Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,615 --> 00:00:50,714
Siap?
2
00:01:14,306 --> 00:01:15,539
Bagaimana hasilnya?
3
00:01:17,110 --> 00:01:22,013
Ayah, ini bukan mainan, tapi aku ingin
memberitahumu seperti kata sutradara
4
00:01:22,115 --> 00:01:25,750
Audisiku sangat bagus dan
mereka ingin aku tampil di filmnya.
5
00:01:25,852 --> 00:01:27,919
Ya! Anak cerdas!
6
00:01:28,021 --> 00:01:29,286
Kemari peluk Ayah!
7
00:01:31,024 --> 00:01:34,058
Bintang film kecilku! Kemari!
8
00:01:34,995 --> 00:01:36,326
Kau lihatku?
/ Ya!
9
00:01:36,429 --> 00:01:37,429
Aku tidak bisa lihatmu.
10
00:01:37,530 --> 00:01:38,930
Begitu cara kerjanya.
11
00:01:39,833 --> 00:01:45,036
Tapi, tunggu. Bukannya itu aktris
terkenal yang sering kudengar?!
12
00:01:45,138 --> 00:01:46,336
Ayah, turunkan aku!
13
00:01:46,439 --> 00:01:47,872
Sepertinya seseorang dapat hadiah.
14
00:01:47,974 --> 00:01:49,140
Pancake!
/ Tidak, Sayang.
15
00:01:49,241 --> 00:01:50,407
Cuma untuk akhir pekan.
16
00:01:52,278 --> 00:01:53,978
Ayo!
17
00:01:54,081 --> 00:01:56,147
Kau sangat pintar, kau tahu itu?
18
00:01:56,248 --> 00:01:58,716
Kau akan bergembira.
19
00:01:58,819 --> 00:02:00,550
Ayah akan mengantarmu tiap hari.
20
00:02:12,032 --> 00:02:13,630
Sutradara ini sangat bagus.
21
00:02:14,034 --> 00:02:15,532
Ini bagus?
22
00:02:15,635 --> 00:02:17,267
Aktris ini sudah berakting segalanya.
23
00:02:17,369 --> 00:02:18,803
Ben?
/ Apa?
24
00:02:18,905 --> 00:02:23,373
Ini. Bagus?
/ Ya. Untuk apa?
25
00:02:24,010 --> 00:02:25,209
Rapatku.
26
00:02:27,513 --> 00:02:29,247
Entahlah. Agak kurang tepat?
27
00:02:32,119 --> 00:02:35,853
Aktris Alicia Romano
dalam situasi yang sulit
28
00:02:35,956 --> 00:02:40,057
karena video mesranya,
yang bocor semalam, viral.
29
00:02:40,160 --> 00:02:43,761
Video dan gambarnya...
/ Apa itu? / Ya Tuhan.
30
00:02:43,864 --> 00:02:46,563
Kau suka?
31
00:02:46,666 --> 00:02:48,266
Astaga.
/ Kau membelinya.
32
00:02:48,367 --> 00:02:49,634
Apa itu?
33
00:02:53,772 --> 00:02:55,239
Kemari.
/ Siapa itu?
34
00:02:55,607 --> 00:02:56,974
Aktris pemeran ibu Tilly.
35
00:02:58,811 --> 00:03:00,444
Wanita malang.
36
00:03:00,547 --> 00:03:02,379
Ayo, letakkan itu dan kemari.
37
00:03:02,482 --> 00:03:04,714
Mereka harusnya malu
jika mempublikasikan itu.
38
00:03:04,817 --> 00:03:07,051
Mereka santapan umum, 'kan?
39
00:03:07,153 --> 00:03:11,021
Bagaimana perasaan mereka jika itu
pacar, saudari, atau putri mereka?
40
00:03:11,324 --> 00:03:14,058
Entahlah, sepertinya dia bergembira.
41
00:03:17,030 --> 00:03:18,862
Ini lebih baik?
42
00:03:21,167 --> 00:03:23,334
Pergi dan tanya dia.
43
00:03:30,876 --> 00:03:32,376
Ben, bisa cek Lucas?
44
00:03:37,783 --> 00:03:38,848
Bagaimana perasaanmu, Tilly?
45
00:03:38,952 --> 00:03:40,484
Bagus.
/ Cuma bagus?!
46
00:03:41,687 --> 00:03:44,588
Ben!
47
00:03:44,690 --> 00:03:46,323
Sial. Annette, kau lihat ponselku?
48
00:03:46,426 --> 00:03:48,559
Annette? Kau ambil ponsel Ayah?
49
00:03:51,531 --> 00:03:52,862
Annette, kau lihat ponselku?
50
00:03:52,966 --> 00:03:56,433
Meja samping ranjang.
Jam berapa Lucy datang? Ben?
51
00:03:56,536 --> 00:03:57,935
Dia tidak datang.
/ Apa?
52
00:03:58,037 --> 00:04:00,604
Dia selalu tidak bisa diandalkan dan
kupikir kita harus mencari orang lain.
53
00:04:00,772 --> 00:04:02,139
Tapi...
/ Kita harus bahas ini sekarang?
54
00:04:02,242 --> 00:04:04,275
Ya, sekarang. Rapatku bagaimana?
55
00:04:05,744 --> 00:04:07,978
Dengan Richard?
56
00:04:11,050 --> 00:04:12,749
Ben?!
57
00:04:14,354 --> 00:04:17,221
Ben!
58
00:04:25,831 --> 00:04:27,097
Daah, Bu!
59
00:04:46,685 --> 00:04:47,750
Daren?
60
00:04:49,322 --> 00:04:50,387
Aku datang!
61
00:04:55,662 --> 00:04:58,362
Sudah kubilang kembali ke dalam.
62
00:04:58,464 --> 00:05:00,763
Ya, dia sudah siap.
63
00:05:03,203 --> 00:05:05,469
Ya, terima kasih banyak, Sayang.
64
00:05:05,572 --> 00:05:07,338
Baik, sini tasmu.
65
00:05:10,109 --> 00:05:11,375
Halo, Ben?
/ Ya.
66
00:05:11,477 --> 00:05:13,277
Aku Emily. Asisten sutradara.
Senang berkenalan denganmu.
67
00:05:13,379 --> 00:05:17,314
Ya, Senang berkenalan.
/ Dan kau pasti Matilda.
68
00:05:17,417 --> 00:05:18,781
Sapalah, Tilly.
/ Hei.
69
00:05:18,884 --> 00:05:24,421
Hei! Mari, aku akan mengajakmu
menata rambut dan tata rias.
70
00:05:24,524 --> 00:05:26,957
Lalu kutunjukkan trailermu.
71
00:05:27,060 --> 00:05:28,559
Setuju, Tilly?
72
00:05:28,661 --> 00:05:30,860
Cuma Ibu dan Ayah
yang memanggilku Tilly.
73
00:05:30,964 --> 00:05:33,230
Jangan kasar, Tilly.
/ Tidak. Salahku.
74
00:05:33,333 --> 00:05:34,932
Kau ingin aku memanggilmu apa?
75
00:05:35,034 --> 00:05:39,136
Matilda.
/ Baik, Matilda. Kemari.
76
00:05:41,341 --> 00:05:42,673
Ben?
77
00:05:48,314 --> 00:05:49,680
Di situ kita syuting.
78
00:05:54,786 --> 00:05:58,222
Baik. Aku tahu.
79
00:06:01,461 --> 00:06:06,597
Aku tahu.
80
00:06:06,621 --> 00:06:16,621
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
81
00:06:16,622 --> 00:06:26,623
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
82
00:06:26,624 --> 00:06:35,625
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
83
00:06:36,129 --> 00:06:39,963
Matilda. Ini Alicia.
Dia memerankan ibumu.
84
00:06:40,066 --> 00:06:41,932
Matilda, aku sangat senang berjumpa.
85
00:06:43,903 --> 00:06:45,402
Kami berdua agak gugup.
86
00:06:45,505 --> 00:06:47,304
Aku Ben, Ayahnya.
/ Senang berjumpa.
87
00:06:47,407 --> 00:06:49,340
Kau juga, aku penggemar berat.
88
00:06:49,676 --> 00:06:51,208
Maaf, aku tidak tahu
apa boleh mengatakan itu.
89
00:06:51,311 --> 00:06:52,976
Tentu boleh mengatakan itu.
90
00:06:53,079 --> 00:06:54,678
Dan aku penggemarmu.
91
00:06:54,781 --> 00:06:56,180
Apa?
/ Ya.
92
00:06:56,282 --> 00:06:59,550
Saat mereka katakan siapa
pemeran putriku, kucari tahu.
93
00:06:59,652 --> 00:07:01,819
Aku membaca bukumu.
/ Sungguh? Yang mana?
94
00:07:03,623 --> 00:07:06,623
Baik, aku pergi dulu.
Mau mencari Connor.
95
00:07:06,959 --> 00:07:08,959
Dia terlambat lagi?
/ Ya, maaf.
96
00:07:12,498 --> 00:07:15,666
Jadi, Tilly.
Aku ingin tahu semua tentangmu.
97
00:07:15,768 --> 00:07:18,102
Ada permainan, "satu, dua, tiga."
98
00:07:18,204 --> 00:07:19,204
Kau tahu itu?
99
00:07:19,672 --> 00:07:23,941
Kuucapkan sebuah topik.
Misalnya, makanan.
100
00:07:24,544 --> 00:07:27,311
Dan dihitungan ketiga, kita berdua
harus mengatakan makanan favorit.
101
00:07:27,413 --> 00:07:28,812
Mau bermain?
102
00:07:29,215 --> 00:07:30,647
Baik, mari kita mulai dengan makanan.
103
00:07:30,875 --> 00:07:32,797
Satu, dua, tiga...
104
00:07:32,821 --> 00:07:34,177
Pizza!
/ Roti isi sirup!
105
00:07:34,287 --> 00:07:37,087
Ya Tuhan, apa? Roti isi sirup?
106
00:07:37,190 --> 00:07:38,589
Aku belum pernah dengar itu.
107
00:07:38,691 --> 00:07:41,625
Dia bilang itu bukan makanan
penutup karena cuma roti isi.
108
00:07:41,728 --> 00:07:45,429
Baik, gliranmu sekarang?
109
00:07:45,531 --> 00:07:46,929
Binatang!
