All language subtitles for Old.Man.Jackson.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ERBiUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,335 --> 00:00:02,918 (gentle music) 2 00:00:04,871 --> 00:00:07,215 (gentle music continues) 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,965 (star exploding) 4 00:00:15,338 --> 00:00:17,921 (gentle music) 5 00:00:19,584 --> 00:00:21,987 (gentle music continues) 6 00:00:21,987 --> 00:00:23,863 (waves crashing) 7 00:00:23,863 --> 00:00:25,004 (gentle music) 8 00:00:25,004 --> 00:00:26,654 (birds chirping) 9 00:00:26,654 --> 00:00:27,674 (gentle music) 10 00:00:27,674 --> 00:00:28,761 (waves crashing) 11 00:00:28,761 --> 00:00:29,688 (gentle music) 12 00:00:29,688 --> 00:00:32,091 (birds chirping) 13 00:00:32,091 --> 00:00:34,329 (gentle music) 14 00:00:34,329 --> 00:00:37,412 (film reel spinning) 15 00:00:51,322 --> 00:00:53,905 (gentle music) 16 00:02:29,140 --> 00:02:31,723 (Andy gasping) 17 00:02:37,536 --> 00:02:40,809 (Andy yawning) 18 00:02:40,809 --> 00:02:41,642 - Oh, 19 00:02:43,415 --> 00:02:48,415 do you have to yawn so early in the morning, so loudly. 20 00:02:48,669 --> 00:02:50,079 - Why did I let this flea bag 21 00:02:50,079 --> 00:02:52,673 sleep in the bed with this all night. 22 00:02:52,673 --> 00:02:54,573 Look at all this hair. 23 00:02:54,573 --> 00:02:57,785 There's dog hair all over the bed and my pyjamas, 24 00:02:57,785 --> 00:02:58,802 for Pete's sake. 25 00:02:58,802 --> 00:03:01,910 - Stop blaming my precious Ruby Rose. 26 00:03:01,910 --> 00:03:05,226 For all we know, it could be your hair. 27 00:03:05,226 --> 00:03:06,885 Come on sweetie pie. 28 00:03:06,885 --> 00:03:07,718 Come on. 29 00:03:07,718 --> 00:03:09,865 That's my baby, Ruby Rose. 30 00:03:09,865 --> 00:03:11,532 Who loves this baby? 31 00:03:20,254 --> 00:03:21,087 - Ah. 32 00:03:22,333 --> 00:03:23,166 Oh. 33 00:03:24,661 --> 00:03:25,494 Huh. 34 00:03:30,271 --> 00:03:32,786 I think I'm coming down with something. 35 00:03:32,786 --> 00:03:35,538 - It's all in your head. 36 00:03:35,538 --> 00:03:36,879 - What? 37 00:03:36,879 --> 00:03:38,116 How did you hear that? 38 00:03:38,116 --> 00:03:40,636 You have bionic ears or something? 39 00:03:40,636 --> 00:03:42,228 - Yes, I do. 40 00:03:42,228 --> 00:03:43,869 I hear very well. 41 00:03:43,869 --> 00:03:44,702 It's a gift. 42 00:03:44,702 --> 00:03:45,964 (fingers clicking) 43 00:03:45,964 --> 00:03:46,964 And a curse. 44 00:03:47,875 --> 00:03:51,292 Why don't you go see a doctor or someone? 45 00:03:56,215 --> 00:03:58,437 (door slamming) 46 00:03:58,437 --> 00:04:00,854 All in your head, right Ruby? 47 00:04:10,580 --> 00:04:12,163 - Huh, morning Sam. 48 00:04:13,325 --> 00:04:14,807 - Morning. 49 00:04:14,807 --> 00:04:16,159 Oh, Mr. Jackson, 50 00:04:16,159 --> 00:04:19,227 I wish you'd do something about that paper boy. 51 00:04:19,227 --> 00:04:20,403 And look at this mess. 52 00:04:20,403 --> 00:04:23,770 Every day, every day he does this. 53 00:04:23,770 --> 00:04:25,770 - Oh, well, I'm sorry, Sam. 54 00:04:25,770 --> 00:04:27,413 I'll have a talk with him. 55 00:04:27,413 --> 00:04:28,371 - Mr. Jackson. I just wish 56 00:04:28,371 --> 00:04:30,537 you'd get you a different paper boy. 57 00:04:30,537 --> 00:04:33,219 I work hard every day and I need my sleep 58 00:04:33,219 --> 00:04:35,773 and he wakes me up awful early in the morning. 59 00:04:35,773 --> 00:04:37,008 - Well, don't, don't worry. 60 00:04:37,008 --> 00:04:39,757 I'll, I'll have a talk with him, Sam. 61 00:04:39,757 --> 00:04:41,188 - You do that. 62 00:04:41,188 --> 00:04:43,355 - You have a good day now. 63 00:04:46,176 --> 00:04:48,494 - I'd hate to move. 64 00:04:48,494 --> 00:04:51,077 (gentle music) 65 00:05:10,228 --> 00:05:12,645 - Hi, Dan Ward, KNOW Weather. 66 00:05:14,500 --> 00:05:15,881 Today will be partly cloudy 67 00:05:15,881 --> 00:05:17,839 with a slight chance of precipitation. 68 00:05:17,839 --> 00:05:18,952 Later this afternoon, 69 00:05:18,952 --> 00:05:21,014 temperature rising up into the 80s. 70 00:05:21,014 --> 00:05:22,007 Tonight, clear skies, 71 00:05:22,007 --> 00:05:23,642 but temperature will be dropping down in the 60s, 72 00:05:23,642 --> 00:05:25,475 so make sure you grab a jacket. 73 00:05:25,475 --> 00:05:27,324 Tomorrow, pretty much a repeat of today. 74 00:05:27,324 --> 00:05:32,074 However, we will have a 20% chance of precipitation. 75 00:05:34,015 --> 00:05:36,751 We now go to Francis with some breaking news. 76 00:05:36,751 --> 00:05:37,615 Francis. 77 00:05:37,615 --> 00:05:39,542 (dramatic music) 78 00:05:39,542 --> 00:05:40,420 - Thank you Dan. 79 00:05:40,420 --> 00:05:43,137 KNOW has some breaking news. 80 00:05:43,137 --> 00:05:45,327 We now go live to the field 81 00:05:45,327 --> 00:05:48,923 where KNOW's award-winning, breaking news reporter, 82 00:05:48,923 --> 00:05:51,702 Natalie Bustamonte is standing by. 83 00:05:51,702 --> 00:05:53,254 Natalie. 84 00:05:53,254 --> 00:05:56,021 - Francis, there were reports of some serious injuries, 85 00:05:56,021 --> 00:05:58,400 but it's unclear just how many were inmates 86 00:05:58,400 --> 00:05:59,835 and how many were guards. 87 00:05:59,835 --> 00:06:02,494 I spoke with Warden Mitchell Scarborough earlier, 88 00:06:02,494 --> 00:06:04,415 and this is what he had to say. 89 00:06:04,415 --> 00:06:07,869 Warden, Warden, would you like to comment on the riots? 90 00:06:07,869 --> 00:06:09,638 - Well, I was informed that there was a riot 91 00:06:09,638 --> 00:06:10,860 in the cafeteria this morning 92 00:06:10,860 --> 00:06:12,656 while I was having my breakfast. 93 00:06:12,656 --> 00:06:14,965 It appears one of the inmates had a problem 94 00:06:14,965 --> 00:06:18,557 with the portion size and out of the blue attacked the cook. 95 00:06:18,557 --> 00:06:20,771 Well, thank goodness for old Jimbo here's quick thinking. 96 00:06:20,771 --> 00:06:21,659 Ain't that right, Jimbo? 97 00:06:21,659 --> 00:06:22,905 - That's right, Warden, that's right. 98 00:06:22,905 --> 00:06:25,646 - Okay, and is the situation under control now? 99 00:06:25,646 --> 00:06:27,163 - I can assure the public 100 00:06:27,163 --> 00:06:29,619 that they are in absolutely no danger. 101 00:06:29,619 --> 00:06:30,454 Ain't that right, Jimbo? 102 00:06:30,454 --> 00:06:31,287 - [Jimbo] That's right, Warden. 103 00:06:31,287 --> 00:06:32,120 (gun firing) 104 00:06:32,120 --> 00:06:35,120 (Natalie screaming) 105 00:06:37,703 --> 00:06:41,271 - Action 5 Live was able to obtain footage from inside. 106 00:06:41,271 --> 00:06:43,882 But Francis, it's not a pretty sight to see. 107 00:06:43,882 --> 00:06:46,299 Viewer discretion is advised. 108 00:06:49,922 --> 00:06:53,922 (inmates shouting indistinctly) 109 00:07:01,261 --> 00:07:03,232 - Crazy world we live in. 110 00:07:03,232 --> 00:07:05,982 (dramatic music) 111 00:07:09,120 --> 00:07:12,095 - You're not gonna stay dressed like that all day, are you? 112 00:07:12,095 --> 00:07:12,928 - What? 113 00:07:13,965 --> 00:07:15,233 - You look like a slob. 114 00:07:15,233 --> 00:07:17,015 Put some clothes on. 115 00:07:17,015 --> 00:07:18,590 - In a minute dear. 116 00:07:18,590 --> 00:07:19,423 - What? 117 00:07:19,423 --> 00:07:21,418 Comb that hair 118 00:07:21,418 --> 00:07:22,380 - Oh shut up. 119 00:07:22,380 --> 00:07:24,126 (gentle upbeat music) 120 00:07:24,126 --> 00:07:27,726 - Did you just tell me to shut up? 121 00:07:27,726 --> 00:07:30,726 - No, I said I was going to suit up. 122 00:07:32,740 --> 00:07:34,454 (Gloria laughing) 123 00:07:34,454 --> 00:07:36,664 - Remember what I told you? 124 00:07:36,664 --> 00:07:38,081 I hear very well. 125 00:07:39,936 --> 00:07:41,884 I'll let that one slide. 126 00:07:41,884 --> 00:07:43,301 - Thank you dear. 127 00:07:45,445 --> 00:07:47,528 - Oh, there's my sweetie. 128 00:07:48,540 --> 00:07:50,290 Oh, what a good girl. 129 00:07:51,151 --> 00:07:52,352 Get dressed. 130 00:07:52,352 --> 00:07:53,221 - All right. 131 00:07:53,221 --> 00:07:56,388 (gentle upbeat music) 132 00:08:02,339 --> 00:08:04,935 (birds chirping) 133 00:08:04,935 --> 00:08:08,102 (gentle upbeat music) 134 00:08:12,850 --> 00:08:15,333 - What's, what's that smell? 135 00:08:15,333 --> 00:08:16,416 - What smell? 136 00:08:17,964 --> 00:08:20,473 - You smell like a flower. 137 00:08:20,473 --> 00:08:24,620 - Oh, I may have dabbed a little cologne on. 138 00:08:24,620 --> 00:08:25,530 - A little? 139 00:08:25,530 --> 00:08:28,085 You smell like a whole blooming bouquet. 140 00:08:28,085 --> 00:08:29,310 - You're exaggerating. 141 00:08:29,310 --> 00:08:30,143 - [Gloria] Uh-uh. 142 00:08:30,143 --> 00:08:30,976 - Aha. 143 00:08:30,976 --> 00:08:32,393 - [Gloria] Uh-uh. 144 00:08:39,718 --> 00:08:42,231 - Jesus, Homer, you startled, man. 145 00:08:42,231 --> 00:08:43,797 Almost gave me a heart attack. 146 00:08:43,797 --> 00:08:45,031 - Sorry about that Mr. Jackson. 147 00:08:45,031 --> 00:08:47,364 Ah, can I use your bathroom? 148 00:08:48,524 --> 00:08:50,837 One out in the garage, it's still broke. 149 00:08:50,837 --> 00:08:51,670 - Still? 150 00:08:51,670 --> 00:08:52,503 - Still. 151 00:08:52,503 --> 00:08:53,920 - I told the Mrs. 152 00:08:54,814 --> 00:08:58,696 I told the Mrs. two days ago to call a plumber. 153 00:08:58,696 --> 00:09:01,749 Do I have to do everything around here? 154 00:09:01,749 --> 00:09:02,582 Go ahead, Homer. 155 00:09:02,582 --> 00:09:05,249 Light switch is behind the door. 156 00:09:09,710 --> 00:09:12,877 (gentle upbeat music) 157 00:09:26,555 --> 00:09:29,472 (car horn honking) 158 00:09:32,186 --> 00:09:33,096 - Hey. 159 00:09:33,096 --> 00:09:34,825 (car engine revving) 160 00:09:34,825 --> 00:09:35,828 - [Ajax] What are you doing, man? 161 00:09:35,828 --> 00:09:37,134 Old man Jackson's gonna be a skeleton. 162 00:09:37,134 --> 00:09:38,342 - What? 163 00:09:38,342 --> 00:09:40,080 - [Ajax] Get in the car. 164 00:09:40,080 --> 00:09:42,440 - [Drums] But wait, this one, this one, this one. 165 00:09:42,440 --> 00:09:45,487 - [Ajax] All right, I'm leaving. 166 00:09:45,487 --> 00:09:46,737 - Unbelievable. 167 00:09:47,778 --> 00:09:50,539 (toilet flushing) 168 00:09:50,539 --> 00:09:53,509 Oh, good God, Homer, shut that door. 169 00:09:53,509 --> 00:09:54,620 (Andy coughing) 170 00:09:54,620 --> 00:09:57,087 Wait, wait, turn on the exhaust fan first. 171 00:09:57,087 --> 00:09:58,356 - It's broke Mr. Jackson. 172 00:09:58,356 --> 00:09:59,527 - What? 173 00:09:59,527 --> 00:10:01,811 - The exhaust fan broke. 174 00:10:01,811 --> 00:10:02,693 - Door. 175 00:10:02,693 --> 00:10:03,787 (Andy coughing) 176 00:10:03,787 --> 00:10:05,252 - God. 177 00:10:05,252 --> 00:10:06,085 The hell? 178 00:10:09,594 --> 00:10:12,761 (gentle upbeat music) 179 00:10:17,976 --> 00:10:18,904 - Do you think them boys 180 00:10:18,904 --> 00:10:21,635 are gonna be on time today Mr. Jackson? 181 00:10:21,635 --> 00:10:24,117 - I wouldn't hold my breath. 182 00:10:24,117 --> 00:10:25,441 (gentle upbeat music) 183 00:10:25,441 --> 00:10:28,108 (clock ticking) 184 00:10:30,540 --> 00:10:32,338 - I'm too old for this already. 185 00:10:32,338 --> 00:10:33,815 - Oh, you'll always be my baby boy. 186 00:10:33,815 --> 00:10:35,848 - I don't care. 187 00:10:35,848 --> 00:10:37,633 Please don't, please don't kiss me in front of the guys. 188 00:10:37,633 --> 00:10:38,466 Please, please. 189 00:10:38,466 --> 00:10:40,716 Mom, the guys are watching. 190 00:10:41,610 --> 00:10:43,360 - Oh, you owe me one. 191 00:10:44,569 --> 00:10:46,468 You have a good day, sweetheart. 192 00:10:46,468 --> 00:10:47,301 - You too, mom, bye. 193 00:10:47,301 --> 00:10:49,469 - And you stay away from those girls. 194 00:10:49,469 --> 00:10:51,219 - [Drums] Bye, later. 195 00:10:55,658 --> 00:10:56,753 - Don't you think it's a little early 196 00:10:56,753 --> 00:10:58,836 to be eating a candy bar? 197 00:10:59,721 --> 00:11:02,290 Didn't I just see you eating what looked to be 198 00:11:02,290 --> 00:11:04,918 a ham sandwich or something just a while ago 199 00:11:04,918 --> 00:11:07,484 while you were sitting out in your truck. 200 00:11:07,484 --> 00:11:09,578 - That was breakfast. 201 00:11:09,578 --> 00:11:10,411 - And now? 202 00:11:12,688 --> 00:11:14,605 - It's still breakfast. 203 00:11:15,583 --> 00:11:17,806 - Well, well, don't you think that for breakfast? 204 00:11:17,806 --> 00:11:19,096 Maybe you should try a little. 205 00:11:19,096 --> 00:11:21,679 I mean something a little, not. 206 00:11:25,680 --> 00:11:27,930 Nevermind Homer, nevermind. 207 00:11:35,468 --> 00:11:38,065 - Is that you smelling all good Mr. Jackson? 208 00:11:38,065 --> 00:11:41,982 - Homer, don't you have some work to do? 209 00:11:41,982 --> 00:11:42,815 - Nope. 210 00:11:44,539 --> 00:11:46,680 Shop, don't open for 20 minutes. 211 00:11:46,680 --> 00:11:50,206 - Well go and finish your candy bar then. 212 00:11:50,206 --> 00:11:51,579 Wait, better yet, 213 00:11:51,579 --> 00:11:56,079 go and try to fix that broken commode out in the shop. 214 00:11:59,824 --> 00:12:01,457 - Right. 215 00:12:01,457 --> 00:12:03,224 I'll do the best I can. Mr. Jackson. 216 00:12:03,224 --> 00:12:04,292 - Okay. 217 00:12:04,292 --> 00:12:06,782 (Andy laughing) 218 00:12:06,782 --> 00:12:09,147 (door closing) 219 00:12:09,147 --> 00:12:10,717 I'm surrounded by idiots. 220 00:12:10,717 --> 00:12:13,300 (gentle music) 221 00:12:14,318 --> 00:12:16,765 - [Zack] Morning Homes. 222 00:12:16,765 --> 00:12:17,848 - It's Homer. 223 00:12:18,840 --> 00:12:21,684 - I guess we're up to bat for those late birds again, huh? 224 00:12:21,684 --> 00:12:23,795 - Yeah, it sure does look like it. 225 00:12:23,795 --> 00:12:26,505 - We better keep an eye out for Mr. Jackson. 226 00:12:26,505 --> 00:12:29,505 - Hmm, yeah 'cause it won't be long. 227 00:12:32,990 --> 00:12:34,966 - You know what, Homer? 228 00:12:34,966 --> 00:12:36,133 I got an idea. 229 00:12:37,645 --> 00:12:39,708 It's a pretty genius one too. 230 00:12:39,708 --> 00:12:41,300 You see that base truck? 231 00:12:41,300 --> 00:12:42,793 Can you go get it? 232 00:12:42,793 --> 00:12:45,287 We need to work on that one first 233 00:12:45,287 --> 00:12:46,271 - Base truck? 234 00:12:46,271 --> 00:12:47,938 - Yeah, right there. 235 00:12:49,275 --> 00:12:51,965 - All right, I like the way you're thinking. 236 00:12:51,965 --> 00:12:53,537 - Thanks Homes. 237 00:12:53,537 --> 00:12:54,620 - It's Homer. 238 00:12:55,624 --> 00:12:56,624 - All right, 239 00:12:57,592 --> 00:12:59,064 Homes. 240 00:12:59,064 --> 00:13:02,228 (gentle upbeat music) 241 00:13:02,228 --> 00:13:04,949 (truck engine revving) 242 00:13:04,949 --> 00:13:07,699 (dramatic music) 243 00:13:10,704 --> 00:13:13,954 (truck engine revving) 244 00:13:23,181 --> 00:13:24,510 - [Gloria] I'm going to the beauty shop 245 00:13:24,510 --> 00:13:25,719 and then shopping. 246 00:13:25,719 --> 00:13:26,874 Need anything? 247 00:13:26,874 --> 00:13:28,344 - What? 248 00:13:28,344 --> 00:13:30,011 No, nothing from me. 249 00:13:30,975 --> 00:13:33,549 - Would you stop worrying about those boys? 250 00:13:33,549 --> 00:13:34,956 They'll be here shortly. 251 00:13:34,956 --> 00:13:36,007 - I have a business to run. 252 00:13:36,007 --> 00:13:38,129 And a and a reputation at that. 253 00:13:38,129 --> 00:13:40,796 - They're young, give them time. 254 00:13:42,187 --> 00:13:43,666 - Hey. 255 00:13:43,666 --> 00:13:44,672 - What is it? 256 00:13:44,672 --> 00:13:45,505 - Just, 257 00:13:47,461 --> 00:13:49,326 do I look pale to you? 258 00:13:49,326 --> 00:13:50,550 - Pale? 259 00:13:50,550 --> 00:13:52,360 Do you look pale? 260 00:13:52,360 --> 00:13:54,590 Oh Lord here we go again. 261 00:13:54,590 --> 00:13:56,714 - You don't have to care, I was just asking. 262 00:13:56,714 --> 00:13:57,547 - I care. 263 00:13:57,547 --> 00:14:01,814 It's just you won't take my advice about seeing a doctor 264 00:14:01,814 --> 00:14:02,814 or a shrink. 265 00:14:05,043 --> 00:14:05,944 I'm kidding. 266 00:14:05,944 --> 00:14:06,777 I'm just kidding. 267 00:14:06,777 --> 00:14:07,610 (Gloria laughing) 268 00:14:07,610 --> 00:14:08,443 - Good one, good one, good one. 269 00:14:08,443 --> 00:14:09,559 - Well, you asked. 270 00:14:09,559 --> 00:14:11,392 - Oh, I'm sorry I did. 271 00:14:12,414 --> 00:14:14,083 - You know what I think, 272 00:14:14,083 --> 00:14:18,000 I think you are going through a midlife crisis. 273 00:14:20,251 --> 00:14:22,106 - Don't you have some shopping to do? 274 00:14:22,106 --> 00:14:23,366 - Oh, yes. 275 00:14:23,366 --> 00:14:24,281 Need anything? 276 00:14:24,281 --> 00:14:25,806 - No, I do not. 277 00:14:25,806 --> 00:14:27,389 - Goodbye sweetie. 278 00:14:27,389 --> 00:14:29,351 Look at the pretty flowers I made you. 279 00:14:29,351 --> 00:14:30,184 Bye-bye. 280 00:14:32,983 --> 00:14:35,616 (door closing) 281 00:14:35,616 --> 00:14:38,199 (Andy sighing) 282 00:14:40,768 --> 00:14:42,204 - He's real is really good at this. 283 00:14:42,204 --> 00:14:44,466 You know, he does it all the time. 284 00:14:44,466 --> 00:14:47,331 And, okay, that should do it. 285 00:14:47,331 --> 00:14:48,581 Give her a try. 286 00:14:50,032 --> 00:14:51,369 (truck engine revving) 287 00:14:51,369 --> 00:14:54,120 (all cheering) 288 00:14:54,120 --> 00:14:55,453 - Amazing. 289 00:14:55,453 --> 00:14:56,536 - It's on us. 290 00:15:00,023 --> 00:15:01,023 Bye, ladies. 291 00:15:14,138 --> 00:15:15,388 (birds chirping) 292 00:15:15,388 --> 00:15:18,555 (gentle upbeat music) 293 00:15:20,805 --> 00:15:23,953 You see we've done our good deed for the day. 294 00:15:23,953 --> 00:15:25,324 (truck engine revving) 295 00:15:25,324 --> 00:15:26,436 (police sirens blaring) 296 00:15:26,436 --> 00:15:27,603 - Oh dios mio. 297 00:15:28,628 --> 00:15:29,961 Jefe, you idiot? 298 00:15:30,845 --> 00:15:31,678 You kidding me? 299 00:15:31,678 --> 00:15:32,511 - All right, all right. 300 00:15:32,511 --> 00:15:34,696 Licence and registration. 301 00:15:34,696 --> 00:15:36,198 - What seems to be the problem? 302 00:15:36,198 --> 00:15:37,468 - Hey, can it Chris Farley, 303 00:15:37,468 --> 00:15:39,414 I'm talking to the driver here. 304 00:15:39,414 --> 00:15:42,079 - Listen, we could probably work this out a little bit. 305 00:15:42,079 --> 00:15:43,384 - Are you kidding me? 306 00:15:43,384 --> 00:15:44,959 You made that illegal U-turn over there 307 00:15:44,959 --> 00:15:46,161 and then you turned over and this block 308 00:15:46,161 --> 00:15:47,975 like a couple of maniacs. 309 00:15:47,975 --> 00:15:49,485 You're still getting a ticket. 310 00:15:49,485 --> 00:15:51,456 Stay right here, I'll be right back. 311 00:15:51,456 --> 00:15:52,289 - Okay. 312 00:15:56,816 --> 00:15:58,951 - Oh, I'm so sorry Mr. Jackson. 313 00:15:58,951 --> 00:16:01,272 I didn't know you were gonna be here. 314 00:16:01,272 --> 00:16:03,181 - I live here, Gracie, when wouldn't I be here? 315 00:16:03,181 --> 00:16:04,346 - Oh, no, I mean, I didn't know 316 00:16:04,346 --> 00:16:06,941 you were gonna be in this spot. 317 00:16:06,941 --> 00:16:08,941 - Thanks for showing up. 318 00:16:13,051 --> 00:16:16,051 (telephone ringing) 319 00:16:20,622 --> 00:16:21,766 Gracie. 320 00:16:21,766 --> 00:16:23,021 - Yes, Mr. Jackson? 321 00:16:23,021 --> 00:16:24,146 - Answer the phone. 322 00:16:24,146 --> 00:16:26,982 - Oh, right, Mr. Jackson. 323 00:16:26,982 --> 00:16:28,399 Jackson's Garage. 324 00:16:31,471 --> 00:16:32,304 What? 325 00:16:33,226 --> 00:16:35,309 No, you need to hurry up. 326 00:16:36,610 --> 00:16:39,666 I can only stall him for so long. 327 00:16:39,666 --> 00:16:42,031 I dunno how much longer. 328 00:16:42,031 --> 00:16:44,647 He's looking out the window. 