Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,227 --> 00:00:09,866
- Lights out.
- We're racing.
2
00:00:09,867 --> 00:00:12,191
'It's the Italian Grand Prix,
live from Monza.
3
00:00:12,191 --> 00:00:13,550
'Marco Capone on home ground,
4
00:00:13,551 --> 00:00:16,710
'but how will he and Addington
teammate Gabriel George fare
5
00:00:16,711 --> 00:00:18,550
'at the Temple of Speed?'
6
00:00:18,551 --> 00:00:21,270
Well, that was
an unmitigated disaster, wasn't it?
7
00:00:21,270 --> 00:00:24,429
'Gabriel George, despite a frankly
embarrassing pit stop...'
8
00:00:24,430 --> 00:00:27,269
Monza, Marco, your home race.
9
00:00:27,270 --> 00:00:29,733
Gabriel, you got a podium here
last year.
10
00:00:30,957 --> 00:00:33,956
We only get a billion heartbeats
in a lifetime.
11
00:00:34,193 --> 00:00:36,592
'Gabriel George takes
the chequered flag
12
00:00:36,593 --> 00:00:38,432
'in a disappointing 12th place.
13
00:00:38,433 --> 00:00:41,152
'Marco Capone crashes out.'
14
00:00:41,153 --> 00:00:44,592
Now, I reckon I have about
100 million beats left,
15
00:00:44,593 --> 00:00:48,313
and I am damned if I'm gonna
let you lot ruin it for me.
16
00:00:49,513 --> 00:00:52,353
What happened with Gabe's pit stop
today? Seven seconds?
17
00:00:55,593 --> 00:00:58,552
How was it possible to plough
our whole budget into a car
18
00:00:58,553 --> 00:01:00,872
and still finish in the midfield?
19
00:01:00,873 --> 00:01:04,112
Because your daughter causes us to
take seven seconds to change a tyre.
20
00:01:04,113 --> 00:01:07,552
- Sette secondi!
- Marco, the whole crew's to blame.
21
00:01:07,553 --> 00:01:09,592
Don't you blame my crew
for your own mistakes.
22
00:01:09,593 --> 00:01:11,872
Maybe if you weren't always
shunting into Gabe
23
00:01:11,873 --> 00:01:12,912
and costing us the race.
24
00:01:12,913 --> 00:01:15,152
'Yet another collision with teammate
Gabriel George
25
00:01:15,153 --> 00:01:18,152
- 'sends Capone spinning out.'
- Going for gaps that aren't there.
26
00:01:18,153 --> 00:01:20,832
Only way you win races, genio.
27
00:01:20,833 --> 00:01:22,992
Allora. Pressure too much, mate?
28
00:01:22,993 --> 00:01:24,872
Choked, have you?
29
00:01:24,873 --> 00:01:28,352
- Now, stop.
- Whoa, whoa, whoa.
30
00:01:28,353 --> 00:01:30,832
Gabriel, is there a reason
you've failed to live up
31
00:01:30,833 --> 00:01:31,952
to last season's promise,
32
00:01:31,953 --> 00:01:34,272
given the huge investment
in Team Addington's new car?
33
00:01:34,273 --> 00:01:37,672
Come on, Will. Form is temporary,
class is permanent.
34
00:01:37,673 --> 00:01:40,152
Gabe has done more for this team,
for this country,
35
00:01:40,153 --> 00:01:42,552
in the last five years
than you could do in a lifetime.
36
00:01:42,553 --> 00:01:45,832
What? Build a couple of gyms
in some inner city slums?
37
00:01:45,833 --> 00:01:48,353
- Yeah, all right. Cool it, Lenny.
- Sit, both of you.
38
00:01:51,873 --> 00:01:54,232
Dad, I'm the Formula Two champion.
39
00:01:54,233 --> 00:01:56,792
No, Lenny,
I'm not putting you in.
40
00:01:56,793 --> 00:01:58,992
We'll see what the Japanese
have to say about that
41
00:01:58,993 --> 00:02:00,192
when they're in charge.
42
00:02:00,193 --> 00:02:02,992
Archie, is it true you're seeking
overseas investment in the team?
43
00:02:02,993 --> 00:02:06,872
Addington is a quintessentially
British team. Always will be.
44
00:02:06,873 --> 00:02:09,472
As British as brown sauce,
bangers and mash.
45
00:02:09,473 --> 00:02:11,472
Will Addington be on the grid
next season?
46
00:02:11,473 --> 00:02:13,512
Who is your number one driver?
47
00:02:13,513 --> 00:02:15,992
Look, it's not the cars
that are costing us points,
48
00:02:15,993 --> 00:02:18,232
it's not the drivers,
it's the pit stops.
49
00:02:18,233 --> 00:02:21,712
Seven seconds. Tomorrow morning, we
practise our pit stops. All right?
50
00:02:21,713 --> 00:02:23,432
What's the point, Archie?
51
00:02:23,433 --> 00:02:25,512
I'll tell you what the point is,
Gabriel.
52
00:02:25,513 --> 00:02:28,032
Values, legacy, teamwork.
53
00:02:28,033 --> 00:02:30,272
So, let's pull together here,
please.
54
00:02:30,273 --> 00:02:31,592
As my own father used to say,
55
00:02:31,593 --> 00:02:33,712
it's not the size of the dog
in the fight.
56
00:02:33,713 --> 00:02:36,632
It's the size of the fight
in the dog.
57
00:02:36,633 --> 00:02:38,312
Tomorrow, we get out on the track
58
00:02:38,313 --> 00:02:42,313
and we fight to get
those pit stops right. Understood?
59
00:03:26,353 --> 00:03:28,432
You OK, bro?
60
00:03:28,433 --> 00:03:30,152
You feel tense.
61
00:03:30,153 --> 00:03:32,873
You're not letting Marco get to you,
are you?
62
00:03:38,993 --> 00:03:40,833
See you out there.
63
00:04:01,513 --> 00:04:03,273
Bring it home, Gabe.
64
00:04:20,233 --> 00:04:22,993
- You ready, son?
- As I'll ever be.
65
00:04:24,273 --> 00:04:26,072
'OK, guys. Race conditions, yes?'
66
00:04:26,073 --> 00:04:27,312
'Drivers are ready, Archie.'
67
00:04:27,313 --> 00:04:29,872
'Let's get them some time out there
before we box.
68
00:04:29,873 --> 00:04:32,592
- 'Marco first, then Gabe.'
- 'OK, Archie.
69
00:04:32,593 --> 00:04:33,873
'All starting.'
70
00:04:34,873 --> 00:04:36,552
'How's Marco's pace, Philip?
71
00:04:36,553 --> 00:04:38,752
'A little sluggish off the line.'
72
00:04:38,753 --> 00:04:41,392
'Three seconds, Donovan,
that's the target.'
73
00:04:41,393 --> 00:04:44,193
'We'll do our best, Archie.
Pit team's good to go.'
74
00:04:47,553 --> 00:04:49,152
OK, stand by for Marco.
75
00:04:49,153 --> 00:04:51,592
I want a good, clean change.
76
00:04:51,593 --> 00:04:53,632
Concentration, people. Yeah?
77
00:04:53,633 --> 00:04:55,033
Concentration!
78
00:05:03,273 --> 00:05:06,432
Marco, are you hungover again?
Gabe's two seconds up on you.
79
00:05:06,433 --> 00:05:09,073
We're gonna box you this lap.
Repeat. Marco, get ready to box.
80
00:05:17,233 --> 00:05:20,312
3.54 seconds. Come on, people,
we can do better than that!
81
00:05:20,313 --> 00:05:22,352
'Let's bring Gabriel in now
Archie.'
82
00:05:22,353 --> 00:05:24,112
No, no, leave him out there.
Find his mojo.
83
00:05:24,113 --> 00:05:27,912
I don't need to find my mojo,
Archie. I need a fast tyre change.
84
00:05:27,913 --> 00:05:29,433
'I'm coming in.'
85
00:05:37,273 --> 00:05:39,033
Car's ready to go, mate.
86
00:05:42,913 --> 00:05:44,952
Gabe?
87
00:05:44,953 --> 00:05:47,552
- Go!
- What the hell's the matter?
88
00:05:47,553 --> 00:05:50,073
- Gabe?
- Gabe. Gabriel!
89
00:05:51,593 --> 00:05:52,792
Something's wrong.
90
00:05:52,793 --> 00:05:55,193
- Help me.
- Stand aside.
91
00:06:01,513 --> 00:06:02,912
- Gabe! Gabe!
- Paramedics.
92
00:06:02,913 --> 00:06:05,153
- Somebody call the paramedics.
- I'll do it.
93
00:06:44,873 --> 00:06:46,952
But what's the point, ma'am?
94
00:06:46,953 --> 00:06:48,992
Shooting round a track
at 100 miles an hour.
95
00:06:48,993 --> 00:06:52,352
- 200.
- 200? They don't really go anywhere.
96
00:06:52,353 --> 00:06:55,472
I don't know. God, I love F1.
97
00:06:55,473 --> 00:06:57,032
- Really?
- Oh, yeah.
98
00:06:57,033 --> 00:06:59,432
Perfect Sunday afternoon
for me and the boyfriend.
99
00:06:59,433 --> 00:07:02,232
Chinese takeaway, a couple of beers
and the Grand Prix.
100
00:07:02,233 --> 00:07:05,113
F1 brought us together,
and only F1 will tear us apart.
101
00:07:06,513 --> 00:07:08,472
He was dead
when the paramedics arrived, ma'am,
102
00:07:08,473 --> 00:07:09,952
so they left him in situ for you.
103
00:07:09,953 --> 00:07:11,032
Him being?
104
00:07:11,033 --> 00:07:13,512
Addington Racing's
number one driver.
105
00:07:13,513 --> 00:07:15,552
- Not Gabriel George?
- Yes.
106
00:07:15,553 --> 00:07:17,952
He was so young.
107
00:07:17,953 --> 00:07:19,072
He had so much to live for.
108
00:07:19,073 --> 00:07:21,352
They say it was only
a practice session.
109
00:07:21,353 --> 00:07:24,152
He came in for a pit stop,
they changed the tyres and then...
110
00:07:24,153 --> 00:07:25,672
- he was dead.
- Why's his helmet not on?
111
00:07:25,673 --> 00:07:28,713
Pit crew removed it when he didn't
respond to the green light.
112
00:07:30,873 --> 00:07:32,352
What is it?
113
00:07:32,353 --> 00:07:34,753
Smell of... like, flowers and...
114
00:07:35,833 --> 00:07:37,553
...and blood.
115
00:07:38,953 --> 00:07:42,192
Can we get cut this away?
See what's going on under there.
116
00:07:42,193 --> 00:07:44,312
And, rem, get his helmet
bagged and processed.
117
00:07:44,313 --> 00:07:46,432
How are we doing
for inner and outer cordons?
118
00:07:46,433 --> 00:07:49,032
Inner - the pit stop
and garage area.
119
00:07:49,033 --> 00:07:50,752
Uniforms were here
with the paramedics,
120
00:07:50,753 --> 00:07:52,832
so they secured everything
right away.
121
00:07:52,833 --> 00:07:53,872
OK, good.
122
00:07:53,873 --> 00:07:57,072
Outer cordons cover the race track
and the car park.
123
00:07:57,073 --> 00:07:59,832
And anyone who was even remotely
involved in today's session,
124
00:07:59,833 --> 00:08:01,312
full witness statements.
125
00:08:01,313 --> 00:08:02,513
He's been stabbed.
126
00:08:03,913 --> 00:08:05,233
Now it's thin, but it's deep.
127
00:08:06,913 --> 00:08:09,273
- Shout up pathology.
- Ma'am.
128
00:08:11,073 --> 00:08:14,232
I need to know why there's so little
blood coming out of this wound.
129
00:08:14,233 --> 00:08:16,272
Now, remember, Archie,
just stay cool.
130
00:08:16,273 --> 00:08:18,112
Please, sir, remain
exactly where you are.
131
00:08:18,113 --> 00:08:20,392
Come on, this is his team,
this is Archie Addington.
132
00:08:20,393 --> 00:08:22,152
I understand,
but I can't let you through.
133
00:08:22,153 --> 00:08:24,833
One of the drivers just died,
I understand, but you need to...
134
00:08:26,513 --> 00:08:28,592
Hi.
135
00:08:28,593 --> 00:08:30,552
I'm Philip Henry, team manager.
136
00:08:30,553 --> 00:08:32,312
What is all this?
What's going on here?
137
00:08:32,313 --> 00:08:34,473
Easy, Archie, I don't think, rem...
138
00:08:35,513 --> 00:08:37,672
DCI Lauren McDonald,
West of England Constabulary.
139
00:08:37,673 --> 00:08:40,552
Yeah, I don't think DCI McDonald
can tell us anything right now.
140
00:08:40,553 --> 00:08:42,953
Isn't that right, DCI McDonald?
141
00:08:44,433 --> 00:08:46,752
I'm gonna need a list of everyone
142
00:08:46,753 --> 00:08:48,712
who was involved
with the pit stop earlier.
143
00:08:48,713 --> 00:08:51,312
Here is today's team sheet.
144
00:08:51,313 --> 00:08:54,112
Erm, excuse me, sir,
145
00:08:54,113 --> 00:08:57,712
but how many minutes does it take
you to do one of your pit stops?
146
00:08:57,713 --> 00:09:00,872
The F1 record is 1.82 seconds.
147
00:09:00,873 --> 00:09:03,192
We were averaging just over three.
148
00:09:03,193 --> 00:09:05,592
- Three seconds?
- Look, how long is this gonna take?
149
00:09:05,593 --> 00:09:09,032
Addington has to be in Barcelona
on Friday, no matter what.
150
00:09:09,033 --> 00:09:10,792
That's not gonna be possible,
I'm afraid.
151
00:09:10,793 --> 00:09:15,432
Team Addington has not missed
a Grand Prix in its entire history,
152
00:09:15,433 --> 00:09:16,872
so you will have to think again.
153
00:09:16,873 --> 00:09:18,833
Look I'm sorry, detective.
154
00:09:20,153 --> 00:09:23,473
This is a... a really emotional time
for us all.
155
00:09:24,873 --> 00:09:26,873
I'd appreciate if you didn't
go public with this.
156
00:09:27,913 --> 00:09:29,753
I need to control
the flow of information.
157
00:09:31,073 --> 00:09:33,032
We clear, Mr Addington?
158
00:09:33,033 --> 00:09:36,032
We are willing to co-operate
in any way we can.
159
00:09:36,033 --> 00:09:37,993
Call me.
160
00:09:39,353 --> 00:09:41,032
Day or night.
161
00:09:41,033 --> 00:09:43,512
Have you got any, rem,
video of the pit stop?
162
00:09:43,513 --> 00:09:45,752
The footage is usually
sent back to HQ,
163
00:09:45,753 --> 00:09:48,672
but because today's session
was, er... unofficial,
164
00:09:48,673 --> 00:09:51,032
it went instead
to an external hard drive.
165
00:09:51,033 --> 00:09:55,512
Sir, could you just not touch
anything, please, gentlemen.
166
00:09:55,513 --> 00:09:57,032
I'm going to need access here.
167
00:09:57,033 --> 00:09:59,032
There's files, data,
documentation stored.
168
00:09:59,033 --> 00:10:00,392
It's not gonna happen, sir.
169
00:10:00,393 --> 00:10:03,232
- For how long?
- Not sure.
170
00:10:03,233 --> 00:10:07,312
When you say "unofficial",
do you mean illegal?
171
00:10:07,313 --> 00:10:10,512
Understand this, detective.
172
00:10:10,513 --> 00:10:13,472
Team Addington never cheats.
Ever.
173
00:10:13,473 --> 00:10:17,952
OK. Well, on official practice days
and race days,
174
00:10:17,953 --> 00:10:19,552
the driver's always on a radio.
175
00:10:19,553 --> 00:10:21,512
Was anyone on the intercom
with Gabriel today?
176
00:10:21,513 --> 00:10:23,552
- Yes, me.
- Recorded?
177
00:10:23,553 --> 00:10:25,672
- Straight to the servers.
- Good.
178
00:10:25,673 --> 00:10:28,432
Can you email the recordings to me?
179
00:10:28,433 --> 00:10:32,153
The hard drive is gone. And all
the pit stop footage with it.
180
00:10:33,393 --> 00:10:36,512
Me and the boyfriend followed
Gabriel George from the beginning.
181
00:10:36,513 --> 00:10:40,072
He was the most talented driver
on the grid. Everyone thought so.
182
00:10:40,073 --> 00:10:42,072
But he had lost it a bit recently.
183
00:10:42,073 --> 00:10:46,712
I need to work out
this whole pit lane set-up.
184
00:10:46,713 --> 00:10:49,032
Who was where, and when?
185
00:10:49,033 --> 00:10:51,672
And how on earth the victim
could be stabbed
186
00:10:51,673 --> 00:10:54,392
in 3.14 seconds.