110
00:07:47,033 --> 00:07:51,335
Itu sangat bagus. Mau hitung?
111
00:07:51,437 --> 00:07:53,237
Satu, dua, tiga...
112
00:07:55,742 --> 00:07:57,641
Halo.
/ Ikut aku.
113
00:07:57,744 --> 00:07:58,744
Terima kasih.
114
00:07:59,445 --> 00:08:01,612
Ya.
115
00:08:01,714 --> 00:08:03,547
Tidak ada yang tidak kusetujui.
116
00:08:03,649 --> 00:08:06,517
Kita harus lanjut.
117
00:08:06,619 --> 00:08:08,085
Boleh kuambil mantelmu?
118
00:08:08,187 --> 00:08:10,154
Ya. Baik, aku harus pergi.
119
00:08:10,256 --> 00:08:11,755
Temanku baru saja sampai, jadi...
120
00:08:11,858 --> 00:08:14,191
Baik, kita segera bicara.
Sampai jumpa.
121
00:08:15,728 --> 00:08:17,828
Sayang, maaf!
/ Tidak apa-apa.
122
00:08:17,930 --> 00:08:19,062
Tidak apa-apa.
123
00:08:19,165 --> 00:08:21,999
Ya Tuhan, senang berjumpa!
124
00:08:22,100 --> 00:08:23,867
Aku memesan teh.
125
00:08:23,970 --> 00:08:26,336
Teh? Hari-hari itu sudah berlalu!
126
00:08:26,439 --> 00:08:28,805
Aku tahu, jangan beritahu orang.
Itu akan merusak reputasiku.
127
00:08:30,509 --> 00:08:33,143
Aku suka rambutmu.
/ Ini tua.
128
00:08:33,245 --> 00:08:39,216
Sudah lama. Jadi...
/ Dan siapa ini?
129
00:08:39,318 --> 00:08:41,551
Ini Lucas. Asisten pribadiku.
130
00:08:44,390 --> 00:08:47,624
Kupikir rencananya cuma
satu anak lalu kembali bekerja.
131
00:08:47,727 --> 00:08:51,628
Kami sangat menyayangi Tilly,
sampai kami mau satu lagi.
132
00:08:51,731 --> 00:08:54,931
Dan bagaimana Ben?
133
00:08:55,534 --> 00:08:57,801
Kudengar dia membawa
kalian semua ke pedesaan.
134
00:08:58,204 --> 00:09:00,871
Impiannya akan damai dan
ketenangan membuahkan hasil?
135
00:09:00,973 --> 00:09:04,307
Ya. Dia bekerja keras.
136
00:09:04,410 --> 00:09:07,744
It sangat bagus untuknya.
137
00:09:07,847 --> 00:09:09,246
Bagus.
/ Ya.
138
00:09:09,348 --> 00:09:14,051
Aku belum lihat karyanya
belakangan ini. / Belum?
139
00:09:14,153 --> 00:09:19,256
Dia mengerjakan banyak hal berbeda.
140
00:09:19,358 --> 00:09:21,658
Bagus sekali.
141
00:09:25,598 --> 00:09:27,165
Sayang, sepertinya kau
kehilangan anting-anting.
142
00:09:27,400 --> 00:09:30,967
Apa? Ya Tuhan, pasti...
143
00:09:32,271 --> 00:09:39,309
Maaf! Aku tidak tahu apa...
/ Tidak perlu meminta maaf.
144
00:09:40,113 --> 00:09:42,212
Cukup tentang semua itu.
145
00:09:42,314 --> 00:09:44,214
Aku ingin tahu tentangmu.
146
00:09:46,419 --> 00:09:49,187
Ya. Aku baik-baik saja.
147
00:09:50,056 --> 00:09:53,623
Aku hebat. Senang berjumpa.
148
00:09:53,726 --> 00:09:55,325
Senang berjumpa.
149
00:09:55,428 --> 00:09:57,894
Kami semua sangat merindukanmu.
150
00:09:58,030 --> 00:09:59,496
Kuberitahu geng tua kita
kita sedang makan siang
151
00:09:59,598 --> 00:10:02,432
dan mereka memohon
gosip dan cerita, jadi...
152
00:10:03,069 --> 00:10:05,435
Ya Tuhan. Aku tidak tahu
harus mulai dari mana.
153
00:10:08,607 --> 00:10:11,041
Rumahnya indah. Tilly suka.
154
00:10:11,144 --> 00:10:12,976
Kami...
155
00:10:13,846 --> 00:10:16,813
Hebat sekali.
156
00:10:16,916 --> 00:10:19,249
Bagaimana dengan pekerjaan?
157
00:10:19,351 --> 00:10:21,918
Bagaimana kabar semua di firma?
158
00:10:22,021 --> 00:10:26,389
Siapa namanya?
Masih membuat kopi terbaik di kota?
159
00:10:26,492 --> 00:10:28,625
Amanda? Sebenarnya tidak.
160
00:10:28,728 --> 00:10:31,394
Dia sekarang menjadi penerbit penuh.
161
00:10:31,497 --> 00:10:34,131
Dan sudah bertingkah
seolah dia bos tempat itu.
162
00:10:35,034 --> 00:10:36,600
Itu bagus.
163
00:10:37,737 --> 00:10:39,636
Itu sangat bagus untuknya.
164
00:10:43,375 --> 00:10:44,975
Jadi...
165
00:10:46,146 --> 00:10:47,744
Aku ingin bertanya...
166
00:10:52,284 --> 00:10:56,353
Maaf. Dia lapar.
167
00:10:56,455 --> 00:10:59,790
Aku juga.
168
00:10:59,892 --> 00:11:00,892
Bagaimana kalau kita pesan?
169
00:12:33,286 --> 00:12:35,051
Menakjubkan, bukan?
170
00:12:35,955 --> 00:12:37,020
Ya.
171
00:12:39,292 --> 00:12:40,490
Hai.
/ Hai.
172
00:12:40,593 --> 00:12:43,493
Lewat sini, Matilda.
Ini mengasyikkan, bukan?
173
00:12:43,596 --> 00:12:45,896
Kau terlihat sangat cerdas
dengan pakaianmu.
174
00:12:45,998 --> 00:12:49,633
Kau pasti terbiasa dengan ini.
/ Tidak sama sekali.
175
00:12:49,735 --> 00:12:52,502
Tiap pekerjaan baru berbeda.
Karena itu aku suka.
176
00:12:52,605 --> 00:12:55,172
Kau membelinya. Kau suka?
177
00:12:55,275 --> 00:12:57,407
Ya Tuhan!
178
00:12:57,709 --> 00:12:59,510
Ayo, letakkan itu dan kemari.
179
00:12:59,611 --> 00:13:01,244
Matikan itu.
/ Apa, sobat?
180
00:13:01,347 --> 00:13:03,913
Matikan. Kalian harusnya malu.
181
00:13:04,316 --> 00:13:06,850
Apa kalian tak punya
adik perempuan? Putri?
182
00:13:06,952 --> 00:13:09,085
Kalian suka jika itu dia?
183
00:13:15,360 --> 00:13:19,228
Kau tidak perlu melakukan itu.
184
00:13:19,832 --> 00:13:22,298
Sudah kulakukan.
/ Terima kasih.
185
00:13:38,069 --> 00:13:41,505
Kau tidak apa-apa?
/ Ada apa? Kau baik-baik saja?
186
00:13:41,854 --> 00:13:43,186
Ayo, Tilly. Ini menyenangkan.
187
00:13:45,356 --> 00:13:49,592
Agak menakutkan, bukan?
Semua orang ini. Lampu-lampu ini.
188
00:13:50,996 --> 00:13:55,097
Aku juga agak takut.
Apa kau bisa membantuku?
189
00:13:55,967 --> 00:13:57,500
Maukah kau pegang tanganku?
190
00:13:58,270 --> 00:14:01,971
Mungkin jika kita saling berpegangan,
rasanya tidak akan seburuk itu.
191
00:14:10,850 --> 00:14:13,249
Hai, Matilda!
Selamat datang di lokasi syuting.
192
00:14:23,128 --> 00:14:24,160
Ibu!
193
00:14:24,262 --> 00:14:25,729
Aku merindukanmu, Tilly Tikusku!
194
00:14:25,832 --> 00:14:27,029
Kau bergembira?
195
00:14:27,132 --> 00:14:28,164
Ya!
/ Hari yang luar biasa.
196
00:14:28,266 --> 00:14:30,066
Ayo, aku ingin dengar semua.
197
00:14:30,168 --> 00:14:31,334
Semua ini apa?
198
00:14:31,436 --> 00:14:33,202
Aku ingin duduk dengan benar
dan mendengar semuanya.
199
00:14:33,305 --> 00:14:37,140
Jangan tinggalkan apapun.
/ Kami sudah makan di lokasi syuting.
200
00:14:38,076 --> 00:14:41,712
Benar. Aku tidak tahu
mereka melakukan itu.
201
00:14:41,814 --> 00:14:42,945
Tidak apa-apa.
202
00:14:43,048 --> 00:14:45,515
Aku mau makan tikus kecil!
203
00:14:45,618 --> 00:14:47,016
Kemari, tikus kecil!
204
00:14:47,119 --> 00:14:49,452
Sebenarnya dia agak lelah.
205
00:14:49,555 --> 00:14:54,323
Annette! Harinya melelahkan
dan kami bangun pagi-pagi besok.
206
00:14:55,460 --> 00:14:59,028
Tentu. Aku akan membawanya naik.
Kau bersantailah.
207
00:14:59,898 --> 00:15:02,533
Aku akan mengejarmu!
208
00:15:03,536 --> 00:15:06,436
Dan hewan favorit Alicia
adalah burung merak.
209
00:15:06,539 --> 00:15:08,906
Merak?
210
00:15:09,007 --> 00:15:11,608
Kau akan bisa tidur?
Tidak terlalu antusias?
211
00:15:11,711 --> 00:15:14,578
Bagus. Aku sangat bangga padamu.
212
00:15:14,680 --> 00:15:16,446
Aku merindukanmu.
213
00:15:18,150 --> 00:15:20,016
Aku juga merindukanmu, Tilly Tikus.
214
00:15:23,288 --> 00:15:24,822
Tidurlah yang nyenyak.
215
00:16:01,126 --> 00:16:03,226
Dia nyenyak?
/ Ya.
