All language subtitles for Saturday.Night.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,514 --> 00:01:20,615 (indistinct chatter) 2 00:01:20,748 --> 00:01:22,482 LORNE: All right, Chevy. 3 00:01:22,617 --> 00:01:24,384 ROSIE: Chevy, you're very handsome. 4 00:01:24,519 --> 00:01:26,420 -CHEVY: Oh, stop it. -How did you become so funny? 5 00:01:26,554 --> 00:01:27,689 Uh, what was the first part? 6 00:01:27,822 --> 00:01:29,057 (laughter) 7 00:01:29,189 --> 00:01:30,692 GILDA: Lorne said if I just stared into the camera 8 00:01:30,825 --> 00:01:33,061 that that'd take a lot of guts. 9 00:01:33,193 --> 00:01:35,495 -ROSIE: Danny. -(laughter) 10 00:01:35,630 --> 00:01:39,767 There were bells on the hill, but I never heard them ringing. 11 00:01:41,736 --> 00:01:43,236 LORNE: Action, Laraine. 12 00:01:43,370 --> 00:01:44,639 LARAINE: Um... 13 00:01:50,143 --> 00:01:51,980 -Hi. -(laughter) 14 00:01:52,112 --> 00:01:54,015 CREWMAN: Did I spell your name right? 15 00:01:57,051 --> 00:01:59,219 I'm Garrett Morris, talking to all you white Americans 16 00:01:59,353 --> 00:02:02,122 about the way Black people have been treated in America. 17 00:02:02,255 --> 00:02:05,693 Now, I know a lot of you feel guilty, and you should. 18 00:02:05,827 --> 00:02:07,327 (laughter) 19 00:02:07,461 --> 00:02:10,832 You see, um, having a catheter, 20 00:02:10,965 --> 00:02:13,001 a lot of people think it's funny, 21 00:02:13,133 --> 00:02:15,903 and they like to see me dance. 22 00:02:16,037 --> 00:02:17,304 (laughter) 23 00:02:17,437 --> 00:02:19,306 Now, I-I look up, and I-I see... 24 00:02:19,439 --> 00:02:21,009 I see it coming down, now, real quick, 25 00:02:21,141 --> 00:02:24,012 and I see discs, whirling discs. 26 00:02:24,144 --> 00:02:25,680 -(laughter) -DAN: All right. 27 00:02:25,813 --> 00:02:27,314 Oh, really? Ra-Rad... Radney? 28 00:02:27,447 --> 00:02:29,483 I'm not gonna talk about... Nah. 29 00:02:29,617 --> 00:02:31,451 DAN: Whirling around, whirling around. 30 00:02:31,586 --> 00:02:33,453 I see all kinds of lights. Then they just drop me. 31 00:02:33,588 --> 00:02:35,790 In order to get that much iron, you'd probably have to overeat. 32 00:02:35,923 --> 00:02:39,694 Send your check or money order to White Guilt Relief Fund. 33 00:02:39,827 --> 00:02:42,229 Are we ready? Should we go? 34 00:02:42,362 --> 00:02:43,665 -(horns blasting) -(whistle blares) 35 00:02:43,798 --> 00:02:45,298 RADIO ANNOUNCER: At the sound of the tone, 36 00:02:45,432 --> 00:02:46,466 the time will be 10:00 p.m. 37 00:02:46,601 --> 00:02:47,835 NBC PAGE: Free show. 38 00:02:47,969 --> 00:02:49,202 RADIO ANNOUNCER: There's wedding bells again for... 39 00:02:49,336 --> 00:02:51,739 Plenty of tickets left, guys. Free show. 40 00:02:51,873 --> 00:02:53,541 No? 41 00:02:53,675 --> 00:02:55,810 -Hey, free show, man. -Fuck off. 42 00:02:55,943 --> 00:02:57,310 Hey, sir, free comedy show. 43 00:02:57,444 --> 00:02:58,478 Plenty of seats. 44 00:02:58,613 --> 00:03:00,447 Perfect for date night. 45 00:03:00,581 --> 00:03:05,419 Um, you are invited to a new variety spectacular 46 00:03:05,553 --> 00:03:08,156 featuring a parade of comedy and musical acts 47 00:03:08,288 --> 00:03:10,223 ripped from the charts. 48 00:03:10,357 --> 00:03:12,225 -Jesus Christ. -Where did they unearth 49 00:03:12,359 --> 00:03:13,695 such a cavalcade of talent? 50 00:03:15,395 --> 00:03:17,699 Hey, man. You okay? 51 00:03:18,900 --> 00:03:21,736 (sighs) Maybe ask me again in 90 minutes. 52 00:03:21,869 --> 00:03:23,470 Why? What happens in 90 minutes? 53 00:03:23,604 --> 00:03:25,039 Uh, we go live. 54 00:03:25,173 --> 00:03:26,841 Oh. (chuckles) Far out, man. 55 00:03:26,974 --> 00:03:28,109 Congrats. Miss? Show? 56 00:03:28,241 --> 00:03:30,044 -Thank you. -Hey, wait, if it's live, 57 00:03:30,178 --> 00:03:31,512 then why the hell are you down here? 58 00:03:31,646 --> 00:03:33,081 -Free show? -LORNE: I'm... 59 00:03:33,213 --> 00:03:34,247 Fuck's sake. 60 00:03:34,381 --> 00:03:35,482 -...waiting for... -ANDY: Mr. Michaels. 61 00:03:35,616 --> 00:03:37,417 Ah. It's 10:00, Andy. 62 00:03:37,552 --> 00:03:38,720 -Here, come on. -(drivers shouting angrily) 63 00:03:38,853 --> 00:03:40,888 MRS. KAUFMAN: Wh-Where do I park? 64 00:03:41,022 --> 00:03:43,256 You are invited to a new variety spectacular... 65 00:03:43,390 --> 00:03:45,526 Uh, you can just pick him up at 1:00, Mrs. Kaufman. 66 00:03:45,660 --> 00:03:46,994 -Do you like my suit? -Very elegant, Andy. 67 00:03:47,128 --> 00:03:48,930 -This is my favorite suit. -We're heading out. Come on. 68 00:03:49,063 --> 00:03:50,932 Where did they unearth such a cavalcade of talent? 69 00:03:51,065 --> 00:03:52,033 LORNE: Come on, Andy. 70 00:03:52,166 --> 00:03:53,400 -Bye, Mommy. -Bye, honey. I love you. 71 00:03:53,534 --> 00:03:55,036 -LORNE: Andy, come on. -DRIVER: Move, you asshole! 72 00:03:59,507 --> 00:04:01,209 ♪ ♪ 73 00:04:01,341 --> 00:04:02,710 Andy, please, come on. 74 00:04:02,844 --> 00:04:04,244 ANDY: This is beautiful. 75 00:04:04,377 --> 00:04:05,880 LORNE: Yeah. 76 00:04:06,013 --> 00:04:07,949 You know, actually, down there is where Diego Rivera was hired 77 00:04:08,082 --> 00:04:10,184 to paint a fresco for the American worker? 78 00:04:10,317 --> 00:04:11,786 ANDY: I cannot see this. 79 00:04:11,919 --> 00:04:13,221 Well, no one can 'cause Diego was a commie 80 00:04:13,353 --> 00:04:14,622 and added Vladimir Lenin in the middle of the night, 81 00:04:14,756 --> 00:04:15,790 so the Rockefellers had it plastered over. 82 00:04:15,923 --> 00:04:17,257 Deliveries use the back. 83 00:04:17,390 --> 00:04:18,693 -I'm producer of the show. I'm... -Where's your badge? 84 00:04:18,826 --> 00:04:20,260 -My... (sighs) -Where's his badge? 85 00:04:20,393 --> 00:04:21,394 I... Look, my name is Lorne Michaels. 86 00:04:21,529 --> 00:04:22,764 I'm the producer of "Saturday Night." 87 00:04:22,897 --> 00:04:24,264 -The whole night? -Hey, hey, he's good. He's good. 88 00:04:24,397 --> 00:04:25,566 Yeah, the whole night. I'm producing every show in there. 89 00:04:25,700 --> 00:04:27,001 -Let him in. Let him in. -I'm good. You see? 90 00:04:27,135 --> 00:04:28,803 Live on a Saturday night? Must be some show. 91 00:04:28,936 --> 00:04:30,071 Hey, you're doing a great job. Really, great stuff. 92 00:04:30,204 --> 00:04:31,139 What kind of name is "Saturday Night"? 93 00:04:31,271 --> 00:04:32,240 LORNE: Andy, come on, please. 94 00:04:32,372 --> 00:04:33,641 ANDY: Okay. We're rushing. 95 00:04:33,775 --> 00:04:35,442 Uh, eighth floor, and book it. 96 00:04:35,576 --> 00:04:37,477 Put on your seat belts. 97 00:04:37,612 --> 00:04:39,312 (sighs) 98 00:04:39,446 --> 00:04:41,149 So, big night. 99 00:04:41,281 --> 00:04:42,683 LORNE: Oh, Andy, have you had dinner? 100 00:04:42,817 --> 00:04:44,852 Uh, yes, I-I had spaghetti. 101 00:04:44,986 --> 00:04:46,154 Oh, that sounds delicious. 102 00:04:46,286 --> 00:04:48,288 Uh, hey, Lorne, I'm getting calls from upstairs. 103 00:04:48,421 --> 00:04:50,591 -You ordered a llama? -A llama? 104 00:04:50,725 --> 00:04:53,060 Yeah, we all decided it was much funnier than a donkey. 105 00:04:53,194 --> 00:04:54,662 Right. Just, the guys down at the loading dock 106 00:04:54,796 --> 00:04:56,130 weren't expecting a... you know, livestock. 107 00:04:56,264 --> 00:04:58,431 Well, NBC did ask for something fresh and unexpected. 108 00:04:58,566 --> 00:05:00,067 Th-That is true. That's true. 109 00:05:00,201 --> 00:05:02,270 Uh, just, you know, they also weren't expecting you to demand 110 00:05:02,402 --> 00:05:05,006 an overhaul on the entire lighting and sound package. 111 00:05:06,406 --> 00:05:08,441 Did anyone ask Edison what a light bulb was 112 00:05:08,576 --> 00:05:10,511 before he harnessed electricity? 113 00:05:11,712 --> 00:05:13,981 Who are you in the metaphor? 114 00:05:14,115 --> 00:05:15,817 The light bulb? 115 00:05:15,950 --> 00:05:17,384 We can't expect people to recognize 116 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 something they've never seen before. 117 00:05:19,020 --> 00:05:20,320 Right, okay, yes, you're correct. 118 00:05:20,453 --> 00:05:21,789 But just, how about a final script? 119 00:05:21,923 --> 00:05:23,057 It's not that kind of show. 120 00:05:23,191 --> 00:05:24,491 Okay, well, what kind of show is it, Lorne? 121 00:05:24,625 --> 00:05:25,793 Do you even know what the show is? 122 00:05:25,927 --> 00:05:27,028 Of course. 123 00:05:27,161 --> 00:05:28,996 Are you gonna share it with the rest of us? 124 00:05:29,130 --> 00:05:30,097 Yes. 125 00:05:30,231 --> 00:05:31,464 (elevator bell dings, doors open) 126 00:05:31,599 --> 00:05:32,633 In 88 minutes. 127 00:05:32,767 --> 00:05:34,035 Oh, my God. 128 00:05:34,168 --> 00:05:35,937 Uh, have you tested the quality of the sound system? 129 00:05:36,070 --> 00:05:37,337 -Uh, no, I haven't. -'Cause the speakers 130 00:05:37,470 --> 00:05:38,873 look left over from Arturo Toscanini. 131 00:05:39,006 --> 00:05:40,575 Uh, I mean, that's not really my job. 132 00:05:40,708 --> 00:05:41,742 CREWMAN: Coming through! 133 00:05:41,876 --> 00:05:43,476 DICK: Lorne, did you order more lights? 134 00:05:43,611 --> 00:05:45,213 -Hey, come on! Move it! -Is this your card? 135 00:05:45,345 --> 00:05:46,314 How'd he do that? 136 00:05:46,446 --> 00:05:47,615 He's a fucking magician, numb nuts. 137 00:05:47,748 --> 00:05:49,183 -LORNE: Hey, Neil. -Oh, hey. 138 00:05:49,317 --> 00:05:51,219 You got to be right by my side, man, locked to my hip. 139 00:05:51,384 --> 00:05:52,753 Remember, when you're here, you're not my cousin. 140 00:05:52,887 --> 00:05:54,322 -You're my executive assistant. You're important. -Really? 141 00:05:54,454 --> 00:05:55,823 -Like, in the credits, it'll say? -Well, no, but you and I 142 00:05:55,957 --> 00:05:57,225 -will know. -They're looking for you in the control room. 143 00:05:57,357 --> 00:05:59,160 -Okay. -Also, Belushi hasn't signed his contract yet. 144 00:05:59,293 --> 00:06:00,561 -Right. -Oh, oh, and the llama has arrived. 145 00:06:00,695 --> 00:06:01,896 Oh, great. Thanks, Barbara. 146 00:06:02,029 --> 00:06:03,064 Neil, memo: We need to reeducate 147 00:06:03,197 --> 00:06:04,232 the NBC pages on the show. 148 00:06:04,364 --> 00:06:05,365 You should've heard the guy outside. 149 00:06:05,498 --> 00:06:06,734 DICK: What the hell is this? 150 00:06:06,868 --> 00:06:08,336 "Saturday Night," it's a new kind of entertainment. 151 00:06:08,468 --> 00:06:10,872 It's abstract and defiant. Avant-garde yet blue-collar. 152 00:06:11,005 --> 00:06:12,840 DICK: And it's also a comedy. 153 00:06:12,974 --> 00:06:14,374 GILDA: Oh. 154 00:06:15,743 --> 00:06:17,345 Oh. Oh. 155 00:06:17,477 --> 00:06:19,046 Gilda, come on. We need you for rehearsal. 156 00:06:19,180 --> 00:06:21,249 Oh. 157 00:06:21,381 --> 00:06:23,050 Oh, careful. They're still drying. 158 00:06:23,184 --> 00:06:25,086 -This is monumental work, Edie. -...is Mr. Martin Gresner. 159 00:06:25,219 --> 00:06:27,221 Mr. Gresner, would you please tell our studio audience... 160 00:06:27,355 --> 00:06:29,389 Jane, Jane, you're still attached. 161 00:06:29,523 --> 00:06:32,927 ...just how you became a victim of a shark bite? 162 00:06:33,060 --> 00:06:34,896 You are so fluffy. 163 00:06:35,029 --> 00:06:36,429 Hey, come on, Andy. 164 00:06:36,564 --> 00:06:38,666 -You cut my Nazi Dr. Dolittle? -Uh... 165 00:06:38,799 --> 00:06:40,368 (German accent) He has ways of making the animals talk. 166 00:06:40,501 --> 00:06:41,636 I'll check with the run-of-show board. 167 00:06:41,769 --> 00:06:42,937 -Can you check again? -Package was addressed 168 00:06:43,070 --> 00:06:44,205 to Al Franken and Tom Davis. 169 00:06:44,338 --> 00:06:45,606 I don't know what to tell you fellas. 170 00:06:45,740 --> 00:06:47,474 How do you lose 28 gallons of blood? 171 00:06:48,509 --> 00:06:50,278 85 minutes till showtime! 172 00:06:50,410 --> 00:06:51,712 -(bell ringing) -Come on, guys. 173 00:06:51,846 --> 00:06:53,948 These transitions need to be crisp. 174 00:06:54,081 --> 00:06:55,750 Pretend like there's a hooker holding a sandwich, 175 00:06:55,883 --> 00:06:57,417 waiting for you stage right. 176 00:06:57,551 --> 00:06:59,120 We still need to rehearse five sketches. 177 00:06:59,253 --> 00:07:01,289 Are we any closer on lighting cues? 178 00:07:01,421 --> 00:07:03,324 GARRETT: Hey, Schiller, what are you up to? 179 00:07:03,456 --> 00:07:05,393 I'm burning sage, removing demons. 180 00:07:05,526 --> 00:07:07,427 Ooh, Garrett don't do voodoo. 181 00:07:08,896 --> 00:07:11,399 Uh, Andy, this is Billy Crystal and Valri Bromfield. 182 00:07:11,532 --> 00:07:12,934 -They're both in the show. -Andy! 183 00:07:13,067 --> 00:07:14,969 LORNE: They're both very nice. Please stay with them, okay? 184 00:07:15,102 --> 00:07:16,871 Now, Andy is a certifiable comedic genius. 185 00:07:17,004 --> 00:07:18,773 -He's redefining the form. -Nice to meet you, Andy. 186 00:07:18,906 --> 00:07:20,875 BILLY: We are in the presence of greatness. 187 00:07:22,143 --> 00:07:23,443 Where is the bathroom? 188 00:07:23,577 --> 00:07:25,079 LORNE: Neil, can you show Andy to the washroom? 189 00:07:25,212 --> 00:07:26,647 -Yeah, yeah. -There you are. Lorne! 190 00:07:26,781 --> 00:07:28,481 -Uh, yeah? -I can't authorize the purchase of an antique... 191 00:07:28,616 --> 00:07:29,951 Dick, Jim has a question about something. 192 00:07:30,084 --> 00:07:31,619 -Here, let's talk over here. -He's out of control. 193 00:07:31,752 --> 00:07:33,287 -Uh, okay. Hey, I understand. -Th-This isn't a budget. 194 00:07:33,421 --> 00:07:34,622 It's a ransom note. 195 00:07:34,755 --> 00:07:36,223 Someone asked for last Friday's "Johnny Carson"? 196 00:07:36,357 --> 00:07:37,758 Where the fuck you been, Charlie? 197 00:07:37,892 --> 00:07:40,261 Sorry, I've been busy. I'll be back in a little bit, okay? 198 00:07:40,394 --> 00:07:43,164 Okey-dokes. So, as it stands, we have four host monologues, 199 00:07:43,297 --> 00:07:44,497 two stand-ups, 200 00:07:44,632 --> 00:07:46,499 two musical guests-- each with two performances-- 201 00:07:46,634 --> 00:07:49,303 a solo piece by Andy Kaufman, five parody commercials, 202 00:07:49,437 --> 00:07:51,505 "Weekend Update," a film by Albert Brooks, 203 00:07:51,639 --> 00:07:54,041 Jim Henson's Muppet thing, 204 00:07:54,175 --> 00:07:56,143 not to mention seven sketches. 205 00:07:56,277 --> 00:07:57,979 -Something for everybody. -Yeah, it's a lot of show. 206 00:07:58,112 --> 00:07:59,413 -It won't fit. -We don't know that. 207 00:07:59,547 --> 00:08:00,548 I know that. 208 00:08:00,681 --> 00:08:01,816 The dress rehearsal was three hours. 209 00:08:01,949 --> 00:08:02,950 Audrey thinks we're tight. 210 00:08:03,084 --> 00:08:04,518 Audrey thinks it's time to make some 211 00:08:04,652 --> 00:08:06,354 -tough decisions, actually. -Lorne, just cut some things. 212 00:08:06,486 --> 00:08:08,889 -No, we will, but... -CHEVY: Am I still in the show? 213 00:08:11,425 --> 00:08:12,893 Jesus Christ. 214 00:08:13,027 --> 00:08:14,328 Sorry. Tripped over my penis. 215 00:08:14,462 --> 00:08:15,930 -Still in the show, Chev. -Oh, I know. 216 00:08:16,063 --> 00:08:17,531 Hey, you remember Jackie, my girlfriend? 217 00:08:17,665 --> 00:08:19,499 -Fiancée. -It looks expensive. 218 00:08:19,633 --> 00:08:21,202 She is. It is. 219 00:08:21,335 --> 00:08:22,436 I never know when you're kidding. 220 00:08:22,570 --> 00:08:23,738 Hey, Chev, can I, uh... 221 00:08:23,871 --> 00:08:25,473 Can you show a little goodwill to your costar? 222 00:08:25,606 --> 00:08:26,974 -Who? Belushi? -Mm-hmm. 223 00:08:27,108 --> 00:08:29,343 God, God, what the fuck's the matter now? 224 00:08:29,477 --> 00:08:30,845 I think it's just the new dynamic, 225 00:08:30,978 --> 00:08:31,979 and there are a lot of expectations... 226 00:08:32,113 --> 00:08:33,581 No, I'll tell you what the issue is. 227 00:08:33,714 --> 00:08:35,316 We're not doing "The Radio Hour" anymore, 228 00:08:35,449 --> 00:08:36,884 and he's built like an Albanian cheeseburger. 229 00:08:37,018 --> 00:08:39,186 Chevy can't help if people are responding to his face. 230 00:08:39,320 --> 00:08:40,554 I mean, I could, but I won't. 231 00:08:40,688 --> 00:08:41,889 Right, well, no one's asking you 232 00:08:42,023 --> 00:08:43,657 to deny your own magnetism, Chevy. 233 00:08:43,791 --> 00:08:45,393 Maybe there's other roles for John to play, 234 00:08:45,526 --> 00:08:47,361 like a hobo or a troll. 235 00:08:47,495 --> 00:08:48,896 Or a fire hydrant. 236 00:08:49,030 --> 00:08:50,631 -Or a Volkswagen. -Ah. 237 00:08:50,765 --> 00:08:52,366 Or a hemorrhoid. 238 00:08:52,500 --> 00:08:54,835 -You're looking sharp, Patches. -(chuckles) What? 239 00:08:54,969 --> 00:08:56,270 AUDREY: You have to cut something. 240 00:08:56,404 --> 00:08:58,172 Yeah. Yeah. 241 00:09:00,641 --> 00:09:02,209 -Uh, Neil? -NEIL: Oh, yeah. 242 00:09:02,343 --> 00:09:03,611 Get me a key to this door. 243 00:09:03,744 --> 00:09:06,515 In fact, I want keys to all the doors. 244 00:09:06,647 --> 00:09:08,082 In the building? 245 00:09:08,215 --> 00:09:09,817 If you can. 246 00:09:12,253 --> 00:09:14,989 DAVE WILSON: Frame up on the shot, okay, Cameron? 247 00:09:15,122 --> 00:09:16,525 -Let's go. -(commercial playing) 248 00:09:16,657 --> 00:09:18,426 Bring camera two. That looks okay. 249 00:09:18,559 --> 00:09:19,593 Hey, guys. 250 00:09:19,727 --> 00:09:21,128 -Hey, Lorne. -Down in front. 251 00:09:21,262 --> 00:09:23,864 -Down in front. Down in front. -Down, down. Thank you, sir. 252 00:09:23,998 --> 00:09:26,434 -Dave, how are we looking? -Oh, g-good, good, good. 253 00:09:26,567 --> 00:09:29,370 Still working on the 47 notes you gave me in your last visit. 254 00:09:29,504 --> 00:09:31,872 Okay. H-How is morale looking out there? 255 00:09:32,006 --> 00:09:33,207 -Morale? -Mm-hmm. 256 00:09:33,340 --> 00:09:36,377 Uh, I think I can, uh, speak for the entire crew 257 00:09:36,511 --> 00:09:38,612 -when I say this is exactly -(tapping desk) 258 00:09:38,746 --> 00:09:41,015 where we want to be on Saturday night. 259 00:09:42,283 --> 00:09:43,884 -Okay. Great. -Yeah. Yeah. 260 00:09:44,018 --> 00:09:46,720 WILSON: Rocky? Wake up, will you? 261 00:09:46,854 --> 00:09:50,825 STEW: Give me lights 25B, 25C. 262 00:09:52,259 --> 00:09:54,529 Half down on 31. That's 32. 263 00:09:54,662 --> 00:09:56,464 You've done this before, right? 264 00:09:56,597 --> 00:09:57,798 CREWMAN: Man, that's a lot of lights. 265 00:09:57,932 --> 00:09:59,166 Charlie, you're gonna drop a testicle 266 00:09:59,300 --> 00:10:00,401 -lifting that thing. -Good job, Charlie. 267 00:10:00,535 --> 00:10:01,769 JOE: All right, quiet, please! 268 00:10:01,902 --> 00:10:03,237 Here we go. Rehearsal's up. 269 00:10:03,370 --> 00:10:04,371 Actors on their marks. 270 00:10:04,506 --> 00:10:06,006 All right. Hey, guys, 271 00:10:06,140 --> 00:10:08,342 we only have two minutes of commercials 272 00:10:08,476 --> 00:10:10,911 to make it from stage right to stage left. 273 00:10:11,045 --> 00:10:12,646 STEW: Anybody know the load bearing on the booms? 274 00:10:12,780 --> 00:10:13,747 Oh, hello, fellas. 275 00:10:13,881 --> 00:10:14,748 -What's up, Joe? -Hey, Joe. -Joe. 276 00:10:14,882 --> 00:10:16,016 Can I get you anything? 277 00:10:16,150 --> 00:10:17,885 -Refreshment? Mai tai? -I'll take a Schaefer. 278 00:10:18,018 --> 00:10:19,887 Try and at least act like you're fucking working, please. 279 00:10:20,020 --> 00:10:21,188 John, thank you for your patience. 280 00:10:21,322 --> 00:10:22,623 Moments away, okay? 281 00:10:23,657 --> 00:10:24,859 BARBARA: All right, next card: 282 00:10:24,992 --> 00:10:27,161 "Al 'Bud' Franken." 283 00:10:27,294 --> 00:10:28,729 Next card: "Tom 'Bud' Davis." 284 00:10:28,863 --> 00:10:30,865 Okay, so this is... this is... this is a bit or... 285 00:10:30,998 --> 00:10:32,800 Look, I don't get half the shit that they do. 286 00:10:32,933 --> 00:10:35,736 Next card: "Rosie 'Bud,'" uh... 287 00:10:35,870 --> 00:10:39,006 Lorne, is Rosie going with "Michaels" or "Shuster"? 288 00:10:39,140 --> 00:10:40,609 That's a good question. 289 00:10:40,741 --> 00:10:42,243 -Should I ask Rosie? -No, no, no, I'll-I'll... 290 00:10:42,376 --> 00:10:44,145 -I'll take care of it. -All right. 291 00:10:44,278 --> 00:10:47,114 WILSON: That's good. That's actually looking good. 292 00:10:48,282 --> 00:10:49,584 MICHAEL: She's been at it for hours. 293 00:10:49,717 --> 00:10:51,018 She's simply doing her job. 294 00:10:51,152 --> 00:10:52,554 We have to comply with NBC standards. 295 00:10:52,686 --> 00:10:54,155 Well, I refuse to comply. 296 00:10:54,288 --> 00:10:56,490 -Uh, Mr. O'Donoghue. -MICHAEL: Mm-hmm? 297 00:10:56,625 --> 00:11:00,728 On page 12... oh, what is "clam diving"? 298 00:11:01,929 --> 00:11:05,099 I believe the act of harvesting mollusks. 299 00:11:05,232 --> 00:11:06,635 JOE: Stew. You're killing me here. 300 00:11:06,767 --> 00:11:08,169 I just need the light for "Home Invasion." 301 00:11:08,302 --> 00:11:10,204 Talk to the wunderkind. He's trying to light fucking 302 00:11:10,337 --> 00:11:11,540 -"Jesus Christ Superstar." -Those are excuses. 303 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 There's four people up there. Get 'em lit. 304 00:11:13,807 --> 00:11:16,511 I'm glad you're having fun, but this isn't helpful. 305 00:11:16,645 --> 00:11:18,913 If that piglet disfigures my work, 306 00:11:19,046 --> 00:11:20,848 I'm gonna turn her uterus into a sock puppet. 307 00:11:20,981 --> 00:11:22,183 (Lorne scoffs) 308 00:11:22,316 --> 00:11:23,984 What is "zipper dinner"? 309 00:11:24,118 --> 00:11:27,188 -(laughter) -Two, ready for the entrance. 310 00:11:29,156 --> 00:11:31,158 How many of these did you hide in the script? 311 00:11:31,292 --> 00:11:32,493 Maybe a dozen. 312 00:11:32,627 --> 00:11:34,028 It's like a scavenger hunt. 313 00:11:34,161 --> 00:11:35,362 I know what blue balls are. 314 00:11:35,496 --> 00:11:36,531 You don't say. 315 00:11:36,665 --> 00:11:37,831 JOE: Come on, people. 316 00:11:37,965 --> 00:11:39,668 Move with purpose. Let's do this. 317 00:11:39,800 --> 00:11:41,001 -Al, is that-that your one? -CRANE OP: It doesn't look... 318 00:11:41,135 --> 00:11:42,069 JOE: Come on, give it. 319 00:11:42,203 --> 00:11:43,572 All right, quiet, please. 320 00:11:43,704 --> 00:11:44,972 Rehearsal is up. 321 00:11:45,105 --> 00:11:46,173 Assault and burglary. 322 00:11:46,307 --> 00:11:48,209 JOE: Okay, actors on their marks, please. 323 00:11:48,342 --> 00:11:50,512 Cameras on their marks. Here we go. 324 00:11:55,082 --> 00:11:57,451 Okay, let's see if we can get through one of these skits. 325 00:11:57,586 --> 00:11:59,086 Sketches. Davey, please. 