All language subtitles for Ray Donovan S02E01 Yo Soy Capitan (1080p x265 Joy)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,013 --> 00:00:15,516 Previously On Ray Donovan 2 00:00:15,724 --> 00:00:18,477 The old man made parole. He wasn't supposed to be out 3 00:00:18,684 --> 00:00:20,608 for five more years. He's out, Ray. 4 00:00:20,937 --> 00:00:24,862 You let him near this family, everything we worked for, it'll be over. 5 00:00:25,067 --> 00:00:27,364 - She's dead. - You think you're the first person 6 00:00:27,568 --> 00:00:29,411 I've dealt with, woke up in bed with a dead body? 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,990 Guy has a $200 million heterosexual movie 8 00:00:32,198 --> 00:00:35,042 coming out and picks up a tranny on Sunset Boulevard? 9 00:00:35,243 --> 00:00:38,622 - I have a way to get you out of this. - Did I kill her? 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,923 What's going on, Bunchy? He's been putting shit in your head. 11 00:00:44,127 --> 00:00:47,176 I'm a sexual anorexic. You're kidding me. 12 00:00:48,506 --> 00:00:49,929 Great guns you got there. 13 00:00:50,299 --> 00:00:53,223 You're cheating on him. You can't go from his bed into mine. 14 00:00:53,427 --> 00:00:55,646 I'm in love with you. It's over between us. 15 00:00:57,140 --> 00:00:59,107 Remember Dad's girlfriend, Claudette? 16 00:00:59,268 --> 00:01:00,770 They had a kid. His name's Daryll. 17 00:01:00,978 --> 00:01:02,820 Do me proud. 18 00:01:03,021 --> 00:01:05,399 - You a Donovan or not? - Hell, yeah, I'm a Donovan. 19 00:01:05,606 --> 00:01:09,281 - Get used to that prick letting you down. - I stole half a million for you. 20 00:01:09,486 --> 00:01:11,784 Ray said you'd stolen a lot of money from Sully. 21 00:01:11,989 --> 00:01:13,740 You'd be dead if it weren't for us. 22 00:01:13,948 --> 00:01:15,746 What did you say? I don't remember. 23 00:01:15,950 --> 00:01:18,750 You have to remember. I can't. 24 00:01:18,954 --> 00:01:20,421 I have a brain tumour. 25 00:01:20,621 --> 00:01:22,248 I got you out of prison. 26 00:01:22,456 --> 00:01:23,754 What do you want from me'? 27 00:01:23,917 --> 00:01:25,840 I want them all, and your boy, Ray. 28 00:01:27,379 --> 00:01:29,222 He fucking murdered an FBI agent. 29 00:01:29,423 --> 00:01:32,643 We're gonna have to kill him. Who hates him more than we do? 30 00:01:32,843 --> 00:01:34,436 Raymond. Sully. 31 00:01:34,635 --> 00:01:36,889 I want you to kill my father. Heh, heh. 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,474 I'm not leaving here until you fuck me. 33 00:01:39,682 --> 00:01:42,811 Get over to my apartment. I got a girl handcuffed to my towel rack. 34 00:01:43,978 --> 00:01:46,448 Your son's getting in fights. What's your name? 35 00:01:46,647 --> 00:01:49,617 - Marvin Gaye Washington. - I wanna have sex. 36 00:01:49,817 --> 00:01:52,570 I'm surprised I could fuck you. You're really not my type. 37 00:01:52,778 --> 00:01:55,531 Kneel down, honey. This is gonna be over fast. 38 00:01:56,616 --> 00:01:59,587 I'll buy you anything. What I want, you can't give me. 39 00:01:59,786 --> 00:02:01,879 Try me. Emotional honesty. 40 00:02:02,581 --> 00:02:03,753 Ah, jeez. 41 00:02:04,707 --> 00:02:06,881 Get the fuck off the boat. I'm fucking FBI. 42 00:02:07,084 --> 00:02:09,587 And I'm FBI’s Most Wanted. So go fuck yourself. 43 00:02:10,963 --> 00:02:13,592 Father Danny. He's here in L.A. I seen him. 44 00:02:13,800 --> 00:02:16,302 - That the one that abused Bunchy? - Wasn't only Bunch. 45 00:02:17,346 --> 00:02:20,691 I told you what happened. You called me a liar and you beat me. 46 00:02:20,890 --> 00:02:23,110 You've been dead to me since I was 10 years old. 47 00:02:23,310 --> 00:02:25,608 It was an accident. I need help. 48 00:02:25,812 --> 00:02:27,780 Bunchy shot him. They don't know? 49 00:02:27,980 --> 00:02:30,234 - I told you to shut up. - I loved you. 50 00:04:56,629 --> 00:04:58,848 I'm going for a swim. 51 00:04:59,048 --> 00:05:02,348 Mickey, come back to bed. 52 00:05:02,552 --> 00:05:04,850 We drank too much. 53 00:05:05,096 --> 00:05:07,314 Don't worry about it. 54 00:05:48,682 --> 00:05:50,776 Hola, Mickey. 55 00:05:52,394 --> 00:05:54,521 Welcome to México. Heh. 56 00:05:56,480 --> 00:05:59,108 Beautiful water, beautiful sun, 57 00:05:59,317 --> 00:06:00,785 beautiful women. 58 00:06:03,028 --> 00:06:05,372 Come, Mickey. Swim with me. 59 00:06:20,963 --> 00:06:22,386 I'm getting tired. 60 00:06:22,841 --> 00:06:25,310 Oh, no, Mickey. You're not a sailor. 61 00:06:25,509 --> 00:06:27,137 You're a captain. 62 00:06:28,471 --> 00:06:30,564 I'm a captain? 63 00:06:31,307 --> 00:06:33,856 Come. Deeper. 64 00:06:34,060 --> 00:06:36,233 Deeper, Mickey. 65 00:06:38,939 --> 00:06:40,783 Mickey. 66 00:06:43,569 --> 00:06:45,367 Mickey. 67 00:06:46,615 --> 00:06:49,709 I'm in a very dark place, Mickey. 68 00:06:52,286 --> 00:06:54,380 And you put me here. 69 00:06:54,581 --> 00:06:57,300 It wasn't me. It was Sully. 70 00:06:58,334 --> 00:07:00,007 I'm so lonely. 71 00:07:16,519 --> 00:07:18,612 Hey, check it out. He just got 8 million hits. 72 00:07:18,812 --> 00:07:21,110 He didn't just get them- That's the total. 73 00:07:21,315 --> 00:07:23,067 Why are you being such an asshole? 74 00:07:23,276 --> 00:07:26,404 Who cares when he got them? He's famous, and he was your boyfriend. 75 00:07:26,612 --> 00:07:28,411 He wasn't my boyfriend. 