Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,481 --> 00:00:03,107
- Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,108 --> 00:00:05,651
- I was there the night
that that thing came,
3
00:00:05,652 --> 00:00:08,404
and I saw what happened
to your dad.
4
00:00:08,405 --> 00:00:10,990
- Jordan told me
everything about your dad
5
00:00:10,991 --> 00:00:13,242
and who he really is.
6
00:00:13,243 --> 00:00:16,078
- Sell me your farm,
you get $10 million.
7
00:00:16,079 --> 00:00:17,705
- It's a lot of money
to turn down.
8
00:00:17,706 --> 00:00:19,248
- It's nothing compared
to what you sacrificed.
9
00:00:19,249 --> 00:00:20,750
- Aidy thinks I'm Superman,
10
00:00:20,751 --> 00:00:23,211
and I'm pretty sure
she's not the only one.
11
00:00:25,338 --> 00:00:28,966
[soft dramatic music]
12
00:00:28,967 --> 00:00:32,136
When I first started out
as Superman in Metropolis,
13
00:00:32,137 --> 00:00:33,637
being a hero was easy.
14
00:00:33,638 --> 00:00:35,973
Excuse me, do you know
where Milledge Avenue is?
15
00:00:35,974 --> 00:00:39,644
[tires squealing]
16
00:00:41,438 --> 00:00:44,315
In a big city like that,
I could disappear
17
00:00:44,316 --> 00:00:46,067
at a moment's notice.
18
00:00:52,282 --> 00:00:54,742
And I was just
another face in the crowd.
19
00:00:54,743 --> 00:00:57,661
In Smallville,
I was just Clark Kent.
20
00:00:57,662 --> 00:01:00,164
Why would anyone
suspect otherwise?
21
00:01:00,165 --> 00:01:03,918
[screaming, robbers shouting]
22
00:01:03,919 --> 00:01:11,259
♪ ♪
23
00:01:18,975 --> 00:01:21,603
But then I died.
24
00:01:24,356 --> 00:01:27,191
And some people saw
something, something that
25
00:01:27,192 --> 00:01:29,860
raised questions about me.
26
00:01:29,861 --> 00:01:32,613
- Breaking news out of
Metropolis this afternoon.
27
00:01:32,614 --> 00:01:36,659
- A 1974 Model Helbing 562
twin-engine passenger aircraft
28
00:01:36,660 --> 00:01:38,911
originating from Milwaukee
and en route to Atlanta
29
00:01:38,912 --> 00:01:41,956
has blown both engines
just after takeoff.
30
00:01:41,957 --> 00:01:43,374
- Oh, um, you know what?
31
00:01:43,375 --> 00:01:45,292
I think I--I left
my wallet in the car.
32
00:01:45,293 --> 00:01:47,086
I'll be right back.
33
00:01:47,087 --> 00:01:48,629
[doorbell dings]
34
00:01:48,630 --> 00:01:51,632
- To keep you up to date
on any new developments.
35
00:01:51,633 --> 00:01:58,430
♪ ♪
36
00:01:58,431 --> 00:02:00,266
The 50-year-old aircraft
was due
37
00:02:00,267 --> 00:02:02,059
to retire next month
after failing
38
00:02:02,060 --> 00:02:04,812
multiple safety inspections.
- Hold on there, Brian.
39
00:02:04,813 --> 00:02:07,731
It appears Superman has
arrived just in time.
40
00:02:07,732 --> 00:02:09,233
{\an8}- Thanks, Isabel.
41
00:02:09,234 --> 00:02:11,318
{\an8}Once again, Superman
arrives to save the day
42
00:02:11,319 --> 00:02:13,070
and save countless lives.
43
00:02:13,071 --> 00:02:14,947
- Found it.
[chuckles]
44
00:02:14,948 --> 00:02:16,991
- Investigators to the scene
to determine what caused this.
45
00:02:16,992 --> 00:02:19,243
- You're back already?
46
00:02:19,244 --> 00:02:21,496
- I just went
to the parking lot.
47
00:02:22,539 --> 00:02:24,999
- Right, yes. Yeah, um.
48
00:02:25,000 --> 00:02:27,210
That is $15.46.
49
00:02:30,005 --> 00:02:32,923
[dramatic music]
50
00:02:32,924 --> 00:02:36,678
♪ ♪
51
00:02:41,266 --> 00:02:43,767
{\an8}- You have got to be
kidding me.
52
00:02:43,768 --> 00:02:46,145
{\an8}How did I miss step 27?
53
00:02:46,146 --> 00:02:48,105
{\an8}- Maybe we can help?
54
00:02:48,106 --> 00:02:49,773
{\an8}- Does it look
like I need help?
55
00:02:49,774 --> 00:02:51,650
{\an8}- You're doing great, Mom.
- No, you don't need help.
56
00:02:51,651 --> 00:02:53,903
{\an8}- This is supposed to be a
nice gift for Chrissy and Kyle.
57
00:02:53,904 --> 00:02:56,447
{\an8}- Oh, everything okay?
58
00:02:56,448 --> 00:02:59,116
{\an8}- Of course everything's okay.
Is everything okay with you?
59
00:02:59,117 --> 00:03:00,409
{\an8}- Yeah, yeah. No, I'm good.
60
00:03:00,410 --> 00:03:01,952
{\an8}Just making some progress
on my list.
61
00:03:01,953 --> 00:03:02,953
{\an8}- You mean your
"convince everyone
62
00:03:02,954 --> 00:03:04,496
{\an8}you're not Superman" list?
63
00:03:04,497 --> 00:03:05,915
{\an8}- Look, too many people
are getting suspicious.
64
00:03:05,916 --> 00:03:07,666
{\an8}We gotta put the genie
back in the bottle
65
00:03:07,667 --> 00:03:09,501
{\an8}before it's too late,
so I'm crossing Denise Olowe
66
00:03:09,502 --> 00:03:12,129
{\an8}off my list, which
just leaves Aidy Manning and--
67
00:03:12,130 --> 00:03:13,380
{\an8}both:
Coach Gaines.
68
00:03:13,381 --> 00:03:14,924
{\an8}- Yeah, he's next.
69
00:03:14,925 --> 00:03:16,300
{\an8}The secret's very important,
70
00:03:16,301 --> 00:03:17,968
{\an8}so we all have to do
whatever it takes.
71
00:03:17,969 --> 00:03:19,553
{\an8}- Well, good luck with that.
72
00:03:19,554 --> 00:03:21,431
{\an8}We're gonna go see a movie.
73
00:03:25,518 --> 00:03:27,269
{\an8}- Any news on Luthor?
74
00:03:27,270 --> 00:03:30,356
{\an8}- He just went back to his
old apartment in Metropolis.
75
00:03:30,357 --> 00:03:32,274
{\an8}- He should be in prison.
76
00:03:32,275 --> 00:03:33,984
{\an8}Has John Henry
gotten Otis to talk?
77
00:03:33,985 --> 00:03:36,195
{\an8}- Not yet, but he says
it's just a matter of time.
78
00:03:36,196 --> 00:03:37,404
{\an8}- He better hurry.
79
00:03:37,405 --> 00:03:38,989
{\an8}The last time Luthor
went this quiet,
80
00:03:38,990 --> 00:03:41,784
{\an8}he created a monster that
literally killed you.
81
00:03:41,785 --> 00:03:45,162
{\an8}[pensive music]
82
00:03:45,163 --> 00:03:46,914
{\an8}- Just imagine it.
83
00:03:46,915 --> 00:03:50,125
{\an8}It has multiple rooms, laundry
that doesn't require quarters.
84
00:03:50,126 --> 00:03:51,543
{\an8}- Oh, look at that.
85
00:03:51,544 --> 00:03:53,754
{\an8}A backyard for
family barbecues.
86
00:03:53,755 --> 00:03:55,172
{\an8}- And we can have
an actual nursery.
87
00:03:55,173 --> 00:03:56,340
{\an8}- Mm-hmm.
88
00:03:56,341 --> 00:03:58,092
{\an8}- Our baby deserves
a nursery, Kyle.
89
00:03:58,093 --> 00:03:59,218
{\an8}- Yeah.
90
00:03:59,219 --> 00:04:01,679
{\an8}- This house is just perfect.
91
00:04:01,680 --> 00:04:04,181
{\an8}- Well, how much
does perfect cost?
92
00:04:04,182 --> 00:04:05,724
{\an8}Oh.
93
00:04:05,725 --> 00:04:06,725
{\an8}Oh, well, that is--
94
00:04:06,726 --> 00:04:08,852
{\an8}- Totally out of our budget.
I know.
95
00:04:08,853 --> 00:04:10,896
{\an8}I shouldn't have even
been looking at it.
96
00:04:10,897 --> 00:04:13,315
{\an8}- No, no. Hey.
97
00:04:13,316 --> 00:04:16,944
{\an8}Look, you and I, we--
we need a perfect house
98
00:04:16,945 --> 00:04:18,862
{\an8}because we're about to have
a perfect baby.
99
00:04:18,863 --> 00:04:20,572
{\an8}- [chuckles]
100
00:04:20,573 --> 00:04:22,866
{\an8}- So if this is the one,
then we'll figure out
101
00:04:22,867 --> 00:04:25,244
{\an8}a way to make it work, okay?
102
00:04:25,245 --> 00:04:26,830
{\an8}- Okay.
103
00:04:30,291 --> 00:04:31,291
{\an8}- Hey, Coach.
104
00:04:31,292 --> 00:04:32,668
{\an8}- Hey, hey, Kent.
105
00:04:32,669 --> 00:04:34,712
{\an8}You here to accept
my job offer?
106
00:04:34,713 --> 00:04:37,256
{\an8}It's a pretty good salary
for an assistant coach.
107
00:04:37,257 --> 00:04:39,049
{\an8}But a guy like you is worth it.