216
00:16:03,328 --> 00:16:05,696
Dia bersemangat tapi hampir
tidak bisa membuka matanya.
217
00:16:11,637 --> 00:16:13,570
Senang semua berjalan lancar.
218
00:16:13,673 --> 00:16:15,772
Itu bagus sekali. Ya.
219
00:16:20,746 --> 00:16:24,581
Alicia terdengar bagus.
/ Dia luar biasa.
220
00:16:24,684 --> 00:16:27,350
Dia sangat normal.
221
00:16:27,452 --> 00:16:30,186
Bukan normal. Dia tidak akan
pernah bisa bersikap normal.
222
00:16:30,288 --> 00:16:31,989
Tapi kau tahu maksudku.
223
00:16:32,090 --> 00:16:35,358
Dia membuat kami merasa
sangat diterima dan...
224
00:16:36,896 --> 00:16:39,630
Lucu, dia baca salah satu bukuku.
225
00:16:39,732 --> 00:16:41,497
Sungguh? Ya Tuhan!
226
00:16:47,105 --> 00:16:48,572
Apa?
227
00:16:50,475 --> 00:16:51,575
Apa?
228
00:16:51,677 --> 00:16:53,309
Kau terdengar kurang terkejut.
229
00:16:54,079 --> 00:16:55,411
Tidak.
230
00:16:56,516 --> 00:17:01,117
Bukannya dia orang Italia?
231
00:17:02,254 --> 00:17:04,788
Dan pekerjaanmu cukup padat.
232
00:17:20,940 --> 00:17:22,606
Kau pasti sangat lelah.
233
00:17:22,708 --> 00:17:26,375
Kenapa kau tidak ke atas dan
aku akan bereskan semua ini?
234
00:18:34,145 --> 00:18:36,245
Gadis kecilku! Apa kabar hari ini?
235
00:18:36,348 --> 00:18:38,280
Bagus.
/ Aku juga.
236
00:18:38,383 --> 00:18:40,182
Pagi, Ben.
/ Hai. Selamat pagi.
237
00:18:44,289 --> 00:18:47,791
Alicia, kami dapat kabar
Connor tidak enak badan.
238
00:18:47,893 --> 00:18:49,626
Jadi dia tidak masuk hari ini.
239
00:18:49,729 --> 00:18:52,062
Kita harus menunggu
adeganmu sampai besok.
240
00:18:52,163 --> 00:18:54,330
Serius?
/ Maaf.
241
00:19:04,977 --> 00:19:06,710
Matilda, sudah sarapan?
242
00:19:06,812 --> 00:19:08,045
Tidak.
243
00:19:08,146 --> 00:19:10,080
Mau sarapan bersamaku?
244
00:19:11,550 --> 00:19:13,750
Kau boleh makan apapun yang
yang kau mau di seluruh dunia.
245
00:19:13,853 --> 00:19:14,985
Bahkan pancake?
246
00:19:18,724 --> 00:19:21,024
Terutama pancake.
247
00:19:21,127 --> 00:19:23,325
Kenapa kau dan ayahmu
tidak kembali ke rumahku?
248
00:19:23,428 --> 00:19:25,461
Kita bisa makan pancake
dan menonton film.
249
00:19:28,134 --> 00:19:29,733
Bagus, kencan.
250
00:21:01,560 --> 00:21:02,726
Baik, waktunya nonton film.
251
00:21:02,750 --> 00:21:12,750
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
252
00:21:12,751 --> 00:21:22,752
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
253
00:21:22,753 --> 00:21:32,754
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
254
00:22:56,675 --> 00:22:57,940
Aku harus membangunkannya.
255
00:22:58,043 --> 00:23:00,977
Tidak, dia terlihat sangat manis.
256
00:23:01,079 --> 00:23:03,680
Dia mungkin tidak terbiasa
dengan awal yang cepat ini.
257
00:23:03,781 --> 00:23:06,249
Aku juga tidak.
258
00:23:09,688 --> 00:23:10,886
Sekali lagi terima kasih yang kemarin.
259
00:23:10,989 --> 00:23:12,888
Ya.
260
00:23:14,059 --> 00:23:15,525
Kau tidak apa-apa?
261
00:23:16,827 --> 00:23:19,629
Maaf, kau tidak perlu...
/ Tidak, tidak apa-apa.
262
00:23:20,699 --> 00:23:25,834
Sebenarnya tidak, tapi semua
orang di dunia sepertinya tahu, jadi...
263
00:23:27,439 --> 00:23:30,006
Aku punya selera pria yang buruk.
264
00:23:34,212 --> 00:23:36,713
Maaf, aku...
/ Tidak.
265
00:23:36,814 --> 00:23:40,149
Aku bersimpati.
266
00:23:47,292 --> 00:23:50,560
Tapi aku suka ini.
267
00:23:51,997 --> 00:23:55,098
Ya. Ini juga menyenangkan.
268
00:23:58,670 --> 00:24:01,437
Pasti, karena kau habiskan
banyak waktu bersamanya.
269
00:24:01,540 --> 00:24:04,073
Ya. Dan ada bagusnya
mengeluarkannya dari rumah.
270
00:24:04,176 --> 00:24:05,675
Dan ibunya...
271
00:24:06,745 --> 00:24:07,944
Maaf, kau tidak ingin dengar.
272
00:24:09,281 --> 00:24:11,114
Tidak, silahkan.
273
00:24:12,384 --> 00:24:14,384
Kadang dia kesulitan.
274
00:24:15,987 --> 00:24:17,653
Tidak gampang di rumah.
275
00:24:20,125 --> 00:24:21,691
Aku turut prihatin.
276
00:24:23,161 --> 00:24:25,261
Aku tidak tahu apa yang
harus kulakukan dengannya.
277
00:24:26,732 --> 00:24:28,264
Aku pergi beberapa bulan dan...
278
00:24:29,534 --> 00:24:33,060
Awalnya dia muak
karena aku pergi, lalu,
279
00:24:34,052 --> 00:24:35,517
...dia muak aku di rumah terus.
280
00:24:38,933 --> 00:24:40,735
Harusnya aku tidak
meninggalkannya sendirian.
281
00:24:42,306 --> 00:24:44,141
Tidak ada yang sama
sejak aku kembali.
282
00:24:44,244 --> 00:24:45,543
Dia minum obat, tapi...
283
00:24:46,823 --> 00:24:49,553
Maaf. Kau tak perlu tahu semua ini.
284
00:24:50,356 --> 00:24:53,627
Yang ingin kukatakan,
ini sangat bagus.
285
00:24:56,334 --> 00:24:58,403
Sial! Sial! Sial! Sial!
286
00:27:13,208 --> 00:27:14,508
Bilang apa, Tilly?
287
00:27:15,679 --> 00:27:17,982
Terima kasih.
/ Terima kasih sudah datang.
288
00:27:19,420 --> 00:27:22,457
Terima kasih lagi.
Bisa mengirimiku fotonya?
289
00:27:22,727 --> 00:27:24,027
Ya. Tentu.
290
00:27:24,430 --> 00:27:26,166
Biar kuberikan nomorku.
291
00:27:35,220 --> 00:27:37,420
Terima kasih.
Aku sangat suka hari ini.
292
00:27:37,523 --> 00:27:40,560
Aku juga. Selamat malam.
/ Selamat malam.
293
00:28:01,172 --> 00:28:03,072
Astaga! Kau mengagetkanku.
294
00:28:03,176 --> 00:28:04,708
Kau terkenal.
295
00:28:04,811 --> 00:28:06,145
Apa?
296
00:28:09,053 --> 00:28:12,123
Apa-apaan?
/ Hari ini?
297
00:28:12,760 --> 00:28:15,129
Hari ini, Ben?
/ Ya.
298
00:28:28,292 --> 00:28:29,691
Ponselmu kenapa?
299
00:28:32,066 --> 00:28:33,267
Annette?
300
00:28:35,472 --> 00:28:37,208
Kau masih merajuk?
301
00:28:40,616 --> 00:28:43,796
Itu mendadak yang menurutku
akan menyenangkan bagi Tilly.
302
00:28:45,459 --> 00:28:46,992
Tidak sopan menolak.
303
00:28:50,802 --> 00:28:52,002
Aku menjatuhkannya.
304
00:28:52,806 --> 00:28:55,743
Apa?
/ Ponselku. Aku menjatuhkannya.
305
00:28:59,687 --> 00:29:01,758
Kupikir artikel itu agak kasar.
306
00:29:03,461 --> 00:29:04,492
Apa maksudmu?
307
00:29:05,199 --> 00:29:07,634
"Pria misterius."
Kupikir mereka akan mengenali
308
00:29:07,736 --> 00:29:09,272
seorang penulis terkenal
saat mereka melihatnya.
309
00:30:49,205 --> 00:30:50,339
Baik, bersiaplah untuk syuting.
310
00:30:51,143 --> 00:30:52,611
Pengambilan cepat untuk diselesaikan.
311
00:30:53,247 --> 00:30:55,716
Berputar.
312
00:30:56,555 --> 00:31:00,192
Ini dia, dan, berakting!
313
00:31:00,294 --> 00:31:02,296
Agar aku bisa menyebut
tempat itu sebagai rumah.
314
00:31:02,534 --> 00:31:04,768
Mungkin, suatu saat nanti,
kau bisa memanggilku Ibu.
315
00:31:04,970 --> 00:31:08,509
Jika itu yang Ayah minta dariku,
maka aku akan melakukannya.
316
00:31:08,612 --> 00:31:10,581
Ayahmu pria baik, 'kan?
317
00:31:12,686 --> 00:31:13,819
Dan, berhenti!
318
00:31:19,500 --> 00:31:23,439
Itu luar biasa. Kalian berdua.
Sangat brilian.
319
00:31:23,541 --> 00:31:25,576
Tilly, kau sangat hebat!
/ Aku tahu!
320
00:31:25,680 --> 00:31:28,114
Kupikir itu sangat bagus!
321
00:31:28,885 --> 00:31:30,853
Kalian berdua.
Sangat indah ditonton.
322
00:31:31,958 --> 00:31:33,792
Bagus.
323
00:31:34,195 --> 00:31:36,063
Baik, bagus.
324
00:31:37,569 --> 00:31:40,038
Kerja bagus, teman-teman.
Mobil sudah siap siaga.
325
00:31:40,140 --> 00:31:41,451
Kembali ke rumah.