76 00:07:29,281 --> 00:07:32,286 Then what was he? You were making out with him all the time. 77 00:07:32,494 --> 00:07:35,418 I was not. Look, just turn it off. I don't wanna hear it, okay? 78 00:07:37,247 --> 00:07:38,795 What are you doing? 79 00:07:39,417 --> 00:07:42,545 Hey, Marvin, it's C-Money. Give me my phone. 80 00:07:42,711 --> 00:07:44,463 is about to begin 81 00:07:44,630 --> 00:07:45,848 to discuss the details... 82 00:07:46,048 --> 00:07:48,643 - What are you fighting about? - Bridget's a douche bag. 83 00:07:48,843 --> 00:07:50,766 - Hey. - Cut it out. 84 00:07:50,971 --> 00:07:52,644 I'm outside the Federal Building, 85 00:07:52,846 --> 00:07:55,100 where later today a press conference will be held 86 00:07:55,307 --> 00:07:58,437 to reveal details - Your dad and I have something to do. 87 00:07:58,644 --> 00:08:00,021 Of the shooting of America's Most Wanted. 88 00:08:00,230 --> 00:08:02,403 Patrick "Sully" Sullivan was shockingly found 89 00:08:02,607 --> 00:08:04,985 right here in Los Angeles just two weeks ago. 90 00:08:05,192 --> 00:08:07,742 - Sullivan was allegedly-- - Don't miss the bus. 91 00:08:09,406 --> 00:08:12,579 I'm gonna drive the kids to school. I'll meet you there. 92 00:08:16,413 --> 00:08:17,834 Are you gonna have time? 93 00:08:18,956 --> 00:08:21,550 I'll be there. I promise. 94 00:08:23,920 --> 00:08:25,672 Come on, let's go. 95 00:08:29,466 --> 00:08:31,093 Really? Shh. 96 00:08:38,934 --> 00:08:40,562 You're doing great. 97 00:08:40,769 --> 00:08:42,898 Stop riding the brake. 98 00:08:47,067 --> 00:08:49,696 Where are you and Mom going that's so secret? 99 00:08:50,279 --> 00:08:51,952 Therapy- 100 00:08:52,157 --> 00:08:54,205 - Eyes on the road, please. - Sorry. 101 00:08:54,408 --> 00:08:57,379 - Why? - They're having problems. 102 00:08:57,578 --> 00:09:00,298 - We were staying in a hotel, remember? - We're doing fine. 103 00:09:00,498 --> 00:09:05,004 Just drive the car right now, okay? Let's not talk about me and Mom. 104 00:09:10,508 --> 00:09:12,431 - Conor? - What? 105 00:09:12,634 --> 00:09:14,102 Shut up. 106 00:09:14,553 --> 00:09:15,975 It was a very bad year. 107 00:09:18,349 --> 00:09:22,149 His father came out of prison and made Ray crazy. 108 00:09:22,352 --> 00:09:24,525 And they fought all year. 109 00:09:25,774 --> 00:09:27,400 But he's gone now, right, Ray? 110 00:09:27,609 --> 00:09:29,201 He's gone. 111 00:09:29,402 --> 00:09:31,370 If we're going to make any progress here, 112 00:09:31,571 --> 00:09:35,667 I think it's important for both of you to own your own side of the street. 113 00:09:35,866 --> 00:09:37,494 Okay? 114 00:09:38,787 --> 00:09:41,085 Who wants to go first? 115 00:09:44,084 --> 00:09:47,178 Well, Mickey was here because I brought him here. 116 00:09:47,378 --> 00:09:49,301 I let him in. 117 00:09:50,881 --> 00:09:54,807 I wrote to him in prison without Ray knowing about it. 118 00:09:55,010 --> 00:09:57,013 That was a terrible thing to do. 119 00:09:58,932 --> 00:10:00,730 And then I let him see the kids. 120 00:10:01,183 --> 00:10:03,732 Thank you for your honesty, Abby. 121 00:10:05,437 --> 00:10:07,610 - Ray? - Yeah? 122 00:10:07,816 --> 00:10:10,534 I think we need to talk about your violence, Ray. 123 00:10:13,196 --> 00:10:16,120 Your children saw you hit Grandpa with a gun. 124 00:10:16,323 --> 00:10:18,042 He's "Grandpa" now? 125 00:10:22,205 --> 00:10:23,878 Sorry they saw that. 126 00:10:24,081 --> 00:10:27,255 They saw you manhandle Bridget's young friend, 127 00:10:27,961 --> 00:10:32,466 they saw you passed out on a beach, covered in blood. 128 00:10:33,758 --> 00:10:37,182 They didn't know what happened to you. They thought Daddy was dead. 129 00:10:37,386 --> 00:10:39,355 Can you imagine how that felt? 130 00:10:39,556 --> 00:10:43,311 Yes. Yes. I can. 131 00:10:44,726 --> 00:10:48,197 Can we make a contract here, Ray? 132 00:10:48,898 --> 00:10:51,196 How about no more violence in front of the kids? 133 00:10:51,400 --> 00:10:53,198 No more blood? 134 00:10:55,697 --> 00:10:57,370 Can we agree to that? 135 00:10:58,448 --> 00:11:01,999 Sure. Sounds reasonable. 136 00:11:09,918 --> 00:11:12,798 I love my family, you know, so... Heh. 137 00:11:21,889 --> 00:11:24,018 I'm sorry, I-- 138 00:11:24,767 --> 00:11:27,645 I gotta go. Yeah. 139 00:11:27,854 --> 00:11:30,356 Thanks. Ahem. Yeah. 140 00:11:38,364 --> 00:11:40,287 All right. That-- 141 00:11:40,490 --> 00:11:42,663 That went fairly well. 142 00:11:43,827 --> 00:11:45,705 It did. 143 00:11:46,121 --> 00:11:47,624 And how are things with you? 144 00:11:48,165 --> 00:11:50,965 Good. Really good. 145 00:11:54,213 --> 00:11:56,011 It's not all bad. 146 00:11:56,216 --> 00:11:58,469 So you're still having sex two times a day? 147 00:11:58,676 --> 00:12:01,679 Why are you so obsessed with that? I know women who would love 148 00:12:01,888 --> 00:12:04,061 to be fucked by their husbands two times a day. 149 00:12:04,932 --> 00:12:06,559 Abby, 150 00:12:06,934 --> 00:12:10,154 is it possible his hypersexual behaviour 151 00:12:10,355 --> 00:12:12,028 is a symptom of his abuse? 152 00:12:12,231 --> 00:12:14,279 Is it possible he just likes to fuck? 153 00:12:14,484 --> 00:12:16,657 Until he can face his molestation, 154 00:12:16,860 --> 00:12:19,409 I'm afraid your marriage is going to be in trouble. 155 00:12:19,614 --> 00:12:22,288 I should never have told you about that. 156 00:12:40,426 --> 00:12:42,144 - Yeah. - Ray. 157 00:12:42,595 --> 00:12:45,347 We're fucked. The director's back. 158 00:12:45,556 --> 00:12:47,102 He's not buying the story. 159 00:12:48,058 --> 00:12:49,527 What'd you do, Frank? 