108
00:04:39,050 --> 00:04:41,760
{\an8}- I'm afraid I have to decline.
109
00:04:41,761 --> 00:04:43,387
{\an8}- Is this about the boys
not playing?
110
00:04:43,388 --> 00:04:44,638
{\an8}Because I'm working on that.
111
00:04:44,639 --> 00:04:46,598
{\an8}- You can stop working on it.
112
00:04:46,599 --> 00:04:49,727
{\an8}And I didn't entirely
appreciate the girls comment.
113
00:04:49,728 --> 00:04:52,312
{\an8}It's not really a reason
someone should play football.
114
00:04:52,313 --> 00:04:54,648
{\an8}- Who said anything
about girls?
115
00:04:54,649 --> 00:04:58,235
{\an8}I simply said that football is
a super way to build character,
116
00:04:58,236 --> 00:05:00,571
{\an8}which your boys are gonna need
if they're gonna follow
117
00:05:00,572 --> 00:05:02,489
{\an8}in their father's footsteps.
118
00:05:02,490 --> 00:05:04,825
{\an8}- Well, frankly, the last time
Jonathan was on the team,
119
00:05:04,826 --> 00:05:06,618
{\an8}he took drugs, so.
120
00:05:06,619 --> 00:05:08,287
{\an8}- I don't think he needed them.
121
00:05:08,288 --> 00:05:10,622
{\an8}- I don't think
anybody needs drugs.
122
00:05:10,623 --> 00:05:11,915
{\an8}- [whispers]
You know what I mean.
123
00:05:11,916 --> 00:05:14,961
{\an8}- I--I'm not sure I do. Um.
124
00:05:17,881 --> 00:05:19,465
{\an8}Oh, hey, Coach,
you're gonna want to watch--
125
00:05:19,466 --> 00:05:23,552
{\an8}ow, ow, ow, ow, ow!
126
00:05:23,553 --> 00:05:25,304
{\an8}- Ow?
- Ow!
127
00:05:25,305 --> 00:05:26,305
{\an8}- Ow?
128
00:05:26,306 --> 00:05:27,306
{\an8}- Ow!
129
00:05:27,307 --> 00:05:29,600
{\an8}- Ow?
- Ow!
130
00:05:29,601 --> 00:05:32,770
{\an8}- Uh, are you okay, Kent?
131
00:05:32,771 --> 00:05:34,605
{\an8}- I don't know, I think I might
have sprained something.
132
00:05:34,606 --> 00:05:36,523
{\an8}I'm not a doctor.
It just hurts. Ow!
133
00:05:36,524 --> 00:05:38,567
{\an8}- Okay, I'm gonna get some ice.
134
00:05:38,568 --> 00:05:39,651
{\an8}- Yeah.
135
00:05:39,652 --> 00:05:41,945
{\an8}- Ow?
136
00:05:41,946 --> 00:05:43,155
{\an8}We need some ice!
137
00:05:43,156 --> 00:05:45,366
{\an8}Hey, we need some ice!
138
00:05:47,035 --> 00:05:49,328
{\an8}- What, are you worried
you're gonna get hurt?
139
00:05:49,329 --> 00:05:50,621
{\an8}This is the "Daily Planet"
140
00:05:50,622 --> 00:05:51,997
{\an8}softball team
we're talking about.
141
00:05:51,998 --> 00:05:53,624
{\an8}It's not some
underground fight club.
142
00:05:53,625 --> 00:05:55,459
{\an8}- Jimmy's right.
You should join.
143
00:05:55,460 --> 00:05:56,543
{\an8}You love baseball.
144
00:05:56,544 --> 00:05:57,711
{\an8}- Yeah, I--I know.
145
00:05:57,712 --> 00:05:59,296
Just, I've never
actually played.
146
00:05:59,297 --> 00:06:01,298
- Neither has most of the team.
147
00:06:01,299 --> 00:06:02,841
- Okay, ignore my sister.
148
00:06:02,842 --> 00:06:04,510
She and your fiancé
hang out all the time.
149
00:06:04,511 --> 00:06:06,136
But what about us? Come on.
150
00:06:06,137 --> 00:06:08,013
Can't we be pals?
151
00:06:08,014 --> 00:06:10,307
- We already are, aren't we?
152
00:06:10,308 --> 00:06:11,975
- Friends hang out
outside of work.
153
00:06:11,976 --> 00:06:14,478
What better way to do that
than by taking back our trophy
154
00:06:14,479 --> 00:06:16,188
from those pretentious jerks
at "The Star"?
155
00:06:16,189 --> 00:06:17,731
- Yeah.
- Yeah, what do you say?
156
00:06:17,732 --> 00:06:18,900
You in?
157
00:06:23,029 --> 00:06:25,322
- Jimmy, I'm sorry,
I'm just--I'm really swamped
158
00:06:25,323 --> 00:06:26,782
with this Intergang story
right now.
159
00:06:26,783 --> 00:06:28,867
- See? I told you he'd say no.
160
00:06:28,868 --> 00:06:29,827
Always does.
161
00:06:29,828 --> 00:06:32,580
- Right. Maybe next time, CK.
162
00:06:33,957 --> 00:06:37,417
- You know we don't have any
leads on the Intergang story.
163
00:06:37,418 --> 00:06:39,336
- I can't join a softball team.
164
00:06:39,337 --> 00:06:41,797
My dad never wanted me to play
sports for obvious reasons.
165
00:06:41,798 --> 00:06:44,550
But especially
now with Superman,
166
00:06:44,551 --> 00:06:46,385
I can't risk drawing
attention to myself.
167
00:06:46,386 --> 00:06:49,471
- No matter who you are, you're
still allowed to have friends.
168
00:06:49,472 --> 00:06:51,014
- I have friends.
169
00:06:51,015 --> 00:06:52,766
- Not friends all the way
in Smallville.
170
00:06:52,767 --> 00:06:54,434
Friends you can
actually hang out with.
171
00:06:54,435 --> 00:06:56,645
- It doesn't matter.
If I played, I'd be cheating.
172
00:06:56,646 --> 00:06:58,689
- Then don't cheat.
Be terrible.
173
00:06:58,690 --> 00:07:00,399
It's not about winning.
174
00:07:00,400 --> 00:07:02,359
- Be terrible.
175
00:07:02,360 --> 00:07:04,111
Be terrible.
Well, not terrible.
176
00:07:04,112 --> 00:07:06,238
I could--oh! Oh, I could bunt!
177
00:07:06,239 --> 00:07:07,364
I could be the bunt guy!
178
00:07:07,365 --> 00:07:08,740
I love bunts!
- Great.
179
00:07:08,741 --> 00:07:10,242
I don't know what that means.
180
00:07:10,243 --> 00:07:11,535
But, yes, you see,
you can do it.
181
00:07:11,536 --> 00:07:12,953
- Yes, I can do this.
182
00:07:12,954 --> 00:07:13,954
Thanks, babe.
183
00:07:13,955 --> 00:07:15,831
Uh, hey, Jimmy?
184
00:07:15,832 --> 00:07:17,291
Had a thought.
185
00:07:17,292 --> 00:07:19,626
How low are your expectations?
186
00:07:19,627 --> 00:07:21,128
- I saw the first one
four times.
187
00:07:21,129 --> 00:07:22,713
[laughter]
188
00:07:22,714 --> 00:07:24,047
Now I plan on taking
a drink every time
189
00:07:24,048 --> 00:07:25,215
there's a severed limb.
190
00:07:25,216 --> 00:07:26,508
[laughter]
191
00:07:26,509 --> 00:07:28,051
- There he is.
192
00:07:28,052 --> 00:07:29,720
The star quarterback.
193
00:07:29,721 --> 00:07:32,139
- Dude, I told Gaines
I can't play.
194
00:07:32,140 --> 00:07:33,599
Position's yours.
195
00:07:33,600 --> 00:07:35,267
- Because that's the only way
I could get it, right?
196
00:07:35,268 --> 00:07:37,227
I could never dream
of beating you.
197
00:07:37,228 --> 00:07:38,896
- Timmy, what's your problem?
198
00:07:38,897 --> 00:07:41,064
- My problem is that I worked
my ass off for football
199
00:07:41,065 --> 00:07:43,901
while the Wonder Twins here
have superpowers.
200
00:07:43,902 --> 00:07:46,069
- Wait, you think
we have powers?
201
00:07:46,070 --> 00:07:47,946
- Do you hear how crazy
that sounds?
202
00:07:47,947 --> 00:07:50,616
- Always wondered how you
were so good as a freshman.
203
00:07:50,617 --> 00:07:52,242
I had to take X-K
just to keep up.
204
00:07:52,243 --> 00:07:54,703
But that's because you were
super-powered this whole time.
205
00:07:54,704 --> 00:07:56,580
- That's not what happened.
- Stop lying.
206
00:07:56,581 --> 00:07:57,956
I know it's true!
207
00:07:57,957 --> 00:07:59,791
- I'm not lying.
- Yes, you are.
208
00:07:59,792 --> 00:08:01,210
Why don't you show them
who you are?
209
00:08:01,211 --> 00:08:02,669
- Get out of my face.
210
00:08:02,670 --> 00:08:04,046
You ruined my life, Kent.
- Get out of my face.
211
00:08:04,047 --> 00:08:05,505
- I'm not gonna
get out of your face.
212
00:08:05,506 --> 00:08:06,673
Why don't you show
them who you are!
213
00:08:06,674 --> 00:08:08,258
- Get out of my face!
214
00:08:08,259 --> 00:08:09,885
[tense music]
215
00:08:09,886 --> 00:08:13,305
- Whatever's going on here
is done, okay?
216
00:08:13,306 --> 00:08:16,017
- You've ruined my life, Kent.
217
00:08:17,685 --> 00:08:19,687
- I think you should leave.
