01:05:49,279 So hungry for you, wanting you so much. 913 01:05:53,867 --> 01:05:57,412 And you, you knew from nothing. 914 01:05:57,745 --> 01:06:00,498 I was just another gadget in your toolkit. 915 01:06:05,295 --> 01:06:07,213 But now it's quitting time. 916 01:06:09,924 --> 01:06:11,634 I'm out of the organisation. 917 01:06:23,646 --> 01:06:25,482 You'll change your mind. 918 01:06:25,565 --> 01:06:26,858 Wanna bet? 919 01:06:36,367 --> 01:06:40,788 You'll come back in, we'll be waiting. 920 01:06:40,872 --> 01:06:43,458 You better stock up on groceries 921 01:06:43,541 --> 01:06:45,627 'cause you're in for a long wait. 922 01:06:45,710 --> 01:06:48,171 We're in a wooden shack near the bay. 923 01:06:48,254 --> 01:06:51,090 Four blocks west of the Albany Avenue Bridge. 924 01:06:51,925 --> 01:06:53,927 You're talking to the wall. 925 01:07:02,644 --> 01:07:03,728 Go on mister. 926 01:07:05,563 --> 01:07:07,232 Take a walk. 927 01:07:59,617 --> 01:08:01,661 The only thing you've got that's worthwhile 928 01:08:01,744 --> 01:08:02,579 is your word. 929 01:08:04,205 --> 01:08:06,374 Give me your word, your word of word honour. 930 01:08:08,710 --> 01:08:10,295 If anything ever happens to me, 931 01:08:11,337 --> 01:08:12,297 give me your word. 932 01:08:14,382 --> 01:08:16,050 You'll take care of Gladden. 933 01:08:16,134 --> 01:08:17,844 You'll take care of Gladden. 934 01:08:17,927 --> 01:08:19,804 Gladden Gladden. 935 01:08:19,887 --> 01:08:21,514 Take care of Gladden. 936 01:08:21,598 --> 01:08:22,432 Gladden. 937 01:08:47,999 --> 01:08:49,917 What'd you do it for? 938 01:08:50,960 --> 01:08:52,879 What did you do it for? 939 01:08:56,174 --> 01:08:59,010 She tells him she wants out of the organisation. 940 01:08:59,093 --> 01:09:00,470 She wants no part of it, she's out, 941 01:09:00,553 --> 01:09:02,722 She's given us the kiss-off, so what does he do? 942 01:09:02,805 --> 01:09:04,974 He gives her the emeralds. 943 01:09:06,184 --> 01:09:08,353 He gives her the emeralds. 944 01:09:20,448 --> 01:09:22,200 Operator, I'd like to make a long distance call 945 01:09:22,283 --> 01:09:23,117 Philadelphia. 946 01:09:24,661 --> 01:09:27,330 Greenwood 3-0-4-5-6. 947 01:09:28,956 --> 01:09:29,791 That's right. 948 01:09:33,670 --> 01:09:35,672 Look, I need you down here right away. 949 01:09:35,755 --> 01:09:37,924 Why? What's happened? Is he there? 950 01:09:38,007 --> 01:09:40,218 Sure he is here. What do you think I'm calling you for? 951 01:09:40,301 --> 01:09:41,761 Can I see him? Can I talk to him again? 952 01:09:41,844 --> 01:09:44,597 Not for that. I tried that angle and it didn't work. 953 01:09:45,556 --> 01:09:47,684 Here on in, we're gonna do it my way. 954 01:09:47,767 --> 01:09:49,143 That's out. 955 01:09:49,227 --> 01:09:50,311 None of that Charlie. 