160 00:12:49,726 --> 00:12:51,149 Ray, calm down. 161 00:12:51,354 --> 00:12:53,481 What'd you fucking do? 162 00:12:53,940 --> 00:12:55,863 I'm coming there. 163 00:12:56,234 --> 00:12:57,655 Ray--? 164 00:13:09,621 --> 00:13:11,544 What? Ballistics came back 165 00:13:11,749 --> 00:13:14,251 Fucking ballistics, Ray- How'd you fuck it up, Frank'? 166 00:13:14,626 --> 00:13:17,971 They pulled the bullet from Avi's chest, and it matched Sully's gun. 167 00:13:18,172 --> 00:13:20,515 They know he was there. They know he works for you. 168 00:13:21,591 --> 00:13:23,970 What was I to do, Ray? He knew I was fucking lying. 169 00:13:24,428 --> 00:13:26,181 Piece of shit. 170 00:13:26,389 --> 00:13:29,562 Ray, give me a fucking minute, will you? Ray. Ray. 171 00:13:29,767 --> 00:13:31,565 This isn't Volcheck we're dealing with. 172 00:13:31,769 --> 00:13:34,397 Cochran's the next in line to take over the bureau. 173 00:13:34,605 --> 00:13:36,027 Fuck, Ray, don't do this. 174 00:13:36,231 --> 00:13:38,075 How are we to keep our stories straight? 175 00:13:38,275 --> 00:13:41,576 - We're not. - Excuse me. Can I help you? 176 00:13:46,366 --> 00:13:47,913 I'm Ray Donovan. 177 00:13:48,119 --> 00:13:50,120 Yeah. Oh, I know who you are. 178 00:13:50,620 --> 00:13:53,544 You're a bag man for movie stars. 179 00:13:53,750 --> 00:13:56,879 You're also an extortionist and a wiretapper. 180 00:13:57,086 --> 00:13:59,134 Well, you're an all-around piece of shit. 181 00:13:59,338 --> 00:14:00,966 So why am I standing here? 182 00:14:01,173 --> 00:14:04,724 Because you were on that dock that night. I would really like to know why. 183 00:14:07,304 --> 00:14:11,025 Ahem. Okay, look, uh, I have a press conference today. 184 00:14:11,225 --> 00:14:14,946 I was all set to give the Medal of Valor to Agent Volcheck 185 00:14:15,145 --> 00:14:19,241 and this fucking idiot when I got this ballistics report back. 186 00:14:19,609 --> 00:14:22,533 Now, would you like to tell me what really happened? 187 00:14:22,736 --> 00:14:25,081 You don't wanna know what really happened. 188 00:14:26,573 --> 00:14:28,996 Your father is Mickey Donovan, right? 189 00:14:29,201 --> 00:14:31,296 So what? Why was he there that night? 190 00:14:33,246 --> 00:14:35,966 - You don't wanna know. - Oh, I've had enough of this shit. 191 00:14:36,167 --> 00:14:39,421 - I'm putting you away, pal. - I brought Sully here to kill my father. 192 00:14:41,047 --> 00:14:43,799 Paid him $2 million to do it. 193 00:14:44,424 --> 00:14:46,097 Jesus fucking Christ, Ray. 194 00:14:46,302 --> 00:14:48,679 Will you shut the fuck up? 195 00:14:51,099 --> 00:14:53,773 Wow. Huh. 196 00:14:54,559 --> 00:14:56,278 That didn't work out so well, did it? 197 00:14:57,062 --> 00:14:58,530 No. 198 00:14:59,148 --> 00:15:03,823 Either of you two guys wanna tell me who the fuck shot Sully? 199 00:15:04,986 --> 00:15:06,909 My father. 200 00:15:12,035 --> 00:15:13,958 Okay, so actually-- 201 00:15:14,163 --> 00:15:15,880 Get the fuck out of my sight. 202 00:15:20,711 --> 00:15:23,590 All right, I need your father in this office right away. 203 00:15:24,173 --> 00:15:25,765 What for? 204 00:15:25,966 --> 00:15:28,436 I'm not gonna take your word for all this shit, am I? 205 00:15:28,635 --> 00:15:30,388 Listen to me. 206 00:15:31,389 --> 00:15:35,019 Do yourself a favour, have your press conference, 207 00:15:35,225 --> 00:15:38,571 tell your story, enjoy your moment. 208 00:15:38,770 --> 00:15:40,614 America's Most Wanted is dead. 209 00:15:40,815 --> 00:15:42,236 You're a hero. 210 00:15:42,442 --> 00:15:44,443 God bless America. 211 00:15:45,485 --> 00:15:46,988 Ray. 212 00:15:47,196 --> 00:15:49,619 You don't know where he is, do you? 213 00:15:52,451 --> 00:15:54,250 Fuck you. 214 00:15:57,123 --> 00:15:59,375 Faster taps. Speed is power. 215 00:15:59,584 --> 00:16:02,508 Flip it. Flip it. All right, on the balls of your feet. 216 00:16:02,711 --> 00:16:05,465 Right there. Right there. Beautiful. 217 00:16:06,506 --> 00:16:09,009 Terrance, what the fuck? 218 00:16:09,217 --> 00:16:11,265 What's on your mind? 219 00:16:13,431 --> 00:16:15,024 Nothing. 220 00:16:15,682 --> 00:16:17,434 Take over. 221 00:16:25,067 --> 00:16:26,943 Oh, shit. 222 00:16:27,153 --> 00:16:28,904 Pat Riley up in this motherfucker. 223 00:16:29,322 --> 00:16:30,744 I look okay? 224 00:16:30,947 --> 00:16:34,373 You look clean, yeah. You got any long pants? 225 00:16:35,577 --> 00:16:37,125 No. 226 00:16:37,580 --> 00:16:40,584 Don't worry about it. You look good. 227 00:16:47,590 --> 00:16:51,514 All right, hands up. Hands up, on your toes. Come on. 228 00:16:52,802 --> 00:16:54,225 You know that. 229 00:16:54,429 --> 00:16:55,851 Okay, get that. 230 00:16:56,057 --> 00:16:58,105 There you go. There you go... 231 00:17:05,316 --> 00:17:07,067 Hello? 232 00:17:08,861 --> 00:17:10,613 Hello? 233 00:17:15,201 --> 00:17:16,623 Where's Mick? 234 00:17:19,704 --> 00:17:22,924 He's in Mexico, but I don't know where. 235 00:17:24,876 --> 00:17:27,130 I need to find him, Terry. 236 00:17:27,337 --> 00:17:29,214 Ray, come on. 237 00:17:30,298 --> 00:17:32,676 - Leave it alone. - No. I can't. 238 00:17:32,884 --> 00:17:34,886 It's for business. 239 00:17:35,304 --> 00:17:37,352 It's not business. 240 00:17:38,266 --> 00:17:39,983 It's just you. 241 00:17:45,064 --> 00:17:47,613 Hey. Hey, Bunch. 242 00:17:47,817 --> 00:17:49,785 Do I look okay? 243 00:17:50,569 --> 00:17:52,242 I don't have any long pants. 244 00:17:52,445 --> 00:17:53,867 You look fine, Bunch. 