187
00:10:54,393 --> 00:10:57,072
This... this chap here,
188
00:10:57,073 --> 00:11:00,392
Philip Henry, the team manager,
189
00:11:00,393 --> 00:11:02,592
he was a bit too keen to co-operate,
wasn't he?
190
00:11:02,593 --> 00:11:04,713
Let's just work with the evidence,
Sarge.
191
00:11:07,833 --> 00:11:09,672
Breaking news.
In the last few minutes,
192
00:11:09,673 --> 00:11:11,992
we have received reports
of an accident
193
00:11:11,993 --> 00:11:15,952
during a training session at
Formula One's Team Addington's HQ.
194
00:11:15,953 --> 00:11:18,712
The HQ is just outside of Bath.
195
00:11:18,713 --> 00:11:21,312
Addington are under immense pressure
right now,
196
00:11:21,313 --> 00:11:24,472
after an extremely disappointing
season thus far,
197
00:11:24,473 --> 00:11:27,872
which has seen drivers
Gabriel George and Marco Capone
198
00:11:27,873 --> 00:11:30,032
struggle to impress as a team.
199
00:11:30,033 --> 00:11:32,433
We'll bring you more on this story
as we get it.
200
00:12:08,553 --> 00:12:10,432
DCI Fletcher.
201
00:12:10,433 --> 00:12:12,072
DCI McDonald.
202
00:12:12,073 --> 00:12:14,753
Do come in.
203
00:12:21,513 --> 00:12:25,953
- Very you, Ethan.
- Ah, correction. Very Philip Henry.
204
00:12:27,193 --> 00:12:29,232
It's a charmed life, Lauren.
205
00:12:29,233 --> 00:12:31,752
Deep cover is deep cover,
and these F1 guys,
206
00:12:31,753 --> 00:12:35,072
they're all rock'n'roll.
Do you like the motorbike?
207
00:12:35,073 --> 00:12:37,753
I think you might be overplaying
your hand with that.
208
00:12:39,233 --> 00:12:40,872
You look great, Lauren.
209
00:12:40,873 --> 00:12:42,872
I know.
210
00:12:42,873 --> 00:12:45,152
Look,
I don't know what you're up to,
211
00:12:45,153 --> 00:12:47,192
but I'm heading up
a murder inquiry here,
212
00:12:47,193 --> 00:12:50,712
so I'm gonna need full disclosure.
213
00:12:50,713 --> 00:12:53,152
Full disclosure?
214
00:12:53,153 --> 00:12:55,392
Right, well, er...
215
00:12:55,393 --> 00:12:58,152
- It's a very delicate situation here.
- Not for me, it isn't.
216
00:12:58,153 --> 00:13:00,113
I was talking about the case,
not us.
217
00:13:01,113 --> 00:13:03,792
There is no us. Not any more.
218
00:13:03,793 --> 00:13:05,792
And there never will be,
219
00:13:05,793 --> 00:13:07,992
but it is mission critical
that Team Addington races
220
00:13:07,993 --> 00:13:10,392
- in Barcelona this weekend.
- Not gonna happen.
221
00:13:10,393 --> 00:13:13,112
So, before you get the wrong idea...
222
00:13:13,113 --> 00:13:16,313
...there's only one reason I'm here.
Who killed Gabriel?
223
00:13:18,753 --> 00:13:21,032
- I don't know.
- Come on, Ethan.
224
00:13:21,033 --> 00:13:22,952
Does anyone in Team Addington
have motive?
225
00:13:22,953 --> 00:13:26,552
Probably.
Motorsport's a hornets' nest
226
00:13:26,553 --> 00:13:28,792
of rivalries and jealousies
and tantrums.
227
00:13:28,793 --> 00:13:30,432
Every day's a drag queens' prom.
228
00:13:30,433 --> 00:13:33,152
Whatever your case is, Ethan,
I'm working a murder here.
229
00:13:33,153 --> 00:13:34,632
I know you are, Lauren.
230
00:13:34,633 --> 00:13:36,432
And murder takes precedence,
you know that.
231
00:13:36,433 --> 00:13:39,392
Well, let's let the superiors
decide that.
232
00:13:39,393 --> 00:13:41,752
Look, maybe, going forward...
233
00:13:41,753 --> 00:13:43,832
You've changed your perfume.
234
00:13:43,833 --> 00:13:45,712
Several times.
235
00:13:45,713 --> 00:13:49,473
Maybe our two inquiries can...
intertwine.
236
00:13:53,993 --> 00:13:55,833
Anything I tell you...
237
00:13:57,153 --> 00:13:58,672
...or give you...
238
00:13:58,673 --> 00:14:00,433
is inadmissible in court.
239
00:14:01,993 --> 00:14:03,633
It'll be our little secret.
240
00:14:05,953 --> 00:14:08,792
'At 9:29 this morning, '
241
00:14:08,793 --> 00:14:12,432
Gabriel George pulled into
the pit lane very much alive.
242
00:14:12,433 --> 00:14:15,713
But 3.14 seconds later...
243
00:14:17,033 --> 00:14:19,512
...Gabriel George was dead.
244
00:14:19,513 --> 00:14:21,512
How?
245
00:14:21,513 --> 00:14:25,752
Well, a small, thin blade
was pushed under his helmet
246
00:14:25,753 --> 00:14:31,192
into the left hand side of his neck,
to within about, er, one inch depth.
247
00:14:31,193 --> 00:14:33,392
Straight into his
sternocleidomastoid muscle,
248
00:14:33,393 --> 00:14:35,352
which caused major
internal bleeding
249
00:14:35,353 --> 00:14:36,992
and immediate death.
250
00:14:36,993 --> 00:14:38,272
How many people in the pit crew?
251
00:14:38,273 --> 00:14:40,633
During practice, 17. Could you...
252
00:14:42,433 --> 00:14:44,792
Good, so we have 17 witnesses.
253
00:14:44,793 --> 00:14:48,432
Well, not exactly, ma'am.
254
00:14:48,433 --> 00:14:52,312
Now, this... is the victim's helmet,
255
00:14:52,313 --> 00:14:55,592
but everyone else
was also wearing a helmet,
256
00:14:55,593 --> 00:14:57,912
which means
that your peripheral vision
257
00:14:57,913 --> 00:15:00,472
is almost non-existent,
258
00:15:00,473 --> 00:15:03,872
so whether you're in charge
of a jack or changing a tyre,
259
00:15:03,873 --> 00:15:07,592
if you look up, for, well,
even a tenth of a second,
260
00:15:07,593 --> 00:15:11,072
you're in danger of like ruining
the entire operation.
261
00:15:11,073 --> 00:15:14,112
So he was stabbed
in front of everyone,
262
00:15:14,113 --> 00:15:16,112
and no-one saw a thing?
263
00:15:16,113 --> 00:15:19,192
- It's where we are, ma'am.
- So we have 17 suspects?
264
00:15:19,193 --> 00:15:21,752
Ah, actually it's a lot simpler
than that.
265
00:15:21,753 --> 00:15:23,912
You see, you have two people,
266
00:15:23,913 --> 00:15:27,632
one at front and rear jack
to lift the car,
267
00:15:27,633 --> 00:15:29,592
three people to change each tyre,
268
00:15:29,593 --> 00:15:33,272
two mid jacks to steady the chassis.
269
00:15:33,273 --> 00:15:36,832
Now the fact that the pit stop
was completed successfully
270
00:15:36,833 --> 00:15:39,632
means that only two people
could've done it.
271
00:15:39,633 --> 00:15:42,352
Donovan Janaway,
who is the chief mechanic.
272
00:15:42,353 --> 00:15:44,472
He was standing here, supervising.
273
00:15:44,473 --> 00:15:46,272
And Loz Addington,
274
00:15:46,273 --> 00:15:49,112
who is the daughter of the owner
of Team Addington.
275
00:15:49,113 --> 00:15:51,112
At mid jack left.
276
00:15:51,113 --> 00:15:54,232
Now, she and Donovan were the only
two members of the team
277
00:15:54,233 --> 00:15:58,512
close enough to have performed
their allotted task
278
00:15:58,513 --> 00:16:04,232
and stabbed Mr George
within the 3.14 second timeframe.
279
00:16:04,233 --> 00:16:06,792
In short, I believe
that one of these two
280
00:16:06,793 --> 00:16:11,713
murdered Mr George in the pit lane,
during the tyre change.
281
00:16:19,913 --> 00:16:25,552
At 9:30 this morning,
Gabriel George was pronounced dead.
282
00:16:25,553 --> 00:16:27,712
He was murdered.
283
00:16:27,713 --> 00:16:33,272
I have instructed all employees
and associates of Team Addington
284
00:16:33,273 --> 00:16:35,232
to co-operate fully
285
00:16:35,233 --> 00:16:37,513
with the West of England
Constabulary's inquiry.
286
00:16:42,233 --> 00:16:47,313
Always, in times of crisis,
we remember Addington's finest hour.
287
00:16:48,953 --> 00:16:53,512
The 1979 season,
when we came from nowhere,
288
00:16:53,513 --> 00:16:57,952
this little British company,
run on passion and ingenuity,
289
00:16:57,953 --> 00:16:59,672
to beat the big boys,
290
00:16:59,673 --> 00:17:02,752
and to clinch the drivers
AND the constructors championship
291
00:17:02,753 --> 00:17:05,112
in the very last race of the season.
292
00:17:05,113 --> 00:17:10,352
Watkins Glen, New York,
October 15th 1979.
293
00:17:10,353 --> 00:17:12,153
The day the legend was born.
294
00:17:13,153 --> 00:17:16,232
The spirit of Watkins Glen
inspired Gabriel,
295
00:17:16,233 --> 00:17:20,312
and that same spirit will carry us
forward to Barcelona on Friday,
296
00:17:20,313 --> 00:17:23,592
because that is what Gabriel
would have wanted.
297
00:17:23,593 --> 00:17:26,192
'He knew, as we all know,
298
00:17:26,193 --> 00:17:29,353
'that Team Addington is bigger
than any one man or woman.
299
00:17:30,993 --> 00:17:32,912
- 'Thank you.'
- Unbelievable.
300
00:17:32,913 --> 00:17:34,912
Why is he telling the world
it was murder?
301
00:17:34,913 --> 00:17:37,112
We haven't confirmed that with him.
302
00:17:37,113 --> 00:17:41,353
I don't know. It's like he's trying
to control the narrative.
303
00:17:43,353 --> 00:17:44,992
Ma'am, we've found
the murder weapon.
304
00:17:44,993 --> 00:17:47,473
- Where?
- In Donovan Janaway's car.
305
00:17:58,833 --> 00:18:01,192
My client has no knowledge of this.
306
00:18:01,193 --> 00:18:03,832
And unless you have his prints
and the victim's blood...
307
00:18:03,833 --> 00:18:06,552
We're working on it. How was
your relationship with Gabriel?
308
00:18:06,553 --> 00:18:09,392
Good. We were friends.
309
00:18:09,393 --> 00:18:10,833
Really?
310
00:18:19,513 --> 00:18:23,192
This looks
like it was filmed covertly.
311
00:18:23,193 --> 00:18:25,632
Who gave you this?
312
00:18:25,633 --> 00:18:27,392
Doesn't look so friendly to me.
313
00:18:27,393 --> 00:18:29,632
I didn't see that coming.
314
00:18:29,633 --> 00:18:31,312
I'd expect it of Marco,
315
00:18:31,313 --> 00:18:34,513
but Gabriel was never
remotely bad-tempered...
316
00:18:36,433 --> 00:18:38,632
...let alone violent.
317
00:18:38,633 --> 00:18:41,913
But he did think your engine
upgrades were useless, didn't he?
318
00:18:42,913 --> 00:18:44,513
- Who told you that?
- Am I wrong?
319
00:18:46,273 --> 00:18:49,553
You can get 60 million
for coming first in F1.
320
00:18:50,913 --> 00:18:53,072
Around 11 million for coming last.
321
00:18:53,073 --> 00:18:55,392
Last season we finished
in the midfield,
322
00:18:55,393 --> 00:19:00,072
Gabriel took a couple of podiums
and was starting to look special.
323
00:19:00,073 --> 00:19:02,112
There was all this press speculation
324
00:19:02,113 --> 00:19:03,952
he was negotiating a move
to another team,
325
00:19:03,953 --> 00:19:05,632
and that next year
would be his year,
326
00:19:05,633 --> 00:19:08,392
so Archie took pretty much
every penny he had
327
00:19:08,393 --> 00:19:11,233
and invested
in those engine upgrades...
328
00:19:12,313 --> 00:19:15,192
...to make sure Gabriel would stay,
and win.
329
00:19:15,193 --> 00:19:17,152
And then the season came around,
330
00:19:17,153 --> 00:19:20,832
and his form just... nose-dived.
331
00:19:20,833 --> 00:19:22,112
He blamed the car.
332
00:19:22,113 --> 00:19:24,632
He blamed Marco for shunting him
off the circuit in Italy.
333
00:19:24,633 --> 00:19:27,352
But it wasn't the car.
Or Marco.
334
00:19:27,353 --> 00:19:29,712
What was it, then?
I don't know.
335
00:19:29,713 --> 00:19:32,272
The boy changed.
336
00:19:32,273 --> 00:19:35,153
Almost overnight.
It's like he...
337
00:19:37,113 --> 00:19:38,833
...it's like he went bad.
338
00:19:43,393 --> 00:19:45,713
And I think it was something
to do with Loz.
339
00:19:47,473 --> 00:19:49,793
Why would you say that?
Were they...?
340
00:19:51,473 --> 00:19:54,473
None of my business.
Ask her.
341
00:20:00,633 --> 00:20:02,393
You can go.
342
00:20:09,593 --> 00:20:12,552
There's an ice pick missing
from the bar at the track.
343
00:20:12,553 --> 00:20:13,992
This appears to have been
344
00:20:13,993 --> 00:20:16,712
a meticulously planned,
per-meditated murder,
345
00:20:16,713 --> 00:20:19,752
where the killer doesn't bring
his or her murder weapon.
346
00:20:19,753 --> 00:20:22,552
And why would Donovan leave
the murder weapon in his own car?
347
00:20:22,553 --> 00:20:25,312
Planted there? By Loz?
348
00:20:25,313 --> 00:20:27,112
She was the only other person
in the pit lane
349
00:20:27,113 --> 00:20:28,953
that could've killed Gabriel.
350
00:20:33,913 --> 00:20:36,233
Erm, ma'am... your boyfriend.
351
00:20:37,273 --> 00:20:39,872
I mean, you and your boyfriend.
352
00:20:39,873 --> 00:20:41,672
What about me and my boyfriend?
353
00:20:41,673 --> 00:20:45,912
Well, the bowling club it does
a regular quiz on Saturdays,
354
00:20:45,913 --> 00:20:49,392
and, er, now that
Pam and Steve Dankworth
355
00:20:49,393 --> 00:20:52,312
have retired to Mallorca...
Traitors.
356
00:20:52,313 --> 00:20:54,752
...there's a couple of spaces
available, if you fancy it,
357
00:20:54,753 --> 00:20:56,032
for you and your boyfriend?
358
00:20:56,033 --> 00:20:59,072
Oh, he... he's not really
a team player.
359
00:20:59,073 --> 00:21:02,192
Well, I though you said he now plays
five-a-side three times a week?
360
00:21:02,193 --> 00:21:05,473
Ma'am?
Chief Super's ready to see you.
361
00:21:06,593 --> 00:21:09,392
OK, you're telling me
there's an undercover officer
362
00:21:09,393 --> 00:21:10,792
embedded in Team Addington?
363
00:21:10,793 --> 00:21:12,712
DCI Ethan Fletcher.
364
00:21:12,713 --> 00:21:15,433
His legend is Philip Henry.
He's the team manager.
365
00:21:16,633 --> 00:21:19,553
Nope. Nothing from his handlers.
366
00:21:20,673 --> 00:21:24,912
So, you and DCI Fletcher
were colleagues in the Met?
367
00:21:24,913 --> 00:21:27,032
- Yes, ma'am.
- And how would you assess him?
368
00:21:27,033 --> 00:21:30,233
He's a highly effective
and dedicated officer.
369
00:21:31,353 --> 00:21:32,592
But he plays on the margins.
370
00:21:32,593 --> 00:21:35,392
And he's been employed by Addington
for how long?
371
00:21:35,393 --> 00:21:38,712
- Six months. There's something...
- Oh, good. Good.
372
00:21:38,713 --> 00:21:42,032
Your ex-colleague
will have a deep understanding
373
00:21:42,033 --> 00:21:44,912
of the family dynamics,
and the company politics,
374
00:21:44,913 --> 00:21:46,592
so let's tap into that.
375
00:21:46,593 --> 00:21:50,152
Find out everything he knows
about our two main suspects
376
00:21:50,153 --> 00:21:53,352
and remind him that whatever
he's investigating,
377
00:21:53,353 --> 00:21:56,152
- a murder inquiry takes priority.
- Yes, ma'am.
378
00:21:56,153 --> 00:21:58,592
OK, let's keep this between us
379
00:21:58,593 --> 00:22:01,232
till I've had a proper chat
with his handler.