326 00:11:59,220 --> 00:12:00,387 -WILSON: Okay. Ready, camera one? -JOE: And... 327 00:12:00,522 --> 00:12:01,822 -action on rehearsal. -WILSON: Take camera one. 328 00:12:02,856 --> 00:12:03,791 Oh, look, honey. 329 00:12:03,924 --> 00:12:05,226 "Boeing, Boeing" with Jerry Lewis 330 00:12:05,359 --> 00:12:06,393 is on in ten minutes. 331 00:12:06,528 --> 00:12:08,563 Ready, camera two? Take camera two. 332 00:12:08,697 --> 00:12:10,097 Ah, sweetheart, I'm tired. 333 00:12:10,231 --> 00:12:12,233 I think I'm just gonna have another glass 334 00:12:12,366 --> 00:12:15,236 of diet root beer and go to bed, okay? 335 00:12:16,737 --> 00:12:18,607 -Aykroyd! -Cue Danny. 336 00:12:18,739 --> 00:12:22,176 (banging at door) 337 00:12:23,210 --> 00:12:24,278 What's the problem? 338 00:12:24,411 --> 00:12:26,080 JOE: What's going on, Dan? 339 00:12:26,213 --> 00:12:28,048 DAN: It's a little lodged. 340 00:12:29,116 --> 00:12:30,784 Hi there. Please do not be alarmed. 341 00:12:30,918 --> 00:12:32,453 This is only a simulated assault and burglary. 342 00:12:32,587 --> 00:12:34,955 Repeat, this is a simulated assault and burglary. 343 00:12:35,089 --> 00:12:36,156 This could happen to you at any time. 344 00:12:36,290 --> 00:12:38,259 -In fact, it just has. -Call the police! 345 00:12:38,392 --> 00:12:40,361 No, no! Don't call the police. 346 00:12:40,494 --> 00:12:42,496 I am the police. Well, I might be anyway. 347 00:12:42,631 --> 00:12:43,632 (laughter) 348 00:12:43,764 --> 00:12:45,533 Hi. Mr. and Mrs. Kromer? 349 00:12:45,667 --> 00:12:47,201 JOE: Hold. Aykroyd, one giant step 350 00:12:47,334 --> 00:12:49,169 -to the right, please. -Uh, yeah. My right? 351 00:12:49,303 --> 00:12:50,538 -Yes. -DAN: Sure. 352 00:12:50,672 --> 00:12:52,439 Uh, say, man, you want me to say anything in this, 353 00:12:52,574 --> 00:12:55,142 or am I the silent robber type? 354 00:12:55,276 --> 00:12:57,444 Uh, I think we're gonna stick to the script this time. 355 00:12:57,579 --> 00:12:58,912 -What script? -Thanks, Garrett. Okay. 356 00:12:59,046 --> 00:13:01,215 Here we go. And action on rehearsal. 357 00:13:01,348 --> 00:13:04,852 Hi. Mr. and Mrs. Kromer, my name is Kenny Vorstrather. 358 00:13:04,985 --> 00:13:07,421 I'm president of Trojan Horse Home Security. 359 00:13:07,555 --> 00:13:09,923 I've broken into your home tonight to illustrate to you 360 00:13:10,057 --> 00:13:11,626 -and your family just how... -(clattering) 361 00:13:11,760 --> 00:13:14,763 (frantic yelling, gasping) 362 00:13:14,895 --> 00:13:16,297 DAN: Have your girders been checked? 363 00:13:16,430 --> 00:13:17,632 (crewmen and John clamoring) 364 00:13:17,766 --> 00:13:20,000 JOHN: I'll fucking break your fucking jaw! 365 00:13:20,134 --> 00:13:21,636 -LORNE: Whoa, whoa, whoa, whoa. -JOE: Play the cameras back. 366 00:13:21,770 --> 00:13:23,705 Play the cameras back. Let's go. 367 00:13:23,837 --> 00:13:25,607 -John, are you hurt? Are you hurt? -Get the... 368 00:13:25,740 --> 00:13:26,974 -Oh, my God. -Jesus Christ! 369 00:13:27,107 --> 00:13:28,876 I need a new gun. This is, uh... It's, uh... 370 00:13:29,009 --> 00:13:30,210 Where's props for me, please? 371 00:13:30,344 --> 00:13:31,879 Somebody clear the children, please! 372 00:13:32,012 --> 00:13:33,314 -Hey, Stew, lights out, please. -Somebody get the fire? 373 00:13:33,447 --> 00:13:34,582 JOHN: Come on. You got any more fucking lights 374 00:13:34,716 --> 00:13:36,317 -you want to drop on us? -Yeah, maybe. 375 00:13:36,450 --> 00:13:37,619 Maybe, you motherfucker! 376 00:13:37,752 --> 00:13:39,019 You want me to break your fucking jaw for you? 377 00:13:39,153 --> 00:13:40,354 Fucking amateur hour! 378 00:13:40,487 --> 00:13:42,022 I'll break your fucking jaw for you, motherfucker! 379 00:13:42,156 --> 00:13:43,824 -JOHN: Get the fuck off me! -Hey, hey, hey! 380 00:13:43,957 --> 00:13:45,492 How dare you endanger my actors? 381 00:13:45,627 --> 00:13:46,795 -Lorne, Lorne. -Oh, really? Yeah, oh, you're... 382 00:13:46,927 --> 00:13:48,262 you're the one asking for a hundred 383 00:13:48,395 --> 00:13:50,197 -fucking light cues, pal! -Feel free to let me know 384 00:13:50,331 --> 00:13:53,200 when my expectations surpass your abilities. 385 00:13:53,334 --> 00:13:54,835 You know, I-I don't know, guys. 386 00:13:54,968 --> 00:13:57,539 It was kind of exciting. Like, it's probably good luck. 387 00:13:58,606 --> 00:14:00,207 Wallie. 388 00:14:00,341 --> 00:14:01,909 Uh, this one's not gonna work. 389 00:14:02,042 --> 00:14:04,345 I need, uh, something with a little more heft. 390 00:14:04,478 --> 00:14:06,347 It's got no stopping power. You know what I mean? 391 00:14:06,480 --> 00:14:08,182 Script said "pistol." 392 00:14:08,315 --> 00:14:09,883 Well, the script specifically called for 393 00:14:10,017 --> 00:14:12,721 a Smith & Wesson K-Frame Model 19 Combat Magnum. 394 00:14:12,853 --> 00:14:15,557 -Can we go again? -Uh, in this death trap? 395 00:14:15,690 --> 00:14:16,990 Well, we've worked out the kinks. Give me that. 396 00:14:17,124 --> 00:14:19,326 GILDA: You know, I still think it was kind of funny. 397 00:14:19,460 --> 00:14:21,328 How high will this thing go, Al? 398 00:14:21,462 --> 00:14:23,063 -Gilda. Gilda. -CRANE OP: Say hello to the camera, boys. 399 00:14:23,197 --> 00:14:25,432 -(Gilda laughing) -There's, um, home base. 400 00:14:25,567 --> 00:14:26,735 Kid, this ain't an armory. 401 00:14:26,867 --> 00:14:28,670 No one's gonna notice the difference. 402 00:14:28,803 --> 00:14:30,003 I'll tell you who'll notice: 403 00:14:30,137 --> 00:14:31,872 a few of the fine folks at home who lugged M16s 404 00:14:32,005 --> 00:14:33,842 through four feet of swamp juice in Quang Nam. 405 00:14:33,974 --> 00:14:35,376 -Hey, boys. -(crewmen whooping, whistling) 406 00:14:35,510 --> 00:14:37,144 Guess I picked the wrong day to not wear underwear. 407 00:14:37,277 --> 00:14:38,412 Don't look too hard. 408 00:14:38,546 --> 00:14:40,180 Proud of yourself? I give you and your circus 409 00:14:40,314 --> 00:14:41,783 -till the end of the week. -Oh, that's funny, 410 00:14:41,915 --> 00:14:44,719 'cause I give you till the end of the day. 411 00:14:44,853 --> 00:14:46,420 -All right, everyone... -Ah, ah, ah, ah, ah. Hey, hey. 412 00:14:46,554 --> 00:14:48,021 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 413 00:14:48,155 --> 00:14:50,157 (indistinct, overlapping chatter) 414 00:14:50,290 --> 00:14:52,393 Mm-hmm! 415 00:14:52,527 --> 00:14:55,563 Thank you, hermano. 416 00:14:55,697 --> 00:14:57,565 DICK: Yeah, I-- Neil, not with the keys right now. 417 00:14:57,699 --> 00:15:00,033 STEW: I been in this for almost 20 fucking years, 418 00:15:00,167 --> 00:15:02,804 and shit like this has never happened... 419 00:15:02,936 --> 00:15:04,639 GARRETT: Pow, pow! Pow, pow! 420 00:15:04,773 --> 00:15:06,541 (Garrett chuckling) 421 00:15:06,674 --> 00:15:08,242 Hey, come on, man. 422 00:15:08,375 --> 00:15:09,711 Violence, really? 423 00:15:09,844 --> 00:15:13,046 (laughs) My main man, Jim. 424 00:15:13,180 --> 00:15:17,918 Say, uh, sorry for shooting your Muppets, man. 425 00:15:18,051 --> 00:15:20,921 They're not just... They're your costars. 426 00:15:23,023 --> 00:15:25,325 Say, you... you all right there, Jim? 427 00:15:26,393 --> 00:15:27,461 Yes. 428 00:15:28,563 --> 00:15:30,565 No. 429 00:15:30,698 --> 00:15:34,401 I don't think the writers on the 17th floor speak Muppet. 430 00:15:34,536 --> 00:15:36,704 They tied a belt around Big Bird's neck 431 00:15:36,838 --> 00:15:39,707 and hung him from my dressing room door. 432 00:15:39,841 --> 00:15:41,008 Hey, I heard about Big Bird. 433 00:15:41,141 --> 00:15:42,276 So sorry. 434 00:15:42,409 --> 00:15:44,344 Autoerotic asphyxiation. Who knew? 435 00:15:44,478 --> 00:15:46,815 (scoffs) You're full of baloney. 436 00:15:46,947 --> 00:15:48,482 Uh-oh. Cursing. 437 00:15:48,616 --> 00:15:50,652 STEW: Consider me the first rat off this sinking ship! 438 00:15:50,785 --> 00:15:52,419 -Oh, really? Oh... -Please don't jump to... 439 00:15:52,554 --> 00:15:53,621 LORNE: Oh, wow, that's mature. 440 00:15:53,755 --> 00:15:55,456 Well, what can I say? Bon voyage. 441 00:15:55,590 --> 00:15:56,858 Lorne, he was our lighting director. 442 00:15:56,990 --> 00:15:58,325 -We need lights. -I'm sure there's someone else 443 00:15:58,459 --> 00:15:59,794 in the building who can push a button, Dick. 444 00:15:59,928 --> 00:16:01,295 Hey, he's the only one who knows the location 445 00:16:01,428 --> 00:16:03,832 of the 200 lights you asked for. 446 00:16:03,964 --> 00:16:05,800 What is this? 447 00:16:05,934 --> 00:16:07,702 What's the meaning of this? Who did this? 448 00:16:07,836 --> 00:16:09,136 (laughter) 449 00:16:09,269 --> 00:16:11,004 Hey, I thought we were making a comedy. 450 00:16:11,138 --> 00:16:13,608 (laughter) 451 00:16:20,481 --> 00:16:22,483 (band playing soulful tune) 452 00:16:24,485 --> 00:16:26,019 (camera clicks) 453 00:16:26,153 --> 00:16:28,455 BILLY PRESTON: ♪ Hey, oh ♪ 454 00:16:28,590 --> 00:16:30,023 -GARRETT: Mm! -♪ Yeah. ♪ 455 00:16:30,157 --> 00:16:32,594 Sounding good, guys. 456 00:16:32,727 --> 00:16:34,995 -(chuckles) Yeah. Okay. -(band stops playing) 457 00:16:35,128 --> 00:16:36,564 (chuckles) All right. 458 00:16:36,698 --> 00:16:39,333 Say, uh, we actually worked together before. 459 00:16:39,466 --> 00:16:41,836 I sang backup for Belafonte. 460 00:16:41,970 --> 00:16:43,638 (laughs) 461 00:16:43,771 --> 00:16:45,172 Catch that? 462 00:16:45,305 --> 00:16:46,641 (band laughing) 463 00:16:46,774 --> 00:16:48,943 ♪ Drink the coconut water ♪ 464 00:16:49,076 --> 00:16:50,177 ♪ Four to five ♪ 465 00:16:50,310 --> 00:16:51,980 ♪ Man, it's good for your daughter ♪ 466 00:16:52,112 --> 00:16:53,247 ♪ Four to five ♪ 467 00:16:53,380 --> 00:16:55,617 ♪ Coco got a lotta iron. ♪ 468 00:16:56,751 --> 00:16:58,987 (laughter) 469 00:17:01,355 --> 00:17:02,557 Guy singing, too. 470 00:17:02,690 --> 00:17:03,791 Man, how many people 471 00:17:03,925 --> 00:17:05,627 -do they have playing tonight? -Wow. 472 00:17:05,760 --> 00:17:08,530 No, no, no, see, I am one of the comedic performers, man. 473 00:17:08,663 --> 00:17:10,030 -PRESTON: Uh-huh. -Yeah, I'm in the... 474 00:17:10,163 --> 00:17:11,198 -I'm in the cast. -You-you... 475 00:17:11,331 --> 00:17:13,500 you are a professional comedian? 476 00:17:13,635 --> 00:17:17,005 Uh, uh, well, uh, no, not-not-not-not by trade. 477 00:17:17,137 --> 00:17:18,338 -Uh... -Okay, uh... 478 00:17:18,472 --> 00:17:19,574 You see, I'm actually a playwright. 479 00:17:19,707 --> 00:17:21,174 -All right. -Perhaps you saw my work 480 00:17:21,308 --> 00:17:24,512 at the Black Arts Repertory Theatre in Harlem. 481 00:17:24,646 --> 00:17:26,046 Yeah, I must have missed that. 482 00:17:26,179 --> 00:17:27,815 (instruments warming up) 483 00:17:27,949 --> 00:17:30,417 Yeah, I actually don't know why they hired me, man. 484 00:17:30,552 --> 00:17:32,386 (laughs) 485 00:17:32,520 --> 00:17:34,054 Yeah, you seem a little tight. 486 00:17:34,187 --> 00:17:35,489 -Little... -Do I? 487 00:17:35,623 --> 00:17:37,792 Yeah, you got to kind of loosen it up for the show. 488 00:17:37,926 --> 00:17:40,628 Say, Alvin. Hook Mister, Mister... 489 00:17:40,762 --> 00:17:42,530 -What's your name? -Uh, Garrett Morris. 490 00:17:42,664 --> 00:17:44,799 Garrett Morris, y'all, the comedian. 491 00:17:44,933 --> 00:17:46,500 Yeah, hook Mr. Garrett Morris up 492 00:17:46,634 --> 00:17:48,402 with a little bit of confidence. 493 00:17:48,536 --> 00:17:50,538 You know what I'm saying? 494 00:17:50,672 --> 00:17:51,839 Yeah, come... 495 00:17:51,973 --> 00:17:53,875 -Oh, okay. -Go ahead and get it. 496 00:17:54,008 --> 00:17:55,208 Medical-grade. 497 00:17:55,342 --> 00:17:57,477 Shit so light, air at the bottom of the bottle. 498 00:17:57,612 --> 00:17:58,580 You gonna float. 499 00:17:58,713 --> 00:18:00,582 Float? 500 00:18:00,715 --> 00:18:02,784 -I'm gonna put this away. -Yeah, yeah, yeah. 501 00:18:02,917 --> 00:18:04,351 This is, uh, illegal. 502 00:18:04,484 --> 00:18:05,920 -(laughing) -(band resumes playing) 503 00:18:06,054 --> 00:18:08,723 PRESTON: Yeah, well, you gonna need it for your comedy. 504 00:18:08,856 --> 00:18:10,058 -Right. -Yeah. 505 00:18:10,190 --> 00:18:11,458 (both laughing) 506 00:18:11,593 --> 00:18:12,894 -Yeah, yeah. Yeah. -All right. 507 00:18:13,027 --> 00:18:13,995 All right, y'all, let's get it. 508 00:18:14,127 --> 00:18:15,295 JOE: Scotty, sound check. 509 00:18:15,429 --> 00:18:16,864 All right, everyone, quiet for sound check. 510 00:18:16,998 --> 00:18:18,298 Sound check! 511 00:18:18,432 --> 00:18:20,068 -(band playing "Right On") -(sighs) This should be fun. 512 00:18:26,641 --> 00:18:28,943 (music playing quietly over headphones) 513 00:18:29,077 --> 00:18:31,311 Is this... is this full volume? 514 00:18:31,445 --> 00:18:32,914 It's the whole enchilada. 515 00:18:33,047 --> 00:18:34,448 Uh, it sounds pretty adequate to me. 516 00:18:34,582 --> 00:18:35,984 Well, this isn't Wimbledon. 517 00:18:36,116 --> 00:18:38,052 It needs to feel like a rock concert for everyone at home. 518 00:18:38,185 --> 00:18:40,287 Uh, Lorne has such a deep appreciation for music. 519 00:18:40,420 --> 00:18:43,091 -Shouldn't we have more mics? -One band, one mic. 520 00:18:46,159 --> 00:18:47,895 Dick, this needs to be fixed for-for tonight. 521 00:18:48,029 --> 00:18:49,597 It's what I've been talking about. 522 00:18:49,731 --> 00:18:50,832 Three, four! 523 00:18:50,965 --> 00:18:52,967 ♪ ♪ 524 00:18:58,640 --> 00:19:00,340 Whoa, whoa, whoa. Is this for John? 525 00:19:00,474 --> 00:19:01,843 Yeah. I heard he's in makeup. 526 00:19:01,976 --> 00:19:03,443 Do you like being yelled at or something? 527 00:19:03,578 --> 00:19:04,812 Here, I've got this. 528 00:19:04,946 --> 00:19:06,146 Where are you going? 529 00:19:06,279 --> 00:19:08,016 (babbles) 530 00:19:08,148 --> 00:19:10,018 ♪ Pretty mama ♪ 531 00:19:10,150 --> 00:19:12,386 ♪ You're looking fine ♪ 532 00:19:12,520 --> 00:19:14,287 ♪ You do your thing ♪ 533 00:19:14,421 --> 00:19:16,189 ♪ And I'll do mine ♪ 534 00:19:16,323 --> 00:19:17,992 ♪ Right on... ♪ 535 00:19:18,126 --> 00:19:21,529 Oh, Jim, do not bet on that hand, please. 536 00:19:21,663 --> 00:19:22,964 ♪ Got my own thing ♪ 537 00:19:23,097 --> 00:19:25,265 ♪ And I'm going right on ♪ 538 00:19:25,399 --> 00:19:26,333 ♪ Yeah! ♪ 539 00:19:26,466 --> 00:19:28,335 Can you hold the door? 540 00:19:28,468 --> 00:19:30,705 (indistinct chatter) 541 00:19:30,838 --> 00:19:32,840 Ooh. Easy on the macaroni, Carmine. 542 00:19:32,974 --> 00:19:34,108 CARMINE: All right. 543 00:19:34,241 --> 00:19:35,777 ROSIE: You don't want to hurt your stomach. 544 00:19:35,910 --> 00:19:37,377 CARMINE: All right, Rosie. 545 00:19:37,512 --> 00:19:39,514 (song continues in distance) 546 00:19:41,448 --> 00:19:43,483 ROSIE: There he is. 547 00:19:43,618 --> 00:19:45,920 The star of the show. 548 00:19:46,054 --> 00:19:49,957 Oh, come on, Rosie, not the fucking bees. 549 00:19:50,091 --> 00:19:52,960 I'm not a dashboard ornament. 550 00:19:53,094 --> 00:19:56,798 No. You're adorable is what you are. 551 00:19:56,931 --> 00:20:01,201 And all that fur-- every girl's gonna want to squeeze you. 552 00:20:01,334 --> 00:20:04,772 I am a trained professional. 553 00:20:04,906 --> 00:20:07,575 Well, you better watch where you point that stinger. 554 00:20:07,709 --> 00:20:09,143 Come on. 555 00:20:09,276 --> 00:20:11,079 You want a little cig? 556 00:20:11,211 --> 00:20:13,915 LARAINE: What happened to my reporter costume? 557 00:20:14,048 --> 00:20:15,215 Blaine Hotel? 558 00:20:15,348 --> 00:20:16,517 It's a five-second changeover 559 00:20:16,651 --> 00:20:18,351 from the reporter to ancient Greece, okay? 560 00:20:18,485 --> 00:20:19,620 Lorne didn't think you'd have time 561 00:20:19,754 --> 00:20:20,888 to get into your toga. 562 00:20:21,022 --> 00:20:22,757 O-Okay. 563 00:20:22,890 --> 00:20:24,892 ♪ ♪ 564 00:20:27,394 --> 00:20:29,097 -DAN: Excuse me. Ma'am. -(pats bottom) 565 00:20:29,229 --> 00:20:30,798 -(laughs) -Oh, don't be alarmed. 566 00:20:30,932 --> 00:20:34,367 You're dealing with a fully qualified male strumpet. 567 00:20:34,502 --> 00:20:36,871 Hey, Rosie, I got the latest version of "New Dad." 568 00:20:37,004 --> 00:20:38,438 Okay. 569 00:20:38,573 --> 00:20:41,441 -Behave. Bee-have. -(John grunting) 570 00:20:42,510 --> 00:20:43,678 ROSIE: Mm-hmm. (chuckles) 571 00:20:43,811 --> 00:20:44,979 DAN: I can assure you professional hygiene... 572 00:20:45,113 --> 00:20:46,114 LARAINE: Oh. 573 00:20:46,246 --> 00:20:48,381 ...discretion, animal gratification. 574 00:20:48,516 --> 00:20:49,617 Listen, strumpet. 575 00:20:49,751 --> 00:20:51,384 It's Fred Garvin, male prostitute. 576 00:20:51,519 --> 00:20:52,787 How much is this gonna cost me? 577 00:20:52,920 --> 00:20:54,055 -(pats bottom) -Hey. 578 00:20:54,188 --> 00:20:55,690 Speaking of costumes, I told them to make 579 00:20:55,823 --> 00:20:58,391 -those hot pants extra hot. -DAN: Yummy. 580 00:20:58,526 --> 00:21:00,828 Oh, Lorne, we're gonna go check out the cut on "New Dad." 581 00:21:00,962 --> 00:21:02,897 You want to see? 582 00:21:03,030 --> 00:21:04,498 (song ends) 583 00:21:04,632 --> 00:21:06,333 Holy shit. Holy shit. Sorry, Lorne. 584 00:21:06,466 --> 00:21:07,635 Jesus. 585 00:21:07,769 --> 00:21:09,203 Hey, I heard John doesn't like the bee costume. 586 00:21:09,336 --> 00:21:10,938 -You know anything about this? -It's not a costume problem. 587 00:21:11,072 --> 00:21:12,140 He thinks he's Brando. 588 00:21:12,272 --> 00:21:13,373 -He's better than Brando. -Lorne. Lorne. 589 00:21:13,508 --> 00:21:14,742 I'm-I'm working on it, Dick. 590 00:21:14,876 --> 00:21:16,244 He's better than Brando. He's more important even. 591 00:21:16,376 --> 00:21:17,979 -He'll be studied. -They will study his liver. 592 00:21:18,112 --> 00:21:20,014 -Move away! Let's go! -John is better when he's angry. 593 00:21:20,148 --> 00:21:21,448 Rosie, you understand that in an hour 594 00:21:21,582 --> 00:21:22,817 I owe a television program? 595 00:21:22,950 --> 00:21:24,284 I made a covenant with the National Broadcasting... 596 00:21:24,417 --> 00:21:26,419 -A covenant, huh? -Yeah, a covenant, 597 00:21:26,554 --> 00:21:28,256 and I'm on the hook for 90 minutes of live television. 598 00:21:28,388 --> 00:21:29,489 Okay, Abraham. 599 00:21:29,624 --> 00:21:31,159 (sighs) 600 00:21:31,291 --> 00:21:34,629 Rose, must you turn him into a bee? 601 00:21:34,762 --> 00:21:36,264 I am not turning him into a bee. 602 00:21:36,396 --> 00:21:37,598 Thanks, Tom. 603 00:21:37,732 --> 00:21:39,299 He is a man in a bee costume. 604 00:21:39,432 --> 00:21:41,401 -There is a difference. -Mm. 605 00:21:41,536 --> 00:21:43,638 It's an image you can't get out of your head. 606 00:21:43,771 --> 00:21:46,107 It's postmodern. It's Warhol. 607 00:21:46,240 --> 00:21:47,608 It's iconic. 608 00:21:47,742 --> 00:21:49,677 Mm-hmm. Where do these ideas even come from? 609 00:21:49,811 --> 00:21:51,679 Oh, I just send an imaginary dog 610 00:21:51,813 --> 00:21:53,681 -to fetch an imaginary stick. -Oh, yeah? 611 00:21:53,815 --> 00:21:56,784 -Must be some dog. -He's very well trained. 612 00:21:56,918 --> 00:21:58,019 Honey, I'm home. 613 00:21:58,152 --> 00:22:00,655 Hey, pal. Hey. 614 00:22:00,788 --> 00:22:02,489 (laughs) How are ya? 615 00:22:02,623 --> 00:22:03,991 LORNE: Looks like Chevy's fiancée 616 00:22:04,125 --> 00:22:05,793 slipped and fell into another segment. 617 00:22:05,927 --> 00:22:08,029 Jacqueline's gonna be hosting the show if you're not careful. 618 00:22:08,162 --> 00:22:09,564 Jesus Christ. 619 00:22:09,697 --> 00:22:11,265 NARRATOR (over monitor): ...a wonderful family. 620 00:22:11,398 --> 00:22:14,101 Everything you need for the future. 621 00:22:14,235 --> 00:22:16,137 -Danny's good in this. -Yeah, he is. 622 00:22:16,270 --> 00:22:18,539 NARRATOR: What if you were suddenly out of the picture? 623 00:22:18,673 --> 00:22:20,407 LORNE: Can we add sound there over the "X"? 624 00:22:20,541 --> 00:22:21,709 EDITOR: Like a buzzer? 625 00:22:21,843 --> 00:22:24,344 -No, funny, like-like a bell. -Oh, good call. 626 00:22:24,477 --> 00:22:26,180 ROSIE: And if we could hold on the photo 627 00:22:26,314 --> 00:22:27,615 for another eight frames. 628 00:22:27,748 --> 00:22:29,283 LORNE: Um, 16 frames. 629 00:22:29,416 --> 00:22:31,484 NARRATOR: Everything... (audio distorts) 630 00:22:31,619 --> 00:22:33,921 Were you, uh... 631 00:22:34,055 --> 00:22:36,524 thinking of going home with him tonight? 632 00:22:36,657 --> 00:22:38,092 Uh, with Danny tonight? 633 00:22:38,226 --> 00:22:39,359 Yeah, I mean, I'm not suggesting... 634 00:22:39,492 --> 00:22:40,761 Uh, if you need alone time, I can just... 635 00:22:40,895 --> 00:22:42,063 No, no, no, I just didn't know if... 636 00:22:42,196 --> 00:22:43,396 It's opening night, so I figured 637 00:22:43,531 --> 00:22:45,465 -that it wasn't the right time. -Neither did I. 638 00:22:45,600 --> 00:22:46,868 Well, then why are you asking? 639 00:22:47,001 --> 00:22:48,970 Uh, just avoiding surprises. 640 00:22:49,103 --> 00:22:51,038 -But you love surprises. -Oh, I love surprises. 641 00:22:51,172 --> 00:22:53,074 Like Anne Frank loved her drum set. 642 00:22:53,207 --> 00:22:55,442 -(editor chuckles) -LORNE: Don't encourage her. 643 00:22:55,576 --> 00:22:56,878 ROSIE: Can you hold on that photo 644 00:22:57,011 --> 00:22:58,546 for another eight frames, please? 645 00:22:58,679 --> 00:23:01,515 -It's always eight frames. -Eight frames is a beat, so... 646 00:23:03,150 --> 00:23:05,620 Can you believe that I need to cut an hour of the show? 647 00:23:05,753 --> 00:23:08,256 Oh, NBC doesn't want a three-hour sketch comedy revue? 648 00:23:08,388 --> 00:23:09,957 Oh, Jesus, Rose, don't call it that, please. 649 00:23:10,091 --> 00:23:11,692 Well, what is it, then? 650 00:23:11,826 --> 00:23:13,060 Honey, I'm home. 651 00:23:13,194 --> 00:23:14,996 NARRATOR: Yes, it's New Dad... 652 00:23:15,129 --> 00:23:16,230 LORNE: I spent years collecting 653 00:23:16,364 --> 00:23:17,732 orphaned comedians off the street. 654 00:23:17,865 --> 00:23:19,267 I know. 655 00:23:19,399 --> 00:23:21,535 They sleep on our dinette, and they whiz in our sink. 656 00:23:21,669 --> 00:23:23,938 By some miraculous accident, I found a place to call home 657 00:23:24,071 --> 00:23:25,273 for our little circus of rejects 658 00:23:25,405 --> 00:23:27,275 on national television. 659 00:23:27,407 --> 00:23:28,776 Rose, this is our shot. 660 00:23:28,910 --> 00:23:30,443 It's a shot. 661 00:23:30,578 --> 00:23:32,046 Rose. 662 00:23:33,581 --> 00:23:35,249 You're actually nervous. 663 00:23:39,787 --> 00:23:43,958 Oh, uh, Barbara was asking about, um, 664 00:23:44,091 --> 00:23:47,261 your credit on the show. 665 00:23:47,395 --> 00:23:49,297 I figured you'd go with "Michaels." 