956 01:09:50,395 --> 01:09:51,813 It's gotta be handled my way. 957 01:09:51,896 --> 01:09:54,482 If we don't move in now we're gonna be all loused up. 958 01:09:56,234 --> 01:09:57,527 Listen, we're playing against time. 959 01:09:57,610 --> 01:09:59,153 Now get that through your head. 960 01:09:59,237 --> 01:10:02,031 I can't keep running back and forth between here and Philly 961 01:10:02,115 --> 01:10:03,741 didn't even report for duty last night. 962 01:10:03,825 --> 01:10:06,285 I keep making excuses like that, somebody's gonna catch on. 963 01:10:06,369 --> 01:10:07,578 Charlie listen to me. 964 01:10:07,662 --> 01:10:08,496 No. 965 01:10:10,456 --> 01:10:11,874 You listen to me. 966 01:10:13,042 --> 01:10:14,961 Don't you argue with me. 967 01:10:16,129 --> 01:10:18,005 Put that classy frame of yours in that convertible 968 01:10:18,089 --> 01:10:19,966 and get down here as fast as you can. 969 01:10:22,009 --> 01:10:22,844 Now listen. 970 01:10:24,095 --> 01:10:26,264 They're hiding out in a small wooden shack. 971 01:10:26,347 --> 01:10:27,640 I'll tell you where it is. 972 01:10:34,605 --> 01:10:35,648 Come here a minute. 973 01:10:40,027 --> 01:10:41,154 You see them? 974 01:10:41,237 --> 01:10:42,530 See what? 975 01:10:42,613 --> 01:10:44,073 Boats. 976 01:10:44,157 --> 01:10:45,450 So their boats, so what? 977 01:10:46,200 --> 01:10:47,326 Transportation. 978 01:10:48,828 --> 01:10:49,871 That cabin cruiser. 979 01:10:51,706 --> 01:10:52,582 The white one? 980 01:10:53,666 --> 01:10:55,334 I'm gonna have a look. 981 01:10:55,418 --> 01:10:57,128 How do you know about boats? 982 01:10:57,211 --> 01:10:58,463 They float. 983 01:12:52,451 --> 01:12:53,536 Come on in. 984 01:12:55,413 --> 01:12:56,664 Join the party. 985 01:13:07,717 --> 01:13:08,551 Yeah. 986 01:13:10,636 --> 01:13:13,514 But you don't have to leave. 987 01:13:13,681 --> 01:13:15,308 I'm gonna give you a real break. 988 01:13:21,355 --> 01:13:24,025 All you gotta do is just hand it over, that's all. 989 01:13:24,108 --> 01:13:25,735 Alright. That can be arranged. 990 01:13:25,818 --> 01:13:26,944 Yeah, when? 991 01:13:27,028 --> 01:13:28,821 - I'll need a little time. - No, no, no. 992 01:13:28,905 --> 01:13:30,031 You don't need time. 993 01:13:31,616 --> 01:13:34,994 You're gonna take it out from wherever it is right now. 994 01:13:35,077 --> 01:13:37,538 And you're gonna slide it across to me. 995 01:13:38,956 --> 01:13:40,041 Nice and easy. 996 01:13:41,417 --> 01:13:43,419 I haven't got it, Charlie. 997 01:13:44,545 --> 01:13:45,379 You don't? 998 01:13:47,757 --> 01:13:48,591 What a pity. 999 01:13:51,052 --> 01:13:52,345 What a real pity. 1000 01:13:54,430 --> 01:13:55,514 Turn around. 1001 01:14:02,355 --> 01:14:03,981 Wait, Charlie, don't do it. 1002 01:14:04,065 --> 01:14:05,399 Not yet. - Why not? 1003 01:14:06,525 --> 01:14:08,611 Why waste time? - Charlie, listen. 1004 01:14:08,694 --> 01:14:10,655 He's got it. I know he's got it. 1005 01:14:10,738 --> 01:14:11,572 Maybe not. 1006 01:14:12,239 --> 01:14:13,407 Want me to make sure? 1007 01:14:13,532 --> 01:14:15,409 All right, go on, frisk him. 1008 01:14:34,720 --> 01:14:36,555 Tell me something pal. 1009 01:14:38,265 --> 01:14:40,267 How old are you? - 35. 