218
00:08:21,397 --> 00:08:22,773
- Fine.
219
00:08:22,774 --> 00:08:24,066
Fine.
220
00:08:24,067 --> 00:08:26,193
Superboy wins again.
221
00:08:26,194 --> 00:08:33,534
♪ ♪
222
00:08:39,374 --> 00:08:41,166
- Okay, open. Surprise!
223
00:08:41,167 --> 00:08:44,461
- It's so...
224
00:08:44,462 --> 00:08:46,714
big.
[chuckles]
225
00:08:49,008 --> 00:08:52,678
- Okay, you might wanna
have Kyle do a safety check.
226
00:08:52,679 --> 00:08:54,638
- It's lovely.
227
00:08:54,639 --> 00:08:56,306
Thank you.
228
00:08:56,307 --> 00:08:57,934
It's just...
229
00:08:59,727 --> 00:09:01,520
We actually need to talk.
230
00:09:01,521 --> 00:09:03,772
Maybe you should sit down.
231
00:09:03,773 --> 00:09:06,191
[soft apprehensive music]
232
00:09:06,192 --> 00:09:07,568
- Okay.
233
00:09:09,487 --> 00:09:12,698
- So me and Kyle, we've
been looking and looking,
234
00:09:12,699 --> 00:09:15,158
and we finally found a house.
235
00:09:15,159 --> 00:09:18,036
Lois, it's the house.
- That's amazing.
236
00:09:18,037 --> 00:09:20,455
- Except it's not even
remotely in our price range.
237
00:09:20,456 --> 00:09:23,000
And I've been over and over it,
238
00:09:23,001 --> 00:09:27,921
and the only way we'll ever
be able to afford it is...
239
00:09:27,922 --> 00:09:30,675
if I sell my share
of the "Gazette."
240
00:09:32,135 --> 00:09:33,677
- Chrissy.
241
00:09:33,678 --> 00:09:36,346
- I'm really sorry.
242
00:09:36,347 --> 00:09:39,016
- Well, you don't get to make a
decision like that without me.
243
00:09:39,017 --> 00:09:41,310
I thought we were
building something here.
244
00:09:41,311 --> 00:09:43,228
- We are.
245
00:09:43,229 --> 00:09:44,396
We were.
246
00:09:44,397 --> 00:09:46,148
- We're supposed to be a team.
247
00:09:46,149 --> 00:09:48,150
- And I love our team.
I really do.
248
00:09:48,151 --> 00:09:50,360
But I'm about to have
a new team.
249
00:09:50,361 --> 00:09:52,946
And the way this baby stomps
on my bladder every minute,
250
00:09:52,947 --> 00:09:55,324
they're gonna need a yard
to run around in.
251
00:09:55,325 --> 00:09:57,367
- No, I get that.
Of course I do.
252
00:09:57,368 --> 00:09:59,703
I just--if you sell,
253
00:09:59,704 --> 00:10:01,830
that could mean the end
of the "Gazette."
254
00:10:01,831 --> 00:10:04,374
- And that's the last thing
I'd ever want.
255
00:10:04,375 --> 00:10:07,295
Working with you
has been a dream.
256
00:10:09,255 --> 00:10:12,050
I have to do this
for my family.
257
00:10:14,135 --> 00:10:15,427
Do you hate me?
258
00:10:15,428 --> 00:10:18,264
- No, of course not.
I'm happy for you.
259
00:10:19,974 --> 00:10:23,978
I'm just sad to lose this.
260
00:10:27,523 --> 00:10:29,316
- I'm really sorry.
261
00:10:29,317 --> 00:10:31,777
But this baby's kicking
around in there again,
262
00:10:31,778 --> 00:10:34,071
and I have to pee,
like, right now.
263
00:10:34,072 --> 00:10:41,162
♪ ♪
264
00:10:42,830 --> 00:10:44,581
- Hey, I got your message.
265
00:10:44,582 --> 00:10:46,416
Everything okay?
266
00:10:46,417 --> 00:10:47,834
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
267
00:10:47,835 --> 00:10:49,754
You're selling your grill?
268
00:10:52,215 --> 00:10:55,717
- Look, Kent, I got one kid
getting ready to study abroad,
269
00:10:55,718 --> 00:10:57,928
I got another one
growing up way too fast,
270
00:10:57,929 --> 00:10:59,513
and now a baby on the way.
271
00:10:59,514 --> 00:11:00,680
There's no way around it.
272
00:11:00,681 --> 00:11:03,100
I'm--I'm flat broke.
273
00:11:03,101 --> 00:11:05,018
But that particular
tragedy is not what
274
00:11:05,019 --> 00:11:06,645
I wanted to talk to you about.
275
00:11:06,646 --> 00:11:08,188
- Well, what's going on?
276
00:11:08,189 --> 00:11:09,231
- It's about Timmy Ryan.
277
00:11:09,232 --> 00:11:11,233
I saw him earlier today
with the boys.
278
00:11:11,234 --> 00:11:13,777
He was accusing Jon
of cheating at football
279
00:11:13,778 --> 00:11:15,821
and then talking about
how he didn't think
280
00:11:15,822 --> 00:11:17,697
it was fair that he
should have to compete
281
00:11:17,698 --> 00:11:21,076
for a spot against Superboy.
282
00:11:21,077 --> 00:11:24,121
- Okay, so now
Timmy Ryan knows.
283
00:11:24,122 --> 00:11:26,706
Is there anyone in this town
I don't have to worry about?
284
00:11:26,707 --> 00:11:28,333
- I mean, I know
it can't be easy
285
00:11:28,334 --> 00:11:32,880
always having to keep yourself
a secret from all your friends.
286
00:11:33,923 --> 00:11:36,299
[cheers and applause]
287
00:11:36,300 --> 00:11:37,384
- That's right, baby!
288
00:11:37,385 --> 00:11:38,844
Come on, Smallville!
289
00:11:38,845 --> 00:11:40,387
- You got this. Come on, CK.
290
00:11:40,388 --> 00:11:41,889
Bring me home, baby!
291
00:11:48,771 --> 00:11:51,314
[cheers and applause]
292
00:11:51,315 --> 00:11:52,482
- Whoo!
293
00:11:52,483 --> 00:11:55,318
Yeah, baby!
294
00:11:55,319 --> 00:11:59,072
- [cheering]
295
00:11:59,073 --> 00:12:01,116
CK bringing me home
in the bottom of the ninth
296
00:12:01,117 --> 00:12:02,367
with an epic bunt?
297
00:12:02,368 --> 00:12:03,827
What got into you?
298
00:12:03,828 --> 00:12:05,662
- First rule of Meteors
legend Ray Coyle's book.
299
00:12:05,663 --> 00:12:07,080
If you can't bunt,
you can't win.
300
00:12:07,081 --> 00:12:09,208
- You're a madman,
and I absolutely love it.
301
00:12:10,668 --> 00:12:11,960
Hey, Lane.
302
00:12:11,961 --> 00:12:14,588
Hey, how's it feel to
be dating the big hero?
303
00:12:14,589 --> 00:12:16,298
- Same as always.
304
00:12:16,299 --> 00:12:18,258
- You're a lucky lady.
Don't you ever forget it.
305
00:12:18,259 --> 00:12:20,093
- Yeah, I think we know
who the lucky one is.
306
00:12:20,094 --> 00:12:22,262
- Hey, you and me, man, this is
the start of something great.
307
00:12:22,263 --> 00:12:23,805
You hear me?
308
00:12:23,806 --> 00:12:25,223
- Next thing I know,
you're gonna be trying out
309
00:12:25,224 --> 00:12:27,809
for the big leagues.
[laughter]
310
00:12:27,810 --> 00:12:29,561
- Is that too much?
Should I have struck out?
311
00:12:29,562 --> 00:12:30,979
- No, it was great.
312
00:12:30,980 --> 00:12:32,439
And that smile looks
good on you too.
313
00:12:32,440 --> 00:12:33,857
- Well, I've never been
part of the team before.
314
00:12:33,858 --> 00:12:35,984
I didn't know it
felt this good.
315
00:12:35,985 --> 00:12:38,862
- I hate having
to lie like that.
316
00:12:38,863 --> 00:12:41,573
- You didn't, though.
Not really.
317
00:12:41,574 --> 00:12:43,200
And besides,
Malcolm and Wellnitz
318
00:12:43,201 --> 00:12:44,868
just thought
he was crazy anyway.
319
00:12:44,869 --> 00:12:46,369
- Yeah, but he's not.
320
00:12:46,370 --> 00:12:49,748
And we just let them
make fun of him for us.
321
00:12:49,749 --> 00:12:50,957
- With him coming
at us like that,
322
00:12:50,958 --> 00:12:53,293
we didn't really have a choice.
323
00:12:53,294 --> 00:12:55,212
Besides, Timmy
was wrong anyway.
324
00:12:55,213 --> 00:12:57,047
You didn't even have
powers back then.
325
00:12:57,048 --> 00:12:59,758
- Yeah, but I can't say that
and defend myself.
326
00:12:59,759 --> 00:13:01,051
I had to lie about it.
327
00:13:01,052 --> 00:13:02,969
- Having powers
isn't always awesome.
328
00:13:02,970 --> 00:13:04,805
Welcome to the club.
329
00:13:06,182 --> 00:13:08,058
- Chrissy wants out?
- Yep.
330
00:13:08,059 --> 00:13:10,227
She already called
that awful conglomerate
331
00:13:10,228 --> 00:13:12,854
that tried to buy us out
a while back.
332
00:13:12,855 --> 00:13:14,940
- But reporting
is her superpower.
333
00:13:14,941 --> 00:13:16,233
And you two make a great team.
334
00:13:16,234 --> 00:13:17,400
- I know.
335
00:13:17,401 --> 00:13:19,819
Boys, dinner!