666 00:23:49,429 --> 00:23:51,464 Is that what you want? 667 00:23:51,599 --> 00:23:53,067 I... (sighs) 668 00:23:53,200 --> 00:23:54,835 I mean, you know, we're married. 669 00:23:54,969 --> 00:23:56,270 You're my wife. 670 00:23:56,404 --> 00:23:58,306 I figured it's the straightest line. 671 00:23:58,438 --> 00:24:00,440 Lorne, we're married, but I'm not your wife. 672 00:24:00,574 --> 00:24:02,643 Yeah, I don't think that'll fit on the crawl. 673 00:24:02,777 --> 00:24:04,779 Well, what would you prefer? 674 00:24:07,815 --> 00:24:09,482 Lorne, Lorne! NBC execs are waiting 675 00:24:09,617 --> 00:24:10,751 in the green room for you. 676 00:24:10,885 --> 00:24:12,954 -Oh, fuck. -Uh, VTR needed this yesterday. 677 00:24:13,087 --> 00:24:14,255 LORNE: Well, it looks great. 678 00:24:16,390 --> 00:24:17,925 Tom, Al, what's this about? 679 00:24:18,059 --> 00:24:19,260 -Hey, Lorne. -Hey, Lorne. 680 00:24:19,393 --> 00:24:20,995 -A last-minute piece. -Just in case you need it. 681 00:24:21,128 --> 00:24:22,330 I don't. What's the gag? 682 00:24:22,462 --> 00:24:24,832 Uh, we're gonna dress Aykroyd up as Julia Child. 683 00:24:24,966 --> 00:24:26,434 -America's favorite chef. -Okay. 684 00:24:26,567 --> 00:24:28,769 And right as she's carving up a turkey on live television... 685 00:24:28,903 --> 00:24:30,204 She slices open an artery. 686 00:24:30,338 --> 00:24:32,239 -Blood everywhere. -Everywhere. 687 00:24:33,541 --> 00:24:35,009 Oh, that's the whole pitch? 688 00:24:35,142 --> 00:24:36,577 Yeah, just America's favorite chef painting the walls 689 00:24:36,711 --> 00:24:37,812 -with her insides. -Total gore fest. 690 00:24:37,945 --> 00:24:39,313 DAN: It's gonna be utter carnage, boss. 691 00:24:39,447 --> 00:24:41,615 (imitating Julia Child) Oh, no. I'm Julia Child, 692 00:24:41,749 --> 00:24:43,851 and I've cut the dickens out of my finger. 693 00:24:43,985 --> 00:24:45,052 -Sounds promising. -Wait, wait, boss, 694 00:24:45,186 --> 00:24:46,354 I didn't even get to the good part yet. 695 00:24:46,520 --> 00:24:47,487 -Just put down a tarp. -Yeah. 696 00:24:47,621 --> 00:24:48,823 He doesn't like the Julia Child bit. 697 00:24:48,956 --> 00:24:50,591 Uh, George? 698 00:24:52,393 --> 00:24:54,328 -How's Carlin? -Warming up the pipes. 699 00:24:54,462 --> 00:24:56,831 Okay. Well, uh, I heard Belushi hasn't signed his contract yet. 700 00:24:56,964 --> 00:24:58,332 (scoffs) Formality. 701 00:24:58,466 --> 00:25:00,568 Uh, yeah, well, they're pretty formal here. 702 00:25:00,701 --> 00:25:02,136 Uh, speaking of, the folks in Standards 703 00:25:02,269 --> 00:25:03,871 are a little uneasy about the parody commercial 704 00:25:04,005 --> 00:25:05,506 playing right before the regular ads. 705 00:25:05,639 --> 00:25:07,508 I think they think the viewers might be a little confused. 706 00:25:07,641 --> 00:25:09,377 One might argue that's what makes it humorous, Dick. 707 00:25:09,510 --> 00:25:10,678 Yeah, but, Lorne, at what point 708 00:25:10,811 --> 00:25:12,213 are we not just making fun of the audience? 709 00:25:12,346 --> 00:25:13,547 Oh, hardly. It's commedia dell'arte. 710 00:25:13,681 --> 00:25:14,982 If anything, it'll make the other commercials 711 00:25:15,116 --> 00:25:16,150 feel all the more real, 712 00:25:16,283 --> 00:25:17,718 and the sponsors will probably thank you. 713 00:25:17,852 --> 00:25:19,153 -Oh. -Who's in there? 714 00:25:19,286 --> 00:25:21,489 -Should I be concerned? -No, uh, just try not to use 715 00:25:21,622 --> 00:25:23,357 words like "underground" or "revolutionary." 716 00:25:23,491 --> 00:25:25,326 -I'm not exactly Che Guevara. -Yeah. 717 00:25:25,459 --> 00:25:26,927 (indistinct chatter) 718 00:25:27,061 --> 00:25:28,929 What the f... There's like a thousand people in there. 719 00:25:29,063 --> 00:25:30,931 Fifty. The affiliates from across the country. 720 00:25:31,065 --> 00:25:32,533 Lorne, they're excited to see the show. 721 00:25:32,666 --> 00:25:33,834 I don't have time for this, Dick. 722 00:25:33,968 --> 00:25:35,536 Lorne, these are the people that will decide 723 00:25:35,669 --> 00:25:37,204 whether or not we have a hit. 724 00:25:37,338 --> 00:25:39,040 They choose whether we go on the air. 725 00:25:39,173 --> 00:25:40,775 We need them. 726 00:25:40,908 --> 00:25:42,543 (sighs) 727 00:25:42,676 --> 00:25:44,545 -Three minutes. -Tops. 728 00:25:45,546 --> 00:25:46,914 -Uh, gentlemen. -Gentlemen. 729 00:25:47,048 --> 00:25:48,249 -Hello. Lorne Michaels. -(lively chatter) 730 00:25:48,382 --> 00:25:50,751 Hi. Lorne Michaels. Hi. Lorne Michaels. 731 00:25:50,885 --> 00:25:52,219 Nice to meet you. Pleasure. 732 00:25:52,353 --> 00:25:54,188 Lorne Michaels. I'm... This is my show. Hi. 733 00:25:54,321 --> 00:25:55,389 Where are we flying in from, gentlemen? 734 00:25:55,524 --> 00:25:56,690 -DICK: Such a pleasure. -MAN: Chicago. 735 00:25:56,824 --> 00:25:58,092 -MAN 2: New Orleans. -LORNE: New Orleans. Wow. 736 00:25:58,225 --> 00:25:59,427 Fantastic. Well, uh, 737 00:25:59,560 --> 00:26:01,228 we're very lucky to have you Southerners here. 738 00:26:01,362 --> 00:26:02,863 Hi. Nice to meet you. 739 00:26:02,997 --> 00:26:04,231 Hi, gentlemen. Lorne Michaels. 740 00:26:04,365 --> 00:26:05,900 I'm the creator of the show. 741 00:26:06,033 --> 00:26:08,102 Hi. Wow, firm handshake. Hi. 742 00:26:08,235 --> 00:26:09,737 Appreciate your support, gentlemen. Thank you. 743 00:26:09,870 --> 00:26:11,172 -Hello. Hi. -Tallahassee. 744 00:26:11,305 --> 00:26:12,606 Tallahassee? Wow. 745 00:26:12,740 --> 00:26:15,209 -Ladies and gentlemen... -Hi. 746 00:26:15,342 --> 00:26:16,811 (sighs) Who am I kidding? Gentlemen. 747 00:26:16,944 --> 00:26:18,712 (scattered chuckling) 748 00:26:19,747 --> 00:26:20,748 Can I see that? 749 00:26:20,881 --> 00:26:23,050 Thank you. 750 00:26:23,184 --> 00:26:24,752 Hope this isn't the only thing 751 00:26:24,885 --> 00:26:26,521 getting sucked on this weekend, boys. 752 00:26:26,687 --> 00:26:28,289 -(laughter) -Jesus, you guys look like 753 00:26:28,422 --> 00:26:30,825 the cast of "Godfather" if it was shot in Alabama. 754 00:26:30,958 --> 00:26:33,427 (laughter) 755 00:26:33,562 --> 00:26:35,429 I see some cowboys here. 756 00:26:35,564 --> 00:26:36,897 That's a hell of a ten-gallon hat. 757 00:26:37,031 --> 00:26:39,066 You look like you're ready for a date with livestock. 758 00:26:39,200 --> 00:26:41,702 (laughter) 759 00:26:41,836 --> 00:26:43,270 Welcome to New York. 760 00:26:43,404 --> 00:26:44,672 It's quite diverse. 761 00:26:44,805 --> 00:26:46,674 If you want to meet Black people, go to Harlem. 762 00:26:46,807 --> 00:26:48,642 If you want to meet Jews, come to our writers' room. 763 00:26:48,776 --> 00:26:50,478 (laughter) 764 00:26:50,611 --> 00:26:52,581 Sir, you look like you're from Ohio. 765 00:26:52,713 --> 00:26:55,883 My, uh... my favorite thing about Ohio... 766 00:26:57,685 --> 00:26:59,521 Let me introduce you to our head writer, 767 00:26:59,653 --> 00:27:01,322 -(laughter) -our prince of darkness, 768 00:27:01,455 --> 00:27:03,023 Michael O'Donoghue. 769 00:27:03,157 --> 00:27:04,425 MICHAEL: Mm, thank you. 770 00:27:04,559 --> 00:27:05,960 (clears throat) Thank you, Chevy. 771 00:27:06,093 --> 00:27:08,762 Um, I'm certain you all know Mister Rogers, 772 00:27:08,896 --> 00:27:11,065 perhaps the most kind and gentle man 773 00:27:11,198 --> 00:27:12,466 in all of television. 774 00:27:12,601 --> 00:27:16,170 This is my impression of Mister Rogers 775 00:27:16,303 --> 00:27:20,509 plunging 18-inch steel sewing needles into his eyes. 776 00:27:20,641 --> 00:27:21,809 (clears throat) 777 00:27:26,480 --> 00:27:28,082 (screaming) 778 00:27:28,215 --> 00:27:30,351 (laughter) 779 00:27:30,484 --> 00:27:33,320 (screaming continues) 780 00:27:33,454 --> 00:27:35,823 Okay, okay. Thank you, Michael. 781 00:27:35,956 --> 00:27:39,193 Um, well, now you know why they put us on at midnight. 782 00:27:39,326 --> 00:27:41,996 Um... 783 00:27:42,129 --> 00:27:44,765 Uh, hello, everybody. My name is Lorne Michaels. 784 00:27:44,899 --> 00:27:48,736 I'm the producer and creator of "Saturday Night." 785 00:27:50,104 --> 00:27:52,339 We have a wonderful show for you this evening. 786 00:27:52,473 --> 00:27:55,610 George Carlin, the great Billy Preston. 787 00:27:55,743 --> 00:27:58,279 A film by Albert Brooks. 788 00:27:58,412 --> 00:28:00,447 Jim Henson's Muppets. 789 00:28:00,582 --> 00:28:01,583 (laughing) 790 00:28:01,715 --> 00:28:04,084 (sighs) We're, uh, excited for tonight. 791 00:28:04,218 --> 00:28:08,255 Uh, because there's never been a television show 792 00:28:08,389 --> 00:28:11,792 made for or by the generation 793 00:28:11,926 --> 00:28:14,828 that grew up watching television, so... 794 00:28:17,298 --> 00:28:22,002 In the words of my dear friend, Che Guevara, 795 00:28:22,136 --> 00:28:23,771 -this is the revolution. -¡Viva la revolución! 796 00:28:23,904 --> 00:28:25,206 -Yes. Yes. -(cheering) 797 00:28:25,339 --> 00:28:26,675 -Yes. -Okay. Thank you, Chevy. 798 00:28:26,807 --> 00:28:27,741 Who's with us? 799 00:28:27,875 --> 00:28:29,678 Heads on pikes! 800 00:28:29,810 --> 00:28:31,345 Blood will run in the streets! 801 00:28:31,478 --> 00:28:33,682 -Come on! -(cheering) 802 00:28:33,814 --> 00:28:35,416 Gentlemen, behold. 803 00:28:35,550 --> 00:28:37,885 If you listen closely, you can hear Buffalo Bob 804 00:28:38,018 --> 00:28:39,753 shuckin' the cob with Howdy Doody. 805 00:28:39,887 --> 00:28:41,188 Lorne can get a little passionate, 806 00:28:41,322 --> 00:28:42,691 and so can Chevy here. 807 00:28:42,823 --> 00:28:43,991 -"Blood in the streets." -(chuckles) Yeah. 808 00:28:44,124 --> 00:28:45,759 -Well, that sounds delightful. -Mm-hmm. 809 00:28:45,893 --> 00:28:48,229 How much are we spending on this insurrection? 810 00:28:48,362 --> 00:28:50,565 Uh, about 250 an episode. 811 00:28:50,699 --> 00:28:52,800 Well, I guess revolutions aren't cheap. 812 00:28:52,933 --> 00:28:54,735 -(chuckles) Right. -LORNE: What, uh, what is this? 813 00:28:54,868 --> 00:28:57,037 Absolutely not. No, no, no, no. 814 00:28:57,171 --> 00:28:58,540 We're not gonna beg for their approval. 815 00:28:58,673 --> 00:29:00,174 No, take it down. We don't need this. 816 00:29:00,307 --> 00:29:01,909 Well, you know, Lorne Michaels is a special bird. 817 00:29:02,042 --> 00:29:03,310 You know, he believes in his vision. 818 00:29:03,444 --> 00:29:06,247 Well, that's nice. 819 00:29:06,380 --> 00:29:07,716 Mm. 820 00:29:08,949 --> 00:29:11,118 And he doesn't really bend. 821 00:29:12,186 --> 00:29:14,455 We know how that story goes. 822 00:29:15,489 --> 00:29:16,857 (laughs) 823 00:29:16,991 --> 00:29:18,359 Mm-hmm. 824 00:29:18,492 --> 00:29:19,561 CHEVY: Des Moines. 825 00:29:19,694 --> 00:29:21,061 -How'd you escape? -(laughter) 826 00:29:21,195 --> 00:29:22,763 Well, I appreciate you saying that. 827 00:29:22,896 --> 00:29:24,599 You know, my, uh... my father had good taste, 828 00:29:24,733 --> 00:29:25,799 and my mom was an alcoholic. 829 00:29:25,933 --> 00:29:27,569 Excuse me, gentlemen. 830 00:29:27,702 --> 00:29:29,537 Can I borrow him for a moment? 831 00:29:29,671 --> 00:29:32,239 Enjoy the show, gentlemen. 832 00:29:32,373 --> 00:29:33,708 You held that room like a pro. 833 00:29:33,841 --> 00:29:34,975 (laughing) Oh, thank you. 834 00:29:35,109 --> 00:29:36,410 I mean it. 835 00:29:36,544 --> 00:29:38,580 I'm Dave Tebet, head of talent. 836 00:29:38,713 --> 00:29:40,814 You know, I handle "The Tonight Show." 837 00:29:40,948 --> 00:29:43,217 I didn't know that. 838 00:29:43,350 --> 00:29:46,588 Between us, Johnny Carson isn't gonna be around forever. 839 00:29:46,721 --> 00:29:48,022 (Chevy laughs) 840 00:29:48,155 --> 00:29:49,823 Think about it. 841 00:29:51,125 --> 00:29:53,494 You're a handsome, funny gentile. 842 00:29:55,563 --> 00:29:57,164 That means something. 843 00:30:07,975 --> 00:30:11,546 (sighs) Uh, Lorne, you remember Dave Tebet. 844 00:30:11,680 --> 00:30:13,180 LORNE: Oh, of course. 845 00:30:13,314 --> 00:30:14,815 I remember everyone who gives me a job, Dick. 846 00:30:14,948 --> 00:30:17,151 Smart kid. Quite a lineup this evening. 847 00:30:17,284 --> 00:30:19,086 You know, while I have you, I do understand 848 00:30:19,219 --> 00:30:20,689 that we are bending some of the rules... 849 00:30:20,854 --> 00:30:22,022 Lorne, uh, this is NBC. 850 00:30:22,156 --> 00:30:23,692 There's a way things are done-- the Peacock way. 851 00:30:23,824 --> 00:30:26,060 Right, well, we are thinking a little differently. 852 00:30:26,193 --> 00:30:28,228 -We just, you know... -Maybe an emu. 853 00:30:28,362 --> 00:30:29,531 (laughs) Well, I just really don't... 854 00:30:29,664 --> 00:30:32,099 Dick, shut the fuck up! 855 00:30:32,232 --> 00:30:34,168 Can't you see talent when it's standing 856 00:30:34,301 --> 00:30:36,103 -inches from your face? -Mm-hmm. 857 00:30:36,236 --> 00:30:38,205 What do you think he's gonna do, embarrass us 858 00:30:38,339 --> 00:30:40,542 with some half-assed, rat-fuck donkey show? 859 00:30:40,675 --> 00:30:42,209 Frankly, that's exactly what I signed up for. 860 00:30:42,343 --> 00:30:43,844 M-Michael. 861 00:30:43,977 --> 00:30:48,550 I expect you to be an unbending force of seismic disturbance. 862 00:30:48,683 --> 00:30:52,486 Light up that NBC switchboard like a bomb went off. 863 00:30:52,620 --> 00:30:55,055 (laughs) Well, I promise not to play the music too loud. 864 00:30:55,189 --> 00:30:58,192 Ah, fuck that. This isn't Moose Jaw Jazz Festival. 865 00:30:58,325 --> 00:30:59,828 It's "Saturday Fucking Night." 866 00:30:59,960 --> 00:31:02,062 I want you to be thunderous and deafening. 867 00:31:02,196 --> 00:31:05,032 If my ears don't bleed, I'll be asking for a refund. 868 00:31:05,165 --> 00:31:07,468 Great. I-I mean, I've always seen this as a collision 869 00:31:07,602 --> 00:31:09,103 that erupts from every screen in America. 870 00:31:09,236 --> 00:31:10,672 -Yes. Yes. -A prism that captures 871 00:31:10,805 --> 00:31:12,439 the light of an emerging generation... 872 00:31:12,574 --> 00:31:14,509 Stop! Don't say another word. 873 00:31:14,642 --> 00:31:18,245 Don't question another instinct. 874 00:31:18,379 --> 00:31:20,582 -Ebersol. -Yes. 875 00:31:20,715 --> 00:31:23,217 We're standing in the presence of a prophet. 876 00:31:23,350 --> 00:31:24,619 Yeah, he certainly talks like it. 877 00:31:24,753 --> 00:31:27,689 A man with a vision. 878 00:31:27,822 --> 00:31:30,692 And I want you to take that vision 879 00:31:30,825 --> 00:31:32,426 like a Sherman tank 880 00:31:32,560 --> 00:31:36,698 and plow through any fuck that gets in your way, even me. 881 00:31:36,831 --> 00:31:38,767 (elevator bell dings) 882 00:31:38,899 --> 00:31:41,870 "Use emotion for the many and reserve reason for the few." 883 00:31:42,002 --> 00:31:43,437 I like that. 884 00:31:43,571 --> 00:31:45,439 I'm putting it on my wall. 885 00:31:48,543 --> 00:31:50,043 -Was that a Hitler quote? -(lively chatter) 886 00:31:50,177 --> 00:31:51,613 Atrocities aside, the man was a wordsmith. 887 00:31:51,746 --> 00:31:53,380 Uh, you missed a call from Johnny Carson. 888 00:31:53,515 --> 00:31:55,048 -I-I picked up the phone... -What did you tell him? 889 00:31:55,182 --> 00:31:56,316 Uh, I told... I don't remember. 890 00:31:56,450 --> 00:31:57,552 -He hung up on me, so... -Lorne, Lorne. 891 00:31:57,685 --> 00:31:58,787 Is that a bunk bed? 892 00:31:58,919 --> 00:32:00,254 I did have a UFO encounter experience once. 893 00:32:00,387 --> 00:32:01,689 Danny ordered it for his office. 894 00:32:01,823 --> 00:32:03,390 That's confidence. Can you find me something to eat? 895 00:32:03,525 --> 00:32:04,925 DICK: Neil, why would he order a bunk-- 896 00:32:05,058 --> 00:32:07,261 -All right. -(playing piano) 897 00:32:07,394 --> 00:32:08,863 Could you get that hippie shit out of my face? 898 00:32:08,996 --> 00:32:10,431 And I'm actually very strong... 899 00:32:10,565 --> 00:32:11,766 You think that he can do the voice? 900 00:32:11,900 --> 00:32:13,133 Uh, it's Aykroyd. Of course he can do the voice. 901 00:32:13,267 --> 00:32:14,334 It's Aykroyd, but that doesn't necessarily mean... 902 00:32:14,468 --> 00:32:15,436 Hello, boys. 903 00:32:15,570 --> 00:32:16,604 -Hey, Mike. -Hey, Mike. 904 00:32:16,738 --> 00:32:18,071 -Are you nervous? -Nervous about what? 905 00:32:18,205 --> 00:32:19,373 Performing on live TV. 906 00:32:19,507 --> 00:32:20,809 I'd be shitting bricks. 907 00:32:20,941 --> 00:32:22,877 Television is merely a lava lamp 908 00:32:23,010 --> 00:32:24,978 with slightly better audio. 909 00:32:25,112 --> 00:32:27,114 Colored beads to fascinate the animal. 910 00:32:27,247 --> 00:32:29,082 I could do it in a narcoleptic coma. 911 00:32:29,216 --> 00:32:31,151 Hello, Herb. How's "Update" coming? 912 00:32:31,285 --> 00:32:33,621 "South Vietnam has seized and burned 913 00:32:33,755 --> 00:32:35,790 a hundred thousand 'Playboy' magazines." 914 00:32:35,924 --> 00:32:37,458 I'm still working on the punch line. 915 00:32:38,927 --> 00:32:41,763 "For miles, all anyone could smell was roast bunny." 916 00:32:43,497 --> 00:32:45,432 That's the one. Grab it, boys. 917 00:32:45,567 --> 00:32:46,701 -Let's go. -We need that couch. 918 00:32:46,835 --> 00:32:49,002 -(Laraine and Gilda gasping) -Rise and shine. 919 00:32:49,136 --> 00:32:50,304 -Whoo! Okay. -Coming through. 920 00:32:50,437 --> 00:32:51,438 Coming through. 921 00:32:51,573 --> 00:32:52,507 (laughter) 922 00:32:52,640 --> 00:32:53,741 LARAINE: Ooh, pages. 923 00:32:53,875 --> 00:32:54,909 -Watch your back. -Coming through. 924 00:32:55,042 --> 00:32:56,845 -Oh. Here we are. -This is... 925 00:32:58,345 --> 00:33:00,949 You all right there, Chev? 926 00:33:01,081 --> 00:33:05,152 Oh, things are, uh, kooper kippy, Herb. 927 00:33:05,285 --> 00:33:06,921 I think it just happened. 928 00:33:07,054 --> 00:33:09,524 Think I got the old shoulder tap. 929 00:33:09,657 --> 00:33:11,358 The what? 930 00:33:11,492 --> 00:33:13,628 You know, from the guys upstairs. 931 00:33:14,629 --> 00:33:15,964 What's gonna happen to me? 932 00:33:16,096 --> 00:33:19,399 (chuckles) I mean, Herb, you've been around the block. 933 00:33:19,534 --> 00:33:21,468 Where am I going from here? 934 00:33:21,603 --> 00:33:22,804 Well, I don't know, Chevy. 935 00:33:22,937 --> 00:33:25,472 I never got a shoulder tap. 936 00:33:25,607 --> 00:33:28,843 I just made a fortune and won a few Emmys, 937 00:33:28,977 --> 00:33:30,477 slept with Gloria Steinem. 938 00:33:30,612 --> 00:33:31,913 Two out of three ain't bad. 939 00:33:32,045 --> 00:33:33,815 GILDA: Here we are. 940 00:33:33,948 --> 00:33:35,683 LARAINE: Oh, wow, you're in so many scenes. 941 00:33:35,817 --> 00:33:39,019 Oh, yeah, but I'm always everyone's kid sister. 942 00:33:39,152 --> 00:33:40,454 You're the hot one. 943 00:33:40,588 --> 00:33:42,055 I think Jane's the hot one. 944 00:33:42,189 --> 00:33:43,525 No, I'm the mom. 945 00:33:43,658 --> 00:33:45,527 The still fuckable mom. 946 00:33:45,660 --> 00:33:47,194 (playing Elton John's "Bennie and the Jets") 947 00:33:47,327 --> 00:33:49,096 My instinct is that the American people 948 00:33:49,229 --> 00:33:51,666 are gonna fall in love with you. 949 00:33:51,799 --> 00:33:55,369 You'll be obscenely overpaid for pratfalls and cute jokes. 950 00:33:55,503 --> 00:33:57,872 You'll waste away most of your life 951 00:33:58,006 --> 00:34:00,340 with purchased company, 952 00:34:00,474 --> 00:34:02,342 and then eventually you'll self-medicate 953 00:34:02,476 --> 00:34:05,747 with booze and hookers and heroin. 954 00:34:05,880 --> 00:34:08,683 I imagine you'll die alone, 955 00:34:08,816 --> 00:34:11,019 falling out of a hotel room window in Stockholm. 956 00:34:11,151 --> 00:34:12,720 Jesus. 957 00:34:12,854 --> 00:34:14,087 I can't wait. 958 00:34:14,221 --> 00:34:16,223 Well, you're everyone's favorite, Gilda. 959 00:34:16,356 --> 00:34:18,693 Oh, I'm just a bagel looking for lox. 960 00:34:18,826 --> 00:34:21,796 I'm a parrot with nothing to squawk. 961 00:34:21,930 --> 00:34:23,230 Well, I keep feeling like any minute 962 00:34:23,363 --> 00:34:24,566 Lorne's just gonna ship me back. 963 00:34:24,699 --> 00:34:25,934 JANE: Aw. 964 00:34:26,066 --> 00:34:28,002 No, on this budget, we can't afford the postage. 965 00:34:28,135 --> 00:34:29,671 GILDA: There's a reason you're here. 966 00:34:29,804 --> 00:34:30,872 You may not know it, but Lorne d... 967 00:34:31,005 --> 00:34:32,272 -Oh, God! -(Dan grunts) 968 00:34:32,406 --> 00:34:33,908 You're dealing with a fully qualified male strumpet. 969 00:34:34,042 --> 00:34:35,610 GILDA: I am not a prop, mister. 970 00:34:35,743 --> 00:34:37,779 You know, I can assure you, uh, professional hygiene, 971 00:34:37,912 --> 00:34:40,682 discretion, animal gratification. 972 00:34:40,815 --> 00:34:42,115 GILDA: Why don't you assure me 973 00:34:42,249 --> 00:34:43,551 a little peace and quiet, Mr. Strumpet? 974 00:34:43,685 --> 00:34:44,752 MICHAEL: You rang? 975 00:34:44,886 --> 00:34:46,554 Yeah, I need the Muppet pages. 976 00:34:46,688 --> 00:34:47,789 I already turned in that one script. 977 00:34:47,922 --> 00:34:49,156 Oh, was Henson uncomfortable 978 00:34:49,289 --> 00:34:50,959 with the Muppets on a plantation? 979 00:34:51,091 --> 00:34:52,560 It was a musical number. 980 00:34:52,694 --> 00:34:54,428 I don't think that's the problem. 981 00:34:54,562 --> 00:34:56,731 I just can't write for those little hairy facecloths. 982 00:34:56,864 --> 00:34:59,232 Well, I need something for Henson. We go live in an hour. 983 00:34:59,366 --> 00:35:02,537 You cannot say "horny" on NBC. 984 00:35:02,670 --> 00:35:04,939 Did you see what that evangelical cunt did 985 00:35:05,073 --> 00:35:06,440 to our pages? 986 00:35:09,409 --> 00:35:11,045 I'll be right back. 987 00:35:11,178 --> 00:35:13,213 FRANKEN: So you want us to say "sexy" instead of "horny"? 988 00:35:13,347 --> 00:35:14,949 "Sexy" and "horny" just don't mean the same thing. 989 00:35:15,083 --> 00:35:16,718 I struggle to see the difference. 990 00:35:16,851 --> 00:35:19,020 Well, if a dog is humping your leg, it's horny. 991 00:35:19,152 --> 00:35:20,454 It's certainly not sexy. 992 00:35:20,588 --> 00:35:23,591 What on earth are you doing? 993 00:35:23,725 --> 00:35:26,694 I'd rather butt-fuck cancer than make these changes. 994 00:35:28,462 --> 00:35:30,330 -(window opens) -(horns honking outside) 995 00:35:32,900 --> 00:35:33,968 (sighs) 996 00:35:35,268 --> 00:35:38,106 Your words don't scare me, Mr. O'Donoghue. 997 00:35:38,238 --> 00:35:40,440 I am a woman of God. 998 00:35:40,575 --> 00:35:41,976 I'd heard God's love is blind. 