329 00:16:44,647 --> 00:16:45,480 Okay bye. 330 00:16:46,736 --> 00:16:47,569 Thank you. 331 00:16:49,891 --> 00:16:50,724 - Well? 332 00:16:52,111 --> 00:16:53,476 - Well, what? 333 00:16:53,476 --> 00:16:54,592 - Who was it? 334 00:16:54,592 --> 00:16:56,539 - Oh, on the phone? 335 00:16:56,539 --> 00:16:59,006 That was a wrong number. 336 00:16:59,006 --> 00:17:00,834 - Wrong number? 337 00:17:00,834 --> 00:17:03,407 It took you, it took you that long to deal with, 338 00:17:03,407 --> 00:17:07,490 with the wrong, no, nevermind, Gracie, nevermind. 339 00:17:10,273 --> 00:17:13,440 (gentle upbeat music) 340 00:17:16,451 --> 00:17:19,284 (birds chirping) 341 00:17:20,995 --> 00:17:22,351 Morning boys. 342 00:17:22,351 --> 00:17:25,546 - Morning, Mr. Morning. - Morning, Mr. Jackson. 343 00:17:25,546 --> 00:17:26,379 Morning, Mr. Jackson. 344 00:17:26,379 --> 00:17:27,596 Morning. Mr. Jackson. 345 00:17:27,596 --> 00:17:30,782 - Ajax, I need that truck ready by noon today. 346 00:17:30,782 --> 00:17:32,325 - You got it, Mr. Jackson. 347 00:17:32,325 --> 00:17:35,505 - Oh, you can count on us, Mr. Jackson. 348 00:17:35,505 --> 00:17:38,255 (dramatic music) 349 00:17:50,919 --> 00:17:54,329 - Is that you smelling so good Mr. Jackson? 350 00:17:54,329 --> 00:17:55,829 - Nevermind, Zack. 351 00:17:56,794 --> 00:17:58,784 You boys do a good job for me today. 352 00:17:58,784 --> 00:18:00,242 - Yes, sir, you got it. 353 00:18:00,242 --> 00:18:02,776 - Oh, you bet. Mr. Jackson. 354 00:18:02,776 --> 00:18:05,943 (gentle upbeat music) 355 00:18:51,001 --> 00:18:52,459 - Yeah. 356 00:18:52,459 --> 00:18:55,457 - Oh, good morning Mr. Jackson. 357 00:18:55,457 --> 00:18:56,978 - Good morning, Mr. Jackson. 358 00:18:56,978 --> 00:19:00,371 - Oh, good morning, Mr. Jackson. 359 00:19:00,371 --> 00:19:05,136 - Is that you that smells like flowers Mr. Jackson? 360 00:19:05,136 --> 00:19:06,136 - Nevermind. 361 00:19:07,826 --> 00:19:09,326 Back to work boys. 362 00:19:11,100 --> 00:19:12,017 - Yes, sir. 363 00:19:20,015 --> 00:19:23,182 (door hinge creaking) 364 00:19:25,547 --> 00:19:28,203 - Ugh, Gracie, can you give me a hand? 365 00:19:28,203 --> 00:19:29,668 - Be glad to Ms. Jackson. 366 00:19:29,668 --> 00:19:33,399 - God only knows I'm not going to get any out of him. 367 00:19:33,399 --> 00:19:36,566 (gentle upbeat music) 368 00:19:44,869 --> 00:19:47,063 - Keep track of her time. 369 00:19:47,063 --> 00:19:48,198 - Ah. 370 00:19:48,198 --> 00:19:51,365 (gentle upbeat music) 371 00:20:03,018 --> 00:20:06,018 (bike horn honking) 372 00:20:07,240 --> 00:20:09,073 - Delivery for Homero. 373 00:20:10,470 --> 00:20:12,803 - Homer, Homer you just ate. 374 00:20:14,779 --> 00:20:16,969 - Well keeping these boys outta trouble, 375 00:20:16,969 --> 00:20:18,328 that's a lot of work. 376 00:20:18,328 --> 00:20:19,698 Makes me hungry. 377 00:20:19,698 --> 00:20:21,614 - Just here 30 minutes ago. 378 00:20:21,614 --> 00:20:24,197 (all laughing) 379 00:20:25,083 --> 00:20:27,335 - Hey, where's your truck? 380 00:20:27,335 --> 00:20:28,418 - Oh, senior. 381 00:20:29,274 --> 00:20:31,134 The truck got towed. 382 00:20:31,134 --> 00:20:33,234 Too many tickets. 383 00:20:33,234 --> 00:20:36,817 Now I worry, they send me back to 12 place. 384 00:20:37,974 --> 00:20:40,109 - 12 place, what is that? 385 00:20:40,109 --> 00:20:44,609 - You don't wanna know and you never want to go there. 386 00:20:48,123 --> 00:20:51,678 Do you want me to put that on your tab? 387 00:20:51,678 --> 00:20:54,554 Same time tomorrow, hey Homero. 388 00:20:54,554 --> 00:20:55,939 - Si senor. 389 00:20:55,939 --> 00:20:56,772 - Bye-bye. 390 00:20:56,772 --> 00:20:57,605 - Bye. 391 00:20:57,605 --> 00:20:58,769 Bye. - Bye. 392 00:20:58,769 --> 00:21:01,509 - I'm gonna get some of that Dagwood. 393 00:21:01,509 --> 00:21:02,342 - Oh yeah. 394 00:21:02,342 --> 00:21:03,175 Hey, get back in. 395 00:21:03,175 --> 00:21:04,008 Hey. - Whoa, whoa. 396 00:21:04,008 --> 00:21:07,175 I got his place, I got his little one. 397 00:21:08,717 --> 00:21:11,622 - [Gloria] So tell me about Jefe. 398 00:21:11,622 --> 00:21:12,936 - [Gracie] Okay, so I don't know 399 00:21:12,936 --> 00:21:14,311 if he's trying to get a girlfriend, 400 00:21:14,311 --> 00:21:15,966 but everyone always makes fun of him. 401 00:21:15,966 --> 00:21:18,256 Because every time he tries to ask a girl out, 402 00:21:18,256 --> 00:21:20,212 to go on a date, she turns him down. 403 00:21:20,212 --> 00:21:22,816 - I'm going out for a hair trim and a short drive. 404 00:21:22,816 --> 00:21:25,830 And I'll be back in a little while. 405 00:21:25,830 --> 00:21:27,416 Hello? 406 00:21:27,416 --> 00:21:28,526 - I heard you. 407 00:21:28,526 --> 00:21:30,677 - Well, why didn't you respond? 408 00:21:30,677 --> 00:21:34,137 - Well, can't you see that we're talking? 409 00:21:34,137 --> 00:21:36,186 - She's on your clock now. 410 00:21:36,186 --> 00:21:37,269 I'll be back. 411 00:21:38,465 --> 00:21:41,137 I shoulda made that call. 412 00:21:41,137 --> 00:21:42,137 - What call? 413 00:21:43,959 --> 00:21:44,959 - Nevermind. 414 00:21:45,807 --> 00:21:48,057 I'll be back after a while. 415 00:21:50,446 --> 00:21:52,613 - I'm wondering about him. 416 00:21:54,378 --> 00:21:55,726 So tell me about Jefe. 417 00:21:55,726 --> 00:21:56,559 - Okay. 418 00:21:56,559 --> 00:21:59,142 (upbeat music) 419 00:22:02,538 --> 00:22:03,674 - [Radio Host] I hope you enjoyed that. 420 00:22:03,674 --> 00:22:05,143 That was some wonderful music 421 00:22:05,143 --> 00:22:07,833 from the glory days of rock and roll. 422 00:22:07,833 --> 00:22:08,983 - [Advertiser] Are you over the age of 50 423 00:22:08,983 --> 00:22:11,866 and have been feeling tired and less energetic than usual? 424 00:22:11,866 --> 00:22:14,146 If so, you may want to think about getting that physical 425 00:22:14,146 --> 00:22:15,471 you have been putting off. 426 00:22:15,471 --> 00:22:16,995 It could save your life. 427 00:22:16,995 --> 00:22:19,066 Stop in today at the Pera Town Medical Centre 428 00:22:19,066 --> 00:22:20,552 where there is a full staff waiting to help 429 00:22:20,552 --> 00:22:21,402 save your health and your life today. 430 00:22:21,402 --> 00:22:22,360 - Ah. 431 00:22:22,360 --> 00:22:25,497 - You won't take my advice about seeing a doctor. 432 00:22:25,497 --> 00:22:26,476 - Ah. 433 00:22:26,476 --> 00:22:29,643 (gentle upbeat music) 434 00:22:31,806 --> 00:22:34,341 (birds chirping) 435 00:22:34,341 --> 00:22:38,258 (people speaking indistinctly) 436 00:22:41,554 --> 00:22:44,971 - [Reception] Suzanne, look at this fool. 437 00:22:46,321 --> 00:22:50,312 - [Suzanne] Oh, Lord, not today, not today girl. 438 00:22:50,312 --> 00:22:52,729 - [Reception] May I help you? 439 00:22:54,741 --> 00:22:59,566 - Yes, I was thinking maybe I'd like to get a physical. 440 00:22:59,566 --> 00:23:01,911 - Mm, well, I'll be with you in a moment, sir, 441 00:23:01,911 --> 00:23:04,831 why don't you have a seat? 442 00:23:04,831 --> 00:23:07,161 I just need to finish my paperwork. 443 00:23:07,161 --> 00:23:07,994 - Okay. 444 00:23:09,041 --> 00:23:11,624 (gentle music) 445 00:23:44,487 --> 00:23:47,294 There's no other patients waiting. 446 00:23:47,294 --> 00:23:49,014 Why is this taking so long? 447 00:23:49,014 --> 00:23:51,229 - Because Dr. McGregor isn't here yet. 448 00:23:51,229 --> 00:23:52,565 She's running late. 449 00:23:52,565 --> 00:23:55,816 - I saw some other doctors walking around back there. 450 00:23:55,816 --> 00:23:59,360 - Look, fill out these forms and just have a seat. 451 00:23:59,360 --> 00:24:01,515 Dr. McGregor will be with you shortly. 452 00:24:01,515 --> 00:24:03,230 Everybody else is busy. 453 00:24:03,230 --> 00:24:04,460 - All this? 454 00:24:04,460 --> 00:24:07,210 (dramatic music) 455 00:24:08,124 --> 00:24:09,363 - Hey, let me help you out. 456 00:24:09,363 --> 00:24:13,953 - I'm, I can manage, I can, I can manage, I can manage. 457 00:24:13,953 --> 00:24:16,144 - Well, hey, can I get your phone number? 458 00:24:16,144 --> 00:24:17,148 - What for? 459 00:24:17,148 --> 00:24:21,731 - Well, how am I gonna get ahold of you about your car? 460 00:24:24,819 --> 00:24:26,319 - Where is my car? 461 00:24:29,348 --> 00:24:30,348 Find my car. 462 00:24:31,894 --> 00:24:34,644 (dramatic music) 463 00:24:37,565 --> 00:24:39,732 - She sure is a nice girl. 464 00:24:42,665 --> 00:24:43,790 - [Dr. McGregor] Morning, Catherine. 465 00:24:43,790 --> 00:24:44,675 - Good morning. 466 00:24:44,675 --> 00:24:46,690 - Had a blowout and no spare tyre. 467 00:24:46,690 --> 00:24:48,215 Had to get a tow on the way to work. 468 00:24:48,215 --> 00:24:49,116 It was awful. 469 00:24:49,116 --> 00:24:51,275 You wouldn't believe it. 470 00:24:51,275 --> 00:24:55,191 Do I like smell because his tow driver 471 00:24:55,191 --> 00:24:56,486 smelled like something awful, 472 00:24:56,486 --> 00:24:58,557 like something died in his truck. 473 00:24:58,557 --> 00:25:00,022 - Oh, no, you're fine. 474 00:25:00,022 --> 00:25:03,006 But did you forget something today? 475 00:25:03,006 --> 00:25:03,839 - Like what? 476 00:25:03,839 --> 00:25:05,486 - Your ID? 477 00:25:05,486 --> 00:25:06,319 - Oh crap. 478 00:25:07,472 --> 00:25:08,942 Guy thought he was a NASCAR driver. 479 00:25:08,942 --> 00:25:10,191 It must have fallen off in his truck. 480 00:25:10,191 --> 00:25:11,024 - Oh, no worries. 481 00:25:11,024 --> 00:25:12,622 They'll print you a new one in admin. 482 00:25:12,622 --> 00:25:14,426 - You're a lifesaver, Catherine. 483 00:25:14,426 --> 00:25:16,677 I'm gonna go freshen up. 484 00:25:16,677 --> 00:25:17,692 I'll be back in a second. 485 00:25:17,692 --> 00:25:18,726 Are you sure I don't smell? 486 00:25:18,726 --> 00:25:19,669 - I'm positive. 487 00:25:19,669 --> 00:25:20,669 You're fine. 488 00:25:29,095 --> 00:25:30,262 - Here you go. 489 00:25:45,710 --> 00:25:47,790 - [Reception] Oh, hello there. 490 00:25:47,790 --> 00:25:49,215 Hey, precious. 491 00:25:49,215 --> 00:25:51,209 - She got bit by some mosquitoes. 492 00:25:51,209 --> 00:25:53,090 Show your mosquito bite baby, the mosquito bite. 493 00:25:53,090 --> 00:25:55,229 - [Reception] Oh, is that a boo-boo? 494 00:25:55,229 --> 00:25:57,479 Oh, we'll take care of her right away. 495 00:25:57,479 --> 00:25:58,880 I'm gonna bring you all back. 496 00:25:58,880 --> 00:25:59,829 - [Parent] Thank you. 497 00:25:59,829 --> 00:26:01,639 - [Reception] Nancy, can you bring them back? 498 00:26:01,639 --> 00:26:04,745 - Yes of course. - Thank you. 499 00:26:04,745 --> 00:26:05,745 So precious. 500 00:26:08,009 --> 00:26:11,176 (gentle upbeat music) 501 00:26:12,164 --> 00:26:13,831 Oh no, what's wrong? 502 00:26:15,568 --> 00:26:17,440 - [Parent] My baby's overdue for her shot. 503 00:26:17,440 --> 00:26:18,273 - [Reception] Her shot. 504 00:26:18,273 --> 00:26:19,643 Okay, we can take you right away. 505 00:26:19,643 --> 00:26:20,903 Just go ahead and bring her back. 506 00:26:20,903 --> 00:26:22,233 Go to your right. 507 00:26:22,233 --> 00:26:25,400 (gentle upbeat music) 508 00:26:29,645 --> 00:26:30,478 Hi. 509 00:26:30,478 --> 00:26:32,306 - Hi, I brought my daughter in for her physical. 510 00:26:32,306 --> 00:26:33,650 - [Reception] Go right there to the right 511 00:26:33,650 --> 00:26:34,779 and we'll take care of you now. 512 00:26:34,779 --> 00:26:35,612 - Thank you. 513 00:26:35,612 --> 00:26:37,790 - [Reception] You're welcome. 514 00:26:37,790 --> 00:26:40,957 (gentle upbeat music) 515 00:26:52,257 --> 00:26:54,084 - A volleyball for me. 516 00:26:54,084 --> 00:26:56,054 Oh my gosh, I love volleyball. 517 00:26:56,054 --> 00:26:58,018 - This is unbelievable. 518 00:26:58,018 --> 00:27:01,144 I was here first and you're all ignoring me. 519 00:27:01,144 --> 00:27:02,561 I was here first. 520 00:27:03,639 --> 00:27:05,484 I just want my physical. 521 00:27:05,484 --> 00:27:07,619 Can't you all understand that? 522 00:27:07,619 --> 00:27:09,854 - We know, sir, we know. 523 00:27:09,854 --> 00:27:13,771 (people speaking indistinctly) 524 00:27:14,959 --> 00:27:17,833 - Finally, thank goodness. 525 00:27:17,833 --> 00:27:18,666 What? 526 00:27:18,666 --> 00:27:19,499 Oh, ow hey. 527 00:27:19,499 --> 00:27:20,332 Oh, what? 528 00:27:20,332 --> 00:27:21,165 Wait, what did I do? 529 00:27:21,165 --> 00:27:21,998 What did I do? 530 00:27:21,998 --> 00:27:24,462 - Maybe you should learn to put women and children first. 531 00:27:24,462 --> 00:27:25,295 - What? 532 00:27:25,295 --> 00:27:27,381 No, I need my physical. 533 00:27:27,381 --> 00:27:28,964 I need my physical. 534 00:27:30,333 --> 00:27:31,166 Stop it. 535 00:27:31,166 --> 00:27:31,999 Stop. 536 00:27:31,999 --> 00:27:33,687 Come on, man, what about my physical? 537 00:27:33,687 --> 00:27:35,794 I gotta get a physical. 538 00:27:35,794 --> 00:27:37,489 - I knew you was trouble the first time I saw you. 539 00:27:37,489 --> 00:27:39,141 - Listen, oh, come on man. 540 00:27:39,141 --> 00:27:39,974 I mean, I. 541 00:27:43,455 --> 00:27:44,920 (Andy screaming) 542 00:27:44,920 --> 00:27:46,430 - And don't come back here again. 543 00:27:46,430 --> 00:27:49,744 Unless you want a piece of me. 544 00:27:49,744 --> 00:27:54,031 - You're gonna get a strong voiced letter from me. 545 00:27:54,031 --> 00:27:54,864 Ow. 546 00:27:54,864 --> 00:27:55,697 - Get out. 547 00:27:55,697 --> 00:27:56,936 - You all are gonna be sued. 548 00:27:56,936 --> 00:27:59,265 You can mark my words. 549 00:27:59,265 --> 00:28:00,381 - It's just a physical. 550 00:28:00,381 --> 00:28:02,115 Let's get thrown out. 551 00:28:02,115 --> 00:28:04,059 That's ridiculous. 552 00:28:04,059 --> 00:28:06,899 What did I do to deserve that? 553 00:28:06,899 --> 00:28:08,732 I don't understand it. 554 00:28:10,538 --> 00:28:11,697 Physical. 555 00:28:11,697 --> 00:28:12,530 Some physical. 556 00:28:12,530 --> 00:28:14,899 I get physically removed. 557 00:28:14,899 --> 00:28:16,243 It's not my day. 558 00:28:16,243 --> 00:28:17,160 Not my day. 559 00:28:19,599 --> 00:28:20,627 - [Advertiser] Do you feel like something 560 00:28:20,627 --> 00:28:23,883 is missing in your life, but you just don't know what it is? 561 00:28:23,883 --> 00:28:26,527 Do you feel a deep piercing, tugging at your heart, 562 00:28:26,527 --> 00:28:29,052 whispering a divine revelation? 563 00:28:29,052 --> 00:28:31,192 Are you looking for answers today? 564 00:28:31,192 --> 00:28:32,363 Why wait. 565 00:28:32,363 --> 00:28:34,440 Stop in the first Lutheran cathedral today 566 00:28:34,440 --> 00:28:36,454 for someone to pray with and get your life 567 00:28:36,454 --> 00:28:39,287 back on track. - What do you think? 568 00:28:40,387 --> 00:28:44,554 Maybe it is time for a little divine intervention. 569 00:28:46,082 --> 00:28:46,999 Can't hurt. 570 00:28:48,217 --> 00:28:50,850 (bells ringing) 571 00:28:50,850 --> 00:28:53,433 (gentle music) 572 00:29:43,178 --> 00:29:45,623 - All right, children, line up please. 573 00:29:45,623 --> 00:29:48,206 (gentle music) 574 00:30:01,904 --> 00:30:03,114 - Ouch. 575 00:30:03,114 --> 00:30:05,697 (gentle music) 576 00:30:07,759 --> 00:30:08,592 Ouch. 577 00:30:08,592 --> 00:30:09,572 (gentle music) 578 00:30:09,572 --> 00:30:12,530 - Apologise to this gentleman, now. 579 00:30:12,530 --> 00:30:13,722 - I'm sorry, sir. 580 00:30:13,722 --> 00:30:16,007 - It's perfectly all right. 581 00:30:16,007 --> 00:30:18,590 (gentle music) 582 00:30:23,016 --> 00:30:24,495 - Please forgive my brother 583 00:30:24,495 --> 00:30:26,311 for he does not know what he's doing. 584 00:30:26,311 --> 00:30:28,006 I will pray for him. 585 00:30:28,006 --> 00:30:30,589 (gentle music) 586 00:30:33,108 --> 00:30:35,408 - Children are wonderful, aren't they? 587 00:30:35,408 --> 00:30:38,412 - Oh, I'm sorry, I didn't see you there. 588 00:30:38,412 --> 00:30:42,755 - We can learn a lot from children if you can believe that. 589 00:30:42,755 --> 00:30:44,374 - Yeah. 590 00:30:44,374 --> 00:30:46,321 Beautiful church you have here. 591 00:30:46,321 --> 00:30:47,691 - The Lord is good. 592 00:30:47,691 --> 00:30:50,267 He deserves a beautiful place of worship. 593 00:30:50,267 --> 00:30:51,539 - I suppose so. 594 00:30:51,539 --> 00:30:53,518 - We get a little behind sometimes, 595 00:30:53,518 --> 00:30:55,419 but the good Lord can always find a way 596 00:30:55,419 --> 00:30:58,114 to provide the things we need. 597 00:30:58,114 --> 00:30:58,947 - I see. 598 00:30:59,903 --> 00:31:03,201 - The Lord works in mysterious ways. 599 00:31:03,201 --> 00:31:04,268 - Well, does he? 600 00:31:04,268 --> 00:31:05,659 - Of course. 601 00:31:05,659 --> 00:31:06,924 Don't you know that? 602 00:31:06,924 --> 00:31:09,893 - Well, I've never thought about that before. 603 00:31:09,893 --> 00:31:11,498 - Really? 604 00:31:11,498 --> 00:31:14,423 Well, whom do you call upon in time of trouble? 605 00:31:14,423 --> 00:31:15,704 - Never thought about that either. 606 00:31:15,704 --> 00:31:18,538 - Oh, come on, there must be someone. 607 00:31:18,538 --> 00:31:20,173 - I don't, 608 00:31:20,173 --> 00:31:21,056 my father. 609 00:31:21,056 --> 00:31:23,172 - Ah, your heavenly Father. 610 00:31:23,172 --> 00:31:24,255 - No, my dad. 611 00:31:25,121 --> 00:31:27,038 He's no longer with us. 612 00:31:28,306 --> 00:31:30,947 - Well, I'm sorry to hear that, 613 00:31:30,947 --> 00:31:33,216 but I'm sure he's with the Lord. 614 00:31:33,216 --> 00:31:34,133 - Could be. 615 00:31:34,971 --> 00:31:38,395 Never thought about that before. 616 00:31:38,395 --> 00:31:40,387 - Well, what can we do for you, Mr. 617 00:31:40,387 --> 00:31:43,564 - I'm sorry, Jackson, Andy Jackson. 618 00:31:43,564 --> 00:31:46,550 - Andrew Jackson, like the president? 619 00:31:46,550 --> 00:31:48,797 - No, just, just Andy. 620 00:31:48,797 --> 00:31:49,714 - Oh, okay. 621 00:31:51,865 --> 00:31:55,115 Well, what brings you here today, Andy? 622 00:31:56,727 --> 00:31:59,644 - Oh, no particular reason. 623 00:31:59,644 --> 00:32:01,384 - Something on your mind. 624 00:32:01,384 --> 00:32:03,353 I can sense something's troubling you. 625 00:32:03,353 --> 00:32:05,190 - I, I, I'm not, I'm not sure. 626 00:32:05,190 --> 00:32:09,638 - You know, you can tell me anything in complete confidence. 627 00:32:09,638 --> 00:32:11,184 Trust to be Andrew. 628 00:32:11,184 --> 00:32:13,233 Trust the Lord. 629 00:32:13,233 --> 00:32:15,094 - I think I'm dying. 630 00:32:15,094 --> 00:32:16,999 - Oh, really? 631 00:32:16,999 --> 00:32:18,082 - I think so. 632 00:32:20,209 --> 00:32:21,959 - Well, are you sure? 633 00:32:23,118 --> 00:32:25,512 You seem very healthy to me. 634 00:32:25,512 --> 00:32:27,003 - Oh, exactly. 635 00:32:27,003 --> 00:32:29,150 - [Father Donovan] I'm confused Andrew. 636 00:32:29,150 --> 00:32:29,983 - Andy. 637 00:32:29,983 --> 00:32:31,483 - I'm sorry, Andy. 638 00:32:32,691 --> 00:32:36,093 - Let's just say I've had a premonition. 639 00:32:36,093 --> 00:32:38,676 - Oh, that's nonsense. 640 00:32:38,676 --> 00:32:40,676 You look perfectly fine. 641 00:32:41,516 --> 00:32:42,771 How do you feel? 642 00:32:42,771 --> 00:32:44,731 - I feel all right. 643 00:32:44,731 --> 00:32:46,070 Little sore. 644 00:32:46,070 --> 00:32:48,332 - Well, have you had that checked out? 645 00:32:48,332 --> 00:32:49,665 - Well, I tried. 646 00:32:50,946 --> 00:32:52,279 - I'm listening. 647 00:32:53,779 --> 00:32:58,481 - See, see, I went out to a clinic just this very morning 648 00:32:58,481 --> 00:33:01,646 to get a checkup and then what I was, and I, and, 649 00:33:01,646 --> 00:33:03,229 and then that what? 650 00:33:04,310 --> 00:33:07,125 Long story short, I was thrown out. 651 00:33:07,125 --> 00:33:09,759 - Now why on earth would you be thrown out? 652 00:33:09,759 --> 00:33:11,925 - They said I was being difficult. 653 00:33:11,925 --> 00:33:13,865 I'd only waited a couple hours to see someone. 