380
00:22:01,233 --> 00:22:03,393
Now, how are things progressing
with the family?
381
00:22:05,113 --> 00:22:07,592
Team Addington is like a family.
382
00:22:07,593 --> 00:22:10,232
Old Archie won't stop
banging on about it,
383
00:22:10,233 --> 00:22:12,272
and the surrogate son is dead.
384
00:22:12,273 --> 00:22:13,992
- Where did you get it?
- What?
385
00:22:13,993 --> 00:22:16,872
- The footage of Gabriel punching...
- Family dynamics, Sergeant Dodds.
386
00:22:16,873 --> 00:22:18,232
You know the drill, don't you?
387
00:22:18,233 --> 00:22:20,513
Oh, yeah. Drive a wedge between...
388
00:22:28,393 --> 00:22:31,432
Mr Addington, I told you
not to make a public statement.
389
00:22:31,433 --> 00:22:33,752
My first duty is to Team Addington.
390
00:22:33,753 --> 00:22:35,352
If you pull anything
like that again,
391
00:22:35,353 --> 00:22:37,592
I will have grounds to charge you.
392
00:22:37,593 --> 00:22:39,472
Excuse me, you can't talk to my dad
like that.
393
00:22:39,473 --> 00:22:42,673
- When will I get access to my track?
- In due course.
394
00:22:44,473 --> 00:22:48,312
Erm, according to your statement,
Miss Addington,
395
00:22:48,313 --> 00:22:52,832
you didn't see anyone approach
Mr George during the pit stop.
396
00:22:52,833 --> 00:22:54,672
If that's what she told you.
397
00:22:54,673 --> 00:22:57,712
We'd like to hear
from your daughter, Mr Addington.
398
00:22:57,713 --> 00:23:00,912
Er, my head was down.
I was holding the car steady.
399
00:23:00,913 --> 00:23:03,072
I didn't see anything, but...
400
00:23:03,073 --> 00:23:05,352
Gabe and Donovan
did have that big fight, so...
401
00:23:05,353 --> 00:23:07,033
Have you charged Donovan?
402
00:23:08,393 --> 00:23:10,272
We've released him without charge.
403
00:23:10,273 --> 00:23:14,352
Now, Mr Donovan told us that
"Gabriel turned bad,"
404
00:23:14,353 --> 00:23:17,273
"and it was something
to do with Loz."
405
00:23:18,273 --> 00:23:20,272
He was obviously trying
to blame somebody else.
406
00:23:20,273 --> 00:23:23,992
Do you ever let your children speak,
or even think, Mr Addington?
407
00:23:23,993 --> 00:23:25,912
That's overstepping the mark.
408
00:23:25,913 --> 00:23:29,112
Grounds for complaint, in my book.
409
00:23:29,113 --> 00:23:31,433
Do you know how to force
a car door lock, Miss Addington?
410
00:23:32,433 --> 00:23:34,032
We're exploring the possibility
411
00:23:34,033 --> 00:23:37,072
that the murder weapon
was planted in Donovan's car.
412
00:23:37,073 --> 00:23:39,552
- What?
- You can't be serious.
413
00:23:39,553 --> 00:23:42,072
Yes, I know how to force
a car door lock,
414
00:23:42,073 --> 00:23:43,712
most mechanics do, but...
415
00:23:43,713 --> 00:23:47,593
I didn't kill Gabriel.
I loved him. Like a brother.
416
00:23:53,073 --> 00:23:55,352
Do you mind if we look
around Gabriel's room?
417
00:23:55,353 --> 00:23:56,993
Please.
418
00:24:09,633 --> 00:24:11,352
She loved him like a brother?
419
00:24:11,353 --> 00:24:13,072
I don't buy it.
420
00:24:13,073 --> 00:24:16,072
And she didn't like Archie
trying to control her answers,
421
00:24:16,073 --> 00:24:19,832
whereas Lenny was desperate
for his father's approval.
422
00:24:19,833 --> 00:24:21,512
It's like she was trying
to break free
423
00:24:21,513 --> 00:24:23,672
and he was trying to break in.
424
00:24:23,673 --> 00:24:25,432
Well, that is very well put, ma'am,
425
00:24:25,433 --> 00:24:27,112
but it doesn't get us
any closer to...
426
00:24:27,113 --> 00:24:29,512
I know,
but Donovan's looking unlikely,
427
00:24:29,513 --> 00:24:31,432
so we have to seriously consider
Loz.
428
00:24:31,433 --> 00:24:33,592
Well, yes, unless we've got
a witness in the pit stop,
429
00:24:33,593 --> 00:24:35,752
or her prints all over
the murder weapon...
430
00:24:35,753 --> 00:24:37,432
OK, I get it.
431
00:24:37,433 --> 00:24:39,112
We're stuck.
432
00:24:41,473 --> 00:24:46,752
Oh, look at that.
That is a Omega Seamaster.
433
00:24:46,753 --> 00:24:48,432
Collectable items, these.
434
00:24:48,433 --> 00:24:50,072
Has to be 50 years old.
435
00:24:50,073 --> 00:24:51,272
How do you know?
436
00:24:51,273 --> 00:24:53,952
Well, the quiz team's weak
on collectibles and antiques.
437
00:24:53,953 --> 00:24:55,232
I've had to bone up on it all.
438
00:24:55,233 --> 00:24:56,833
He paid ten grand for it.
439
00:24:58,633 --> 00:25:01,632
£10,000? What, for this?
440
00:25:01,633 --> 00:25:05,392
Well, the bevel's broken,
and the face is all chipped.
441
00:25:05,393 --> 00:25:08,632
- Who sold him that?
- I dunno. Some antique place in town.
442
00:25:08,633 --> 00:25:11,193
Do you mind if I hang on to this?
Sure.
443
00:25:12,233 --> 00:25:13,952
She didn't kill him, you know.
444
00:25:13,953 --> 00:25:15,512
Loz.
445
00:25:15,513 --> 00:25:17,712
She'd never do anything
to hurt Gabriel.
446
00:25:17,713 --> 00:25:20,313
She loved him, like she said,
like a brother.
447
00:25:21,513 --> 00:25:26,552
Suppose Loz loved Gabe romantically,
and he rejected it.
448
00:25:26,553 --> 00:25:32,152
Or she was consumed with jealousy,
and... just killed him.
449
00:25:32,153 --> 00:25:35,473
I don't know.
That whole family's toxic, isn't it?
450
00:25:37,033 --> 00:25:40,312
- What have you got there, ma'am?
- The legend of Watkins Glen.
451
00:25:40,313 --> 00:25:42,912
A piece of their family history.
452
00:25:42,913 --> 00:25:44,952
New York state Grand Prix,
453
00:25:44,953 --> 00:25:47,672
Addington snatched
the drivers' and constructors' title
454
00:25:47,673 --> 00:25:50,472
in the last race
in the 1979 series.
455
00:25:50,473 --> 00:25:52,712
And look at this.
456
00:25:52,713 --> 00:25:54,712
Roland Addington, Archie's father,
457
00:25:54,713 --> 00:25:57,592
committed suicide
less than a year later,
458
00:25:57,593 --> 00:26:02,312
nine months after he led his team
to the Watkins Glen Victory.
459
00:26:02,313 --> 00:26:04,712
It was halfway through the season
460
00:26:04,713 --> 00:26:07,312
and Addington were ahead
in both the championships.
461
00:26:07,313 --> 00:26:10,033
Hmm... Team Addington.
462
00:26:11,233 --> 00:26:13,952
Seems more like a curse
than a blessing, ma'am.
463
00:26:16,833 --> 00:26:19,712
Jules Grove, Gabriel's trainer,
wants a word.
464
00:26:19,713 --> 00:26:21,673
- Says it urgent.
- Hmm.
465
00:26:25,153 --> 00:26:27,833
Mr Grove, thanks for calling us.
466
00:26:28,873 --> 00:26:30,352
What have you got?
467
00:26:30,353 --> 00:26:33,352
I found this pinned
to the front door of the building
468
00:26:33,353 --> 00:26:35,152
about a month ago.
469
00:26:35,153 --> 00:26:41,592
"De jonge mogen... sterven,
de oude moet."
470
00:26:41,593 --> 00:26:46,313
- It's Dutch. It means...
- "The young may die, the old must."
471
00:26:48,633 --> 00:26:50,592
Google Translate.
472
00:26:50,593 --> 00:26:53,433
I didn't pay much attention to it
until Gabe, rem...
473
00:26:55,593 --> 00:26:57,632
Sorry, I've gotta get back to work.
474
00:26:57,633 --> 00:26:59,792
You and Gabe were old friends,
right?
475
00:26:59,793 --> 00:27:01,712
Yeah.
476
00:27:01,713 --> 00:27:03,312
Grew up in London together.
477
00:27:03,313 --> 00:27:06,072
Must've been life-changing
when he signed for Addington.
478
00:27:06,073 --> 00:27:08,152
Yeah, yeah.
He kept saying he couldn't believe
479
00:27:08,153 --> 00:27:10,432
Archie would take a chance
on someone like him.
480
00:27:10,433 --> 00:27:12,432
But Archie was the lucky one.
481
00:27:12,433 --> 00:27:15,272
Gabe was incredible last season.
482
00:27:15,273 --> 00:27:16,952
Half the teams on the grid,
483
00:27:16,953 --> 00:27:19,552
and I'm talking the big boys,
were hovering.
484
00:27:19,553 --> 00:27:21,912
But Archie promises him
if he stays, he'll be a champion.
485
00:27:21,913 --> 00:27:25,232
Spirit of Watkins Glen and all that.
486
00:27:25,233 --> 00:27:27,353
Truth is he was never gonna leave.
487
00:27:29,273 --> 00:27:31,792
He believed in the Addington ethos.
488
00:27:31,793 --> 00:27:34,192
Loyalty, honesty, integrity.
489
00:27:34,193 --> 00:27:36,152
He believed in Archie.
490
00:27:36,153 --> 00:27:39,432
And then this season it all changed.
What went wrong?
491
00:27:39,433 --> 00:27:41,792
I don't know. He wouldn't tell me.
492
00:27:41,793 --> 00:27:44,472
Everyone loved Gabe.
493
00:27:44,473 --> 00:27:47,632
- Except Marco.
- Marco?
494
00:27:47,633 --> 00:27:50,312
He tried to kill him in Italy,
didn't he?
495
00:27:50,313 --> 00:27:52,192
He drove him off the track.
496
00:27:52,193 --> 00:27:54,152
You show me two F1 drivers
that are friends,
497
00:27:54,153 --> 00:27:56,272
and I'll show you two liars.
498
00:27:56,273 --> 00:27:59,552
But I'll tell you this,
Donovan didn't kill him, or Loz.
499
00:27:59,553 --> 00:28:01,032
Why would you say that?
500
00:28:01,033 --> 00:28:02,912
Cos him and Donovan were tight.
501
00:28:02,913 --> 00:28:05,153
And Loz doesn't have it in her.
502
00:28:06,193 --> 00:28:08,752
'Right, we mustn't get side-tracked
by Marco.'
503
00:28:08,753 --> 00:28:10,112
It's either Loz or Donovan.
504
00:28:10,113 --> 00:28:12,112
That's what the evidence
is telling us, isn't it?
505
00:28:12,113 --> 00:28:13,512
Yes, ma'am.
506
00:28:13,513 --> 00:28:16,872
Talking of getting side-tracked,
why are you hanging onto that watch?
507
00:28:16,873 --> 00:28:20,312
I dunno, ma'am, I just wanna run it
past the arts and antiques guys.
508
00:28:20,313 --> 00:28:22,992
Thought you had already boned up
on your antiques?
509
00:28:22,993 --> 00:28:25,352
Made it your specialist subject.
510
00:28:25,353 --> 00:28:27,432
A and A, they might know
where Gabriel got it from.
511
00:28:27,433 --> 00:28:29,512
Now, talking of
specialist subjects...
512
00:28:29,513 --> 00:28:31,712
I haven't had a chance
to ask the boyfriend yet.
513
00:28:31,713 --> 00:28:36,872
Look, if Archie Addington thought
that Loz had murdered Gabriel,
514
00:28:36,873 --> 00:28:40,792
maybe he planted the murder weapon
in Donovan's car to protect her.
515
00:28:40,793 --> 00:28:44,112
And he's been harassing our inquiry,
trying to get access to the track.
516
00:28:44,113 --> 00:28:46,712
He doesn't like
not being in control, ma'am.
517
00:28:46,713 --> 00:28:49,033
That's for sure.
518
00:28:52,473 --> 00:28:55,992
Your former colleague,
DCI Fletcher...
519
00:28:55,993 --> 00:29:00,592
...he's working on a multinational,
multi-agency criminal inquiry.
520
00:29:00,593 --> 00:29:02,872
You got access to his investigation?
521
00:29:02,873 --> 00:29:04,712
Well, I don't mess about.
522
00:29:04,713 --> 00:29:06,752
No, I'm beginning to see that,
ma'am.
523
00:29:06,753 --> 00:29:10,352
Unfortunately, I wasn't seeing
a lot of headway being made here.
524
00:29:10,353 --> 00:29:12,552
It's tricky.
525
00:29:12,553 --> 00:29:15,193
I've got the press
and the CC's office on my back.
526
00:29:16,513 --> 00:29:19,352
Now we have limited access
to DCI Fletcher's case,
527
00:29:19,353 --> 00:29:22,472
I don't think it's unreasonable
to expect some progress.
528
00:29:22,473 --> 00:29:25,872
An individual within Team Addington
529
00:29:25,873 --> 00:29:28,472
is part
of a drugs trafficking organisation.
530
00:29:28,473 --> 00:29:32,472
Drugs?
So Gabriel George's murder,
531
00:29:32,473 --> 00:29:34,752
it's not about family
or F1 rivalries,
532
00:29:34,753 --> 00:29:36,472
it's about drugs?
533
00:29:36,473 --> 00:29:39,152
Chief Constable wants an arrest
by the end of the week.
534
00:29:39,153 --> 00:29:42,313
Find out what happened
during that pit stop.
535
00:29:49,073 --> 00:29:51,912
'It was always clear
that Gabriel was a unique talent,
536
00:29:51,913 --> 00:29:53,872
'taking podiums in his first season
537
00:29:53,873 --> 00:29:57,792
'and driving Team Addington
into contention.
538
00:29:57,793 --> 00:30:00,072
'But what motivated him
beyond money and fame?'
539
00:30:00,073 --> 00:30:03,312
I mean, who wouldn't be inspired
by the legend of Watkins Glen?
540
00:30:03,313 --> 00:30:04,792
This little British team
541
00:30:04,793 --> 00:30:06,672
that refused to compromise
their principles,
542
00:30:06,673 --> 00:30:08,872
coming from nowhere
to win the championship
543
00:30:08,873 --> 00:30:10,672
on the final race of the season!
544
00:30:10,673 --> 00:30:14,432
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
545
00:30:14,433 --> 00:30:16,913
'that gives my life meaning.
546
00:30:19,673 --> 00:30:23,392
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
547
00:30:23,393 --> 00:30:25,713
'that gives my life meaning.'
548
00:30:27,793 --> 00:30:31,192
'It's that spirit that lives
in the person of Archie Addington
549
00:30:31,193 --> 00:30:33,393
'that gives my life meaning.'
550
00:30:35,473 --> 00:30:38,553
- Dad, have you been here all night?
- Mm.
551
00:30:39,753 --> 00:30:40,992
Well, they're here,
552
00:30:40,993 --> 00:30:43,033
so you'd better get
yourself together.
553
00:30:44,553 --> 00:30:46,113
Right.
554
00:30:51,073 --> 00:30:52,592
'And speculation is rife
555
00:30:52,593 --> 00:30:55,152
'that Formula Two champion
Lenny Addington
556
00:30:55,153 --> 00:30:58,073
'will be taking Gabriel's seat
in Barcelona.'
557
00:30:59,553 --> 00:31:01,073
Hey.
558
00:31:02,073 --> 00:31:04,192
A drugs investigation?
559
00:31:04,193 --> 00:31:06,992
Well, your boss is bigger
than my boss.
560
00:31:06,993 --> 00:31:09,353
And scarier, for sure.
561
00:31:10,873 --> 00:31:12,833
Two sugars, you remembered.
562
00:31:14,473 --> 00:31:18,512
- So, what is it? Heroin? Cocaine?
- Cocaine.
563
00:31:18,513 --> 00:31:20,432
We're taking down one of the biggest
564
00:31:20,433 --> 00:31:23,033
multi-national organised crime
conglomerates on the planet.
565
00:31:24,113 --> 00:31:26,513
I mean, I'm just a small cog, but...
566
00:31:28,513 --> 00:31:30,113
Well, it's exciting right?
567
00:31:31,113 --> 00:31:32,952
And you're stuck here with Rain Man.
568
00:31:32,953 --> 00:31:35,312
Oh, I was wondering
when you where gonna start gloating.
569
00:31:35,313 --> 00:31:37,112
Gloating? No.