999 00:35:42,110 --> 00:35:43,845 -Now I know why. -(laughs) 1000 00:35:43,978 --> 00:35:44,979 You see this? 1001 00:35:45,113 --> 00:35:46,313 I do. 1002 00:35:46,446 --> 00:35:49,182 I know it looks like an ordinary red marker, 1003 00:35:49,316 --> 00:35:51,119 but this one is special. 1004 00:35:51,251 --> 00:35:54,622 It has kept America safe for the better part of a decade. 1005 00:35:54,756 --> 00:35:57,190 It is a weapon against vulgarity, 1006 00:35:57,324 --> 00:36:02,063 sex, communism and hedonism. 1007 00:36:02,195 --> 00:36:03,965 Oh. What about violence? 1008 00:36:04,098 --> 00:36:06,534 Does it protect America from violence? 1009 00:36:06,668 --> 00:36:07,802 Yes. That, too. 1010 00:36:07,935 --> 00:36:09,469 Oh, how about infanticide? 1011 00:36:09,604 --> 00:36:11,105 Excuse me? 1012 00:36:11,238 --> 00:36:13,508 Apologies. Just a, uh, two-dollar word 1013 00:36:13,641 --> 00:36:15,777 for a parent who kills their own child. 1014 00:36:15,910 --> 00:36:17,111 (scattered laughter) 1015 00:36:17,244 --> 00:36:19,379 The mere thought makes me nauseous. 1016 00:36:19,514 --> 00:36:21,214 Oh, understandably. Me, too, by the way. 1017 00:36:21,348 --> 00:36:22,850 It's just, I had this idea for a sketch, 1018 00:36:22,984 --> 00:36:24,986 and I'm not sure if it's funny-- you can be the judge. 1019 00:36:25,119 --> 00:36:27,722 It's about this powerful, temperamental guy 1020 00:36:27,855 --> 00:36:29,924 who rapes this virgin in the middle of the night. 1021 00:36:30,058 --> 00:36:31,125 I know. Awful. 1022 00:36:31,258 --> 00:36:33,393 Knocks her up without ever saying hello, 1023 00:36:33,528 --> 00:36:34,762 -buying her flowers, whatever. -(snickering) 1024 00:36:34,896 --> 00:36:37,965 And then... then-- here's the funny part-- 1025 00:36:38,099 --> 00:36:40,635 he has their bastard son publicly mutilated 1026 00:36:40,768 --> 00:36:42,469 and tortured to death on a cross. 1027 00:36:42,603 --> 00:36:45,073 (scattered laughter) 1028 00:36:45,205 --> 00:36:47,175 You are a vile human. 1029 00:36:47,307 --> 00:36:49,409 Ah, fuck. You've heard this before. 1030 00:36:49,544 --> 00:36:50,645 (laughter) 1031 00:36:50,778 --> 00:36:52,580 Mr. O'Donoghue. 1032 00:36:52,714 --> 00:36:53,748 Are we still being formal? 1033 00:36:53,881 --> 00:36:55,583 Please, just call me Satan. 1034 00:36:55,717 --> 00:36:57,518 -No, I am Satan. -I am Satan. 1035 00:36:57,652 --> 00:36:58,953 -LARAINE: I am Satan. -JANE: I am Satan. 1036 00:36:59,087 --> 00:37:01,556 -I'm Satan. -No, I'm Satan. 1037 00:37:01,689 --> 00:37:03,758 You will be forgotten. 1038 00:37:03,891 --> 00:37:05,193 I am gonna make sure of it. 1039 00:37:05,325 --> 00:37:06,426 DAN: Well, we're Satan. 1040 00:37:06,561 --> 00:37:07,829 Bye. 1041 00:37:07,962 --> 00:37:09,764 (laughter, murmuring) 1042 00:37:09,897 --> 00:37:11,165 Are you out of your mind? 1043 00:37:11,298 --> 00:37:12,399 MICHAEL: Look, for better or worse, 1044 00:37:12,533 --> 00:37:13,735 -I call it like I see it. -That was worse. 1045 00:37:13,868 --> 00:37:15,536 Lorne, they need you at the loading dock. 1046 00:37:15,670 --> 00:37:16,704 I'm sure someone can sign for whatever. 1047 00:37:16,838 --> 00:37:17,905 -You're back on the Muppets. -Fuck you. 1048 00:37:18,039 --> 00:37:19,207 -I'll quit. -Yeah, I doubt that. 1049 00:37:19,339 --> 00:37:20,541 It's-it's Leo. He's been fighting with security, 1050 00:37:20,675 --> 00:37:21,609 and there's blood. 1051 00:37:21,743 --> 00:37:23,578 (sighs) Dick. 1052 00:37:23,711 --> 00:37:24,645 (sighs) Oh, shit. 1053 00:37:24,779 --> 00:37:25,880 DAN: Satan. 1054 00:37:29,016 --> 00:37:30,283 -LORNE: Ah. -DICK: Hey. 1055 00:37:30,417 --> 00:37:32,086 -LORNE: Hey, Dick. Is this turkey? -(chuckles) 1056 00:37:32,220 --> 00:37:33,921 -DICK: While I have you... -Uh, there wasn't a sign, so... 1057 00:37:34,055 --> 00:37:35,857 -Great. -Lorne, Lorne, while I have you, 1058 00:37:35,990 --> 00:37:38,258 uh, I know you always want to be on the cutting edge. 1059 00:37:38,391 --> 00:37:39,761 Check this out. 1060 00:37:39,894 --> 00:37:41,394 Polaroid. 1061 00:37:43,197 --> 00:37:45,465 Okay. 1062 00:37:45,600 --> 00:37:47,969 Uh, we can have the actors demo it live, 1063 00:37:48,102 --> 00:37:49,971 write it into sketches, uh, do live commercials. 1064 00:37:50,104 --> 00:37:51,438 Funny ones. The payout is bonkers. 1065 00:37:51,572 --> 00:37:53,941 Dick, the cast didn't sign up to do live commercials. 1066 00:37:54,075 --> 00:37:55,243 Neither did I. 1067 00:37:55,375 --> 00:37:57,310 Some of the cast might find that very unseemly. 1068 00:37:57,444 --> 00:37:59,346 Mm-hmm. I completely understand, but, uh, uh, 1069 00:37:59,479 --> 00:38:00,848 television's driven by advertising. 1070 00:38:00,982 --> 00:38:02,183 It's what makes the motor run. 1071 00:38:02,315 --> 00:38:04,018 It's really not a big deal at all. 1072 00:38:04,152 --> 00:38:05,418 Just please don't show this to the talent. 1073 00:38:05,553 --> 00:38:06,821 I don't want them thinking they're back 1074 00:38:06,954 --> 00:38:08,256 on "The Kraft Macaroni Hour." 1075 00:38:08,421 --> 00:38:09,757 Neil, what, are we going kayaking? 1076 00:38:09,891 --> 00:38:10,958 What is this? 1077 00:38:11,092 --> 00:38:12,727 Uh, Lorne, we're over budget. 1078 00:38:12,860 --> 00:38:14,327 Dick, you don't need to tell me that. 1079 00:38:14,461 --> 00:38:15,530 Someone needs to tell you that. 1080 00:38:15,663 --> 00:38:16,931 We don't even know what the show is yet. 1081 00:38:17,064 --> 00:38:18,166 How could we possibly know the budget? 1082 00:38:18,298 --> 00:38:19,399 That's true. It's a good point. 1083 00:38:19,534 --> 00:38:20,500 Neil, please! 1084 00:38:20,635 --> 00:38:22,103 If we don't know what the show is, 1085 00:38:22,236 --> 00:38:23,971 uh, Lorne, what the fuck are we doing here? 1086 00:38:24,105 --> 00:38:26,439 I know the ingredients, just... 1087 00:38:26,574 --> 00:38:28,475 -just not the amounts. -Lorne, what does that mean? 1088 00:38:28,609 --> 00:38:31,112 -Just have to make it to 11:30. -GUARD: I'm gonna fuck you up! 1089 00:38:31,245 --> 00:38:32,647 -Hey! -(grunts) 1090 00:38:32,780 --> 00:38:34,715 Ah, fuck! You fascist. 1091 00:38:34,849 --> 00:38:35,950 LORNE: You want to lose your job? 1092 00:38:36,083 --> 00:38:37,185 You want to lose your teeth? 1093 00:38:37,317 --> 00:38:38,451 I'm the producer of "NBC's Saturday Night," 1094 00:38:38,586 --> 00:38:39,687 and you just hit a man with a Tony. 1095 00:38:39,821 --> 00:38:40,922 -LEO: Fuck you. -I've hit plenty of Tonys. 1096 00:38:41,055 --> 00:38:42,389 All right, hey, that's enough. 1097 00:38:42,523 --> 00:38:43,858 GUARD: Tell your friends no deliveries after 6:00 p.m. 1098 00:38:43,991 --> 00:38:45,159 -MAN: Walk away. -All right. 1099 00:38:45,293 --> 00:38:47,094 -LEO: Shove it up your ass. -GUARD: Fuck you. 1100 00:38:47,228 --> 00:38:48,696 LORNE: All right, keep coming with the bricks. 1101 00:38:48,830 --> 00:38:50,198 You took that punch like a champ. 1102 00:38:50,330 --> 00:38:51,833 I'm actually not sure you're supposed to be 1103 00:38:51,966 --> 00:38:53,034 pinching the bottom of the nostrils. 1104 00:38:53,167 --> 00:38:54,535 If you pinch a little higher... 1105 00:38:54,669 --> 00:38:56,403 -Hey, guys, I'm so sorry. -NEIL: Any higher, it's bone. 1106 00:38:56,537 --> 00:38:58,973 Am I missing something? Why are we using real brick? 1107 00:38:59,106 --> 00:39:00,308 Can't we just roll out linoleum? 1108 00:39:00,440 --> 00:39:02,677 -Hey, fuck you! -DICK: Okay, whoa. Just relax. 1109 00:39:02,810 --> 00:39:04,745 Dick, our vision for home base is a street corner 1110 00:39:04,879 --> 00:39:06,681 with all the grit and texture of New York City. 1111 00:39:06,814 --> 00:39:08,316 Yeah, okay, but are... I mean, are we gonna use 1112 00:39:08,448 --> 00:39:09,817 -real blood and vomit, too? -LEO: I'll give you some 1113 00:39:09,951 --> 00:39:11,319 -real fucking blood. -Hey, hey. Whoa. No more fighting. 1114 00:39:11,451 --> 00:39:12,653 -No more fighting. He doesn't know. -DICK: Whoa. Relax. 1115 00:39:12,787 --> 00:39:13,955 He doesn't know. It's okay. 1116 00:39:14,088 --> 00:39:15,723 -LEO (sighs) Oh, my God. -(elevator clanking) 1117 00:39:15,857 --> 00:39:17,692 Wh-Why are we stopping? 1118 00:39:23,030 --> 00:39:24,497 -Hello, everybody. -LORNE: Andy. 1119 00:39:24,632 --> 00:39:25,867 -DICK: Why is Andy on another floor? -LORNE: What are you... 1120 00:39:26,000 --> 00:39:27,101 You can't keep wandering off like that. 1121 00:39:27,235 --> 00:39:29,003 Mr. Michaels, I had to go to the bathroom. 1122 00:39:29,136 --> 00:39:30,605 -That's very good. That's very good. -DICK: Lorne. 1123 00:39:30,738 --> 00:39:32,039 LORNE: Barbara, what time do you have? 1124 00:39:32,173 --> 00:39:33,774 Uh, 10:39. 1125 00:39:33,908 --> 00:39:35,910 -Lorne. -LORNE: Hmm? 1126 00:39:36,043 --> 00:39:37,511 The brick. 1127 00:39:37,645 --> 00:39:39,280 It's... (sighs) 1128 00:39:43,351 --> 00:39:44,719 It's got its pockets out. 1129 00:39:44,852 --> 00:39:47,054 It's workmanlike. It's honest. 1130 00:39:47,188 --> 00:39:49,023 Dick, it's critical for the success of the show. 1131 00:39:49,156 --> 00:39:51,325 Okay, but what is the show? 1132 00:39:53,561 --> 00:39:56,496 (sighs) 1133 00:39:56,631 --> 00:39:58,699 I mean, honestly, Dick, if you don't know by now... 1134 00:39:58,833 --> 00:40:00,134 (elevator clanking) 1135 00:40:00,268 --> 00:40:02,803 DON: Chevy Chase. 1136 00:40:02,937 --> 00:40:05,039 Gilda Radner. 1137 00:40:05,172 --> 00:40:06,941 Dan Ike-a... 1138 00:40:07,074 --> 00:40:08,976 How the fuck do you pronounce it? 1139 00:40:09,110 --> 00:40:10,544 Aykroyd. 1140 00:40:10,678 --> 00:40:13,080 -Dan Aykroyd. -50 minutes, everybody! 1141 00:40:13,214 --> 00:40:17,018 -DON: Laraine Newman. -GARRETT: So, you nervous? 1142 00:40:17,151 --> 00:40:19,053 Uh, no, not really. 1143 00:40:19,186 --> 00:40:20,688 I mean, I've only got a couple bits. 1144 00:40:20,821 --> 00:40:23,391 The... the jury thing and a TV host. 1145 00:40:23,524 --> 00:40:25,359 GARRETT: Uh-huh. 1146 00:40:26,861 --> 00:40:28,562 Say, uh, you ever wonder 1147 00:40:28,696 --> 00:40:30,798 exactly what it is you are doing here? 1148 00:40:30,932 --> 00:40:34,135 Yeah, and I think I've got a pretty good idea. 1149 00:40:34,268 --> 00:40:35,770 And what is that? 1150 00:40:35,903 --> 00:40:37,638 Well, Garrett, I'll tell you, I like to give 1151 00:40:37,772 --> 00:40:40,975 a hundred percent in everything I do. 1152 00:40:41,108 --> 00:40:43,611 And I like a dish soap that does that, too. 1153 00:40:44,845 --> 00:40:49,317 So alive, so young, so alluring, so exotic, 1154 00:40:49,449 --> 00:40:52,920 so hypnotic, so manipulative, 1155 00:40:53,054 --> 00:40:56,290 so sadistically abusive, 1156 00:40:56,424 --> 00:40:58,993 so cartoonishly abhorrent. 1157 00:40:59,126 --> 00:41:02,129 You see, when it comes to my skin and my sensitive parts, 1158 00:41:02,263 --> 00:41:05,433 I only trust 100% American-made steel wool. 1159 00:41:05,566 --> 00:41:07,969 -(coughing) -Strong enough for a man 1160 00:41:08,102 --> 00:41:10,470 but whimsical and helpless enough for a woman. 1161 00:41:10,604 --> 00:41:12,840 Don't wait. Act now. 1162 00:41:12,974 --> 00:41:15,209 Act like your very life depends on it. 1163 00:41:15,343 --> 00:41:17,244 Act like your children's lives depend on it. 1164 00:41:17,378 --> 00:41:21,949 Act like the children in Africa's lives depend on it. 1165 00:41:23,651 --> 00:41:26,153 -And what the fuck was all of that? -(laughing) 1166 00:41:26,287 --> 00:41:27,588 That was my 20s, Garrett, 1167 00:41:27,722 --> 00:41:29,757 and that is exactly what I'm doing here. 1168 00:41:29,890 --> 00:41:31,092 Well, shit. 1169 00:41:31,225 --> 00:41:34,494 I'm just here to play, uh, the butler, 1170 00:41:34,628 --> 00:41:38,366 the shoeshine guy and the pimp. 1171 00:41:38,498 --> 00:41:40,835 Think you seem a little nice for a pimp. 1172 00:41:40,968 --> 00:41:43,004 And you're a little pretty for a comedienne. 1173 00:41:43,137 --> 00:41:44,839 Well, cheers to staying out of the spotlight. 1174 00:41:44,972 --> 00:41:46,207 -GARRETT: Mm. -(lights clunk) 1175 00:41:46,340 --> 00:41:48,542 DON: Ladies and gentlemen, your host, 1176 00:41:48,676 --> 00:41:50,544 -George Carlin! -(sniffs) 1177 00:41:50,678 --> 00:41:52,947 Can't just let me come out from behind the goddamn curtain. 1178 00:41:53,080 --> 00:41:55,182 I have to descend like Norma fucking Desmond. 1179 00:41:55,316 --> 00:41:57,518 All right. Fuck you, everyone! 1180 00:41:57,651 --> 00:41:59,687 Fuck you. Fuck you. 1181 00:41:59,820 --> 00:42:01,055 I've definitely fucked you. 1182 00:42:01,188 --> 00:42:02,857 -Fuck you. -Yeah! 1183 00:42:02,990 --> 00:42:05,192 Fuck you, and fuck all of you. 1184 00:42:05,326 --> 00:42:07,194 -You have to distract her. -How? 1185 00:42:07,328 --> 00:42:09,230 With your sparkling wit. 1186 00:42:10,664 --> 00:42:12,066 Uh, excuse me, miss. 1187 00:42:12,199 --> 00:42:14,368 Uh, could you confirm that this is a normal deck of cards? 1188 00:42:14,502 --> 00:42:15,870 No marks, no folds, no blemishes? 1189 00:42:16,003 --> 00:42:17,838 -JOE: George! -Yeah. All right. 1190 00:42:17,972 --> 00:42:19,740 (clears throat) Welcome to the show. 1191 00:42:19,874 --> 00:42:21,075 I have some music, some laughs. 1192 00:42:21,208 --> 00:42:23,512 I plug the record. Blah, blah, blah. 1193 00:42:23,644 --> 00:42:25,146 ...regular old deck of 52 cards. 1194 00:42:25,279 --> 00:42:26,480 I am going to... 1195 00:42:26,614 --> 00:42:27,715 JOE: George, keep going, please. 1196 00:42:27,848 --> 00:42:29,083 GEORGE: Yeah, yeah, yeah. You ever look at 1197 00:42:29,216 --> 00:42:31,085 the crowds in old movies and wonder if they're dead yet? 1198 00:42:31,218 --> 00:42:32,553 Slow, slow, slow! 1199 00:42:34,355 --> 00:42:36,857 Are you fucking kidding me with this shit? 1200 00:42:36,991 --> 00:42:38,592 JOE: And throw to Janis. 1201 00:42:38,726 --> 00:42:39,894 What? 1202 00:42:40,027 --> 00:42:42,296 Yeah, throw it to Janis. Introduce her, please. 1203 00:42:42,430 --> 00:42:43,631 Keep going. 1204 00:42:43,764 --> 00:42:46,867 Ladies and gentlemen, J-Janis Ian. 1205 00:42:47,001 --> 00:42:50,938 ♪ I learned the truth at 17 ♪ 1206 00:42:51,072 --> 00:42:55,109 ♪ That love was meant for beauty queens ♪ 1207 00:42:55,242 --> 00:42:58,547 ♪ And high school girls with clear-skinned smiles ♪ 1208 00:42:58,679 --> 00:43:02,917 ♪ Who married young and then retired... ♪ 1209 00:43:04,051 --> 00:43:05,453 -Mr. Carlin. -Yeah. 1210 00:43:05,586 --> 00:43:07,488 I'm Joan Carbunkle, NBC Standards. 1211 00:43:07,621 --> 00:43:08,622 GEORGE: Oh, I didn't know they had any. 1212 00:43:08,756 --> 00:43:09,990 LORNE: Joan, he's very busy. 1213 00:43:10,124 --> 00:43:11,592 Just please share your concerns with me, all right? 1214 00:43:11,725 --> 00:43:13,562 No, no, no, no, I-I'd like to hear her concerns personally, 1215 00:43:13,694 --> 00:43:14,829 if you don't mind. 1216 00:43:14,962 --> 00:43:16,630 I know you have a propensity for the obscene 1217 00:43:16,764 --> 00:43:19,467 and a lurid interest in colorful language. 1218 00:43:19,600 --> 00:43:20,868 Thank you very much. 1219 00:43:21,001 --> 00:43:23,304 Mr. Carlin, you'll be happy to know that there is 1220 00:43:23,437 --> 00:43:27,408 one delay button, and my finger is on it. 1221 00:43:27,542 --> 00:43:30,244 ♪ With ravaged faces, lacking in the social graces ♪ 1222 00:43:30,377 --> 00:43:32,480 I'm surprised you even found the button, 1223 00:43:32,613 --> 00:43:33,914 let alone touched it. 1224 00:43:34,048 --> 00:43:36,150 ♪ Desperately remained at home ♪ 1225 00:43:36,283 --> 00:43:38,119 Is this your eight of diamonds? 1226 00:43:38,252 --> 00:43:41,021 ♪ Inventing lovers on the phone who called to say ♪ 1227 00:43:41,155 --> 00:43:42,723 ♪ "Come dance with me" ♪ 1228 00:43:42,857 --> 00:43:44,425 ♪ And murmured vague... ♪ 1229 00:43:44,559 --> 00:43:46,293 Are you gonna help? 1230 00:43:46,427 --> 00:43:49,296 I really wish we could, but, uh, we don't do bricks. 1231 00:43:49,430 --> 00:43:50,931 What guild is it that does the bricks? 1232 00:43:51,065 --> 00:43:52,933 -Is that 422? -No, that's carpenters. 1233 00:43:53,067 --> 00:43:54,168 How about 303? 1234 00:43:54,301 --> 00:43:56,137 Nah, that's the pipe fitters. 1235 00:43:56,270 --> 00:43:57,471 (laughter) 1236 00:43:57,606 --> 00:43:59,240 I don't know why you're laying brick. 1237 00:43:59,373 --> 00:44:01,008 You're gonna be gone in two weeks. 1238 00:44:01,142 --> 00:44:05,112 ♪ A brown-eyed girl in hand-me-downs... ♪ 1239 00:44:05,246 --> 00:44:07,114 So, it's gonna be like one of those 1950s safari flicks. 1240 00:44:07,248 --> 00:44:08,849 You know the ones with Rhonda Fleming, Susan Hay... 1241 00:44:08,983 --> 00:44:11,118 What the... Th-That's a prop. 1242 00:44:12,987 --> 00:44:15,055 So I want you to take this bowl of potato chips here. 1243 00:44:15,189 --> 00:44:16,223 -Me? -Yes, you. 1244 00:44:16,357 --> 00:44:17,626 -I want you to reach into them. -Okay. 1245 00:44:17,758 --> 00:44:19,393 Every time I take a step, give them a little crunch. 1246 00:44:19,528 --> 00:44:20,895 All right? It's like we're in the safari. 1247 00:44:21,028 --> 00:44:22,229 -Ready? -(Andy chuckles) 1248 00:44:22,363 --> 00:44:23,764 Give it a try. 1249 00:44:23,898 --> 00:44:25,866 (crunches) 1250 00:44:26,000 --> 00:44:27,434 (chuckling) 1251 00:44:27,569 --> 00:44:29,170 -(crunches) -Early. 1252 00:44:29,303 --> 00:44:30,971 I just got this job. 1253 00:44:31,105 --> 00:44:32,673 -(crunches) -Now we're getting it. 1254 00:44:32,806 --> 00:44:34,041 (repeated crunching) 1255 00:44:34,175 --> 00:44:35,809 (laughing) You piece of shit. 1256 00:44:36,844 --> 00:44:38,045 -(crunching stops) -That was nice. 1257 00:44:38,179 --> 00:44:39,480 Not bad. 1258 00:44:39,614 --> 00:44:42,917 (crunching resumes) 1259 00:44:43,050 --> 00:44:44,885 -ANDY: Oh. (giggles) -(clicks tongue, spits) 1260 00:44:45,019 --> 00:44:46,655 ANDY: Caw, caw. 1261 00:44:46,787 --> 00:44:48,189 -(hooting) -Don't shoot me. 1262 00:44:48,322 --> 00:44:50,057 -Caw. -(Valri chuckles) 1263 00:44:50,191 --> 00:44:52,059 Caw, caw. 1264 00:44:52,193 --> 00:44:54,028 -CRYSTAL: I know that noise. -(Andy hooting) 1265 00:44:54,161 --> 00:44:56,030 That's a monkey being run over by the C Train. 1266 00:44:56,163 --> 00:44:57,131 (hooting continues) 1267 00:44:57,264 --> 00:44:59,033 CRYSTAL: My archnemesis. 1268 00:44:59,166 --> 00:45:00,734 Here he comes. 1269 00:45:00,868 --> 00:45:02,303 (hooting stops) 1270 00:45:06,641 --> 00:45:09,076 There's no way they're gonna fit all that show. 1271 00:45:10,244 --> 00:45:11,580 You think? 1272 00:45:11,712 --> 00:45:13,280 CRYSTAL: Yeah, something's got to go. 1273 00:45:13,414 --> 00:45:14,915 Hey, Lorne, can we talk minutes? 1274 00:45:15,049 --> 00:45:16,250 LORNE: You're doing great, Billy. 1275 00:45:16,383 --> 00:45:17,918 -VALRI: That was weird. -Yep, we're fucked. 1276 00:45:18,052 --> 00:45:20,120 -(sewing machine rattling) -GARRETT: Mm-hmm. 1277 00:45:24,559 --> 00:45:26,528 (sniffing) 1278 00:45:29,330 --> 00:45:32,766 Excuse me, "Ossifer." Have I done something wrong? 1279 00:45:32,900 --> 00:45:34,735 What do we have here? 1280 00:45:34,868 --> 00:45:37,404 Why, that would be my ass. 1281 00:45:39,740 --> 00:45:40,941 Mm-hmm. 1282 00:45:41,075 --> 00:45:42,743 Billy Preston's band hooked it up. 1283 00:45:42,876 --> 00:45:44,411 Medical-grade, baby. 1284 00:45:44,546 --> 00:45:46,146 Floats in the bottle, and then... 1285 00:45:46,280 --> 00:45:48,282 (snorting) 1286 00:45:50,284 --> 00:45:51,885 Checks out. (sighs) 1287 00:45:52,019 --> 00:45:53,454 Medical-grade. 1288 00:45:53,588 --> 00:45:54,822 Uh... 1289 00:45:54,955 --> 00:45:56,591 So, tell me how you fit into this, uh, ensemble. 1290 00:45:56,725 --> 00:45:58,425 Oh, is this an ensemble? 1291 00:45:58,560 --> 00:46:00,060 Uh, no, we have many, uh, 1292 00:46:00,194 --> 00:46:01,962 -talented, talented improvisers -(spray can whooshing) 1293 00:46:02,096 --> 00:46:03,964 from Chicago and Toronto and, uh... 1294 00:46:04,098 --> 00:46:05,700 -JACQUELINE: And Boston. -CHEVY: And Boston. 1295 00:46:05,833 --> 00:46:07,468 Yes, Jane Curtin is from Boston. 1296 00:46:07,602 --> 00:46:08,802 -You met my fiancée. (laughs) -(sniffs) 1297 00:46:08,936 --> 00:46:10,137 Missed a little there. 1298 00:46:10,271 --> 00:46:11,839 Uh, but to answer your question... 1299 00:46:11,972 --> 00:46:13,474 LORNE: While I've got you captive... 1300 00:46:13,608 --> 00:46:15,476 -They want to shave me. -CHEVY: Oh, careful. 1301 00:46:15,610 --> 00:46:16,777 There's no jaw under that beard. 1302 00:46:16,910 --> 00:46:18,445 -Just ten pounds of neck. -LORNE: Chevy. 1303 00:46:18,580 --> 00:46:20,147 CHEVY: Uh, I'm pretty sure you'll be seeing... 1304 00:46:20,281 --> 00:46:22,517 -(clattering) -Jesus Christ, you psycho. 1305 00:46:22,651 --> 00:46:23,951 -You son of a bitch. -LORNE: Whoa, whoa, whoa. 1306 00:46:24,084 --> 00:46:25,620 CHEVY: Throw that one more time, I'll shove it 1307 00:46:25,754 --> 00:46:27,488 -up your fucking ass! -LORNE: Hey, hey. Hey, hey! 1308 00:46:27,622 --> 00:46:29,323 Whoa, whoa. Hey, hey, hey. Hey, stop right now. 1309 00:46:29,456 --> 00:46:30,592 JANE: Guys, come on. 1310 00:46:30,725 --> 00:46:32,459 -Cut it out right now. -Goddamn it, stop! 1311 00:46:32,594 --> 00:46:33,595 Stop! Chevy, out. 1312 00:46:33,728 --> 00:46:34,795 Don't feed coke to the animals. 1313 00:46:34,928 --> 00:46:35,929 LORNE: Out! Chev. 1314 00:46:36,063 --> 00:46:37,331 (John panting) 1315 00:46:37,464 --> 00:46:38,999 JANE: Take a seat. 1316 00:46:41,969 --> 00:46:43,672 ROSIE: You okay, John? 1317 00:46:43,804 --> 00:46:45,439 -So we're throwing things now? -He started it. 1318 00:46:45,573 --> 00:46:47,374 It's just a shave, John. 1319 00:46:47,509 --> 00:46:48,942 So NBC owns my fucking face? 1320 00:46:49,076 --> 00:46:50,512 -ROSIE: No. -LORNE: Yeah, a little bit. 1321 00:46:50,645 --> 00:46:52,279 Would Jimi Hendrix play in mittens? 1322 00:46:52,413 --> 00:46:54,549 That's a good point. 1323 00:46:54,683 --> 00:46:57,017 John, you're going to go down as one of the giants 1324 00:46:57,151 --> 00:46:59,754 of character expressionism, from Chaplin, Brando... 1325 00:46:59,887 --> 00:47:01,088 Belushi. 1326 00:47:01,221 --> 00:47:02,323 LORNE: Why hide your gift? 1327 00:47:02,456 --> 00:47:04,158 Beards are for pussies. 1328 00:47:05,492 --> 00:47:06,695 The bees are bullshit. 1329 00:47:06,827 --> 00:47:08,329 You think I don't know that? Of course they are. 1330 00:47:08,462 --> 00:47:09,930 They're stupid. They're postmodern. 1331 00:47:10,064 --> 00:47:12,366 They're Warhol. They're iconic. They're-they're Sgt. Pepper. 1332 00:47:12,499 --> 00:47:15,369 -ROSIE: So well said. -LORNE: I'm glad you get it. 1333 00:47:15,502 --> 00:47:17,672 John, we go live in less than an hour. 1334 00:47:17,806 --> 00:47:19,306 45 minutes! 