654 00:33:13,865 --> 00:33:15,915 I was the first one in there, mind you too. 655 00:33:15,915 --> 00:33:17,330 Next thing you know that this ER clinic's 656 00:33:17,330 --> 00:33:19,449 just full of these women and children. 657 00:33:19,449 --> 00:33:21,255 And the the doctor in charge there's saying, 658 00:33:21,255 --> 00:33:24,605 "These women and children first and blah, blah, blah." 659 00:33:24,605 --> 00:33:28,169 Next thing you know, I'm being thrown out. 660 00:33:28,169 --> 00:33:31,954 - But common sense says to put women and children first. 661 00:33:31,954 --> 00:33:34,169 - Well, I had an emergency too. 662 00:33:34,169 --> 00:33:36,825 I mean, a kid swallowing a marble, 663 00:33:36,825 --> 00:33:39,377 he looked perfectly fine to me. 664 00:33:39,377 --> 00:33:41,886 And baby's crying, come on. 665 00:33:41,886 --> 00:33:46,028 No, no, my situation was way more important. 666 00:33:46,028 --> 00:33:46,861 - I see. 667 00:33:48,745 --> 00:33:52,605 Andrew, I don't think there's anything wrong with you. 668 00:33:52,605 --> 00:33:53,606 - You don't? 669 00:33:53,606 --> 00:33:55,210 - No, I don't. 670 00:33:55,210 --> 00:33:57,980 I just think you'll worry too much. 671 00:33:57,980 --> 00:33:59,065 - I do. 672 00:33:59,065 --> 00:33:59,898 - Yes. 673 00:34:01,514 --> 00:34:03,028 How's your home life? 674 00:34:03,028 --> 00:34:04,778 Married any children? 675 00:34:05,769 --> 00:34:08,673 Just my wife of 25 years. 676 00:34:08,673 --> 00:34:10,009 No children. 677 00:34:10,009 --> 00:34:11,488 I'm only child. 678 00:34:11,488 --> 00:34:15,573 - Well, what was your childhood like growing up? 679 00:34:15,573 --> 00:34:17,490 - It was, it was tough. 680 00:34:19,406 --> 00:34:22,364 Both my parents were very strict. 681 00:34:22,364 --> 00:34:23,806 My father was a workaholic. 682 00:34:23,806 --> 00:34:26,723 My mother was an intense homemaker. 683 00:34:28,051 --> 00:34:30,877 You see my dad, he inherited the family business 684 00:34:30,877 --> 00:34:32,858 from my grandfather. 685 00:34:32,858 --> 00:34:35,717 He worked all the time, constantly. 686 00:34:35,717 --> 00:34:37,248 I don't know, I guess while the other kids 687 00:34:37,248 --> 00:34:39,417 were out playing sports and whatnot, 688 00:34:39,417 --> 00:34:41,902 I was, I was home studying 689 00:34:41,902 --> 00:34:44,322 and helping my father in the garage. 690 00:34:44,322 --> 00:34:46,332 My plans were to go to an Ivy League school. 691 00:34:46,332 --> 00:34:48,214 I would've got in too. 692 00:34:48,214 --> 00:34:50,964 But I ended up with the business. 693 00:34:52,550 --> 00:34:56,008 - I think I begin to understand. 694 00:34:56,008 --> 00:34:56,841 - You do? 695 00:34:56,841 --> 00:34:57,674 - Yes. 696 00:34:57,674 --> 00:35:01,152 You worry so much because you have no children 697 00:35:01,152 --> 00:35:03,813 and therefore are afraid that you won't have anyone 698 00:35:03,813 --> 00:35:06,678 to pass your business onto. 699 00:35:06,678 --> 00:35:07,511 - Wow. 700 00:35:08,693 --> 00:35:10,517 You think that could be it? 701 00:35:10,517 --> 00:35:15,517 - Well, like I said, the Lord works in mysterious ways. 702 00:35:15,727 --> 00:35:19,107 Sometimes we can't understand, but he does. 703 00:35:19,107 --> 00:35:20,815 And that's all that matters. 704 00:35:20,815 --> 00:35:22,066 - Well, I guess so. 705 00:35:22,066 --> 00:35:25,006 - You don't want to disappoint your father. 706 00:35:25,006 --> 00:35:29,429 Just like, we don't want to disappoint our father in heaven. 707 00:35:29,429 --> 00:35:31,246 - I never thought about it like that. 708 00:35:31,246 --> 00:35:33,873 So no children and too late to start. 709 00:35:33,873 --> 00:35:36,566 Why not just leave the business to your wife? 710 00:35:36,566 --> 00:35:39,401 Let her make some decisions. 711 00:35:39,401 --> 00:35:40,932 - That's not gonna happen in a million years. 712 00:35:40,932 --> 00:35:43,268 She knows nothing about the car repair business. 713 00:35:43,268 --> 00:35:44,250 - Well, come on. 714 00:35:44,250 --> 00:35:45,083 Why not? 715 00:35:46,303 --> 00:35:48,538 Times have changed, Andrew. 716 00:35:48,538 --> 00:35:50,772 Women can do wonders nowadays. 717 00:35:50,772 --> 00:35:54,735 They're leaders and doctors and astronauts and professors. 718 00:35:54,735 --> 00:35:56,861 - I would rather it burn to the ground. 719 00:35:56,861 --> 00:35:58,018 - Oh, you don't mean that. 720 00:35:58,018 --> 00:35:58,932 - I do. 721 00:35:58,932 --> 00:36:00,848 - That's a terrible thing to say. 722 00:36:00,848 --> 00:36:02,496 Don't you trust your wife? 723 00:36:02,496 --> 00:36:03,645 - I do. 724 00:36:03,645 --> 00:36:05,998 Just not with the business. 725 00:36:05,998 --> 00:36:08,915 I mean, a car mechanic, she is not. 726 00:36:09,798 --> 00:36:13,298 Let's put it this way. Ain't gonna happen. 727 00:36:14,277 --> 00:36:15,110 - I see. 728 00:36:16,970 --> 00:36:17,970 Say no more. 729 00:36:19,697 --> 00:36:23,250 Your true colours have come to light. 730 00:36:23,250 --> 00:36:27,504 The good Lord has shown you for who you really are. 731 00:36:27,504 --> 00:36:30,007 Not just a hypochondriac, 732 00:36:30,007 --> 00:36:31,876 but also a hypocrite. 733 00:36:31,876 --> 00:36:33,306 - [Andy] A hypochondriac, hypocrite. 734 00:36:33,306 --> 00:36:34,139 Certainly not. 735 00:36:34,139 --> 00:36:35,466 - [Father Donovan] I'm sorry, 736 00:36:35,466 --> 00:36:37,210 but we're just about out of time. 737 00:36:37,210 --> 00:36:39,298 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 738 00:36:39,298 --> 00:36:41,548 Sister Marjorie, come here. 739 00:36:44,681 --> 00:36:45,855 - Yes Father Donovan. 740 00:36:45,855 --> 00:36:46,900 - What's going on here? 741 00:36:46,900 --> 00:36:49,955 - May the Lord have mercy on your soul. 742 00:36:49,955 --> 00:36:51,525 - I knew you were a gravel riser, 743 00:36:51,525 --> 00:36:54,136 the first moment I laid eyes on you. 744 00:36:54,136 --> 00:36:58,917 - No, wait, I just, can I just say, wait, what, what, wait, 745 00:36:58,917 --> 00:37:00,015 what about my prayers? 746 00:37:00,015 --> 00:37:02,805 - Oh, I'll pray for you all right. 747 00:37:02,805 --> 00:37:04,399 I'll pray that the good Lord 748 00:37:04,399 --> 00:37:06,309 will soften your stone cold heart. 749 00:37:06,309 --> 00:37:08,584 Now, get outta here. - Ow, easy. 750 00:37:08,584 --> 00:37:11,667 - What's, what's up with the ear, ow. 751 00:37:16,794 --> 00:37:18,940 What would Jesus do? 752 00:37:18,940 --> 00:37:20,475 - Ask him yourself. 753 00:37:20,475 --> 00:37:23,435 Because you need Jesus, boy. 754 00:37:23,435 --> 00:37:25,870 What would Jesus do? 755 00:37:25,870 --> 00:37:28,380 Jesus will put women and children first. 756 00:37:28,380 --> 00:37:30,275 That's what he would do. 757 00:37:30,275 --> 00:37:32,424 Now, get and stay out. 758 00:37:32,424 --> 00:37:34,710 (gentle upbeat music) 759 00:37:34,710 --> 00:37:38,009 (Andy moaning) 760 00:37:38,009 --> 00:37:41,176 (gentle upbeat music) 761 00:37:45,869 --> 00:37:48,339 (birds chirping) 762 00:37:48,339 --> 00:37:51,564 (gentle upbeat music) 763 00:37:51,564 --> 00:37:53,894 - Well, that went swell. 764 00:37:53,894 --> 00:37:55,360 Thanks a lot. 765 00:37:55,360 --> 00:37:58,527 (gentle upbeat music) 766 00:38:00,010 --> 00:38:03,089 (car engine revving) 767 00:38:03,089 --> 00:38:05,650 (gentle upbeat music) 768 00:38:05,650 --> 00:38:07,185 (car engine revving) 769 00:38:07,185 --> 00:38:08,241 - [Advertiser] Are you depressed? 770 00:38:08,241 --> 00:38:09,924 Do you feel like you're all alone in the world 771 00:38:09,924 --> 00:38:11,304 and no one understands you? 772 00:38:11,304 --> 00:38:14,164 Do you feel anxious about everything day in and day out? 773 00:38:14,164 --> 00:38:17,498 Does your spouse seem upset with your every move, every day, 774 00:38:17,498 --> 00:38:19,264 and not pay enough attention to your needs 775 00:38:19,264 --> 00:38:21,253 when it matters most to you? 776 00:38:21,253 --> 00:38:24,254 Well, I have some good news for you. 777 00:38:24,254 --> 00:38:25,951 You are not alone. 778 00:38:25,951 --> 00:38:28,398 There are hundreds of thousands of people just like you 779 00:38:28,398 --> 00:38:29,882 and our professionals are standing by 780 00:38:29,882 --> 00:38:31,772 ready to take your call right now. 781 00:38:31,772 --> 00:38:34,151 So what are you waiting for? Pick up the phone now 782 00:38:34,151 --> 00:38:35,831 and call our toll free number 783 00:38:35,831 --> 00:38:38,866 and start feeling alive again today. 784 00:38:38,866 --> 00:38:41,702 (gentle music) 785 00:38:41,702 --> 00:38:44,785 (car engine revving) 786 00:38:46,287 --> 00:38:48,870 (gentle music) 787 00:39:07,490 --> 00:39:09,323 - Yes, may I help you? 788 00:39:12,390 --> 00:39:14,570 - Ah, no, no, I'm sorry. 789 00:39:14,570 --> 00:39:17,450 I think I came to the wrong place. 790 00:39:17,450 --> 00:39:19,600 - Do you have an appointment, Dr. O'Brien? 791 00:39:19,600 --> 00:39:22,024 - No, I don't have an appointment. 792 00:39:22,024 --> 00:39:25,090 I was, I was just driving by 793 00:39:25,090 --> 00:39:28,150 and thought I might stop in for a minute. 794 00:39:28,150 --> 00:39:30,567 But if I need an appointment, 795 00:39:31,616 --> 00:39:33,770 I can come back some other time. 796 00:39:33,770 --> 00:39:34,603 - Andrew. 797 00:39:36,856 --> 00:39:38,773 Andrew Wilmore Jackson. 798 00:39:44,081 --> 00:39:45,299 - Yeah. 799 00:39:45,299 --> 00:39:46,132 It's Andy. 800 00:39:46,132 --> 00:39:49,528 But it, how, how did you, how did? 801 00:39:49,528 --> 00:39:52,111 - Maplewood High, class of '76. 802 00:39:54,553 --> 00:39:57,918 ♪ We are fast and we are furious ♪ 803 00:39:57,918 --> 00:40:01,166 ♪ We won't be last because we are serious ♪ 804 00:40:01,166 --> 00:40:03,276 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 805 00:40:03,276 --> 00:40:04,685 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 806 00:40:04,685 --> 00:40:06,840 ♪ The Mighty Mustangs. ♪ 807 00:40:06,840 --> 00:40:08,673 - Wait, wait a minute. 808 00:40:09,737 --> 00:40:10,654 I know you. 809 00:40:12,745 --> 00:40:13,578 Harry. 810 00:40:13,578 --> 00:40:15,536 Harry O'Brien. 811 00:40:15,536 --> 00:40:17,559 - So good to see you old friend. 812 00:40:17,559 --> 00:40:18,904 So good to see you. 813 00:40:18,904 --> 00:40:19,737 - Yeah. 814 00:40:19,737 --> 00:40:20,956 - Come on back. 815 00:40:20,956 --> 00:40:23,006 Asia, you hold my calls. 816 00:40:23,006 --> 00:40:24,506 - Yes Dr. O'Brien. 817 00:40:31,590 --> 00:40:32,423 - Okay. 818 00:40:32,423 --> 00:40:35,173 (dramatic music) 819 00:40:40,839 --> 00:40:43,899 - Oh, Andrew, it's good to see you, it's been years. 820 00:40:43,899 --> 00:40:44,923 How you doing? 821 00:40:44,923 --> 00:40:47,428 - Well, I've been all right, I guess. 822 00:40:47,428 --> 00:40:48,261 - Yeah. 823 00:40:48,261 --> 00:40:51,563 Hey, you saw that mechanical shop going for you? 824 00:40:51,563 --> 00:40:53,108 - Yes, yeah, yes, I do. 825 00:40:53,108 --> 00:40:56,242 - Say, I was reading some articles not long ago, 826 00:40:56,242 --> 00:41:01,180 and I wanted to say congratulations on winning those awards. 827 00:41:01,180 --> 00:41:03,540 - Well, I appreciate that. 828 00:41:03,540 --> 00:41:04,373 - Sure. 829 00:41:04,373 --> 00:41:05,940 Any children? 830 00:41:05,940 --> 00:41:06,773 - No. 831 00:41:08,840 --> 00:41:10,487 Not yet. 832 00:41:10,487 --> 00:41:13,237 - Well, how's Mrs. Jackson doing? 833 00:41:15,125 --> 00:41:17,325 - She's the reason I'm here. 834 00:41:17,325 --> 00:41:18,623 - Are you sure they're in there? 835 00:41:18,623 --> 00:41:20,793 - Copy that, one subject confirmed. 836 00:41:20,793 --> 00:41:22,898 - [Police Officer] What about the rest of 'em? 837 00:41:22,898 --> 00:41:24,018 - Negative. 838 00:41:24,018 --> 00:41:26,768 (dramatic music) 839 00:41:30,704 --> 00:41:32,799 - Team B, blink right. 840 00:41:32,799 --> 00:41:35,549 (dramatic music) 841 00:41:37,201 --> 00:41:39,322 - I want you to tell me everything that's on your mind. 842 00:41:39,322 --> 00:41:42,946 You know, I can kinda sense that something's bothering you. 843 00:41:42,946 --> 00:41:44,696 - Well, I don't know. 844 00:41:46,336 --> 00:41:51,097 I just, I had been feeling right lately, you know, 845 00:41:51,097 --> 00:41:53,153 and I got this shop with these mechanics, 846 00:41:53,153 --> 00:41:57,049 a bunch of juvenile delinquents and issues with the wife. 847 00:41:57,049 --> 00:42:00,794 I have tell you, I've been having the oddest. 848 00:42:00,794 --> 00:42:03,461 - Andrew, you know what this is? 849 00:42:05,169 --> 00:42:06,002 - A cigar. 850 00:42:07,003 --> 00:42:10,308 (Dr. O'Brien laughing) 851 00:42:10,308 --> 00:42:12,167 - Oh, that's a good one. 852 00:42:12,167 --> 00:42:13,818 That's good. 853 00:42:13,818 --> 00:42:16,097 - Everything all right, Dr. O'Brien? 854 00:42:16,097 --> 00:42:17,807 - Asia, everything's all right. 855 00:42:17,807 --> 00:42:19,807 Andrew just made a joke. 856 00:42:25,602 --> 00:42:26,435 Nice girl. 857 00:42:26,435 --> 00:42:27,268 - Yeah. 858 00:42:27,268 --> 00:42:29,842 - Teammates flex will. 859 00:42:29,842 --> 00:42:31,101 - Oh, well? 860 00:42:31,101 --> 00:42:32,396 - Roswell here. 861 00:42:32,396 --> 00:42:35,296 - [Police Officer] Roswell. 862 00:42:35,296 --> 00:42:39,785 Roswell and Tidwell, what are y'all doing here? 863 00:42:39,785 --> 00:42:41,295 - Cromwell? 864 00:42:41,295 --> 00:42:43,786 Tidwell, that's you? 865 00:42:43,786 --> 00:42:46,286 - Let me let you in on a little secret, Andrew. 866 00:42:46,286 --> 00:42:51,053 That woman Asia, she's illegal, she's from Russia. 867 00:42:51,053 --> 00:42:54,246 And these babies, they're Cubans. 868 00:42:54,246 --> 00:42:56,435 - [Andy] Where did you get those? 869 00:42:56,435 --> 00:42:58,576 - Well, Asia brought 'em back 870 00:42:58,576 --> 00:43:01,780 when she came through Cuba to the US. 871 00:43:01,780 --> 00:43:04,281 - I thought you said she was from Russia. 872 00:43:04,281 --> 00:43:06,684 - How do you think she got here? 873 00:43:06,684 --> 00:43:07,755 From Cuba. 874 00:43:07,755 --> 00:43:11,005 (Dr. O'Brien laughing) 875 00:43:15,527 --> 00:43:16,881 - Oh, oh. 876 00:43:16,881 --> 00:43:18,964 So, so those are illegal. 877 00:43:20,681 --> 00:43:22,637 That's a little dangerous, isn't it? 878 00:43:22,637 --> 00:43:23,983 What if she's a spy? 879 00:43:23,983 --> 00:43:26,233 - Shh, Asia might hear you. 880 00:43:27,838 --> 00:43:29,458 I shouldn't be telling you this, 881 00:43:29,458 --> 00:43:32,148 but to my partner down the hall, 882 00:43:32,148 --> 00:43:34,898 bless his heart, he got a divorce 883 00:43:35,774 --> 00:43:37,792 and he got himself one of those 884 00:43:37,792 --> 00:43:40,612 mail order brides from Russia. 885 00:43:40,612 --> 00:43:41,572 - You don't say? 886 00:43:41,572 --> 00:43:42,572 - It's true. 887 00:43:43,773 --> 00:43:47,440 And that woman Asia is his mail order bride. 888 00:43:52,414 --> 00:43:53,747 - Well, I'll be. 889 00:43:55,928 --> 00:43:56,761 - Oh yeah. 890 00:43:57,988 --> 00:44:00,563 Oh, hey, wait a minute. 891 00:44:00,563 --> 00:44:01,396 (table banging) 892 00:44:01,396 --> 00:44:04,303 Oh, Andrew, have I got a surprise for you? 893 00:44:04,303 --> 00:44:06,386 You just wait right there 894 00:44:07,469 --> 00:44:09,484 and I'll be right back. 895 00:44:09,484 --> 00:44:12,651 (gentle upbeat music) 896 00:44:26,984 --> 00:44:29,817 Here he is, as I live and breathe. 897 00:44:30,715 --> 00:44:32,204 - Andrew, 898 00:44:32,204 --> 00:44:34,099 Andrew Wilmore Jackson. 899 00:44:34,099 --> 00:44:36,565 No, I just can't believe it. 900 00:44:36,565 --> 00:44:38,714 - Wait a minute. 901 00:44:38,714 --> 00:44:40,617 I remember you. 902 00:44:40,617 --> 00:44:44,649 You used to make those weird noises in homeroom, 903 00:44:44,649 --> 00:44:45,802 you sat behind me. 904 00:44:45,802 --> 00:44:47,964 Every time the teacher would look in your direction, 905 00:44:47,964 --> 00:44:49,300 you'd point my way. 906 00:44:49,300 --> 00:44:51,770 (all laughing) 907 00:44:51,770 --> 00:44:54,470 - Yeah, that's right, that's right. 908 00:44:54,470 --> 00:44:57,560 (all laughing) 909 00:44:57,560 --> 00:44:59,110 We used to do that all the time. 910 00:44:59,110 --> 00:45:00,603 It was so fun. 911 00:45:00,603 --> 00:45:03,270 - You were so easy to work with. 912 00:45:05,657 --> 00:45:08,411 - Dr. Veelson, you have a phone call? 913 00:45:08,411 --> 00:45:11,566 - Asia, can't you see? We are busy. 914 00:45:11,566 --> 00:45:13,816 - An old friend stopped by. 915 00:45:17,474 --> 00:45:19,807 - Hmm, I'll hold your calls. 916 00:45:24,764 --> 00:45:27,097 - What do you think, Andrew? 917 00:45:27,097 --> 00:45:28,384 - Oh. 918 00:45:28,384 --> 00:45:31,005 - It's okay, Andrew, he knows, you know. 919 00:45:31,005 --> 00:45:31,838 - Oh, hey. 920 00:45:33,795 --> 00:45:35,639 - Hey, how the heck have you been Andrew? 921 00:45:35,639 --> 00:45:36,869 - Andy. 922 00:45:36,869 --> 00:45:38,304 - Huh? 923 00:45:38,304 --> 00:45:39,304 - Nevermind. 924 00:45:40,309 --> 00:45:42,068 How have you been? 925 00:45:42,068 --> 00:45:43,653 - Just a little behind on my taxes. 926 00:45:43,653 --> 00:45:45,303 But other than that, a little. 927 00:45:45,303 --> 00:45:46,136 (both laughing) 928 00:45:46,136 --> 00:45:47,303 - Oh, come on. 929 00:45:49,103 --> 00:45:53,009 - Hey, hey. Hey. Hey. Are you thinking what I'm thinking? 930 00:45:53,009 --> 00:45:54,259 - I think I am. 931 00:45:55,581 --> 00:45:59,041 ♪ We are fast and we are furious ♪ 932 00:45:59,041 --> 00:46:02,643 ♪ We won't be last for we are serious ♪ 933 00:46:02,643 --> 00:46:05,543 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 934 00:46:05,543 --> 00:46:07,353 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 935 00:46:07,353 --> 00:46:09,144 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 936 00:46:09,144 --> 00:46:12,144 - Come on Andrew. - Come on, come on. 937 00:46:13,913 --> 00:46:16,496 (gentle music) 938 00:46:19,563 --> 00:46:21,003 - Shh. 939 00:46:21,003 --> 00:46:23,383 (speaks in foreign language) 940 00:46:23,383 --> 00:46:24,407 What'd you just say to me? 941 00:46:24,407 --> 00:46:28,228 (speaks in foreign language) 942 00:46:28,228 --> 00:46:30,862 ♪ Strong and we are sturdy ♪ 943 00:46:30,862 --> 00:46:34,252 ♪ It won't be long for we fight dirty ♪ 944 00:46:34,252 --> 00:46:37,112 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 945 00:46:37,112 --> 00:46:38,948 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 946 00:46:38,948 --> 00:46:40,723 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 947 00:46:40,723 --> 00:46:43,742 ♪ Maplewood, Maplewood, Maplewood ♪ 948 00:46:43,742 --> 00:46:44,575 ♪ The Mighty Mustangs ♪ 949 00:46:44,575 --> 00:46:45,408 - Freeze. 950 00:46:45,408 --> 00:46:46,908 - Get on the ground. 951 00:46:46,908 --> 00:46:48,998 (dramatic music) 952 00:46:48,998 --> 00:46:51,496 - Hey, what did we do? 953 00:46:51,496 --> 00:46:52,996 - You'll find out. 954 00:46:54,690 --> 00:46:56,523 Wait, who is this guy? 955 00:46:58,591 --> 00:46:59,424 - Ah. 956 00:46:59,424 --> 00:47:01,174 - Man, get over here. 957 00:47:02,034 --> 00:47:04,367 - Come on, get 'em, get 'em. 958 00:47:08,130 --> 00:47:10,449 - Trimwell, you got the girl? 959 00:47:10,449 --> 00:47:12,370 - [Trimwell] Affirmative. 960 00:47:12,370 --> 00:47:15,620 (gentle upbeat music) 961 00:47:18,760 --> 00:47:20,853 - Let's get these turds outta here. 962 00:47:20,853 --> 00:47:22,430 Let's go. 963 00:47:22,430 --> 00:47:25,180 (dramatic music) 964 00:47:33,080 --> 00:47:35,671 (Dr. O'Brien moaning) 965 00:47:35,671 --> 00:47:37,505 - Call my lawyer Andrew. 966 00:47:37,505 --> 00:47:38,755 Call my lawyer. 967 00:47:40,040 --> 00:47:42,790 (Asia screaming) 968 00:47:43,845 --> 00:47:46,730 (speaks in foreign language) 969 00:47:46,730 --> 00:47:47,688 (Asia screaming) 970 00:47:47,688 --> 00:47:48,771 Oh, goodness. 