245 00:17:54,073 --> 00:17:57,247 - You know where Mick is? - No. 246 00:17:57,785 --> 00:17:59,752 He left town. What do you care? 247 00:18:02,498 --> 00:18:03,920 Where's Daryll? 248 00:18:08,503 --> 00:18:11,678 What up? It's Ray. Where's Mick? 249 00:18:11,882 --> 00:18:14,055 Oh, so now you call me? 250 00:18:15,051 --> 00:18:16,598 I need to find him, Daryll. 251 00:18:16,804 --> 00:18:20,182 You're the Magnum, P.I., motherfucker. Ha, ha, you find him. 252 00:18:20,391 --> 00:18:21,858 Shit. 253 00:18:49,920 --> 00:18:52,298 Yeah? Yo, I fucked up, dawg. 254 00:18:52,506 --> 00:18:55,476 I fucked up big. You have to get over here ASAP. 255 00:19:04,393 --> 00:19:07,271 My sister's boyfriend. He hangs out at my house all the time. 256 00:19:07,480 --> 00:19:09,903 - I love this song. - He's full of shit. 257 00:19:10,106 --> 00:19:13,111 He's always saying he knows all these fucking famous people. 258 00:19:13,318 --> 00:19:17,324 Tommy Wheeler, Marvin Gaye Washington. 259 00:19:20,201 --> 00:19:22,328 - Oh, dude. - You all right? 260 00:19:23,871 --> 00:19:24,997 You all right? 261 00:19:25,205 --> 00:19:26,673 I cannot believe this. 262 00:19:26,874 --> 00:19:29,593 I cannot believe this! 263 00:19:29,794 --> 00:19:32,422 I leave my house for 24 hours. 264 00:19:32,630 --> 00:19:34,222 I'm sorry. 265 00:19:34,423 --> 00:19:38,973 And I come back to find you and my husband in my bed. 266 00:19:39,177 --> 00:19:40,680 What is wrong with you? 267 00:19:40,887 --> 00:19:42,765 How old are you? 268 00:19:43,723 --> 00:19:45,977 It doesn't matter, okay? 269 00:19:50,021 --> 00:19:52,991 It didn't snow, dawg. It didn't snow, so she came home early. 270 00:19:53,192 --> 00:19:55,694 It's that global warming. Big Bear didn't have no snow. 271 00:19:55,903 --> 00:19:57,871 She's home. 272 00:19:59,573 --> 00:20:01,415 Who's the girl? 273 00:20:01,784 --> 00:20:04,207 I was at American Idol last night. She's top three. 274 00:20:04,412 --> 00:20:05,834 What's her name? 275 00:20:06,038 --> 00:20:07,881 Bitch can sing! She gonna win. 276 00:20:08,374 --> 00:20:09,967 You don't know her name, do you? 277 00:20:10,166 --> 00:20:12,589 - Let me explain! - I am going to kick your ass! 278 00:20:12,795 --> 00:20:14,297 And after I kick your ass, I'm kicking his ass. 279 00:20:14,505 --> 00:20:16,178 You got guns in there? Hell, no. 280 00:20:16,382 --> 00:20:17,974 They locked up downstairs. 281 00:20:18,174 --> 00:20:19,392 I got kids in here, man. 282 00:20:20,845 --> 00:20:22,471 Oh, shit. 283 00:20:26,767 --> 00:20:28,769 Oh, my God. 284 00:20:28,978 --> 00:20:31,981 I'm sick and tired of this motherfucker, Ray. 285 00:20:32,189 --> 00:20:33,862 Yeah, I know you are. 286 00:20:36,234 --> 00:20:38,363 He's a piece of shit. Yes. 287 00:20:38,570 --> 00:20:40,117 You should shoot him. 288 00:20:40,322 --> 00:20:41,914 What? Go ahead. 289 00:20:50,915 --> 00:20:54,420 Keep pressure on that. Oh, my God, I'm dying. 290 00:20:54,627 --> 00:20:57,176 I was supposed to perform tonight. 291 00:20:57,381 --> 00:21:00,634 Now I'm gonna die at number three. 292 00:21:05,472 --> 00:21:08,067 My insurance card is in the inside pocket. 293 00:21:11,311 --> 00:21:13,655 What are you doing? Are you crazy? 294 00:21:15,023 --> 00:21:17,698 Keep your mouth shut, you hear me? Yeah? 295 00:21:18,234 --> 00:21:19,987 Mr. Donovan, it's Principal Amato. 296 00:21:20,195 --> 00:21:22,994 There's been an incident here involving your son, Conor. 297 00:21:23,199 --> 00:21:24,621 Your wife is on her way. 298 00:21:24,825 --> 00:21:27,828 - Is he all right? - He's fine, but he is in serious trouble. 299 00:21:28,037 --> 00:21:30,335 You need to come in here right away. 300 00:21:35,085 --> 00:21:37,634 I'll be there as soon as I can. 301 00:21:39,173 --> 00:21:40,766 Shut up. 302 00:21:48,598 --> 00:21:50,521 Get out of the car. 303 00:21:54,563 --> 00:21:57,657 You wanna go onstage tonight and have a chance to win? 304 00:21:57,857 --> 00:22:01,703 Or you wanna be the girl that got fucked by Deonte Brown and shot by his wife? 305 00:22:02,195 --> 00:22:03,492 Huh? 306 00:22:04,949 --> 00:22:06,747 I gotta go. 307 00:22:17,920 --> 00:22:19,922 All right, wait here. 308 00:22:20,130 --> 00:22:21,757 No, I wanna go to Cedars right now. 309 00:22:21,965 --> 00:22:24,935 Do what I tell you, you'll be there in a few minutes. 310 00:22:31,851 --> 00:22:33,272 Listen to me. No. 311 00:22:33,477 --> 00:22:34,898 You were mugged, understand? 312 00:22:35,104 --> 00:22:38,403 Big guy with a hoodie. You didn't see his face, all right? 313 00:22:39,275 --> 00:22:41,573 No, please don't leave me. 314 00:22:46,323 --> 00:22:48,290 Hey, how you doing? 315 00:22:48,491 --> 00:22:50,914 How do you think I'm doing? I'm fucking dying. 316 00:22:51,119 --> 00:22:54,374 Calm down, take a deep breath. Okay? 317 00:22:56,165 --> 00:22:57,792 Yeah. I'd like to report a mugging. 318 00:22:58,001 --> 00:23:00,505 A girl's just been shot. She's bleeding. Please hurry. 319 00:23:00,712 --> 00:23:04,558 It's at the park at North Beverly and Sunset. 320 00:23:05,009 --> 00:23:08,638 Thank you. You're a good singer. I've seen you perform. 321 00:23:09,012 --> 00:23:11,435 You watch the show? Oh, yeah, and I love it. 322 00:23:11,640 --> 00:23:13,313 And I think you got a real shot too. 323 00:23:14,101 --> 00:23:17,195 But if you don't follow the story I'm about to tell you, 324 00:23:17,395 --> 00:23:19,147 we're gonna shoot you again. 325 00:23:28,156 --> 00:23:29,750 Gracias. 