1335 00:47:19,440 --> 00:47:21,643 -(Janis continues singing in distance) -(clicks tongue) 1336 00:47:22,943 --> 00:47:25,079 I need you to sign your contract. 1337 00:47:28,349 --> 00:47:29,983 (John scoffs) 1338 00:47:31,452 --> 00:47:32,953 (feedback squealing in distance) 1339 00:47:33,087 --> 00:47:34,321 -Oh, yeah. -(singing stops) 1340 00:47:34,455 --> 00:47:35,790 (electrical buzzing in distance) 1341 00:47:35,956 --> 00:47:38,325 What? What's happening? 1342 00:47:38,459 --> 00:47:40,461 What happened to the music? 1343 00:47:40,595 --> 00:47:42,697 Hey, what... wh-why'd you stop playing? 1344 00:47:42,831 --> 00:47:44,365 The speakers went out. 1345 00:47:44,498 --> 00:47:45,600 -All of them? -All of them. 1346 00:47:45,734 --> 00:47:47,201 What the hell is happening? What... Dick. 1347 00:47:47,334 --> 00:47:48,902 I'm on with the outfit that supplied speakers at... 1348 00:47:49,036 --> 00:47:50,437 -Yeah, Rockefeller Plaza. -LORNE: Toscanini! 1349 00:47:50,572 --> 00:47:52,507 Height of audio fidelity. What can we be doing? 1350 00:47:52,640 --> 00:47:54,341 Uh, yeah, what can we be doing? 1351 00:47:54,475 --> 00:47:56,611 We got no sound, idiot on the light board, 1352 00:47:56,745 --> 00:47:59,012 and we go live in 45. 1353 00:47:59,146 --> 00:48:01,181 What do you want to rehearse? 1354 00:48:01,315 --> 00:48:03,183 -Uh... -(Lorne sighs) 1355 00:48:03,317 --> 00:48:05,219 -We could pull up... -Do you want to do... 1356 00:48:05,352 --> 00:48:07,321 -"Weekend Update"? -"Weekend Update"? Yeah. 1357 00:48:07,454 --> 00:48:09,356 All right, everyone, we're moving to "Weekend Update"! 1358 00:48:09,490 --> 00:48:11,559 -Okay, great, great, great. -Don, stand by for your intro! 1359 00:48:11,693 --> 00:48:13,260 (busy chatter) 1360 00:48:13,394 --> 00:48:15,362 JOE: Here we go. Move it, people. 1361 00:48:16,865 --> 00:48:18,867 ♪ ♪ 1362 00:48:25,740 --> 00:48:27,374 CREWMAN: Let's go, let's go! 1363 00:48:27,509 --> 00:48:28,442 LORNE: I'm good. Fine. 1364 00:48:28,576 --> 00:48:29,778 CREWMAN: All right, let's go. 1365 00:48:29,910 --> 00:48:31,912 Last looks, everyone. 1366 00:48:32,045 --> 00:48:35,082 DON: From "Saturday Night" News Headquarters, 1367 00:48:35,215 --> 00:48:39,420 this is "Weekend Update" with Lorne Michaels. 1368 00:48:39,554 --> 00:48:42,356 (takes deep breath, clears throat) 1369 00:48:47,428 --> 00:48:48,929 LORNE: Our top story tonight. 1370 00:48:49,062 --> 00:48:51,800 Some world news: Japanese Emperor Hirohito 1371 00:48:51,932 --> 00:48:53,902 met Mickey Mouse at Disneyland this week. 1372 00:48:54,034 --> 00:48:57,605 The emperor presented Mickey with a Hirohito wristwatch. 1373 00:48:57,739 --> 00:48:59,239 Oy. 1374 00:48:59,373 --> 00:49:00,508 (someone coughs) 1375 00:49:00,642 --> 00:49:01,743 (forced chuckle) 1376 00:49:01,876 --> 00:49:03,010 LORNE: How was that? 1377 00:49:03,143 --> 00:49:04,378 It was horrible. 1378 00:49:05,412 --> 00:49:07,948 Right. Um... 1379 00:49:08,081 --> 00:49:11,452 And now with a weather report, 1380 00:49:11,586 --> 00:49:14,823 we turn it over to meteorologist John Belushi. 1381 00:49:14,955 --> 00:49:16,825 What's it looking like out there, John? 1382 00:49:16,957 --> 00:49:18,258 Thank you, Lorne. 1383 00:49:18,392 --> 00:49:20,961 Uh, it's often said March comes in like a lion 1384 00:49:21,094 --> 00:49:22,664 and goes out like a lamb. 1385 00:49:22,797 --> 00:49:25,432 But did you know March behaves differently in other countries? 1386 00:49:25,567 --> 00:49:28,670 In Norway, for example, March comes in like a polar bear 1387 00:49:28,803 --> 00:49:30,170 and goes out like a walrus. 1388 00:49:30,304 --> 00:49:32,507 Or consider the Republic of South Africa, 1389 00:49:32,640 --> 00:49:34,208 where March comes in like a lion 1390 00:49:34,341 --> 00:49:35,643 and goes out like a different lion. 1391 00:49:35,777 --> 00:49:37,110 -(laughter) -Like, one has a mane, 1392 00:49:37,244 --> 00:49:39,346 and the other doesn't have a mane. 1393 00:49:39,480 --> 00:49:41,982 And there's a country where March hops in like a kangaroo 1394 00:49:42,115 --> 00:49:43,852 and stays a kangaroo for a while. 1395 00:49:43,984 --> 00:49:45,185 -Australia. -JOHN: Then... then, 1396 00:49:45,319 --> 00:49:47,187 for a couple days, it's sort of a cross between 1397 00:49:47,321 --> 00:49:49,323 a frilled lizard and a common house cat. 1398 00:49:49,456 --> 00:49:51,526 Then it changes back into a smaller kangaroo, 1399 00:49:51,659 --> 00:49:54,461 and then it goes out like a... like a wild dingo. 1400 00:49:54,596 --> 00:49:56,230 Now, now, and it's not Australia! 1401 00:49:56,363 --> 00:49:58,700 You'd think it'd be Australia, but it's not! 1402 00:49:58,833 --> 00:50:00,234 -Oh. -(laughter) 1403 00:50:00,367 --> 00:50:02,236 And there are nine different countries where March 1404 00:50:02,369 --> 00:50:05,339 comes in like a frog and goes out like a golden retriever! 1405 00:50:05,472 --> 00:50:06,608 But that's not the weird part! 1406 00:50:06,741 --> 00:50:08,610 No, no, no, no, the weird part is the frog! 1407 00:50:08,743 --> 00:50:10,210 The frog! The weird part is... 1408 00:50:10,344 --> 00:50:12,312 (grunts sharply, shrieks) 1409 00:50:12,446 --> 00:50:14,147 (laughter) 1410 00:50:14,281 --> 00:50:15,650 (laughs) Okay. 1411 00:50:15,783 --> 00:50:18,653 (laughter, applause) 1412 00:50:18,786 --> 00:50:19,954 -(grunting) -You all right? 1413 00:50:20,087 --> 00:50:21,321 Are you okay? 1414 00:50:21,455 --> 00:50:23,758 -I give in. -That was brilliant. 1415 00:50:23,892 --> 00:50:26,059 Now I need you to sign your contract. 1416 00:50:28,061 --> 00:50:29,531 (grunts) 1417 00:50:29,664 --> 00:50:31,031 -Was that a yes? -That was a yes. 1418 00:50:31,164 --> 00:50:32,667 -Was that a yes? Okay. -That was a yes. 1419 00:50:32,800 --> 00:50:34,067 -Uh, Neil, can I get the contract? -NEIL: Yeah. 1420 00:50:34,201 --> 00:50:35,502 -Okay. -LORNE: Do you have a pen? 1421 00:50:35,637 --> 00:50:37,037 NEIL: Uh, uh... 1422 00:50:37,170 --> 00:50:38,873 BARBARA: Lorne, Lorne, Lorne, there's a call from Burbank 1423 00:50:39,007 --> 00:50:40,842 waiting in your office. 1424 00:50:40,975 --> 00:50:43,310 Burbank. Carson. 1425 00:50:43,443 --> 00:50:45,412 Uh, okay. Um, someone get him a pen. 1426 00:50:45,547 --> 00:50:47,047 Don't let him use it as a straw. 1427 00:50:47,180 --> 00:50:49,984 Uh, rehearse something. Anything. 1428 00:50:50,117 --> 00:50:52,185 All right, uh, "Bee Hospital," stage left. 1429 00:50:52,319 --> 00:50:54,154 -Let's go. We're moving. Here we go. -(bell ringing) 1430 00:50:55,255 --> 00:50:56,925 -Great work, guys. -HENSON: Excuse me. 1431 00:50:57,090 --> 00:50:58,693 Hey, Mr. Michaels. 1432 00:50:58,826 --> 00:51:00,260 -Oh, Mr. Henson. -Hey. 1433 00:51:00,394 --> 00:51:02,396 I'm excited to see what you and your merry band of creatures 1434 00:51:02,530 --> 00:51:03,798 have in store for us tonight. 1435 00:51:03,932 --> 00:51:06,433 Well, Lorne, uh, we don't have any script pages yet, 1436 00:51:06,568 --> 00:51:09,037 so, uh, the Muppets are flying blind here. 1437 00:51:09,169 --> 00:51:10,672 Well, this is the first I'm hearing of it. 1438 00:51:10,805 --> 00:51:12,607 -Neil, Jim needs his pages. -HENSON: Thank you, thank you. 1439 00:51:12,740 --> 00:51:14,042 And please, uh, sorry, Lorne. 1440 00:51:14,174 --> 00:51:17,011 Can you please remind your crew 1441 00:51:17,144 --> 00:51:20,882 not to leave the Muppets in compromising positions? 1442 00:51:22,215 --> 00:51:23,952 That doesn't sound like them. 1443 00:51:24,084 --> 00:51:26,754 Well, they left a note. 1444 00:51:26,888 --> 00:51:27,956 They didn't. 1445 00:51:28,088 --> 00:51:29,757 They did. 1446 00:51:29,891 --> 00:51:31,458 It said... 1447 00:51:33,293 --> 00:51:36,229 "Fuck-rags for rent." 1448 00:51:36,363 --> 00:51:37,932 -Mm-hmm. -Okay? 1449 00:51:38,066 --> 00:51:39,567 I know what that means, so... 1450 00:51:39,701 --> 00:51:41,803 I'll... I'll talk to Michael. 1451 00:51:41,936 --> 00:51:43,805 -Immediately. -Thank you. 1452 00:51:43,938 --> 00:51:45,940 (laughing) 1453 00:51:46,074 --> 00:51:47,875 All right. Thank you. 1454 00:51:48,009 --> 00:51:49,476 Oh, hey, Bernie. 1455 00:51:49,611 --> 00:51:51,278 Oh, no, you're good. 1456 00:51:51,411 --> 00:51:53,581 (takes deep breath) 1457 00:51:56,751 --> 00:51:58,118 Hello. This is Lorne. 1458 00:51:58,251 --> 00:51:59,754 CARSON (over phone): I, uh... I was beginning 1459 00:51:59,887 --> 00:52:00,955 to think you didn't like me. 1460 00:52:01,089 --> 00:52:02,155 Of course not, Mr. Carson. 1461 00:52:02,289 --> 00:52:04,157 You're the voice of a generation. 1462 00:52:04,291 --> 00:52:06,193 CARSON: I, uh... I just wanted to reach out 1463 00:52:06,326 --> 00:52:07,494 and say good luck tonight. 1464 00:52:07,629 --> 00:52:09,030 LORNE: Oh, that's very kind. 1465 00:52:09,162 --> 00:52:11,065 CARSON: And also, I suppose I wanted to make sure 1466 00:52:11,198 --> 00:52:13,935 we don't end up stepping on each other's dicks. 1467 00:52:14,068 --> 00:52:15,770 -Right. -You know how this all started, 1468 00:52:15,903 --> 00:52:17,304 -don't you? -(softly) Just sign it, John. 1469 00:52:17,437 --> 00:52:19,507 Just sign it, John. 1470 00:52:19,641 --> 00:52:20,975 With a kite and a key, I'm sure. 1471 00:52:21,109 --> 00:52:22,777 CARSON: Don't be a dipshit for a second, kid. 1472 00:52:22,910 --> 00:52:24,579 I'm sure you've heard by now 1473 00:52:24,712 --> 00:52:26,179 that Mommy and Daddy are fighting 1474 00:52:26,313 --> 00:52:29,316 and that's why you've got the house to yourself tonight. 1475 00:52:29,449 --> 00:52:30,885 Frankly, it's the only reason 1476 00:52:31,019 --> 00:52:34,154 they'd ever green-light your little talent show. 1477 00:52:34,287 --> 00:52:36,289 Look, these things always go the same way. 1478 00:52:36,423 --> 00:52:37,558 First they try to fuck you, 1479 00:52:37,692 --> 00:52:38,860 -and then they buy you dinner. -Oh. 1480 00:52:38,993 --> 00:52:41,663 CARSON: I'm not opposed to "Saturday Night." 1481 00:52:41,796 --> 00:52:43,665 -Whoa, whoa, whoa. -Even if it is a dumping ground 1482 00:52:43,798 --> 00:52:45,633 for the deadbeats and bagheads. 1483 00:52:45,767 --> 00:52:47,367 -Dick, no. -CARSON: In the meantime, 1484 00:52:47,501 --> 00:52:48,970 you get to play dress-up on national television. 1485 00:52:49,103 --> 00:52:50,872 -LORNE: Don't let him hold the camera. -CARSON: Good for you. 1486 00:52:51,005 --> 00:52:53,007 So, here's some friendly advice. 1487 00:52:53,141 --> 00:52:57,477 Enjoy your little show, but don't get too comfortable. 1488 00:52:57,612 --> 00:52:59,714 You're a benchwarmer, a stalking horse. 1489 00:52:59,847 --> 00:53:02,583 It's my fucking network. It's my fucking night. 1490 00:53:02,717 --> 00:53:04,585 -(clattering) -No hard feelings, though. 1491 00:53:04,719 --> 00:53:06,988 JOHN: Fuck the bees, and fuck this show! 1492 00:53:07,121 --> 00:53:08,890 JOE: John, hey. Where you going? 1493 00:53:09,023 --> 00:53:10,725 -I go where I'm kicked! -JOE: John. 1494 00:53:10,858 --> 00:53:12,960 CARSON: Heard you are a halfway decent writer. 1495 00:53:13,094 --> 00:53:15,129 Uh, send me some samples sometime. 1496 00:53:15,262 --> 00:53:16,731 We're always looking for a punch-up. 1497 00:53:16,864 --> 00:53:18,633 (phone clicks) 1498 00:53:18,766 --> 00:53:19,967 How'd the call go? 1499 00:53:20,101 --> 00:53:21,368 Tremendous. Thank you for asking. 1500 00:53:21,501 --> 00:53:22,970 -Oh, great. -Belushi walked. 1501 00:53:23,104 --> 00:53:24,539 What? He quit? 1502 00:53:24,672 --> 00:53:26,541 No. Well, technically, he would need a fucking job to quit, 1503 00:53:26,674 --> 00:53:28,275 but yes, he walked. We need to find him. 1504 00:53:28,408 --> 00:53:30,243 I'll take the eighth floor. You take the ninth. Okay? 1505 00:53:30,377 --> 00:53:32,379 Uh... oh, okay. 1506 00:53:32,513 --> 00:53:34,615 Uh, hey, have you seen John Belushi? 1507 00:53:34,749 --> 00:53:36,751 JIM FOX: We cannot broadcast directly from 8H. 1508 00:53:36,884 --> 00:53:39,587 Um, sorry, Jim. Have you seen John Belushi? 1509 00:53:39,721 --> 00:53:41,756 You want to hand the airwaves over to that maniac? 1510 00:53:41,889 --> 00:53:43,091 NEIL: Have you seen Belushi? 1511 00:53:43,256 --> 00:53:45,258 I'm not an animal wrangler. 1512 00:53:45,392 --> 00:53:46,426 Belushi? Belushi? 1513 00:53:46,561 --> 00:53:47,528 -Belushi? -Belushi? 1514 00:53:47,662 --> 00:53:48,596 Belushi? 1515 00:53:48,730 --> 00:53:49,731 -Belushi? -Belushi? 1516 00:53:49,864 --> 00:53:51,199 Hey, have you guys seen John Belushi? 1517 00:53:51,331 --> 00:53:52,734 John? 1518 00:53:52,867 --> 00:53:54,902 (quiet chatter) 1519 00:53:57,304 --> 00:53:58,673 Hey, guys, sorry to bother you. 1520 00:53:58,806 --> 00:54:00,307 Have you seen John Belushi anywhere? 1521 00:54:00,440 --> 00:54:01,876 Oh, yeah, sure. 1522 00:54:02,009 --> 00:54:04,212 He was, uh, hanging out with us yesterday, right, Howard? 1523 00:54:04,344 --> 00:54:06,047 No, sorry, I meant in the last few minutes. 1524 00:54:06,180 --> 00:54:07,280 Oh. No. 1525 00:54:08,348 --> 00:54:09,483 You seemed stressed. 1526 00:54:09,617 --> 00:54:10,785 -You okay, buddy? -Yeah. 1527 00:54:10,918 --> 00:54:12,620 You need a... you need a hit? 1528 00:54:12,754 --> 00:54:15,223 Uh, oh, no, no, no. That's-that's fine. 1529 00:54:15,355 --> 00:54:17,024 -That's okay. -Oh, I... 1530 00:54:17,158 --> 00:54:19,292 think it'd help. 1531 00:54:19,426 --> 00:54:21,195 That makes sense. 1532 00:54:23,231 --> 00:54:24,599 There we go. 1533 00:54:27,101 --> 00:54:28,603 Oh, look at him. 1534 00:54:28,736 --> 00:54:30,772 Attaboy. 1535 00:54:30,905 --> 00:54:33,608 Good luck on your quest, amigo. 1536 00:54:33,741 --> 00:54:36,077 (coughing) 1537 00:54:36,210 --> 00:54:38,445 Have you seen John Belushi? 1538 00:54:38,579 --> 00:54:39,781 Have you guys seen John? 1539 00:54:39,914 --> 00:54:42,984 Uh, Neil, who do you think I am? 1540 00:54:43,117 --> 00:54:44,619 Human bumblebee. 1541 00:54:44,752 --> 00:54:46,254 No, man, I am talking about: 1542 00:54:46,386 --> 00:54:49,257 (voice distorting) What is my identity on the show? 1543 00:54:49,389 --> 00:54:51,592 Don't ask me that right now. 1544 00:54:51,726 --> 00:54:53,594 I can't answer that right now. 1545 00:54:53,728 --> 00:54:55,428 Oh. 1546 00:54:55,563 --> 00:54:57,632 (chuckles) 1547 00:54:57,765 --> 00:55:00,168 -Oh. -(distorted) What the hell are you doing? 1548 00:55:00,300 --> 00:55:01,669 Oh. 1549 00:55:01,803 --> 00:55:03,137 (ice rattling loudly) 1550 00:55:03,271 --> 00:55:04,705 Thank you. 1551 00:55:04,839 --> 00:55:06,507 Sorry. 1552 00:55:08,676 --> 00:55:10,211 Has anybody seen John? 1553 00:55:10,343 --> 00:55:12,146 -I'm John. -I'm John. 1554 00:55:12,280 --> 00:55:15,448 -No, no, no, no. -OTHERS (echoing) I'm John. 1555 00:55:17,185 --> 00:55:19,486 -Hold this, please. -(ice rattling loudly) 1556 00:55:19,620 --> 00:55:22,023 TOM and FRANKEN (echoing, repeating) Belushi? 1557 00:55:22,156 --> 00:55:23,691 NEIL: Hey, have you guys seen John Belushi? 1558 00:55:23,825 --> 00:55:25,660 Hey, kid, why are you holding your face like that? 1559 00:55:25,793 --> 00:55:27,494 -Why you shouting? -Oh, sweetie, are you okay? 1560 00:55:27,628 --> 00:55:30,998 I don't know. I-I-I can hear my own blood. 1561 00:55:31,132 --> 00:55:33,167 -Am I gonna be okay? -Don't ask her. 1562 00:55:33,301 --> 00:55:34,869 She's a nymph, not a nurse, kid. 1563 00:55:35,002 --> 00:55:36,403 -I know that! -Whoa. 1564 00:55:36,537 --> 00:55:38,506 -Look, should I be worried? -About Neil? 1565 00:55:38,639 --> 00:55:39,907 No, fuck Neil. About my act. 1566 00:55:40,041 --> 00:55:42,243 I can't get a straight answer out of Lorne. 1567 00:55:42,375 --> 00:55:45,345 Billy, you're family. 1568 00:55:45,478 --> 00:55:47,414 -Uh, Neil... -Neil. 1569 00:55:50,818 --> 00:55:52,687 ANNOUNCER (over TV): This week on "The Rumpus Hour," 1570 00:55:52,820 --> 00:55:54,789 Tony Orlando and Dawn, Shields and Yarnell, 1571 00:55:54,922 --> 00:55:56,190 the Domingo Brothers, 1572 00:55:56,324 --> 00:55:58,826 and your favorite juggling barbershop quartet, 1573 00:55:58,960 --> 00:56:00,161 Macho Quatro. 1574 00:56:00,294 --> 00:56:01,696 Lorne. 1575 00:56:01,829 --> 00:56:04,098 -You know Milton Berle? -Oh. Absolutely. 1576 00:56:04,232 --> 00:56:05,733 Big fan. I grew up on your work. 1577 00:56:05,867 --> 00:56:07,335 Who didn't? Hear it's your big night. 1578 00:56:07,467 --> 00:56:09,537 Planning on it. How's it all coming? 1579 00:56:09,670 --> 00:56:11,839 Just perfect. 1580 00:56:11,973 --> 00:56:13,674 -You never hear that. -You certainly don't. 1581 00:56:14,709 --> 00:56:16,344 Yep. Being here must bring back 1582 00:56:16,476 --> 00:56:17,678 all kinds of memories, I'm sure. 1583 00:56:17,812 --> 00:56:18,913 Sure, sure, yeah. 1584 00:56:19,046 --> 00:56:21,414 Used to call this the RCA Radio Tower. 1585 00:56:21,549 --> 00:56:22,750 Radio, that wonderful invention 1586 00:56:22,884 --> 00:56:24,685 by which I could reach a million people 1587 00:56:24,819 --> 00:56:26,354 who, fortunately, couldn't reach me. 1588 00:56:26,486 --> 00:56:30,892 You know, Milt's TV show once pulled a 97 share. 1589 00:56:31,025 --> 00:56:35,363 97% of the American audience was watching Uncle Miltie. 1590 00:56:35,495 --> 00:56:37,565 Do you ever miss being Mr. Television? 1591 00:56:38,733 --> 00:56:40,201 What is he talking about? 1592 00:56:40,334 --> 00:56:42,469 Lorne, Milton remains 1593 00:56:42,603 --> 00:56:45,472 one of the Peacock's most colorful feathers. 1594 00:56:45,606 --> 00:56:47,407 -It's quite a feather. -Of course. Of course. 1595 00:56:47,541 --> 00:56:49,911 And I'm looking forward to hosting your show. 1596 00:56:50,044 --> 00:56:52,380 Well, well, we'd be honored. Uh, I think there's still 1597 00:56:52,513 --> 00:56:54,015 so many decisions we'd have to make. 1598 00:56:54,148 --> 00:56:55,716 MILTON: I'm hearing episode five. 1599 00:56:55,850 --> 00:56:57,184 TEBET: The boys upstairs love it, 1600 00:56:57,318 --> 00:56:58,586 and the affiliates ate it up. 1601 00:56:58,719 --> 00:57:00,021 MILTON: Well, they're the real boss. 1602 00:57:00,154 --> 00:57:01,756 LORNE: Right. Well, it is a late show. 1603 00:57:01,889 --> 00:57:03,691 Are you suited for midnight? 1604 00:57:03,824 --> 00:57:07,128 (chuckles) At 67, I still feel like a 20-year-old. 1605 00:57:07,261 --> 00:57:09,063 Unfortunately, there's never one around. 1606 00:57:09,196 --> 00:57:11,132 -(Tebet laughs) -Your reputation precedes you. 1607 00:57:11,265 --> 00:57:14,001 Yeah, by about 11 inches. Excuse me a second. 1608 00:57:15,970 --> 00:57:17,672 TEBET: Any sign of Belushi? 1609 00:57:17,805 --> 00:57:19,674 Uh, John? 1610 00:57:19,807 --> 00:57:21,575 I believe he's in wardrobe. Why? 1611 00:57:21,709 --> 00:57:23,577 Legal is frantic for his paperwork. 1612 00:57:23,711 --> 00:57:24,979 That's strange. I'll look into it. 1613 00:57:25,112 --> 00:57:26,614 Lorne, I can only imagine 1614 00:57:26,747 --> 00:57:28,382 what must be running through your mind: 1615 00:57:28,516 --> 00:57:30,785 the thought, no matter how improbable, 1616 00:57:30,918 --> 00:57:32,787 that you might not make it to air. 1617 00:57:32,920 --> 00:57:34,588 -Hadn't even occurred to me. -Really? 1618 00:57:34,722 --> 00:57:37,792 I heard that you were having some technical difficulties. 1619 00:57:37,925 --> 00:57:38,960 None that I know of. 1620 00:57:39,093 --> 00:57:40,460 -(clattering) -What the fuck? 1621 00:57:40,594 --> 00:57:43,597 I just heard that your writers were stoned, 1622 00:57:43,731 --> 00:57:45,800 your actors were physically assaulting each other... 1623 00:57:45,933 --> 00:57:47,835 -(clamoring) -...the sound system was down... 1624 00:57:47,969 --> 00:57:49,136 What the hell is happening? What... 1625 00:57:49,270 --> 00:57:50,504 ...and a fire broke out earlier. 1626 00:57:50,638 --> 00:57:51,772 (clamoring) 1627 00:57:53,140 --> 00:57:55,576 I've been doing this job a long time. 1628 00:57:55,710 --> 00:57:58,245 I've seen it all. 1629 00:57:58,379 --> 00:58:00,748 I'm sure you have it all under control. 1630 00:58:00,881 --> 00:58:02,283 ♪ ♪ 1631 00:58:02,416 --> 00:58:04,185 Minor issues, already addressed. 1632 00:58:04,318 --> 00:58:05,753 That's reassuring. 1633 00:58:05,886 --> 00:58:08,155 Oh, this whole conversation is a soothing shower of relief. 1634 00:58:08,289 --> 00:58:10,758 Good, good. Look. If, for some reason, 1635 00:58:10,891 --> 00:58:13,493 you can't lock your script 1636 00:58:13,627 --> 00:58:16,364 or commit your cast to legally binding contracts, 1637 00:58:16,496 --> 00:58:18,232 rest assured, 1638 00:58:18,366 --> 00:58:22,703 the country will be happy to watch "Johnny Carson." 1639 00:58:22,837 --> 00:58:25,106 Well, we could always play the tape of dress rehearsal, 1640 00:58:25,239 --> 00:58:27,341 worst-case scenario. 1641 00:58:27,475 --> 00:58:30,444 That's not the worst case. 1642 00:58:30,578 --> 00:58:32,313 (knocking) 1643 00:58:33,848 --> 00:58:36,017 -(quiet chatter) -(Tebet sighs) 1644 00:58:39,353 --> 00:58:41,756 ♪ ♪ 1645 00:58:46,127 --> 00:58:48,095 VALRI: Fuck me, that's a lot of cards. 1646 00:58:48,229 --> 00:58:50,731 Yeah, what's the fastest you can do your set, top to bottom? 1647 00:58:50,865 --> 00:58:52,166 -Five minutes. -Yeah. Me, too. 1648 00:58:52,299 --> 00:58:53,901 -Could you do it in four? -Probably. 1649 00:58:54,035 --> 00:58:55,436 Yeah. Me, too. 1650 00:58:56,637 --> 00:58:58,472 So, look, they're gonna offer us three, 1651 00:58:58,606 --> 00:59:00,674 but we got to draw the line at four, all right? 1652 00:59:00,808 --> 00:59:02,176 Okay. 1653 00:59:02,309 --> 00:59:03,244 I want to do the show. 1654 00:59:03,377 --> 00:59:04,578 Oh, yeah, we're doing the show. 1655 00:59:04,712 --> 00:59:05,746 We just can't get jerked around. 1656 00:59:05,880 --> 00:59:06,814 -That's all. -But we're doing the show? 1657 00:59:06,947 --> 00:59:07,948 Of course we're doing the show. 1658 00:59:08,082 --> 00:59:08,883 We just got to be in this together. 1659 00:59:09,016 --> 00:59:10,017 Okay. 1660 00:59:11,852 --> 00:59:13,788 -Neil, sweetie, is everything okay in there? -Hello! 1661 00:59:13,921 --> 00:59:16,057 Oh, my God. Special delivery for Neil Levy. 1662 00:59:16,190 --> 00:59:18,092 -Flowers! Candygram. -What's with the kvetching? 1663 00:59:18,225 --> 00:59:19,393 -Neil, uh... -Neil, it's your mother! 1664 00:59:19,528 --> 00:59:20,694 -Open the door! -(clamoring) 1665 00:59:20,828 --> 00:59:21,862 -♪ A boy becomes a man. ♪ -Come on out. 1666 00:59:21,996 --> 00:59:23,030 Come on out, Neil. It's okay. 1667 00:59:23,164 --> 00:59:24,198 -Hey, Neil, buddy? -It's safe out here. 1668 00:59:24,331 --> 00:59:25,433 -You freaking out in there? -Oh, God. 1669 00:59:25,566 --> 00:59:27,401 NEIL: I took a hit in the departure lounge. 