336
00:13:19,820 --> 00:13:20,904
- Well, they must be desperate.
337
00:13:20,905 --> 00:13:22,531
Kyle is selling his grill.
338
00:13:22,532 --> 00:13:23,698
- What?
339
00:13:23,699 --> 00:13:25,951
Grilling is his superpower.
340
00:13:25,952 --> 00:13:28,955
There's gotta be another way
for them to get their house.
341
00:13:32,500 --> 00:13:34,042
- Hey.
342
00:13:34,043 --> 00:13:36,963
So I hear Timmy Ryan
knows you two have powers?
343
00:13:38,548 --> 00:13:40,423
- He doesn't know.
344
00:13:40,424 --> 00:13:42,467
Not for sure, anyway.
345
00:13:42,468 --> 00:13:46,263
But he was pretty mad.
346
00:13:46,264 --> 00:13:48,098
- Okay, so I'm gonna have
to add him to the list.
347
00:13:48,099 --> 00:13:49,432
Look, just tell me now.
348
00:13:49,433 --> 00:13:52,103
Is there anyone else
who might know?
349
00:13:55,022 --> 00:13:56,147
- Candice knows.
350
00:13:56,148 --> 00:13:57,732
- You told your girlfriend?
351
00:13:57,733 --> 00:13:59,234
- He didn't. I did.
352
00:13:59,235 --> 00:14:00,569
- What? When?
353
00:14:00,570 --> 00:14:02,445
- When she was visiting.
354
00:14:02,446 --> 00:14:03,989
- She's known since the 4th?
355
00:14:03,990 --> 00:14:05,490
- Well, I had to keep
sneaking off to help Mom,
356
00:14:05,491 --> 00:14:06,741
and she knew I was lying.
357
00:14:06,742 --> 00:14:08,326
- So this is my fault?
- No!
358
00:14:08,327 --> 00:14:09,828
And I wasn't gonna tell her,
but she was really hurt,
359
00:14:09,829 --> 00:14:11,162
and she was about to break up
with me.
360
00:14:11,163 --> 00:14:13,039
- Then you let her.
- Dad, come on.
361
00:14:13,040 --> 00:14:14,916
- Don't even start with me.
You should know better.
362
00:14:14,917 --> 00:14:16,251
- Yeah, I do.
363
00:14:16,252 --> 00:14:18,003
'Cause I lost Sarah
for the same reason,
364
00:14:18,004 --> 00:14:19,337
and I didn't want Jon
to have to go through that.
365
00:14:19,338 --> 00:14:20,964
- This isn't about
what you want.
366
00:14:20,965 --> 00:14:22,674
That wasn't your
decision to make.
367
00:14:22,675 --> 00:14:24,467
- We can trust Candice.
368
00:14:24,468 --> 00:14:26,886
- You can't possibly know that.
She's 16.
369
00:14:26,887 --> 00:14:28,471
She doesn't even
live in Smallville.
370
00:14:28,472 --> 00:14:29,973
- Like everyone in this town
isn't already
371
00:14:29,974 --> 00:14:30,974
telling everyone else about it.
372
00:14:30,975 --> 00:14:32,392
- I'm fixing that.
373
00:14:32,393 --> 00:14:33,560
- Sure, you are.
374
00:14:33,561 --> 00:14:34,811
- What don't you two get?
375
00:14:34,812 --> 00:14:36,605
The secret is everything.
376
00:14:36,606 --> 00:14:38,648
It's the only thing that gives
us a chance at a normal life.
377
00:14:38,649 --> 00:14:40,817
- This life is hardly normal.
378
00:14:40,818 --> 00:14:42,235
- But it's
the only one we have.
379
00:14:42,236 --> 00:14:44,154
So both of you
will do everything you can
380
00:14:44,155 --> 00:14:48,033
to protect it from Candice
or Timmy or anyone.
381
00:14:48,034 --> 00:14:49,367
Is that clear?
382
00:14:49,368 --> 00:14:50,910
- Fine.
383
00:14:50,911 --> 00:14:58,252
♪ ♪
384
00:15:07,428 --> 00:15:10,347
[pensive music]
385
00:15:10,348 --> 00:15:12,307
♪ ♪
386
00:15:12,308 --> 00:15:15,435
- Boys, we need to talk
about your father.
387
00:15:15,436 --> 00:15:18,938
- You mean about how he went
off at us for no reason?
388
00:15:18,939 --> 00:15:20,815
- It wasn't without reason.
389
00:15:20,816 --> 00:15:22,484
- Candice deserved
to know the truth.
390
00:15:22,485 --> 00:15:23,777
- Give me that.
391
00:15:23,778 --> 00:15:26,154
- Hey!
- I was just about to win!
392
00:15:26,155 --> 00:15:28,531
- This isn't about Candice.
393
00:15:28,532 --> 00:15:31,660
Your father has been keeping
this a secret his whole life.
394
00:15:31,661 --> 00:15:33,203
- We know.
395
00:15:33,204 --> 00:15:34,996
He only holds it over our
heads, like, all the time.
396
00:15:34,997 --> 00:15:36,539
- But I still don't
think you understand
397
00:15:36,540 --> 00:15:38,083
what it actually means.
398
00:15:38,084 --> 00:15:40,835
Do you know how old your
dad was when he got powers?
399
00:15:40,836 --> 00:15:42,087
He was four.
400
00:15:42,088 --> 00:15:43,630
And his parents,
they meant well,
401
00:15:43,631 --> 00:15:47,008
but they were so hard on him
whenever he used them.
402
00:15:47,009 --> 00:15:48,259
- We know what that's like.
403
00:15:48,260 --> 00:15:49,678
- He was just
a little kid, Jordan.
404
00:15:49,679 --> 00:15:51,888
And his parents were
terrified that if anyone
405
00:15:51,889 --> 00:15:53,264
found out what he
was capable of,
406
00:15:53,265 --> 00:15:55,350
he'd be taken away from them.
407
00:15:55,351 --> 00:15:58,061
So he grew up
with that constant fear.
408
00:15:58,062 --> 00:16:00,271
- That's not going
to happen now.
409
00:16:00,272 --> 00:16:02,065
- I know,
but keeping this secret
410
00:16:02,066 --> 00:16:04,401
is truly all he's ever known.
411
00:16:04,402 --> 00:16:05,777
- Until he told you.
412
00:16:05,778 --> 00:16:08,196
- Mr. Irons,
Miss Lang, Chrissy.
413
00:16:08,197 --> 00:16:10,407
- But there are so many
other people he didn't tell.
414
00:16:10,408 --> 00:16:14,411
And these are people who
were really important to him.
415
00:16:14,412 --> 00:16:18,206
He was on an island,
isolated for so long.
416
00:16:18,207 --> 00:16:20,083
- Okay, but that
was his decision.
417
00:16:20,084 --> 00:16:22,085
- Yeah, and he made it
with good reason.
418
00:16:22,086 --> 00:16:24,003
Listen, all I'm asking
of you guys
419
00:16:24,004 --> 00:16:26,923
is to cut your dad some slack.
420
00:16:26,924 --> 00:16:29,092
He might act like
keeping this secret
421
00:16:29,093 --> 00:16:31,594
didn't cost him anything,
but I promise you,
422
00:16:31,595 --> 00:16:34,514
it is not true.
423
00:16:34,515 --> 00:16:37,685
[cheers and applause]
424
00:16:38,519 --> 00:16:40,937
- Hey.
How many innings did I miss?
425
00:16:40,938 --> 00:16:42,647
- How many innings
are there in softball?
426
00:16:42,648 --> 00:16:44,399
- Nine.
- Then eight.
427
00:16:44,400 --> 00:16:46,109
Which means
there's still one left.
428
00:16:46,110 --> 00:16:47,694
- I got here
as quick as I could.
429
00:16:47,695 --> 00:16:49,487
There was a freighter sinking
off the coast of Greece.
430
00:16:49,488 --> 00:16:51,197
- Well, well, well.
431
00:16:51,198 --> 00:16:54,284
There's the face I wanted
to see about two hours ago.
432
00:16:54,285 --> 00:16:55,535
- Jimmy, I'm sorry. I--
433
00:16:55,536 --> 00:16:56,995
- I get it.
Traffic's crazy these days.
434
00:16:56,996 --> 00:16:58,455
Come on, get out there.
435
00:16:58,456 --> 00:17:01,541
Game's tied.
We need the Bunt King.
436
00:17:01,542 --> 00:17:04,461
- See? Jimmy's not even mad.
- Yeah, this time.
437
00:17:04,462 --> 00:17:06,212
- Well, maybe there
won't be a next time.
438
00:17:06,213 --> 00:17:07,589
- There's always gonna be
a next time.
439
00:17:07,590 --> 00:17:09,132
I told you, joining this
team was a bad idea.
440
00:17:09,133 --> 00:17:10,508
- No, it wasn't.
441
00:17:10,509 --> 00:17:11,843
And you can't let tomorrow
ruin today.
442
00:17:11,844 --> 00:17:13,344
Now, get out there.
443
00:17:13,345 --> 00:17:16,639
You bunt all over that field.
444
00:17:16,640 --> 00:17:17,725
- Okay.
445
00:17:19,518 --> 00:17:22,645
- You're selling your grill?
446
00:17:22,646 --> 00:17:23,813
- We need the money, babe.
447
00:17:23,814 --> 00:17:25,398
- I get it.
448
00:17:25,399 --> 00:17:27,650
I tried to sell my stake
in the "Gazette."
449
00:17:27,651 --> 00:17:29,319
- What?
450
00:17:29,320 --> 00:17:32,155
No, Chrissy, the "Gazette"
is not a grill.
451
00:17:32,156 --> 00:17:34,991
That's--that's your life.
452
00:17:34,992 --> 00:17:36,451
- I know.