326
00:31:42,111 --> 00:31:44,414
Mau jalan?
/ Aku ingin sekali.
327
00:31:44,817 --> 00:31:46,518
Tilly, kembalilah.
328
00:31:46,621 --> 00:31:47,954
Aku akan menangkapnya.
329
00:31:49,526 --> 00:31:53,298
Sekarang mau ke mana?
Matilda, kau sangat cepat!
330
00:32:07,663 --> 00:32:09,864
Itu sungguh menakjubkan.
331
00:32:09,967 --> 00:32:12,336
Aku bisa menontonmu seharian.
332
00:32:12,439 --> 00:32:13,872
Terima kasih. Kau baik sekali.
333
00:32:13,975 --> 00:32:16,210
Bukan baik. Kau memang hebat.
334
00:32:16,313 --> 00:32:18,615
Aku senang melihatmu tiap hari.
335
00:32:18,718 --> 00:32:20,720
Kreativitas dan...
336
00:32:22,191 --> 00:32:25,328
Berada di dekatmu.
Orang-orang sepertimu.
337
00:32:26,199 --> 00:32:30,841
Aku sudah lama tidak
merasakan inspirasi ini dan...
338
00:32:31,276 --> 00:32:33,645
Entahlah, itu membangunkanku.
339
00:32:33,748 --> 00:32:36,083
Aku merasa terhormat
kau merasa seperti itu.
340
00:32:37,422 --> 00:32:42,429
Hei, aku ingin minta maaf
atas minggu lalu.
341
00:32:42,532 --> 00:32:45,034
Aku tidak melakukannya
dengan benar, jadi...
342
00:32:46,172 --> 00:32:48,441
Foto bodoh kita dimuat di koran.
343
00:32:48,544 --> 00:32:50,278
Tidak apa-apa.
/ Tidak baik.
344
00:32:50,381 --> 00:32:53,284
Itu tidak baik.
Aku tidak keberatan, tapi...
345
00:32:53,387 --> 00:32:55,355
Aku keberatan.
Itu kehidupan pribadiku.
346
00:32:55,458 --> 00:32:58,996
Tapi saat mereka melibatkan
orang lain, aku sangat malu.
347
00:32:59,098 --> 00:33:03,539
Maaf. Apa pendapat istrimu?
348
00:33:03,641 --> 00:33:06,143
Ibu Matilda hampir
tidak memperhatikanku.
349
00:33:07,381 --> 00:33:09,551
Aku sangat suka hari itu.
Kami berdua.
350
00:33:09,653 --> 00:33:10,753
Itu yang terpenting.
351
00:33:12,191 --> 00:33:13,892
Terima kasih, Ben.
352
00:33:25,552 --> 00:33:26,818
Matilda?
353
00:33:29,460 --> 00:33:30,726
Matilda?
354
00:33:34,837 --> 00:33:36,671
Bagaimana kalau kita makan siang?
355
00:35:02,311 --> 00:35:04,781
Maaf, semuanya.
/ Jangan khawatir.
356
00:35:04,883 --> 00:35:07,820
Jalan pedesaan ini
membuatmu waspada.
357
00:35:16,238 --> 00:35:20,879
Dan aku selalu di sini,
jika kau ingin bicara.
358
00:35:23,854 --> 00:35:24,987
Terima kasih.
359
00:35:26,994 --> 00:35:29,797
Aku sangat kesepian.
360
00:35:33,373 --> 00:35:36,376
Aku tahu rasanya.
361
00:35:38,450 --> 00:35:39,481
Sedang apa kau?
362
00:35:42,024 --> 00:35:45,293
Aku baru mengirim pesan pada ibumu.
Bahwa kita dalam perjalanan pulang.
363
00:36:02,064 --> 00:36:03,732
Hari pertama libur besok.
364
00:36:05,170 --> 00:36:06,402
Ben?
365
00:36:08,878 --> 00:36:11,480
Kau baik-baik saja?
/ Ya. Aku baik-baik saja.
366
00:36:11,582 --> 00:36:12,883
Aku cuma lelah.
367
00:36:14,723 --> 00:36:16,936
Aku berpikir, bagaimana kalau
aku mengajak Tilly hari Senin?
368
00:36:16,960 --> 00:36:20,397
Memberimu istirahat.
Aku ingin melihat aktingnya.
369
00:36:25,342 --> 00:36:27,713
Menurutku itu akan
mengacaukan rutinitasnya.
370
00:36:34,896 --> 00:36:36,263
Aku tidak sabar menunggu besok.
371
00:36:37,267 --> 00:36:38,869
Aku sangat kesepian minggu ini.
372
00:36:40,574 --> 00:36:42,441
Ya, hari yang berat.
373
00:37:46,305 --> 00:37:50,478
Tidak ada. Kau?
374
00:37:53,854 --> 00:37:55,087
Tidak ada.
375
00:37:58,262 --> 00:38:00,530
Mungkin kau dan aku tidak
melakukan apapun bersama.
376
00:38:00,868 --> 00:38:04,272
Apa yang terlintas dipikiranmu?
377
00:38:56,178 --> 00:38:59,215
Astaga, kerasnya! Bisa kita...
/ Tunggu. Ini bagian favoritku.
378
00:38:59,986 --> 00:39:02,388
Baik, terserah. Kecilkan saja.
379
00:39:03,426 --> 00:39:05,561
Pagi, anak muda.
380
00:39:08,369 --> 00:39:10,538
Jadi, apa yang ingin kita
lakukan seharian bersama?
381
00:39:10,639 --> 00:39:12,575
Aku rindu bergaul dengan Tilly-ku.
382
00:39:12,676 --> 00:39:14,546
Aku mungkin bisa menulis.
383
00:39:14,680 --> 00:39:16,715
Menulis?
/ Ya.
384
00:39:18,956 --> 00:39:19,987
Apa?
385
00:39:20,659 --> 00:39:22,862
Tidak, bagus. Kupikir itu bagus.
386
00:39:23,798 --> 00:39:25,767
Aku senang bagimu bagus, Annette.
387
00:39:29,244 --> 00:39:30,377
Ya, kedengarannya sempurna.
388
00:39:31,081 --> 00:39:33,317
Aku akan bermain dengan Tilly
sementara kau menulis.
389
00:39:33,419 --> 00:39:35,888
Mungkin kalian bisa ke taman.
390
00:39:35,990 --> 00:39:38,393
Ya, tolong.
/ Tentu.
391
00:39:39,398 --> 00:39:41,366
Siapa yang mau tambah?
/ Aku!
392
00:39:41,468 --> 00:39:44,105
Aku mau buat seperti punya Alicia.
393
00:39:48,683 --> 00:39:50,484
Bagaimana pancake Alicia?
394
00:39:50,587 --> 00:39:52,754
Parut apel dan gula.
395
00:39:52,857 --> 00:39:53,888
Benarkah?
396
00:40:04,481 --> 00:40:05,614
Itu bukan masalah besar.
397
00:40:05,717 --> 00:40:07,251
Dia cuma...
/ Itu masalah besar, Ben.
398
00:40:07,354 --> 00:40:09,422
Itu masalah besar.
/ Itu cuma pancake.
399
00:40:09,524 --> 00:40:10,891
Bagimu mungkin cuma pancake.
400
00:40:10,994 --> 00:40:14,097
Tapi bagiku, ini momen
spesial bersama keluargaku.
401
00:40:14,767 --> 00:40:16,503
Satu-satunya yang tersisa.
402
00:40:16,939 --> 00:40:19,808
Dan kau bahkan tidak sadar
saat kau hancurkan semua.
403
00:40:22,751 --> 00:40:23,883
Aku cuma butuh waktu sebentar.
404
00:40:32,470 --> 00:40:33,704
Bagus sekali.
405
00:40:33,728 --> 00:40:43,728
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
406
00:40:43,729 --> 00:40:53,730
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
407
00:40:53,731 --> 00:41:03,732
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
408
00:41:27,547 --> 00:41:29,582
Tilly. Kita ke taman?
409
00:41:29,684 --> 00:41:30,851
Hore!
410
00:41:33,959 --> 00:41:36,930
Kau bagaimana, Tuan Lucas?
Mau ke taman?
411
00:41:37,032 --> 00:41:39,602
"Ya, Bu! Aku suka taman
!"
412
00:42:08,896 --> 00:42:11,666
Ya Tuhan! Annette!
413
00:42:12,302 --> 00:42:14,271
Esther!
414
00:42:14,875 --> 00:42:17,578
Sudah...
/ Aku tahu!
415
00:42:17,680 --> 00:42:20,017
Apa yang kau lakukan di sini?
416
00:42:20,185 --> 00:42:23,635
Aku tinggal dekat sini. Aku...
/ Ya. Tentu saja.
417
00:42:23,659 --> 00:42:25,450
Semua bilang kau pindah ke hutan.
418
00:42:26,632 --> 00:42:28,065
Bagaimana denganmu? Kau pindah?
419
00:42:28,167 --> 00:42:30,069
Ya Tuhan, tidak.
Aku tidak bisa tinggal di sini.
420
00:42:30,171 --> 00:42:33,309
Tidak ada yang bisa dilakukan.
Aku akan menjadi gila. Tidak.
421
00:42:33,411 --> 00:42:35,647
Tidak, kami cuma ingin keluar
dari London untuk hari ini.
422
00:42:35,750 --> 00:42:38,118
Ada bar yang bagus
di seberang sungai di sana.
423
00:42:38,221 --> 00:42:39,755
Pernah ke sana?
/ Tidak.
424
00:42:39,858 --> 00:42:41,124
Kau harus pergi.
425
00:42:41,227 --> 00:42:42,895
Adam dan suaminya mengajak kami.
426
00:42:42,997 --> 00:42:45,199
Kami mau bertemu di sana hari ini.
427
00:42:46,237 --> 00:42:47,905
Lihatlah rambutmu!
428
00:42:48,474 --> 00:42:50,209
Sangat berani!
429
00:42:51,147 --> 00:42:55,386
Andai aku punya nyali melakukan itu,
tapi James suka yang panjang, jadi...
430
00:42:58,595 --> 00:43:02,801
Kudengar kau dan Ben berpisah.
Aku turut prihatin.
431
00:43:02,904 --> 00:43:06,508
Tapi di saat yang sama,
kami semua merasa lega.