1670 00:59:27,536 --> 00:59:29,336 -All right. Whose grass was it? -(Chevy whistling) 1671 00:59:29,470 --> 00:59:31,872 -One of the horn players. -Oh, degenerates. 1672 00:59:32,006 --> 00:59:33,841 Well, that's a potent dragon you're riding there, kid. 1673 00:59:33,974 --> 00:59:35,576 What you smoked was a sacred strain 1674 00:59:35,709 --> 00:59:37,411 from the Isaan plateau of Thailand, I believe. 1675 00:59:37,546 --> 00:59:39,280 -The best plateau. -Make no mistake about it, 1676 00:59:39,413 --> 00:59:41,015 that stick's probably stronger than a bull elephant, 1677 00:59:41,148 --> 00:59:43,217 but, uh, listen, we're all a little freaked out, so... 1678 00:59:43,350 --> 00:59:44,752 -I'm freaked out. -...why don't you come out 1679 00:59:44,885 --> 00:59:46,320 and, uh, we can... we can check on your face, 1680 00:59:46,454 --> 00:59:47,755 make sure it's not inside out, okay? 1681 00:59:47,888 --> 00:59:49,490 -Come on, Neil. -Show us your face, Neil! 1682 00:59:49,623 --> 00:59:51,192 -Show us the face! -Come on, bud. 1683 00:59:51,325 --> 00:59:53,127 -Show us the face. -Aw. -Oh... 1684 00:59:53,260 --> 00:59:54,628 -(shouts) -(laughter) 1685 00:59:54,762 --> 00:59:56,130 Oh, no, no, no, no, no, no. 1686 00:59:56,263 --> 00:59:57,498 I'm just kidding. Look, you're gonna be fine. 1687 00:59:57,631 --> 00:59:58,599 We'll fix you up with some amphetamines. 1688 00:59:58,732 --> 00:59:59,867 You'll be fit as a flea. 1689 01:00:00,000 --> 01:00:01,602 Might even like the stuff. Cocaine. 1690 01:00:01,735 --> 01:00:03,604 Robert Louis Stevenson actually did some of his best writing 1691 01:00:03,737 --> 01:00:04,972 -on the nose candy. -Oh, Bobby. 1692 01:00:05,106 --> 01:00:06,407 Not a lot of people know that. 1693 01:00:06,541 --> 01:00:08,309 Yeah. He was a big freak for the Peruvian Lady. 1694 01:00:08,442 --> 01:00:10,144 Hey! We need everyone in togas! 1695 01:00:10,277 --> 01:00:11,979 Everyone down to the eighth floor now! 1696 01:00:12,113 --> 01:00:15,616 (all whooping and hollering) 1697 01:00:15,749 --> 01:00:19,286 I'm not in a toga! (screams) 1698 01:00:20,321 --> 01:00:22,189 (laughter) 1699 01:00:22,323 --> 01:00:24,925 (whooping and hollering continue) 1700 01:00:30,264 --> 01:00:31,899 Wait, what? Oh, oh, okay. 1701 01:00:32,032 --> 01:00:34,135 Okay, but why are we yelling? 1702 01:00:34,268 --> 01:00:36,403 JOE: Cast, got new pages. Take a look. 1703 01:00:36,538 --> 01:00:37,539 WILSON: Rocky, there's no way 1704 01:00:37,671 --> 01:00:38,906 these kids are gonna hit their marks, 1705 01:00:39,039 --> 01:00:40,841 so you better be wide enough to catch them all. 1706 01:00:40,975 --> 01:00:42,243 -We got that? -Hey. 1707 01:00:42,376 --> 01:00:44,546 Did Rosie tell you what she wants for her credit? 1708 01:00:44,678 --> 01:00:48,949 Oh. Uh, she was of two minds. 1709 01:00:51,452 --> 01:00:53,787 What is this? Why are you cuing up "Carson"? Who is that? 1710 01:00:53,921 --> 01:00:55,189 DICK: I think that's Tony Curtis. 1711 01:00:55,322 --> 01:00:56,625 That's pretty normal 1712 01:00:56,757 --> 01:00:58,425 right before a live show, right, Dave? 1713 01:00:58,560 --> 01:01:00,529 Yeah, if anything goes wrong, we bump the tape. 1714 01:01:00,661 --> 01:01:01,795 -See? -R-Right. 1715 01:01:01,929 --> 01:01:03,797 Lorne, Lorne, we found a lighting director. 1716 01:01:03,931 --> 01:01:05,099 LORNE: Great. Go get him. 1717 01:01:05,232 --> 01:01:06,700 Well, no, he's lighting a show right now. 1718 01:01:06,834 --> 01:01:09,203 -This will take some massaging. -(sighs) We don't have... 1719 01:01:10,971 --> 01:01:12,173 What floor? 1720 01:01:12,306 --> 01:01:15,376 It's down on the sixth floor, some variety show. 1721 01:01:15,510 --> 01:01:16,977 And he knows I'm coming? 1722 01:01:17,111 --> 01:01:18,245 Uh... 1723 01:01:18,379 --> 01:01:20,481 -Uh, say, Lorne, this a bad time? -Huh? 1724 01:01:20,615 --> 01:01:22,883 -Perfect time, Garrett. -Okay, I've been thinking. 1725 01:01:23,017 --> 01:01:25,186 Why did you hire me? 1726 01:01:25,319 --> 01:01:27,488 -You were cheap. -Really? 1727 01:01:27,622 --> 01:01:29,658 I'm being ironical, Garrett. 1728 01:01:29,790 --> 01:01:31,258 The fuck? 1729 01:01:32,459 --> 01:01:35,029 (inhales deeply, exhales) 1730 01:01:35,162 --> 01:01:37,632 Hey, Garrett. What's wrong? 1731 01:01:37,765 --> 01:01:41,001 (sighs) Oh, nothing. I'm just, um... 1732 01:01:41,135 --> 01:01:42,970 just trying to figure out exactly what it is 1733 01:01:43,103 --> 01:01:44,639 I am doing here. 1734 01:01:44,772 --> 01:01:46,073 Aw. What do you mean? 1735 01:01:46,207 --> 01:01:47,708 Oh, you know, I just... 1736 01:01:47,841 --> 01:01:50,579 I just can't help but feeling a little bit like an outsider. 1737 01:01:50,711 --> 01:01:53,280 -Because you're so much older? -What? 1738 01:01:54,348 --> 01:01:56,551 I went to Juilliard. 1739 01:01:56,685 --> 01:01:58,553 I've been on Broadway. I'm a published playwright. 1740 01:01:58,687 --> 01:02:02,256 Man, they got me buzzing around here in a goddamn bee suit 1741 01:02:02,389 --> 01:02:04,526 and waving a gun around like I'm some kind of hoodlum. 1742 01:02:04,659 --> 01:02:06,661 These are not my strengths, man. 1743 01:02:06,794 --> 01:02:08,862 I am being underutilized. 1744 01:02:08,996 --> 01:02:12,199 Which makes me ponder-- what am I doing here? 1745 01:02:12,333 --> 01:02:14,201 You know how many operas I've done? 1746 01:02:14,335 --> 01:02:16,170 -I have no idea, Garrett. -Shit. 1747 01:02:16,303 --> 01:02:17,871 While Danny and Laraine were eating Froot Loops, 1748 01:02:18,005 --> 01:02:22,776 I was performing "La traviata" in Italian. 1749 01:02:22,910 --> 01:02:23,978 You dig? 1750 01:02:24,111 --> 01:02:26,581 Of course. I-I dig, Garrett. 1751 01:02:26,715 --> 01:02:28,749 But, uh... 1752 01:02:28,882 --> 01:02:31,151 no one is saying you can't sing on the show. 1753 01:02:31,285 --> 01:02:32,654 Right? 1754 01:02:32,786 --> 01:02:34,888 (sighs) 1755 01:02:35,022 --> 01:02:37,024 (elevator bell dings) 1756 01:02:39,159 --> 01:02:40,427 Where's the "Rumpus" room? 1757 01:02:40,562 --> 01:02:42,796 ♪ Down on the right. ♪ 1758 01:02:44,398 --> 01:02:45,734 (blades scraping) 1759 01:02:45,866 --> 01:02:47,234 Whoa, whoa. Pardon me. 1760 01:02:47,368 --> 01:02:49,638 (tap shoes clacking rhythmically) 1761 01:02:53,073 --> 01:02:54,942 (bell ringing) 1762 01:02:55,075 --> 01:02:59,013 -Whoa, whoa, whoa. -PRODUCER: And three, two... 1763 01:02:59,146 --> 01:03:02,149 ("La Cumbia del Muerto" by Mariachi Tenochtitlan playing) 1764 01:03:05,620 --> 01:03:07,622 PRODUCER: And we... seven, eight. 1765 01:03:07,756 --> 01:03:09,290 And walking. 1766 01:03:10,457 --> 01:03:12,293 Five, six. 1767 01:03:12,426 --> 01:03:14,061 Uh-oh. 1768 01:03:14,194 --> 01:03:15,896 Smile. 1769 01:03:16,030 --> 01:03:17,998 ♪ ♪ 1770 01:03:36,317 --> 01:03:38,319 ♪ ♪ 1771 01:03:47,928 --> 01:03:49,930 (music continues, muffled and distorted) 1772 01:04:00,809 --> 01:04:03,511 Hey! Fucker. 1773 01:04:03,645 --> 01:04:05,245 Get your head out of your ass. 1774 01:04:05,379 --> 01:04:08,482 Prep the cupcake lights and bring up the glitter, Carl. 1775 01:04:08,616 --> 01:04:10,451 Carl? 1776 01:04:10,585 --> 01:04:12,219 I have a job offer. 1777 01:04:12,353 --> 01:04:15,022 Comes with no guarantees, no perks and no weekends. 1778 01:04:16,156 --> 01:04:17,559 How's the pay? 1779 01:04:18,793 --> 01:04:20,562 That's the worst part. 1780 01:04:25,032 --> 01:04:26,333 What the fuck? 1781 01:04:26,467 --> 01:04:27,569 -When do I start? -LORNE: Right now. 1782 01:04:27,702 --> 01:04:28,936 LIGHTING DIRECTOR: Yeah, send me a postcard 1783 01:04:29,069 --> 01:04:30,572 from the gutter, you little shit. 1784 01:04:30,705 --> 01:04:32,707 ♪ ♪ 1785 01:04:34,074 --> 01:04:35,909 (song ends) 1786 01:04:36,043 --> 01:04:38,045 ♪ ♪ 1787 01:04:39,113 --> 01:04:41,081 (quiet chatter) 1788 01:04:42,182 --> 01:04:43,417 Rosie, you seen Jackie? 1789 01:04:43,551 --> 01:04:44,819 No. Sorry. 1790 01:04:44,952 --> 01:04:46,721 (singsongy) Knock, knock. 1791 01:04:46,855 --> 01:04:48,823 -Hi. -Hi, stud. Can I see? 1792 01:04:48,956 --> 01:04:50,424 Can you get Chevy to do this one? 1793 01:04:50,558 --> 01:04:51,726 Ooh. No way. 1794 01:04:51,860 --> 01:04:53,060 You look so sexy. 1795 01:04:53,193 --> 01:04:55,095 (groans) Th-These can't be the right size. 1796 01:04:55,229 --> 01:04:57,766 Yeah, you're right. They should be a little bit smaller. 1797 01:04:57,898 --> 01:04:59,433 DAN: Ah. Just feels like it's a lot of leg. 1798 01:04:59,567 --> 01:05:00,635 ROSIE: Are you kidding, hot stuff? 1799 01:05:00,769 --> 01:05:02,637 You're gonna melt every TV in America. 1800 01:05:02,771 --> 01:05:04,204 -Oh, yeah? -Oh, yeah. 1801 01:05:04,338 --> 01:05:06,240 You know, ma'am, you're dealing with a fully qualified 1802 01:05:06,373 --> 01:05:07,908 -male strumpet here. -ROSIE: Oh, "ma'am"? 1803 01:05:08,041 --> 01:05:09,410 DAN: I've actually got a work order 1804 01:05:09,544 --> 01:05:12,279 stating I should be rogering you roundly right now. 1805 01:05:12,413 --> 01:05:14,348 -(laughs) Stop it. -LORNE: Hey, have you guys seen John? 1806 01:05:14,481 --> 01:05:16,383 Um, uh, no, I haven't seen him. 1807 01:05:16,518 --> 01:05:17,852 -(Dan clears throat) -Danny? 1808 01:05:17,985 --> 01:05:19,086 -Yeah? -BOTH: Have you seen John? 1809 01:05:19,219 --> 01:05:21,054 John. Uh, well, John's an anarchist 1810 01:05:21,188 --> 01:05:22,757 and an Illinois alpha male. 1811 01:05:22,891 --> 01:05:24,291 Wh-What does that mean? 1812 01:05:24,425 --> 01:05:26,326 Oh, uh, well, see, boss, 1813 01:05:26,460 --> 01:05:28,328 you and I, if we were to enter this space, 1814 01:05:28,462 --> 01:05:30,464 we'd be like 15th-century peasants 1815 01:05:30,598 --> 01:05:33,100 walking into the Vatican, but Belushi's a whole other animal. 1816 01:05:33,233 --> 01:05:34,935 He's a skeptic and a sinner. 1817 01:05:35,068 --> 01:05:36,838 I'd give O'Houlihan's a recce. 1818 01:05:36,970 --> 01:05:38,606 -He's at the bar next door. -LORNE: Ah. 1819 01:05:38,740 --> 01:05:41,643 Um, Barbara's still asking about your credit on the show. 1820 01:05:41,776 --> 01:05:44,478 -ROSIE: Whatever you think. -It's your name, Rose. 1821 01:05:45,613 --> 01:05:47,615 (sighs) Has he only gotten that far? 1822 01:05:47,749 --> 01:05:50,050 We'd like to help, but, uh, we're rooting for the guy. 1823 01:05:50,184 --> 01:05:52,119 Well, at least your heart's in it. 1824 01:05:52,252 --> 01:05:54,121 Hey, you seen Jacqueline, my fiancée? 1825 01:05:54,254 --> 01:05:56,290 -No, I haven't seen shit! -(laughter, indistinct chatter) 1826 01:05:56,423 --> 01:05:58,827 -Ladies, have you seen Jackie? -No. 1827 01:05:58,959 --> 01:06:00,994 All right, change of plan. We're skipping ancient Greece, 1828 01:06:01,128 --> 01:06:02,597 and we're moving into the break room. 1829 01:06:02,730 --> 01:06:04,198 Ladies, I need you in your hard hats. 1830 01:06:04,331 --> 01:06:05,700 -(groaning) -Okay? Right now. Come on. 1831 01:06:05,834 --> 01:06:08,001 -I don't want to change. -(squealing) 1832 01:06:08,135 --> 01:06:09,369 -Are we good? 'Cause, uh... -(stammers) 1833 01:06:09,503 --> 01:06:10,839 -Is he all right? -Yeah. Yeah. 1834 01:06:10,971 --> 01:06:12,973 Danny, I mean, whatever's going on between you and me 1835 01:06:13,106 --> 01:06:14,909 is the last thing on his mind right now. 1836 01:06:15,042 --> 01:06:17,110 So the man doesn't wrestle with the green-eyed monster? 1837 01:06:17,244 --> 01:06:19,146 Hardly. I mean, look, I've known Lorne 1838 01:06:19,279 --> 01:06:21,148 since I had toilet paper tits. 1839 01:06:21,281 --> 01:06:23,150 One day, he just followed me home from school, 1840 01:06:23,283 --> 01:06:24,652 -and I never shook him. -Hmm. 1841 01:06:24,786 --> 01:06:26,153 -Pretty sure you can be arrested for that. -Yes. 1842 01:06:26,286 --> 01:06:28,857 -Look out, Rosie! -Oh, sorry, Moose. 1843 01:06:28,989 --> 01:06:30,057 Anyways, I don't know. 1844 01:06:30,190 --> 01:06:32,827 Lorne lost his dad when he was 14, 1845 01:06:32,961 --> 01:06:34,662 and his mom sold everything, 1846 01:06:34,796 --> 01:06:37,297 and so he spent a whole year without furniture. 1847 01:06:37,431 --> 01:06:39,032 So when I first met him, I thought, 1848 01:06:39,166 --> 01:06:42,069 he's just a stray looking for a spare piece of carpet. 1849 01:06:42,202 --> 01:06:45,372 Like, he wants to be a part of my family, 1850 01:06:45,507 --> 01:06:48,510 and I'm the kid sister or something. 1851 01:06:48,643 --> 01:06:50,678 But then hormones. 1852 01:06:50,812 --> 01:06:53,113 Turns out I'm not the kid sister. 1853 01:06:53,247 --> 01:06:56,985 And so we start dating, and I think, 1854 01:06:57,117 --> 01:07:00,254 "Okay, he wants to build a family with me." 1855 01:07:00,387 --> 01:07:02,757 And we get married, we buy a house. 1856 01:07:02,891 --> 01:07:04,826 I mean, no ring-- I think those are pretty stupid-- 1857 01:07:04,959 --> 01:07:08,362 but linens and china. 1858 01:07:08,495 --> 01:07:13,735 And then it turns out I'm not the kid sister or the wife. 1859 01:07:13,868 --> 01:07:15,369 So who are you? 1860 01:07:15,502 --> 01:07:17,005 I'm the writer. 1861 01:07:17,137 --> 01:07:18,907 -JOE: All right, rehearsal's moments away. -DAN: Ah. 1862 01:07:19,039 --> 01:07:20,808 -JOE: Here we go. -DAN: And, uh, who's he? 1863 01:07:20,942 --> 01:07:22,877 -We take you now to ancient Greece. -Okay, girls! 1864 01:07:23,011 --> 01:07:24,579 -Whoa, whoa, no, not yet, Don. -Gilda, can I get you 1865 01:07:24,712 --> 01:07:26,014 -behind the lockers? -It's the wrong sketch, buddy. 1866 01:07:26,146 --> 01:07:28,016 -Okay. -Yeah. 1867 01:07:29,483 --> 01:07:30,919 And try sitting like men. 1868 01:07:31,051 --> 01:07:32,887 -Oh, yeah. -ROSIE: Perfect. Okay. 1869 01:07:33,021 --> 01:07:34,789 Hair and makeup, clear. 1870 01:07:34,923 --> 01:07:36,123 Clearing. 1871 01:07:36,256 --> 01:07:38,191 Please get the fuck out. Thank you. 1872 01:07:38,325 --> 01:07:39,727 Okay, and action. 1873 01:07:39,861 --> 01:07:41,896 (locker bangs shut) 1874 01:07:42,030 --> 01:07:45,265 Now that you've mastered all the, uh, technical know-how, 1875 01:07:45,399 --> 01:07:47,735 I think it's time we work on your sidewalk skills. 1876 01:07:47,869 --> 01:07:49,837 -All right. -(light laughter) 1877 01:07:49,971 --> 01:07:52,740 GILDA: Daniel over here has kindly offered 1878 01:07:52,874 --> 01:07:55,944 to aid us in a live demonstration. 1879 01:07:56,076 --> 01:07:57,946 Come on out, Danny. 1880 01:07:58,980 --> 01:08:00,715 Danny, enter. 1881 01:08:00,848 --> 01:08:02,951 (someone clears throat) 1882 01:08:03,083 --> 01:08:05,987 -(laughter) -ROSIE: No, you got to take off the robe. 1883 01:08:06,119 --> 01:08:08,221 I can lose it on the day. I figured I'd rehearse with... 1884 01:08:08,355 --> 01:08:10,157 No, you can lose the robe right now. 1885 01:08:13,393 --> 01:08:16,330 (laughter, whooping, whistling) 1886 01:08:16,463 --> 01:08:18,800 -The shorts are too short. -ROSIE: Oh! 1887 01:08:18,933 --> 01:08:23,437 Now, when a little piece of heaven like Danny walks by... 1888 01:08:23,571 --> 01:08:26,239 -Little strut? -...here's how you make him 1889 01:08:26,373 --> 01:08:29,242 -feel right at home. -Right. (clears throat) 1890 01:08:29,376 --> 01:08:31,311 -Voom, va-va, voom, va-va. -(laughter, whooping) 1891 01:08:32,379 --> 01:08:33,848 Show him how you do it, Gilda! 1892 01:08:33,982 --> 01:08:35,349 GILDA: Okay, come on, Jane. Give it to him. 1893 01:08:35,482 --> 01:08:38,185 -All right. -ROSIE: Rocky, can you get a close-up? 1894 01:08:38,318 --> 01:08:40,622 Hey, dreamboat. What's the matter? 1895 01:08:40,755 --> 01:08:43,024 Why don't you give me a little twirl? 1896 01:08:43,156 --> 01:08:46,628 Show me what you're working with, huh? 1897 01:08:46,761 --> 01:08:49,296 (others whooping, hollering) 1898 01:08:49,429 --> 01:08:50,832 GILDA: Okay, give it to him, Laraine. 1899 01:08:55,036 --> 01:08:57,337 Hey, stud muffins. Want to make bouncy-bouncy? 1900 01:08:57,471 --> 01:08:58,940 (laughter) 1901 01:08:59,073 --> 01:09:00,340 Are we still doing the scene or... 1902 01:09:00,474 --> 01:09:01,576 What are you talking to her for? 1903 01:09:01,709 --> 01:09:02,844 You're talking to me, joy chunks. 1904 01:09:02,977 --> 01:09:04,211 ROSIE: Stay in character, please. 1905 01:09:04,344 --> 01:09:06,047 -Hey. -GILDA: Come on, baby! -JANE: All right. 1906 01:09:06,179 --> 01:09:07,715 LARAINE: You dropped something. 1907 01:09:07,849 --> 01:09:10,217 OTHERS: Oh... 1908 01:09:10,350 --> 01:09:12,185 Well, I guess I should just pick this up. 1909 01:09:12,319 --> 01:09:14,889 -Oh, you better get it! -(laughter, whooping) 1910 01:09:15,023 --> 01:09:16,624 Yeah, give it to him! 1911 01:09:16,758 --> 01:09:18,291 -Give it to him! -Oh! 1912 01:09:18,425 --> 01:09:19,927 All right, all right. All right. 1913 01:09:20,061 --> 01:09:21,461 They are so cute when they're mad! 1914 01:09:21,596 --> 01:09:22,530 DAN: All right. Thank you. 1915 01:09:22,664 --> 01:09:23,831 Okay, cut. 1916 01:09:23,965 --> 01:09:25,365 (whooping continues) 1917 01:09:25,499 --> 01:09:28,636 The shorts are... the shorts are too short. I told you. 1918 01:09:28,770 --> 01:09:30,004 Here you go. 1919 01:09:30,138 --> 01:09:31,839 It was a great scene. 1920 01:09:31,973 --> 01:09:33,306 Yeah, strumpet. 1921 01:09:33,440 --> 01:09:34,709 JOE: All right, everyone, moving on. 1922 01:09:34,842 --> 01:09:36,144 Great rehearsal. Here we go. 1923 01:09:36,276 --> 01:09:38,946 We take you now to ancient Greece 1924 01:09:39,080 --> 01:09:40,515 as Alexander the Great 1925 01:09:40,648 --> 01:09:42,950 attends his ten-year high school reunion. 1926 01:09:43,084 --> 01:09:44,986 Hey, boys, have you seen Jackie? 1927 01:09:46,286 --> 01:09:48,122 Gentlemen, you seen Jackie? 1928 01:09:48,255 --> 01:09:50,124 (busy chatter) 1929 01:09:50,257 --> 01:09:51,693 -(Jacqueline laughing) -MILTON: Oh, look at that. 1930 01:09:51,826 --> 01:09:53,828 -My goodness. -Hey, hon, they need us in Athens. 1931 01:09:53,961 --> 01:09:55,129 Jesus. Who's this guy? 1932 01:09:55,262 --> 01:09:57,799 Chevy, Milton taped a show here back in 1956. 1933 01:09:57,932 --> 01:10:00,134 -Isn't that neat? -Oh. She's taken. 1934 01:10:00,267 --> 01:10:02,302 What hours? I'll take the rest of the evening. 1935 01:10:02,436 --> 01:10:03,905 -Excuse me? -JACQUELINE: He's kidding. 1936 01:10:04,038 --> 01:10:06,339 -Yeah, buddy. I'm kidding. -CHEVY: Oh, that's cute. 1937 01:10:06,473 --> 01:10:07,875 I remember when you used to do comedy. 1938 01:10:08,009 --> 01:10:09,577 Ah, funny, 'cause I never heard of you. 1939 01:10:09,711 --> 01:10:11,779 That's probably the Alzheimer's. 1940 01:10:11,913 --> 01:10:13,548 What's the matter, did you wander off 1941 01:10:13,681 --> 01:10:15,950 -onto an actual TV set? -(Milton chuckles) 1942 01:10:16,084 --> 01:10:17,885 CHEVY: Hey, darling, you're sitting in front of 1943 01:10:18,019 --> 01:10:19,352 the Ghost of Television Past. 1944 01:10:19,486 --> 01:10:20,688 This old man, he... 1945 01:10:20,822 --> 01:10:23,691 he used to be an institution. Now he needs one. 1946 01:10:23,825 --> 01:10:25,960 If you want my comeback, you're gonna have to scrape it 1947 01:10:26,094 --> 01:10:27,862 off the back of your mom's teeth. 1948 01:10:27,995 --> 01:10:29,864 (laughs) Jesus. 1949 01:10:30,898 --> 01:10:32,100 You're gonna laugh at that? 1950 01:10:32,232 --> 01:10:33,366 MILTON: Listen, sweetheart. 1951 01:10:33,500 --> 01:10:34,902 There's plenty more where that came from. 1952 01:10:35,036 --> 01:10:35,970 (pants unzip) 1953 01:10:36,104 --> 01:10:37,872 God. 1954 01:10:39,306 --> 01:10:40,608 Oh. 1955 01:10:40,742 --> 01:10:42,777 Do I have your attention? 1956 01:10:45,046 --> 01:10:46,781 (chuckles) 1957 01:10:48,248 --> 01:10:50,118 I have two stars on the Walk of Fame. 1958 01:10:50,250 --> 01:10:52,754 -Oh. Mm. -Oh, yeah, who gives a shit? 1959 01:10:52,887 --> 01:10:56,724 I once held 97% of America's television viewing audience. 1960 01:10:56,858 --> 01:10:58,693 Eh. 1961 01:10:58,826 --> 01:11:01,261 That's not what they're gonna remember. 1962 01:11:01,394 --> 01:11:04,599 They're gonna remember Mr. Television, 1963 01:11:04,732 --> 01:11:07,467 their Uncle Miltie. 1964 01:11:07,602 --> 01:11:09,402 Who the fuck are you, kid? 1965 01:11:10,705 --> 01:11:12,240 You're not a star. 1966 01:11:14,242 --> 01:11:16,010 You're barely in the fucking building. 1967 01:11:16,144 --> 01:11:17,979 (chuckles softly) 1968 01:11:19,379 --> 01:11:21,414 You're not even a swinging dick. 1969 01:11:21,549 --> 01:11:22,950 (pants zip) 1970 01:11:23,985 --> 01:11:25,853 Call me after he's done crying. 1971 01:11:25,987 --> 01:11:27,622 GEORGE: Are you shitting me?! 1972 01:11:27,755 --> 01:11:30,158 Are you shitting me with this costume? 1973 01:11:30,290 --> 01:11:32,960 Can you make a path? There's an actual comedian coming through. 1974 01:11:33,094 --> 01:11:34,662 Oh, wow. Look at these columns. 1975 01:11:34,796 --> 01:11:36,697 I feel transported. Oh... 1976 01:11:36,831 --> 01:11:38,599 -Hey, George. How can I help? -Yeah? 1977 01:11:38,733 --> 01:11:41,169 So... so, what-what is... what is this? 1978 01:11:41,301 --> 01:11:43,971 Why am I dressed like a fucking towel boy from Caesars? 1979 01:11:44,105 --> 01:11:45,840 Well, I believe you're Alexander the Great at his, 1980 01:11:45,973 --> 01:11:48,075 -um, ten-year high school... -Ten-year high school reunion. 1981 01:11:48,209 --> 01:11:49,277 -Thank you, Don. -MICHAEL: Exactly. 1982 01:11:49,409 --> 01:11:50,611 So when Chevy asks what you've been up to, 1983 01:11:50,745 --> 01:11:52,013 your response is, "Ah, you know, 1984 01:11:52,146 --> 01:11:55,616 mostly, you know, conquering the known universe." 1985 01:11:55,750 --> 01:11:57,484 Right. And-and this is for television? 1986 01:11:57,618 --> 01:11:59,086 -Mm-hmm. What's your concern, George? -Right. 1987 01:11:59,220 --> 01:12:00,254 My real concern is why I let my agent 1988 01:12:00,387 --> 01:12:01,421 convince me to do your show. 1989 01:12:01,556 --> 01:12:02,657 Do you need some help with the script? 1990 01:12:02,790 --> 01:12:03,991 I'd just love to know where the humor is. 1991 01:12:04,125 --> 01:12:05,193 It's like a Spruce Goose. 1992 01:12:05,358 --> 01:12:06,828 It's a lot of wood and no liftoff. 1993 01:12:06,961 --> 01:12:08,629 -Is that right? -Well, we can rewrite. I mean, we have... 1994 01:12:08,763 --> 01:12:10,164 Jesus Christ, we could... we could find... 1995 01:12:10,298 --> 01:12:11,498 No, no, no. George, I hear you. 1996 01:12:11,632 --> 01:12:13,000 LORNE: We want to make it work. 1997 01:12:13,134 --> 01:12:15,502 I think I understand the reason you might be struggling. 