570
00:31:37,113 --> 00:31:39,552
You got the big job, I didn't.
571
00:31:39,553 --> 00:31:42,472
And then you threw in the towel
and transferred to Bath.
572
00:31:42,473 --> 00:31:44,312
I found a way to make DCI
573
00:31:44,313 --> 00:31:46,432
without waiting five years
at the Met.
574
00:31:46,433 --> 00:31:48,792
But you must miss the thrills, eh?
575
00:31:48,793 --> 00:31:50,832
The excitement,
the adrenaline rushes.
576
00:31:50,833 --> 00:31:52,592
I've got plenty of that here.
577
00:31:52,593 --> 00:31:55,512
I was talking about us.
Not the job.
578
00:31:55,513 --> 00:31:58,392
I don't have time for this, Ethan.
579
00:31:58,393 --> 00:32:00,392
Was Gabriel's murder connected
to the drugs?
580
00:32:00,393 --> 00:32:04,033
No. Gabriel was never involved
in anything like that.
581
00:32:05,833 --> 00:32:08,192
Look, all I can tell you right now
582
00:32:08,193 --> 00:32:11,472
is that there is a drop-off
happening in Barcelona on Saturday,
583
00:32:11,473 --> 00:32:14,512
and it's vital that I am there
to intercept it.
584
00:32:14,513 --> 00:32:18,192
So it's in both our interests
to solve the murder case.
585
00:32:18,193 --> 00:32:19,992
And if not, I'm serious about this,
Ethan.
586
00:32:19,993 --> 00:32:22,032
Barcelona's not gonna happen.
587
00:32:22,033 --> 00:32:23,832
Lauren, your guy's already dead.
588
00:32:23,833 --> 00:32:26,553
I'm talking about saving
thousands of future lives here.
589
00:32:28,233 --> 00:32:30,552
What about Donovan?
Is he involved?
590
00:32:30,553 --> 00:32:32,392
Lauren, I really can't.
591
00:32:32,393 --> 00:32:34,952
Well, it's either him or Loz.
592
00:32:34,953 --> 00:32:36,912
They're the only two
who could have killed him.
593
00:32:36,913 --> 00:32:39,233
- Loz? No way.
- Why do you say that?
594
00:32:40,753 --> 00:32:43,752
Well, her thing has always been
about pissing Archie off.
595
00:32:43,753 --> 00:32:46,472
Underage drinking, running off
to London with his credit cards.
596
00:32:46,473 --> 00:32:47,792
If she can't get his love,
597
00:32:47,793 --> 00:32:50,152
she'll damn well get his attention
kind of thing.
598
00:32:50,153 --> 00:32:51,312
But murder?
599
00:32:51,313 --> 00:32:54,713
Planned and executed like that? No.
600
00:32:56,833 --> 00:32:59,193
You've lost your mojo, Lauren.
601
00:33:25,233 --> 00:33:27,313
It's much smaller on the inside.
602
00:33:31,513 --> 00:33:34,512
No, that's great.
No, thank you very much, Tony.
603
00:33:34,513 --> 00:33:36,793
No, of course, yep. Oh, yep, bye.
604
00:33:38,313 --> 00:33:41,872
- Where've you been, ma'am?
- Since when did you become my boss?
605
00:33:41,873 --> 00:33:43,832
The arts and antiques boys,
they just got back.
606
00:33:43,833 --> 00:33:47,272
Now, that watch
that we found in Mr George's room,
607
00:33:47,273 --> 00:33:52,952
most likely purchased
at Burchard Curios on Quiet Street.
608
00:33:52,953 --> 00:33:55,273
And how exactly does that help us
nail Loz or Donovan?
609
00:33:56,833 --> 00:34:00,632
Sorry, Sarge.
It's good work. Follow up.
610
00:34:00,633 --> 00:34:03,312
- Where are we with the hard drive?
- Still nothing, ma'am, sorry.
611
00:34:03,313 --> 00:34:05,112
It's got to be somewhere.
612
00:34:05,113 --> 00:34:07,832
We need that footage
of what happened in the pit lane.
613
00:34:07,833 --> 00:34:10,472
Do we have a match on
the handwriting of the Dutch note?
614
00:34:10,473 --> 00:34:12,352
Not yet.
615
00:34:12,353 --> 00:34:15,512
Look at this, ma'am.
From social media.
616
00:34:15,513 --> 00:34:18,033
Taken by one
of Loz Addington's friends.
617
00:34:19,993 --> 00:34:22,792
You may have, in the past,
618
00:34:22,793 --> 00:34:27,152
experienced the almost excruciating
politeness of my people
619
00:34:27,153 --> 00:34:29,392
when conducting business.
620
00:34:29,393 --> 00:34:31,992
However, I find that trying
to be polite
621
00:34:31,993 --> 00:34:34,633
is almost always the same as lying.
622
00:34:36,273 --> 00:34:38,513
So I shall forgo politeness.
623
00:34:40,193 --> 00:34:42,832
If we are to invest
in Team Addington,
624
00:34:42,833 --> 00:34:46,112
we will require certain assurances.
625
00:34:46,113 --> 00:34:48,472
I'm listening.
626
00:34:48,473 --> 00:34:53,432
Masamoto Holdings is a progressive
and inclusive company.
627
00:34:53,433 --> 00:34:56,832
Our head of HR is non-binary.
628
00:34:56,833 --> 00:34:59,712
We require all brands
associated with us
629
00:34:59,713 --> 00:35:02,232
to commit to becoming
carbon negative.
630
00:35:02,233 --> 00:35:05,192
- What?
- We have already started developing
631
00:35:05,193 --> 00:35:07,632
a best-in-class electric engine.
632
00:35:07,633 --> 00:35:10,832
A carbon negative F1 racing team?
You're kidding.
633
00:35:10,833 --> 00:35:12,952
No, no.
634
00:35:12,953 --> 00:35:16,272
Kidding, like politeness,
I do not have time for. Do I, Joji?
635
00:35:16,273 --> 00:35:19,953
My mother's never made a joke
in her life.
636
00:35:23,473 --> 00:35:26,192
No car of mine
will ever leave the grid
637
00:35:26,193 --> 00:35:28,913
without a full-throated petrol roar.
638
00:35:31,993 --> 00:35:33,753
We shall see.
639
00:35:36,153 --> 00:35:38,632
- Now, the team name.
- We're not changing it.
640
00:35:38,633 --> 00:35:41,992
Tell me, with your number-one driver
freshly murdered,
641
00:35:41,993 --> 00:35:45,513
how many months financing
do you have left, Mr Addington?
642
00:35:46,513 --> 00:35:48,153
Three? Four?
643
00:35:49,353 --> 00:35:51,432
Or shall I say weeks?
644
00:35:51,433 --> 00:35:54,552
Depending how
the murder investigation goes.
645
00:35:54,553 --> 00:35:57,153
Addington Masamoto Holdings.
646
00:36:00,833 --> 00:36:04,952
- And what about your son?
- Ah. You know Joji?
647
00:36:04,953 --> 00:36:08,032
He finished third last season in
Formula Two, of course I know him.
648
00:36:08,033 --> 00:36:11,233
He is very much looking forward
to driving beside, er...
649
00:36:12,273 --> 00:36:14,672
- Marco Capone.
- Marco.
650
00:36:14,673 --> 00:36:16,952
Lenny's taking Gabriel's seat.
651
00:36:16,953 --> 00:36:20,433
- You promised him, Dad.
- We like Marco.
652
00:36:21,753 --> 00:36:24,312
Team Addington
without a British driver?
653
00:36:24,313 --> 00:36:27,313
Or Team Addington without existence.
654
00:36:29,473 --> 00:36:31,393
OK.
655
00:36:32,673 --> 00:36:34,912
But I too need assurances.
656
00:36:34,913 --> 00:36:36,832
Everything is done by the book.
657
00:36:36,833 --> 00:36:38,752
I won't accept any foul play,
658
00:36:38,753 --> 00:36:41,112
no clever bookkeeping,
no tax avoidance.
659
00:36:41,113 --> 00:36:43,432
If you are associated
with Team Addington,
660
00:36:43,433 --> 00:36:45,952
you are above reproach.
Understood?
661
00:36:45,953 --> 00:36:47,912
So...
662
00:36:47,913 --> 00:36:51,152
honesty and integrity
is not just a brand image?
663
00:36:51,153 --> 00:36:53,592
No, Ms Masamoto, it damn well isn't.
664
00:36:53,593 --> 00:36:55,472
What?
665
00:36:55,473 --> 00:36:57,152
Miss Addington,
666
00:36:57,153 --> 00:36:59,273
there's a police officer here
to see you.
667
00:37:30,353 --> 00:37:32,073
Morning.
668
00:37:44,073 --> 00:37:45,953
You loved Gabriel like a brother?
669
00:37:48,913 --> 00:37:50,593
How long had this been going on?
670
00:37:51,993 --> 00:37:55,112
Three weeks.
He knew I had a thing for him,
671
00:37:55,113 --> 00:37:58,112
but Gabe never took advantage
of that.
672
00:37:58,113 --> 00:38:00,233
I wasn't sure if he even liked me,
cos...
673
00:38:01,393 --> 00:38:03,152
...cos he never wanted
to let Dad down.
674
00:38:03,153 --> 00:38:06,312
- But then...
- Something changed?
675
00:38:06,313 --> 00:38:09,232
Yeah, recently he didn't seem
to care what Dad thought any more.
676
00:38:09,233 --> 00:38:12,353
You had a fight?
He cheated on you, and you snapped?
677
00:38:13,753 --> 00:38:15,872
I... I didn't kill Gabriel.
678
00:38:15,873 --> 00:38:17,552
Enjoy the rest of your tour.
679
00:38:17,553 --> 00:38:18,993
Thank you.
680
00:38:21,193 --> 00:38:22,873
The mystery Japanese investors?
681
00:38:23,913 --> 00:38:25,992
A lot going on here,
isn't there, Loz?
682
00:38:25,993 --> 00:38:28,072
Are we done?
683
00:38:28,073 --> 00:38:30,112
Not really.
684
00:38:30,113 --> 00:38:32,473
You're hiding something, Loz,
and I'm gonna find out what.
685
00:38:35,113 --> 00:38:39,392
And I believe that this piece
was purchased by this man.
686
00:38:39,393 --> 00:38:41,072
Yes.
687
00:38:41,073 --> 00:38:43,752
And you charged him £10,000?
688
00:38:43,753 --> 00:38:48,312
I didn't. My husband dealt with him.
They were upstairs talking for ages.
689
00:38:48,313 --> 00:38:51,312
- Oh, er, about what?
- No idea.
690
00:38:51,313 --> 00:38:53,552
Could I speak with your husband?
691
00:38:53,553 --> 00:38:55,553
My husband's dead.
692
00:38:57,193 --> 00:39:02,712
So, three weeks ago Gabe paid
a terminally ill antique dealer...
693
00:39:02,713 --> 00:39:04,592
10K for a damaged watch?
694
00:39:04,593 --> 00:39:08,912
Now, Mrs Burchard thought
that he only bought it to be nice.
695
00:39:08,913 --> 00:39:11,192
10K just to be nice?
696
00:39:11,193 --> 00:39:13,713
- I'm in the wrong job.
- Tox report, ma'am.
697
00:39:15,353 --> 00:39:18,752
Gabriel George had a brand new
designer drug in his system,
698
00:39:18,753 --> 00:39:20,872
a methyl methcathinone derivative.
699
00:39:20,873 --> 00:39:24,432
- It's performance enhancing?
- No. Recreational.
700
00:39:24,433 --> 00:39:27,112
And where was this
new designer drug from?
701
00:39:27,113 --> 00:39:30,232
That's where it gets
even more interesting.
702
00:39:30,233 --> 00:39:33,672
- The Netherlands.
- Oh, well, that's it, ma'am.
703
00:39:33,673 --> 00:39:38,512
That's what this murder's
all about. Some kind of drugs ring.
704
00:39:38,513 --> 00:39:41,272
And that Dutch note, that must have
been a warning, ma'am.
705
00:39:41,273 --> 00:39:43,192
Maybe Loz or Donovan were dealing.
706
00:39:43,193 --> 00:39:46,472
- And what about that Philip Henry chap?
- What?
707
00:39:46,473 --> 00:39:49,352
Those clothes he wears,
and that smirk on his face.
708
00:39:49,353 --> 00:39:50,632
He's a Flash Harry.
709
00:39:50,633 --> 00:39:53,592
We should put some pressure on him.
Go in hard.
710
00:39:53,593 --> 00:39:56,072
No quarter given.
That's your speciality, ma'am.
711
00:39:56,073 --> 00:40:00,393
His CV lists him as speaking German,
Spanish and Dutch.
712
00:40:01,833 --> 00:40:03,633
Lunch?
713
00:40:14,793 --> 00:40:18,393
Philip Henry's real name is
Detective Inspector Ethan Fletcher.
714
00:40:20,593 --> 00:40:22,073
On a drugs inquiry?
715
00:40:23,633 --> 00:40:25,672
Well, how long have you known...?
716
00:40:25,673 --> 00:40:28,072
You must've recognised him
at the crime scene.
717
00:40:28,073 --> 00:40:30,393
Yeah. We worked together in London.
718
00:40:31,593 --> 00:40:34,072
He's undercover
on some big high-prof...
719
00:40:34,073 --> 00:40:35,792
So he would've been the chap
720
00:40:35,793 --> 00:40:39,192
that got that big job
you wanted in London.
721
00:40:39,193 --> 00:40:41,072
- How'd you know about that?
- You told me, ma'am.
722
00:40:41,074 --> 00:40:43,693
- When?
- Christmas night out.
723
00:40:46,353 --> 00:40:48,512
Oh, and it was he, he who gave you
724
00:40:48,513 --> 00:40:51,992
that footage of Gabriel thumping
that Donovan Janaway.
725
00:40:51,993 --> 00:40:54,033
Yeah.
726
00:40:55,353 --> 00:40:57,432
Do you ever wonder
if you've made the right choice?
727
00:40:57,433 --> 00:40:59,352
Well, sometimes, ma'am.
728
00:40:59,353 --> 00:41:01,392
I wish I'd put chutney on this.
729
00:41:01,393 --> 00:41:04,512
I came to Bath to work my way
up the career ladder,
730
00:41:04,513 --> 00:41:07,552
and I'm stuck here in Toy Town
watching you eat your toastie.
731
00:41:07,553 --> 00:41:09,832
- Offence taken, ma'am.
- Sorry.
732
00:41:09,833 --> 00:41:12,152
Oh, no, it's no worries, boss.
733
00:41:12,153 --> 00:41:14,553
London's loss is Bath's gain.
734
00:41:18,953 --> 00:41:22,753
Our victim had a recreational drug
in his system.
735
00:41:23,793 --> 00:41:26,392
Ethan told me
Gabriel didn't touch drugs.
736
00:41:26,393 --> 00:41:29,433
- Right, come on.
- I...
737
00:41:45,913 --> 00:41:47,632
This is very exciting, ma'am.
738
00:41:47,633 --> 00:41:49,992
I've never met
an undercover cop before.
739
00:41:49,993 --> 00:41:51,753
How do you know?
740
00:41:59,913 --> 00:42:02,633
Ah, DCI McDonald.
741
00:42:03,833 --> 00:42:05,992
And, er... Sergeant Dodds, isn't it?
742
00:42:05,993 --> 00:42:07,513
It is indeed.
743
00:42:08,833 --> 00:42:10,632
Detective Fletcher.
744
00:42:10,633 --> 00:42:12,312
How does he know?
745
00:42:12,313 --> 00:42:15,633
That's a good question there,
isn't it, Mr Henry?
746
00:42:16,953 --> 00:42:19,872
I worked it out.
I'm very good that way.
747
00:42:21,473 --> 00:42:24,393
Gabriel George had
a recreational drug in his system.
748
00:42:25,873 --> 00:42:29,112
It's a tox report from the vic.
749
00:42:29,113 --> 00:42:31,392
You told me
he never went near drugs.
750
00:42:31,393 --> 00:42:33,672
Well, this is news to me.
751
00:42:33,673 --> 00:42:35,032
Is it, Ethan?
752
00:42:35,033 --> 00:42:37,232
Hey!
753
00:42:37,233 --> 00:42:39,152
Less of the Ethan, please.
754
00:42:39,153 --> 00:42:40,832
Less of the withholding information
755
00:42:40,833 --> 00:42:42,873
that could help me
with a murder enquiry, please.
756
00:42:50,113 --> 00:42:52,433
Are you sure
this drug is recreational?
757
00:42:53,473 --> 00:42:55,712
And not something
found in another substance?
758
00:42:55,713 --> 00:42:59,792
I mean, he's got traces of alcohol
here, lidocaine...
759
00:42:59,793 --> 00:43:01,513
Lidocaine?
760
00:43:04,473 --> 00:43:06,912
- I missed this.
- What's...?
761
00:43:06,913 --> 00:43:09,312
I-It's the stuff
that they give you
762
00:43:09,313 --> 00:43:11,313
at the dentist to dull the pain.