432
00:43:07,947 --> 00:43:09,426
Dia selalu agak...
433
00:43:10,393 --> 00:43:11,652
Tidak apa-apa
mengatakannya sekarang.
434
00:43:11,755 --> 00:43:14,106
Kau mungkin sudah tahu.
Tapi dia buruk sekali!
435
00:43:15,062 --> 00:43:19,034
Zoรซ berkata dia mendatanginya
dipeluncuran buku keduanya!
436
00:43:19,136 --> 00:43:22,040
Mungkin butuh dorongan ego
setelah semua ulasan itu!
437
00:43:22,142 --> 00:43:24,477
Dan perjalanan penelitiannya! Ayolah!
438
00:43:25,315 --> 00:43:29,254
Jadi, yang ingin kukatakan adalah
kau sudah keluar dari masalah itu.
439
00:43:35,936 --> 00:43:37,603
Kami tidak berpisah.
440
00:43:42,083 --> 00:43:46,254
Dia memang pergi meneliti.
Tapi dia kembali.
441
00:43:47,192 --> 00:43:49,561
Aku tidak tahu itu.
442
00:43:51,701 --> 00:43:53,136
Aneh sekali.
443
00:43:54,339 --> 00:43:55,370
Tilly!
444
00:43:58,681 --> 00:44:00,282
Annette, maaf.
445
00:44:00,385 --> 00:44:02,620
Aku tak bermaksud...
446
00:44:10,906 --> 00:44:13,575
Hei. Lagi sibuk apa?
447
00:44:14,346 --> 00:44:15,713
Apa, sekarang?
448
00:44:16,684 --> 00:44:18,585
Aku cuma di rumah.
449
00:44:18,688 --> 00:44:20,523
Mau bertemu denganku?
450
00:44:21,694 --> 00:44:23,163
Aku ingin sekali.
451
00:44:24,066 --> 00:44:25,466
Di mana?
452
00:44:27,405 --> 00:44:31,144
Aku bisa ke rumahmu.
Sampai dalam setengah jam?
453
00:44:31,982 --> 00:44:36,121
Rumahku selalu diawasi.
454
00:44:38,694 --> 00:44:39,861
Rumahku?
455
00:44:43,504 --> 00:44:44,771
Katakan di mana.
456
00:45:11,760 --> 00:45:12,793
Hai, Ayah!
457
00:45:24,887 --> 00:45:27,022
Apa yang kau...
/ Kami mulai kedinginan.
458
00:45:29,830 --> 00:45:30,896
Ikan untuk makan malam.
459
00:46:13,517 --> 00:46:14,548
Ben?
460
00:46:15,588 --> 00:46:17,623
Aku merasa tidak enak badan.
/ Ada apa?
461
00:46:19,061 --> 00:46:20,529
Ben?
/ Aku merasa mual.
462
00:46:20,631 --> 00:46:22,300
Mau sesuatu?
463
00:46:29,417 --> 00:46:30,682
Ya Tuhan.
464
00:47:08,528 --> 00:47:11,096
Aku mau mengajak Tilly hari ini.
Dan Lucas.
465
00:47:12,234 --> 00:47:13,402
Sembuhkanlah dirimu.
466
00:47:40,758 --> 00:47:44,363
Kau pasti Annette. Aku Emily.
Senang berjumpa.
467
00:47:44,467 --> 00:47:46,467
Terima kasih, Emily.
Sangat bersemangat bertemu.
468
00:47:46,571 --> 00:47:49,005
Baik. Pagi, Matilda!
469
00:47:49,108 --> 00:47:52,413
Sepertinya aku mengikutimu hari ini.
470
00:47:52,516 --> 00:47:54,417
Di mana aku harus...
/ Maaf.
471
00:47:54,520 --> 00:47:57,222
Tepat di trailer Matilda di sana.
472
00:47:57,325 --> 00:48:00,685
Silahkan nyamankan dirimu dan aku akan
membawa Matilda kembali jika sudah siap.
473
00:48:09,550 --> 00:48:10,849
Ayo, Sayang.
474
00:48:40,277 --> 00:48:41,644
Kau baik-baik saja?
475
00:48:41,748 --> 00:48:44,483
Masih sedih tak bertemu denganmu.
476
00:48:45,388 --> 00:48:47,055
Maukah kau menebusnya hari ini?
477
00:48:47,157 --> 00:48:51,564
Aku tidak bisa datang hari ini.
Ibu Tilly yang datang.
478
00:48:52,301 --> 00:48:53,769
Aku melakukan hal salah?
479
00:48:53,871 --> 00:48:55,572
Tidak! Tidak sama sekali.
480
00:48:56,042 --> 00:48:57,976
Masih sangat tidak enak.
481
00:48:58,079 --> 00:49:00,615
Aku tidak akan melewatkan
kesempatan bertemu denganmu.
482
00:49:03,089 --> 00:49:04,457
Dan dengar.
483
00:49:04,559 --> 00:49:07,863
Kondisi Ibu Tilly sangat buruk.
484
00:49:07,965 --> 00:49:10,368
Sepertinya dia melewatkan obatnya.
485
00:49:10,471 --> 00:49:12,004
Baik.
486
00:49:12,107 --> 00:49:14,175
Mungkin ada baiknya menjauh darinya.
487
00:49:15,146 --> 00:49:18,417
Menjauh dari penyihir gila.
Aku mengerti.
488
00:49:21,960 --> 00:49:23,394
Berhentilah khawatir.
489
00:49:23,731 --> 00:49:25,899
Rahasia kita aman bersamaku.
490
00:49:32,749 --> 00:49:35,685
Jadi, kau bisa tinggal di sini.
491
00:49:35,789 --> 00:49:38,123
Ini bagus dan jauh dari kegilaan.
492
00:49:39,596 --> 00:49:42,800
Dan kau bisa menonton
semua yang mereka lakukan.
493
00:49:42,902 --> 00:49:45,505
Terima kasih.
/ Baik.
494
00:49:51,453 --> 00:49:53,755
Tidak apa-apa.
495
00:50:01,005 --> 00:50:02,639
Selamat pagi, Alicia.
496
00:50:04,144 --> 00:50:07,181
Pagi, Alicia!
/ Hei, Tilly! Apa kabar?
497
00:50:25,153 --> 00:50:27,556
Nyonya!
498
00:50:28,494 --> 00:50:32,498
Maafkan kami, kami sudah
beberapa hari tidak keluar rumah.
499
00:50:32,970 --> 00:50:34,102
Dingin.
500
00:50:34,204 --> 00:50:38,076
Tentu itu tidak akan menghentikan
seseorang berdarah panas sepertimu?
501
00:50:38,747 --> 00:50:39,880
Nyonya.
502
00:50:46,328 --> 00:50:48,397
Dia akan melapor pada Ayah?
503
00:50:48,700 --> 00:50:50,267
Tidak.
504
00:50:50,370 --> 00:50:53,073
Aku tidak ingin Ayah kembali besok.
505
00:50:53,977 --> 00:50:55,344
Aku juga tidak.
506
00:50:55,446 --> 00:50:57,448
Kau tidak akan pernah
meninggalkan kami, Ibu?
507
00:50:58,085 --> 00:50:59,352
Tidak, Sayang.
508
00:51:00,456 --> 00:51:01,857
Aku janji.
509
00:51:11,980 --> 00:51:13,748
Berhenti!
510
00:51:13,850 --> 00:51:15,719
Indah, semuanya.
511
00:51:15,821 --> 00:51:17,521
Mari lebih erat. Terima kasih.
512
00:51:17,625 --> 00:51:18,891
Kerja bagus.
513
00:51:18,994 --> 00:51:21,296
Masalahnya saat kau turun...
514
00:51:22,267 --> 00:51:24,502
Mau ke mana? Kembali.
515
00:51:27,043 --> 00:51:30,782
Maaf, aku perlu mengambil
tangkapan layar. Boleh?
516
00:51:31,085 --> 00:51:32,150
Silahkan.
517
00:51:42,173 --> 00:51:44,575
Maaf, aku harus ganti popoknya.
518
00:51:44,679 --> 00:51:46,914
Kau butuh tempat pribadi?
/ Itu bagus sekali.
519
00:51:47,017 --> 00:51:50,154
Ada trailer cadangan di sebelah
Matilda yang kami simpan gratis.
520
00:51:50,256 --> 00:51:51,287
Sempurna.
521
00:51:51,358 --> 00:51:52,759
Aku akan meminta sopir
mengantarmu ke belakang.
522
00:51:53,362 --> 00:51:55,999
Aku harus menunjukkan ini pada Alicia.
523
00:51:57,303 --> 00:51:59,172
Dia ingin tahu seperti apa
setiap adegannya.
524
00:52:01,078 --> 00:52:03,815
Dan bisa berikan ini pada Tilly?
Untuk bicara denganku.
525
00:52:03,917 --> 00:52:05,885
Dia tahu caranya.
/ Tentu.
526
00:52:12,033 --> 00:52:14,135
Bisa mengirimkannya padaku?
/ Tentu.
527
00:52:14,236 --> 00:52:15,471
Terima kasih.
528
00:52:15,573 --> 00:52:18,275
Boleh aku memasukkanmu
ke dalam tandamu, di sini?
529
00:52:44,064 --> 00:52:46,599
Sesuatu untuk membuatmu
merasa lebih mendingan.
530
00:54:43,369 --> 00:54:45,203
Ibu!
531
00:54:46,141 --> 00:54:49,145
Ibu, aku bicara denganmu
melalui telepon Lucas.
532
00:54:49,247 --> 00:54:51,416
Ini Alicia.
/ Hai!
533
00:54:51,517 --> 00:54:53,319
Dalam perjalanan pulang.
534
00:55:13,495 --> 00:55:16,532
Ibu! Kau lihat kami di telepon Lucas?
535
00:55:16,634 --> 00:55:17,902
Ya!
536
00:55:18,005 --> 00:55:21,708
Hai. Senang bertemu denganmu.
Aku Alicia.
537
00:55:22,881 --> 00:55:26,718
Ini cara lucu bertemu orang
yang sering kudengar.
538
00:55:26,823 --> 00:55:29,058
Cuma permainan kecil yang
kami mainkan. / Aku Annette.
539
00:55:30,830 --> 00:55:33,466
Senang berjumpa.
540
00:55:35,439 --> 00:55:36,907
Aku menontonmu.