1998 01:12:15,636 --> 01:12:17,071 You see, these are scenes... 1999 01:12:17,205 --> 01:12:19,207 -Well, sketches. -...that revolve around acting. 2000 01:12:19,339 --> 01:12:21,142 -Michael. -And that must feel foreign 2001 01:12:21,275 --> 01:12:22,409 when you're a ponytailed vulture 2002 01:12:22,543 --> 01:12:24,745 feeding off the corpse of Lenny Bruce. 2003 01:12:24,879 --> 01:12:26,047 (scoffs) 2004 01:12:29,817 --> 01:12:31,652 It's okay. He's right. You're right. 2005 01:12:33,955 --> 01:12:36,924 Because I wouldn't want to make these skits 2006 01:12:37,058 --> 01:12:38,926 any worse than they actually are. 2007 01:12:39,060 --> 01:12:42,362 It's a great thing no one will be watching. 2008 01:12:42,495 --> 01:12:44,899 Enjoy your fucking little circle jerk! 2009 01:12:45,032 --> 01:12:46,133 We already are. 2010 01:12:46,267 --> 01:12:47,902 GEORGE: Oh, your mom's here? 2011 01:12:49,937 --> 01:12:51,973 Hmm. Well, he's in character. 2012 01:12:52,106 --> 01:12:54,742 ♪ ♪ 2013 01:13:05,820 --> 01:13:07,487 (ticking) 2014 01:13:15,263 --> 01:13:17,064 LEO: It's shit. 2015 01:13:17,198 --> 01:13:18,866 Goddamn it, it's just... 2016 01:13:20,768 --> 01:13:22,937 (bricks clacking) 2017 01:13:24,906 --> 01:13:26,574 (applause) 2018 01:13:28,843 --> 01:13:30,211 (cheering) 2019 01:13:30,344 --> 01:13:33,714 (bricks clacking and scraping) 2020 01:13:33,848 --> 01:13:35,716 Lorne. Lorne. 2021 01:13:35,850 --> 01:13:37,218 Lorne. 2022 01:13:37,351 --> 01:13:38,753 Oh, Lorne. Great news. 2023 01:13:38,886 --> 01:13:40,154 Uh, we figured it out. 2024 01:13:40,288 --> 01:13:41,656 Ready? 2025 01:13:46,527 --> 01:13:47,862 Ta-da. 2026 01:13:47,995 --> 01:13:49,563 We cut the toga sketch. 2027 01:13:49,697 --> 01:13:50,865 Oh. 2028 01:13:50,998 --> 01:13:52,600 Even without "Alexander," we're still 30 over. 2029 01:13:52,733 --> 01:13:54,769 Maybe we don't need four musical performances, 2030 01:13:54,902 --> 01:13:56,804 or maybe we could trim one of the Carlin monologues. 2031 01:13:56,938 --> 01:13:58,706 Okay. 2032 01:14:04,612 --> 01:14:06,781 What about now? Are we under now? 2033 01:14:06,914 --> 01:14:09,383 -AUDREY: What... -We can make it work. 2034 01:14:14,622 --> 01:14:16,023 Hey, hey. Lorne, Lorne. 2035 01:14:16,157 --> 01:14:18,960 Uh, look, I-I know it's probably a-a bad time and all, 2036 01:14:19,093 --> 01:14:21,529 -but, um, uh, Valri and I have been talking... -Yeah. 2037 01:14:21,662 --> 01:14:24,632 ...and we can't accept anything less than four minutes apiece. 2038 01:14:24,765 --> 01:14:26,667 So that's four minutes for me, four minutes for Valri. 2039 01:14:26,801 --> 01:14:28,769 Look, we ju... we've just been working too hard 2040 01:14:28,903 --> 01:14:30,503 on our material to accept anything less, 2041 01:14:30,638 --> 01:14:33,007 so it's four minutes or nothing. 2042 01:14:33,140 --> 01:14:35,009 Well, I need two minutes. 2043 01:14:35,142 --> 01:14:36,510 You need me to cut two minutes off my sketch? 2044 01:14:36,644 --> 01:14:37,778 I-I could do that, Lorne. 2045 01:14:37,912 --> 01:14:39,180 I mean, that's six minutes only, you know... 2046 01:14:39,313 --> 01:14:40,648 No, I need two minutes of material. 2047 01:14:40,781 --> 01:14:42,650 It's two minutes or nothing. 2048 01:14:42,783 --> 01:14:44,352 Is this for real? 'Cause... 2049 01:14:44,484 --> 01:14:46,187 Okay, I-I killed at dress. 2050 01:14:46,320 --> 01:14:47,822 Right? I'm the only act that killed at dress. 2051 01:14:47,955 --> 01:14:49,090 I can do the show. 2052 01:14:49,223 --> 01:14:50,458 Billy, can you make it work in two minutes? 2053 01:14:50,591 --> 01:14:51,659 I can't even set it up in two. 2054 01:14:51,792 --> 01:14:52,860 Then I don't know what to say. 2055 01:14:52,994 --> 01:14:54,494 I'm sorry it didn't work out. 2056 01:14:54,628 --> 01:14:56,496 Can you make it in two? 2057 01:14:56,630 --> 01:14:58,466 -Yes. -Great. 2058 01:15:05,506 --> 01:15:07,808 DICK: Lorne. Lorne. 2059 01:15:07,942 --> 01:15:10,177 -Uh... -(Lorne sighs) 2060 01:15:10,311 --> 01:15:13,180 I was thinking, why don't we punt? 2061 01:15:14,949 --> 01:15:18,185 Come back stronger next week, debut with Paul Simon. 2062 01:15:18,319 --> 01:15:19,420 That's what you've been thinking? 2063 01:15:19,553 --> 01:15:21,088 Listen, no one wants this show 2064 01:15:21,222 --> 01:15:23,024 -to succeed more than I do. -Is that so? 2065 01:15:23,157 --> 01:15:25,926 (stammers) I mean, yeah. I hired you, Lorne. 2066 01:15:26,060 --> 01:15:27,995 I take it up the ass from this network every day 2067 01:15:28,129 --> 01:15:29,563 because I believe in this show. 2068 01:15:29,697 --> 01:15:31,732 And I'm telling you, we should run the dress rehearsal 2069 01:15:31,866 --> 01:15:33,534 and claw back a win next Saturday. 2070 01:15:33,667 --> 01:15:36,537 It's in everyone's best interest, mainly yours. 2071 01:15:36,670 --> 01:15:38,939 -Sorry, was that a threat? -No. What? No. 2072 01:15:39,073 --> 01:15:42,043 Uh, Lorne, all I'm trying to do is give you advice. 2073 01:15:42,176 --> 01:15:44,513 25 minutes! 2074 01:15:44,645 --> 01:15:46,614 Thanks for the advice, but we can't, Dick. 2075 01:15:46,747 --> 01:15:48,649 -It's a live show. -No one's gonna know the difference. 2076 01:15:48,783 --> 01:15:50,217 -We just can't. -Lorne, you need to start 2077 01:15:50,351 --> 01:15:52,253 adjusting your concept of what you can and cannot do. 2078 01:15:52,386 --> 01:15:53,988 We can't because there is no tape. 2079 01:15:54,121 --> 01:15:56,223 I didn't record the dress rehearsal. 2080 01:15:56,357 --> 01:15:58,659 So we don't have to argue about it. 2081 01:15:58,793 --> 01:16:00,828 You didn't what? 2082 01:16:00,961 --> 01:16:02,096 We just have to make it to air. 2083 01:16:02,229 --> 01:16:04,098 Lorne, I'm not gonna be able to protect you. 2084 01:16:04,231 --> 01:16:06,367 -I'm used to that. -(chuckling) Oh, screw you. 2085 01:16:06,500 --> 01:16:07,902 Do you know how much bullshit 2086 01:16:08,035 --> 01:16:10,771 never makes it to your ears because I'm the wall they hit? 2087 01:16:10,905 --> 01:16:12,740 Tell that to your Polaroid rep. She's cute. 2088 01:16:12,873 --> 01:16:14,608 I'm sorry you need a sponsor 2089 01:16:14,742 --> 01:16:16,610 for a show that can't pull a single advertiser. 2090 01:16:16,744 --> 01:16:18,846 -You know... -You know they're giving out the ads for free! 2091 01:16:18,979 --> 01:16:22,583 NBC is lucky to have something as relevant as this show. 2092 01:16:22,716 --> 01:16:24,251 -Lorne, they don't even want it. -That's logical, Dick. 2093 01:16:24,385 --> 01:16:25,820 That's why they're paying us all to be here. 2094 01:16:25,953 --> 01:16:28,122 (sighs) 2095 01:16:29,590 --> 01:16:31,492 They want you to fail. 2096 01:16:31,625 --> 01:16:34,095 -They're betting on it. -(chuckles) Really? 2097 01:16:34,228 --> 01:16:36,063 NBC makes more money playing reruns of "The Tonight Show." 2098 01:16:36,197 --> 01:16:38,065 -(chuckles) I... -So why don't they? 2099 01:16:38,199 --> 01:16:39,500 It's a contract dispute, Lorne. 2100 01:16:39,633 --> 01:16:41,402 I mean, th-they're trying to prove to Johnny Carson 2101 01:16:41,536 --> 01:16:43,003 that the reruns are inevitable, 2102 01:16:43,137 --> 01:16:46,073 so they built a show that was guaranteed to fail. 2103 01:16:46,207 --> 01:16:48,175 I mean, Lorne, 90 minutes of live television 2104 01:16:48,309 --> 01:16:50,878 by a group of 20-year-olds who have never made anything. 2105 01:16:51,011 --> 01:16:53,548 Do you ever stop and wonder why they said yes? 2106 01:16:53,681 --> 01:16:56,585 A counterculture show starring total unknowns 2107 01:16:56,717 --> 01:16:59,320 with zero narrative and even less structure. 2108 01:16:59,453 --> 01:17:01,922 Are you that fucking arrogant 2109 01:17:02,056 --> 01:17:04,458 that you never even question this?! 2110 01:17:06,927 --> 01:17:08,597 Now, look, you want to know what's gonna happen 2111 01:17:08,729 --> 01:17:10,599 at 11:30 tonight, okay? 2112 01:17:10,731 --> 01:17:12,266 Your actors will be on their marks, 2113 01:17:12,399 --> 01:17:14,101 band's tuned up, all ready to go, 2114 01:17:14,235 --> 01:17:15,636 Joe will be hollering out the countdown, 2115 01:17:15,769 --> 01:17:17,271 and you'll be in the control room, 2116 01:17:17,404 --> 01:17:19,574 and Dave Tebet will be standing probably right next to you, 2117 01:17:19,707 --> 01:17:21,308 and when those screens go black, 2118 01:17:21,442 --> 01:17:24,145 he will raise his big-ass, jeweled-up index finger 2119 01:17:24,278 --> 01:17:28,517 and say, "Go to 'Carson,'" and that will be that. 2120 01:17:28,649 --> 01:17:30,484 You blew it. 2121 01:17:34,188 --> 01:17:36,824 And listen, I know you all make fun of me and my clothes 2122 01:17:36,957 --> 01:17:39,059 behind my back, 2123 01:17:39,193 --> 01:17:41,462 but, Lorne, I'm killing myself for this show. 2124 01:17:43,464 --> 01:17:45,499 Also, Polaroid is cool. 2125 01:17:45,634 --> 01:17:47,636 (footfalls ascending stairs) 2126 01:17:51,272 --> 01:17:52,907 (door opens) 2127 01:17:54,308 --> 01:17:55,943 (door closes) 2128 01:18:05,587 --> 01:18:07,688 -Oh, shit. Lorne. -It worked. 2129 01:18:08,756 --> 01:18:10,724 (breathing heavily) 2130 01:18:13,160 --> 01:18:15,530 Nice work, fellas. 2131 01:18:15,664 --> 01:18:18,165 A little heavy on the flow, but very funny. 2132 01:18:18,299 --> 01:18:19,300 Uh, sorry about the clothes. 2133 01:18:19,433 --> 01:18:21,235 FRANKEN: And your face. 2134 01:18:22,703 --> 01:18:27,341 Art is but a measure of sacrifice and tears. 2135 01:18:28,409 --> 01:18:29,710 Not quite ready for tonight, 2136 01:18:29,843 --> 01:18:32,046 but I'll keep it on a special list. 2137 01:18:33,314 --> 01:18:34,949 TOM and FRANKEN: Special list? 2138 01:18:35,082 --> 01:18:38,085 ("Nobody Knows the Trouble I've Seen" by Albert Ayler playing) 2139 01:18:48,229 --> 01:18:50,064 Uh, lobby. 2140 01:18:54,368 --> 01:18:56,036 This an okay time? 2141 01:18:57,071 --> 01:18:58,172 Ideal. 2142 01:18:58,305 --> 01:18:59,406 Look... 2143 01:19:01,141 --> 01:19:02,677 I know what people say 2144 01:19:02,810 --> 01:19:05,680 when they see a man with his arm up a Muppet. 2145 01:19:06,747 --> 01:19:10,784 But this isn't just kids' stuff. 2146 01:19:10,918 --> 01:19:14,021 I believe deep in my heart that there is room 2147 01:19:14,154 --> 01:19:18,359 for high-stakes puppetry on grown-up TV. 2148 01:19:18,492 --> 01:19:22,731 And I get the sense that some of the writers 2149 01:19:22,863 --> 01:19:25,766 on the 17th floor don't share that dream. 2150 01:19:28,302 --> 01:19:30,605 Y-You didn't like the pages? 2151 01:19:33,240 --> 01:19:35,342 There were no pages. 2152 01:19:35,476 --> 01:19:36,578 (elevator bell dings, doors open) 2153 01:19:36,711 --> 01:19:38,445 That's fair criticism. 2154 01:19:39,980 --> 01:19:41,750 -NBC PAGE: Free show. -(horns honking) 2155 01:19:41,882 --> 01:19:43,417 Free show, sir? 2156 01:19:43,551 --> 01:19:45,119 Free show. 2157 01:19:46,588 --> 01:19:48,657 Plenty of tickets left, guys. Free show. 2158 01:19:48,789 --> 01:19:50,759 The night's still young. 2159 01:19:50,891 --> 01:19:52,359 Hey, man. How's it going? 2160 01:19:53,561 --> 01:19:55,530 (Lorne breathing heavily) 2161 01:19:58,132 --> 01:20:00,401 CRYSTAL: Thank you. Uh, Long Island. 2162 01:20:00,535 --> 01:20:02,169 Massapequa Park. 2163 01:20:02,303 --> 01:20:03,971 NBC PAGE: Hello? 2164 01:20:05,707 --> 01:20:08,108 ♪ ♪ 2165 01:20:11,812 --> 01:20:13,814 (distant siren wailing) 2166 01:20:27,161 --> 01:20:29,129 (laughter inside) 2167 01:20:33,967 --> 01:20:35,235 COMEDIAN: They had trouble 2168 01:20:35,369 --> 01:20:37,171 fitting in when they got to America, 2169 01:20:37,304 --> 01:20:38,573 even though my great-grandfather 2170 01:20:38,707 --> 01:20:41,208 actually fought in the Civil War. 2171 01:20:41,342 --> 01:20:43,745 He fought for the West. 2172 01:20:43,877 --> 01:20:45,747 -(sighs) Jesus Christ. -LORNE: Vodka, double. 2173 01:20:45,879 --> 01:20:47,682 COMEDIAN: This drunk, he's in front of the bench. 2174 01:20:47,816 --> 01:20:49,684 The judge says, "Hey, we brought you in for drinking." 2175 01:20:49,818 --> 01:20:52,486 And the drunk goes, "Great. What are we having?" 2176 01:20:52,620 --> 01:20:53,887 (scattered laughter) 2177 01:20:54,021 --> 01:20:55,489 That's not the punch line. 2178 01:20:55,623 --> 01:20:57,424 Jesus, fucking bullshit. 2179 01:20:57,559 --> 01:20:59,159 What's happening here? 2180 01:20:59,293 --> 01:21:03,063 I get paid seven bucks a joke, if it gets a laugh, which... 2181 01:21:03,197 --> 01:21:04,998 This putz is taking bulletproof material 2182 01:21:05,132 --> 01:21:07,301 -and filling it with lead. -You wrote his jokes? 2183 01:21:07,434 --> 01:21:09,203 Yeah, I wrote things that vaguely resemble 2184 01:21:09,336 --> 01:21:11,372 the things that he's saying. 2185 01:21:11,506 --> 01:21:13,675 Why don't you just perform 'em yourself? 2186 01:21:13,808 --> 01:21:14,843 Look at me. 2187 01:21:14,975 --> 01:21:16,377 This is how much I sweat offstage. 2188 01:21:16,511 --> 01:21:18,546 COMEDIAN: I get home from work the other night, 2189 01:21:18,680 --> 01:21:21,549 I see my wife in bed with my best friend. 2190 01:21:21,683 --> 01:21:24,017 I say to him, I go, "I have to, but you?" 2191 01:21:24,151 --> 01:21:25,085 ALAN: Oh, my God. 2192 01:21:25,219 --> 01:21:26,521 How many do you have in here? 2193 01:21:26,654 --> 01:21:27,722 ALAN: About 1,100. 2194 01:21:27,856 --> 01:21:28,989 They're-they're single-spaced, so... 2195 01:21:29,123 --> 01:21:30,592 Sorry, do you mind if I go through 'em? 2196 01:21:30,725 --> 01:21:31,760 COMEDIAN: Bring up the next comedian. 2197 01:21:31,892 --> 01:21:32,960 ALAN: Yeah. Go for it. 2198 01:21:33,093 --> 01:21:34,395 COMEDIAN: I'm sure you'll hate him, too. 2199 01:21:34,529 --> 01:21:36,063 (scattered applause) 2200 01:21:36,196 --> 01:21:37,799 (feedback squealing) 2201 01:21:37,931 --> 01:21:39,366 -COMEDIAN: Move. -(chair drags) 2202 01:21:39,500 --> 01:21:41,435 -(Lorne chuckling) -(comedian sighs) 2203 01:21:43,003 --> 01:21:45,439 God, that was fucking rough. Shit crowd. 2204 01:21:45,573 --> 01:21:46,974 Yeah, that was it. 2205 01:21:48,041 --> 01:21:49,611 Hey, come on. What's with the quarters? 2206 01:21:49,744 --> 01:21:52,781 Well, I changed the punch line from '46 to '49 2207 01:21:52,913 --> 01:21:56,049 for the line about the Buick-- much bigger laugh, by the way-- 2208 01:21:56,183 --> 01:21:58,485 so that means I only owe you 3.50. 2209 01:21:58,620 --> 01:21:59,754 You want a job? 2210 01:21:59,888 --> 01:22:01,054 That would be great. 2211 01:22:01,188 --> 01:22:02,456 I want a length of rope and a sturdy beam. 2212 01:22:02,590 --> 01:22:03,691 -COMEDIAN: Wait. -How much do you need to live? 2213 01:22:03,825 --> 01:22:04,893 COMEDIAN: Whoa, whoa, whoa. Are you... 2214 01:22:05,025 --> 01:22:06,427 I make three bucks an hour at my day job. 2215 01:22:06,561 --> 01:22:07,629 -Match it. -Th-This kid... Tell... 2216 01:22:07,762 --> 01:22:09,196 Tell him what you really do. Tell him. 2217 01:22:09,329 --> 01:22:10,397 He's a deli boy, okay? 2218 01:22:10,532 --> 01:22:13,100 He's a... he's a schmuck in a little paper hat 2219 01:22:13,233 --> 01:22:15,570 who slices the pastrami behind the counter. 2220 01:22:15,703 --> 01:22:17,237 (laughing) And he can barely do that. 2221 01:22:17,371 --> 01:22:18,640 Tell him what you did to your finger. 2222 01:22:18,773 --> 01:22:20,608 -You're hired. Lorne Michaels. -COMEDIAN: No, he... 2223 01:22:20,742 --> 01:22:23,143 -Alan Zweibel. -Are you fucking kidding me? 2224 01:22:23,277 --> 01:22:25,145 You'd be better off buying the pastrami. 2225 01:22:25,279 --> 01:22:27,214 -Let's go. -Wait, what? When do we start? 2226 01:22:27,347 --> 01:22:29,717 Um, Jesus Christ. 2227 01:22:29,851 --> 01:22:31,318 (comedian stammering) 2228 01:22:31,452 --> 01:22:33,454 COMEDIAN: You-you can't... You better not leave. 2229 01:22:33,588 --> 01:22:35,623 You... This is not... This is not gonna be good for you. 2230 01:22:35,757 --> 01:22:37,659 I was gonna take you to Reno. 2231 01:22:37,792 --> 01:22:39,828 (water flowing) 2232 01:22:39,993 --> 01:22:41,962 ♪ ♪ 2233 01:22:42,996 --> 01:22:44,933 (Gilda laughs) 2234 01:22:45,065 --> 01:22:47,301 GILDA: Oh, look at that form. 2235 01:22:47,434 --> 01:22:49,203 Beautiful. 2236 01:22:50,638 --> 01:22:52,339 (chuckles) 2237 01:22:59,814 --> 01:23:01,482 You ever have nostalgia for a moment 2238 01:23:01,616 --> 01:23:03,150 while you're still in it? 2239 01:23:05,385 --> 01:23:08,255 I-I-I mean, like, uh... 2240 01:23:08,388 --> 01:23:11,992 You're in the moment, but you're also looking back on it. 2241 01:23:12,125 --> 01:23:16,931 Like... right now I-I'm here, but I'm also 2242 01:23:17,064 --> 01:23:19,032 thinking about this moment 20 years from now. 2243 01:23:19,166 --> 01:23:21,870 Uh, we're walking by this ice rink. 2244 01:23:22,002 --> 01:23:24,539 Uh, maybe it's Christmas, and... 2245 01:23:24,672 --> 01:23:26,608 our kids are dragging us by our pinkies 2246 01:23:26,741 --> 01:23:31,513 and we got presents loaded on our shoulders, and... 2247 01:23:31,646 --> 01:23:33,615 all we can think about is this moment 2248 01:23:33,748 --> 01:23:36,016 right before we went on TV. 2249 01:23:42,489 --> 01:23:44,224 LORNE: You know, the NBC liability act 2250 01:23:44,358 --> 01:23:46,193 forbids you from ice-skating. 2251 01:23:47,494 --> 01:23:49,531 -I found John. -Oh, excellent work, Gilda. 2252 01:23:49,664 --> 01:23:51,733 JOHN: Good thing I didn't sign my contract. 2253 01:23:54,669 --> 01:23:56,503 LORNE: What's the deal, John? 2254 01:23:57,504 --> 01:24:00,040 You on the show or not? 2255 01:24:04,244 --> 01:24:07,916 The one where I get to dress up like a giant, grotesque bee? 2256 01:24:08,048 --> 01:24:10,552 I don't know. Let me ask my childhood dreams. 2257 01:24:15,222 --> 01:24:17,090 I want to try a triple axel. 2258 01:24:17,224 --> 01:24:18,693 -Uh... -Now we're talking. 2259 01:24:18,826 --> 01:24:20,762 (stammering) How about a single axel? 2260 01:24:20,895 --> 01:24:22,931 Nah, I... 2261 01:24:23,063 --> 01:24:26,199 I figure I can either pull off the triple or... 2262 01:24:26,333 --> 01:24:27,936 die trying. 2263 01:24:29,003 --> 01:24:30,270 Tho-Those are the options? 2264 01:24:32,040 --> 01:24:34,074 (Lorne sighs) 2265 01:24:36,511 --> 01:24:38,947 (both chuckling) 2266 01:24:39,079 --> 01:24:41,749 Okay, John, I... I-I... 2267 01:24:41,883 --> 01:24:43,718 I-I support it. 2268 01:24:50,725 --> 01:24:52,092 Oh, God. 2269 01:24:55,530 --> 01:24:57,932 (exhales) 2270 01:25:03,905 --> 01:25:05,640 -He's gonna break something. -Oh, God. 2271 01:25:05,773 --> 01:25:08,977 (grunting) 2272 01:25:09,109 --> 01:25:11,478 -Shit, John! -Oh, fuck. John? 2273 01:25:11,613 --> 01:25:13,047 -GILDA: John? -LORNE: Oh, fuck. 2274 01:25:13,180 --> 01:25:14,147 Are you okay? 2275 01:25:15,683 --> 01:25:17,250 (groaning) 2276 01:25:18,385 --> 01:25:20,387 You all right? I yield. 2277 01:25:21,623 --> 01:25:23,223 I accept your surrender. 2278 01:25:23,357 --> 01:25:25,793 Do you... do you want me to help you up? 2279 01:25:25,927 --> 01:25:27,829 No, I'm... 2280 01:25:27,962 --> 01:25:29,931 I'm just gonna lie here for a minute. 2281 01:25:31,065 --> 01:25:33,835 Okay, sure. Yeah. 2282 01:25:33,968 --> 01:25:35,803 We have all the time in the world. 2283 01:25:39,774 --> 01:25:40,975 (Lorne chuckles) 2284 01:25:41,109 --> 01:25:43,511 Who is that asshole, anyway? 2285 01:25:44,579 --> 01:25:46,446 It's Prometheus. 2286 01:25:46,581 --> 01:25:48,448 He stole fire from the cauldron of the gods, 2287 01:25:48,583 --> 01:25:51,552 gave it to man so we could have science and the arts. 2288 01:25:54,154 --> 01:25:55,322 Oh. 2289 01:25:55,455 --> 01:25:58,059 All right, I'm gonna head back up. 2290 01:25:58,191 --> 01:26:00,061 We have a show to put on, and... 2291 01:26:00,193 --> 01:26:02,329 I'd like to be there when I get fired. 2292 01:26:03,798 --> 01:26:05,633 I'd hope to see you there, too, John. 2293 01:26:05,767 --> 01:26:07,969 ♪ ♪ 2294 01:26:22,150 --> 01:26:24,018 (panting) 2295 01:26:24,152 --> 01:26:26,286 (elevator bell dings) 2296 01:26:26,420 --> 01:26:27,689 -ROSIE: Hey. -LORNE: Hey. 2297 01:26:27,822 --> 01:26:29,691 Heard you needed a quick change for the last act. 2298 01:26:29,824 --> 01:26:30,958 Thank you. 2299 01:26:38,298 --> 01:26:40,001 What should I say when I get up there? 2300 01:26:40,134 --> 01:26:41,703 -How should I know? -You're the writer. 2301 01:26:41,836 --> 01:26:43,270 -You're the talker. -I'm the talker? 2302 01:26:43,403 --> 01:26:45,405 Yeah, you talk the peel off a grape. 2303 01:26:46,574 --> 01:26:48,176 That was funny. 2304 01:26:55,315 --> 01:26:56,584 Rose, I won't be offended 2305 01:26:56,718 --> 01:26:58,720 if you don't want to use my last name. 2306 01:26:58,853 --> 01:27:01,254 It's not your last name, Lipowitz. 2307 01:27:03,725 --> 01:27:05,193 (indistinct chatter) 2308 01:27:05,325 --> 01:27:06,259 Whoa. 2309 01:27:06,393 --> 01:27:07,662 Check it out. Full house, right? 2310 01:27:07,795 --> 01:27:08,830 LORNE: What did you tell them? 2311 01:27:08,963 --> 01:27:10,297 Well, I kind of had to lie a little bit, 2312 01:27:10,430 --> 01:27:11,532 but the vibes are really good. 2313 01:27:11,666 --> 01:27:14,168 -Can we start to let them in? -Uh, almost. 2314 01:27:14,301 --> 01:27:16,170 All right. Five minutes, guys, ten minutes tops. 2315 01:27:16,303 --> 01:27:18,072 Let's keep these vibes going. 2316 01:27:18,206 --> 01:27:20,340 -LORNE: Whoa. -JOE: Here we go! Pardo! 2317 01:27:20,474 --> 01:27:22,110 Be prepared for your intro, please. 2318 01:27:22,242 --> 01:27:24,045 Here we go. Keep moving. 2319 01:27:24,178 --> 01:27:25,680 -Adequate? -Adequate. 2320 01:27:25,813 --> 01:27:27,447 (Dick chuckling) 2321 01:27:28,716 --> 01:27:30,585 Can you imagine being first up? 2322 01:27:30,718 --> 01:27:32,120 -Opening the show and all. -Millions of people 2323 01:27:32,252 --> 01:27:33,588 trying to decide... 2324 01:27:33,721 --> 01:27:35,623 FRANKEN: How they want to spend their Saturday night. 2325 01:27:35,757 --> 01:27:36,924 -What's the first thing they see? -Hmm. 2326 01:27:37,058 --> 01:27:38,126 -No logo, no intro. -Nope. 2327 01:27:38,258 --> 01:27:39,459 Just a close-up of your pretty face. 2328 01:27:39,594 --> 01:27:40,928 -Nah. -Ah, who gives a fuck, right? 2329 01:27:41,062 --> 01:27:42,395 Yeah, it's just a bunch of animals 2330 01:27:42,530 --> 01:27:43,898 -watching their lava lamps. -You're gonna do great. 2331 01:27:44,031 --> 01:27:45,032 -TOM: Yeah. -Fuck off. 2332 01:27:45,166 --> 01:27:46,134 FRANKEN: We're pulling for you. 2333 01:27:46,266 --> 01:27:47,568 TOM: Break a leg. 2334 01:27:49,103 --> 01:27:51,572 You the, uh, writer Lorne found in a bar? 2335 01:27:51,706 --> 01:27:53,473 Uh, that's a slightly romantic read of the story, 2336 01:27:53,608 --> 01:27:54,942 but, uh, yeah, I guess so. 2337 01:27:55,076 --> 01:27:56,244 All right. 