763
00:43:13,513 --> 00:43:16,152
That smell of flowers near the body,
what if...?
764
00:43:16,153 --> 00:43:18,472
Go and follow your nose, Sergeant.
765
00:43:18,473 --> 00:43:22,433
Me and Mr Henry here
are going to negotiate.
766
00:43:23,993 --> 00:43:26,832
Oh, play nice now, DCI McDonald.
767
00:43:26,833 --> 00:43:28,352
I've been trying to play nice.
768
00:43:28,353 --> 00:43:30,272
But I've got my boss
breathing down my neck
769
00:43:30,273 --> 00:43:33,072
and a three-second murder to solve.
770
00:43:33,073 --> 00:43:35,553
Yeah, OK. Message received.
771
00:43:42,233 --> 00:43:45,033
Wow. What's this?
772
00:43:46,473 --> 00:43:48,552
Strength training.
773
00:43:48,553 --> 00:43:50,712
A driver's body needs to be able
to withstand
774
00:43:50,713 --> 00:43:52,972
- up to four to five lateral g-force.
- Really?
775
00:43:52,973 --> 00:43:54,913
That's a lot of strain
on the neck and the arms.
776
00:43:56,513 --> 00:43:59,353
F1 cockpit is like a vice
holding your body in place.
777
00:44:02,073 --> 00:44:04,592
What's that smell?
It's like, rem... like flowers.
778
00:44:04,593 --> 00:44:08,072
It's Jasmine.
It's a massage balm I use. Why?
779
00:44:08,073 --> 00:44:10,952
I just thought I smelled it
in Mr George's car.
780
00:44:10,953 --> 00:44:14,593
It helps relax the muscles
and dulls the pain of the stress.
781
00:44:18,313 --> 00:44:20,793
- Can I see the container?
- Sure.
782
00:44:30,473 --> 00:44:32,392
Lidocaine.
783
00:44:32,393 --> 00:44:35,992
About four months ago we found
someone in Team Addington
784
00:44:35,993 --> 00:44:37,952
was abetting a Dutch drugs ring
785
00:44:37,953 --> 00:44:40,952
and using Addington freight to
distribute product across the globe.
786
00:44:40,953 --> 00:44:46,152
Now, we realised that if we found
out who this inside man was,
787
00:44:46,153 --> 00:44:48,072
we could turn them crown witness
788
00:44:48,073 --> 00:44:50,632
and get the information
we needed to send me in deeper.
789
00:44:50,633 --> 00:44:52,752
Send you in deeper?
790
00:44:52,753 --> 00:44:54,993
Undercover with the Dutch mafia.
791
00:44:56,833 --> 00:44:59,152
Now, I am ready for this, Lauren.
792
00:44:59,153 --> 00:45:02,672
I've got a chance to get
to the guys at the top table here.
793
00:45:02,673 --> 00:45:06,552
Christ, I've even spent the last
year taking night classes in Dutch.
794
00:45:06,553 --> 00:45:10,232
So, this inside man, was it Gabriel?
795
00:45:10,233 --> 00:45:12,472
You earn 200K a week
plus endorsements,
796
00:45:12,473 --> 00:45:14,432
you don't get involved
selling drugs.
797
00:45:14,433 --> 00:45:16,873
So it was Donovan, then?
798
00:45:18,033 --> 00:45:19,392
Or Loz?
799
00:45:19,393 --> 00:45:21,873
I can't say.
800
00:45:23,273 --> 00:45:25,952
So, one of them
was smuggling in drugs.
801
00:45:25,953 --> 00:45:27,712
Gabriel finds out.
802
00:45:27,713 --> 00:45:31,072
And they kill him at the pit stop.
Which one was it?
803
00:45:31,073 --> 00:45:33,352
Oh, come on, Lauren.
They are security protocols here.
804
00:45:33,353 --> 00:45:35,433
You know that.
805
00:45:37,753 --> 00:45:39,833
I'm sorry.
806
00:45:41,313 --> 00:45:46,073
This comes from my bosses... who
really ARE bigger than your boss.
807
00:45:49,913 --> 00:45:52,233
Do you fancy a drink
when you knock off?
808
00:45:54,513 --> 00:45:56,153
In another life.
809
00:46:08,113 --> 00:46:10,433
- I knew it.
- What're you doing?
810
00:46:13,073 --> 00:46:15,552
- That is blood.
- Gabriel's?
811
00:46:15,553 --> 00:46:17,392
Yeah, I reckon.
812
00:46:17,393 --> 00:46:21,592
You know, Mr George,
he wasn't killed in the pit lane.
813
00:46:21,593 --> 00:46:25,192
His killer struck right here
in the treatment room...
814
00:46:25,193 --> 00:46:27,632
BEFORE he got in that car.
815
00:46:27,633 --> 00:46:29,792
What?
816
00:46:29,793 --> 00:46:32,312
I think that the hard drive
with the pit lane footage
817
00:46:32,313 --> 00:46:34,992
was stolen
not because it showed the murder...
818
00:46:34,993 --> 00:46:37,313
but because it didn't.
819
00:46:43,153 --> 00:46:45,112
Toxicology have just confirmed
820
00:46:45,113 --> 00:46:48,352
that the blood we found
in the treatment room is Gabriel's.
821
00:46:48,353 --> 00:46:50,592
Hot off the press!
822
00:46:50,593 --> 00:46:53,712
Now, this confirms the theory
823
00:46:53,713 --> 00:46:58,472
that Mr George was murdered
not here in the pit lane,
824
00:46:58,473 --> 00:47:01,952
but over here in the treatment room.
825
00:47:01,953 --> 00:47:04,552
Gabriel George was stabbed
before he got in the car.
826
00:47:04,553 --> 00:47:07,152
Not during the pit stop.
827
00:47:07,153 --> 00:47:11,192
Full autopsy report
confirms internal bleeding,
828
00:47:11,193 --> 00:47:13,752
as a result of a stab wound,
829
00:47:13,753 --> 00:47:15,912
causing a large blood clot to form,
830
00:47:15,913 --> 00:47:19,072
gradually, over a 20-minute period.
831
00:47:19,073 --> 00:47:22,512
And the cause of death
was a combination of blood loss
832
00:47:22,513 --> 00:47:24,872
and respiratory arrest.
833
00:47:24,873 --> 00:47:26,512
So...
834
00:47:26,513 --> 00:47:31,592
per-race,
8:30am on Monday morning...
835
00:47:31,593 --> 00:47:35,952
Jules Grove, the team trainer,
836
00:47:35,953 --> 00:47:40,512
he applies
a lidocaine-based pain-numbing balm
837
00:47:40,513 --> 00:47:44,193
to the neck and shoulders
of Gabriel George.
838
00:47:46,873 --> 00:47:49,073
And at some time shortly after that,
he was stabbed.
839
00:47:53,433 --> 00:47:56,312
But because of the pain-numbing
effect of the lidocaine,
840
00:47:56,313 --> 00:48:00,232
and the narrowness and depth
of the implement used to stab him,
841
00:48:00,233 --> 00:48:01,913
he'd have hardly felt a thing.
842
00:48:03,433 --> 00:48:07,152
This was
a brilliantly conceived plan,
843
00:48:07,153 --> 00:48:12,072
executed with
a specialist technical expertise
844
00:48:12,073 --> 00:48:14,632
as well as an insider's knowledge
845
00:48:14,633 --> 00:48:19,073
of every detail of
Gabriel George's per-race routine.
846
00:48:20,513 --> 00:48:23,152
But I think that the killer
failed to factor in
847
00:48:23,153 --> 00:48:26,152
the car's safety equipment
and g-force,
848
00:48:26,153 --> 00:48:29,233
which pinned
Mr George tightly in place.
849
00:48:31,753 --> 00:48:36,592
And prolonged his life at least five
minutes longer than he intended.
850
00:48:36,593 --> 00:48:38,872
He was supposed to crash
at 200 miles an hour.
851
00:48:38,873 --> 00:48:41,872
And because of the carnage,
that would result,
852
00:48:41,873 --> 00:48:46,632
then his neck wound
would never have been detected.
853
00:48:46,633 --> 00:48:49,232
But he made it
to the pit stop alive.
854
00:48:49,233 --> 00:48:53,032
And the killer took the hard drive
with the pit stop footage
855
00:48:53,033 --> 00:48:55,112
to try and hoodwink us into thinking
856
00:48:55,113 --> 00:48:57,512
that the murder happened
in the pit lane.
857
00:48:57,513 --> 00:48:59,832
Resourceful, if nothing else.
858
00:48:59,833 --> 00:49:01,672
So... suspects?
859
00:49:01,673 --> 00:49:04,512
Jules Groves.
It says so on his statement.
860
00:49:04,513 --> 00:49:06,912
He was the only other person,
apart from Gabriel,
861
00:49:06,913 --> 00:49:08,352
in the treatment room at that time.
862
00:49:08,353 --> 00:49:10,672
CCTV in the treatment room?
863
00:49:10,673 --> 00:49:12,953
Nothing, inside or outside.
864
00:49:14,033 --> 00:49:15,593
Sergeant Dodds.
865
00:49:16,873 --> 00:49:19,832
You go over Jules Groves'
statement with a fine-tooth comb.
866
00:49:19,833 --> 00:49:22,592
- See if he trips himself up.
- Oh, what about you, ma'am?
867
00:49:22,593 --> 00:49:26,273
Footage of the treatment room?
I know a man who might have that.
868
00:49:31,753 --> 00:49:34,552
Lauren, if I had footage of a
murder, do you think I'd sit on it?
869
00:49:34,553 --> 00:49:37,552
I don't know what goes on in
that twisted little mind of yours.
870
00:49:37,553 --> 00:49:40,352
- Why would I do that?
- You've got cameras and bugs everywhere,
871
00:49:40,353 --> 00:49:42,472
maybe you know who the killer is.
872
00:49:42,473 --> 00:49:45,272
Maybe your target is the killer and
you need your target in Barcelona.
873
00:49:45,273 --> 00:49:46,673
Well?
874
00:49:48,113 --> 00:49:50,792
Look, I don't care
about your whole Barcelona thing.
875
00:49:50,793 --> 00:49:54,392
If your target is my killer,
you're not gonna stand in my way.
876
00:49:54,393 --> 00:49:56,713
You don't think
very much of me, do you?
877
00:49:58,793 --> 00:50:02,392
- Is it the promotion thing?
- No, it's got nothing to do with that.
878
00:50:02,393 --> 00:50:04,792
- But I should've turned it down.
- Well, why would you?
879
00:50:04,793 --> 00:50:06,512
Once they'd disqualified me.
880
00:50:06,513 --> 00:50:08,672
Come on, you must miss
881
00:50:08,673 --> 00:50:12,192
the high-profile inquiries,
the stake-outs,
882
00:50:12,193 --> 00:50:14,233
the tangles with the CPS...
883
00:50:15,833 --> 00:50:17,992
...the romantic dinners...
884
00:50:17,993 --> 00:50:19,713
...the dancing...
885
00:50:32,913 --> 00:50:35,353
Why did we throw it all away, eh?
886
00:50:36,833 --> 00:50:38,713
Devil's in the detail.
887
00:50:45,593 --> 00:50:48,313
Small issue
of you being an egotistical liar?
888
00:50:49,753 --> 00:50:51,633
All right, look...
889
00:50:53,153 --> 00:50:56,313
...I don't have
a camera in the treatment room.
890
00:50:57,993 --> 00:50:59,953
But I will show you what I do have.
891
00:51:01,313 --> 00:51:03,312
I'm an open book.
892
00:51:03,313 --> 00:51:05,512
Right, kids, come on.
Pick up the pace.
893
00:51:05,513 --> 00:51:07,432
What is all this, sir?
894
00:51:07,433 --> 00:51:10,072
- This was Gabe's sports programme.
- Oh, I see.
895
00:51:10,073 --> 00:51:12,952
According to your statement,
Mr Grove,
896
00:51:12,953 --> 00:51:15,232
you went in to see Gabriel
in the treatment room
897
00:51:15,233 --> 00:51:18,752
at 8:30am precisely,
898
00:51:18,753 --> 00:51:20,552
to give him his massage.
899
00:51:20,553 --> 00:51:23,793
Yeah. That's right. Why?
Wasn't Gabe stabbed in the pit lane.
900
00:51:26,473 --> 00:51:32,032
And you left Mr George
in the treatment room at 8:41am.
901
00:51:32,033 --> 00:51:34,832
Yes. As per the normal routine.
902
00:51:34,833 --> 00:51:36,552
Normal routine?
903
00:51:36,553 --> 00:51:39,232
We were recreating
the conditions of a Grand Prix.
904
00:51:39,233 --> 00:51:41,632
I give Gabe a massage
and then he takes ten minutes alone
905
00:51:41,633 --> 00:51:43,672
to psyche himself up.
906
00:51:43,673 --> 00:51:45,673
That idiot Marco
wouldn't listen to me.
907
00:51:47,993 --> 00:51:49,992
Marco?
908
00:51:49,993 --> 00:51:51,992
Right,
everything I've got from 8:30am
909
00:51:51,993 --> 00:51:53,472
until 9:00 Monday morning.
910
00:51:53,473 --> 00:51:57,953
And, well, it looks like Jules
did leave when he did. So...
911
00:52:00,513 --> 00:52:01,833
Stop.
912
00:52:06,193 --> 00:52:07,832
Yeah, I know.
913
00:52:07,833 --> 00:52:10,033
No. Who's that?
914
00:52:11,673 --> 00:52:14,072
- That's Marco.
- Marco?
915
00:52:14,073 --> 00:52:16,272
Did you know about this?
916
00:52:16,273 --> 00:52:17,913
No, no, honestly.
917
00:52:19,353 --> 00:52:21,312
No, I've got hours of footage
to wade through.
918
00:52:21,313 --> 00:52:23,393
I hadn't even got to this yet.
919
00:52:34,273 --> 00:52:37,472
This is a scan of your brain, Marco.
920
00:52:37,473 --> 00:52:40,512
Is this a Team Addington medical,
DCI McDonald?
921
00:52:40,513 --> 00:52:42,752
How did you get this?
922
00:52:42,753 --> 00:52:47,312
This scan, Marco,
tells us that your amygdala,
923
00:52:47,313 --> 00:52:50,192
which is the fear centre
of your brain,
924
00:52:50,193 --> 00:52:51,712
does not work.
925
00:52:51,713 --> 00:52:54,152
It does not register fear.
926
00:52:54,153 --> 00:52:58,152
Which makes you different from
other drivers, other human beings.
927
00:52:58,153 --> 00:52:59,752
You may not be
the most talented driver,
928
00:52:59,753 --> 00:53:01,232
but you are the most fearless.
929
00:53:01,233 --> 00:53:05,072
- You go for gaps that aren't there.
- Are you going somewhere with this?
930
00:53:05,073 --> 00:53:08,672
Like last week in Monza.
When you nearly killed Gabriel.
931
00:53:08,673 --> 00:53:11,072
Or maybe TRIED to kill Gabriel.
932
00:53:11,073 --> 00:53:13,152
Healthy competition.
933
00:53:13,153 --> 00:53:15,512
It's what the fans want to see.
934
00:53:15,513 --> 00:53:19,632
Come on, Marco, everyone that we've
interviewed in this investigation
935
00:53:19,633 --> 00:53:22,552
has told us just how much
you two hated each other.
936
00:53:22,553 --> 00:53:25,592
We had a friendly rivalry.
937
00:53:25,593 --> 00:53:27,832
So how come he went public?
938
00:53:27,833 --> 00:53:31,472
More or less said you were a psycho.
A man with no ethics.
939
00:53:31,473 --> 00:53:34,032
Because he loved
to get in front of the camera
940
00:53:34,033 --> 00:53:37,792
and talk about the spirit of '79,
941
00:53:37,793 --> 00:53:40,952
fair play, values, Watkins Glen...
942
00:53:40,953 --> 00:53:43,553
- I think we're done here.
- No.
943
00:53:48,033 --> 00:53:50,072
In your statement,
944
00:53:50,073 --> 00:53:54,112
you said that you went straight from
the changing room to the start line.
945
00:53:54,113 --> 00:53:57,033
Si. As always.
946
00:53:58,753 --> 00:54:01,712
But here you are, Senor Capone,
947
00:54:01,713 --> 00:54:05,192
going into the treatment room,
948
00:54:05,193 --> 00:54:07,352
where Mr George was alone.
949
00:54:07,353 --> 00:54:09,672
And the provenance of this footage?
950
00:54:09,673 --> 00:54:13,432
We've established that Gabriel
was stabbed in the treatment room
951
00:54:13,433 --> 00:54:16,712
between 8:41 and 8:52
on Monday morning.
952
00:54:16,713 --> 00:54:21,312
And here you are, sir, at 8:41am.
953
00:54:21,313 --> 00:54:24,472
No, no, no, non sono io. Era Lenny.
954
00:54:24,473 --> 00:54:27,632
- English, please, Mr Capone.