1010 01:14:42,353 --> 01:14:43,312 You wanna see 36? 1011 01:14:45,064 --> 01:14:45,982 46? 1012 01:14:47,358 --> 01:14:48,359 56? 1013 01:14:48,442 --> 01:14:51,487 Look Charlie, if I tell you where it is, 1014 01:14:51,570 --> 01:14:53,906 what guarantee do I have that you won't drill me anyway? 1015 01:14:53,990 --> 01:14:55,449 - All depends. - Depends on what? 1016 01:14:55,533 --> 01:14:57,785 On information, whether I buy it or not. 1017 01:15:00,788 --> 01:15:03,040 I guess you know I'm not playing. 1018 01:15:04,166 --> 01:15:05,418 - I know that. - Good. 1019 01:15:06,877 --> 01:15:09,338 We both know if I pull this trigger, 1020 01:15:10,673 --> 01:15:12,174 nobody's gonna call it murder. 1021 01:15:14,093 --> 01:15:16,012 It's gonna be law enforcement. 1022 01:15:16,095 --> 01:15:17,847 You sure dealt yourself a nice hand. 1023 01:15:17,930 --> 01:15:19,265 You save the compliments. 1024 01:15:20,558 --> 01:15:21,684 All it is I want is that necklace. 1025 01:15:21,767 --> 01:15:24,145 Cool yourself Charlie, you'll get it. 1026 01:15:24,228 --> 01:15:25,563 Convince me. 1027 01:15:33,863 --> 01:15:36,115 Come on. Come on, your time's running out. 1028 01:15:36,198 --> 01:15:37,491 Ocean View Hotel. 1029 01:15:38,242 --> 01:15:39,076 Oh no. No sale. 1030 01:15:39,160 --> 01:15:41,370 She's got it Charlie. It's in that room. 1031 01:15:41,454 --> 01:15:42,997 How come I didn't see it? 1032 01:15:43,080 --> 01:15:46,250 I've been putting in a lot of time with that babe 1033 01:15:46,333 --> 01:15:48,169 and went over every inch of that room 1034 01:15:49,420 --> 01:15:50,755 and it wasn't there. 1035 01:15:50,838 --> 01:15:52,590 It's there now Charlie. 1036 01:15:53,549 --> 01:15:56,052 I put it there for a reason. 1037 01:15:56,469 --> 01:15:57,470 Get his gun. 1038 01:16:04,185 --> 01:16:05,269 Check it for clips. 1039 01:16:06,645 --> 01:16:08,397 Give me the car keys. 1040 01:16:12,109 --> 01:16:15,196 Brother here moves an inch, drill him. 1041 01:16:18,616 --> 01:16:19,909 Might make you famous. 1042 01:16:20,743 --> 01:16:23,370 Get a medal from the police department. 1043 01:16:29,960 --> 01:16:32,046 Nice weather out there. 1044 01:16:32,922 --> 01:16:35,341 Mind if I take a stroll? - Don't move. 1045 01:16:37,927 --> 01:16:40,429 You don't walk out that door unless you go with me. 1046 01:16:42,556 --> 01:16:43,724 With you? 1047 01:16:43,808 --> 01:16:45,142 All the way. 1048 01:16:45,226 --> 01:16:47,228 When Charlie gets back we won't be here. 1049 01:16:48,771 --> 01:16:50,648 Well? What's it gonna be? 1050 01:16:52,983 --> 01:16:55,069 A gamble strictly a long shot. 1051 01:16:55,152 --> 01:16:56,362 You better call off that bet. 1052 01:16:56,445 --> 01:16:58,447 I can't. Don't you see how it adds. 1053 01:16:58,531 --> 01:16:59,990 I'm dealing with time. 1054 01:17:00,074 --> 01:17:01,700 I've got to get to Gladden. 