453
00:17:36,452 --> 00:17:37,786
But it would have
been more than enough
454
00:17:37,787 --> 00:17:38,912
for the down payment.
455
00:17:38,913 --> 00:17:40,330
And don't worry.
456
00:17:40,331 --> 00:17:42,248
I could find another job
after the baby is here.
457
00:17:42,249 --> 00:17:44,834
- Yeah, but that is
a big life decision.
458
00:17:44,835 --> 00:17:48,254
- Doesn't even matter anyway
'cause the only lead I had
459
00:17:48,255 --> 00:17:51,216
turned out to be
a shell corporation for Luthor.
460
00:17:51,217 --> 00:17:53,802
By the time I put out
more feelers...
461
00:17:53,803 --> 00:17:55,429
- House will be off the market.
462
00:17:57,264 --> 00:18:00,975
Well, look,
I'll sell everything then--
463
00:18:00,976 --> 00:18:02,644
my grill, my truck.
464
00:18:02,645 --> 00:18:04,729
And believe it or not,
that singing trout on the wall,
465
00:18:04,730 --> 00:18:05,855
that's a collector's item.
466
00:18:05,856 --> 00:18:07,607
- Oh, Kyle, no.
467
00:18:07,608 --> 00:18:10,527
No, it doesn't matter
what we sell.
468
00:18:10,528 --> 00:18:13,863
We're not gonna
have the money in time.
469
00:18:13,864 --> 00:18:15,824
That house is just--
470
00:18:15,825 --> 00:18:18,660
it just wasn't meant to be.
471
00:18:18,661 --> 00:18:22,038
You know, raising a baby
in a tiny studio apartment
472
00:18:22,039 --> 00:18:24,833
with no in-unit washer/dryer
473
00:18:24,834 --> 00:18:26,793
isn't the worst thing
of all time.
474
00:18:26,794 --> 00:18:29,796
[soft music]
475
00:18:29,797 --> 00:18:35,553
♪ ♪
476
00:18:43,519 --> 00:18:45,312
- Dad?
477
00:18:50,401 --> 00:18:53,236
- We wanted to say we're sorry
about Candice.
478
00:18:53,237 --> 00:18:54,320
- And that we
probably should have
479
00:18:54,321 --> 00:18:55,697
handled things differently.
480
00:18:55,698 --> 00:18:58,491
- I appreciate that.
481
00:18:58,492 --> 00:19:00,869
Look, I hope you guys know
I'm not trying
482
00:19:00,870 --> 00:19:02,871
to make your lives miserable.
483
00:19:02,872 --> 00:19:04,747
I'm trying to make them better.
484
00:19:04,748 --> 00:19:05,748
- We get that.
485
00:19:05,749 --> 00:19:06,875
- And we wanna help.
486
00:19:06,876 --> 00:19:08,543
- Well, good.
487
00:19:08,544 --> 00:19:11,505
Because there's something
the three of us need to do.
488
00:19:14,133 --> 00:19:16,426
- Timmy, your friends are here!
489
00:19:16,427 --> 00:19:18,428
I am so glad
you stopped by, Clark.
490
00:19:18,429 --> 00:19:20,221
It's been too long.
- It has.
491
00:19:20,222 --> 00:19:22,265
I wish it was under
better circumstances.
492
00:19:22,266 --> 00:19:24,559
I think our boys had
a little disagreement,
493
00:19:24,560 --> 00:19:27,186
so I just wanted to come over
and clear the air.
494
00:19:27,187 --> 00:19:29,689
- A disagreement?
About what?
495
00:19:29,690 --> 00:19:32,191
- About them
hiding their powers
496
00:19:32,192 --> 00:19:34,903
because Mr. Kent is Superman.
497
00:19:34,904 --> 00:19:37,030
- [laughs]
498
00:19:37,031 --> 00:19:41,659
That's very flattering,
but I--that's simply not true.
499
00:19:41,660 --> 00:19:43,077
- Honey, I went to school
with Clark.
500
00:19:43,078 --> 00:19:44,662
He was just a normal kid.
501
00:19:44,663 --> 00:19:47,373
- Just like how Jon and Jordan
are pretending to be.
502
00:19:47,374 --> 00:19:49,083
- Just because Jon's
better than you at football
503
00:19:49,084 --> 00:19:50,585
doesn't mean that
he has powers.
504
00:19:50,586 --> 00:19:53,004
- Don't lie to me.
I was there on Main Street.
505
00:19:53,005 --> 00:19:54,380
I saw you fly.
506
00:19:54,381 --> 00:19:58,134
- Timothy, are you
using drugs again?
507
00:19:58,135 --> 00:19:59,761
- What? No.
508
00:19:59,762 --> 00:20:02,305
- Look, I'm sure it's just
an honest misunderstanding.
509
00:20:02,306 --> 00:20:03,640
- No, it wasn't.
510
00:20:03,641 --> 00:20:05,808
- Enough.
511
00:20:05,809 --> 00:20:08,312
- Whatever.
- Timmy!
512
00:20:10,064 --> 00:20:11,898
I am so sorry about that.
513
00:20:11,899 --> 00:20:14,067
- Well, there's no need
to apologize.
514
00:20:14,068 --> 00:20:15,276
- Let me go talk to him.
515
00:20:15,277 --> 00:20:17,236
And please, send Lois my best?
516
00:20:17,237 --> 00:20:18,321
- Yeah.
517
00:20:18,322 --> 00:20:22,450
[soft tense music]
518
00:20:22,451 --> 00:20:25,828
- Guess this means you can
cross Timmy off your list.
519
00:20:25,829 --> 00:20:30,876
♪ ♪
520
00:20:38,133 --> 00:20:39,426
- Jimmy?
521
00:20:43,472 --> 00:20:46,099
Hey, wait up.
522
00:20:46,100 --> 00:20:47,433
- We missed you
at the game, CK.
523
00:20:47,434 --> 00:20:48,977
It was a close one.
- Yeah, I know.
524
00:20:48,978 --> 00:20:50,395
The craziest thing happened.
525
00:20:50,396 --> 00:20:51,646
You're--you're not
gonna believe it.
526
00:20:51,647 --> 00:20:54,482
- Yeah, I don't think I will.
527
00:20:54,483 --> 00:20:55,984
- Sorry?
528
00:20:55,985 --> 00:21:00,405
- The craziest thing doesn't
happen three games in a row.
529
00:21:00,406 --> 00:21:01,864
I was starting to think
it was me.
530
00:21:01,865 --> 00:21:03,616
Maybe you just didn't
wanna hang out.
531
00:21:03,617 --> 00:21:07,328
- No, see, my neighbor's cat
got out again, Miss May, and--
532
00:21:07,329 --> 00:21:09,914
- Then it hit me.
There's a pattern here.
533
00:21:09,915 --> 00:21:13,376
It sounds crazy at first,
but it explains a lot.
534
00:21:13,377 --> 00:21:15,461
- Oh, it's just a streak
of bad luck, really.
535
00:21:15,462 --> 00:21:17,338
- Actually, I'd say
everyone involved
536
00:21:17,339 --> 00:21:19,090
turned out to be
pretty damn lucky.
537
00:21:19,091 --> 00:21:22,093
[soft tense music]
538
00:21:22,094 --> 00:21:25,221
♪ ♪
539
00:21:25,222 --> 00:21:27,015
Crashing helicopter.
540
00:21:27,016 --> 00:21:28,391
A blown out train track.
541
00:21:28,392 --> 00:21:30,351
A falling elevator
at the Eiffel Tower.
542
00:21:30,352 --> 00:21:33,355
Every game you miss,
Superman was making a save.
543
00:21:34,982 --> 00:21:36,483
- I'm not sure I follow.
544
00:21:38,569 --> 00:21:41,070
- You and I,
we're friends, right?
545
00:21:41,071 --> 00:21:43,406
- Yeah, of course.
546
00:21:43,407 --> 00:21:45,908
- It's you.
547
00:21:45,909 --> 00:21:48,077
You're Superman.
548
00:21:48,078 --> 00:21:50,455
- [laughs]
549
00:21:50,456 --> 00:21:55,376
Uh, Jimmy, I honestly don't
even know what to say to that.
550
00:21:55,377 --> 00:21:57,378
- Just the truth. Nothing else.
551
00:21:57,379 --> 00:22:00,507
Clark Kent, are you Superman?
552
00:22:03,427 --> 00:22:07,639
- No, I am not Superman.
553
00:22:10,934 --> 00:22:14,103
- Hmm.
I still don't believe you.
554
00:22:14,104 --> 00:22:15,521
- No offense, but--
555
00:22:15,522 --> 00:22:16,856
- Guess we'll just
have to wait and see.
556
00:22:16,857 --> 00:22:18,441
The championship game
is on Friday.
557
00:22:18,442 --> 00:22:22,779
So, hopefully,
nothing crazy happens.
558
00:22:22,780 --> 00:22:29,912
♪ ♪
559
00:22:36,919 --> 00:22:39,128
- How did it go?
560
00:22:39,129 --> 00:22:40,296
They didn't believe you?
561
00:22:40,297 --> 00:22:41,798
- They did.
562
00:22:41,799 --> 00:22:44,258
Timmy's mom, anyway.
563
00:22:44,259 --> 00:22:46,095
- It really sucked.
564
00:22:49,723 --> 00:22:51,724
- Are they okay?
- Yeah.
565
00:22:51,725 --> 00:22:53,559
It'll take time,
but they'll get used to it.
566
00:22:53,560 --> 00:22:56,437
- I hope you're right.
567
00:22:56,438 --> 00:22:58,898
- Are we in the market?
568
00:22:58,899 --> 00:23:00,650
- No, but I couldn't
stop thinking
569
00:23:00,651 --> 00:23:02,276
about Chrissy and Kyle,
570
00:23:02,277 --> 00:23:05,279
and I have an idea
to run by you.