541
00:55:38,312 --> 00:55:41,382
Di monitor. Adeganmu.
542
00:55:41,485 --> 00:55:42,885
Benar.
543
00:55:42,988 --> 00:55:46,025
Kau sangat hebat. Menawan.
544
00:55:46,128 --> 00:55:47,394
Terima kasih.
545
00:55:47,497 --> 00:55:49,697
Dan dia menyenangkan
diajak bekerja sama.
546
00:55:49,801 --> 00:55:52,404
Tilly hebat hari ini,
seperti hari-hari lainnya.
547
00:55:52,672 --> 00:55:55,210
Kau pasti sangat bangga.
/ Benar.
548
00:55:57,649 --> 00:55:59,418
Ben masih merasa sakit?
549
00:56:00,688 --> 00:56:02,124
Siapa bilang dia sakit?
550
00:56:06,034 --> 00:56:08,802
Aku tidak tahu. Emily, mungkin?
551
00:56:09,706 --> 00:56:11,042
Begitulah Ben.
552
00:56:13,348 --> 00:56:15,984
Aku cuma ingin menyapa.
553
00:56:17,756 --> 00:56:19,592
Sampai jumpa besok?
/ Mungkin.
554
00:56:20,695 --> 00:56:23,199
Baik. Selamat malam.
555
00:56:23,302 --> 00:56:24,435
Selamat malam.
556
00:56:24,971 --> 00:56:26,205
Sampai jumpa!
/ Sampai jumpa, Tilly.
557
00:56:37,563 --> 00:56:38,630
Bagaimana tadi?
558
00:56:39,234 --> 00:56:40,400
Bagus.
559
00:56:41,905 --> 00:56:43,973
Adegan apa yang mereka lakukan?
560
00:56:44,077 --> 00:56:46,679
Aku tidak tahu.
Sesuatu dengan rok dan jendela.
561
00:56:49,621 --> 00:56:53,159
Hei, lucu. Alicia tahu kau sakit.
562
00:56:53,695 --> 00:56:56,097
Aneh karena aku tidak
memberitahu siapapun.
563
00:56:56,834 --> 00:57:00,974
Kurasa semua orang tak mau tahu kau
habiskan akhir pekan buang air besar.
564
00:57:03,915 --> 00:57:05,984
Kuberitahu alasannya. Emily.
565
00:57:06,086 --> 00:57:09,057
Emily? Kau tahu AS?
Maaf, asisten sutradara.
566
00:57:09,160 --> 00:57:10,893
Aku tahu apa itu AS, Ben.
567
00:57:10,996 --> 00:57:13,433
Kukirim Emily pesan memberitahu
dia aku sedang tidak enak badan.
568
00:57:13,535 --> 00:57:15,370
Agar dia tahu.
569
00:57:16,274 --> 00:57:19,877
Dia pasti beritahu Alicia, mungkin.
570
00:57:24,590 --> 00:57:25,856
Pasti itu.
571
00:57:27,697 --> 00:57:30,009
Aku kembali lagi besok,
jadi kau bisa bersantai.
572
00:58:43,214 --> 00:58:44,982
Selamat siang.
573
00:58:45,084 --> 00:58:47,219
Apa kabar, Sayang? Baik?
574
00:58:47,322 --> 00:58:48,723
Hai.
/ Hai.
575
00:59:37,890 --> 00:59:38,923
Hei.
576
00:59:39,026 --> 00:59:40,727
Apa?
/ Ke mana Alicia?
577
00:59:40,829 --> 00:59:41,860
Dia ganti pakaian.
578
00:59:43,167 --> 00:59:44,478
Matilda di tenda penghangat.
579
00:59:44,502 --> 00:59:45,813
Aku juga harus pergi.
Kembali ke pangkalan.
580
00:59:46,273 --> 00:59:48,475
Mau ke dokter?
581
00:59:48,577 --> 00:59:50,647
Apa? Tidak! Aku cuma perlu
kembali ke pangkalan.
582
00:59:51,216 --> 00:59:54,504
Baik. Biar kuberitahu
Matilda kau tak jauh.
583
00:59:54,589 --> 00:59:55,957
Kau butuh aku untuk...
584
01:00:18,370 --> 01:00:20,106
Aku di sini.
585
01:00:22,478 --> 01:00:24,480
Menurutmu aku cantik?
586
01:00:24,950 --> 01:00:28,856
Kau hal terindah yang pernah kulihat.
587
01:00:30,695 --> 01:00:33,698
Aku menginginkanmu lebih
dari yang pernah kuinginkan.
588
01:00:34,235 --> 01:00:36,205
Tilly meninggalkan
sesuatu di lokasi syuting.
589
01:00:36,540 --> 01:00:38,408
Di trailer, ambillah.
590
01:00:48,263 --> 01:00:50,031
Ya Tuhan.
591
01:00:54,743 --> 01:00:57,346
Seberapa besar kau menginginkanku?
592
01:00:57,448 --> 01:01:00,385
Aku hampir tidak bisa bernapas.
593
01:01:18,657 --> 01:01:21,060
Apa yang rela kau berikan untukku?
594
01:01:22,632 --> 01:01:24,167
Semuanya.
595
01:01:32,852 --> 01:01:34,553
Ben, Matilda.
/ Apa?
596
01:01:34,656 --> 01:01:36,724
Matilda tak ketemu.
/ Apa maksudmu?
597
01:01:36,827 --> 01:01:38,606
Dia tadi di tenda.
Dia pasti tersesat di suatu tempat.
598
01:01:38,630 --> 01:01:40,410
Apa-apaan? Kenapa tidak ada
yang mengawasinya?
599
01:01:40,434 --> 01:01:42,248
Sebenarnya, Ben.
Untuk itu kau di sini.
600
01:01:42,272 --> 01:01:44,286
Baik. dia tidak mungkin jauh.
Apa orang-orang mencari?
601
01:01:44,310 --> 01:01:45,909
Tentu mereka mencari.
602
01:01:46,012 --> 01:01:47,591
Aku harus tetap di sini
andai dia kembali.
603
01:01:47,615 --> 01:01:49,495
Kupikir lebih baik jika kau
ikut mencari bersama kami.
604
01:01:49,519 --> 01:01:51,950
Jika dia muncul di sini,
asisten lain akan melihatnya.
605
01:02:00,374 --> 01:02:03,279
Mau telepon istrimu?
/ Kenapa?
606
01:02:04,250 --> 01:02:07,222
Ya. Tidak, maaf. Bisa?
Agar aku bisa mulai mencari?
607
01:02:09,759 --> 01:02:11,127
Matilda?
608
01:02:12,398 --> 01:02:14,367
Tidak ada apa-apa di bawah sini.
Tidak ada sama sekali.
609
01:02:14,469 --> 01:02:15,902
Tilly?
610
01:02:18,443 --> 01:02:21,080
Matilda?
/ Tilly?
611
01:02:22,518 --> 01:02:24,186
Tilly!
/ Matilda!
612
01:02:24,290 --> 01:02:25,922
Tilly!
613
01:02:26,826 --> 01:02:27,926
Tilly!
614
01:02:28,029 --> 01:02:30,097
Matilda?
/ Di mana kau?
615
01:02:30,201 --> 01:02:33,471
Mereka menemukannya!
Mereka menemukan Matilda!
616
01:02:33,573 --> 01:02:35,141
Ya, dia baik-baik saja.
617
01:02:35,245 --> 01:02:36,811
Bagus.
/ Luar biasa.
618
01:02:42,591 --> 01:02:45,060
Sial!
619
01:02:51,977 --> 01:02:56,984
Hei! Maaf. Tilly... / Tidak apa-apa.
Dia di sini. Kau pasti ketakutan.
620
01:02:57,087 --> 01:03:00,090
Ya, kau...
/ Ya Tuhan. Ben, tanganmu.
621
01:03:00,194 --> 01:03:01,328
Tidak apa-apa. Ini bukan apa-apa.
622
01:03:01,430 --> 01:03:02,941
Aku terjatuh saat mencari Tilly.
623
01:03:02,965 --> 01:03:04,032
Itu dia.
624
01:03:06,806 --> 01:03:07,837
Hei!
625
01:03:08,478 --> 01:03:10,712
Ke mana kau lari?
Kami sangat khawatir.
626
01:03:12,083 --> 01:03:13,385
Aku jadi takut.
627
01:03:15,089 --> 01:03:16,924
Aku akan membawanya
pulang, jika tidak apa-apa.
628
01:03:17,027 --> 01:03:21,435
Tentu. Penutup untuk Matilda hari ini.
629
01:03:21,536 --> 01:03:23,727
Kau ingin aku ikut untuk
menghapus riasanmu?
630
01:03:23,874 --> 01:03:26,411
Kurasa aku akan baik-baik saja.
/ Baik. Aku di sini.
631
01:03:26,514 --> 01:03:28,848
Hei, kembali lagi. Terima kasih.
632
01:03:28,950 --> 01:03:30,286
Baik, semuanya.
633
01:03:30,388 --> 01:03:33,156
Kita akan mengambil bagian
dalam adegan itu besok.
634
01:03:34,629 --> 01:03:36,630
Di mana kau tadi?
/ Apa?
635
01:03:36,733 --> 01:03:38,233
Dia takut. Di mana kau tadi?
636
01:03:39,071 --> 01:03:41,239
Di sini.
/ Kenapa?
637
01:03:41,810 --> 01:03:44,122
Karena andai kau tidak tahu,
aku sedang tidak enak badan.
638
01:03:44,483 --> 01:03:45,615
Ada toilet di lokasi syuting.
639
01:03:45,717 --> 01:03:47,719
Sialan, Annette. Tidak apa-apa.
640
01:03:48,890 --> 01:03:50,725
Baik?
/ Ya, tidak apa-apa.
641
01:03:50,828 --> 01:03:52,173
Aku menjauh sebentar.
642
01:03:52,197 --> 01:03:53,965
Tilly pergi, seperti biasa.
643
01:03:54,067 --> 01:03:55,258
Sekarang di sinilah kita.
Tidak ada yang terluka.
644
01:03:57,273 --> 01:03:58,674
Tidak ada yang terluka?
645
01:04:01,749 --> 01:04:03,116
Apa masalahnya?
646
01:04:05,425 --> 01:04:07,692
Kau selalu membuat
segalanya jadi dramatis.