326 00:23:30,576 --> 00:23:31,998 I was born in Veracruz. 327 00:23:32,577 --> 00:23:36,127 Near Coatzacoalcos. Do you know where that is? 328 00:23:38,166 --> 00:23:39,884 I was raised by Catholics. 329 00:23:40,085 --> 00:23:42,884 By the time I was 10, they figured out that I had dyslexia. 330 00:23:44,213 --> 00:23:46,432 Ay, como chingas, it was so crazy. 331 00:23:46,634 --> 00:23:48,978 - Hey, boy. - Hey, yo. 332 00:23:50,179 --> 00:23:53,353 - My boy. - Good to see you, Pop. 333 00:23:53,557 --> 00:23:54,979 - You look good. - Yeah. 334 00:23:55,183 --> 00:23:56,605 - You ready? - Hell, yeah. 335 00:23:56,809 --> 00:23:59,779 Come on, Pop, I stay ready. So how big is this guy? ls he big? 336 00:24:00,689 --> 00:24:02,566 He's a Mexican. How big could he be? 337 00:24:03,651 --> 00:24:07,201 Don't worry about it. Here, have a seat. 338 00:24:07,403 --> 00:24:08,951 Hola. Sit. Eat. 339 00:24:09,781 --> 00:24:11,203 We got fresh red snapper. 340 00:24:11,407 --> 00:24:13,160 What's your name again? 341 00:24:13,368 --> 00:24:15,622 Mickey, how many times I gotta tell you? Jazmin. 342 00:24:15,828 --> 00:24:17,422 This is Daryll. 343 00:24:18,332 --> 00:24:20,460 My son. Wow, this looks great. 344 00:24:20,667 --> 00:24:22,590 It's all for you. All for you. 345 00:24:22,795 --> 00:24:24,262 - There you go. - Mickey. 346 00:24:24,462 --> 00:24:27,682 - I was just looking for you, man. - Oh, yeah? What for? 347 00:24:27,883 --> 00:24:29,351 You're late. 348 00:24:30,094 --> 00:24:32,813 I want the room another month. How much do I owe you? 349 00:24:33,012 --> 00:24:35,015 Three hundred for the room, 100 for the puta. 350 00:24:35,223 --> 00:24:37,567 Don't insult the lady. I'll knock your teeth out. 351 00:24:38,559 --> 00:24:41,859 You know how much an ass like that would cost in L.A.? 352 00:24:42,480 --> 00:24:44,028 Boop! 353 00:24:45,442 --> 00:24:46,864 You'll help me out, kid? 354 00:24:51,448 --> 00:24:52,825 Um... Hm. 355 00:24:53,032 --> 00:24:55,455 Yeah, I mean-- I'll see how much I got. 356 00:24:55,868 --> 00:24:57,586 This is-- Let's see. There we go. 357 00:24:59,123 --> 00:25:01,875 There. I'll give you the rest after the fight tonight. 358 00:25:02,584 --> 00:25:04,051 Si, Mickey. 359 00:25:08,257 --> 00:25:11,431 How are the boys? You know, they're all right. 360 00:25:11,634 --> 00:25:13,261 They miss me? 361 00:25:16,181 --> 00:25:17,307 You seen Ray? 362 00:25:17,473 --> 00:25:18,976 Mm-mm. 363 00:25:21,603 --> 00:25:25,607 - Are you the fighter? - Yes, I am. You gonna come tonight? 364 00:25:25,816 --> 00:25:28,114 - Oh, you want my autograph? - Yes. 365 00:25:29,318 --> 00:25:31,571 El Negro? What kind of shit is this? 366 00:25:31,779 --> 00:25:34,157 Pop, they're calling me negro down here. 367 00:25:34,365 --> 00:25:36,868 It's El Negro. It's Mexican. It's... 368 00:25:37,076 --> 00:25:38,670 It's different. It's fucked up. 369 00:25:38,871 --> 00:25:41,545 You're fine. No, it's fucked up. 370 00:25:41,749 --> 00:25:44,093 What's your name, little man? My name is Noe-. 371 00:25:44,292 --> 00:25:47,672 Noé? Well, I'm Daryll Donovan. 372 00:25:48,422 --> 00:25:50,265 The Black Irish. 373 00:25:52,259 --> 00:25:54,057 - Here you go, homey. - Thank you. 374 00:25:54,260 --> 00:25:55,682 You're welcome. 375 00:25:59,682 --> 00:26:02,731 Here. Have a drink. Relax. 376 00:26:04,229 --> 00:26:06,948 Relax? Pop, I'm about to have a fight in a couple hours, 377 00:26:07,148 --> 00:26:09,071 and you're offering me a fucking drink? 378 00:26:10,443 --> 00:26:11,820 Good point. 379 00:26:16,616 --> 00:26:19,540 I made my dad leave my apartment. 380 00:26:21,579 --> 00:26:23,548 Living on my own again. 381 00:26:24,040 --> 00:26:26,134 Like a grown-up. 382 00:26:28,211 --> 00:26:31,010 It ain't all roses and rainbows. 383 00:26:34,134 --> 00:26:36,432 Sometimes I get lonely. 384 00:26:37,429 --> 00:26:41,558 The good part is I'm not around his porn no more. Heh. 385 00:26:41,767 --> 00:26:45,988 No. No more booze, no more coke, 386 00:26:46,313 --> 00:26:48,406 no more hookers. 387 00:26:51,734 --> 00:26:54,238 I-- I got a job interview at a bike shop today. 388 00:26:55,404 --> 00:26:56,826 You'd be good at that, Bunchy. 389 00:26:57,490 --> 00:27:00,836 You look good, Bunch. I like the tie. 390 00:27:02,788 --> 00:27:04,335 Thanks. 391 00:27:04,539 --> 00:27:06,416 Thanks, guys. 392 00:27:21,181 --> 00:27:22,932 - You trace the call? - Yeah. 393 00:27:23,142 --> 00:27:24,769 My guy from AT&T 394 00:27:24,977 --> 00:27:27,946 says that Daryll was driving past a cell phone tower in Baja. 395 00:27:28,146 --> 00:27:30,865 - Heading south. - All right. Stay on it. 396 00:27:31,066 --> 00:27:32,488 I will. 397 00:27:32,692 --> 00:27:34,787 - Av. - Yeah? 398 00:27:34,987 --> 00:27:37,580 - You feeling okay? - Yeah, I'm fine. I'm fine. 399 00:27:38,406 --> 00:27:41,911 I'm healing nicely. Thanks. 400 00:27:49,792 --> 00:27:51,385 We'll put it on your account, Ray. 401 00:27:51,795 --> 00:27:53,217 Thanks, doll. 402 00:28:17,112 --> 00:28:18,614 Hi. 403 00:28:19,655 --> 00:28:21,407 I'm Stan. 404 00:28:23,410 --> 00:28:25,037 Bunchy. 405 00:28:25,328 --> 00:28:27,172 That's a great tie. 406 00:28:27,788 --> 00:28:30,086 Thanks. Heh, heh. 407 00:28:33,170 --> 00:28:35,218 I'm new to all this. 408 00:28:39,175 --> 00:28:41,929 I wish I could put my abuse behind me the way that you have. 409 00:28:43,471 --> 00:28:45,019 Yeah? 410 00:28:46,016 --> 00:28:48,519 I didn't put it behind me so much as I buried it. 411 00:28:53,397 --> 00:28:54,990 I really connected with you. 412 00:28:58,778 --> 00:29:01,327 Do you wanna maybe grab a bite to eat? 413 00:29:02,449 --> 00:29:04,122 Talk about it? 414 00:29:04,867 --> 00:29:07,791 No, I-- I gotta get to my job interview. 