- I think he said...
955
00:54:27,633 --> 00:54:29,913
Are you saying...
956
00:54:31,193 --> 00:54:33,312
...that this isn't you?
957
00:54:33,313 --> 00:54:36,392
I went to this girl's car.
958
00:54:36,393 --> 00:54:38,112
She's a fan.
959
00:54:38,113 --> 00:54:39,913
She'll tell you I was with her.
960
00:54:44,353 --> 00:54:46,592
I like Lenny.
961
00:54:46,593 --> 00:54:50,592
I felt sorry for him. He said
he just wanted to prove himself.
962
00:54:50,593 --> 00:54:52,553
To Archie.
963
00:54:53,913 --> 00:54:58,112
Just to be clear, this isn't you
going into the treatment room?
964
00:54:58,113 --> 00:55:00,192
This is Lenny Addington?
965
00:55:00,193 --> 00:55:04,152
You know,
before your grandad killed himself,
966
00:55:04,153 --> 00:55:06,192
and the legacy passed to me,
967
00:55:06,193 --> 00:55:08,792
I always used to think
I'd just be one of the...
968
00:55:08,793 --> 00:55:11,592
the boys in the back room.
969
00:55:11,593 --> 00:55:14,232
I'm an engineer above anything else.
970
00:55:14,233 --> 00:55:17,592
A mechanic. A good one, too.
A problem solver.
971
00:55:17,593 --> 00:55:19,832
I used to love to find these...
972
00:55:19,833 --> 00:55:22,792
clever innovations,
973
00:55:22,793 --> 00:55:26,792
these marginal gains that would
improve engine performance.
974
00:55:26,793 --> 00:55:29,352
That's what F1 is all about,
of course.
975
00:55:29,353 --> 00:55:31,672
Dad,
you're circling the airport here.
976
00:55:31,673 --> 00:55:34,793
Like the time you took two hours
to tell me the "facts of life".
977
00:55:37,033 --> 00:55:39,112
All I'm saying is that, er...
978
00:55:39,113 --> 00:55:43,232
I might have had a different life,
a better life than the one I have.
979
00:55:43,233 --> 00:55:44,632
You love your life.
980
00:55:44,633 --> 00:55:47,952
Lenny, your mother walked out,
because of Team Addington.
981
00:55:47,953 --> 00:55:50,632
It devours everything.
All I'm saying is,
982
00:55:50,633 --> 00:55:53,432
maybe out there
there's a different life for you.
983
00:55:53,433 --> 00:55:55,592
I don't want you to think
you have to take that seat.
984
00:55:55,593 --> 00:55:57,593
It's all I've ever wanted.
985
00:55:59,633 --> 00:56:02,792
Lenny, you're not going to be
our new driver.
986
00:56:02,793 --> 00:56:05,472
It's Masamoto, isn't it?
He's taken my seat.
987
00:56:05,473 --> 00:56:08,112
Listen, every time
you're out on that track,
988
00:56:08,113 --> 00:56:10,152
my heart is in my mouth.
989
00:56:10,153 --> 00:56:11,992
I'm not just your team manager,
I'm your dad.
990
00:56:11,993 --> 00:56:14,432
I just want you to get to
the finish line in one piece.
991
00:56:14,433 --> 00:56:16,032
Bullshit!
992
00:56:16,033 --> 00:56:17,793
Bullshit.
993
00:56:18,993 --> 00:56:20,872
You've never loved me.
994
00:56:20,873 --> 00:56:23,832
Or maybe you did, but you
never once put your arm round me.
995
00:56:23,833 --> 00:56:28,552
Now you love me so much
that I can't have that seat.
996
00:56:28,553 --> 00:56:30,752
It's convenient, eh?
997
00:56:30,753 --> 00:56:33,672
This was my time, Dad. My time!
998
00:56:33,673 --> 00:56:37,152
Then leave!
Get a seat on another team!
999
00:56:37,153 --> 00:56:40,992
Oh, that's right. Nobody else
will have you, will they?
1000
00:56:40,993 --> 00:56:43,913
Because
you're not quite good enough.
1001
00:56:45,633 --> 00:56:48,072
What is it about you, Dad?
1002
00:56:48,073 --> 00:56:51,192
What is it about yourself
that you hate so much,
1003
00:56:51,193 --> 00:56:53,873
you have to lash out
at other people?
1004
00:57:07,433 --> 00:57:09,392
So, what are you saying, ma'am?
1005
00:57:09,393 --> 00:57:12,512
Lenny was so desperate
for a seat with Team Addington
1006
00:57:12,513 --> 00:57:14,112
that he committed murder?
1007
00:57:14,113 --> 00:57:16,432
What if Lenny was the one
running drugs for the Dutch?
1008
00:57:16,433 --> 00:57:18,872
Gabriel found out,
then he had to silence him.
1009
00:57:18,873 --> 00:57:21,887
Well, are you sure Ethan
didn't know anything about this?
1010
00:57:21,912 --> 00:57:23,912
I'm sure.
1011
00:57:27,193 --> 00:57:30,353
- Now what is it?
- What're you doing here?
1012
00:57:31,473 --> 00:57:34,072
Ah, it's business, DCI McDonald.
1013
00:57:34,073 --> 00:57:35,512
I have nothing else to say.
1014
00:57:35,513 --> 00:57:37,632
That's all right.
Came to talk to your son.
1015
00:57:37,633 --> 00:57:39,392
Did you supply Gabriel with drugs,
Lenny?
1016
00:57:39,393 --> 00:57:41,432
Excuse me, DCI McDonald,
1017
00:57:41,433 --> 00:57:42,752
but I think we need to...
1018
00:57:42,753 --> 00:57:44,912
If you could just hold fast there,
Mr Henry?
1019
00:57:44,913 --> 00:57:47,272
DCI McDonald
is conducting a murder inquiry.
1020
00:57:47,273 --> 00:57:50,472
- I can assure younobody at Team Addington...
- Lenny.
1021
00:57:50,473 --> 00:57:53,872
Are you involved in the trafficking
of banned substances? No.
1022
00:57:53,873 --> 00:57:55,912
There, nothing.
1023
00:57:55,913 --> 00:57:58,113
Gabriel found out,
that's why you killed him?
1024
00:57:59,193 --> 00:58:02,065
Lenny was nowhere near
the pit lane on Monday.
1025
00:58:02,089 --> 00:58:03,439
He didn't have to be.
1026
00:58:03,463 --> 00:58:05,272
Because Mr George was murdered
1027
00:58:05,273 --> 00:58:09,232
between 8:41 and 8:52
on Monday morning
1028
00:58:09,233 --> 00:58:11,792
in the treatment room.
1029
00:58:11,793 --> 00:58:13,272
But this is Marco.
1030
00:58:13,273 --> 00:58:15,272
No, it's Lenny. They swapped places.
1031
00:58:15,273 --> 00:58:17,232
Lenny?
1032
00:58:17,233 --> 00:58:19,192
I didn't...
1033
00:58:19,193 --> 00:58:22,552
I just wanted to prove
that I could drive.
1034
00:58:22,553 --> 00:58:24,832
I only went in there
to wind Gabe up,
1035
00:58:24,833 --> 00:58:27,552
while he was doing all
that per-race meditation shit.
1036
00:58:27,553 --> 00:58:30,072
But he was dealing with
a nose bleed, so...
1037
00:58:30,073 --> 00:58:32,552
- A nose bleed?
- Yeah, he gets 'em all the time.
1038
00:58:32,553 --> 00:58:36,192
Look, if I wanted him dead,
why would I do it like that?
1039
00:58:36,193 --> 00:58:38,952
You were hoping that he'd crash into
the barriers at 200 miles an hour
1040
00:58:38,953 --> 00:58:40,992
and leave no evidence.
1041
00:58:40,993 --> 00:58:42,872
You weren't expecting him
in the pit lane.
1042
00:58:42,873 --> 00:58:45,152
Well, then,
why steal the hard drive?
1043
00:58:45,153 --> 00:58:48,512
You really think this little moron
has got that kind of mental agility?
1044
00:58:48,513 --> 00:58:50,632
I didn't kill him.
He's right, I'm too stupid
1045
00:58:50,633 --> 00:58:52,193
to think of anything like that.
1046
00:58:54,153 --> 00:58:56,232
You've missed your calling
Mr Addington.
1047
00:58:56,233 --> 00:58:59,392
- You should've been a defence lawyer.
- Just protecting my family.
1048
00:58:59,393 --> 00:59:01,233
When've you ever cared about that?
1049
00:59:02,833 --> 00:59:04,912
Lenny's not the one moving drugs.
1050
00:59:04,913 --> 00:59:06,953
- Loz, wait!
- I am.
1051
00:59:09,633 --> 00:59:12,833
Have been for months.
So you can let him go.
1052
00:59:14,233 --> 00:59:16,552
All he's ever done wrong
is try to impress a father
1053
00:59:16,553 --> 00:59:17,832
who calls him a moron.
1054
00:59:17,833 --> 00:59:19,472
Loz?
1055
00:59:19,473 --> 00:59:23,152
Yeah, Dad.
Right under your nose.
1056
00:59:23,153 --> 00:59:25,233
How's that for legacy?
1057
00:59:30,793 --> 00:59:33,152
My life was planned
from the moment I was born.
1058
00:59:33,153 --> 00:59:35,072
Team Addington.
1059
00:59:35,073 --> 00:59:36,912
No alternative.
1060
00:59:36,913 --> 00:59:39,072
It suffocates you.
1061
00:59:39,073 --> 00:59:42,912
So I decided
to make a plan of my own.
1062
00:59:42,913 --> 00:59:46,793
You're in trouble for this, Loz.
Serious trouble.
1063
00:59:49,153 --> 00:59:52,193
Do you know anything about this?
1064
00:59:54,473 --> 00:59:58,152
No. Why would I?
That's not my handwriting.
1065
00:59:58,153 --> 01:00:00,433
So, what will happen now?
1066
01:00:07,033 --> 01:00:09,233
Hey.
1067
01:00:12,153 --> 01:00:14,352
I needed Barcelona.
1068
01:00:14,353 --> 01:00:17,152
I needed her to meet the contact.
1069
01:00:17,153 --> 01:00:19,232
You're gonna get
a lot of intelligence from her now.
1070
01:00:19,233 --> 01:00:21,912
- But nothing admissible.
- Welcome to my world.
1071
01:00:21,913 --> 01:00:25,192
Er, ma'am, I'm afraid
that I may have been wrong.
1072
01:00:25,193 --> 01:00:27,752
If the blood that we found
in the treatment room
1073
01:00:27,753 --> 01:00:30,432
was from a nose bleed,
then we may not have found
1074
01:00:30,433 --> 01:00:31,993
our crime scene after all.
1075
01:00:35,273 --> 01:00:39,672
Ma'am? Email trail between
Gabriel George and Leyna Masamoto.
1076
01:00:39,673 --> 01:00:42,152
Goodbye, DCI Fletcher.
1077
01:00:42,153 --> 01:00:44,833
Ditto, DCI McDonald.
1078
01:00:56,553 --> 01:00:58,313
I don't know what to say.
1079
01:00:59,553 --> 01:01:02,352
Break the habit of a lifetime
and tell me you love me?
1080
01:01:02,353 --> 01:01:04,432
Will they put you in prison?
1081
01:01:04,433 --> 01:01:06,512
Don't know.
1082
01:01:06,513 --> 01:01:09,112
Depends how much help
I can give them I suppose.
1083
01:01:09,113 --> 01:01:11,912
When all this is over,
I will be here for you.
1084
01:01:11,913 --> 01:01:14,712
When all this is over,
I'm changing my name
1085
01:01:14,713 --> 01:01:17,592
and staying as far away from you
and your bloody legacy...
1086
01:01:17,593 --> 01:01:19,672
Loz, I love you.
1087
01:01:19,673 --> 01:01:21,473
No, you don't.
1088
01:01:49,673 --> 01:01:51,553
Ms Masamoto?
1089
01:01:52,833 --> 01:01:54,912
- You are police?
- Yes.
1090
01:01:54,913 --> 01:01:58,593
Is there not some vetting process
in the United Kingdom?
1091
01:02:02,793 --> 01:02:06,833
Why invest in Team Addington?
In a failing company?
1092
01:02:08,393 --> 01:02:10,592
- Do you have children?
- No.
1093
01:02:10,593 --> 01:02:12,392
Then what is your life for?
1094
01:02:12,393 --> 01:02:15,272
- I'm sorry?
- I mean no offence.
1095
01:02:15,273 --> 01:02:19,472
But for me, the only point is
to make sure your lineage continues.
1096
01:02:19,473 --> 01:02:22,352
Well, maybe sending your son around
a race track at 200 miles an hour
1097
01:02:22,353 --> 01:02:25,352
in a metal death trap
isn't the best idea.
1098
01:02:25,353 --> 01:02:28,033
Carbon fibre death trap.
1099
01:02:29,473 --> 01:02:33,152
What I am saying is that
I will do anything for my son.
1100
01:02:33,153 --> 01:02:36,033
Including killing Gabriel George?
1101
01:02:37,473 --> 01:02:40,352
You arrived in Bath
the day before he was murdered.
1102
01:02:40,353 --> 01:02:41,992
Yes. That is true.
1103
01:02:41,993 --> 01:02:46,752
And six months ago you exchanged
encrypted emails with Gabriel
1104
01:02:46,753 --> 01:02:48,512
offering him money
for any information
1105
01:02:48,513 --> 01:02:51,113
he had to help you
with a takeover bid.
1106
01:02:52,913 --> 01:02:56,112
Then you will see that he refused.
1107
01:02:56,113 --> 01:02:58,632
He was being... moralistic.
1108
01:02:58,633 --> 01:03:01,952
And now with Gabriel dead,
Team Addington are in no position
1109
01:03:01,953 --> 01:03:04,393
to haggle
with your investment terms.
1110
01:03:08,033 --> 01:03:10,912
Because
I am a successful businesswoman
1111
01:03:10,913 --> 01:03:13,352
from a country dominated by men,
1112
01:03:13,353 --> 01:03:16,472
you think, what, I'm a monster?
1113
01:03:16,473 --> 01:03:19,752
That no way
she could get where she is
1114
01:03:19,753 --> 01:03:23,073
without doing
terrible or unspeakable things?
1115
01:03:24,553 --> 01:03:27,512
If I want Gabriel George
out of the way, I fire him.
1116
01:03:27,513 --> 01:03:29,632
I do not murder him.
1117
01:03:29,633 --> 01:03:31,793
Because I'm not a monster.
1118
01:03:33,233 --> 01:03:35,112
I am full of love.
1119
01:03:35,113 --> 01:03:36,673
Just ask my son.
1120
01:03:38,233 --> 01:03:40,433
My mother is full of love.
1121
01:03:42,873 --> 01:03:44,952
Where were you the morning
that Gabriel was killed?
1122
01:03:44,953 --> 01:03:47,512
Here. At the hotel.
1123
01:03:47,513 --> 01:03:49,392
With my son.
1124
01:03:49,393 --> 01:03:51,672
And you?
1125
01:03:51,673 --> 01:03:54,273
Here. At the hotel.
With my mother.
1126
01:04:01,553 --> 01:04:03,672
The Masamotos
have alibi'd each other,
1127
01:04:03,673 --> 01:04:08,072
Lenny doesn't have the brains
and Jules has absolutely no motive.
1128
01:04:08,073 --> 01:04:11,953
Every credible possibility
leads us to a dead end.
1129
01:04:14,113 --> 01:04:15,312
What?
1130
01:04:15,313 --> 01:04:18,793
There is one credible possibility
that we haven't considered.
1131
01:04:20,473 --> 01:04:22,553
Ethan Fletcher.
1132
01:04:32,873 --> 01:04:34,712
Well, it's been a stressful day.
1133
01:04:34,713 --> 01:04:38,152
Living a life that's not yours,
in a persona that's not yours
1134
01:04:38,153 --> 01:04:39,672
takes it out of you, you know?
1135
01:04:39,673 --> 01:04:42,313
So is Philip Henry over now?
1136
01:04:45,393 --> 01:04:48,712
Well, I've got a debrief
coming up to discuss just that.
1137
01:04:48,713 --> 01:04:50,753
But my feeling is...
1138
01:04:51,913 --> 01:04:54,913
...you've well and truly screwed me,
Lauren.
1139
01:04:57,193 --> 01:04:58,873
You've got that look on your face.
1140
01:05:00,833 --> 01:05:04,472
We've been round the houses
on the Gabriel George murder.
1141
01:05:04,473 --> 01:05:07,112
We've looked at everyone who
was at the track on Monday morning.
1142
01:05:07,113 --> 01:05:09,113
Except you.
1143
01:05:12,633 --> 01:05:16,312
- I'm a cop.
- Cop doesn't mean not criminal.
1144
01:05:16,313 --> 01:05:20,432
What possible reason would I have
for killing Gabe, eh?
1145
01:05:20,433 --> 01:05:22,713
It's a mad idea and you know it.