647
01:04:10,667 --> 01:04:12,268
Bukannya kau harusnya...
648
01:04:54,956 --> 01:04:58,894
Alicia menyuruhku mencium
tanganmu dengan lebih baik.
649
01:05:15,665 --> 01:05:16,897
Minggir, Tilly.
650
01:05:28,122 --> 01:05:30,023
Aku harus mengawasimu, ya?
651
01:05:30,126 --> 01:05:31,517
Lari dan membuatku terlihat buruk.
652
01:05:43,887 --> 01:05:47,525
Selama kebingungan di hari kedua,
653
01:05:47,628 --> 01:05:52,101
Mary sembunyi di kamar bayi
dan dilupakan semua orang.
654
01:05:52,203 --> 01:05:55,709
Tidak ada yang memikirkannya,
tidak ada yang menginginkannya,
655
01:05:55,812 --> 01:06:00,150
dan hal-hal aneh terjadi yang
tidak dia ketahui sama sekali.
656
01:06:00,252 --> 01:06:03,759
Mary bergantian menangis
dan tidur sepanjang waktu.
657
01:06:03,860 --> 01:06:05,763
Dia cuma tahu jika
orang-orang sedang sakit...
658
01:06:05,864 --> 01:06:08,734
Andai kau yang mencium
tanganku lebih baik.
659
01:06:11,576 --> 01:06:13,009
Sial! Astaga!
660
01:06:13,112 --> 01:06:14,703
Ya Tuhan!
/ Apa itu tadi?!
661
01:06:14,783 --> 01:06:17,251
Maaf, itu...
/ Apa itu?
662
01:06:17,353 --> 01:06:19,255
Rusa kecil.
/ Astaga, Annette!
663
01:06:20,292 --> 01:06:21,371
Aku tahu, itu muncul mendadak.
664
01:06:21,395 --> 01:06:22,506
Ini pedesaan.
665
01:06:22,598 --> 01:06:23,609
Kau harus menyetir lebih hati-hati.
666
01:06:23,633 --> 01:06:25,869
Kau baik-baik saja, Tilly?
667
01:07:28,730 --> 01:07:32,267
Maaf, Tilly kabur seperti itu.
668
01:07:33,405 --> 01:07:34,436
Merusak suasana.
669
01:07:34,508 --> 01:07:37,511
Tidak ada yang bisa merusak ini.
670
01:07:37,614 --> 01:07:39,950
Biar kubawa kau ke suatu tempat.
671
01:07:41,221 --> 01:07:42,421
Segera setelah ini selesai.
672
01:07:47,634 --> 01:07:49,869
Dan ke mana kau akan membawaku?
673
01:07:49,972 --> 01:07:53,042
Di suatu tempat hangat.
Di mana cuma ada kita.
674
01:07:54,280 --> 01:07:56,115
Apa yang telah kulakukan
hingga pantas mendapatkan itu?
675
01:07:56,217 --> 01:07:57,952
Kau membuatku merasa hidup.
676
01:07:58,056 --> 01:08:00,791
Untuk pertama kalinya
setelah beberapa tahun.
677
01:08:02,396 --> 01:08:04,633
Tapi bagaimana aku bisa
membalas budimu?
678
01:08:04,735 --> 01:08:08,607
Aku yakin kau akan menemukan cara.
679
01:08:08,710 --> 01:08:10,276
Jika aku pantas mendapatkannya.
680
01:08:11,147 --> 01:08:14,485
Kau berhak mendapatkan semua
yang akan kuberikan padamu.
681
01:08:59,678 --> 01:09:01,612
Ibu?
682
01:09:26,397 --> 01:09:28,432
Pagi!
683
01:09:54,988 --> 01:09:57,992
Kupikir kau butuh tidur,
jadi aku tidak membangunkanmu.
684
01:09:58,094 --> 01:10:00,496
Beri makan Lucas.
Susu di kulkas.
685
01:10:00,599 --> 01:10:01,766
Jalang.
686
01:10:21,641 --> 01:10:24,011
Ibu! Mau ke mana?
687
01:10:24,113 --> 01:10:25,091
Aku harus pergi.
688
01:10:25,115 --> 01:10:26,615
Bawa aku!
689
01:10:26,719 --> 01:10:28,586
Aku tidak bisa, Sayang.
690
01:10:29,624 --> 01:10:32,127
Tolong, Ibu.
Jangan tinggalkan aku bersamanya.
691
01:10:32,229 --> 01:10:34,298
Kau harusnya malu pada dirimu.
692
01:10:38,709 --> 01:10:39,943
Ibu!
693
01:10:41,715 --> 01:10:43,548
Tolong, Ibu! Kumohon!
694
01:10:43,652 --> 01:10:45,119
Hentikan dia!
695
01:10:45,222 --> 01:10:48,326
Katamu kau takkan pernah
meninggalkanku! Ibu!
696
01:11:03,158 --> 01:11:04,391
Lihatlah sekeliling.
697
01:11:05,997 --> 01:11:07,330
Lihatlah sekeliling.
698
01:11:16,919 --> 01:11:21,591
Dan berhenti!
Itu luar biasa! Matilda!
699
01:11:21,694 --> 01:11:24,431
Itu penutup luar biasa dari Matilda!
700
01:11:26,536 --> 01:11:29,141
Cemerlang.
/ Bagus sekali, Matilda.
701
01:11:29,243 --> 01:11:30,309
Kau dengar itu?
702
01:11:30,412 --> 01:11:34,484
Itu kau! Matilda-ku yang luar biasa.
703
01:11:37,592 --> 01:11:39,394
Emily, bisa jaga Tilly sebentar?
704
01:11:39,497 --> 01:11:40,528
Tentu.
705
01:11:40,564 --> 01:11:42,467
Sebentar, Sayang.
706
01:11:43,604 --> 01:11:46,008
Bagus sekali, Tilly. Kau hebat.
707
01:12:32,436 --> 01:12:35,239
Bagaimana?
/ Dia luar biasa.
708
01:12:38,047 --> 01:12:39,080
Apa yang sudah kau lakukan?
709
01:12:40,692 --> 01:12:43,229
Apa?
/ Dengan harimu?
710
01:12:46,130 --> 01:12:47,796
Kau meninggalkanku bersama
Lucas, jadi tidak ada apa-apa.
711
01:12:48,448 --> 01:12:49,713
Di mana dia?
712
01:12:50,138 --> 01:12:51,305
Aku menidurkannya.
713
01:12:53,645 --> 01:12:54,676
Makan malam?
714
01:12:55,649 --> 01:12:57,985
Apapun maumu.
/ Sempurna.
715
01:13:43,777 --> 01:13:44,877
Sedang apa kau?
716
01:13:46,083 --> 01:13:47,283
Makan malam hampir siap.
717
01:13:48,921 --> 01:13:50,389
Kenapa kau berdandan?
718
01:13:50,492 --> 01:13:52,327
Karena ini hari terakhir Tilly.
719
01:13:53,965 --> 01:13:56,067
Apa...
720
01:13:56,537 --> 01:13:57,937
Bisa buka itu?
721
01:14:07,459 --> 01:14:08,926
Hai.
/ Apa...
722
01:14:09,028 --> 01:14:11,030
Alicia!
/ Hai, Tilly!
723
01:14:11,133 --> 01:14:13,302
Apa yang kau...
/ Kejutan, Tilly!
724
01:14:13,604 --> 01:14:14,738
Apa yang terjadi?
725
01:14:15,040 --> 01:14:17,191
Annette mengundangku agar
aku bisa pamit dengan baik.
726
01:14:17,245 --> 01:14:18,946
Masuklah. Dingin sekali.
727
01:14:19,650 --> 01:14:21,183
Terima kasih.
/ Terima kasih.
728
01:14:24,293 --> 01:14:26,228
Apa yang kau lakukan?
/ Apa?
729
01:14:26,464 --> 01:14:27,697
Apa maksudmu "apa"?
730
01:14:27,791 --> 01:14:29,582
Kau mengundangnya tanpa memberitahuku?
731
01:14:30,904 --> 01:14:32,507
Minggir, Ben.
732
01:14:47,506 --> 01:14:51,243
Jadi, Tilly, kau tidak ingin
jadi aktris saat besar nanti?
733
01:14:51,347 --> 01:14:53,415
Aku kurang tahu.
734
01:14:53,518 --> 01:14:55,753
Tapi kau sangat bagus!
735
01:14:55,855 --> 01:14:57,088
Sungguh.
736
01:14:57,191 --> 01:15:00,396
Beberapa pernah berperan jadi putriku,
tapi tak satu pun sehebat Tilly.
737
01:15:00,498 --> 01:15:01,798
Aku tidak percaya itu!
738
01:15:01,901 --> 01:15:03,212
Kau masih terlalu muda
berperan sebagai ibu.
739
01:15:03,236 --> 01:15:05,972
Ayolah. Usia kita hampir sama.
740
01:15:06,075 --> 01:15:10,816
Dan difilm, itu berarti aku siap
berperan sebagai nenek rewel.
741
01:15:10,919 --> 01:15:12,487
"Bagaimana, Tilly?
742
01:15:12,589 --> 01:15:14,524
Kau tahu di mana Nenek Alicia
meninggalkan giginya?"
743
01:15:16,296 --> 01:15:19,534
Kau sangat baik dengannya.
/ Benar.
744
01:15:21,774 --> 01:15:23,207
Tilly, boleh bertanya?
745
01:15:24,913 --> 01:15:28,117
Kau menutup mata hari ini
saat kita lakukan adegan itu.
746
01:15:28,320 --> 01:15:29,754
Ibu mengajariku.
747
01:15:30,959 --> 01:15:32,392
Sungguh?
748
01:15:32,496 --> 01:15:34,709
Itu sesuatu yang kami buat
saat Tilly mengikuti audisi.
749
01:15:34,733 --> 01:15:39,807
Ibu menyuruhku memejamkan mata dan
memikirkan sesuatu yang membuatku sedih.
750
01:15:41,112 --> 01:15:43,214
Dan apa yang kau bayangkan, Tilly?
751
01:15:43,316 --> 01:15:45,853
Rahasia.
/ Tidak apa-apa, Tilly.
752
01:15:45,955 --> 01:15:49,226
Kau bisa beritahu Alicia.
Dia istimewa.