971 00:47:50,450 --> 00:47:53,456 (speaks in foreign language) 972 00:47:53,456 --> 00:47:56,345 - That sounds like Spanish. 973 00:47:56,345 --> 00:47:58,095 - You think she lied? 974 00:47:59,370 --> 00:48:01,571 Call my lawyer, Andrew. 975 00:48:01,571 --> 00:48:04,821 (wind chimes clinking) 976 00:48:07,310 --> 00:48:08,202 - Crown me. 977 00:48:08,202 --> 00:48:09,524 (Homer laughing) 978 00:48:09,524 --> 00:48:11,924 - Golly Ms. Jackson, you done beat me again. 979 00:48:11,924 --> 00:48:15,160 (Homer laughing) 980 00:48:15,160 --> 00:48:17,758 - Oh, Homer, have you seen Mr. Jackson? 981 00:48:17,758 --> 00:48:20,338 I haven't seen him all day. 982 00:48:20,338 --> 00:48:22,560 - Hmm, you know, Ms. Jackson, 983 00:48:22,560 --> 00:48:25,538 I haven't seen Mr. Jackson since breakfast. 984 00:48:25,538 --> 00:48:26,875 - Oh my. 985 00:48:26,875 --> 00:48:28,645 Well, I think I'm gonna go look for him 986 00:48:28,645 --> 00:48:32,044 and take Miss. Ruby Rose on a little walk. 987 00:48:32,044 --> 00:48:32,877 - All right. 988 00:48:32,877 --> 00:48:34,106 Good luck looking for him. 989 00:48:34,106 --> 00:48:36,626 And you take care of Ruby Rose. 990 00:48:36,626 --> 00:48:37,665 - Well, thanks for the game. 991 00:48:37,665 --> 00:48:38,920 I'll beat you again soon. 992 00:48:38,920 --> 00:48:41,942 - I'm sure you will, I'm sure you will Ms. Jackson. 993 00:48:41,942 --> 00:48:44,816 (upbeat music) 994 00:48:44,816 --> 00:48:48,930 ♪ Yeah I'm gonna take him to the train station ♪ 995 00:48:48,930 --> 00:48:52,369 ♪ I just him gone ♪ 996 00:48:52,369 --> 00:48:55,850 ♪ The same station that dirt he used ♪ 997 00:48:55,850 --> 00:48:59,205 ♪ On Yellowstone ♪ 998 00:48:59,205 --> 00:49:02,904 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 999 00:49:02,904 --> 00:49:06,330 ♪ Like cowboys do ♪ 1000 00:49:06,330 --> 00:49:08,803 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 1001 00:49:08,803 --> 00:49:10,675 (car engine revving) 1002 00:49:10,675 --> 00:49:13,258 (bell ringing) 1003 00:49:16,030 --> 00:49:17,879 - Welcome to Bal Marinos. 1004 00:49:17,879 --> 00:49:19,296 Can I take order. 1005 00:49:21,278 --> 00:49:22,361 - One coffee. 1006 00:49:23,242 --> 00:49:24,075 Large. 1007 00:49:25,031 --> 00:49:26,198 Black, please. 1008 00:49:27,990 --> 00:49:31,024 - [Worker] Sir, can you please drive around? 1009 00:49:31,024 --> 00:49:31,857 - Okay. 1010 00:49:33,848 --> 00:49:36,931 (car engine revving) 1011 00:49:39,825 --> 00:49:41,289 - Good afternoon, sir. 1012 00:49:41,289 --> 00:49:43,045 Welcome to Bal Marinos. 1013 00:49:43,045 --> 00:49:44,322 - Thank you. 1014 00:49:44,322 --> 00:49:47,560 - We don't sell coffee, this is a pizza place. 1015 00:49:47,560 --> 00:49:50,468 - I'm sorry, I made a mistake. 1016 00:49:50,468 --> 00:49:51,301 - It's okay. 1017 00:49:51,301 --> 00:49:52,999 It happens all the time. 1018 00:49:52,999 --> 00:49:57,219 Would you like a hot slice of pepperoni pizza? 1019 00:49:57,219 --> 00:49:59,240 - Hey, it is the best in town. 1020 00:49:59,240 --> 00:50:02,144 - Pizza gives me extreme heartburn. 1021 00:50:02,144 --> 00:50:04,334 - We can go easy on the sauce. 1022 00:50:04,334 --> 00:50:06,709 (car horn honking) 1023 00:50:06,709 --> 00:50:09,459 - Come on, what's taking so long? 1024 00:50:10,669 --> 00:50:13,169 - Yeah, yeah, yeah, yeah, sure, I'll have a slice. 1025 00:50:13,169 --> 00:50:14,009 - Give us a moment. 1026 00:50:14,009 --> 00:50:15,558 You won't be disappointed. 1027 00:50:15,558 --> 00:50:17,435 - You guys are such dorks. 1028 00:50:17,435 --> 00:50:20,744 - All I wanted to do was get something. 1029 00:50:20,744 --> 00:50:23,661 (car horn honking) 1030 00:50:27,359 --> 00:50:28,192 - That one. 1031 00:50:28,192 --> 00:50:29,089 - The red peppers. 1032 00:50:29,089 --> 00:50:30,514 Ooh, right choice. 1033 00:50:30,514 --> 00:50:32,056 (people speaking indistinctly) 1034 00:50:32,056 --> 00:50:33,783 ♪ Da, da, da, da, da, da ♪ 1035 00:50:33,783 --> 00:50:34,738 - Lemme call my boss, 1036 00:50:34,738 --> 00:50:37,083 tell him I won't make it in today, okay. 1037 00:50:37,083 --> 00:50:37,916 (car horn honking) 1038 00:50:37,916 --> 00:50:39,703 All right, is that good with you? 1039 00:50:39,703 --> 00:50:42,502 No, no, no, no, no, lemme get my wife on the phone. 1040 00:50:42,502 --> 00:50:47,478 All right, I tell her, say honey, I'm not coming home today. 1041 00:50:47,478 --> 00:50:50,603 - Here you go sir, light on the sauce. 1042 00:50:50,603 --> 00:50:52,603 - It's the best in town. 1043 00:50:54,993 --> 00:50:56,685 Thanks, how much? 1044 00:50:56,685 --> 00:50:57,867 - It's on us. 1045 00:50:57,867 --> 00:51:00,289 - Oh, all right then. 1046 00:51:00,289 --> 00:51:01,157 (Andy laughing) 1047 00:51:01,157 --> 00:51:04,157 - Have a nice day. - Have a good day. 1048 00:51:05,242 --> 00:51:07,977 (car engine revving) 1049 00:51:07,977 --> 00:51:09,362 How can I help you, sir? 1050 00:51:09,362 --> 00:51:11,322 - Well, it's about time Skippy. 1051 00:51:11,322 --> 00:51:13,477 I've been on line since I was 18-years-old. 1052 00:51:13,477 --> 00:51:15,198 Look at me now, I'm ready to retire. 1053 00:51:15,198 --> 00:51:17,133 Hey, hey, hey, you can't do that to me. 1054 00:51:17,133 --> 00:51:17,966 Hey, hey. 1055 00:51:17,966 --> 00:51:19,702 What is this? 1056 00:51:19,702 --> 00:51:22,132 This must be my lucky day. 1057 00:51:22,132 --> 00:51:25,299 (gentle upbeat music) 1058 00:51:28,873 --> 00:51:30,925 (people speaking indistinctly) 1059 00:51:30,925 --> 00:51:32,752 (gentle upbeat music) 1060 00:51:32,752 --> 00:51:35,231 (people speaking indistinctly) 1061 00:51:35,231 --> 00:51:38,398 (gentle upbeat music) 1062 00:51:47,152 --> 00:51:50,069 (car horn honking) 1063 00:51:52,024 --> 00:51:53,607 - What is this guy? 1064 00:51:55,153 --> 00:51:56,309 (car horn honking) 1065 00:51:56,309 --> 00:51:58,591 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1066 00:51:58,591 --> 00:51:59,591 Get up here. 1067 00:52:00,853 --> 00:52:03,009 What the world is wrong with this cat? 1068 00:52:03,009 --> 00:52:04,160 - This guy rude. 1069 00:52:04,160 --> 00:52:06,727 - Hey, what the heck old man. 1070 00:52:06,727 --> 00:52:08,456 Did you see us playing? 1071 00:52:08,456 --> 00:52:09,289 - Hot? 1072 00:52:10,901 --> 00:52:11,734 - What? 1073 00:52:11,734 --> 00:52:12,796 Did you just call me hot? 1074 00:52:12,796 --> 00:52:15,711 - Hey, I just hear you call my old lady hot. 1075 00:52:15,711 --> 00:52:16,544 - No, hot. 1076 00:52:16,544 --> 00:52:17,397 - He sure did. 1077 00:52:17,397 --> 00:52:19,002 I heard him clear as a bell. 1078 00:52:19,002 --> 00:52:20,867 - I can't believe the audacity of this guy. 1079 00:52:20,867 --> 00:52:23,035 - Look calling her hot in front of her man. 1080 00:52:23,035 --> 00:52:23,868 - Hot. 1081 00:52:25,493 --> 00:52:27,702 - Lemme have at him. 1082 00:52:27,702 --> 00:52:30,590 - I can't let you get away with that, Mr. 1083 00:52:30,590 --> 00:52:33,682 - Hey man, let's have a little fun with this guy. 1084 00:52:33,682 --> 00:52:34,821 - Yeah. 1085 00:52:34,821 --> 00:52:37,676 (Andy moaning) 1086 00:52:37,676 --> 00:52:39,649 Come here bud. 1087 00:52:39,649 --> 00:52:40,607 You wanna play. 1088 00:52:40,607 --> 00:52:41,827 (people speaking indistinctly) 1089 00:52:41,827 --> 00:52:42,782 (upbeat music) 1090 00:52:42,782 --> 00:52:43,615 (people speaking indistinctly) 1091 00:52:43,615 --> 00:52:44,448 (upbeat music) 1092 00:52:44,448 --> 00:52:46,056 - [Biker] Hey guys, let's have a beer now. 1093 00:52:46,056 --> 00:52:47,309 - Coffee. 1094 00:52:47,309 --> 00:52:49,976 (both laughing) 1095 00:52:51,079 --> 00:52:53,370 - You think it hit him already? 1096 00:52:53,370 --> 00:52:54,801 - Probably so. 1097 00:52:54,801 --> 00:52:56,072 - You guys are so dumb. 1098 00:52:56,072 --> 00:52:57,269 (upbeat music) 1099 00:52:57,269 --> 00:52:58,352 (people speaking indistinctly) 1100 00:52:58,352 --> 00:53:00,129 (upbeat music) 1101 00:53:00,129 --> 00:53:02,550 (people speaking indistinctly) 1102 00:53:02,550 --> 00:53:04,322 (upbeat music) 1103 00:53:04,322 --> 00:53:07,364 (people speaking indistinctly) 1104 00:53:07,364 --> 00:53:09,128 (upbeat music) 1105 00:53:09,128 --> 00:53:11,419 (people speaking indistinctly) 1106 00:53:11,419 --> 00:53:14,841 - Hey, what are you doing to that poor old man? 1107 00:53:14,841 --> 00:53:16,877 (upbeat music) 1108 00:53:16,877 --> 00:53:18,573 (people speaking indistinctly) 1109 00:53:18,573 --> 00:53:19,875 (upbeat music) 1110 00:53:19,875 --> 00:53:20,717 - [Biker] Let's get him. 1111 00:53:20,717 --> 00:53:22,204 - There's a big biker rumble at the park 1112 00:53:22,204 --> 00:53:24,142 and someone's gonna get killed. 1113 00:53:24,142 --> 00:53:25,489 They're chasing me now. 1114 00:53:25,489 --> 00:53:26,759 - What is your location? 1115 00:53:26,759 --> 00:53:27,842 - [Biker] Get her. 1116 00:53:27,842 --> 00:53:28,914 - [Jogger] Send help. 1117 00:53:28,914 --> 00:53:30,629 - Okay, help is on the way, hold on. 1118 00:53:30,629 --> 00:53:32,821 (upbeat music) 1119 00:53:32,821 --> 00:53:34,580 (people speaking indistinctly) 1120 00:53:34,580 --> 00:53:35,413 (upbeat music) 1121 00:53:35,413 --> 00:53:38,312 (people speaking indistinctly) 1122 00:53:38,312 --> 00:53:41,062 (birds chirping) 1123 00:53:44,548 --> 00:53:45,908 (jogger screaming) 1124 00:53:45,908 --> 00:53:47,954 (people speaking indistinctly) 1125 00:53:47,954 --> 00:53:50,537 (upbeat music) 1126 00:53:52,828 --> 00:53:54,303 - [Fireman] Coming with us chief. 1127 00:53:54,303 --> 00:53:56,669 - I think I'm going to set this one out. 1128 00:53:56,669 --> 00:53:57,836 Make us proud. 1129 00:54:00,075 --> 00:54:01,030 - You got it, chief. 1130 00:54:01,030 --> 00:54:04,697 (fire engine siren blaring) 1131 00:54:13,060 --> 00:54:15,062 (people speaking indistinctly) 1132 00:54:15,062 --> 00:54:17,353 (upbeat music) 1133 00:54:17,353 --> 00:54:18,534 - Who were you calling? 1134 00:54:18,534 --> 00:54:19,751 - [Biker] She was calling the cops on us. 1135 00:54:19,751 --> 00:54:22,322 - No, I wasn't, I was calling my mother. 1136 00:54:22,322 --> 00:54:23,155 - Liar. 1137 00:54:23,155 --> 00:54:23,988 Say you're sorry. 1138 00:54:23,988 --> 00:54:25,931 - Don't make her regret step 12. 1139 00:54:25,931 --> 00:54:28,514 - Enough with the step 12, huh? 1140 00:54:29,420 --> 00:54:31,014 (upbeat music) 1141 00:54:31,014 --> 00:54:33,347 - Okay wait, everybody stop. 1142 00:54:35,727 --> 00:54:37,560 Hey listen, hear that. 1143 00:54:38,963 --> 00:54:39,796 Sirens. 1144 00:54:40,932 --> 00:54:42,802 They're getting closer. 1145 00:54:42,802 --> 00:54:45,142 About three minutes out. 1146 00:54:45,142 --> 00:54:47,987 Let's get this old dude back in his car. 1147 00:54:47,987 --> 00:54:51,654 (fire engine siren blaring) 1148 00:54:52,567 --> 00:54:55,400 (bikers laughing) 1149 00:54:57,627 --> 00:54:59,377 - I forgot something. 1150 00:55:01,002 --> 00:55:02,780 Have a nice day. 1151 00:55:02,780 --> 00:55:04,216 - Come on, we gotta scoot. 1152 00:55:04,216 --> 00:55:05,641 (fire engine siren blaring) 1153 00:55:05,641 --> 00:55:09,542 (motorcycle engines revving) 1154 00:55:09,542 --> 00:55:13,209 (fire engine siren blaring) 1155 00:55:20,797 --> 00:55:24,714 (people speaking indistinctly) 1156 00:55:26,380 --> 00:55:28,643 - An audience already, huh. 1157 00:55:28,643 --> 00:55:29,810 - Damn comets. 1158 00:55:30,663 --> 00:55:34,053 Get these people back, Williams. 1159 00:55:34,053 --> 00:55:35,376 - Move on. 1160 00:55:35,376 --> 00:55:36,209 Go on. 1161 00:55:38,940 --> 00:55:40,690 - He seems out of it. 1162 00:55:42,660 --> 00:55:43,718 - Car doesn't look banged up. 1163 00:55:43,718 --> 00:55:44,676 - I know, it's weird. 1164 00:55:44,676 --> 00:55:47,271 There's no damage at all. 1165 00:55:47,271 --> 00:55:48,642 - Hey guys, you smell that? 1166 00:55:48,642 --> 00:55:50,662 - What am my hard of smelling? 1167 00:55:50,662 --> 00:55:54,053 - Smells like, like pepperoni pizza. 1168 00:55:54,053 --> 00:55:56,685 - Ooh, there it is on the floor. 1169 00:55:56,685 --> 00:55:58,373 - Ah and a bite's taken out of it. 1170 00:55:58,373 --> 00:56:00,525 That thing is covered with a lot of hot peppers. 1171 00:56:00,525 --> 00:56:02,518 - Well, thanks a lot. Captain Obvious. 1172 00:56:02,518 --> 00:56:03,845 - I used to work at a pizza joint. 1173 00:56:03,845 --> 00:56:05,183 - He used to work at a pizza joint. 1174 00:56:05,183 --> 00:56:06,016 - Well, there it is. 1175 00:56:06,016 --> 00:56:06,974 That's what happened. 1176 00:56:06,974 --> 00:56:07,807 - What happened? 1177 00:56:07,807 --> 00:56:08,640 - Well he ate the pizza. 1178 00:56:08,640 --> 00:56:10,149 He can't handle the hot stuff. 1179 00:56:10,149 --> 00:56:13,429 (all laughing) 1180 00:56:13,429 --> 00:56:15,469 - You guys are a bunch of regular sleuths. 1181 00:56:15,469 --> 00:56:16,835 - Sorry I'm late for the party boys. 1182 00:56:16,835 --> 00:56:19,292 - Well, about time we get a real professional here. 1183 00:56:19,292 --> 00:56:20,139 How you doing Cliff? 1184 00:56:20,139 --> 00:56:21,699 - Good, Adam, what we got here? 1185 00:56:21,699 --> 00:56:24,035 - That's what we're trying to figure out. 1186 00:56:24,035 --> 00:56:25,873 - [Cliff] What's that smell? 1187 00:56:25,873 --> 00:56:27,867 - Hot peppers. - Hot peppers. 1188 00:56:27,867 --> 00:56:29,308 - [Cliff] What? 1189 00:56:29,308 --> 00:56:31,475 - Look on the floor board. 1190 00:56:32,321 --> 00:56:34,455 - Oh. - Carolina Reapers. 1191 00:56:34,455 --> 00:56:36,288 - Damn, that's strong. 1192 00:56:37,175 --> 00:56:38,746 - Think that's what did it? 1193 00:56:38,746 --> 00:56:39,599 - Heck do I know. 1194 00:56:39,599 --> 00:56:40,616 You're the experts. 1195 00:56:40,616 --> 00:56:41,946 - Ooh, shots fired. 1196 00:56:41,946 --> 00:56:45,054 All right, all right, we'll look into it. 1197 00:56:45,054 --> 00:56:47,288 Alvarez, get that stretcher. 1198 00:56:47,288 --> 00:56:51,878 - You know there might be a witness over there. 1199 00:56:51,878 --> 00:56:52,711 - Good idea. 1200 00:56:52,711 --> 00:56:55,307 I'm gonna go talk to him. 1201 00:56:55,307 --> 00:56:59,224 - I'll stay here with MacGyver and Barney Fife. 1202 00:57:00,143 --> 00:57:01,534 - Let's not rush to judge. 1203 00:57:01,534 --> 00:57:04,534 (all laughing) 1204 00:57:04,534 --> 00:57:07,802 - We ain't got all day Hernandez. 1205 00:57:07,802 --> 00:57:10,579 - Well, you boys ain't going to believe this. 1206 00:57:10,579 --> 00:57:13,066 Did y'all happen to run up on some bikers on the way here? 1207 00:57:13,066 --> 00:57:15,692 - Yeah, as a matter of fact, we did. 1208 00:57:15,692 --> 00:57:18,039 - Seems they had everything to do with this. 1209 00:57:18,039 --> 00:57:20,637 Witness saw some bikers roughing up that poor guy. 1210 00:57:20,637 --> 00:57:22,063 - Hmm. 1211 00:57:22,063 --> 00:57:23,064 Is that a fact? 1212 00:57:23,064 --> 00:57:24,072 - That's right. 1213 00:57:24,072 --> 00:57:25,250 So you guys gotta, excuse me, 1214 00:57:25,250 --> 00:57:27,727 I gotta go find me some bikers. 1215 00:57:27,727 --> 00:57:28,607 - Be careful. 1216 00:57:28,607 --> 00:57:31,524 Hey, call us the tow truck, please. 1217 00:57:33,999 --> 00:57:35,770 - What are we gonna do now? 1218 00:57:35,770 --> 00:57:37,536 - I say we go to the hospital 1219 00:57:37,536 --> 00:57:41,015 and get us a statement when he wakes up. 1220 00:57:41,015 --> 00:57:42,580 - Isn't that the sheriff's job though? 1221 00:57:42,580 --> 00:57:44,111 - Relax Wilson? 1222 00:57:44,111 --> 00:57:46,911 There's a new doctor in town, Dr. McGregor. 1223 00:57:46,911 --> 00:57:49,170 I have some questions. 1224 00:57:49,170 --> 00:57:50,420 - I bet you do. 1225 00:57:52,388 --> 00:57:56,021 - Boys, boys, have you seen Mr. Jackson? 1226 00:57:56,021 --> 00:57:57,406 - No Ms. Jackson, I haven't seen him all day. 1227 00:57:57,406 --> 00:57:58,239 - No Zack? 1228 00:57:58,239 --> 00:57:59,072 How about you Drums? 1229 00:57:59,072 --> 00:58:00,368 - No, I haven't seen him either. 1230 00:58:00,368 --> 00:58:01,201 - I haven't seen him at all. 1231 00:58:01,201 --> 00:58:02,034 - Jefe. - I'm sorry. 1232 00:58:02,034 --> 00:58:02,867 No, I haven't. 1233 00:58:02,867 --> 00:58:05,897 - So let me know if you see him okay, right away. 1234 00:58:05,897 --> 00:58:07,028 - Yes ma'am. - Yes ma'am. 1235 00:58:07,028 --> 00:58:08,689 - Yes ma'am. 1236 00:58:08,689 --> 00:58:11,689 (spanners clanking) 1237 00:58:12,811 --> 00:58:14,513 (Andy moaning) 1238 00:58:14,513 --> 00:58:16,568 - Oh my God, it's him. 1239 00:58:16,568 --> 00:58:17,776 - Him who? 1240 00:58:17,776 --> 00:58:18,656 - The man, from earlier. 1241 00:58:18,656 --> 00:58:19,664 He was escorted outta here. 1242 00:58:19,664 --> 00:58:21,057 - What are you talking about? 1243 00:58:21,057 --> 00:58:21,900 - It's a long story, Melanie. 1244 00:58:21,900 --> 00:58:24,180 But what I need to know is how he got back in 1245 00:58:24,180 --> 00:58:25,965 and what in the world happened to him? 1246 00:58:25,965 --> 00:58:28,798 - He got beat up by a biker chick. 1247 00:58:30,039 --> 00:58:32,079 - What are you doing here? 1248 00:58:32,079 --> 00:58:33,419 Are you following me? 1249 00:58:33,419 --> 00:58:34,252 - What? 1250 00:58:36,064 --> 00:58:37,374 No. 1251 00:58:37,374 --> 00:58:39,374 - Then why are you here? 1252 00:58:40,434 --> 00:58:42,381 - I have his car. 1253 00:58:42,381 --> 00:58:43,640 I followed the ambulance here. 1254 00:58:43,640 --> 00:58:45,134 I didn't know where to take it. 1255 00:58:45,134 --> 00:58:46,653 - What in the world is going on? 1256 00:58:46,653 --> 00:58:47,640 Do you two know each other. - Another story. 1257 00:58:47,640 --> 00:58:48,477 It's another long story. 1258 00:58:48,477 --> 00:58:49,429 - Enlighten me please. 1259 00:58:49,429 --> 00:58:50,700 - Another time. 1260 00:58:50,700 --> 00:58:51,756 - Can't wait to hear this one. 1261 00:58:51,756 --> 00:58:53,160 - You can take it. 1262 00:58:53,160 --> 00:58:54,542 You can take it to the tow yard. 1263 00:58:54,542 --> 00:58:56,242 You can take it to the junkyard. 1264 00:58:56,242 --> 00:58:58,524 Take it anywhere really, but it can't stay here 1265 00:58:58,524 --> 00:58:59,610 and neither can you. 1266 00:58:59,610 --> 00:59:00,741 - If you two would like to be alone. 1267 00:59:00,741 --> 00:59:02,550 - Oh, stay, stay. 1268 00:59:02,550 --> 00:59:05,156 (heart machine beeping) 1269 00:59:05,156 --> 00:59:07,326 - I'll be right back. 1270 00:59:07,326 --> 00:59:09,466 - Hey, come see me sometime. 1271 00:59:09,466 --> 00:59:12,133 We can see about what's in here. 1272 00:59:15,166 --> 00:59:17,188 (both laughing) 1273 00:59:17,188 --> 00:59:18,021 Weirdo. 1274 00:59:19,771 --> 00:59:20,604 - Excuse me ma'am, 1275 00:59:20,604 --> 00:59:24,612 do you know what we can find a Dr. McGregor? 1276 00:59:24,612 --> 00:59:25,445 Ma'am? 1277 00:59:25,445 --> 00:59:28,046 (finger clicking) 1278 00:59:28,046 --> 00:59:29,891 - What kind of drugs they serve in this clinic? 1279 00:59:29,891 --> 00:59:31,463 - Some good ones. 1280 00:59:31,463 --> 00:59:32,918 - Third floor. 1281 00:59:32,918 --> 00:59:33,751 - Third floor? 1282 00:59:33,751 --> 00:59:35,784 - Upstairs. - Yeah. 1283 00:59:35,784 --> 00:59:38,014 - What kinda drugs? 1284 00:59:38,014 --> 00:59:39,927 - Hey, where did you get those? 1285 00:59:39,927 --> 00:59:42,195 - Oh, they're just downstairs in the gift shop. 1286 00:59:42,195 --> 00:59:43,930 - Gift shop. 1287 00:59:43,930 --> 00:59:45,163 - Can I smell? 1288 00:59:45,163 --> 00:59:45,996 - Yeah. 1289 00:59:45,996 --> 00:59:47,329 - Yeah go ahead. 1290 00:59:50,442 --> 00:59:51,299 - Aren't they cute out here? 1291 00:59:51,299 --> 00:59:52,262 (tow driver sneezing) 1292 00:59:52,262 --> 00:59:53,147 - Oh. 1293 00:59:53,147 --> 00:59:54,441 - Oh, I'm sorry. 