415 00:29:07,996 --> 00:29:09,417 Oh, ye-- Heh, heh. 416 00:29:09,623 --> 00:29:10,749 Um... 417 00:29:10,915 --> 00:29:13,009 Well, maybe another time. 418 00:29:13,210 --> 00:29:15,086 Yeah. Maybe. 419 00:29:15,295 --> 00:29:16,842 Okay. 420 00:29:17,130 --> 00:29:19,097 Hey, good luck. 421 00:29:46,576 --> 00:29:48,795 I really like bikes. 422 00:29:50,955 --> 00:29:53,378 Anything on two wheels, I can fix. 423 00:29:53,791 --> 00:29:55,509 Handlebars, gears. 424 00:29:55,711 --> 00:29:58,180 Doesn't matter. I can fix anything in this store. 425 00:29:58,380 --> 00:29:59,972 Brendan, there's a blank here. 426 00:30:00,173 --> 00:30:01,595 Who's your previous employer? 427 00:30:03,301 --> 00:30:04,723 The Boston Globe. 428 00:30:05,554 --> 00:30:08,807 Really? That's impressive. What did you do there? 429 00:30:09,016 --> 00:30:10,814 I delivered it. 430 00:30:15,646 --> 00:30:17,148 There were words exchanged. 431 00:30:17,356 --> 00:30:20,451 The other boy knocked Conor's cell phone out of his hands. 432 00:30:20,652 --> 00:30:24,201 Conor retaliated by pushing the boy down a flight of stairs. 433 00:30:25,574 --> 00:30:27,826 So the other kid started it? 434 00:30:32,413 --> 00:30:34,257 He has a broken collarbone, Ray. 435 00:30:34,750 --> 00:30:36,593 We have a zero-tolerance policy 436 00:30:36,751 --> 00:30:38,799 for violence here at Calabasas High School. 437 00:30:39,003 --> 00:30:41,097 This is a very serious situation. 438 00:30:41,298 --> 00:30:43,892 We have to be prepared now for a potential lawsuit, 439 00:30:44,092 --> 00:30:47,346 or even a criminal investigation. 440 00:30:49,306 --> 00:30:50,898 Five days, Con? 441 00:30:51,098 --> 00:30:54,193 What am I supposed to do? Stay home and babysit? 442 00:30:54,394 --> 00:30:56,567 I have a life too. 443 00:30:58,272 --> 00:30:59,775 Come here. 444 00:31:11,036 --> 00:31:12,663 We'll take care of this. 445 00:31:13,204 --> 00:31:16,424 All right? We're gonna call the kid's parents, 446 00:31:16,625 --> 00:31:19,924 go to their house, we'll apologise. For what? He threw my phone 447 00:31:20,127 --> 00:31:23,097 on the ground and broke it. You pushed him down the stairs. 448 00:31:23,298 --> 00:31:25,971 - We can get sued. - Really? 449 00:31:26,175 --> 00:31:28,178 Yeah, really. 450 00:31:31,347 --> 00:31:34,352 It's all right. We'll sort it out tonight. 451 00:31:35,018 --> 00:31:38,192 Get in the car. Sweetheart. 452 00:31:38,980 --> 00:31:41,528 - Thank you. - For what? 453 00:31:41,732 --> 00:31:43,451 For coming here to deal with this. 454 00:31:43,652 --> 00:31:45,700 I know you're busy. 455 00:31:45,987 --> 00:31:48,240 Nothing's more important. 456 00:31:48,698 --> 00:31:50,325 I'll see you later. 457 00:31:59,542 --> 00:32:01,671 I need you, Raymond. 458 00:32:12,346 --> 00:32:14,816 Es de Hollywood, California, 459 00:32:15,016 --> 00:32:18,941 Daryll "El Negro" Donovan! 460 00:32:20,146 --> 00:32:21,648 El Negro! 461 00:32:30,323 --> 00:32:32,416 The crowd is gonna be against you on this one. 462 00:32:32,616 --> 00:32:35,244 - You gotta use that shit to fuel your fire. - Yeah. 463 00:32:35,453 --> 00:32:37,923 Make them remember El Negro, huh? 464 00:32:38,123 --> 00:32:41,468 Okay, yeah. All right, breathe. Breathe. 465 00:32:45,337 --> 00:32:51,596 Miguel “La Fuerza" Montago! 466 00:33:00,604 --> 00:33:04,358 Fuerza! Fuerza! Fuerza! 467 00:33:11,615 --> 00:33:13,992 You kidding me, Mickey? That guy's fucking huge. 468 00:33:14,201 --> 00:33:16,953 All right, he's a little bit bigger than I thought. 469 00:33:17,162 --> 00:33:18,788 But who the fuck trained you? 470 00:33:18,997 --> 00:33:20,544 Keep dancing, 471 00:33:20,749 --> 00:33:24,548 keep moving. Stick him when you can. You can take this cocksucker. 472 00:33:27,506 --> 00:33:30,009 Look at me. You can take him. 473 00:34:01,873 --> 00:34:04,592 Mind over matter. 474 00:34:05,376 --> 00:34:08,221 Use your feet. Keep your distance. 475 00:34:27,315 --> 00:34:29,487 Get away from him. 476 00:34:32,237 --> 00:34:33,989 Stick and move. 477 00:35:19,034 --> 00:35:22,833 Fuerza! Fuerza! Fuerza! 478 00:35:27,083 --> 00:35:29,302 I wanna talk to you about Ray Donovan. 479 00:35:29,501 --> 00:35:30,969 He works for you, right? 480 00:35:31,170 --> 00:35:33,389 I hire his company from time to time. 481 00:35:33,590 --> 00:35:36,559 What kind of, uh, business do you hire him for? 482 00:35:36,760 --> 00:35:38,228 Well, he's also a client, 483 00:35:38,427 --> 00:35:41,056 which means I can't discuss anything about him. 484 00:35:41,264 --> 00:35:42,731 Right. I see. 485 00:35:42,931 --> 00:35:45,025 Is Mickey Donovan also a client? 486 00:35:45,226 --> 00:35:47,728 Why are you asking me questions about Mickey Donovan? 487 00:35:47,936 --> 00:35:49,438 I don't know anything about him. 488 00:35:49,648 --> 00:35:52,025 So I guess you couldn't tell me where he is, then? 489 00:35:52,233 --> 00:35:55,202 No. ls there an investigation I should know about? 490 00:35:55,402 --> 00:35:59,657 Not at this time. I don't know. I just wanted this to be an informal chat. 491 00:35:59,865 --> 00:36:01,994 Oh, look. Here's your boy now. 492 00:36:02,202 --> 00:36:05,876 - He's not my boy. How dare you. - You need to find your father. 493 00:36:06,289 --> 00:36:09,041 You got, uh, 24 hours. 