571
00:23:05,280 --> 00:23:06,864
- Well, this is
a nice surprise.
572
00:23:06,865 --> 00:23:10,076
The four of us haven't
gotten dinner in a long time.
573
00:23:10,077 --> 00:23:11,619
- Yeah, what's the occasion?
574
00:23:11,620 --> 00:23:14,497
- We thought there might
be a reason to celebrate.
575
00:23:14,498 --> 00:23:16,499
- Yeah, Lois showed me
your new house.
576
00:23:16,500 --> 00:23:18,042
You two must be so excited.
577
00:23:18,043 --> 00:23:24,340
- Uh, well, we actually just
decided to stay put for now.
578
00:23:24,341 --> 00:23:27,176
Down payment was a lot and, uh,
579
00:23:27,177 --> 00:23:29,011
I didn't have any takers
on my grill.
580
00:23:29,012 --> 00:23:32,181
- Yeah, nobody wants to invest
in media right now, so.
581
00:23:32,182 --> 00:23:35,518
- Actually, we have
buyers for you.
582
00:23:35,519 --> 00:23:37,353
- Wait, what? Who?
583
00:23:37,354 --> 00:23:39,480
- Us.
584
00:23:39,481 --> 00:23:41,566
We wanna buy you
out of the "Gazette."
585
00:23:41,567 --> 00:23:43,359
- Come again?
586
00:23:43,360 --> 00:23:45,444
- My dad
never took a vacation
587
00:23:45,445 --> 00:23:48,072
and wore the same six
Hawaiian shirts for 30 years,
588
00:23:48,073 --> 00:23:52,076
so he left us some money,
and we wanna invest it.
589
00:23:52,077 --> 00:23:53,870
- In your new family.
590
00:23:53,871 --> 00:23:56,706
So your baby has a nice home
to grow up in.
591
00:23:56,707 --> 00:23:59,167
- Oh.
592
00:23:59,168 --> 00:24:02,253
Well, look,
y'all heard Chrissy.
593
00:24:02,254 --> 00:24:05,047
We--we can't let y'all throw
away your money like that.
594
00:24:05,048 --> 00:24:06,549
- Well, you wouldn't be.
595
00:24:06,550 --> 00:24:07,967
When I first bought
into the "Gazette,"
596
00:24:07,968 --> 00:24:09,594
it was because I wanted
to work with you.
597
00:24:09,595 --> 00:24:11,262
And I also believed
that we could make it
598
00:24:11,263 --> 00:24:14,015
something really special,
and I still believe that.
599
00:24:14,016 --> 00:24:15,308
- Lois.
600
00:24:15,309 --> 00:24:17,143
- I'm not ready
to give up on us.
601
00:24:17,144 --> 00:24:18,686
- And we don't want
anything to change.
602
00:24:18,687 --> 00:24:20,188
You'd both still be co-editors,
603
00:24:20,189 --> 00:24:22,148
and if you ever wanted
to buy back your half,
604
00:24:22,149 --> 00:24:24,151
that door is always open.
605
00:24:25,736 --> 00:24:28,321
- Please let us
do this for you?
606
00:24:28,322 --> 00:24:32,200
[soft music]
607
00:24:32,201 --> 00:24:33,576
- Yeah.
- Oh, my God!
608
00:24:33,577 --> 00:24:36,078
Oh, my God!
Thank you guys so much!
609
00:24:36,079 --> 00:24:37,246
I just love you guys.
610
00:24:37,247 --> 00:24:38,915
[laughter]
611
00:24:38,916 --> 00:24:41,500
- Oh, see, this does
call for celebration.
612
00:24:41,501 --> 00:24:43,294
And dinner's on me.
613
00:24:43,295 --> 00:24:45,005
I'm not taking no
for an answer.
614
00:24:48,258 --> 00:24:50,343
- Leftovers.
615
00:24:50,344 --> 00:24:52,762
- I'm not hungry.
616
00:24:52,763 --> 00:24:55,849
- Dude, I'm bummed about
Timmy, too, but you gotta eat.
617
00:24:57,726 --> 00:25:00,228
- Is it always gonna feel
like this?
618
00:25:00,229 --> 00:25:03,147
- I hope not. Probably.
619
00:25:03,148 --> 00:25:06,442
- I'm starting to get why Dad
doesn't have any friends.
620
00:25:06,443 --> 00:25:09,195
- Dude, Dad has friends.
621
00:25:09,196 --> 00:25:10,696
Mr. Irons, Mr. Cushing.
622
00:25:10,697 --> 00:25:12,365
- When was the last time he
actually hung out
623
00:25:12,366 --> 00:25:16,369
with one of them
or did anything fun?
624
00:25:16,370 --> 00:25:21,249
Having to lie like that
to everyone all the time,
625
00:25:21,250 --> 00:25:23,542
he missed out on so much.
626
00:25:23,543 --> 00:25:26,462
It's sad.
627
00:25:26,463 --> 00:25:29,298
I don't wanna end up like that.
628
00:25:29,299 --> 00:25:31,092
- At least we always
have each other.
629
00:25:31,093 --> 00:25:33,010
- No offense,
but do you really want
630
00:25:33,011 --> 00:25:35,346
to be one of those
weirdo twins who only
631
00:25:35,347 --> 00:25:38,266
hangs out with each other?
632
00:25:38,267 --> 00:25:40,059
- I don't know.
633
00:25:40,060 --> 00:25:41,978
- Didn't think so.
634
00:25:41,979 --> 00:25:43,688
- I'd like to make a toast.
635
00:25:43,689 --> 00:25:47,984
Kent, when we were
growing up, you--
636
00:25:47,985 --> 00:25:50,194
well, you pretty much
kept to yourself.
637
00:25:50,195 --> 00:25:51,737
We all know why now.
638
00:25:51,738 --> 00:25:54,615
But, listen, I wasn't
always the nicest to you.
639
00:25:54,616 --> 00:25:56,200
- Oh, well, that's--
640
00:25:56,201 --> 00:25:58,160
that's true, actually, yeah.
641
00:25:58,161 --> 00:26:01,205
- And when y'all first moved
to Smallville,
642
00:26:01,206 --> 00:26:03,416
you and I didn't really
see eye to eye.
643
00:26:03,417 --> 00:26:05,376
- That is putting it lightly.
644
00:26:05,377 --> 00:26:07,795
- Oh, wait a second.
645
00:26:07,796 --> 00:26:10,589
Did I get knocked up
by the town bully?
646
00:26:10,590 --> 00:26:13,175
- All right, I make no excuses.
647
00:26:13,176 --> 00:26:15,469
But, look, I think
that's what makes this--
648
00:26:15,470 --> 00:26:17,346
this all so much more special.
649
00:26:17,347 --> 00:26:21,642
Despite all that, my acting
a fool, the two of you,
650
00:26:21,643 --> 00:26:24,563
you've been there for us
every step of the way.
651
00:26:26,064 --> 00:26:29,817
To the two kindest,
most loyal people I know
652
00:26:29,818 --> 00:26:34,697
who I couldn't be prouder
to call our friends.
653
00:26:34,698 --> 00:26:36,490
- To the best of friends.
654
00:26:36,491 --> 00:26:37,908
- Friendship.
655
00:26:37,909 --> 00:26:39,243
- To--
656
00:26:39,244 --> 00:26:43,205
[high-pitched warbling]
[footsteps echoing]
657
00:26:43,206 --> 00:26:45,750
Emmitt Pergande.
658
00:26:45,751 --> 00:26:47,626
- Candice's dad?
What about him?
659
00:26:47,627 --> 00:26:49,837
- He just walked in.
660
00:26:49,838 --> 00:26:51,714
- And he doesn't look right.
661
00:26:51,715 --> 00:26:54,133
- There he is.
662
00:26:54,134 --> 00:26:56,427
Clark Kent, my old buddy.
663
00:26:56,428 --> 00:26:58,346
- What's he doing here?
664
00:26:58,347 --> 00:27:01,223
- A little birdie told me
something about you.
665
00:27:01,224 --> 00:27:02,767
[tense music]
666
00:27:02,768 --> 00:27:06,188
And I couldn't wait to
come by and chat about it.
667
00:27:07,647 --> 00:27:09,816
- He knows who I am.
668
00:27:13,945 --> 00:27:15,613
- So, Kent, you wanna know
669
00:27:15,614 --> 00:27:16,948
what that little birdie
told me?
670
00:27:20,535 --> 00:27:22,078
- Mr. Pergande,
I'd be happy to talk
671
00:27:22,079 --> 00:27:23,996
if we could just step outside.
672
00:27:23,997 --> 00:27:26,540
- You always wanna
step outside, don't you?
673
00:27:26,541 --> 00:27:29,085
Where no one can see.
674
00:27:29,086 --> 00:27:30,753
Not this time.
675
00:27:30,754 --> 00:27:36,092
We're gonna do this right here
in front of everyone.
676
00:27:36,093 --> 00:27:38,636
Now, after you slammed me
against that counter,
677
00:27:38,637 --> 00:27:41,722
I wondered, how could
some mild-mannered nothing
678
00:27:41,723 --> 00:27:45,810
make a fool out of me
in front of everyone?
679
00:27:45,811 --> 00:27:47,436
But that was all a lie
680
00:27:47,437 --> 00:27:50,815
'cause you're not really
nothing, are you...
681
00:27:50,816 --> 00:27:52,108
Superman?
682
00:27:52,109 --> 00:27:55,403
[tense music]
683
00:27:55,404 --> 00:27:57,154
- Look, I don't know
what you've been told,
684
00:27:57,155 --> 00:27:59,156
but I've known Clark here
my whole life,
685
00:27:59,157 --> 00:28:01,951
and he is not Superman.