1294 00:59:54,441 --> 00:59:55,988 Excuse me. 1295 00:59:55,988 --> 00:59:56,988 - Take them. 1296 00:59:58,181 --> 00:59:59,014 - I can have 'em? 1297 00:59:59,014 --> 00:59:59,847 - Mm-hmm. 1298 01:00:01,108 --> 01:00:02,713 - Hey, how are you doing? 1299 01:00:02,713 --> 01:00:04,917 Hi Dr. Andrew. - How are you? 1300 01:00:04,917 --> 01:00:05,750 Good. 1301 01:00:05,750 --> 01:00:06,583 - Great. 1302 01:00:06,583 --> 01:00:07,416 - What's going on. 1303 01:00:07,416 --> 01:00:09,688 - Now I already don't understand the whole internet saying, 1304 01:00:09,688 --> 01:00:11,313 but why the rubber duckies? 1305 01:00:11,313 --> 01:00:13,313 - Ooh, Lord, have mercy. 1306 01:00:15,370 --> 01:00:17,376 - [Nurse] Girl my heart's on fire. 1307 01:00:17,376 --> 01:00:19,695 - Uh-uh, y'all just go on about your business. 1308 01:00:19,695 --> 01:00:22,945 Code blue, code blue, Nurses Station 1. 1309 01:00:24,015 --> 01:00:26,483 - Y'all see my fine self every day. 1310 01:00:26,483 --> 01:00:29,462 Now what do they got that I don't have? 1311 01:00:29,462 --> 01:00:30,750 - Excuse me. 1312 01:00:30,750 --> 01:00:33,105 Do you guys happen to know where I can find a Dr. McGregor? 1313 01:00:33,105 --> 01:00:35,188 - Yeah, she's on the way. 1314 01:00:36,529 --> 01:00:38,125 - Catherine, what's the emergency? 1315 01:00:38,125 --> 01:00:39,676 - Dr. McGregor, there's no emergency. 1316 01:00:39,676 --> 01:00:41,542 Sorry that's a false alarm. 1317 01:00:41,542 --> 01:00:43,102 - Ain't no false alarm here. 1318 01:00:43,102 --> 01:00:45,519 - Ladies, control yourselves. 1319 01:00:46,663 --> 01:00:48,007 - Hi. 1320 01:00:48,007 --> 01:00:48,840 - Hi. 1321 01:00:48,840 --> 01:00:49,673 - Hi. 1322 01:00:49,673 --> 01:00:50,506 - I'm Dr. McGregor. 1323 01:00:50,506 --> 01:00:51,594 - I'm Chief Mark McKenzie. 1324 01:00:51,594 --> 01:00:52,460 - Nice to meet you. 1325 01:00:52,460 --> 01:00:54,327 - This is Lieutenant Landon. 1326 01:00:54,327 --> 01:00:55,285 - [Dr. McGregor] Hi. 1327 01:00:55,285 --> 01:00:57,360 - [Landon] How do you do? 1328 01:00:57,360 --> 01:00:59,000 - We brought a patient here a little bit ago, 1329 01:00:59,000 --> 01:01:00,189 so we were just following up 1330 01:01:00,189 --> 01:01:01,537 to make sure he was gonna be okay. 1331 01:01:01,537 --> 01:01:02,397 - We aren't sure yet. 1332 01:01:02,397 --> 01:01:03,716 He's still in observation. 1333 01:01:03,716 --> 01:01:05,800 But he should be okay. 1334 01:01:05,800 --> 01:01:06,912 - I'll be right back. 1335 01:01:06,912 --> 01:01:08,495 Save me a live one. 1336 01:01:11,990 --> 01:01:15,073 - Hey, hey chief, I'll be right back. 1337 01:01:16,250 --> 01:01:19,583 (heart machine beeping) 1338 01:01:20,947 --> 01:01:23,530 (gentle music) 1339 01:01:24,740 --> 01:01:27,490 - So, so don't the police usually 1340 01:01:29,494 --> 01:01:31,848 make these kinds of investigations? 1341 01:01:31,848 --> 01:01:35,577 - They do, but we can manage information also, 1342 01:01:35,577 --> 01:01:37,205 like phone numbers. 1343 01:01:37,205 --> 01:01:38,774 - Oh. 1344 01:01:38,774 --> 01:01:40,031 Hey Catherine. 1345 01:01:40,031 --> 01:01:42,614 (gentle music) 1346 01:01:46,302 --> 01:01:49,969 - Let me check to see if your room is ready. 1347 01:01:52,079 --> 01:01:56,326 - Those are some lovely flowers you have. 1348 01:01:56,326 --> 01:01:57,763 - Huh? 1349 01:01:57,763 --> 01:02:02,680 - You're gonna make somebody very happy with those flowers. 1350 01:02:04,294 --> 01:02:06,450 - Here, you can have 'em. 1351 01:02:06,450 --> 01:02:07,699 - For me. 1352 01:02:07,699 --> 01:02:08,866 Oh, thank you. 1353 01:02:10,063 --> 01:02:13,104 Jesus is going to bless you. 1354 01:02:13,104 --> 01:02:15,521 - Yeah, we'll see about that. 1355 01:02:16,716 --> 01:02:19,299 (gentle music) 1356 01:02:37,370 --> 01:02:38,761 - That was weird. 1357 01:02:38,761 --> 01:02:39,594 - Yeah. 1358 01:02:39,594 --> 01:02:43,531 (people speaking indistinctly) 1359 01:02:43,531 --> 01:02:44,364 - We have to go. 1360 01:02:44,364 --> 01:02:45,197 We have a three alarm. 1361 01:02:45,197 --> 01:02:46,030 - Now? 1362 01:02:46,030 --> 01:02:46,863 - Yeah. 1363 01:02:46,863 --> 01:02:47,696 Where's Landon? 1364 01:02:47,696 --> 01:02:48,529 - I think I saw him go that way. 1365 01:02:48,529 --> 01:02:49,362 - Well, we have to go quick. 1366 01:02:49,362 --> 01:02:52,197 (nurses giggling) 1367 01:02:52,197 --> 01:02:53,325 - What's going on, ladies? 1368 01:02:53,325 --> 01:02:54,777 Huh? 1369 01:02:54,777 --> 01:02:55,932 - Landon. 1370 01:02:55,932 --> 01:02:57,027 - What's up chief? 1371 01:02:57,027 --> 01:02:58,621 - We got a three alarm, let's go. 1372 01:02:58,621 --> 01:02:59,571 - Why didn't you say anything. 1373 01:02:59,571 --> 01:03:00,565 They was just showing me around 1374 01:03:00,565 --> 01:03:02,482 in there. - Get it together pretty boy. 1375 01:03:02,482 --> 01:03:03,651 I'll give you a call Dr. McGregor. 1376 01:03:03,651 --> 01:03:05,008 - Please do. 1377 01:03:05,008 --> 01:03:05,841 - Let's go. 1378 01:03:05,841 --> 01:03:06,674 - Right. 1379 01:03:08,299 --> 01:03:11,882 - Dr. McGregor, come quick, he's coming to. 1380 01:03:18,665 --> 01:03:19,498 - Huh? 1381 01:03:21,748 --> 01:03:22,779 Where am I? 1382 01:03:22,779 --> 01:03:24,935 - You're in the hospital, sir. 1383 01:03:24,935 --> 01:03:26,711 Can you tell us anything about what happened? 1384 01:03:26,711 --> 01:03:27,544 - Oh. 1385 01:03:29,953 --> 01:03:31,036 I feel dizzy. 1386 01:03:34,586 --> 01:03:35,836 It's you again. 1387 01:03:36,835 --> 01:03:38,400 You're not gonna throw me out, are you? 1388 01:03:38,400 --> 01:03:40,331 - No, not this time. 1389 01:03:40,331 --> 01:03:41,531 - Then why the guards? 1390 01:03:41,531 --> 01:03:42,845 - Oh, they're not here for you. 1391 01:03:42,845 --> 01:03:43,678 They're here for him. 1392 01:03:43,678 --> 01:03:45,011 - Him? 1393 01:03:45,011 --> 01:03:48,482 Oh no, that's the guy from the TV. 1394 01:03:48,482 --> 01:03:49,777 He's on a mission. 1395 01:03:49,777 --> 01:03:52,167 You can't leave me alone here with him. 1396 01:03:52,167 --> 01:03:54,176 You, you can't, he's from the TV. 1397 01:03:54,176 --> 01:03:56,061 I can't stay with him. 1398 01:03:56,061 --> 01:03:56,894 I'm sorry. 1399 01:03:56,894 --> 01:03:58,372 I'm sorry, I can't, I can't. 1400 01:03:58,372 --> 01:04:00,785 (upbeat music) 1401 01:04:00,785 --> 01:04:03,894 (people speaking indistinctly) 1402 01:04:03,894 --> 01:04:06,477 (upbeat music) 1403 01:04:13,896 --> 01:04:17,021 (nurse screaming) 1404 01:04:17,021 --> 01:04:17,854 - He went that way. 1405 01:04:17,854 --> 01:04:18,687 (upbeat music) 1406 01:04:18,687 --> 01:04:20,253 - Thank you, we know. 1407 01:04:20,253 --> 01:04:22,836 (upbeat music) 1408 01:04:43,043 --> 01:04:46,043 (footsteps tapping) 1409 01:04:47,912 --> 01:04:50,495 (gentle music) 1410 01:04:51,561 --> 01:04:54,561 (footsteps tapping) 1411 01:05:04,466 --> 01:05:07,049 (upbeat music) 1412 01:05:24,085 --> 01:05:26,835 (birds chirping) 1413 01:05:55,515 --> 01:05:56,348 - Oh. 1414 01:05:57,337 --> 01:05:59,580 - How you like them apples, boy. 1415 01:05:59,580 --> 01:06:02,030 - You're so gonna pay for that, you bum. 1416 01:06:02,030 --> 01:06:02,944 - That'll teach you, coming here 1417 01:06:02,944 --> 01:06:05,240 and knocking down my house every day. 1418 01:06:05,240 --> 01:06:06,169 - House? 1419 01:06:06,169 --> 01:06:08,033 It's a rundown shack. 1420 01:06:08,033 --> 01:06:11,113 I wouldn't be caught dead, living in that piece of junk. 1421 01:06:11,113 --> 01:06:13,530 - You got a lot of nerve kid. 1422 01:06:14,591 --> 01:06:16,029 - Behind you. 1423 01:06:16,029 --> 01:06:18,779 (dramatic music) 1424 01:06:20,756 --> 01:06:22,145 Ain't that right, Sparky? 1425 01:06:22,145 --> 01:06:23,768 - That's right, Greg. 1426 01:06:23,768 --> 01:06:25,495 - [Greg] Ain't that right, Maddie. 1427 01:06:25,495 --> 01:06:26,838 - That's right, Greg. 1428 01:06:26,838 --> 01:06:28,286 - Ain't that right, Shelly. 1429 01:06:28,286 --> 01:06:29,840 - That's right, Greg. 1430 01:06:29,840 --> 01:06:31,298 - [Greg] Ain't that right, Curly? 1431 01:06:31,298 --> 01:06:32,805 - That's right, Greg. 1432 01:06:32,805 --> 01:06:34,135 - Ain't that right, Knuckles. 1433 01:06:34,135 --> 01:06:35,212 - That's right, Greg. 1434 01:06:35,212 --> 01:06:36,552 - Ain't that right, Tank? 1435 01:06:36,552 --> 01:06:38,249 - That's right, Greg. 1436 01:06:38,249 --> 01:06:40,999 (dramatic music) 1437 01:06:42,817 --> 01:06:44,288 - What are you gonna do? 1438 01:06:44,288 --> 01:06:45,606 - Fire. 1439 01:06:45,606 --> 01:06:48,356 (dramatic music) 1440 01:07:03,198 --> 01:07:04,394 You mess with the best. 1441 01:07:04,394 --> 01:07:06,227 You die like the rest. 1442 01:07:07,626 --> 01:07:08,999 (dramatic music) 1443 01:07:08,999 --> 01:07:10,656 (birds chirping) 1444 01:07:10,656 --> 01:07:13,241 (gentle upbeat music) 1445 01:07:13,241 --> 01:07:15,492 (birds chirping) 1446 01:07:15,492 --> 01:07:18,659 (gentle upbeat music) 1447 01:07:21,353 --> 01:07:24,598 - Mr. Jackson, you see this mess? 1448 01:07:24,598 --> 01:07:26,348 I'm having a bad day. 1449 01:07:28,448 --> 01:07:31,148 - You're having a bad day. 1450 01:07:31,148 --> 01:07:34,537 (Andy laughing) 1451 01:07:34,537 --> 01:07:36,633 - I've had it, I'm moving out. 1452 01:07:36,633 --> 01:07:40,037 Oh, Mrs. Jackson's been looking for you all day. 1453 01:07:40,037 --> 01:07:41,503 - There's a good girl. 1454 01:07:41,503 --> 01:07:44,343 That's a good girl, mommy's girl. 1455 01:07:44,343 --> 01:07:45,587 Yeah, you stay. 1456 01:07:45,587 --> 01:07:46,977 Good girl. 1457 01:07:46,977 --> 01:07:47,810 (Andy crying) 1458 01:07:47,810 --> 01:07:48,643 Oh my God. 1459 01:07:48,643 --> 01:07:49,476 Oh my God. 1460 01:07:51,809 --> 01:07:53,369 Oh my God. 1461 01:07:53,369 --> 01:07:55,643 What happened to you? 1462 01:07:55,643 --> 01:07:57,207 I was worried sick. 1463 01:07:57,207 --> 01:07:58,553 - Were you really now? 1464 01:07:58,553 --> 01:07:59,386 - Oh yes. 1465 01:07:59,386 --> 01:08:01,023 Where have you been? 1466 01:08:01,023 --> 01:08:04,273 And why do you have a hospital gown on? 1467 01:08:05,238 --> 01:08:06,408 Oh my God. 1468 01:08:06,408 --> 01:08:07,741 You're bleeding. 1469 01:08:08,991 --> 01:08:10,080 - Nevermind. 1470 01:08:10,080 --> 01:08:11,580 It's a long story. 1471 01:08:12,453 --> 01:08:13,786 I need a shower. 1472 01:08:14,839 --> 01:08:17,339 - You, you need looking after. 1473 01:08:19,410 --> 01:08:21,038 Oh. 1474 01:08:21,038 --> 01:08:23,493 (dramatic music) 1475 01:08:23,493 --> 01:08:26,160 (door closing) 1476 01:08:29,940 --> 01:08:30,773 - Homer. 1477 01:08:31,768 --> 01:08:33,361 - Oh, hey there, Mr. Jackson. 1478 01:08:33,361 --> 01:08:36,212 Mrs. Jackson been looking for you all day. 1479 01:08:36,212 --> 01:08:38,795 (Andy moaning) 1480 01:08:41,081 --> 01:08:44,498 (shower water pattering) 1481 01:08:46,074 --> 01:08:47,407 - [Andy] Oh wow. 1482 01:08:48,340 --> 01:08:51,192 (gentle upbeat music) 1483 01:08:51,192 --> 01:08:53,561 (birds chirping) 1484 01:08:53,561 --> 01:08:56,728 (gentle upbeat music) 1485 01:08:57,867 --> 01:09:00,700 (Homer whistling) 1486 01:09:02,945 --> 01:09:05,269 - Well, thank you for breakfast Ms. Jackson. 1487 01:09:05,269 --> 01:09:07,454 - Oh, anytime Homer, anytime. 1488 01:09:07,454 --> 01:09:10,180 (Gloria laughing) 1489 01:09:10,180 --> 01:09:13,943 - [Reporter] 24-year-old right hand, man. 1490 01:09:13,943 --> 01:09:15,590 - Thanks for breakfast, Mr. Jackson. 1491 01:09:15,590 --> 01:09:17,583 - Oh, quite welcome, Homer. 1492 01:09:17,583 --> 01:09:20,833 Put in a good day for me now, will you? 1493 01:09:24,096 --> 01:09:24,929 Will you? 1494 01:09:26,718 --> 01:09:28,742 - I surely will Mr. Jackson. 1495 01:09:28,742 --> 01:09:29,909 I surely will. 1496 01:09:30,821 --> 01:09:32,005 - All right then. 1497 01:09:32,005 --> 01:09:35,172 (gentle upbeat music) 1498 01:09:45,929 --> 01:09:47,229 - You have to understand, son, 1499 01:09:47,229 --> 01:09:48,681 you have to get this check just right 1500 01:09:48,681 --> 01:09:50,610 or you'll never get this belt off. 1501 01:09:50,610 --> 01:09:52,549 Andy, pay attention. 1502 01:09:52,549 --> 01:09:53,600 You gotta pay attention, son. 1503 01:09:53,600 --> 01:09:55,416 One day all this is gonna be yours. 1504 01:09:55,416 --> 01:09:57,749 - Oh boy, I can hardly wait. 1505 01:09:58,731 --> 01:10:00,500 - With that attitude you're never gonna get it right. 1506 01:10:00,500 --> 01:10:01,612 You need to pay attention, son, 1507 01:10:01,612 --> 01:10:02,995 or you're gonna ruin the business. 1508 01:10:02,995 --> 01:10:05,990 - Dad, I don't wanna be a mechanic. 1509 01:10:05,990 --> 01:10:07,141 (spanner clanking) 1510 01:10:07,141 --> 01:10:08,742 I think I'm coming down with something. 1511 01:10:08,742 --> 01:10:10,199 Mom. 1512 01:10:10,199 --> 01:10:11,032 - Andy. 1513 01:10:12,369 --> 01:10:13,202 Andy. 1514 01:10:15,241 --> 01:10:16,074 God. 1515 01:10:18,383 --> 01:10:21,550 (gentle upbeat music) 1516 01:10:23,450 --> 01:10:24,953 - I've earned it. 1517 01:10:24,953 --> 01:10:26,786 Well, we've earned it. 1518 01:10:32,381 --> 01:10:36,470 - I'm sorry, I never gave you any children. 1519 01:10:36,470 --> 01:10:37,303 - Huh? 1520 01:10:37,303 --> 01:10:39,021 What are you talking about? 1521 01:10:39,021 --> 01:10:40,238 - Just what I said. 1522 01:10:40,238 --> 01:10:41,620 - Nonsense. 1523 01:10:41,620 --> 01:10:43,920 Never crossed my mind. 1524 01:10:43,920 --> 01:10:46,587 - I'm sure it has a time or two. 1525 01:10:48,210 --> 01:10:50,355 You don't have to tell me. 1526 01:10:50,355 --> 01:10:54,105 I see it, every day, you salute those photos. 1527 01:10:55,755 --> 01:10:58,105 This business was supposed to be passed 1528 01:10:58,105 --> 01:11:00,696 from generation to generation. 1529 01:11:00,696 --> 01:11:03,446 And with no children of your own, 1530 01:11:04,541 --> 01:11:07,132 you have no one to pass it on to. 1531 01:11:07,132 --> 01:11:08,168 - It's fine. 1532 01:11:08,168 --> 01:11:10,324 It never crossed my mind. 1533 01:11:10,324 --> 01:11:11,741 Really, I promise 1534 01:11:13,325 --> 01:11:15,700 - I can see it in your eyes. 1535 01:11:15,700 --> 01:11:16,533 Regrets. 1536 01:11:17,691 --> 01:11:20,858 And with no children, you are worried. 1537 01:11:22,628 --> 01:11:23,711 I can see it. 1538 01:11:25,514 --> 01:11:28,155 - You talk like I'm gonna die today. 1539 01:11:28,155 --> 01:11:30,072 - Well, you never know. 1540 01:11:32,001 --> 01:11:33,084 I am kidding. 1541 01:11:34,102 --> 01:11:35,185 - Believe me, 1542 01:11:36,270 --> 01:11:39,551 I don't blame you for not giving me any children. 1543 01:11:39,551 --> 01:11:43,051 Don't ever think that was your fault okay. 1544 01:11:43,885 --> 01:11:45,983 Only God knows the reason. 1545 01:11:45,983 --> 01:11:48,566 (gentle music) 1546 01:11:50,753 --> 01:11:52,336 - You are so sweet. 1547 01:11:53,251 --> 01:11:54,849 (gentle music) 1548 01:11:54,849 --> 01:11:56,895 You're a good man. 1549 01:11:56,895 --> 01:11:59,478 (gentle music) 1550 01:12:02,300 --> 01:12:07,256 Oh and now give me some money for grocery shopping. 1551 01:12:07,256 --> 01:12:08,423 - What, again? 1552 01:12:09,593 --> 01:12:12,465 - Yes, you've got all those hungry boys outside. 1553 01:12:12,465 --> 01:12:14,803 - Well, they're not adopted. 1554 01:12:14,803 --> 01:12:16,803 - Maybe we should adopt. 1555 01:12:19,254 --> 01:12:21,275 Homer, I like him. 1556 01:12:21,275 --> 01:12:22,996 - He eats too much. 1557 01:12:22,996 --> 01:12:23,829 - Oh no. 1558 01:12:24,875 --> 01:12:26,443 He likes the eggs. 1559 01:12:26,443 --> 01:12:28,063 - He likes everything. 1560 01:12:28,063 --> 01:12:29,174 - [Gloria] Oh, thank you, honey. 1561 01:12:29,174 --> 01:12:30,211 - There you go. 1562 01:12:30,211 --> 01:12:31,628 - So nice of you. 1563 01:12:32,731 --> 01:12:35,390 There's my sweet Ruby Rose. 1564 01:12:35,390 --> 01:12:37,973 (gentle music) 1565 01:12:43,873 --> 01:12:46,282 - KNOW Action 5, live news update. 1566 01:12:46,282 --> 01:12:47,703 I'm Lynette Miller. 1567 01:12:47,703 --> 01:12:48,907 Officials are still unsure 1568 01:12:48,907 --> 01:12:52,229 how a patient managed to create chaos at a local hospital, 1569 01:12:52,229 --> 01:12:53,822 prompting a chase through the halls, 1570 01:12:53,822 --> 01:12:55,211 including patient's rooms. 1571 01:12:55,211 --> 01:12:57,307 One inmate being held at the hospital, 1572 01:12:57,307 --> 01:12:59,360 also managed to escape in the process. 1573 01:12:59,360 --> 01:13:02,565 No report on who the patient was or why he was there. 1574 01:13:02,565 --> 01:13:04,558 Meanwhile, officials are still looking 1575 01:13:04,558 --> 01:13:06,041 for the inmate who escaped. 1576 01:13:06,041 --> 01:13:07,964 If you see this man, do not approach. 1577 01:13:07,964 --> 01:13:09,905 (gentle upbeat music) 1578 01:13:09,905 --> 01:13:10,822 - Good God. 1579 01:13:12,035 --> 01:13:13,961 That could have been me. 1580 01:13:13,961 --> 01:13:15,477 - What could have been you? 1581 01:13:15,477 --> 01:13:16,977 - Oh, oh, nothing. 1582 01:13:18,904 --> 01:13:21,750 You wouldn't believe me if I told you. 1583 01:13:21,750 --> 01:13:24,333 (gentle music) 1584 01:13:41,622 --> 01:13:43,953 My last will and testament. 1585 01:13:43,953 --> 01:13:46,536 (gentle music) 1586 01:14:25,342 --> 01:14:28,342 (telephone ringing) 1587 01:14:32,098 --> 01:14:33,529 The phone. 1588 01:14:33,529 --> 01:14:36,200 - Oh, sorry, Mr. Jackson. 1589 01:14:36,200 --> 01:14:37,619 Good morning, Jackson's Garage. 1590 01:14:37,619 --> 01:14:39,202 How can I help you? 1591 01:14:41,538 --> 01:14:43,955 Yes, I can hold for a minute. 1592 01:14:51,976 --> 01:14:53,566 - Hello. 1593 01:14:53,566 --> 01:14:54,399 Hello. 1594 01:14:55,545 --> 01:14:57,128 Aha, I got you now. 1595 01:14:58,552 --> 01:15:00,930 You see that, nobody fools Mr. Jackson. 1596 01:15:00,930 --> 01:15:01,885 I got you now. 1597 01:15:01,885 --> 01:15:03,302 I got you now. 1598 01:15:03,302 --> 01:15:05,094 Do you see Gracie, do you see? 1599 01:15:05,094 --> 01:15:06,152 I got him now. 1600 01:15:06,152 --> 01:15:07,208 I got him. 1601 01:15:07,208 --> 01:15:09,276 End of the line for those delinquent, 1602 01:15:09,276 --> 01:15:10,690 for those like delinquent. 1603 01:15:10,690 --> 01:15:13,367 (Andy moaning) 1604 01:15:13,367 --> 01:15:16,253 (dramatic music) 1605 01:15:16,253 --> 01:15:17,591 - Mr. Jackson. 1606 01:15:17,591 --> 01:15:18,591 Mr. Jackson, 1607 01:15:19,735 --> 01:15:21,017 Mr. Jackson. 1608 01:15:21,017 --> 01:15:23,146 Mr. Jackson, wake up. 1609 01:15:23,146 --> 01:15:24,646 Help, Mr. Jackson. 1610 01:15:25,929 --> 01:15:28,227 - Morning, Mr. Jackson. 1611 01:15:28,227 --> 01:15:29,060 - Help. 1612 01:15:30,673 --> 01:15:32,398 - What happened to Mr. Jackson? 1613 01:15:32,398 --> 01:15:33,648 - I don't know. 1614 01:15:34,598 --> 01:15:35,463 - What's going on? 1615 01:15:35,463 --> 01:15:37,362 What'd you do to Mr. Jackson? 1616 01:15:37,362 --> 01:15:38,195 - Wasn't me. 1617 01:15:38,195 --> 01:15:39,292 Come on guys, help me. 1618 01:15:39,292 --> 01:15:40,441 - Oh my God. 1619 01:15:40,441 --> 01:15:41,641 What happened to Mr. Jackson? 1620 01:15:41,641 --> 01:15:42,474 - What's it? 1621 01:15:42,474 --> 01:15:44,914 Mr. Jackson, Mr. Jackson. 1622 01:15:44,914 --> 01:15:46,122 - Dios mio. 1623 01:15:46,122 --> 01:15:47,668 (speaks in foreign language) 1624 01:15:47,668 --> 01:15:49,100 What happened to Mr. Hackson? 1625 01:15:49,100 --> 01:15:50,024 It was your fault. 1626 01:15:50,024 --> 01:15:51,107 - What? - You called me. 1627 01:15:51,107 --> 01:15:51,940 - It was my fault? 