2338 01:27:56,376 --> 01:27:57,612 Well, jump on in. Water's warm. 2339 01:27:57,745 --> 01:27:58,679 -Okay. -(bell ringing) 2340 01:27:58,813 --> 01:28:00,413 Okay, quiet, please. 2341 01:28:00,548 --> 01:28:01,481 Work stops now. 2342 01:28:01,616 --> 01:28:03,151 We're holding for a sound check. 2343 01:28:03,283 --> 01:28:04,585 Who wants to do the sound check? 2344 01:28:04,719 --> 01:28:07,454 Garrett, don't you know a song? 2345 01:28:07,588 --> 01:28:09,657 -Hmm? -(feedback squeals) 2346 01:28:09,791 --> 01:28:12,160 Uh... (clears throat) 2347 01:28:12,292 --> 01:28:14,962 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. (clears throat) 2348 01:28:17,297 --> 01:28:22,270 ♪ I'm... ♪ 2349 01:28:22,402 --> 01:28:25,273 ♪ Gonna... ♪ 2350 01:28:25,405 --> 01:28:28,341 ♪ Get me a shotgun and kill all the whiteys I see ♪ 2351 01:28:28,475 --> 01:28:30,611 ♪ I'm gonna get me a shotgun and kill ♪ 2352 01:28:30,745 --> 01:28:32,580 ♪ All the whiteys I see ♪ 2353 01:28:32,713 --> 01:28:34,749 ♪ When I kill all the whiteys I see ♪ 2354 01:28:34,882 --> 01:28:39,419 ♪ Then whitey, he won't bother me ♪ 2355 01:28:39,554 --> 01:28:42,690 ♪ Gonna get me a shotgun and kill all the whiteys I see ♪ 2356 01:28:42,824 --> 01:28:44,692 ♪ I'm gonna get me a shotgun and kill ♪ 2357 01:28:44,826 --> 01:28:47,394 -♪ All the whiteys I see ♪ -(band joins in, others cheer) 2358 01:28:47,528 --> 01:28:49,197 ♪ I'm gonna get me a shotgun and kill ♪ 2359 01:28:49,329 --> 01:28:50,497 ♪ All the whiteys I see ♪ 2360 01:28:50,631 --> 01:28:53,067 ♪ When I kill all the whiteys I see ♪ 2361 01:28:53,201 --> 01:28:56,904 ♪ Whitey, he won't bother me ♪ 2362 01:28:57,038 --> 01:28:59,540 ♪ Gonna get me a shotgun and kill all the whiteys I ♪ 2363 01:28:59,674 --> 01:29:01,509 ♪ Get me a shotgun and kill all the whiteys I ♪ 2364 01:29:01,642 --> 01:29:05,345 ♪ Gonna get me a shotgun and kill all the whiteys I see. ♪ 2365 01:29:05,478 --> 01:29:06,747 (cheering, whooping) 2366 01:29:06,881 --> 01:29:08,049 LORNE: Bravo! 2367 01:29:08,182 --> 01:29:10,151 Garrett, that was fantastic. 2368 01:29:10,284 --> 01:29:11,519 -GARRETT: Oh, thank you. -What? 2369 01:29:11,652 --> 01:29:12,920 GARRETT: Thank you. 2370 01:29:13,054 --> 01:29:14,889 LORNE: That was terrific. That was absolutely... 2371 01:29:15,022 --> 01:29:16,389 ROSIE: You have an incredible voice. 2372 01:29:16,524 --> 01:29:18,391 -You still not gonna give me no lines. -It was beautiful. 2373 01:29:18,526 --> 01:29:19,861 GARRETT: Mm-hmm. 2374 01:29:19,994 --> 01:29:23,130 Uh, gentlemen, how long have you been standing there? 2375 01:29:23,264 --> 01:29:24,832 -Long enough. -AUDREY: Lorne, 2376 01:29:24,966 --> 01:29:26,000 we need to let the audience in. 2377 01:29:26,133 --> 01:29:27,702 No, you don't. 2378 01:29:30,538 --> 01:29:33,074 Perhaps you kids aren't quite ready for prime time. 2379 01:29:33,207 --> 01:29:34,474 What-what are you talking about? 2380 01:29:34,609 --> 01:29:35,977 Look around, Lorne. 2381 01:29:36,110 --> 01:29:38,846 You haven't locked a script. 2382 01:29:38,980 --> 01:29:40,248 Your actors are missing. 2383 01:29:40,380 --> 01:29:43,351 Your crew is in open rebellion. 2384 01:29:46,220 --> 01:29:47,655 (chuckles) 2385 01:29:47,788 --> 01:29:49,590 They'd be laughing at you in Burbank. 2386 01:29:49,724 --> 01:29:51,025 ROSIE: Burbank? 2387 01:29:51,158 --> 01:29:53,261 Excuse me, this is New York fucking City. 2388 01:29:53,393 --> 01:29:54,461 Who's she? 2389 01:29:54,595 --> 01:29:55,763 -She... It's... -It's... I... 2390 01:29:55,897 --> 01:29:58,299 It's complicated. W-We have a hell of a show. 2391 01:29:58,431 --> 01:29:59,967 We have two bands. 2392 01:30:00,101 --> 01:30:02,203 We have seven of the brightest comedy minds alive. 2393 01:30:02,336 --> 01:30:03,771 Do you even know where they are? 2394 01:30:03,905 --> 01:30:05,239 Uh, most of them. Yes. 2395 01:30:05,373 --> 01:30:07,642 May-Maybe we'll just try again 2396 01:30:07,775 --> 01:30:09,143 -next Saturday. -No. No, no, no. 2397 01:30:09,277 --> 01:30:10,578 Don't do that. Come on. No. 2398 01:30:10,711 --> 01:30:12,747 Everybody in this room has been killing themselves 2399 01:30:12,880 --> 01:30:14,248 -to make something special. -I know. 2400 01:30:14,382 --> 01:30:15,583 -Special? Innovative? -To make something innovative 2401 01:30:15,716 --> 01:30:17,218 -and actually good, for a change. -For a change? 2402 01:30:17,351 --> 01:30:18,953 Don't tell me that you've been doing this so long 2403 01:30:19,086 --> 01:30:21,756 that you can't even recognize the potential for greatness 2404 01:30:21,889 --> 01:30:23,691 when it's right in front of your face. 2405 01:30:25,259 --> 01:30:28,062 Do you even know what this show is? Tell me. 2406 01:30:34,201 --> 01:30:36,971 (Tebet takes a deep breath) 2407 01:30:38,072 --> 01:30:40,975 It's an all-nighter in the city. 2408 01:30:41,108 --> 01:30:44,145 It-it-it's catching Richard Pryor at a drop-in 2409 01:30:44,278 --> 01:30:47,615 or finding Paul Simon strumming in the back of a dive bar. 2410 01:30:47,748 --> 01:30:49,884 It's meeting a girl outside of a bodega 2411 01:30:50,017 --> 01:30:51,419 and getting lucky in a phone booth. 2412 01:30:51,552 --> 01:30:52,920 It's... 2413 01:30:53,054 --> 01:30:54,322 It's everything you think is going to happen 2414 01:30:54,454 --> 01:30:55,455 when you move to the city. 2415 01:30:55,589 --> 01:30:56,958 That's our show. 2416 01:30:57,091 --> 01:30:58,458 That's "Saturday Night." 2417 01:30:58,592 --> 01:30:59,927 Show me. 2418 01:31:00,061 --> 01:31:01,095 Show you what? 2419 01:31:01,228 --> 01:31:02,530 Show me "Saturday Night." 2420 01:31:02,663 --> 01:31:03,764 I... We go live in less than... 2421 01:31:03,898 --> 01:31:04,832 Ten minutes! 2422 01:31:04,966 --> 01:31:06,701 No, you don't! 2423 01:31:08,769 --> 01:31:10,438 Show me. 2424 01:31:18,913 --> 01:31:22,149 ("Here I Come to Save the Day" ('Mighty Mouse' Theme) playing) 2425 01:31:22,283 --> 01:31:26,087 ♪ Mr. Trouble never hangs around ♪ 2426 01:31:26,220 --> 01:31:30,591 ♪ When he hears this mighty sound ♪ 2427 01:31:30,725 --> 01:31:33,094 (lip-synching) ♪ Here I come to save the day ♪ 2428 01:31:33,227 --> 01:31:34,528 -♪ That means that ♪ -(laughter) 2429 01:31:34,662 --> 01:31:37,999 ♪ Mighty Mouse is on the way ♪ 2430 01:31:38,132 --> 01:31:41,769 ♪ So though we are in danger, we never despair ♪ 2431 01:31:41,902 --> 01:31:44,772 ♪ 'Cause we know that where there's danger he is there ♪ 2432 01:31:44,905 --> 01:31:47,675 ♪ He is there on the land, on the sea ♪ 2433 01:31:47,808 --> 01:31:49,977 ♪ In the air ♪ 2434 01:31:50,111 --> 01:31:53,881 -♪ We're not worrying at all ♪ -(laughter) 2435 01:31:54,015 --> 01:31:57,485 ♪ We're just listening for his call ♪ 2436 01:31:57,618 --> 01:32:00,187 (lip-synching) ♪ Here I come to save the day ♪ 2437 01:32:00,321 --> 01:32:01,655 (laughter) 2438 01:32:01,789 --> 01:32:04,759 ♪ That means that Mighty Mouse is on the way. ♪ 2439 01:32:04,892 --> 01:32:05,993 (song ends) 2440 01:32:06,127 --> 01:32:08,229 (cheering, laughter) 2441 01:32:11,465 --> 01:32:13,901 Andy, you're a genius. Now save your voice. 2442 01:32:15,236 --> 01:32:16,504 Pull up "Weekend Update." 2443 01:32:16,637 --> 01:32:18,507 JOE: All right, we're moving to "Weekend Update." 2444 01:32:18,639 --> 01:32:20,274 -Okay. -JOE: Let's go. 2445 01:32:20,408 --> 01:32:22,076 -Hey. -You take it. 2446 01:32:22,209 --> 01:32:23,911 -What do you mean? -The show needs a face. 2447 01:32:24,045 --> 01:32:25,046 Are you sure? 2448 01:32:25,179 --> 01:32:27,415 You were born for this. Trust me. 2449 01:32:27,548 --> 01:32:29,750 Should I make up a name for the news anchor? 2450 01:32:29,884 --> 01:32:31,919 Oh, use "Chevy Chase." No one will believe it. 2451 01:32:32,053 --> 01:32:34,021 CREWMAN: Here we are. Good. 2452 01:32:34,155 --> 01:32:35,990 LORNE: Hey, remember this. 2453 01:32:36,123 --> 01:32:38,426 When you look into the lens, 2454 01:32:38,559 --> 01:32:41,195 you're making eye contact with America. 2455 01:32:41,328 --> 01:32:46,567 DON: And now, "Weekend Update" with Chevy Chase. 2456 01:32:46,700 --> 01:32:47,768 (grunts) 2457 01:32:53,707 --> 01:32:55,443 Hey, doll. 2458 01:32:55,576 --> 01:32:58,045 -What are you wearing? -(light laughter) 2459 01:32:58,179 --> 01:32:59,647 Is that why I hear purring? 2460 01:32:59,780 --> 01:33:00,981 (laughter) 2461 01:33:01,115 --> 01:33:02,316 What do you got for me? 2462 01:33:02,450 --> 01:33:03,584 It's my favorite. 2463 01:33:06,287 --> 01:33:08,489 Okay, great. 2464 01:33:08,622 --> 01:33:09,990 (high-pitched) Good e... (clears throat) 2465 01:33:10,124 --> 01:33:11,892 (normal voice) Good evening. I'm Chevy Chase. 2466 01:33:12,026 --> 01:33:14,228 The Post Office announced today that it's going to issue 2467 01:33:14,361 --> 01:33:16,130 a stamp commemorating prostitution 2468 01:33:16,263 --> 01:33:17,298 in the United States. 2469 01:33:17,431 --> 01:33:18,567 It's a ten-cent stamp, 2470 01:33:18,699 --> 01:33:21,235 but if you want to lick it, it's a quarter. 2471 01:33:21,368 --> 01:33:23,437 (laughter, applause) 2472 01:33:23,572 --> 01:33:26,140 -(whooping) -JOE: All right, everyone. 2473 01:33:26,273 --> 01:33:27,641 Eight minutes till showtime. 2474 01:33:27,775 --> 01:33:29,043 (bell ringing) 2475 01:33:29,176 --> 01:33:30,545 Open the doors. 2476 01:33:30,678 --> 01:33:31,979 Oh, thank God. 2477 01:33:33,047 --> 01:33:35,116 Ladies and gentlemen, Billy Preston. 2478 01:33:35,249 --> 01:33:37,985 (band playing "Nothing from Nothing") 2479 01:33:38,119 --> 01:33:40,221 Right this way, folks. You're in for a real treat. 2480 01:33:40,354 --> 01:33:43,324 Yeah! Yeah. 2481 01:33:45,259 --> 01:33:47,728 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 2482 01:33:48,796 --> 01:33:50,431 ♪ You gotta have somethin'... ♪ 2483 01:33:50,565 --> 01:33:51,932 BARBARA: Lorne, you remember Carl? 2484 01:33:52,066 --> 01:33:53,167 LORNE: Carl? Ooh, Carl! 2485 01:33:53,300 --> 01:33:54,735 Have you ever used one of these before? 2486 01:33:54,869 --> 01:33:55,970 Not a once. 2487 01:33:56,103 --> 01:33:57,338 You'll pick it up in no time. 2488 01:33:57,471 --> 01:33:59,640 ♪ You gotta have somethin' ♪ 2489 01:33:59,773 --> 01:34:01,342 ♪ If you wanna be with me ♪ 2490 01:34:08,649 --> 01:34:10,384 Come on, guys. Grab a brick! 2491 01:34:10,519 --> 01:34:12,853 ♪ I'm not tryin' to be your hero ♪ 2492 01:34:12,987 --> 01:34:14,288 (Preston chuckles) 2493 01:34:14,421 --> 01:34:19,960 ♪ 'Cause that zero is too cold for me, ha! ♪ 2494 01:34:20,094 --> 01:34:21,829 ♪ I'm not tryin' to be your highness... ♪ 2495 01:34:21,962 --> 01:34:23,632 Heard you needed pages. 2496 01:34:23,764 --> 01:34:25,166 Aw, thanks, Mike. 2497 01:34:25,299 --> 01:34:27,501 ♪ Is too low to see ♪ 2498 01:34:28,702 --> 01:34:30,671 PRESTON: Come on, now. 2499 01:34:30,804 --> 01:34:32,206 Oh, no. 2500 01:34:36,010 --> 01:34:37,278 Dick, uh, question: 2501 01:34:37,411 --> 01:34:38,679 What-what is a "golden shower"? 2502 01:34:38,812 --> 01:34:42,283 -Oh, uh, it's a yoga ritual... -DICK: Mm-hmm. 2503 01:34:42,416 --> 01:34:44,519 ...in which practitioners greet the new day 2504 01:34:44,653 --> 01:34:47,221 by allowing the golden rays of sun to... 2505 01:34:47,354 --> 01:34:48,722 -Shower. -Over their skin 2506 01:34:48,856 --> 01:34:50,858 -and warm their chakras. -Mm. It's a California thing. 2507 01:34:50,991 --> 01:34:51,992 ROSIE: Mm. 2508 01:34:52,126 --> 01:34:53,394 I've had at least 50 golden showers. 2509 01:34:53,528 --> 01:34:55,029 You heard him, Joan. Sign the damn script. 2510 01:34:55,162 --> 01:34:56,130 We're going to air. 2511 01:34:56,263 --> 01:34:58,199 ♪ ♪ 2512 01:35:01,101 --> 01:35:03,837 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 2513 01:35:05,507 --> 01:35:08,375 ♪ You gotta have somethin' if you wanna be with me ♪ 2514 01:35:10,645 --> 01:35:14,181 ♪ Don't you remember I told ya ♪ 2515 01:35:14,315 --> 01:35:17,384 ♪ That I'm a soldier in the war on poverty... ♪ 2516 01:35:17,519 --> 01:35:19,453 Smith & Wesson K-Frame Model 19 Combat Magnum. 2517 01:35:19,588 --> 01:35:21,690 -Wallie, you son of a bitch. -Hey, you asked. 2518 01:35:21,822 --> 01:35:24,425 Wallie, my man. You got something for me? 2519 01:35:24,559 --> 01:35:26,193 Yes, you do. 2520 01:35:26,327 --> 01:35:28,362 George, I wanted to apologize for how you were treated... 2521 01:35:28,495 --> 01:35:29,964 Whoa, whoa, whoa. 2522 01:35:30,097 --> 01:35:31,732 -Are you having a stroke? -(groans) 2523 01:35:31,865 --> 01:35:33,668 -You need more coke? -(grunts) 2524 01:35:33,801 --> 01:35:35,336 Uh, Danny! 2525 01:35:35,469 --> 01:35:37,438 (audience clapping rhythmically to music) 2526 01:35:42,843 --> 01:35:43,844 Here, I got you. 2527 01:35:43,978 --> 01:35:45,714 Hurry up. Come on, faster. 2528 01:35:45,846 --> 01:35:47,248 Watch your fingers. 2529 01:35:47,381 --> 01:35:48,617 LEO: All right. 2530 01:35:48,749 --> 01:35:50,751 ♪ ♪ 2531 01:35:55,724 --> 01:35:57,458 Oh, boy. Lockjaw. 2532 01:35:57,592 --> 01:35:58,859 It's, uh... it's too much cocaine. 2533 01:35:58,993 --> 01:36:00,094 It's seizing up the old mandibulars. 2534 01:36:00,227 --> 01:36:01,630 Let's get some finger love in there, huh? 2535 01:36:01,795 --> 01:36:02,963 -Yep. Just a little bit of this. -(George grunts) 2536 01:36:03,097 --> 01:36:04,064 You'll be fine. 2537 01:36:04,198 --> 01:36:05,232 -Okay, great. -There we go. 2538 01:36:05,366 --> 01:36:07,268 (squealing, excited laughter) 2539 01:36:07,401 --> 01:36:10,137 PRESTON: Hey! (laughs) 2540 01:36:15,442 --> 01:36:17,311 PRESTON: Here we go! 2541 01:36:17,444 --> 01:36:18,680 ♪ Nothin' from nothin' ♪ 2542 01:36:19,714 --> 01:36:21,348 ♪ Nothin' from nothin' ♪ 2543 01:36:21,482 --> 01:36:22,751 ♪ Hey, now ♪ 2544 01:36:24,753 --> 01:36:27,589 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 2545 01:36:27,722 --> 01:36:29,189 LORNE: Can you get in that wig in 30 seconds? 2546 01:36:29,323 --> 01:36:30,791 -You got it, boss. -Has Henson got his pages? 2547 01:36:30,924 --> 01:36:32,326 -He loves 'em. -And will that crane get there? 2548 01:36:32,459 --> 01:36:33,861 -It'll happen. -Did you trim the fat on that? 2549 01:36:33,994 --> 01:36:35,496 Already on cue cards. 2550 01:36:35,630 --> 01:36:37,931 Laraine, I don't think you can make the change in... 2551 01:36:39,800 --> 01:36:40,901 -(bell jingles) -(wolf whistle) 2552 01:36:41,035 --> 01:36:42,069 NEIL: Whoa. 2553 01:36:42,202 --> 01:36:43,772 I stand corrected. 2554 01:36:43,904 --> 01:36:45,105 AUDREY: Is that our show? 2555 01:36:45,239 --> 01:36:46,273 -That's our show. -PRESTON: ♪ Oh! ♪ 2556 01:36:46,407 --> 01:36:47,474 JOE: Three minutes. 2557 01:36:47,609 --> 01:36:48,677 DAN: Yeah. 2558 01:36:48,809 --> 01:36:51,178 (Preston vocalizing) 2559 01:36:52,880 --> 01:36:54,415 -Last one. Last one. Get it in. -Yes! 2560 01:36:54,549 --> 01:36:56,817 -Come on! Hey! -Finally! 2561 01:36:56,950 --> 01:36:59,987 -(song ends) -(cheering and applause) 2562 01:37:00,120 --> 01:37:01,955 DON: Ladies and gentlemen, 2563 01:37:02,089 --> 01:37:03,792 Billy Preston. 2564 01:37:06,460 --> 01:37:08,128 (cheering continues over monitors) 2565 01:37:08,262 --> 01:37:10,064 (clock ticking) 2566 01:37:16,937 --> 01:37:18,906 (cheering and applause continue) 2567 01:37:24,211 --> 01:37:26,213 (laughter) 2568 01:37:27,848 --> 01:37:29,016 -Ah. -Oh, wow. 2569 01:37:29,149 --> 01:37:30,417 -Wow. -Photo. Photo. -Okay. 2570 01:37:30,552 --> 01:37:32,052 -Holy... -I want a photo. Come on. 2571 01:37:32,186 --> 01:37:33,755 -Family photo. -No, no, no, no, no. We're at two minutes. 2572 01:37:33,887 --> 01:37:34,855 -There's no time. -No, come on. 2573 01:37:34,988 --> 01:37:35,923 It'll never be the same after this. 2574 01:37:36,056 --> 01:37:37,224 -Come on. -Oh, fuck. 2575 01:37:37,358 --> 01:37:39,527 I'm not leaving until I get my photo. Come on. 2576 01:37:39,661 --> 01:37:41,295 JOE: I guess everybody go ahead, then. 2577 01:37:41,428 --> 01:37:43,964 Uh, do we have a camera? 2578 01:37:45,533 --> 01:37:47,034 -I have a camera. -JOE: Just quickly. 2579 01:37:47,167 --> 01:37:48,570 GILDA: Great! Yes! Come here! 2580 01:37:48,703 --> 01:37:49,838 (Gilda laughing excitedly) 2581 01:37:49,970 --> 01:37:52,406 ♪ ♪ 2582 01:37:54,041 --> 01:37:55,342 (camera clicks, whirs) 2583 01:37:55,476 --> 01:37:56,477 (excited laughter) 2584 01:37:56,611 --> 01:37:57,545 JOE: All right. 2585 01:37:57,679 --> 01:37:59,079 60 seconds. Come on, everyone. 2586 01:37:59,213 --> 01:38:00,515 -Let's go, please. -(overlapping chatter) 2587 01:38:00,648 --> 01:38:02,383 -After you, after you. -One minute. Let's go to work. 2588 01:38:02,517 --> 01:38:04,652 ♪ ♪ 2589 01:38:04,786 --> 01:38:06,755 -Hi. -(quiet chatter) 2590 01:38:07,988 --> 01:38:09,858 LORNE: What are we using him for again? 2591 01:38:09,990 --> 01:38:11,225 ROSIE: I, uh... I don't really remember. 2592 01:38:11,358 --> 01:38:12,627 LORNE: Sorry. 2593 01:38:12,761 --> 01:38:13,762 Thanks. 2594 01:38:13,894 --> 01:38:16,230 -Mm, mm, mm. Hey. -Rocky, wake up! 2595 01:38:16,363 --> 01:38:18,899 Hey, hey, name. 2596 01:38:19,032 --> 01:38:22,202 Oh, uh, Rosie, we need your last name for the credits. 2597 01:38:22,336 --> 01:38:23,937 -Uh, Shuster. -Shuster. 2598 01:38:25,573 --> 01:38:27,575 (quiet chatter) 2599 01:38:29,376 --> 01:38:31,111 30 seconds! 2600 01:38:31,245 --> 01:38:33,615 Hey, can we get a mic check, please? 2601 01:38:33,748 --> 01:38:36,216 Uh, uh, one, two, 2602 01:38:36,350 --> 01:38:38,285 -uh, uh, three. -(sighs) 2603 01:38:38,419 --> 01:38:39,953 Somebody's got the yips. 2604 01:38:40,087 --> 01:38:41,422 -JOE: 20 seconds. -WILSON: Is Carlin in costume? 2605 01:38:41,556 --> 01:38:43,725 Yeah, they settled on a T-shirt and jacket. 2606 01:38:43,858 --> 01:38:45,392 Mr. Carlin, may we get a mic check? 2607 01:38:45,527 --> 01:38:46,795 GEORGE (over speaker): One, two, fuck you. 2608 01:38:46,927 --> 01:38:47,995 Subtle. 2609 01:38:48,128 --> 01:38:49,263 Okay, Carson's still cued for dead roll? 2610 01:38:49,396 --> 01:38:50,698 Are we going live or going to tape? 2611 01:38:55,235 --> 01:38:57,572 Pre-roll on VTR 14. 2612 01:38:58,606 --> 01:38:59,707 JOE: Ten seconds. 2613 01:39:00,941 --> 01:39:02,877 -WILSON: Ready, camera two. -JOE: Seven... 2614 01:39:03,010 --> 01:39:04,411 -Pre-roll at six. -WILSON: Ready on the fade. 2615 01:39:04,546 --> 01:39:06,046 JOE: ...six, five, four... 2616 01:39:06,180 --> 01:39:08,048 Are we going live or going to tape? 2617 01:39:08,182 --> 01:39:09,784 ...three, two... 2618 01:39:10,585 --> 01:39:11,920 -Go live. -AUDREY: Go live. 2619 01:39:12,052 --> 01:39:13,353 -Okay. Go live. -Go live! Go live! -Live, live, live! 2620 01:39:13,487 --> 01:39:15,989 WILSON: Fade up. And we are live. 2621 01:39:16,123 --> 01:39:18,927 -(clock ticking) -(Lorne chuckles uneasily) 2622 01:39:21,094 --> 01:39:23,163 WILSON: Ready, camera one. Take camera one. 2623 01:39:23,297 --> 01:39:24,866 BARBARA: Cue Belushi. 2624 01:39:27,334 --> 01:39:28,469 Cue John. 2625 01:39:28,603 --> 01:39:30,204 -Where's John? -AUDREY: Where the hell is he? 2626 01:39:30,337 --> 01:39:31,972 WILSON: Cue John. 2627 01:39:39,681 --> 01:39:42,049 (breathing heavily) 2628 01:39:50,892 --> 01:39:52,694 (door opens) 2629 01:39:53,828 --> 01:39:55,496 (sighs) 2630 01:40:03,403 --> 01:40:04,806 (camera clicks) 2631 01:40:06,808 --> 01:40:07,775 Good evening. 2632 01:40:07,909 --> 01:40:08,810 (foreign accent) Good evening. 2633 01:40:08,943 --> 01:40:11,546 (whispers) Maybe closer. 2634 01:40:13,280 --> 01:40:15,415 (enunciating slowly) Good evening. 2635 01:40:16,651 --> 01:40:18,686 (slowly with foreign accent) Good evening. 2636 01:40:18,820 --> 01:40:20,688 (light laughter) 2637 01:40:20,822 --> 01:40:22,757 Good evening. 2638 01:40:22,891 --> 01:40:24,324 (laughter) 2639 01:40:24,458 --> 01:40:25,560 MICHAEL: Let us begin. 2640 01:40:25,693 --> 01:40:28,495 Repeat after me. 2641 01:40:30,364 --> 01:40:32,901 -I would like... -I would like... 2642 01:40:33,033 --> 01:40:36,604 -...to feed your fingertips... -...to feed your fingertips... 2643 01:40:36,738 --> 01:40:38,272 (laughter) 2644 01:40:38,405 --> 01:40:41,009 -...to the wolverines. -...to the wolverines. 2645 01:40:41,141 --> 01:40:42,409 (laughter) 2646 01:40:42,544 --> 01:40:44,411 MICHAEL: Next. I am afraid... 2647 01:40:44,546 --> 01:40:45,580 JOHN: I am afraid... 2648 01:40:45,713 --> 01:40:48,816 -...we are out... -...we are out... 2649 01:40:48,950 --> 01:40:50,818 -...of badgers. -...of badgers. 2650 01:40:50,952 --> 01:40:52,419 (laughter) 2651 01:40:52,554 --> 01:40:55,422 -Would you accept... -Would you accept... 2652 01:40:55,557 --> 01:40:57,424 -...a wolverine... -...a wolverine... 2653 01:40:58,492 --> 01:41:00,494 -...in its place? -...in its place? 2654 01:41:00,628 --> 01:41:02,329 (laughter) 2655 01:41:02,462 --> 01:41:05,265 MICHAEL: Next. "Hey!" Ned exclaimed. 2656 01:41:05,399 --> 01:41:06,901 "Hey!" Ned exclaimed. 2657 01:41:07,035 --> 01:41:09,938 (laughter) 2658 01:41:10,070 --> 01:41:12,941 -"Let's boil..." -"Let's boil..." 2659 01:41:13,073 --> 01:41:15,543 -"...the wolverines." -"...the wolverines." 2660 01:41:16,778 --> 01:41:17,879 Next. 2661 01:41:18,012 --> 01:41:19,581 (gasps sharply) 2662 01:41:23,051 --> 01:41:24,151 (Rosie chuckles) 2663 01:41:27,889 --> 01:41:29,222 (gasps sharply) 2664 01:41:29,356 --> 01:41:31,124 (laughter) 2665 01:41:34,028 --> 01:41:35,997 (cheering, applause) 2666 01:41:48,543 --> 01:41:51,311 Live from New York, it's "Saturday Night"! 2667 01:41:51,445 --> 01:41:53,280 (cheering) 2668 01:41:53,413 --> 01:41:56,751 (Howard Shore's "'Saturday Night' Opening Theme" playing) 2669 01:42:15,069 --> 01:42:17,071 ♪ ♪ 2670 01:42:36,691 --> 01:42:38,693 ♪ ♪ 2671 01:42:53,508 --> 01:42:55,510 ♪ ♪ 2672 01:43:26,206 --> 01:43:27,909 ♪ ♪ 2673 01:43:44,525 --> 01:43:46,561 ♪ ♪ 2674 01:44:06,480 --> 01:44:08,583 ♪ ♪ 2675 01:44:22,797 --> 01:44:24,766 (theme ends) 2676 01:44:24,899 --> 01:44:26,901 ♪ ♪ 2677 01:44:56,931 --> 01:44:58,933 ♪ ♪ 2678 01:45:28,963 --> 01:45:30,965 ♪ ♪ 2679 01:46:00,995 --> 01:46:02,997 ♪ ♪ 2680 01:46:33,027 --> 01:46:35,029 ♪ ♪ 2681 01:47:05,059 --> 01:47:07,061 ♪ ♪ 2682 01:47:37,091 --> 01:47:39,093 ♪ ♪ 2683 01:48:09,123 --> 01:48:11,125 ♪ ♪ 2684 01:48:41,188 --> 01:48:43,190 ♪ ♪ 2685 01:49:13,287 --> 01:49:15,256 ♪ ♪ 2686 01:49:24,198 --> 01:49:26,867 MAN: Aaah! All right, we gonna do it again. 2687 01:49:27,001 --> 01:49:29,837 Now we got it, now we got it. Go back, go back, go back. 198130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.