1146
01:05:25,793 --> 01:05:29,633
- I'm stuck here.
- I knew Bath wasn't right for you.
1147
01:05:31,513 --> 01:05:34,112
You're settling for second place.
1148
01:05:34,113 --> 01:05:36,553
I meant, stuck on the case.
1149
01:05:42,313 --> 01:05:45,032
Is there anything
you're not telling me?
1150
01:05:45,033 --> 01:05:46,912
No.
1151
01:05:46,913 --> 01:05:48,833
Sure?
1152
01:05:52,153 --> 01:05:53,993
You're reading an open book.
1153
01:06:13,593 --> 01:06:15,512
What's going on?
1154
01:06:15,513 --> 01:06:18,472
Ma'am, we only ran a background
on the alias "Philip Henry".
1155
01:06:18,473 --> 01:06:21,592
We didn't do the same
for DCI Ethan Fletcher.
1156
01:06:21,593 --> 01:06:25,072
Gabriel George and Ethan Fletcher
have history.
1157
01:06:25,073 --> 01:06:26,872
What?
1158
01:06:26,873 --> 01:06:30,032
Fletcher arrested Gabriel
when he was a teenager in London.
1159
01:06:30,033 --> 01:06:32,872
- Breach of the peace.
- That's not "knowing each other".
1160
01:06:32,873 --> 01:06:34,872
2015?
1161
01:06:34,873 --> 01:06:37,872
Can any of us remember
the faces of everyone
1162
01:06:37,873 --> 01:06:40,832
we arrested on minor charges
seven years ago.
1163
01:06:40,833 --> 01:06:42,272
Well, that's not the point,
ma'am.
1164
01:06:42,273 --> 01:06:44,432
What if Gabriel remembered him?
1165
01:06:44,433 --> 01:06:48,392
What if he recognised DCI Fletcher
and threatened to blow his cover?
1166
01:06:48,393 --> 01:06:50,432
So Ethan killed Gabriel,
1167
01:06:50,433 --> 01:06:52,872
because he didn't want
to compromise his investigation?
1168
01:06:52,873 --> 01:06:56,113
He's got an iron-clad alibi.
He never left the control desk.
1169
01:06:58,153 --> 01:07:00,392
What?
1170
01:07:00,393 --> 01:07:03,632
He did leave the control desk,
ma'am. According to Archie.
1171
01:07:03,633 --> 01:07:06,112
He excused himself
to go to the toilet
1172
01:07:06,113 --> 01:07:08,552
just before Gabriel
came out of the treatment room.
1173
01:07:08,553 --> 01:07:12,152
He could have met Gabriel
in the corridor and...
1174
01:07:12,153 --> 01:07:14,552
So you're taking
Archie's word on this?
1175
01:07:14,553 --> 01:07:16,192
Ma'am, DCI Ethan Fletcher
1176
01:07:16,193 --> 01:07:18,152
has been passing you
evidence and information.
1177
01:07:18,153 --> 01:07:20,632
Now, it may be
that he has been trying
1178
01:07:20,633 --> 01:07:24,392
to control the scope and direction
of our inquiry.
1179
01:07:24,393 --> 01:07:26,953
Turning the heat away from himself.
1180
01:07:28,313 --> 01:07:30,153
Kitchen.
1181
01:07:44,233 --> 01:07:47,112
Look, Ethan Fletcher
is ruthless, ambitious -
1182
01:07:47,113 --> 01:07:49,392
God knows he's ambitious -
but underneath it all,
1183
01:07:49,393 --> 01:07:51,112
he is a dedicated and decent man.
1184
01:07:51,113 --> 01:07:53,713
With a good heart.
He's not a killer.
1185
01:07:55,393 --> 01:07:57,072
What?
1186
01:07:57,073 --> 01:07:59,672
You think because we used to work
together my judgement's skewed?
1187
01:07:59,673 --> 01:08:01,472
No, no, no, no, ma'am.
1188
01:08:01,473 --> 01:08:03,912
But you still felt the need
to go behind my back with Milena.
1189
01:08:03,913 --> 01:08:06,992
- Well, you went behind my back.
- Excuse me?
1190
01:08:06,993 --> 01:08:09,752
You and Fletcher,
when you worked together,
1191
01:08:09,753 --> 01:08:13,632
it was... it was more
than just work, wasn't it?
1192
01:08:13,633 --> 01:08:15,552
It was...
1193
01:08:15,553 --> 01:08:19,353
Yeah.
Yeah, it was more than just work.
1194
01:08:23,553 --> 01:08:25,992
I thought we were a team.
1195
01:08:25,993 --> 01:08:28,673
My office. Both of you.
1196
01:08:39,473 --> 01:08:43,273
So, Ethan Fletcher is now a suspect
in the Gabriel George murder case?
1197
01:08:48,233 --> 01:08:50,073
Sergeant Dodds?
1198
01:08:54,713 --> 01:08:57,953
Oh, er, well,
I'm just keeping an open mind.
1199
01:09:02,633 --> 01:09:05,472
DCI McDonald, what do you think?
1200
01:09:05,473 --> 01:09:08,673
I... It's possible.
1201
01:09:09,993 --> 01:09:11,712
A lot of things are possible.
1202
01:09:11,713 --> 01:09:15,913
Well, he's ruthless and
untrustworthy, if nothing else.
1203
01:09:16,953 --> 01:09:19,832
I poked my nose in
where it wasn't wanted.
1204
01:09:19,833 --> 01:09:22,752
Metropolitan Police HR department.
1205
01:09:22,753 --> 01:09:25,592
You were overlooked for a promotion
a few years ago
1206
01:09:25,593 --> 01:09:29,032
- that DCI Fletcher ended up getting.
- Yes, ma'am.
1207
01:09:29,033 --> 01:09:31,672
The hiring committee
found a cousin of yours
1208
01:09:31,673 --> 01:09:33,352
who had a drugs arrest
on his record.
1209
01:09:33,353 --> 01:09:35,472
I didn't know about it,
that's why I didn't tell them.
1210
01:09:35,473 --> 01:09:37,352
But when they found out...
1211
01:09:37,353 --> 01:09:40,312
it was enough to disqualify me
from being a DCI in the area.
1212
01:09:40,313 --> 01:09:43,792
They didn't "find out".
They were tipped off.
1213
01:09:43,793 --> 01:09:45,953
By who?
1214
01:09:49,833 --> 01:09:51,833
Ethan Fletcher.
1215
01:09:52,793 --> 01:09:56,152
Why don't we get him in
for a formal chat?
1216
01:09:56,153 --> 01:09:58,152
Police!
1217
01:09:58,153 --> 01:09:59,752
Police!
1218
01:09:59,753 --> 01:10:01,552
Police!
1219
01:10:01,553 --> 01:10:03,512
Get back, get back!
1220
01:10:03,513 --> 01:10:05,112
Police!
1221
01:10:05,113 --> 01:10:07,032
- Clear.
- Clear here.
1222
01:10:07,033 --> 01:10:09,032
Master bedroom clear.
1223
01:10:09,033 --> 01:10:12,193
All clear upstairs.
His stuff's gone.
1224
01:10:13,393 --> 01:10:15,353
Clear.
1225
01:10:54,233 --> 01:10:55,833
Sergeant Dodds?
1226
01:11:01,793 --> 01:11:04,233
It's the hard drive from the garage.
1227
01:11:05,833 --> 01:11:08,833
I'm... sorry, ma'am.
1228
01:11:44,153 --> 01:11:47,032
- Is it the missing hard drive?
- Yeah.
1229
01:11:47,033 --> 01:11:49,312
Definitely wasn't stabbed
in the pit lane.
1230
01:11:49,313 --> 01:11:51,072
No-one goes near him.
1231
01:11:51,073 --> 01:11:53,152
What else did Ethan have on there?
1232
01:11:53,153 --> 01:11:56,952
Just the pit lane
and the start line.
1233
01:11:56,953 --> 01:12:00,153
His final, fatal journey.
1234
01:12:01,433 --> 01:12:03,512
We're saying goodbye to him here.
1235
01:12:03,513 --> 01:12:06,433
'Bring it home, Gabe.
You ready, son.'
1236
01:12:07,633 --> 01:12:09,432
'As I'll ever be.'
1237
01:12:09,433 --> 01:12:11,113
So was he.
1238
01:12:25,393 --> 01:12:27,952
'That's it, Gabe. Nicely done.
Good pace.
1239
01:12:27,953 --> 01:12:29,833
- 'How you feeling?'
- 'Fine.'
1240
01:12:32,553 --> 01:12:35,553
Can you enlarge in
on his helmet there?
1241
01:13:01,513 --> 01:13:03,992
'You're the best, Gabe.
Always have been.
1242
01:13:03,993 --> 01:13:06,153
'Always will be. Love you, boy.'
1243
01:13:10,793 --> 01:13:13,912
I... I think we need
to speak to Archie.
1244
01:13:13,913 --> 01:13:16,313
I think you're right, ma'am.
1245
01:13:17,673 --> 01:13:20,472
This... is not that.
1246
01:13:20,473 --> 01:13:23,032
On the helmet we found,
next to Gabriel's body,
1247
01:13:23,033 --> 01:13:25,392
there was a red stripe
on the left side.
1248
01:13:25,393 --> 01:13:27,312
Whereas on this...
1249
01:13:27,313 --> 01:13:28,952
the stripe is different.
1250
01:13:28,953 --> 01:13:30,593
Someone's switched the helmets.
1251
01:13:32,033 --> 01:13:33,552
Ma'am.
1252
01:13:33,553 --> 01:13:36,152
All the witness statements
say the same thing.
1253
01:13:36,153 --> 01:13:40,312
Mr Addington was the one who took
Gabriel's helmet off when he died.
1254
01:13:40,313 --> 01:13:42,753
Stand aside.
1255
01:13:44,633 --> 01:13:47,312
- Gabe. Gabe. Paramedics.
- What's the matter with him?
1256
01:13:47,313 --> 01:13:49,312
- Somebody call the paramedics.
- I'll do it.
1257
01:13:49,313 --> 01:13:51,792
- Archie swapped the helmets.
- Yes.
1258
01:13:51,793 --> 01:13:55,272
- Why?
- I don't know, ma'am.
1259
01:13:55,273 --> 01:13:57,752
On the tape,
he's saying goodbye to Gabriel.
1260
01:13:57,753 --> 01:13:59,473
It's like he knows he's gonna die?
1261
01:14:00,873 --> 01:14:04,312
Sarge. Background
you asked for on Daan Burchard.
1262
01:14:04,313 --> 01:14:06,872
His shop
should've gone bankrupt years ago.
1263
01:14:06,873 --> 01:14:08,953
But someone's been keeping it afloat
for decades.
1264
01:14:10,033 --> 01:14:13,112
- Archie Addington?
- Yeah. Disguised.
1265
01:14:13,113 --> 01:14:15,952
The money's coming in through
off-shore shell companies.
1266
01:14:15,953 --> 01:14:17,913
Daan!
1267
01:14:19,073 --> 01:14:20,432
With two As.
1268
01:14:20,433 --> 01:14:23,392
It's Dutch. Burchard's. The watch.
1269
01:14:23,393 --> 01:14:25,153
I should've seen this before, ma'am.
1270
01:14:26,153 --> 01:14:27,833
I should have seen it.
1271
01:14:34,033 --> 01:14:37,232
Daan with two As.
It's the Dutch spelling.
1272
01:14:37,233 --> 01:14:39,833
This is Daan's handwriting, right?
1273
01:14:42,633 --> 01:14:45,073
Hmm. Yes, that's his.
1274
01:14:46,473 --> 01:14:49,112
It says that the young MAY die.
1275
01:14:49,113 --> 01:14:52,712
The old must.
Now, does that mean anything to you?
1276
01:14:52,713 --> 01:14:54,793
I don't know. I...
1277
01:14:56,593 --> 01:14:59,432
Team Addington will not die.
Let me be clear about this.
1278
01:14:59,433 --> 01:15:03,232
To everyone wishing, hoping,
planning, plotting for our demise.
1279
01:15:03,233 --> 01:15:06,712
Team Addington
will never give up. Ever.
1280
01:15:06,713 --> 01:15:08,712
Which is why
1281
01:15:08,713 --> 01:15:11,032
we will not be accepting
any investment
1282
01:15:11,033 --> 01:15:13,592
from Masamoto Holdings at this time.
1283
01:15:13,593 --> 01:15:16,872
I'm sorry, Ms Masamoto,
but this is a British company.
1284
01:15:16,873 --> 01:15:19,472
I can't sell my family legacy
down river. Don't want to do it.
1285
01:15:19,473 --> 01:15:23,392
Cannot do it.
Team Addington will survive somehow.
1286
01:15:23,393 --> 01:15:27,432
And my son Lenny will be
driving for us from here on in.
1287
01:15:27,433 --> 01:15:29,312
Lenny, come up here.
1288
01:15:29,313 --> 01:15:32,072
Ladies and gentlemen, the best young
British driver in the country,
1289
01:15:32,073 --> 01:15:34,193
my boy, Lenny Addington.
1290
01:15:36,553 --> 01:15:38,952
We need everything
you have from your husband's past.
1291
01:15:38,953 --> 01:15:42,232
So, photos, letters, bills,
bank statements,
1292
01:15:42,233 --> 01:15:45,352
anything and everything, please?
1293
01:15:45,353 --> 01:15:48,352
Mrs Burchard,
a young man is dead.
1294
01:15:48,353 --> 01:15:50,512
His life taken from him.
1295
01:15:50,513 --> 01:15:53,832
Thank you, Dad.
I appreciate it. I do.
1296
01:15:53,833 --> 01:15:56,992
This is all I've ever wanted.
For you to believe in me.
1297
01:15:56,993 --> 01:16:00,112
- And be proud of me.
- I am. I am. I am.
1298
01:16:00,113 --> 01:16:01,952
Erm...
1299
01:16:01,953 --> 01:16:05,712
But I won't be staying on
at Team Addington next year.
1300
01:16:05,713 --> 01:16:07,792
I'm going, Dad.
1301
01:16:07,793 --> 01:16:10,152
What. To another team?
1302
01:16:10,153 --> 01:16:12,312
No. Just going.
1303
01:16:12,313 --> 01:16:14,592
Australia maybe.
1304
01:16:14,593 --> 01:16:16,592
Or... I just feel like
1305
01:16:16,593 --> 01:16:19,312
I need to find out who I am,
away from all of this.
1306
01:16:19,313 --> 01:16:21,752
- I mean, you understand me.
- I understand perfectly well.
1307
01:16:21,753 --> 01:16:24,112
- I understand you're quitting.
- No, Dad, it's just...
1308
01:16:24,113 --> 01:16:26,112
Go! Go! Go! Go!
1309
01:16:26,113 --> 01:16:28,913
Get out of my sight.
We'll be fine without you.
1310
01:16:30,793 --> 01:16:32,273
OK, Dad.
1311
01:16:35,753 --> 01:16:38,112
I only came across it
after Daan died.
1312
01:16:38,113 --> 01:16:40,713
He didn't like to dwell in the past.
1313
01:16:41,833 --> 01:16:45,153
He used to say the past
was a devil...
1314
01:16:46,273 --> 01:16:48,313
...that ate into your soul.
1315
01:16:52,473 --> 01:16:55,592
Let's get this party started,
shall we?
1316
01:16:55,593 --> 01:16:57,152
Mister Addington.
1317
01:16:57,153 --> 01:17:00,193
- You'll be hearing from my solicitors.
- Bring it on.
1318
01:17:07,553 --> 01:17:09,673
Sarge!
1319
01:17:20,913 --> 01:17:23,032
His watch.
1320
01:17:23,033 --> 01:17:25,113
Omega Seamaster.
1321
01:17:26,633 --> 01:17:28,953
The young may die. The old must.
1322
01:17:30,833 --> 01:17:32,353
Watkins Glen?
1323
01:17:34,033 --> 01:17:36,872
Excuse me. Who's Janus Burchard?
1324
01:17:36,873 --> 01:17:39,753
Daan's brother. He died young.
1325
01:17:42,193 --> 01:17:43,992
OK...
1326
01:17:43,993 --> 01:17:46,592
what do we know?
And what do we think? Archie?
1327
01:17:46,593 --> 01:17:48,112
This is the why?
1328
01:17:48,113 --> 01:17:50,072
And the how?
1329
01:17:50,073 --> 01:17:52,152
He swapped the helmet.
1330
01:17:52,153 --> 01:17:54,872
Somehow, the helmet
that Gabriel George was wearing
1331
01:17:54,873 --> 01:17:59,792
when he was driving, which Addington
took, is incriminating evidence.
1332
01:17:59,793 --> 01:18:01,712
And it's still at the crime scene.
1333
01:18:01,713 --> 01:18:04,409
That's why he's been chomping at the bit
to get access.
1334
01:18:04,433 --> 01:18:06,433
Exactly, Ma'am.
1335
01:18:08,793 --> 01:18:12,112
Paciorkowski?
Unseal the crime scene.