1628 01:15:51,940 --> 01:15:52,773 - You told me to stalk him. 1629 01:15:52,773 --> 01:15:54,128 And then he started acting like a mad man. 1630 01:15:54,128 --> 01:15:54,961 He passed out. 1631 01:15:54,961 --> 01:15:56,913 (people speaking indistinctly) 1632 01:15:56,913 --> 01:15:58,230 - What are y'all doing here? 1633 01:15:58,230 --> 01:16:00,080 - Ms. Jackson? 1634 01:16:00,080 --> 01:16:01,080 - Oh my God. 1635 01:16:01,915 --> 01:16:04,643 Andy, Andy, what happened? 1636 01:16:04,643 --> 01:16:05,860 - I don't know, Jefe called me. 1637 01:16:05,860 --> 01:16:07,799 Mr. Jackson started acting crazy. 1638 01:16:07,799 --> 01:16:08,637 He fell over. 1639 01:16:08,637 --> 01:16:09,470 He passed. 1640 01:16:09,470 --> 01:16:10,303 He's not waking up. 1641 01:16:10,303 --> 01:16:11,136 Do something Ms. Jackson. 1642 01:16:11,136 --> 01:16:12,007 - Well, what are we gonna do? 1643 01:16:12,007 --> 01:16:12,840 Call 911. 1644 01:16:12,840 --> 01:16:13,673 - I'm on it. 1645 01:16:13,673 --> 01:16:15,634 I'm on it Ms. Jackson, I'm on it. 1646 01:16:15,634 --> 01:16:17,800 - Just hit on the girl. 1647 01:16:17,800 --> 01:16:18,927 - Let's just kick her out. 1648 01:16:18,927 --> 01:16:19,760 Now he's got. 1649 01:16:19,760 --> 01:16:21,593 - Delivery for Homero. 1650 01:16:22,600 --> 01:16:25,017 What happened to Mr. Hackson? 1651 01:16:26,453 --> 01:16:29,126 Do you want me to put that on your tab? 1652 01:16:29,126 --> 01:16:29,978 - [Homer] Si, si. 1653 01:16:29,978 --> 01:16:31,361 - Homer. - Bro. 1654 01:16:31,361 --> 01:16:34,028 - [Zack] Do you know what to do? 1655 01:16:37,041 --> 01:16:39,822 - [Jefe] In Spanish maybe, but not in English. 1656 01:16:39,822 --> 01:16:42,179 (people speaking indistinctly) 1657 01:16:42,179 --> 01:16:44,929 (dramatic music) 1658 01:16:57,177 --> 01:16:58,650 - Roll him over here, gentlemen. 1659 01:16:58,650 --> 01:16:59,483 - Yes, ma'am. 1660 01:16:59,483 --> 01:17:00,933 - Is he dead? 1661 01:17:00,933 --> 01:17:02,502 - What, do I look like a doctor? 1662 01:17:02,502 --> 01:17:04,672 - No, you look like a fool. 1663 01:17:04,672 --> 01:17:06,242 And don't get fresh with me. 1664 01:17:06,242 --> 01:17:09,728 You can take him down the second floor to see Dr. McGregor. 1665 01:17:09,728 --> 01:17:11,247 - I don't. - Nice. 1666 01:17:11,247 --> 01:17:13,852 - I'll have what he's having. 1667 01:17:13,852 --> 01:17:15,434 - Relax. 1668 01:17:15,434 --> 01:17:16,267 Be nice. 1669 01:17:16,267 --> 01:17:18,401 - Doesn't look like kings. 1670 01:17:18,401 --> 01:17:19,693 - Hey another one. 1671 01:17:19,693 --> 01:17:21,207 - You can take him to the happy place. 1672 01:17:21,207 --> 01:17:22,690 Welcome to the happy place. 1673 01:17:22,690 --> 01:17:24,614 Where there's 12 steps to happiness. 1674 01:17:24,614 --> 01:17:25,715 - [Patient] No, no. 1675 01:17:25,715 --> 01:17:29,632 (people speaking indistinctly) 1676 01:17:43,014 --> 01:17:44,498 - Hey, does this guy look familiar to you? 1677 01:17:44,498 --> 01:17:45,706 - Kind of. 1678 01:17:45,706 --> 01:17:47,184 You know, I changed my mind. 1679 01:17:47,184 --> 01:17:48,017 I want you to pay me. 1680 01:17:48,017 --> 01:17:48,850 - What? 1681 01:17:48,850 --> 01:17:49,683 You can't do that, man. 1682 01:17:49,683 --> 01:17:50,726 Remember. 1683 01:17:50,726 --> 01:17:52,415 - You can't prove it. 1684 01:17:52,415 --> 01:17:53,652 - Would you two, keep it down over there 1685 01:17:53,652 --> 01:17:56,751 and stop acting like children? 1686 01:17:56,751 --> 01:17:58,580 Come get these tags and tag 'em. 1687 01:17:58,580 --> 01:18:00,913 Mr. Jackson and Mr. Johnson. 1688 01:18:01,826 --> 01:18:06,525 (people speaking indistinctly) 1689 01:18:06,525 --> 01:18:07,358 - Really? 1690 01:18:08,411 --> 01:18:10,454 - All right, get outta here, you two. 1691 01:18:10,454 --> 01:18:12,180 - Yes, sir. 1692 01:18:12,180 --> 01:18:13,430 - Hand me that. 1693 01:18:15,410 --> 01:18:19,327 (people speaking indistinctly) 1694 01:18:33,959 --> 01:18:36,959 (telephone ringing) 1695 01:18:47,289 --> 01:18:48,872 - Jackson's Garage. 1696 01:18:52,355 --> 01:18:53,756 Oh my goodness. 1697 01:18:53,756 --> 01:18:55,067 Oh my goodness. 1698 01:18:55,067 --> 01:18:57,150 Ms. Jackson, Ms. Jackson. 1699 01:18:58,321 --> 01:18:59,896 Hospital, the hospital's on the phone. 1700 01:18:59,896 --> 01:19:02,563 They say they wanna talk to you. 1701 01:19:05,056 --> 01:19:06,556 - Hello. 1702 01:19:06,556 --> 01:19:09,139 Yes, yes, this is Mrs. Jackson. 1703 01:19:11,302 --> 01:19:12,765 What? 1704 01:19:12,765 --> 01:19:14,185 What? 1705 01:19:14,185 --> 01:19:16,185 You cremated my husband? 1706 01:19:27,897 --> 01:19:28,730 Thank you very much. 1707 01:19:28,730 --> 01:19:30,662 Thank you for putting me on hold. 1708 01:19:30,662 --> 01:19:31,495 So kind of you. 1709 01:19:31,495 --> 01:19:34,162 (door knocking) 1710 01:19:35,987 --> 01:19:37,503 - Hey there. 1711 01:19:37,503 --> 01:19:39,420 - Hi, I'm Hal with UPS. 1712 01:19:40,733 --> 01:19:42,008 - Hi, Al. 1713 01:19:42,008 --> 01:19:43,800 I thought you guys wore brown. 1714 01:19:43,800 --> 01:19:44,717 - It's Hal. 1715 01:19:45,775 --> 01:19:46,608 - Right. 1716 01:19:46,608 --> 01:19:49,106 (birds chirping) 1717 01:19:49,106 --> 01:19:51,288 - Is Ms. Jackson here? 1718 01:19:51,288 --> 01:19:53,561 - But seriously, why the change? 1719 01:19:53,561 --> 01:19:56,112 - Look, man, this joke is getting old, okay. 1720 01:19:56,112 --> 01:19:58,272 I hear this way too many times. 1721 01:19:58,272 --> 01:19:59,105 So. 1722 01:19:59,987 --> 01:20:01,478 - I'm Homer. 1723 01:20:01,478 --> 01:20:04,561 - This is not United Parcel Services. 1724 01:20:06,763 --> 01:20:07,886 - It ain't? 1725 01:20:07,886 --> 01:20:10,886 - Nah, it's Urn Processing Services. 1726 01:20:14,747 --> 01:20:16,645 - Golly, is that Mr. Jackson? 1727 01:20:16,645 --> 01:20:17,478 - What? 1728 01:20:17,478 --> 01:20:18,952 How am I supposed to know? 1729 01:20:18,952 --> 01:20:20,898 I'm the delivery guy. 1730 01:20:20,898 --> 01:20:24,985 - You know, maybe I better go get Ms. Jackson. 1731 01:20:24,985 --> 01:20:26,902 Hey there, Mr. Jackson. 1732 01:20:31,096 --> 01:20:31,929 - Hey, Melanie. 1733 01:20:31,929 --> 01:20:32,762 - Hey, Jane. 1734 01:20:32,762 --> 01:20:33,720 What's new? 1735 01:20:33,720 --> 01:20:34,553 - Nothing new here. 1736 01:20:34,553 --> 01:20:35,386 How was your date? 1737 01:20:35,386 --> 01:20:36,371 - Oh, disaster. 1738 01:20:36,371 --> 01:20:38,243 Guy didn't even have enough money to pay for the meal. 1739 01:20:38,243 --> 01:20:39,161 Can you believe that? 1740 01:20:39,161 --> 01:20:39,994 - Are you serious? 1741 01:20:39,994 --> 01:20:41,414 - Come on, it's not funny. 1742 01:20:41,414 --> 01:20:42,332 - What did you do? 1743 01:20:42,332 --> 01:20:44,798 - I excused myself to the bathroom, 1744 01:20:44,798 --> 01:20:46,937 bolted out the back door and called a taxi. 1745 01:20:46,937 --> 01:20:48,187 - I'm so sorry. 1746 01:20:49,908 --> 01:20:51,433 Can you send me a report on this when you're done? 1747 01:20:51,433 --> 01:20:52,788 - Yeah, I can send it to you by this afternoon. 1748 01:20:52,788 --> 01:20:53,621 - Cool. 1749 01:20:53,621 --> 01:20:54,579 Do you wanna grab lunch? 1750 01:20:54,579 --> 01:20:55,433 - Yeah. 1751 01:20:55,433 --> 01:20:56,600 Before you go. 1752 01:20:57,907 --> 01:20:58,740 - What? 1753 01:20:58,740 --> 01:20:59,573 - Tell me. 1754 01:20:59,573 --> 01:21:00,406 - Tell you what? 1755 01:21:00,406 --> 01:21:02,401 - Tell me, come on. 1756 01:21:02,401 --> 01:21:03,251 - Tell you what? 1757 01:21:03,251 --> 01:21:04,161 - You know. 1758 01:21:04,161 --> 01:21:05,793 - It's just a promise ring. 1759 01:21:05,793 --> 01:21:06,876 - Oh my gosh. 1760 01:21:08,100 --> 01:21:11,272 - It was really sweet, though. 1761 01:21:11,272 --> 01:21:12,855 - Oh, are you with? 1762 01:21:14,392 --> 01:21:17,372 Hey, I thought you guys wore brown. 1763 01:21:17,372 --> 01:21:19,289 - It's been a long day. 1764 01:21:20,166 --> 01:21:21,827 - Don't let this one go. 1765 01:21:21,827 --> 01:21:23,160 - He's a keeper. 1766 01:21:24,979 --> 01:21:26,595 - Did, did you see that? 1767 01:21:26,595 --> 01:21:27,428 - See what? 1768 01:21:27,428 --> 01:21:29,260 I think you're, I think you're working too much. 1769 01:21:29,260 --> 01:21:31,349 I think you're starting to hallucinate. 1770 01:21:31,349 --> 01:21:33,766 - Yeah, I think you're right. 1771 01:21:35,285 --> 01:21:38,035 (both screaming) 1772 01:21:39,079 --> 01:21:41,083 (Andy moaning) 1773 01:21:41,083 --> 01:21:44,129 (dramatic music) 1774 01:21:44,129 --> 01:21:45,762 - Where's my Ruby Rose? 1775 01:21:45,762 --> 01:21:47,595 Ruby, Ruby, Ruby come. 1776 01:21:49,059 --> 01:21:49,892 Ruby, oh. 1777 01:21:51,775 --> 01:21:55,185 - Looks like we finally found you Mr. Jackson. 1778 01:21:55,185 --> 01:21:57,669 (Gloria crying) 1779 01:21:57,669 --> 01:22:00,836 (gentle upbeat music) 1780 01:22:19,552 --> 01:22:22,302 (birds chirping) 1781 01:22:23,272 --> 01:22:24,323 - Know where I can find the phone. 1782 01:22:24,323 --> 01:22:26,198 (woman screaming) 1783 01:22:26,198 --> 01:22:27,943 - There's a coffee shop around the corner. 1784 01:22:27,943 --> 01:22:29,193 Go, go, go, go. 1785 01:22:31,075 --> 01:22:34,242 (gentle upbeat music) 1786 01:22:37,419 --> 01:22:40,320 (door hinge creaking) 1787 01:22:40,320 --> 01:22:42,903 (gentle music) 1788 01:23:00,370 --> 01:23:02,795 - [Mr. Watts] Hey, you. 1789 01:23:02,795 --> 01:23:03,735 - Who me? 1790 01:23:03,735 --> 01:23:05,095 - It's okay, Joe. 1791 01:23:05,095 --> 01:23:07,012 Let him come over here. 1792 01:23:09,200 --> 01:23:11,275 - Hey, hey, what's the big idea? 1793 01:23:11,275 --> 01:23:13,830 - Did you have a phone? 1794 01:23:13,830 --> 01:23:15,855 I was just looking for a phone. 1795 01:23:15,855 --> 01:23:18,015 This nice gentleman called me over. 1796 01:23:18,015 --> 01:23:20,515 - [Mr. Watts] Yeah, he's okay. 1797 01:23:27,795 --> 01:23:29,985 - I don't want any trouble outta you, you hear? 1798 01:23:29,985 --> 01:23:33,064 - No, you won't have any trouble outta me. 1799 01:23:33,064 --> 01:23:34,724 - He's okay. 1800 01:23:34,724 --> 01:23:35,705 Don't worry about him. 1801 01:23:35,705 --> 01:23:36,782 - You sure? 1802 01:23:36,782 --> 01:23:37,782 - He's good. 1803 01:23:41,221 --> 01:23:44,590 Stella, can you get this man a cup of coffee? 1804 01:23:44,590 --> 01:23:46,110 - Coming right up, Mr. Watts. 1805 01:23:46,110 --> 01:23:48,693 (gentle music) 1806 01:23:52,811 --> 01:23:54,745 Here you go Mr. Watts, hot refill for you. 1807 01:23:54,745 --> 01:23:56,310 - Thank you so much, Stella. 1808 01:23:56,310 --> 01:23:58,635 (gentle upbeat music) 1809 01:23:58,635 --> 01:24:00,320 (cup banging) 1810 01:24:00,320 --> 01:24:03,487 (gentle upbeat music) 1811 01:24:07,835 --> 01:24:09,101 - Thank you. 1812 01:24:09,101 --> 01:24:11,504 - If you need anything else, Mr. Watts, let me know. 1813 01:24:11,504 --> 01:24:13,254 - [Mr. Watts] I will. 1814 01:24:15,962 --> 01:24:17,505 Hold it, hold it, hold it. 1815 01:24:17,505 --> 01:24:19,240 - Oh that's hot. 1816 01:24:19,240 --> 01:24:20,907 - Tried to tell you. 1817 01:24:32,000 --> 01:24:35,244 Do you mind if I ask you a question? 1818 01:24:35,244 --> 01:24:36,077 - Andy. 1819 01:24:36,077 --> 01:24:37,824 No, no, go, go, go right ahead. 1820 01:24:37,824 --> 01:24:41,157 - Listen, Andrew, what's with the getup? 1821 01:24:42,244 --> 01:24:43,654 - The getup? 1822 01:24:43,654 --> 01:24:45,939 - The gown, the hospital gown. 1823 01:24:45,939 --> 01:24:47,058 - Oh, oh, oh. 1824 01:24:47,058 --> 01:24:50,808 Well, it's a, it's, it's a rather long story. 1825 01:24:56,009 --> 01:24:58,199 - I like rather long stories. 1826 01:24:58,199 --> 01:24:59,199 - All right. 1827 01:25:00,299 --> 01:25:03,716 Guess if it'll get me a cell phone, fine. 1828 01:25:04,595 --> 01:25:07,701 It all started yesterday, yesterday morning. 1829 01:25:07,701 --> 01:25:11,461 I got up to go for a hair trim and a short drive. 1830 01:25:11,461 --> 01:25:16,363 And then the calamity of unbelievable proportions 1831 01:25:16,363 --> 01:25:17,613 occurred to me. 1832 01:25:18,946 --> 01:25:21,804 - I just knew that guy was trouble when he came in. 1833 01:25:21,804 --> 01:25:23,137 - And he smells. 1834 01:25:25,429 --> 01:25:28,012 (bell ringing) 1835 01:25:30,643 --> 01:25:33,226 (gentle music) 1836 01:25:46,750 --> 01:25:47,734 - What? 1837 01:25:47,734 --> 01:25:48,790 Are you kidding me? 1838 01:25:48,790 --> 01:25:49,623 At a funeral. 1839 01:25:49,623 --> 01:25:52,206 (bell ringing) 1840 01:25:56,501 --> 01:25:58,384 - Who found this place? 1841 01:25:58,384 --> 01:26:01,564 - I don't know, I think it was Homer. 1842 01:26:01,564 --> 01:26:02,397 - Homer. 1843 01:26:03,258 --> 01:26:07,398 - Greetings and salutations to friends and family 1844 01:26:07,398 --> 01:26:09,543 of Andrew Jackson. 1845 01:26:09,543 --> 01:26:12,140 My name is Reverend Edwin Mumsford 1846 01:26:12,140 --> 01:26:14,367 from the House of the Divine Worship. 1847 01:26:14,367 --> 01:26:17,453 And first of all, I would like to wish you all to come out 1848 01:26:17,453 --> 01:26:19,602 and visit us and pray with us. 1849 01:26:19,602 --> 01:26:23,143 We have two services on Sunday, one on Wednesday. 1850 01:26:23,143 --> 01:26:25,645 And we would love to have you in the house. 1851 01:26:25,645 --> 01:26:27,677 - [Both] Woo-woo. 1852 01:26:27,677 --> 01:26:30,194 - But we also have a spaghetti dinner 1853 01:26:30,194 --> 01:26:32,521 the first Thursday of every month. 1854 01:26:32,521 --> 01:26:35,083 It's delicious, you won't be disappointed. 1855 01:26:35,083 --> 01:26:36,916 And free garlic bread. 1856 01:26:38,290 --> 01:26:40,100 (birds chirping) 1857 01:26:40,100 --> 01:26:40,933 Now. 1858 01:26:40,933 --> 01:26:42,350 - Wow, just, wow. 1859 01:26:43,738 --> 01:26:46,642 That is an unbelievable story. 1860 01:26:46,642 --> 01:26:49,559 Highly unlikely, but I believe you. 1861 01:26:50,889 --> 01:26:53,496 Folks can be so cruel. 1862 01:26:53,496 --> 01:26:55,163 - You're telling me. 1863 01:26:56,564 --> 01:26:58,342 - You know what your problem is? 1864 01:26:58,342 --> 01:26:59,175 - What? 1865 01:26:59,175 --> 01:27:01,434 - You let people walk all over you. 1866 01:27:01,434 --> 01:27:03,033 That's what your problem is. 1867 01:27:03,033 --> 01:27:04,735 - No, you're wrong there. 1868 01:27:04,735 --> 01:27:05,615 - What'd you say? 1869 01:27:05,615 --> 01:27:07,067 - I said, I think you're right. 1870 01:27:07,067 --> 01:27:08,451 Maybe. - You're darn right, 1871 01:27:08,451 --> 01:27:09,604 I'm right. 1872 01:27:09,604 --> 01:27:11,021 I'm always right. 1873 01:27:12,734 --> 01:27:13,567 Get up. 1874 01:27:15,140 --> 01:27:15,973 - What do you mean? 1875 01:27:15,973 --> 01:27:17,390 - I said, get up. 1876 01:27:19,047 --> 01:27:21,026 - [Joe] Everything all right, Watts? 1877 01:27:21,026 --> 01:27:23,362 - Yeah, Joe, everything's good. 1878 01:27:23,362 --> 01:27:25,812 - I'm telling you, that guy has trouble. 1879 01:27:25,812 --> 01:27:28,915 - What do you want me to do? 1880 01:27:28,915 --> 01:27:30,724 - All of the friends and family here, 1881 01:27:30,724 --> 01:27:32,724 when I'm finished, will have a chance 1882 01:27:32,724 --> 01:27:34,809 to come up to do a private meet and greet 1883 01:27:34,809 --> 01:27:37,860 with our dear beloved Andrew Jackson. 1884 01:27:37,860 --> 01:27:39,404 But first, I would like to thank 1885 01:27:39,404 --> 01:27:43,636 one of his dedicated workers, Homer, for reaching out to me 1886 01:27:43,636 --> 01:27:47,496 and allowing me to be part of the celebration 1887 01:27:47,496 --> 01:27:48,869 of Andrew's life. 1888 01:27:48,869 --> 01:27:51,676 (people speaking indistinctly) 1889 01:27:51,676 --> 01:27:52,981 Andy? 1890 01:27:52,981 --> 01:27:53,814 - The deceased. 1891 01:27:53,814 --> 01:27:55,465 - No, no, I'm Edwin not Andy. 1892 01:27:55,465 --> 01:27:56,495 - I know you're Edwin. 1893 01:27:56,495 --> 01:27:57,674 It's Andy. 1894 01:27:57,674 --> 01:27:59,292 - Andy 1895 01:27:59,292 --> 01:28:00,819 Andy's life. 1896 01:28:00,819 --> 01:28:04,145 Everyone please bow your heads, close your eyes 1897 01:28:04,145 --> 01:28:07,818 and join me in a moment of silence. 1898 01:28:07,818 --> 01:28:10,485 (Edwin moaning) 1899 01:28:12,752 --> 01:28:13,585 Oh. 1900 01:28:14,771 --> 01:28:16,981 Keep, keep your heads bowed. 1901 01:28:16,981 --> 01:28:21,581 I can, I can feel, feel Andy and Andrew's nearby. 1902 01:28:21,581 --> 01:28:23,631 His presence is very strong. 1903 01:28:23,631 --> 01:28:26,595 And it's almost as if he's with us. 1904 01:28:26,595 --> 01:28:28,959 - Where did you get these? 1905 01:28:28,959 --> 01:28:30,378 - I brought 'em with me? 1906 01:28:30,378 --> 01:28:31,426 - But why? 1907 01:28:31,426 --> 01:28:34,562 - I used to be a boxer and I miss it. 1908 01:28:34,562 --> 01:28:35,926 Now get your gloves up. 1909 01:28:35,926 --> 01:28:36,759 - Okay. 1910 01:28:36,759 --> 01:28:38,039 - Follow me. 1911 01:28:38,039 --> 01:28:39,789 Upper cut, upper cut, 1912 01:28:41,056 --> 01:28:42,173 hook, 1913 01:28:42,173 --> 01:28:43,564 right, 1914 01:28:43,564 --> 01:28:45,177 hook, upper cut. 1915 01:28:45,177 --> 01:28:46,750 Right here, peekaboo. 1916 01:28:46,750 --> 01:28:47,667 - Peekaboo. 1917 01:28:47,667 --> 01:28:49,568 - Left hook, peekaboo. 1918 01:28:49,568 --> 01:28:51,325 Left hook, peekaboo. 1919 01:28:51,325 --> 01:28:53,908 (both moaning) 1920 01:28:56,924 --> 01:28:59,341 Peekaboo, peekaboo, peekaboo. 1921 01:29:00,799 --> 01:29:02,323 - Stop. Mr. Watts. 1922 01:29:02,323 --> 01:29:03,466 Get ahold of yourself. 1923 01:29:03,466 --> 01:29:05,195 You don't wanna go back to that awful place. 1924 01:29:05,195 --> 01:29:06,574 Step 12, Mr. Watts, step 12. 1925 01:29:06,574 --> 01:29:09,027 - You're right, step 12. 1926 01:29:09,027 --> 01:29:10,384 I don't want to go back. 1927 01:29:10,384 --> 01:29:11,390 You saved my life. 1928 01:29:11,390 --> 01:29:12,223 It's awful. 1929 01:29:12,223 --> 01:29:14,899 (gentle music) 1930 01:29:14,899 --> 01:29:17,482 (Andy moaning) 1931 01:29:19,476 --> 01:29:22,226 - I just wanted to use the phone. 1932 01:29:25,100 --> 01:29:27,485 - What did you do, Watts? 1933 01:29:27,485 --> 01:29:29,106 - I couldn't help myself. 1934 01:29:29,106 --> 01:29:30,766 (gentle music) 1935 01:29:30,766 --> 01:29:33,683 - Okay, you can now open your eyes. 1936 01:29:35,155 --> 01:29:38,149 Ah, I feel the presence of Andy. 1937 01:29:38,149 --> 01:29:39,134 Did you feel it? 1938 01:29:39,134 --> 01:29:41,009 Yes, I'm sure we all did. 1939 01:29:41,009 --> 01:29:42,945 Thank you all for coming out. 1940 01:29:42,945 --> 01:29:46,145 And we would love to see you at the House of Divine Worship. 1941 01:29:46,145 --> 01:29:47,938 Homer has my phone number. 1942 01:29:47,938 --> 01:29:49,771 Thanks again, bye-bye. 1943 01:29:50,712 --> 01:29:53,295 (bell ringing) 1944 01:29:56,575 --> 01:29:59,325 (birds chirping) 1945 01:30:17,136 --> 01:30:20,219 - Hey, amigo, que pasa, are you okay? 1946 01:30:21,564 --> 01:30:23,696 - All right let's play. 1947 01:30:23,696 --> 01:30:27,029 (upbeat mariachi music) 1948 01:30:34,665 --> 01:30:36,053 - Stop, stop, stop, stop. 1949 01:30:36,053 --> 01:30:37,803 Oh, my head, my head. 1950 01:30:39,898 --> 01:30:41,481 Oh, my jaw, my eye. 1951 01:30:43,445 --> 01:30:46,564 - You don't look goods, senor. 1952 01:30:46,564 --> 01:30:48,434 (speaks in foreign language) 1953 01:30:48,434 --> 01:30:51,017 (all laughing) 1954 01:30:53,756 --> 01:30:56,760 - Hey, amigo, what is this you're wearing? 1955 01:30:56,760 --> 01:31:00,501 This, how do you say, this, this, this getup clothing? 1956 01:31:00,501 --> 01:31:01,334 - What? 1957 01:31:01,334 --> 01:31:04,001 Oh, oh, well, it's a long story. 1958 01:31:04,859 --> 01:31:06,336 - I like long stories. 1959 01:31:06,336 --> 01:31:07,454 Let's play. 1960 01:31:07,454 --> 01:31:10,787 (upbeat mariachi music) 1961 01:31:14,675 --> 01:31:15,875 - Stop. 1962 01:31:15,875 --> 01:31:17,006 - What is it now, amigo? 