686
00:28:01,952 --> 00:28:04,203
- I guess it's not enough
to lie to the whole world.
687
00:28:04,204 --> 00:28:06,789
Now you got your friends
lying for you too.
688
00:28:06,790 --> 00:28:08,290
- That's enough.
689
00:28:08,291 --> 00:28:10,209
I think everyone in here
would like to eat in peace
690
00:28:10,210 --> 00:28:12,461
without your lunatic ramblings.
691
00:28:12,462 --> 00:28:13,796
- Really?
692
00:28:13,797 --> 00:28:17,341
'Cause I think they'd
like to know the truth.
693
00:28:17,342 --> 00:28:19,343
Which they sure ain't
gonna get from you,
694
00:28:19,344 --> 00:28:22,763
Lois Lane, covering for your
husband's alien ass
695
00:28:22,764 --> 00:28:24,140
for the past 20 years.
696
00:28:24,141 --> 00:28:26,475
- Do not speak
to my wife like that.
697
00:28:26,476 --> 00:28:27,810
- Then admit it.
698
00:28:27,811 --> 00:28:29,145
You're no hero.
699
00:28:29,146 --> 00:28:30,521
You chased me out of town.
700
00:28:30,522 --> 00:28:33,649
I've been living
out of my damn car.
701
00:28:33,650 --> 00:28:35,151
Does that make you happy?
702
00:28:35,152 --> 00:28:38,070
Making regular people
like me feel small?
703
00:28:38,071 --> 00:28:39,155
- All right, buddy,
that's enough.
704
00:28:39,156 --> 00:28:40,281
I think you need--
705
00:28:40,282 --> 00:28:41,740
- Don't you come any closer.
706
00:28:41,741 --> 00:28:43,492
- Kyle, get back here.
707
00:28:43,493 --> 00:28:49,081
- Now, I'm not leaving until
everyone here knows the truth.
708
00:28:49,082 --> 00:28:52,126
Even if I have to
prove it myself.
709
00:28:52,127 --> 00:28:55,921
There's nothing to worry about,
though, is there, Superman?
710
00:28:55,922 --> 00:28:58,841
Being bulletproof and all.
711
00:28:58,842 --> 00:29:00,176
- Put the gun down.
712
00:29:00,177 --> 00:29:01,844
- You made me look
like an idiot.
713
00:29:01,845 --> 00:29:03,095
- You don't wanna do this.
714
00:29:03,096 --> 00:29:04,138
- Quit lying!
715
00:29:04,139 --> 00:29:05,432
- Emmitt, please.
716
00:29:08,768 --> 00:29:10,312
[gunshot]
717
00:29:40,884 --> 00:29:43,802
[soft dramatic music]
718
00:29:43,803 --> 00:29:50,852
♪ ♪
719
00:30:10,664 --> 00:30:13,582
[bullet tings]
720
00:30:13,583 --> 00:30:20,674
♪ ♪
721
00:30:38,066 --> 00:30:40,484
- He was right.
722
00:30:40,485 --> 00:30:42,945
It is you.
723
00:30:42,946 --> 00:30:45,198
- Buddy, I got it from here.
724
00:30:47,117 --> 00:30:49,618
Taking you to Deputy Johnson's.
725
00:30:49,619 --> 00:30:56,710
♪ ♪
726
00:31:08,054 --> 00:31:12,016
- I'm sorry I lied
to you all for so long.
727
00:31:12,017 --> 00:31:14,226
- So who told Mr. Pergande?
728
00:31:14,227 --> 00:31:15,811
- It wasn't Candice.
729
00:31:15,812 --> 00:31:19,148
She promised me she hasn't
seen her dad in months.
730
00:31:19,149 --> 00:31:20,482
- I believe you.
731
00:31:20,483 --> 00:31:21,984
- I just got a text
from Chrissy.
732
00:31:21,985 --> 00:31:24,153
Guess who Emmitt served
time with at Stryker's.
733
00:31:24,154 --> 00:31:26,739
- Luthor.
734
00:31:26,740 --> 00:31:28,157
Which is why
he's been so quiet.
735
00:31:28,158 --> 00:31:29,325
He's been setting this up.
736
00:31:29,326 --> 00:31:31,118
- To use the secret against us.
737
00:31:31,119 --> 00:31:32,661
- He must have known
that Candice's dad
738
00:31:32,662 --> 00:31:35,080
would come back for revenge
as soon as he heard the truth.
739
00:31:35,081 --> 00:31:36,332
- Hey, Emmitt was the first.
740
00:31:36,333 --> 00:31:38,250
He definitely
won't be the last.
741
00:31:38,251 --> 00:31:43,088
Luthor will keep
sending people, unless--
742
00:31:43,089 --> 00:31:46,091
unless we don't
keep it a secret.
743
00:31:46,092 --> 00:31:48,218
- Clark, that is not
our only option.
744
00:31:48,219 --> 00:31:50,304
- I know.
745
00:31:50,305 --> 00:31:54,516
And I've been hiding this
my entire life.
746
00:31:54,517 --> 00:31:58,605
But when Emmitt
fired that bullet...
747
00:32:00,607 --> 00:32:02,441
I started to think maybe this--
748
00:32:02,442 --> 00:32:04,777
maybe this is doing
more harm than good.
749
00:32:04,778 --> 00:32:07,989
- You realize this
would change everything?
750
00:32:09,491 --> 00:32:12,952
- Which is why it needs
to be a family decision.
751
00:32:16,665 --> 00:32:18,707
This would put all of us
in the spotlight,
752
00:32:18,708 --> 00:32:22,295
take away your chance
at ever having normal lives.
753
00:32:24,673 --> 00:32:26,966
And there'd be no going back.
754
00:32:31,262 --> 00:32:33,347
- We're with you, Dad.
755
00:32:33,348 --> 00:32:37,059
- Yeah, totally.
756
00:32:37,060 --> 00:32:38,936
- I'm always with you.
757
00:32:38,937 --> 00:32:46,277
♪ ♪
758
00:32:48,571 --> 00:32:52,491
- I'm sorry, boys.
759
00:32:52,492 --> 00:32:55,202
I just wanted to give you
the kind of life that I had.
760
00:32:55,203 --> 00:32:58,997
- You did,
for a really long time.
761
00:32:58,998 --> 00:33:01,750
- And whatever comes next,
762
00:33:01,751 --> 00:33:04,546
we'll get through this
like we always do.
763
00:33:06,339 --> 00:33:07,632
As a family.
764
00:33:11,052 --> 00:33:14,012
- You are sure about this?
765
00:33:14,013 --> 00:33:15,348
- Yeah.
766
00:33:16,850 --> 00:33:19,018
Yeah, it's time.
767
00:33:20,603 --> 00:33:22,855
- Then I know just who to call.
768
00:33:22,856 --> 00:33:29,988
♪ ♪
769
00:33:40,749 --> 00:33:42,667
You having second thoughts?
770
00:33:44,127 --> 00:33:48,797
- No, just, uh,
hate being on camera.
771
00:33:48,798 --> 00:33:52,259
- I'm really proud of you
for doing this.
772
00:33:52,260 --> 00:33:53,928
I mean it.
773
00:33:55,221 --> 00:33:59,767
You've fought aliens and
stopped worlds from merging.
774
00:33:59,768 --> 00:34:02,436
But this may be the hardest
thing you've ever done.
775
00:34:02,437 --> 00:34:09,736
♪ ♪
776
00:34:15,200 --> 00:34:17,159
- Oh.
777
00:34:17,160 --> 00:34:18,660
Um, hey.
778
00:34:18,661 --> 00:34:20,537
Hi, I'm Clark.
- Yeah.
779
00:34:20,538 --> 00:34:22,998
- Hi. How you doing? Hi.
780
00:34:22,999 --> 00:34:25,417
Thanks again
for the fuzzy flannel.
781
00:34:25,418 --> 00:34:27,419
How you doing? Hi.
782
00:34:27,420 --> 00:34:29,004
Yeah.
783
00:34:29,005 --> 00:34:30,005
- How you feeling?
784
00:34:30,006 --> 00:34:31,882
- Uh, ready.
785
00:34:31,883 --> 00:34:34,468
- Good, because I'm pretty
sure the whole world
786
00:34:34,469 --> 00:34:36,095
will be watching.
787
00:34:39,516 --> 00:34:41,350
- All right, everybody,
quiet on set!
788
00:34:41,351 --> 00:34:44,978
We are live in five, four,
789
00:34:44,979 --> 00:34:47,982
three, two...
790
00:34:51,277 --> 00:34:52,821
[dramatic fanfare plays]
791
00:34:56,991 --> 00:34:58,617
{\an8}- Good evening.
792
00:34:58,618 --> 00:35:00,327
{\an8}Ever since his first heroic
save nearly 20 years ago,
793
00:35:00,328 --> 00:35:03,539
{\an8}the entire world has
been asking the question,
794
00:35:03,540 --> 00:35:04,957
{\an8}who is Superman?
795
00:35:04,958 --> 00:35:07,209
{\an8}And today, we finally
have our answer.
796
00:35:07,210 --> 00:35:09,253
{\an8}I'm Janet Olsen,
coming to you live
797
00:35:09,254 --> 00:35:13,340
{\an8}from Smallville, Kansas, where
I'm sitting in Superman's home.
798
00:35:13,341 --> 00:35:15,759
{\an8}He has been living
among us all along
799
00:35:15,760 --> 00:35:19,555
{\an8}and is now ready
to reveal himself.
800
00:35:19,556 --> 00:35:21,223
{\an8}Would you introduce yourself?
801
00:35:21,224 --> 00:35:22,724
{\an8}- My name is Clark Kent.
802
00:35:22,725 --> 00:35:27,145
{\an8}And, yes, I am Superman.