494 00:36:09,458 --> 00:36:10,880 Mr. Goldman. 495 00:36:11,670 --> 00:36:13,512 Pleasure chatting with you. 496 00:36:23,264 --> 00:36:25,641 - What'd you tell him? - I didn't tell him anything. 497 00:36:25,849 --> 00:36:28,853 But where were you? Why is he looking for Mickey? 498 00:36:29,061 --> 00:36:31,860 I thought all that was over. What does he want? 499 00:36:32,065 --> 00:36:34,237 Relax, Ezra. I can't relax. 500 00:36:34,442 --> 00:36:36,193 Don't you know what's at stake? 501 00:36:37,612 --> 00:36:38,659 What? 502 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 I don't know what that means, Ezra. 503 00:36:45,369 --> 00:36:47,088 "To repair the world." 504 00:36:47,288 --> 00:36:51,418 - We must repair the world, Raymond. - Right. 505 00:36:52,626 --> 00:36:54,344 The Ruth Goldman Cancer Center 506 00:36:54,545 --> 00:36:58,391 is the most important thing in my life. - Yeah, I know. 507 00:36:58,590 --> 00:37:01,264 While I was ill last year, a lot of people took advantage. 508 00:37:01,469 --> 00:37:03,436 They stopped digging at the site, Raymond. 509 00:37:03,637 --> 00:37:05,514 We're at least 50 million short. 510 00:37:05,724 --> 00:37:07,896 You're gonna help me make good on these pledges. 511 00:37:08,101 --> 00:37:10,603 It's gonna be the toughest thing we've ever had to do. 512 00:37:10,811 --> 00:37:13,907 I need your help. I know you do. 513 00:37:14,106 --> 00:37:16,655 I can't spend the rest of my life in prison. 514 00:37:16,860 --> 00:37:19,237 Do you have it all under control, Raymond? 515 00:37:19,445 --> 00:37:22,039 Yeah. Yeah. 516 00:37:22,449 --> 00:37:23,916 I love Sylvia Plath. 517 00:37:24,367 --> 00:37:27,461 Sylvia Plath was a freak. She should have been on Lexapro. 518 00:37:27,661 --> 00:37:30,791 She had no one. I mean, her husband fell in love with someone else. 519 00:37:30,998 --> 00:37:34,503 And she wrote all the poems in Ariel, and it was so cold that winter. 520 00:37:34,710 --> 00:37:36,838 - She should've moved. - She couldn't. 521 00:37:37,045 --> 00:37:39,719 She had two little kids. She was so brave. 522 00:37:39,923 --> 00:37:41,925 - You're a freak, Bridg. - Ha, ha! 523 00:37:47,056 --> 00:37:48,603 Shit. 524 00:38:09,661 --> 00:38:11,585 Do you know why I pulled you over? No. 525 00:38:11,789 --> 00:38:14,088 Made a right turn without putting on your blinker. 526 00:38:14,501 --> 00:38:16,047 On, my God, I did? 527 00:38:16,251 --> 00:38:17,969 What's your name? 528 00:38:18,588 --> 00:38:20,556 Bridget Donovan. 529 00:38:20,798 --> 00:38:23,722 - Is that your backpack? - Yeah, why? 530 00:38:23,927 --> 00:38:26,271 Miss, could you step out of the car, please? 531 00:38:26,471 --> 00:38:28,849 - What did I do? - Just step out of the car, please. 532 00:38:29,056 --> 00:38:30,525 Right now. 533 00:38:33,101 --> 00:38:35,070 Stand over here, please. 534 00:38:41,193 --> 00:38:42,615 Hey. 535 00:38:42,820 --> 00:38:44,869 - How's the girl? - For someone who got shot 536 00:38:45,072 --> 00:38:47,666 a couple hours ago, not bad. They buy her story? 537 00:38:47,867 --> 00:38:50,666 - Yeah. She did great. - Thanks, hon. 538 00:38:51,119 --> 00:38:52,713 Of course. 539 00:39:02,590 --> 00:39:04,182 Hey. 540 00:39:04,634 --> 00:39:06,476 Daddy? 541 00:39:09,681 --> 00:39:11,557 Bridg? 542 00:39:12,809 --> 00:39:14,811 - Bridg. - Hello, Mr. Donovan. 543 00:39:15,018 --> 00:39:17,271 Officer Jansen. I'm here with your daughter. 544 00:39:17,480 --> 00:39:20,949 Pulled over a friend of hers and found marijuana in Bridget's backpack. 545 00:39:21,150 --> 00:39:22,867 What the fuck are you talking about? 546 00:39:23,068 --> 00:39:26,824 But she seems like a good kid, so we're gonna let her go this time. 547 00:39:27,614 --> 00:39:29,036 Put her back on. 548 00:39:33,204 --> 00:39:36,753 I don't understand, Daddy. I-- I didn't do it. 549 00:39:36,958 --> 00:39:38,675 I don't have any pot. 550 00:39:38,876 --> 00:39:42,427 I know you didn't do it. You know how I know? 551 00:39:42,922 --> 00:39:45,766 Because you're my girl and I trust you. 552 00:39:47,844 --> 00:39:50,722 Sweetheart, you're gonna be okay, 553 00:39:50,929 --> 00:39:53,432 but I need you to go home right now, all right? 554 00:39:53,641 --> 00:39:55,483 Okay, Daddy. 555 00:39:56,143 --> 00:40:00,445 Listen, can you hold off telling Mom for a while? 556 00:40:01,023 --> 00:40:03,197 I just want time to figure out how to tell her. 557 00:40:03,400 --> 00:40:06,199 - Can we do that? - Yes. 558 00:40:06,403 --> 00:40:07,826 Okay. 559 00:40:08,697 --> 00:40:11,871 I'll see you at home. You okay? 560 00:40:13,411 --> 00:40:15,708 I'm okay, Daddy. 561 00:40:15,914 --> 00:40:17,882 Put the officer back on. 562 00:40:18,081 --> 00:40:19,708 Love you. 563 00:40:22,878 --> 00:40:24,472 Yeah? 564 00:40:24,797 --> 00:40:27,391 Tell Cochran I got his message. 565 00:40:32,012 --> 00:40:34,766 Time. Get in. 566 00:40:38,353 --> 00:40:40,525 - Fite Club. - Where the fuck's my brother? 567 00:40:40,896 --> 00:40:42,570 Which one? 568 00:41:04,753 --> 00:41:06,175 The fuck you doing here? 569 00:41:09,509 --> 00:41:10,931 Hey. 570 00:41:12,887 --> 00:41:15,059 What, are you stalking her now? 571 00:41:15,431 --> 00:41:17,684 You gotta stay away from her, Terry. 572 00:41:17,891 --> 00:41:19,438 Hey, you listening to me? 573 00:41:19,643 --> 00:41:22,898 - You put a hand on me, I'll lay you out. - Come on. 574 00:41:25,233 --> 00:41:27,610 I need you to tell me where Mick is. Why? 575 00:41:27,818 --> 00:41:30,367 So the both of you can fuck it all up again? 