1963 01:31:17,006 --> 01:31:17,839 You don't like the music? 1964 01:31:17,839 --> 01:31:18,884 - No, no, no, no. 1965 01:31:18,884 --> 01:31:21,801 I just need to get home to my wife. 1966 01:31:23,064 --> 01:31:24,064 Wife, wifey. 1967 01:31:25,289 --> 01:31:26,122 - Ah. 1968 01:31:26,122 --> 01:31:26,955 (speaks in foreign language) 1969 01:31:26,955 --> 01:31:27,913 Let's play. 1970 01:31:27,913 --> 01:31:31,246 (upbeat mariachi music) 1971 01:31:33,327 --> 01:31:35,207 - Stop please. 1972 01:31:35,207 --> 01:31:36,512 My head. 1973 01:31:36,512 --> 01:31:37,429 Where am I? 1974 01:31:38,310 --> 01:31:43,039 - What is it now, amigo, is something bothering you? 1975 01:31:43,039 --> 01:31:45,199 - I'm just having a tough day. 1976 01:31:45,199 --> 01:31:47,656 Everybody seems to be getting the best of me. 1977 01:31:47,656 --> 01:31:49,554 I don't think I can take it anymore. 1978 01:31:49,554 --> 01:31:50,875 - He can't take it anymore. 1979 01:31:50,875 --> 01:31:51,934 Let's play. 1980 01:31:51,934 --> 01:31:52,767 - What? 1981 01:31:52,767 --> 01:31:56,100 (upbeat mariachi music) 1982 01:31:59,023 --> 01:32:01,773 No, no, no, you don't understand. 1983 01:32:02,712 --> 01:32:05,977 - I tell you, senor, you need to put on your big boy pants, 1984 01:32:05,977 --> 01:32:07,882 or whatever you like to wear, 1985 01:32:07,882 --> 01:32:09,862 and get out and conquer the world. 1986 01:32:09,862 --> 01:32:13,279 Let them know you are a jefe, the honcho. 1987 01:32:14,373 --> 01:32:15,817 - The honcho. 1988 01:32:15,817 --> 01:32:18,108 - Si senor, the boss. 1989 01:32:18,108 --> 01:32:18,941 - Ah. 1990 01:32:21,498 --> 01:32:23,625 My golly you're right. 1991 01:32:23,625 --> 01:32:26,470 - You have the eye of the tiger. 1992 01:32:26,470 --> 01:32:29,803 (upbeat mariachi music) 1993 01:32:42,424 --> 01:32:46,126 - And he goes, "Please don't kill me, please don't kill me." 1994 01:32:46,126 --> 01:32:47,998 So what'd you do, did you kill him? 1995 01:32:47,998 --> 01:32:49,665 - What do you think? 1996 01:32:50,595 --> 01:32:51,470 I pled the fifth? 1997 01:32:51,470 --> 01:32:54,302 (all laughing) 1998 01:32:54,302 --> 01:32:58,463 - All right, come on, let's go, let's play some cards. 1999 01:32:58,463 --> 01:33:00,125 - What am I gonna do with these garbage cards 2000 01:33:00,125 --> 01:33:01,177 you're dealing me all day? 2001 01:33:01,177 --> 01:33:03,722 Who gave you this deck, my ex goomar? 2002 01:33:03,722 --> 01:33:05,573 - You got a problem with that? 2003 01:33:05,573 --> 01:33:06,905 - I just might, I just might. 2004 01:33:06,905 --> 01:33:08,294 - Forget about it. 2005 01:33:08,294 --> 01:33:10,453 - It's forgotten. 2006 01:33:10,453 --> 01:33:13,090 - Hey, are you in or you out? 2007 01:33:13,090 --> 01:33:14,105 How many cards you need? 2008 01:33:14,105 --> 01:33:16,022 - What do you want me to do with these things? 2009 01:33:16,022 --> 01:33:17,831 Garbage, garbage, I fold. 2010 01:33:17,831 --> 01:33:19,083 (Andy laughing) 2011 01:33:19,083 --> 01:33:20,798 - You shouldn't have folded that. 2012 01:33:20,798 --> 01:33:22,381 - Whoa, whoa, whoa. 2013 01:33:23,715 --> 01:33:25,453 (dramatic music) 2014 01:33:25,453 --> 01:33:26,629 Where did you come from? 2015 01:33:26,629 --> 01:33:27,853 - Who sent you? 2016 01:33:27,853 --> 01:33:28,723 - Who sent me? 2017 01:33:28,723 --> 01:33:29,556 Sent me? 2018 01:33:29,556 --> 01:33:30,848 Why do you say that? 2019 01:33:30,848 --> 01:33:32,379 - He came outta nowhere. 2020 01:33:32,379 --> 01:33:35,022 - Just like that, outta the blue. 2021 01:33:35,022 --> 01:33:36,242 - Did the boss send you? 2022 01:33:36,242 --> 01:33:37,548 - The boss? 2023 01:33:37,548 --> 01:33:38,593 - What are you, crazy? 2024 01:33:38,593 --> 01:33:40,268 Ain't you ever heard of Benny Bellino? 2025 01:33:40,268 --> 01:33:41,260 - Benny Bellino. 2026 01:33:41,260 --> 01:33:43,262 - Benny Bellino. 2027 01:33:43,262 --> 01:33:45,117 Nope, can't say that I have. 2028 01:33:45,117 --> 01:33:46,295 - You're in trouble. 2029 01:33:46,295 --> 01:33:47,288 - What did I do? 2030 01:33:47,288 --> 01:33:49,127 - Oh, let's take him to see the boss. 2031 01:33:49,127 --> 01:33:49,960 - The boss. 2032 01:33:49,960 --> 01:33:52,202 What, what, what? 2033 01:33:52,202 --> 01:33:53,607 - What's with the getup? 2034 01:33:53,607 --> 01:33:54,774 - Oh, come on. 2035 01:33:58,955 --> 01:34:01,538 (door closing) 2036 01:34:02,554 --> 01:34:03,913 - We have to make this quick. 2037 01:34:03,913 --> 01:34:07,277 I have to be in court here soon. 2038 01:34:07,277 --> 01:34:09,194 All right, and you are? 2039 01:34:11,897 --> 01:34:13,293 - I'm Mrs. Jackson. 2040 01:34:13,293 --> 01:34:15,626 - Ah, Jackson, that's right. 2041 01:34:16,913 --> 01:34:17,746 Jackson. 2042 01:34:19,958 --> 01:34:22,625 Susan, where's the Jackson file? 2043 01:34:25,747 --> 01:34:26,580 I need it, 2044 01:34:26,580 --> 01:34:28,130 it should be on my desk. - I put it on the coffee table 2045 01:34:28,130 --> 01:34:29,645 over 30 minutes ago. 2046 01:34:29,645 --> 01:34:32,035 It has to be in there. 2047 01:34:32,035 --> 01:34:33,751 I even put it in a purple folder. 2048 01:34:33,751 --> 01:34:36,136 - Okay purple, purple. 2049 01:34:36,136 --> 01:34:37,575 Red, blue, blue. 2050 01:34:37,575 --> 01:34:38,725 Oh. 2051 01:34:38,725 --> 01:34:39,558 - Homer. 2052 01:34:39,558 --> 01:34:40,391 - [Homer] Hmm? 2053 01:34:40,391 --> 01:34:42,541 - This is not yours. 2054 01:34:42,541 --> 01:34:45,199 Give it back to the lady. 2055 01:34:45,199 --> 01:34:46,032 - Sir. 2056 01:34:48,352 --> 01:34:50,935 (gentle music) 2057 01:34:52,947 --> 01:34:55,545 Yeah, we're gonna need to reprint some pages. 2058 01:34:55,545 --> 01:34:56,851 - Sorry, Ms. Jackson. 2059 01:34:56,851 --> 01:34:58,428 - I'll be right over here if you need me. 2060 01:34:58,428 --> 01:35:00,273 - Thanks Susan. 2061 01:35:00,273 --> 01:35:01,106 Ugh. 2062 01:35:02,110 --> 01:35:06,025 We are here to read the last will and testament 2063 01:35:06,025 --> 01:35:07,858 of Mr. Andrew Jackson. 2064 01:35:09,367 --> 01:35:11,321 - [Gloria] Andy. 2065 01:35:11,321 --> 01:35:12,830 - Andy. 2066 01:35:12,830 --> 01:35:15,580 (dramatic music) 2067 01:35:48,926 --> 01:35:50,662 - Somebody take his blindfold off. 2068 01:35:50,662 --> 01:35:52,529 I wanna see what I'm looking at. 2069 01:35:52,529 --> 01:35:55,279 (dramatic music) 2070 01:35:56,215 --> 01:36:00,798 So, would you make a mistake, thought it was Halloween. 2071 01:36:03,300 --> 01:36:07,015 So tell me, who are you, what's your name? 2072 01:36:07,015 --> 01:36:07,848 - Uh Andy. 2073 01:36:10,561 --> 01:36:11,394 - Andy. 2074 01:36:15,232 --> 01:36:16,815 - Take a seat boss. 2075 01:36:17,774 --> 01:36:20,441 - Well, Andrew, so who sent you? 2076 01:36:23,444 --> 01:36:25,344 - Nobody sent me. 2077 01:36:25,344 --> 01:36:27,031 - Nobody sent you. 2078 01:36:27,031 --> 01:36:30,297 You know what's good for you, you'll answer the question. 2079 01:36:30,297 --> 01:36:32,464 - Well, it's a long story. 2080 01:36:34,581 --> 01:36:35,831 - A long story. 2081 01:36:37,123 --> 01:36:39,482 Well, I got a story for you. 2082 01:36:39,482 --> 01:36:41,246 (dramatic music) 2083 01:36:41,246 --> 01:36:44,000 See I got a lot on my mind today, 2084 01:36:44,000 --> 01:36:45,667 and I'm very hungry. 2085 01:36:46,840 --> 01:36:50,991 And Roberto made some nice meatballs for me. 2086 01:36:50,991 --> 01:36:54,264 But they're probably cold now. 2087 01:36:54,264 --> 01:36:58,346 And when I get cold meatballs, I get very angry. 2088 01:36:58,346 --> 01:37:00,596 So I'm gonna ask you again, 2089 01:37:01,529 --> 01:37:02,506 who sent you? 2090 01:37:02,506 --> 01:37:05,132 - Like, like I said, nobody sent me. 2091 01:37:05,132 --> 01:37:07,882 (dramatic music) 2092 01:37:14,271 --> 01:37:16,886 - Rocky, this guy's a problem. 2093 01:37:16,886 --> 01:37:21,486 And I think he's holding back on telling us stuff. 2094 01:37:21,486 --> 01:37:24,135 (dramatic music) 2095 01:37:24,135 --> 01:37:26,118 - Listen, listen, 2096 01:37:26,118 --> 01:37:30,545 I can only hold back Mr. Bellino for so long. 2097 01:37:30,545 --> 01:37:32,628 You better start talking. 2098 01:37:35,115 --> 01:37:36,577 - I don't know anything. 2099 01:37:36,577 --> 01:37:38,908 I just want to go home. 2100 01:37:38,908 --> 01:37:40,190 - You wanna go home? 2101 01:37:40,190 --> 01:37:41,879 He wants to go home. 2102 01:37:41,879 --> 01:37:43,879 Oh, he wants to go home. 2103 01:37:45,514 --> 01:37:46,931 Gimme that broom. 2104 01:37:50,166 --> 01:37:53,579 Who was it, sent you, the Bambino family? 2105 01:37:53,579 --> 01:37:55,810 They're fierce fighters you know. 2106 01:37:55,810 --> 01:37:57,405 - Bambino family? 2107 01:37:57,405 --> 01:37:59,769 - Yeah, the Bambino family, yeah. 2108 01:37:59,769 --> 01:38:01,530 The Bambino family. 2109 01:38:01,530 --> 01:38:03,388 Is that who set you? 2110 01:38:03,388 --> 01:38:05,007 - Yes. 2111 01:38:05,007 --> 01:38:07,590 Yes, it was the Bambino family. 2112 01:38:10,751 --> 01:38:11,829 - I should just grab you 2113 01:38:11,829 --> 01:38:14,056 and ring his freaking neck. 2114 01:38:14,056 --> 01:38:15,720 - Step 12, boss, 2115 01:38:15,720 --> 01:38:16,553 step 12. - Step 12. 2116 01:38:16,553 --> 01:38:18,871 I don't wanna hear this step 12 anymore. 2117 01:38:18,871 --> 01:38:19,871 - Easy boss. 2118 01:38:22,021 --> 01:38:22,854 - Step 12. 2119 01:38:24,268 --> 01:38:25,628 I'm not going back to that place. 2120 01:38:25,628 --> 01:38:26,568 I know how it is. 2121 01:38:26,568 --> 01:38:29,170 I wouldn't wish that to my worst enemy. 2122 01:38:29,170 --> 01:38:30,003 Even him. 2123 01:38:32,384 --> 01:38:33,217 (gentle upbeat music) 2124 01:38:33,217 --> 01:38:34,050 Step 12. 2125 01:38:38,405 --> 01:38:41,572 (gentle upbeat music) 2126 01:38:47,140 --> 01:38:47,973 The heck with step 12. 2127 01:38:47,973 --> 01:38:48,806 (dramatic music) 2128 01:38:48,806 --> 01:38:51,577 (people speaking indistinctly) 2129 01:38:51,577 --> 01:38:54,538 - Get your hands of him now. 2130 01:38:54,538 --> 01:38:56,086 - Who is this guy? 2131 01:38:56,086 --> 01:38:58,125 - I have no idea. 2132 01:38:58,125 --> 01:39:01,163 - Anderson, Conan, pat them down and get them outta here. 2133 01:39:01,163 --> 01:39:02,667 (dramatic music) 2134 01:39:02,667 --> 01:39:03,580 - What's going on? 2135 01:39:03,580 --> 01:39:04,970 - Bellino, you're coming with me. 2136 01:39:04,970 --> 01:39:06,001 - What do you mean, I'm coming with you? 2137 01:39:06,001 --> 01:39:06,986 What's going on here? 2138 01:39:06,986 --> 01:39:08,635 - Come with me. 2139 01:39:08,635 --> 01:39:10,787 - Why don't you take him? 2140 01:39:10,787 --> 01:39:13,537 (dramatic music) 2141 01:39:22,066 --> 01:39:25,066 (van doors closing) 2142 01:39:26,547 --> 01:39:28,512 Maybe we can work something out, you know. 2143 01:39:28,512 --> 01:39:30,340 I'll give you all the money you want for you and your family 2144 01:39:30,340 --> 01:39:31,555 for the rest of your life. 2145 01:39:31,555 --> 01:39:32,388 - Mr. Bellino. - I respect 2146 01:39:32,388 --> 01:39:33,525 what you're doing, but. - My family 2147 01:39:33,525 --> 01:39:35,675 has everything we need. 2148 01:39:35,675 --> 01:39:38,425 (dramatic music) 2149 01:39:53,150 --> 01:39:54,947 Oh, it's gonna be all right Mr. Bellino. 2150 01:39:54,947 --> 01:39:57,128 - Yeah, that's what you say. 2151 01:39:57,128 --> 01:39:59,052 Step 12. - Watch your head. 2152 01:39:59,052 --> 01:40:01,100 - I hate this place. 2153 01:40:01,100 --> 01:40:01,974 - Watch your head. 2154 01:40:01,974 --> 01:40:02,807 There you go. 2155 01:40:02,807 --> 01:40:04,255 - I'm not staying there long, I'll tell you right now. 2156 01:40:04,255 --> 01:40:05,760 - Well then do good. 2157 01:40:05,760 --> 01:40:07,422 Watch your hands. - I don't wanna go. 2158 01:40:07,422 --> 01:40:10,019 (car door closing) 2159 01:40:10,019 --> 01:40:12,769 (dramatic music) 2160 01:40:20,984 --> 01:40:22,459 (both laughing) 2161 01:40:22,459 --> 01:40:24,716 - Oh, yo, homie. - Hey, 2162 01:40:24,716 --> 01:40:26,883 will you pass me a wrench. 2163 01:40:28,708 --> 01:40:31,003 - Homie, you talking to me. 2164 01:40:31,003 --> 01:40:32,154 I'm a little busy right now, 2165 01:40:32,154 --> 01:40:35,558 get your own wrench, this is mine. 2166 01:40:35,558 --> 01:40:38,548 - Ms. Jackson. - Ms. Jackson. 2167 01:40:38,548 --> 01:40:41,540 (people speaking indistinctly) 2168 01:40:41,540 --> 01:40:42,373 - Hi. 2169 01:40:45,998 --> 01:40:47,379 - Hey man, you made me drop my cookie. 2170 01:40:47,379 --> 01:40:48,449 Look what you just did. 2171 01:40:48,449 --> 01:40:49,748 - What I made you do? 2172 01:40:49,748 --> 01:40:50,964 You bumped into me. 2173 01:40:50,964 --> 01:40:51,844 - No I didn't. 2174 01:40:51,844 --> 01:40:53,709 - Oh, yes you did. 2175 01:40:53,709 --> 01:40:55,907 - And you're gonna pay for that old man. 2176 01:40:55,907 --> 01:40:57,907 - Oh, you and what army? 2177 01:40:58,752 --> 01:40:59,585 - Ladies. 2178 01:40:59,585 --> 01:41:02,168 (both moaning) 2179 01:41:03,104 --> 01:41:03,937 - No. 2180 01:41:05,965 --> 01:41:06,798 - Yeah. 2181 01:41:06,798 --> 01:41:09,548 (all applauding) 2182 01:41:10,455 --> 01:41:12,538 - I didn't do anything. 2183 01:41:12,538 --> 01:41:14,296 I didn't do anything. 2184 01:41:14,296 --> 01:41:15,129 I didn't didn't do it. 2185 01:41:15,129 --> 01:41:17,191 Ow, ow, ow, ow, ow. 2186 01:41:17,191 --> 01:41:19,907 - What, we got half a shift to go still? 2187 01:41:19,907 --> 01:41:21,629 - Late night? 2188 01:41:21,629 --> 01:41:22,729 - Poker night. 2189 01:41:22,729 --> 01:41:24,227 - How'd you make out? 2190 01:41:24,227 --> 01:41:25,227 - Don't ask. 2191 01:41:27,253 --> 01:41:28,100 I lost a hundred. 2192 01:41:28,100 --> 01:41:28,933 - Ouch. 2193 01:41:28,933 --> 01:41:29,800 - [Romero] Tell me about it. 2194 01:41:29,800 --> 01:41:30,633 You know what I'm saying? 2195 01:41:30,633 --> 01:41:31,466 - [Officer] Yeah, it could always been worse. 2196 01:41:31,466 --> 01:41:32,299 - Really? 2197 01:41:32,299 --> 01:41:33,132 - Could've been me. 2198 01:41:33,132 --> 01:41:33,965 - Oh, funny guy. 2199 01:41:33,965 --> 01:41:35,502 I tell you what, lend me 50. 2200 01:41:35,502 --> 01:41:37,488 Come on, I got a gun on you. 2201 01:41:37,488 --> 01:41:38,321 Stick 'em up. 2202 01:41:38,321 --> 01:41:39,154 - Yeah nice try. 2203 01:41:39,154 --> 01:41:41,437 - Officer, officer, hurry there's a gang fight. 2204 01:41:41,437 --> 01:41:42,953 Hurry I need you. 2205 01:41:42,953 --> 01:41:43,786 Come on. 2206 01:41:43,786 --> 01:41:45,095 - Whoa, whoa, whoa, slow down. 2207 01:41:45,095 --> 01:41:46,010 A gang fight? 2208 01:41:46,010 --> 01:41:47,093 - A gang fight. 2209 01:41:47,093 --> 01:41:47,926 - Yeah okay. 2210 01:41:47,926 --> 01:41:48,759 Show me where. 2211 01:41:48,759 --> 01:41:49,899 - Hurry, come on they're gonna die. 2212 01:41:49,899 --> 01:41:50,732 Okay. - Should I call back up? 2213 01:41:50,732 --> 01:41:52,693 - No, we're in Disneyland. 2214 01:41:52,693 --> 01:41:54,633 - [Andy] I didn't do anything. 2215 01:41:54,633 --> 01:41:57,212 I didn't do it, ow, ow, ow. 2216 01:41:57,212 --> 01:41:59,219 - Okay, just stand over there. 2217 01:41:59,219 --> 01:42:00,745 Okay, okay, okay, what happened? 2218 01:42:00,745 --> 01:42:01,617 Someone talked to me. 2219 01:42:01,617 --> 01:42:03,038 (people speaking indistinctly) 2220 01:42:03,038 --> 01:42:04,526 Okay, okay, okay. 2221 01:42:04,526 --> 01:42:08,004 Okay, okay, okay, okay, one at a time, please. 2222 01:42:08,004 --> 01:42:08,837 Who saw something? 2223 01:42:08,837 --> 01:42:09,670 Talk to me. 2224 01:42:09,670 --> 01:42:10,503 - I saw the whole thing. 2225 01:42:10,503 --> 01:42:12,340 - That's right, yeah, yeah, she was here. 2226 01:42:12,340 --> 01:42:14,173 - That's right. - She's a hero. 2227 01:42:14,173 --> 01:42:15,080 - Yeah. - Yeah. 2228 01:42:15,080 --> 01:42:16,420 - She's a hero. 2229 01:42:16,420 --> 01:42:17,531 - What's happening? 2230 01:42:17,531 --> 01:42:18,630 I don't understand it. 2231 01:42:18,630 --> 01:42:19,940 - Well, thank you very much. 2232 01:42:19,940 --> 01:42:20,790 We'll take it from here. 2233 01:42:20,790 --> 01:42:23,735 Everybody can just move on down, brother, move on down. 2234 01:42:23,735 --> 01:42:24,990 Thank you, sir, thank you very much. 2235 01:42:24,990 --> 01:42:25,916 - Move it along, let's go. 2236 01:42:25,916 --> 01:42:26,749 - Told you 2237 01:42:26,749 --> 01:42:28,498 you'd pay for this. - Let's go. 2238 01:42:28,498 --> 01:42:30,819 - [Julie] See, this is what you get. 2239 01:42:30,819 --> 01:42:31,819 - [Andy] Ow. 2240 01:42:33,892 --> 01:42:35,381 - You want, you wanna take care of that? 2241 01:42:35,381 --> 01:42:37,131 Come here young lady. 2242 01:42:38,588 --> 01:42:39,669 - You could turn around, 2243 01:42:39,669 --> 01:42:40,627 but I want you to stand right there. 2244 01:42:40,627 --> 01:42:41,471 - That's quite an outfit you got there? 2245 01:42:41,471 --> 01:42:42,644 You a black belt or something? 2246 01:42:42,644 --> 01:42:43,477 - Yes sir. 2247 01:42:43,477 --> 01:42:44,898 - Wow, that's impressive. 2248 01:42:44,898 --> 01:42:46,604 - Thank you, sir. - What's your name? 2249 01:42:46,604 --> 01:42:47,437 - I'm Julie. 2250 01:42:47,437 --> 01:42:48,770 - Julie, I'm Officer Romero. - Yes, officer. 2251 01:42:48,770 --> 01:42:50,037 Nice to meet you. - It's a pleasure, yeah. 2252 01:42:50,037 --> 01:42:51,568 So I'm not sure what happened, 2253 01:42:51,568 --> 01:42:54,057 but I think you did a great job. 2254 01:42:54,057 --> 01:42:55,539 - Thank you, sir. - And, 2255 01:42:55,539 --> 01:42:57,063 I don't know, maybe a medal. 2256 01:42:57,063 --> 01:42:57,896 - A medal? 2257 01:42:57,896 --> 01:42:59,418 She roughed me up. 2258 01:42:59,418 --> 01:43:01,511 She she karated me. 2259 01:43:01,511 --> 01:43:02,344 - Right. 2260 01:43:02,344 --> 01:43:03,870 Okay, listen, thank you so much. 2261 01:43:03,870 --> 01:43:04,703 It was a pleasure. 2262 01:43:04,703 --> 01:43:06,254 And let me just, I'll talk to you later okay. 2263 01:43:06,254 --> 01:43:07,212 - Thank you, officer. - Namaste. 2264 01:43:07,212 --> 01:43:08,644 - Yeah. - Yeah. 2265 01:43:08,644 --> 01:43:10,774 I, what, what, what, what? 2266 01:43:10,774 --> 01:43:12,619 But what about her? 2267 01:43:12,619 --> 01:43:13,702 - Yeah, tell it to the judge. 2268 01:43:13,702 --> 01:43:14,934 - I didn't do anything. 2269 01:43:14,934 --> 01:43:15,767 - Sure you didn't. 2270 01:43:15,767 --> 01:43:16,600 No one does. 2271 01:43:16,600 --> 01:43:18,051 We're all innocent right. 2272 01:43:18,051 --> 01:43:19,414 - I am innocent. - Yeah I know. 2273 01:43:19,414 --> 01:43:22,081 - She hit me, bunch of chopping. 2274 01:43:23,763 --> 01:43:25,412 - Okay you, what's with the getup? 2275 01:43:25,412 --> 01:43:27,707 - Getup, what getup? - The gown, the hospital gown. 2276 01:43:27,707 --> 01:43:28,749 Are you homeless or something? 2277 01:43:28,749 --> 01:43:29,971 - Home, home, home, 2278 01:43:29,971 --> 01:43:31,940 home, home. - Look at his eye. 2279 01:43:31,940 --> 01:43:32,773 - Home. 2280 01:43:32,773 --> 01:43:33,606 (Romero laughing) 2281 01:43:33,606 --> 01:43:36,298 - The karate girl, she did a real number on him huh? 2282 01:43:36,298 --> 01:43:37,866 Did you fall guy? 2283 01:43:37,866 --> 01:43:39,380 - Huh? 2284 01:43:39,380 --> 01:43:42,568 - You have a name, a place to go? 2285 01:43:42,568 --> 01:43:44,432 - Where's your clothes? - Hey, hey, hey, hello. 2286 01:43:44,432 --> 01:43:46,775 We're talking to you. 2287 01:43:46,775 --> 01:43:48,211 - He's not looking too good. 2288 01:43:48,211 --> 01:43:49,419 - Let's take him to Pera Med Centre. 