1055 01:17:01,784 --> 01:17:03,661 Nat, please don't go for that door. 1056 01:17:10,084 --> 01:17:11,544 Stay away from that door. 1057 01:17:48,998 --> 01:17:50,958 Room 42 and hurry. 1058 01:18:36,629 --> 01:18:37,922 Gladden is that you, are you all right? 1059 01:18:38,005 --> 01:18:40,883 Now listen, you gotta get out of there fast. 1060 01:18:41,217 --> 01:18:44,053 Please if you don't leave now, you'll never get out alive. 1061 01:18:48,641 --> 01:18:50,601 We don't have time to talk, I'll talk to you later. 1062 01:18:50,684 --> 01:18:52,353 I'll meet you on the boardwalk. 1063 01:18:52,436 --> 01:18:53,812 The steel pier, in front of the steel pier. 1064 01:18:53,896 --> 01:18:55,356 Wait for me there. 1065 01:19:52,579 --> 01:19:54,748 Gladden? - Oh Nat. 1066 01:19:54,832 --> 01:19:56,667 We gotta get off the boardwalk and back to that bay. 1067 01:19:56,750 --> 01:19:58,460 There's a boat there with... 1068 01:19:58,544 --> 01:19:59,461 What's this you got? 1069 01:19:59,545 --> 01:20:00,504 The music box. 1070 01:20:32,619 --> 01:20:35,539 Officer you wanna hold it a minute? 1071 01:20:37,666 --> 01:20:40,753 I'll take over from here on end, I already put in the call. 1072 01:21:02,358 --> 01:21:04,109 We the dead... 1073 01:21:05,527 --> 01:21:06,528 welcome you. 1074 01:21:08,614 --> 01:21:11,575 We the dead... 1075 01:21:11,658 --> 01:21:13,786 welcome you. 1076 01:21:21,001 --> 01:21:23,295 What cop from Philly? He never checked with me. 1077 01:21:24,880 --> 01:21:26,799 Okay, skip it. I'll find out later. 1078 01:21:28,759 --> 01:21:30,177 No, not yet. Don't move in. 1079 01:21:30,260 --> 01:21:31,428 That pier's too crowded. 1080 01:21:31,512 --> 01:21:33,555 I don't want anybody to get hurt. 1081 01:21:37,142 --> 01:21:37,976 This is it. 1082 01:21:59,081 --> 01:22:01,208 We the dead... 1083 01:22:02,000 --> 01:22:04,253 welcome you. 1084 01:22:06,130 --> 01:22:07,131 We the dead... 1085 01:22:08,424 --> 01:22:09,425 welcome you. 1086 01:22:11,510 --> 01:22:12,511 We the dead... 1087 01:22:14,721 --> 01:22:15,722 welcome you. 1088 01:22:17,975 --> 01:22:18,976 We the dead... 1089 01:22:21,395 --> 01:22:22,396 welcome you. 1090 01:22:24,273 --> 01:22:25,274 We the dead... 1091 01:22:27,568 --> 01:22:28,569 welcome you. 1092 01:23:46,104 --> 01:23:47,898 Ladies and gentlemen, 1093 01:23:47,981 --> 01:23:51,610 direct from their fabulous European tour, 1094 01:23:51,693 --> 01:23:53,862 the sensational Virengaards. 1095 01:23:56,865 --> 01:23:57,699 Tired? 1096 01:23:58,492 --> 01:24:00,911 I'm alright. 1097 01:24:00,994 --> 01:24:04,706 We'll stay here a while longer and then work our way back. 1098 01:24:19,888 --> 01:24:21,932 I'm worried Nat. 1099 01:24:22,015 --> 01:24:23,767 I don't like it out here. 1100 01:24:23,850 --> 01:24:25,811 Come on, let's move. 1101 01:24:25,894 --> 01:24:27,437 Not yet. 1102 01:24:33,193 --> 01:24:34,570 Stick around. 