753
01:15:50,899 --> 01:15:56,106
Aku teringat dimusim panas saat
Ayah pergi dan Ibu sering menangis.
754
01:16:05,595 --> 01:16:08,164
Aku pergi. Bekerja. Riset.
755
01:16:10,070 --> 01:16:11,315
Aku pergi beberapa bulan.
756
01:16:11,339 --> 01:16:12,370
Delapan bulan.
757
01:16:15,447 --> 01:16:16,715
Itu delapan bulan.
758
01:16:22,729 --> 01:16:25,465
Benar, Tilly Tikus.
Waktunya membawamu ke ranjang.
759
01:16:25,735 --> 01:16:27,268
Ya, mungkin aku harus pergi.
760
01:16:27,371 --> 01:16:29,082
Kau akan tinggal dan
menyelimutinya, bisa?
761
01:16:29,308 --> 01:16:31,379
Kau mau, Tilly, Alicia
pamit selamat malam?
762
01:16:31,412 --> 01:16:34,717
Ya, tolong!
/ Baik.
763
01:16:35,253 --> 01:16:36,604
Bereskan ini, Ben.
764
01:16:46,542 --> 01:16:48,879
Selamat malam, Sayang.
/ Malam, Bu.
765
01:16:50,718 --> 01:16:52,385
Mau pamitan?
766
01:17:01,039 --> 01:17:04,811
Selamat malam, Tilly.
Aku senang mengenalmu.
767
01:17:05,081 --> 01:17:07,183
Aku bisa bertemu denganmu lagi?
768
01:17:07,518 --> 01:17:08,885
Semoga.
769
01:17:10,725 --> 01:17:12,058
Tidur yang nyenyak.
770
01:17:17,638 --> 01:17:19,140
Selamat malam.
771
01:17:38,680 --> 01:17:41,217
Terima kasih mengizinkanku
pamitan dengan benar.
772
01:17:41,686 --> 01:17:44,322
Terima kasih banyak sudah datang.
Tilly jadi menempel denganmu.
773
01:17:46,930 --> 01:17:50,134
Senang rasanya ada
orang baru, benar, Ben?
774
01:17:58,254 --> 01:18:01,191
Jadi, Alicia.
Apa langkahmu selanjutnya?
775
01:18:01,927 --> 01:18:03,598
Tinggal di sini atau pulang?
776
01:18:04,132 --> 01:18:06,400
Aku belum tahu.
777
01:18:06,870 --> 01:18:08,872
Tergantung.
778
01:18:09,041 --> 01:18:10,107
Pada?
779
01:18:13,082 --> 01:18:14,217
Hidup.
780
01:18:15,353 --> 01:18:19,092
Tahunku cukup kacau.
Aku tidak tahu yang ingin kulakukan.
781
01:18:19,896 --> 01:18:21,463
Kau tahu yang harus kau lakukan?
782
01:18:21,934 --> 01:18:24,270
Berlibur panjang.
783
01:18:25,106 --> 01:18:26,406
Di suatu tempat hangat.
784
01:18:27,110 --> 01:18:28,711
Mungkin.
785
01:18:37,731 --> 01:18:42,438
Dan, Ben. Bagaimana tulisannya?
786
01:18:43,910 --> 01:18:45,245
Itu...
787
01:18:46,216 --> 01:18:47,983
...butuh waktu.
788
01:18:49,021 --> 01:18:54,330
Orang mengira menulis cuma
tentang duduk dan menulis.
789
01:18:55,301 --> 01:18:56,700
Tapi kebanyakannya...
790
01:18:58,940 --> 01:18:59,971
Kebanyakannya...
791
01:19:01,846 --> 01:19:03,281
Astaga, Annette.
792
01:19:04,618 --> 01:19:05,763
Apa?
/ Tidak. Bukan dia.
793
01:19:05,787 --> 01:19:07,055
Jangan bicara padanya, padaku.
794
01:19:07,157 --> 01:19:10,161
Baik. Apa yang ingin
kau bicarakan, Ben?
795
01:19:10,597 --> 01:19:12,508
Kau tahu sedang apa
dan itu tidak berhasil.
796
01:19:12,534 --> 01:19:14,181
Apa yang kulakukan?
/ Kau mencoba mempermalukanku.
797
01:19:14,205 --> 01:19:16,307
Tapi kau justru membuat dirimu
terlihat bodoh, sebaiknya cukup...
798
01:19:16,410 --> 01:19:17,475
Cukup?
/ Berhenti.
799
01:19:17,577 --> 01:19:19,011
Hentikan apa?
/ Berhenti saja!
800
01:19:19,815 --> 01:19:21,883
Baik, sebaiknya aku...
/ Maaf, Alicia.
801
01:19:21,986 --> 01:19:23,187
Jangan lakukan itu.
802
01:19:23,290 --> 01:19:24,801
Silakan duduk, Alicia.
/ Maaf?
803
01:19:24,825 --> 01:19:26,827
Jangan dikte dia.
/ Tidak!
804
01:19:27,798 --> 01:19:30,568
Mungkin kau harus pergi dan
aku akan meneleponmu nanti.
805
01:19:31,440 --> 01:19:32,505
Apa?
/ Hati-hati, Ben.
806
01:19:32,607 --> 01:19:34,477
Diam saja! Diam saja.
807
01:19:35,180 --> 01:19:37,615
Aku pergi.
/ Alicia, kumohon...
808
01:19:38,553 --> 01:19:39,819
Alicia.
809
01:19:42,794 --> 01:19:46,434
Tunggu, Alicia. Aku tahu...
/ Ben, lepaskan lenganku!
810
01:20:16,094 --> 01:20:18,797
Kau tahu, 'kan?
811
01:20:20,670 --> 01:20:22,605
Entah bagaimana, tapi kau tahu?
812
01:20:22,707 --> 01:20:24,074
Aku tidak peduli.
813
01:20:24,177 --> 01:20:25,378
Apa yang kutahu?
814
01:20:25,481 --> 01:20:26,880
Mainkan saja, tidak penting.
815
01:20:27,617 --> 01:20:29,448
Ben, kau akan...
/ Aku meninggalkanmu.
816
01:20:31,892 --> 01:20:34,996
Kau dengar ucapanku?
Aku meninggalkanmu.
817
01:20:35,334 --> 01:20:37,234
Dan aku tidak menyesal
atau malu mengatakan itu.
818
01:20:37,338 --> 01:20:40,173
Kau tahu alasannya?
Karena kami rasakan nyata.
819
01:20:40,275 --> 01:20:43,381
Karena dia melihatku.
Dan aku melihatnya.
820
01:20:43,484 --> 01:20:46,487
Wanita itu menyelamatkanku
dari kehidupan bersamamu.
821
01:20:47,189 --> 01:20:49,593
Dari kehidupan di tempat ini.
822
01:20:49,695 --> 01:20:53,867
Aku tidak percaya membuang
banyak waktu bersamamu.
823
01:20:57,545 --> 01:20:59,746
Tak ada lagi tersisa untukku di sini.
824
01:21:01,652 --> 01:21:03,754
Dan karena itu aku pergi padanya.
825
01:21:14,076 --> 01:21:16,011
Aku ingin kau tahu ini salahmu.
826
01:21:16,749 --> 01:21:17,780
Semua ini.
827
01:21:18,654 --> 01:21:19,719
Salahmu.
828
01:22:08,720 --> 01:22:12,023
Ayolah! Angkat.
829
01:22:15,533 --> 01:22:16,564
Sial!
830
01:22:28,224 --> 01:22:31,362
Maaf. Itu tidak adil bagimu. Bagi kita.
831
01:22:31,465 --> 01:22:33,633
Tapi itu sudah selesai,
kuceritakan semua padanya.
832
01:22:34,070 --> 01:22:35,136
Halo, Ben.
833
01:22:45,392 --> 01:22:49,733
Ya Tuhan. Kau curi ponselnya.
834
01:22:50,168 --> 01:22:53,673
Kau curi ponselnya!
Kau tahu betapa gilanya itu?
835
01:22:53,777 --> 01:22:55,944
Kau tidak tahu, ya?
836
01:23:02,393 --> 01:23:03,727
Apa maksudmu?
837
01:23:11,846 --> 01:23:13,078
Apa yang telah kau lakukan?
838
01:23:16,053 --> 01:23:17,253
Apa yang telah kulakukan?
839
01:23:21,431 --> 01:23:23,232
Aku bicara dengan suamiku.
840
01:23:25,606 --> 01:23:26,706
Apa?
841
01:23:32,487 --> 01:23:34,421
Mungkin kau dan aku tidak
melakukan apapun bersama.
842
01:23:35,292 --> 01:23:36,759
Apa yang terlintas dipikiranmu?
843
01:23:41,270 --> 01:23:43,573
Ikan untuk makan malam.
844
01:24:00,008 --> 01:24:01,977
Astaga!
845
01:24:02,079 --> 01:24:04,381
Ya Tuhan!
/ Apa itu tadi?
846
01:24:06,788 --> 01:24:07,956
Ya Tuhan.
847
01:24:10,061 --> 01:24:11,930
Matilda tak ketemu.
848
01:24:12,032 --> 01:24:13,177
Mau telepon istrimu?
849
01:24:13,201 --> 01:24:14,735
Bisa? Agar aku bisa mulai mencari.
850
01:24:16,708 --> 01:24:19,779
Kau berhak mendapatkan semua
yang akan kuberikan padamu.
851
01:24:23,454 --> 01:24:24,789
Alicia terdengar baik.
852
01:24:24,891 --> 01:24:26,682
Mungkin sebaiknya kau pergi,
dan aku akan meneleponmu nanti.
853
01:24:27,931 --> 01:24:29,565
Apa?
/ Hati-hati, Ben.
854
01:24:30,903 --> 01:24:32,871
Tunggu, Alicia...
/ Ben, lepaskan lenganku!
855
01:24:37,550 --> 01:24:39,685
Tidak, kau bohong!
856
01:24:40,690 --> 01:24:42,290
Kau bohong!
857
01:24:43,194 --> 01:24:46,099
Sumpah aku akan membelahmu!
858
01:24:46,535 --> 01:24:48,937
Dasar pembohong, psikopat...
859
01:25:20,138 --> 01:25:30,162
SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98%
860
01:25:30,163 --> 01:25:40,164
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
861
01:25:40,165 --> 01:25:50,166
MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Ketik di Google, PUAS69
60717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.