1336
01:18:12,113 --> 01:18:15,872
And in half an hour,
call Archie Addington
1337
01:18:15,873 --> 01:18:18,352
and tell him that he now
has access to the race track.
1338
01:18:18,353 --> 01:18:21,592
You're setting a trap,
aren't you, ma'am?
1339
01:18:21,593 --> 01:18:24,713
Yeah. I'm setting a trap.
1340
01:18:37,033 --> 01:18:38,912
'Gabriel George once again
1341
01:18:38,913 --> 01:18:41,632
'putting in
the fastest lap of the race.
1342
01:18:41,633 --> 01:18:43,472
'Team Addington
plucked him from obscurity,
1343
01:18:43,473 --> 01:18:46,632
'but he's become one of
the shining stars of this season.'
1344
01:18:52,513 --> 01:18:54,192
I thought your inquiry was over.
1345
01:18:54,193 --> 01:18:56,753
We have a few loose ends to tie up.
1346
01:18:58,993 --> 01:19:02,792
'You're the best, Gabe.
Always have been. Always will be.
1347
01:19:02,793 --> 01:19:05,392
'Love you, boy.'
1348
01:19:05,393 --> 01:19:08,512
- You were saying goodbye.
- Was I?
1349
01:19:08,513 --> 01:19:10,512
Sounds like it to me.
1350
01:19:10,513 --> 01:19:12,552
A matter of interpretation.
1351
01:19:12,553 --> 01:19:14,872
You did love Gabriel like a son.
1352
01:19:14,873 --> 01:19:17,472
But you knew he wasn't
getting out of that car alive.
1353
01:19:17,473 --> 01:19:20,592
I have a meeting
with my logistics team.
1354
01:19:20,593 --> 01:19:24,672
We know you swapped the helmets.
But you made a mistake, sir.
1355
01:19:24,673 --> 01:19:26,552
When you removed Gabriel's helmet,
1356
01:19:26,553 --> 01:19:28,432
you couldn't smuggle it away
from the track.
1357
01:19:28,433 --> 01:19:30,512
'There's too many people around.'
1358
01:19:30,513 --> 01:19:31,992
Gabe!
1359
01:19:31,993 --> 01:19:34,712
'And someone might remember
seeing you with it.'
1360
01:19:34,713 --> 01:19:37,312
- Paramedic, somebody call the paramedics.
- I'll do it.
1361
01:19:37,313 --> 01:19:40,072
Then, since the emergency services
were here within minutes,
1362
01:19:40,073 --> 01:19:41,592
you had to leave it here.
1363
01:19:41,593 --> 01:19:44,112
Hidden in plain sight.
1364
01:19:44,113 --> 01:19:46,872
And you couldn't get your hands
on it. Until now.
1365
01:19:46,873 --> 01:19:49,992
But the helmet that you placed
next to Gabriel's body
1366
01:19:49,993 --> 01:19:52,353
for us to seize as evidence...
1367
01:19:54,553 --> 01:19:58,152
...the red stripe
was on the wrong side.
1368
01:19:58,153 --> 01:20:02,152
I think it's you that has made
the mistake here, Sergeant.
1369
01:20:02,153 --> 01:20:06,117
Why would I possibly want
to swap Gabe's helmet?
1370
01:20:06,281 --> 01:20:08,140
I don't know, sir.
1371
01:20:08,164 --> 01:20:10,832
But since you're holding
the helmet in question,
1372
01:20:10,833 --> 01:20:14,633
the one that Gabriel wore
when he was driving the car...
1373
01:20:16,273 --> 01:20:18,873
...we're now gonna find out.
1374
01:20:21,993 --> 01:20:23,873
Thank you.
1375
01:20:29,193 --> 01:20:30,913
There's nothing here.
1376
01:20:36,673 --> 01:20:39,792
Ma'am, he knows it's a trap.
1377
01:20:39,793 --> 01:20:42,592
I know that helmet is here
somewhere. I know it's one of those.
1378
01:20:42,593 --> 01:20:44,873
I don't know
what you're talking about, Sergeant.
1379
01:20:46,233 --> 01:20:47,992
But as this is no longer
a crime scene,
1380
01:20:47,993 --> 01:20:50,432
if you want to touch anything
in here that belongs to me,
1381
01:20:50,433 --> 01:20:52,233
you will need a warrant.
1382
01:20:57,033 --> 01:20:58,593
Watkins Glen.
1383
01:21:00,433 --> 01:21:04,112
October, 1979.
1384
01:21:04,113 --> 01:21:07,753
The world championship was neck
and neck going into the last race.
1385
01:21:09,913 --> 01:21:11,752
But this man...
1386
01:21:11,753 --> 01:21:15,433
Janus Burchard
was top of the drivers' table.
1387
01:21:17,273 --> 01:21:20,112
Addington had to win the race
to claim the championship
1388
01:21:20,113 --> 01:21:22,992
and Janus Burchard
had to finish out of the points.
1389
01:21:22,993 --> 01:21:25,952
And that year the legend was born.
1390
01:21:25,953 --> 01:21:27,832
Addington did win.
1391
01:21:27,833 --> 01:21:30,312
Because Janus Burchard didn't
just finish out of the points.
1392
01:21:30,313 --> 01:21:33,432
He finished, full stop.
He crashed and died.
1393
01:21:33,433 --> 01:21:36,352
You're telling me
things I already know.
1394
01:21:36,353 --> 01:21:38,472
A storm came in from the Atlantic.
1395
01:21:38,473 --> 01:21:40,192
The stewards
should've stopped the race.
1396
01:21:40,193 --> 01:21:42,392
How long did it take Daan to realise
1397
01:21:42,393 --> 01:21:45,393
why you were keeping his business
afloat all those years.
1398
01:21:46,793 --> 01:21:48,952
Can't imagine
the guilt he must've felt
1399
01:21:48,953 --> 01:21:51,552
taking money to cover up
his own brother's murder.
1400
01:21:51,553 --> 01:21:53,512
No wonder he wanted
to purge his soul
1401
01:21:53,513 --> 01:21:55,752
and tell the world before he died.
1402
01:21:55,753 --> 01:21:57,712
But he didn't tell the world,
did he?
1403
01:21:57,713 --> 01:21:59,472
He did something
much more damaging to you.
1404
01:21:59,473 --> 01:22:01,832
He gave Gabriel your victim's watch
and he told him
1405
01:22:01,833 --> 01:22:03,432
the truth of what you did.
1406
01:22:03,433 --> 01:22:06,152
You rigged Janus's car, didn't you?
1407
01:22:06,153 --> 01:22:08,232
And that's why Gabriel changed.
1408
01:22:08,233 --> 01:22:10,352
What's the point, Archie?
1409
01:22:10,353 --> 01:22:14,152
I'll tell you what the point is.
Values. Legacy. Teamwork.
1410
01:22:14,153 --> 01:22:17,753
Your protege,
the boy that looked up to you.
1411
01:22:19,353 --> 01:22:22,752
What is it he said about
Watkins Glen in that interview?
1412
01:22:22,753 --> 01:22:27,072
"It's that spirit,
in the person of Archie Addington,"
1413
01:22:27,073 --> 01:22:29,392
"that gives my life meaning."
1414
01:22:29,393 --> 01:22:32,672
Gabriel knew the truth.
So he had to die.
1415
01:22:32,673 --> 01:22:34,592
The truth threatened the legend.
1416
01:22:34,593 --> 01:22:38,992
Team Addington didn't win the
world championship at Watkins Glen.
1417
01:22:38,993 --> 01:22:41,632
Team Addington
cheated its way to victory.
1418
01:22:41,633 --> 01:22:44,352
We never cheat.
1419
01:22:44,353 --> 01:22:46,832
We won. Fair and square.
The British way.
1420
01:22:46,833 --> 01:22:49,112
Ah. The legacy again, sir.
1421
01:22:49,113 --> 01:22:51,472
How could someone like you
possibly understand?
1422
01:22:51,473 --> 01:22:53,233
You have no legacy to defend.
1423
01:22:54,593 --> 01:22:57,312
Not true, but let's be honest.
1424
01:22:57,313 --> 01:23:00,912
Even if you loved Gabriel as much
as your other two children,
1425
01:23:00,913 --> 01:23:03,272
your legacy has always trumped
your family, hasn't it?
1426
01:23:03,273 --> 01:23:04,672
I love my children.
1427
01:23:04,673 --> 01:23:07,032
Loz hates your guts.
Lenny walked out on you.
1428
01:23:07,033 --> 01:23:08,992
And you killed Gabriel.
1429
01:23:08,993 --> 01:23:11,433
And now it's just you, alone,
and the truth.
1430
01:23:12,873 --> 01:23:15,272
Now, the helmet
that Gabriel was wearing
1431
01:23:15,273 --> 01:23:17,872
is somewhere in this garage.
1432
01:23:17,873 --> 01:23:20,993
It's the one without the red stripe.
1433
01:23:30,873 --> 01:23:33,472
Gabriel wasn't stabbed
in the pit lane.
1434
01:23:33,473 --> 01:23:36,193
He wasn't stabbed
in the treatment room.
1435
01:23:37,633 --> 01:23:41,112
He was stabbed
while driving the car.
1436
01:23:41,113 --> 01:23:43,352
'Your per-race ritual,
1437
01:23:43,353 --> 01:23:46,352
'you always presented Gabriel
with his helmet.'
1438
01:23:46,353 --> 01:23:49,313
Bring it home, Gabe.
1439
01:23:53,873 --> 01:23:56,112
Delicate work, sir.
1440
01:23:56,113 --> 01:23:58,032
Brilliantly constructed.
1441
01:23:58,033 --> 01:24:02,352
But not something that you'd
fabricate wearing a pair of gloves.
1442
01:24:02,353 --> 01:24:04,993
We'll get your prints all over it.
1443
01:24:06,433 --> 01:24:08,033
And Gabriel's blood.
1444
01:24:09,193 --> 01:24:11,552
Just one thing I don't understand...
1445
01:24:11,553 --> 01:24:13,353
Pressure activated.
1446
01:24:16,433 --> 01:24:21,632
When the g-force gets to a certain
level, the spike is triggered.
1447
01:24:21,633 --> 01:24:24,353
His neck was still numb,
he wouldn't have felt a thing.
1448
01:24:25,673 --> 01:24:27,432
It's on the recording.
1449
01:24:27,433 --> 01:24:31,272
You told Gabriel to stay
out on the track and he defied you.
1450
01:24:31,273 --> 01:24:33,953
I don't need to find my mojo,
Archie. I'm coming in.
1451
01:24:38,553 --> 01:24:43,072
So when he died in the pit lane,
you had to improvise a new plan.
1452
01:24:43,073 --> 01:24:45,272
You swiped the hard drive.
1453
01:24:45,273 --> 01:24:48,432
Which you later planted
in Ethan's house.
1454
01:24:48,433 --> 01:24:50,832
Grabbed the only thing
that you could think of
1455
01:24:50,833 --> 01:24:53,312
that might pass
for the murder weapon.
1456
01:24:53,313 --> 01:24:55,393
And planted it in Donovan's car.
1457
01:24:58,633 --> 01:25:01,872
Because Gabriel was supposed
to crash and burn out on that track,
1458
01:25:01,873 --> 01:25:04,632
just like Janus Burchard.
1459
01:25:04,633 --> 01:25:06,712
No. No. I...
1460
01:25:06,713 --> 01:25:08,712
I didn't mean for Janus to...
1461
01:25:08,713 --> 01:25:12,152
I loosened a couple of screws
on his suspension.
1462
01:25:12,153 --> 01:25:16,512
The weather came in...
I-I didn't mean to kill him.
1463
01:25:16,513 --> 01:25:20,432
And you carried that secret,
alone, for the rest of your life.
1464
01:25:20,433 --> 01:25:22,352
My father knew.
1465
01:25:22,353 --> 01:25:25,712
I didn't tell him.
He could see it in my eyes.
1466
01:25:25,713 --> 01:25:27,873
He hated me for...
1467
01:25:29,273 --> 01:25:32,353
I made his first championship win
the worst day of his life.
1468
01:25:33,753 --> 01:25:35,833
And I poisoned everything
for everybody.
1469
01:25:37,553 --> 01:25:39,352
How old were you?
1470
01:25:39,353 --> 01:25:40,793
14.
1471
01:25:41,993 --> 01:25:43,872
And then on my 15th birthday...
1472
01:25:43,873 --> 01:25:45,872
Your father killed himself.
1473
01:25:45,873 --> 01:25:47,313
I had nothing to live for...
1474
01:25:48,553 --> 01:25:51,072
...except the legacy.
1475
01:25:51,073 --> 01:25:53,433
We all have a billion beats.
1476
01:25:54,473 --> 01:25:56,632
This is how I chose to use mine.
1477
01:25:56,633 --> 01:25:58,313
Legacy.
1478
01:25:59,993 --> 01:26:02,393
It's all a man truly possesses.
1479
01:26:35,233 --> 01:26:38,312
- Ethan Fletcher.
- Ma'am?
1480
01:26:38,313 --> 01:26:40,872
His bosses panicked
when they thought
1481
01:26:40,873 --> 01:26:42,912
they had a killer on their team.
1482
01:26:42,913 --> 01:26:45,993
So they extracted him, locked him up
and sat on their hands. Until I...
1483
01:26:47,393 --> 01:26:49,833
Until we... cleaned up their mess.
1484
01:26:51,153 --> 01:26:52,993
He's in the car park.
1485
01:27:05,593 --> 01:27:07,633
Look, I'm sorry, Lauren.
1486
01:27:09,473 --> 01:27:11,393
There's a bit of crossed wires.
1487
01:27:12,953 --> 01:27:16,232
If I'd have known Archie was
gonna plant evidence in my house,
1488
01:27:16,233 --> 01:27:18,633
- I never would've...
- Never would've what?
1489
01:27:20,033 --> 01:27:22,912
You didn't really think
I could kill somebody, did you?
1490
01:27:22,913 --> 01:27:26,592
I know what you did, Ethan.
You played dirty.
1491
01:27:26,593 --> 01:27:28,473
Well...
1492
01:27:30,113 --> 01:27:32,432
The music,
1493
01:27:32,433 --> 01:27:34,473
the dancing...
1494
01:27:36,353 --> 01:27:38,713
Admit it. You were tempted.
1495
01:27:40,273 --> 01:27:42,433
Get on your bike, Ethan.
1496
01:27:51,513 --> 01:27:53,153
Everything OK, ma'am?
1497
01:27:54,273 --> 01:27:57,632
Yeah. Better than OK.
1498
01:27:57,633 --> 01:28:02,752
Did you really mean what you said
about me having a legacy?
1499
01:28:02,753 --> 01:28:06,032
Or was that just like tactics?
1500
01:28:06,033 --> 01:28:07,953
Bit of both, Sarge.
1501
01:28:09,873 --> 01:28:12,952
Do you know, I think
I could persuade my boyfriend
1502
01:28:12,953 --> 01:28:14,672
to join this quiz of yours.
1503
01:28:14,673 --> 01:28:18,232
He's very good at geography.
It's his specialist subject.
1504
01:28:18,233 --> 01:28:22,392
Well, ma'am, Les Quizzerables,
that's the name of my team,
1505
01:28:22,393 --> 01:28:24,833
will be all the stronger for it.
1506
01:28:28,113 --> 01:28:31,392
Do you know, Silverstone
was one of our first proper dates.
1507
01:28:31,393 --> 01:28:33,952
He forgot the tickets.
1508
01:28:33,953 --> 01:28:36,472
We had to climb
through this hole in the fence.
1509
01:28:36,473 --> 01:28:39,152
I wouldn't have dared if it wasn't
for the per-race bottle of wine.
1510
01:28:39,153 --> 01:28:42,752
But he kept saying,
"It's fine, Lauren, we have tickets,
1511
01:28:42,753 --> 01:28:45,353
"we just don't HAVE tickets".
1512
01:28:46,793 --> 01:28:48,952
It's funny,
I don't remember who won the race.
1513
01:28:48,953 --> 01:28:52,752
Just this big goofy grin
on his face.
1514
01:28:52,753 --> 01:28:57,112
Is that your specialist subject,
ma'am? Formula One?
1515
01:28:57,113 --> 01:28:58,712
- Yeah.
- What's yours?
1516
01:28:58,713 --> 01:29:01,192
Scandinavian jazz, ma'am.
1517
01:29:01,193 --> 01:29:03,232
Course it is.
1518
01:29:03,233 --> 01:29:06,672
You see, the thing about jazz,
ma'am,
1519
01:29:06,673 --> 01:29:09,072
is that it's all about
improvisation.
1520
01:29:09,073 --> 01:29:11,512
Just going with the flow
1521
01:29:11,513 --> 01:29:15,432
and not worrying too much
about where you'll end up.
1522
01:29:15,433 --> 01:29:17,992
One beat at a time, eh?
1523
01:29:17,993 --> 01:29:19,872
Exactly, ma'am.
1524
01:29:19,873 --> 01:29:21,593
Exactly.
119155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.