1103 01:24:37,197 --> 01:24:38,448 Enjoy the show. 1104 01:25:05,517 --> 01:25:06,935 Well ladies and gentlemen, 1105 01:25:07,019 --> 01:25:09,062 that's our show for tonight. 1106 01:25:09,146 --> 01:25:12,232 Thanks for coming and please come again. 1107 01:25:12,316 --> 01:25:13,817 Goodnight. 1108 01:25:41,803 --> 01:25:42,929 You want it Charlie? 1109 01:25:45,390 --> 01:25:46,224 Big joke. 1110 01:25:48,685 --> 01:25:49,645 Yeah, I want it. 1111 01:25:50,646 --> 01:25:51,480 Buy it. 1112 01:25:54,941 --> 01:25:56,276 What's the price? 1113 01:25:56,360 --> 01:25:58,070 You let her go. 1114 01:25:59,780 --> 01:26:00,822 She can talk? 1115 01:26:00,906 --> 01:26:02,199 She won't talk. 1116 01:26:02,282 --> 01:26:03,617 She knows better than that. 1117 01:26:04,576 --> 01:26:06,953 Whatever happens is her word against yours. 1118 01:26:07,037 --> 01:26:09,081 And you are a cop, remember? 1119 01:26:09,998 --> 01:26:12,918 If she opens her mouth, they'll send her up. 1120 01:26:19,257 --> 01:26:20,258 All right. 1121 01:26:21,760 --> 01:26:22,969 All right, it's a deal. 1122 01:26:23,053 --> 01:26:24,638 Please Nat. 1123 01:26:24,721 --> 01:26:26,640 Can't you see what he's gonna do? 1124 01:26:26,723 --> 01:26:28,517 As soon as he has it, he'll plug you. 1125 01:26:28,600 --> 01:26:30,143 He'll claim you reached for a gun. 1126 01:26:30,227 --> 01:26:32,062 Go on. Do what I'm telling you. 1127 01:26:32,145 --> 01:26:33,605 I'll catch up with you later. 1128 01:26:49,538 --> 01:26:50,956 All right pal. 1129 01:26:53,709 --> 01:26:54,543 Go on. 1130 01:26:55,752 --> 01:26:56,878 You take a walk. 1131 01:27:29,286 --> 01:27:31,496 Wait a minute, miss. 1132 01:27:31,663 --> 01:27:32,748 Where you coming from? 1133 01:28:01,151 --> 01:28:04,112 Nat? Nat what has he done to you Nat? 1134 01:28:07,699 --> 01:28:08,825 Nice work Charlie. 1135 01:28:10,827 --> 01:28:13,830 What did he do, reach for his gun? 1136 01:28:13,914 --> 01:28:15,123 No. 1137 01:28:19,503 --> 01:28:21,338 It wasn't that at all. 1138 01:28:23,840 --> 01:28:25,008 He tried to get away. 1139 01:28:25,091 --> 01:28:27,135 Oh, you rotten liar. 1140 01:28:31,640 --> 01:28:33,725 How's he doing? 1141 01:28:33,809 --> 01:28:36,186 He's done. 1142 01:28:36,269 --> 01:28:39,189 Well, call the coroner and put it on ice. 1143 01:28:41,483 --> 01:28:43,985 He had the necklace on him all right. 1144 01:28:44,069 --> 01:28:45,862 What do you mean he had it? 1145 01:28:46,988 --> 01:28:50,367 He was afraid of getting caught with it on him. 1146 01:28:52,911 --> 01:28:53,829 He threw it away in the ocean. 1147 01:28:53,912 --> 01:28:56,122 No he didn't Charlie. 1148 01:28:57,290 --> 01:28:58,875 Tell him to hand it over. 1149 01:29:33,326 --> 01:29:36,329 Take him down to headquarters, I want them held. 1150 01:29:52,470 --> 01:29:54,431 What do we mark him Captain? 1151 01:29:55,765 --> 01:29:57,183 You mark it victim. 79104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.