2289 01:43:49,419 --> 01:43:50,859 They might be able to help him up. 2290 01:43:50,859 --> 01:43:51,838 - What do do you say fella, 2291 01:43:51,838 --> 01:43:53,994 you wanna go on a nice little ride with us? 2292 01:43:53,994 --> 01:43:56,394 - Huggins frisk him. 2293 01:43:56,394 --> 01:43:57,227 - What? 2294 01:43:57,227 --> 01:43:58,310 - Shake him down, he might have weapons. 2295 01:43:58,310 --> 01:43:59,840 - He don't have enough clothes on to hide any weapons. 2296 01:43:59,840 --> 01:44:01,631 - Huggins, just go ahead and frisk him. 2297 01:44:01,631 --> 01:44:02,464 - You frisk him. 2298 01:44:02,464 --> 01:44:03,422 I got the last guy. 2299 01:44:03,422 --> 01:44:04,255 It's your turn. 2300 01:44:04,255 --> 01:44:05,088 - My turn? 2301 01:44:05,088 --> 01:44:05,921 I didn't know we were taking turns. 2302 01:44:05,921 --> 01:44:09,311 - It's a perfect time to start. 2303 01:44:09,311 --> 01:44:10,361 - Let's just put him in. 2304 01:44:10,361 --> 01:44:12,259 I won't log anything if you don't, deal? 2305 01:44:12,259 --> 01:44:13,092 - Deal. 2306 01:44:14,209 --> 01:44:15,311 - We never should have stopped. 2307 01:44:15,311 --> 01:44:16,939 - You got that right? 2308 01:44:16,939 --> 01:44:17,994 - Let's go. 2309 01:44:17,994 --> 01:44:19,472 Put your hands behind your back. 2310 01:44:19,472 --> 01:44:20,791 We're going for a little ride. 2311 01:44:20,791 --> 01:44:22,397 Wanna meet some nice people? 2312 01:44:22,397 --> 01:44:23,403 - Yeah, come. 2313 01:44:23,403 --> 01:44:26,703 (dramatic music) 2314 01:44:26,703 --> 01:44:28,808 (door knocking) 2315 01:44:28,808 --> 01:44:31,558 (dramatic music) 2316 01:44:37,518 --> 01:44:42,359 These nice people, they're gonna take good care of you. 2317 01:44:42,359 --> 01:44:43,192 Come on. 2318 01:44:43,192 --> 01:44:45,009 Here you go, nice and, there you go. 2319 01:44:45,009 --> 01:44:47,074 - Come on, sir. - There you go, yeah. 2320 01:44:47,074 --> 01:44:48,563 Ice cream, you like ice cream? 2321 01:44:48,563 --> 01:44:50,047 You like puppy dogs? 2322 01:44:50,047 --> 01:44:51,964 There you go, take him. 2323 01:44:54,017 --> 01:44:55,159 You're buying? 2324 01:44:55,159 --> 01:44:57,125 Yeah, it's on you, yeah. 2325 01:44:57,125 --> 01:44:59,875 (dramatic music) 2326 01:45:23,582 --> 01:45:25,487 - Come on you. 2327 01:45:25,487 --> 01:45:27,256 Let's get this guy checked in. 2328 01:45:27,256 --> 01:45:28,930 Hey, I'll be right back. 2329 01:45:28,930 --> 01:45:30,677 Don't you go nowhere. 2330 01:45:30,677 --> 01:45:33,260 (gentle music) 2331 01:45:36,057 --> 01:45:38,611 - [Nurse] Welcome to your happy place. 2332 01:45:38,611 --> 01:45:41,944 (heart machine beeping) 2333 01:45:45,673 --> 01:45:47,910 - You better be real careful in here. 2334 01:45:47,910 --> 01:45:50,307 I was 6'1" when he brought me in. 2335 01:45:50,307 --> 01:45:51,619 Now look at me. 2336 01:45:51,619 --> 01:45:54,104 (heart machine beeping) 2337 01:45:54,104 --> 01:45:56,854 (dramatic music) 2338 01:46:03,610 --> 01:46:05,605 - Come on you. 2339 01:46:05,605 --> 01:46:08,355 (dramatic music) 2340 01:46:26,705 --> 01:46:28,212 - So do you think with everything that happens, 2341 01:46:28,212 --> 01:46:29,243 she's gonna do good? 2342 01:46:29,243 --> 01:46:30,076 - Yeah. 2343 01:46:30,076 --> 01:46:31,076 - Sure, we'll keep her. 2344 01:46:31,076 --> 01:46:32,034 - Oh, Dr. Joseph. 2345 01:46:32,034 --> 01:46:34,124 - Hey, hey. - How was your vacation? 2346 01:46:34,124 --> 01:46:35,011 - Great, great, thanks. 2347 01:46:35,011 --> 01:46:36,804 Hey, can you sign these forms for me, please? 2348 01:46:36,804 --> 01:46:37,637 - All of these? 2349 01:46:37,637 --> 01:46:40,783 - Yes, you know, things kind of piled up while I was out. 2350 01:46:40,783 --> 01:46:42,729 - Yeah stuff's been crazy around here. 2351 01:46:42,729 --> 01:46:44,312 - Yeah, I've heard. 2352 01:46:47,062 --> 01:46:48,229 - Almost done. 2353 01:46:50,598 --> 01:46:51,713 All right, all done. 2354 01:46:51,713 --> 01:46:52,663 - Great, then, congrats. 2355 01:46:52,663 --> 01:46:54,436 - Oh, thank you. 2356 01:46:54,436 --> 01:46:56,354 I already heard the good news. 2357 01:46:56,354 --> 01:46:59,803 (dramatic music) 2358 01:46:59,803 --> 01:47:03,293 (heart machine beeping) 2359 01:47:03,293 --> 01:47:05,876 (gentle music) 2360 01:47:09,793 --> 01:47:12,626 (tow driver laughing) 2361 01:47:12,626 --> 01:47:15,209 (gentle music) 2362 01:47:23,559 --> 01:47:26,559 (tow driver crying) 2363 01:47:42,830 --> 01:47:43,997 - Mr. Hackson. 2364 01:47:46,010 --> 01:47:47,011 Mr. Hackson. 2365 01:47:47,011 --> 01:47:47,844 - Oh. 2366 01:47:47,844 --> 01:47:48,859 - We thought you were dead. 2367 01:47:48,859 --> 01:47:49,789 - What are you? 2368 01:47:49,789 --> 01:47:50,753 Huh? 2369 01:47:50,753 --> 01:47:51,970 Hey. 2370 01:47:51,970 --> 01:47:56,594 Hey, you're that food guy that delivers food to Homer. 2371 01:47:56,594 --> 01:47:58,258 - Si Homero? 2372 01:47:58,258 --> 01:47:59,091 (Roberto laughing) 2373 01:47:59,091 --> 01:48:00,043 That's right. 2374 01:48:00,043 --> 01:48:01,938 - Well, what are you doing here? 2375 01:48:01,938 --> 01:48:04,918 - Oh, too many tickets senor. 2376 01:48:04,918 --> 01:48:06,871 The judge, I don't think he likes me. 2377 01:48:06,871 --> 01:48:08,423 I made him mad. 2378 01:48:08,423 --> 01:48:11,173 But he should be in here with me. 2379 01:48:12,048 --> 01:48:14,729 - How long can they keep us in this place? 2380 01:48:14,729 --> 01:48:16,221 - Indefinitely. 2381 01:48:16,221 --> 01:48:17,054 Indefinitely. 2382 01:48:17,054 --> 01:48:19,554 Or until you feel happy again. 2383 01:48:20,601 --> 01:48:22,289 - Can they do that? 2384 01:48:22,289 --> 01:48:24,743 - You're here, aren't you? 2385 01:48:24,743 --> 01:48:26,573 - She is Mrs. Hackson. 2386 01:48:26,573 --> 01:48:27,406 - Aha. 2387 01:48:27,406 --> 01:48:29,077 - You are Mr. Hackson. 2388 01:48:29,077 --> 01:48:30,540 - Mr. Hackson. 2389 01:48:30,540 --> 01:48:31,373 - Si. 2390 01:48:31,373 --> 01:48:33,146 - Okay. - I am Roberto. 2391 01:48:33,146 --> 01:48:33,979 - Aha. 2392 01:48:33,979 --> 01:48:34,812 - I know who is he? 2393 01:48:34,812 --> 01:48:35,902 - Who is he? 2394 01:48:35,902 --> 01:48:37,157 - I know who is he? 2395 01:48:37,157 --> 01:48:38,391 - Oh, here, what? 2396 01:48:38,391 --> 01:48:40,829 - And I know Who is you? Mr. Hackson. 2397 01:48:40,829 --> 01:48:41,662 - Oh, oh. 2398 01:48:42,787 --> 01:48:47,142 - And oh, they had a beautiful funeral for you. 2399 01:48:47,142 --> 01:48:48,144 - What? 2400 01:48:48,144 --> 01:48:49,975 - But I didn't get invited. 2401 01:48:49,975 --> 01:48:51,785 - What do you mean, they had a funeral for me? 2402 01:48:51,785 --> 01:48:53,368 - Shut up. 2403 01:48:53,368 --> 01:48:54,626 Can you two just shut up. 2404 01:48:54,626 --> 01:48:56,326 - But they had a funeral for me. 2405 01:48:56,326 --> 01:48:57,721 - You shut up, pal. 2406 01:48:57,721 --> 01:48:59,766 I'm trying to talk to my friend. 2407 01:48:59,766 --> 01:49:00,707 - I'm not your pal. 2408 01:49:00,707 --> 01:49:03,040 - Hey, hey. - Come over here. 2409 01:49:04,977 --> 01:49:06,201 - I know you. 2410 01:49:06,201 --> 01:49:07,034 - What? 2411 01:49:07,034 --> 01:49:08,231 Oh no, not you again. 2412 01:49:08,231 --> 01:49:09,401 - I've got something for you Mr. Jackson. 2413 01:49:09,401 --> 01:49:11,252 - No, oh no, wait, wait, what do you got, what do you got? 2414 01:49:11,252 --> 01:49:13,752 (all moaning) 2415 01:49:19,158 --> 01:49:23,569 Oh God, I promise, I promise if you get me out of here, 2416 01:49:23,569 --> 01:49:28,569 if you get me home, I'll be, I'll be good with the boys. 2417 01:49:28,912 --> 01:49:30,995 I'll be happy with Homer. 2418 01:49:31,909 --> 01:49:34,409 I'll be pleased with the wife. 2419 01:49:35,858 --> 01:49:37,108 Even Ruby Rose. 2420 01:49:39,300 --> 01:49:41,300 I'll be smooth as glass. 2421 01:49:42,442 --> 01:49:47,109 Just, just no angst Andy, if you just get me outta here. 2422 01:49:50,065 --> 01:49:53,133 Oh, please, please, please, please, please, please, please. 2423 01:49:53,133 --> 01:49:55,966 Oh, please, please, please, please 2424 01:49:56,999 --> 01:49:59,389 let me smell some oil. 2425 01:49:59,389 --> 01:50:01,550 (gentle music) 2426 01:50:01,550 --> 01:50:04,110 (wind gushing) 2427 01:50:04,110 --> 01:50:06,693 (gentle music) 2428 01:50:07,746 --> 01:50:09,729 (wind gushing) 2429 01:50:09,729 --> 01:50:12,819 (wind chimes clanking) 2430 01:50:12,819 --> 01:50:15,402 (gentle music) 2431 01:50:26,055 --> 01:50:28,569 (door knocking) 2432 01:50:28,569 --> 01:50:32,319 (gentle upbeat guitar music) 2433 01:50:35,195 --> 01:50:37,528 Honey, it's good to be home. 2434 01:50:39,653 --> 01:50:40,486 - What? 2435 01:50:40,486 --> 01:50:41,319 Oh. 2436 01:50:42,319 --> 01:50:46,266 - Golly Mr. Jackson, is that really you? 2437 01:50:46,266 --> 01:50:47,516 That's a neat magic trick. 2438 01:50:47,516 --> 01:50:49,060 Do it again. 2439 01:50:49,060 --> 01:50:51,340 - Help me Get her on the couch, Homer. 2440 01:50:51,340 --> 01:50:55,923 Oh, he's easy, easy, oh there she goes, there she goes. 2441 01:51:01,509 --> 01:51:03,220 - Homer, Homer. 2442 01:51:03,220 --> 01:51:06,071 - Ms. Jackson look, it's Mr. Jackson. 2443 01:51:06,071 --> 01:51:07,738 See, ain't he magic. 2444 01:51:09,731 --> 01:51:11,814 - Oh, is that really you? 2445 01:51:13,295 --> 01:51:14,128 - Oh but, 2446 01:51:15,121 --> 01:51:15,954 but we thought you were. 2447 01:51:15,954 --> 01:51:19,435 - I know, I know, I know, I know, nevermind, nevermind. 2448 01:51:19,435 --> 01:51:20,530 Don't worry about it. 2449 01:51:20,530 --> 01:51:23,096 You just don't try to speak. 2450 01:51:23,096 --> 01:51:24,941 Just catch a breath. 2451 01:51:24,941 --> 01:51:26,858 It's a very long story. 2452 01:51:30,602 --> 01:51:31,830 You want to hear it? 2453 01:51:31,830 --> 01:51:35,497 - First, take a shower and shave that thing. 2454 01:51:38,023 --> 01:51:39,189 Is it alive? 2455 01:51:39,189 --> 01:51:41,518 It just, it is disgusting. 2456 01:51:41,518 --> 01:51:43,268 And oh God you smell. 2457 01:51:47,736 --> 01:51:50,403 Ruby, Ruby, Ruby, where are you? 2458 01:51:51,934 --> 01:51:53,569 Ruby? 2459 01:51:53,569 --> 01:51:55,699 Come here sweetie. 2460 01:51:55,699 --> 01:51:58,282 (gentle music) 2461 01:52:18,864 --> 01:52:22,135 (Andy exhaling) 2462 01:52:22,135 --> 01:52:24,968 (toilet flushing) 2463 01:52:37,150 --> 01:52:40,411 - Homer, what are you doing in our bathroom? 2464 01:52:40,411 --> 01:52:44,161 - Golly, the one of the shop is still broken. 2465 01:52:47,333 --> 01:52:51,765 - Well, okay, this make sure you work on it tomorrow 2466 01:52:51,765 --> 01:52:53,182 and get it fixed. 2467 01:52:55,210 --> 01:52:56,960 - Okay daddy, I will. 2468 01:52:58,876 --> 01:52:59,959 - Good night. 2469 01:53:06,910 --> 01:53:08,439 Wait. 2470 01:53:08,439 --> 01:53:10,775 (gentle music) 2471 01:53:10,775 --> 01:53:11,942 Oh, wait what? 2472 01:53:13,122 --> 01:53:13,955 Daddy? 2473 01:53:15,994 --> 01:53:18,328 What's someone we're talking about? 2474 01:53:18,328 --> 01:53:19,719 - What is it honey? 2475 01:53:19,719 --> 01:53:21,941 What's bothering you? 2476 01:53:21,941 --> 01:53:25,064 - Homer just called me daddy. 2477 01:53:25,064 --> 01:53:27,397 And he was holding a monkey. 2478 01:53:28,435 --> 01:53:31,575 Which means I'm just having another nightmare. 2479 01:53:31,575 --> 01:53:34,057 Oh, it's just a bad dream. 2480 01:53:34,057 --> 01:53:36,019 Goodnight dear. 2481 01:53:36,019 --> 01:53:38,602 - No, no, you are not dreaming. 2482 01:53:40,355 --> 01:53:43,162 Can't you remember anything? 2483 01:53:43,162 --> 01:53:45,826 (gentle music) 2484 01:53:45,826 --> 01:53:48,243 - No, no, no, no, no, no, no. 2485 01:53:50,554 --> 01:53:53,471 - Yes, yes, yes, yes, that's right. 2486 01:53:54,312 --> 01:53:55,729 We adopted Homer. 2487 01:53:59,221 --> 01:54:00,722 Goodnight. 2488 01:54:00,722 --> 01:54:01,555 Goodnight. 2489 01:54:01,555 --> 01:54:03,722 Shh, don't wake Ruby Rose. 2490 01:54:08,520 --> 01:54:09,353 Ah. 2491 01:54:11,488 --> 01:54:12,321 - Adopted? 2492 01:54:14,029 --> 01:54:16,612 (gentle music) 2493 01:54:22,106 --> 01:54:25,795 - [Andy Voiceover] Well I always wanted a son. 2494 01:54:25,795 --> 01:54:28,962 (gentle upbeat music) 2495 01:54:43,526 --> 01:54:47,526 (gentle upbeat music continues) 2496 01:54:59,311 --> 01:55:02,662 ♪ Time wise, what you got on me ♪ 2497 01:55:02,662 --> 01:55:06,457 ♪ It's not fair that you set me free ♪ 2498 01:55:06,457 --> 01:55:09,920 ♪ You know that I got all the time in the world ♪ 2499 01:55:09,920 --> 01:55:13,315 ♪ Trying to tell me something that already knew ♪ 2500 01:55:13,315 --> 01:55:14,480 (gentle upbeat music) 2501 01:55:14,480 --> 01:55:17,870 ♪ Likewise, I've been down on my knees ♪ 2502 01:55:17,870 --> 01:55:22,870 ♪ Begging for someone to please come and put my mind at ease ♪ 2503 01:55:25,000 --> 01:55:29,595 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2504 01:55:29,595 --> 01:55:33,176 ♪ Destiny, where have you been ♪ 2505 01:55:33,176 --> 01:55:37,132 ♪ Destiny, where are you going my friend ♪ 2506 01:55:37,132 --> 01:55:40,657 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2507 01:55:40,657 --> 01:55:44,280 ♪ You trying to dodge another boyfriend ♪ 2508 01:55:44,280 --> 01:55:45,837 ♪ He's fewer ♪ 2509 01:55:45,837 --> 01:55:49,004 (gentle upbeat music) 2510 01:55:52,891 --> 01:55:56,365 ♪ You know we were meant for each other ♪ 2511 01:55:56,365 --> 01:56:00,262 ♪ Even though we fought through all that nasty weather ♪ 2512 01:56:00,262 --> 01:56:03,155 ♪ Armour, cloud shaded our get together ♪ 2513 01:56:03,155 --> 01:56:04,842 ♪ It's gonna rain ♪ 2514 01:56:04,842 --> 01:56:07,964 ♪ Take the high road and take cover ♪ 2515 01:56:07,964 --> 01:56:11,718 ♪ Stand on top and take off all the pressure ♪ 2516 01:56:11,718 --> 01:56:15,223 ♪ Hurry before I surrender ♪ 2517 01:56:15,223 --> 01:56:18,791 ♪ Never again will I be a pretender ♪ 2518 01:56:18,791 --> 01:56:23,390 ♪ I keep trying 'cause I tried and true ♪ 2519 01:56:23,390 --> 01:56:27,196 ♪ Destiny, where have you been ♪ 2520 01:56:27,196 --> 01:56:30,967 ♪ Destiny, where are you going my friend ♪ 2521 01:56:30,967 --> 01:56:33,941 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2522 01:56:33,941 --> 01:56:38,721 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2523 01:56:38,721 --> 01:56:41,888 (gentle upbeat music) 2524 01:56:44,798 --> 01:56:48,570 ♪ No I'm not getting through no ♪ 2525 01:56:48,570 --> 01:56:51,820 (gentle upbeat music) 2526 01:56:53,820 --> 01:56:57,704 ♪ Destiny, where have you been ♪ 2527 01:56:57,704 --> 01:57:01,693 ♪ Destiny, where are you going my friend ♪ 2528 01:57:01,693 --> 01:57:04,935 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2529 01:57:04,935 --> 01:57:09,310 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2530 01:57:09,310 --> 01:57:13,054 ♪ Destiny, where do we go from here ♪ 2531 01:57:13,054 --> 01:57:16,859 ♪ Squeeze me tight, I've got one less tear ♪ 2532 01:57:16,859 --> 01:57:20,199 ♪ Pull those strings like some puppeteer ♪ 2533 01:57:20,199 --> 01:57:24,605 ♪ I'm tired of hanging and I'm tired and blue ♪ 2534 01:57:24,605 --> 01:57:28,486 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2535 01:57:28,486 --> 01:57:32,246 ♪ Always asking I got nothing to prove ♪ 2536 01:57:32,246 --> 01:57:35,804 ♪ Destiny, I've been looking for you ♪ 2537 01:57:35,804 --> 01:57:40,804 ♪ I tried calling but I'm not getting through ♪ 2538 01:57:42,646 --> 01:57:45,605 ♪ No I'm not getting through ♪ 2539 01:57:45,605 --> 01:57:47,545 (gentle upbeat music) 2540 01:57:47,545 --> 01:57:48,939 ♪ To you ♪ 2541 01:57:48,939 --> 01:57:52,106 (gentle upbeat music) 2542 01:58:03,200 --> 01:58:06,329 ♪ I fell in love with the cowboy ♪ 2543 01:58:06,329 --> 01:58:09,230 ♪ I thought he was second to none ♪ 2544 01:58:09,230 --> 01:58:10,590 (gentle upbeat music) 2545 01:58:10,590 --> 01:58:13,315 ♪ I believed every single word ♪ 2546 01:58:13,315 --> 01:58:17,902 ♪ That rolled off his silver tongue ♪ 2547 01:58:17,902 --> 01:58:19,820 ♪ He could rope and he could ride ♪ 2548 01:58:19,820 --> 01:58:21,169 (gentle upbeat music) 2549 01:58:21,169 --> 01:58:24,256 ♪ He broke horses and hearts ♪ 2550 01:58:24,256 --> 01:58:25,556 (gentle upbeat music) 2551 01:58:25,556 --> 01:58:28,999 ♪ But he made one big mistake ♪ 2552 01:58:28,999 --> 01:58:33,404 ♪ When he tore my world apart ♪ 2553 01:58:33,404 --> 01:58:36,634 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2554 01:58:36,634 --> 01:58:38,934 ♪ I just want him gone ♪ 2555 01:58:38,934 --> 01:58:40,397 (gentle upbeat music) 2556 01:58:40,397 --> 01:58:43,694 ♪ The same station that dirt he's used ♪ 2557 01:58:43,694 --> 01:58:45,769 ♪ On Yellowstone ♪ 2558 01:58:45,769 --> 01:58:47,260 (gentle upbeat music) 2559 01:58:47,260 --> 01:58:51,077 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 2560 01:58:51,077 --> 01:58:54,550 ♪ Like cowboys do ♪ 2561 01:58:54,550 --> 01:58:57,547 ♪ I'm going take them to the train station ♪ 2562 01:58:57,547 --> 01:59:01,334 ♪ Before this day is through ♪ 2563 01:59:01,334 --> 01:59:04,744 ♪ I'm gonna buy him a one way ticket ♪ 2564 01:59:04,744 --> 01:59:06,897 ♪ I gotta let him go ♪ 2565 01:59:06,897 --> 01:59:08,293 (gentle upbeat music) 2566 01:59:08,293 --> 01:59:11,338 ♪ Where he lands tomorrow ♪ 2567 01:59:11,338 --> 01:59:13,757 ♪ Only the devil knows ♪ 2568 01:59:13,757 --> 01:59:15,422 (gentle upbeat music) 2569 01:59:15,422 --> 01:59:18,922 ♪ Yeah, I know he's not coming back ♪ 2570 01:59:18,922 --> 01:59:21,093 ♪ Though I wish him well ♪ 2571 01:59:21,093 --> 01:59:23,981 (gentle upbeat music) 2572 01:59:23,981 --> 01:59:26,996 ♪ It's a long way down the track ♪ 2573 01:59:26,996 --> 01:59:31,231 ♪ And sometimes straight through hell ♪ 2574 01:59:31,231 --> 01:59:34,646 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2575 01:59:34,646 --> 01:59:37,855 ♪ I just want him gone ♪ 2576 01:59:37,855 --> 01:59:41,592 ♪ The same station that the dirt he's used ♪ 2577 01:59:41,592 --> 01:59:45,139 ♪ On Yellowstone ♪ 2578 01:59:45,139 --> 01:59:48,766 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 2579 01:59:48,766 --> 01:59:52,068 ♪ Like cowboys do ♪ 2580 01:59:52,068 --> 01:59:55,342 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2581 01:59:55,342 --> 02:00:00,128 ♪ Before this day is through ♪ 2582 02:00:00,128 --> 02:00:03,545 ♪ Roll on, train roll on ♪ 2583 02:00:05,033 --> 02:00:07,768 (gentle upbeat music) 2584 02:00:07,768 --> 02:00:11,884 ♪ Rolling down the hill, he's almost gone ♪ 2585 02:00:11,884 --> 02:00:13,265 (gentle upbeat music) 2586 02:00:13,265 --> 02:00:18,265 ♪ Yeah, drifters paying wagers like a song ♪ 2587 02:00:18,439 --> 02:00:20,964 (gentle upbeat music) 2588 02:00:20,964 --> 02:00:24,637 ♪ So roll on, roll on ♪ 2589 02:00:24,637 --> 02:00:27,422 ♪ Roll on, roll on ♪ 2590 02:00:27,422 --> 02:00:30,589 (gentle upbeat music) 2591 02:00:40,468 --> 02:00:44,699 ♪ Yeah I'm gonna take him to the train station ♪ 2592 02:00:44,699 --> 02:00:46,754 ♪ I just want him gone ♪ 2593 02:00:46,754 --> 02:00:48,233 (gentle upbeat music) 2594 02:00:48,233 --> 02:00:51,547 ♪ The same station that dirt he's used ♪ 2595 02:00:51,547 --> 02:00:54,130 (gentle music) 2596 02:00:55,286 --> 02:00:58,851 ♪ I caught him cheating too many times ♪ 2597 02:00:58,851 --> 02:01:02,297 ♪ Like cowboys do ♪ 2598 02:01:02,297 --> 02:01:05,407 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2599 02:01:05,407 --> 02:01:07,998 ♪ Before this day is through ♪ 2600 02:01:07,998 --> 02:01:09,380 (gentle upbeat music) 2601 02:01:09,380 --> 02:01:12,283 ♪ I'm gonna take him to the train station ♪ 2602 02:01:12,283 --> 02:01:15,327 ♪ Before this day is through ♪ 2603 02:01:15,327 --> 02:01:18,577 (gentle upbeat music) 172400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.