803
00:35:27,146 --> 00:35:30,774
{\an8}- Full disclosure, I've known
you as Clark for years.
804
00:35:30,775 --> 00:35:33,402
{\an8}We worked together
at the "Daily Planet."
805
00:35:33,403 --> 00:35:36,446
{\an8}The greatest secret of all time
was right in front of me,
806
00:35:36,447 --> 00:35:38,407
{\an8}and I never had a clue.
807
00:35:38,408 --> 00:35:40,617
{\an8}How is that possible?
808
00:35:40,618 --> 00:35:43,161
- Um, it took a lot of work
to keep that secret.
809
00:35:43,162 --> 00:35:47,749
And you'd be surprised what
a pair of glasses will do.
810
00:35:47,750 --> 00:35:49,919
- Why come forward now?
811
00:35:52,005 --> 00:35:57,092
- When I was starting out
as Superman in Metropolis,
812
00:35:57,093 --> 00:35:58,927
being a hero was easy.
813
00:35:58,928 --> 00:36:03,181
And in Smallville,
I was just Clark Kent.
814
00:36:03,182 --> 00:36:06,435
And why would anyone
suspect otherwise?
815
00:36:06,436 --> 00:36:08,520
I kept my abilities hidden.
816
00:36:08,521 --> 00:36:11,023
Never used them
for my own gain.
817
00:36:11,024 --> 00:36:14,610
And for a lot of years,
that worked.
818
00:36:14,611 --> 00:36:16,320
[soft music]
819
00:36:16,321 --> 00:36:19,948
Uh, but then I--
820
00:36:19,949 --> 00:36:21,618
I died.
821
00:36:23,119 --> 00:36:27,539
And some people thought
they saw something.
822
00:36:27,540 --> 00:36:30,250
I tried to change their minds,
but...
823
00:36:30,251 --> 00:36:33,629
I made good people
doubt themselves, and that--
824
00:36:33,630 --> 00:36:35,506
that felt wrong.
825
00:36:37,884 --> 00:36:39,718
And finally, I saw the strain
that my double life
826
00:36:39,719 --> 00:36:42,137
was putting on my family,
and...
827
00:36:42,138 --> 00:36:46,517
I decided
it was time to let go.
828
00:36:47,727 --> 00:36:52,814
But despite all of that,
keeping the secret, it's--
829
00:36:52,815 --> 00:36:54,232
it's all I've ever known.
830
00:36:54,233 --> 00:36:55,943
- Putting yourself out there
to the world,
831
00:36:55,944 --> 00:36:57,694
how does that make you feel?
832
00:36:57,695 --> 00:37:02,866
- Nervous, but also excited.
833
00:37:02,867 --> 00:37:05,494
Every day of my life,
I've had to hide a huge part
834
00:37:05,495 --> 00:37:06,870
of who I really am.
835
00:37:06,871 --> 00:37:10,707
And now I won't
have to do that.
836
00:37:10,708 --> 00:37:14,127
- What do you most want
people to know about you?
837
00:37:14,128 --> 00:37:19,675
♪ ♪
838
00:37:19,676 --> 00:37:23,595
- That I'm just a regular guy.
839
00:37:23,596 --> 00:37:25,430
- But you're
anything but regular.
840
00:37:25,431 --> 00:37:27,724
- Okay. Fair, fair.
841
00:37:27,725 --> 00:37:29,685
But, you know,
beyond the powers,
842
00:37:29,686 --> 00:37:32,604
you know, I'm a husband, um,
843
00:37:32,605 --> 00:37:36,483
I'm a father
to two amazing sons.
844
00:37:36,484 --> 00:37:40,195
When they were little,
being Superman, I missed a lot.
845
00:37:40,196 --> 00:37:45,575
And I made a lot of mistakes
and struggled to--
846
00:37:45,576 --> 00:37:47,704
to balance it all.
847
00:37:50,581 --> 00:37:53,458
You know, but really, I'm just
like anyone else out there
848
00:37:53,459 --> 00:37:58,672
who loves their family and,
849
00:37:58,673 --> 00:38:02,217
you know,
wants to be better for them.
850
00:38:02,218 --> 00:38:04,553
- I think we can all relate.
851
00:38:04,554 --> 00:38:05,762
Let's back up.
852
00:38:05,763 --> 00:38:07,932
Who were your parents?
853
00:38:11,728 --> 00:38:14,312
- And we are clear!
Great work, everybody.
854
00:38:14,313 --> 00:38:17,316
[applause]
855
00:38:19,152 --> 00:38:21,403
- Was it okay?
856
00:38:21,404 --> 00:38:23,238
I didn't really know
what to do with my hands.
857
00:38:23,239 --> 00:38:24,573
- Trust me, you were great.
858
00:38:24,574 --> 00:38:26,033
- Better than great.
You crushed it.
859
00:38:26,034 --> 00:38:28,493
[phone rings]
- I should take this.
860
00:38:28,494 --> 00:38:30,912
Was there anything I missed?
861
00:38:30,913 --> 00:38:33,123
- Uh, actually, yeah.
862
00:38:33,124 --> 00:38:35,250
There is one thing.
863
00:38:35,251 --> 00:38:38,128
- After many long years,
team "Daily Planet"
864
00:38:38,129 --> 00:38:40,213
finally sent
the "Daily Star" packing!
865
00:38:40,214 --> 00:38:41,757
Yeah, all right!
866
00:38:41,758 --> 00:38:43,592
And the Metro Cup is back home
where it belongs!
867
00:38:43,593 --> 00:38:47,012
[cheering]
868
00:38:47,013 --> 00:38:49,973
- Hey, Jimmy?
869
00:38:49,974 --> 00:38:51,850
Congrats.
870
00:38:51,851 --> 00:38:53,560
Sorry, I don't really know
what to say.
871
00:38:53,561 --> 00:38:54,978
- It's fine.
872
00:38:54,979 --> 00:38:56,438
I guess something crazy
happened again.
873
00:38:56,439 --> 00:38:57,647
At least Supes got the day off.
874
00:38:57,648 --> 00:39:00,818
No saves, as far as I can tell.
875
00:39:02,737 --> 00:39:04,738
I get it now. I was wrong.
876
00:39:04,739 --> 00:39:06,823
You just didn't wanna play.
877
00:39:06,824 --> 00:39:10,410
- No, no, no, no, I really did.
Honestly, I just--
878
00:39:10,411 --> 00:39:12,287
- It's fine.
879
00:39:12,288 --> 00:39:14,998
Hey, we won.
880
00:39:14,999 --> 00:39:18,878
You--you and me, no one said
we have to be buds.
881
00:39:23,132 --> 00:39:24,674
All right, team, let's go!
882
00:39:24,675 --> 00:39:26,176
Last one to Bibbowski's
picks up the tab!
883
00:39:26,177 --> 00:39:30,098
[cheering]
884
00:39:35,561 --> 00:39:38,021
- You missed the game
on purpose, huh?
885
00:39:38,022 --> 00:39:40,733
- It's the only way
to keep the secret.
886
00:39:43,319 --> 00:39:45,445
- You okay?
887
00:39:45,446 --> 00:39:47,656
- Yeah.
888
00:39:47,657 --> 00:39:49,367
I'm used to it.
889
00:40:00,419 --> 00:40:03,338
[pensive music]
890
00:40:03,339 --> 00:40:10,471
♪ ♪
891
00:40:27,029 --> 00:40:27,988
- Are you sure?
892
00:40:27,989 --> 00:40:29,364
- Yeah, I'm good here.
893
00:40:29,365 --> 00:40:30,866
You go ahead.
894
00:40:30,867 --> 00:40:32,367
- Our phone's been blowing up
since your interview.
895
00:40:32,368 --> 00:40:34,077
- But we can handle it.
896
00:40:34,078 --> 00:40:37,164
And we're gonna head to Timmy's
in a bit to apologize.
897
00:40:37,165 --> 00:40:39,291
- Okay, I--
898
00:40:39,292 --> 00:40:40,667
I guess I'm off then.
899
00:40:40,668 --> 00:40:42,335
- It's gonna be great.
900
00:40:42,336 --> 00:40:46,548
And you look good
without the glasses.
901
00:40:46,549 --> 00:40:48,801
Come on, get out of here.
902
00:41:01,355 --> 00:41:02,772
- Morning, Mr. Kent.
903
00:41:02,773 --> 00:41:05,567
- Hey, Denise.
904
00:41:05,568 --> 00:41:08,529
- Back here, CK.
905
00:41:12,992 --> 00:41:15,744
- Hey, Jimmy.
Thanks for coming.
906
00:41:15,745 --> 00:41:17,412
- My sister didn't exactly
give me a choice.
907
00:41:17,413 --> 00:41:20,207
You know how she is.
- Yeah. [laughs]
908
00:41:20,208 --> 00:41:21,458
Um...
909
00:41:21,459 --> 00:41:24,586
Look, I just wanna say I'm--
I'm really sorry.
910
00:41:24,587 --> 00:41:26,881
- It's fine. I get it.
911
00:41:28,090 --> 00:41:30,927
I missed you too, pal.
912
00:41:33,095 --> 00:41:34,596
We have so much to catch up on.
913
00:41:34,597 --> 00:41:36,681
But first, being the Bunt King?
914
00:41:36,682 --> 00:41:38,391
That was genius.
- Oh, you think so?
915
00:41:38,392 --> 00:41:39,809
- For sure.
916
00:41:39,810 --> 00:41:42,062
The way you bunted
with the tip of the bat.
917
00:41:42,063 --> 00:41:43,980
- Yeah, I thought it
might have been too much.
918
00:41:43,981 --> 00:41:45,649
But that's the...
919
00:41:45,650 --> 00:41:52,990
♪ ♪
920
00:42:19,392 --> 00:42:21,394
- Greg, move your head.
62869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.