576 00:41:30,570 --> 00:41:33,699 Leave him be. He's better off gone. 577 00:41:33,907 --> 00:41:35,909 I'm in trouble, Terry. 578 00:41:38,954 --> 00:41:42,380 If I don't find Mickey and bring him back, it's over for me. 579 00:41:47,170 --> 00:41:49,139 I need your help. 580 00:41:51,009 --> 00:41:52,931 Please. 581 00:42:05,398 --> 00:42:07,070 Ah! 582 00:42:07,315 --> 00:42:09,784 Blow on them. Blow on them for luck. Yeah. 583 00:42:10,068 --> 00:42:11,490 Oooh! 584 00:42:22,706 --> 00:42:24,583 Are you okay? 585 00:42:28,670 --> 00:42:30,344 You're gonna die. 586 00:42:30,547 --> 00:42:31,969 Here. 587 00:42:54,322 --> 00:42:56,619 Mickey, Mickey, Mickey, uno mas! 588 00:42:59,786 --> 00:43:01,288 Drinks, on me. 589 00:43:09,795 --> 00:43:11,923 So you bet against me? 590 00:43:12,130 --> 00:43:14,132 My heart was with you, kid. 591 00:43:14,342 --> 00:43:16,389 My money was against you. 592 00:43:16,594 --> 00:43:19,972 When you're ready, I'll bet for you. 593 00:43:20,181 --> 00:43:23,731 Ready? Mickey, you put me in there with a fucking monster. 594 00:43:23,934 --> 00:43:26,905 There isn't any getting ready for that. Look at my fucking face. 595 00:43:28,648 --> 00:43:30,775 And that's why 596 00:43:31,358 --> 00:43:32,780 you get half. 597 00:43:33,193 --> 00:43:35,617 Here. Take this. 598 00:43:35,822 --> 00:43:38,166 - I don't want your fucking money. - Hey. 599 00:43:38,365 --> 00:43:40,117 Don't get mad. 600 00:43:40,326 --> 00:43:42,373 This is only the beginning. 601 00:43:42,577 --> 00:43:44,501 Got a good thing going here. 602 00:43:44,704 --> 00:43:46,923 What, and end up just like Terry? 603 00:43:48,291 --> 00:43:50,590 You think I gave him that disease? 604 00:43:50,795 --> 00:43:52,842 Doctor told me they don't know how he got it. 605 00:43:53,047 --> 00:43:56,096 Maybe it's hereditary. Maybe I'm next. 606 00:43:56,342 --> 00:43:58,139 Maybe you got it already. Who knows? 607 00:44:04,976 --> 00:44:06,943 Daryll. 608 00:44:20,532 --> 00:44:23,786 - Yeah? - He's in Rosarito. 609 00:44:24,327 --> 00:44:27,501 I know. Then what do you need me for, then? 610 00:44:27,706 --> 00:44:29,333 Where in Rosarito? 611 00:44:31,126 --> 00:44:32,753 This place called Lucy's. 612 00:44:32,961 --> 00:44:34,804 Thanks, Daryll. 613 00:44:40,760 --> 00:44:42,182 Where are you? 614 00:44:43,264 --> 00:44:44,731 I'll be back tomorrow. 615 00:44:45,641 --> 00:44:48,860 I thought you and Conor were gonna go apologise to that kid tonight. 616 00:44:49,061 --> 00:44:51,063 I can't. Something came up. 617 00:44:52,398 --> 00:44:54,775 Well, I'm not taking him. 618 00:44:55,610 --> 00:44:57,657 Conor's gonna be okay. 619 00:44:58,112 --> 00:45:00,114 I'll take him tomorrow, I promise. 620 00:45:02,699 --> 00:45:04,543 All right, Ray. 621 00:45:05,911 --> 00:45:07,333 Whatever you say. 622 00:45:08,456 --> 00:45:10,925 Look, Abs, I'm sorry. 623 00:45:11,751 --> 00:45:13,469 I gotta go. 624 00:45:38,485 --> 00:45:42,161 A member of our family was brutally attacked this morning. 625 00:45:42,657 --> 00:45:48,289 We've received thousands of e-mails asking, "How is Tiffany?" 626 00:45:48,496 --> 00:45:50,293 We have an answer 627 00:45:50,498 --> 00:45:52,876 right now. 628 00:46:07,514 --> 00:46:11,018 Ema! She's on! 629 00:46:29,536 --> 00:46:31,255 This is the girl that Lena helped. 630 00:46:31,454 --> 00:46:34,048 - Today. - Really? 631 00:46:35,710 --> 00:46:38,338 Is that her real hair? 632 00:46:39,505 --> 00:46:41,132 Yeah, I think so. 633 00:46:43,759 --> 00:46:45,556 What about her breasts? 634 00:46:47,762 --> 00:46:49,606 - Hard to tell. - Shh! 635 00:46:50,099 --> 00:46:51,224 Listen. 636 00:48:05,048 --> 00:48:07,518 I've been moving to this song my whole life. 637 00:48:07,717 --> 00:48:09,594 What the fuck does it mean? 638 00:48:09,804 --> 00:48:11,601 - You want to dance "La Bamba"? - Yeah. 639 00:48:11,806 --> 00:48:15,025 "You need a little bit of grace, a little bit of grace 640 00:48:15,226 --> 00:48:16,773 for me and for you." 641 00:48:17,811 --> 00:48:20,530 Whoa, I got a little bit of grace 642 00:48:20,731 --> 00:48:23,530 for me and for you. Ooh! 643 00:48:25,652 --> 00:48:30,079 - What else does it say? - "I am not a sailor, I am a captain." 644 00:48:31,617 --> 00:48:33,494 What did you say? 645 00:48:33,702 --> 00:48:37,206 I'm not a sailor, I'm a captain. 646 00:48:42,961 --> 00:48:45,340 That son of a bitch. 647 00:50:03,166 --> 00:50:04,588 Ray. Ray-Ray. 648 00:50:05,168 --> 00:50:07,137 Ray-Ray. 649 00:50:07,338 --> 00:50:09,965 What are you doing here? My son. 650 00:50:11,007 --> 00:50:12,851 - My son. - Oh, we thought 651 00:50:13,052 --> 00:50:15,646 the other one was your son. That was my son. 652 00:50:15,846 --> 00:50:17,393 That was El Negro. 653 00:50:17,597 --> 00:50:19,771 This one's El Blanco. 654 00:50:23,269 --> 00:50:25,146 I came to take you back, Mick. 655 00:50:25,356 --> 00:50:27,028 What? No. 656 00:50:27,233 --> 00:50:29,235 Come on, you just got here. 657 00:50:31,027 --> 00:50:32,449 We're going back. Come on. 658 00:50:32,655 --> 00:50:34,498 Fuck you. 659 00:50:34,907 --> 00:50:37,581 You prick. I'm not a sailor. 660 00:50:37,784 --> 00:50:39,878 I'm a captain. 661 00:50:49,128 --> 00:50:50,722 Hoo-hoo! 662 00:50:51,005 --> 00:50:53,679 - You're the captain, huh, Mick? - Yeah. 663 00:50:55,177 --> 00:50:56,804 All right. 664 00:51:36,677 --> 00:51:39,304 - Hello? - I got him. 665 00:51:39,597 --> 00:51:40,768 All right, good. 47671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.