Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,184 --> 00:03:25,244
Hey, we're all proud of you, Buster.
Charlie.
2
00:03:25,720 --> 00:03:28,188
Small town cops dropping
a pair like this.
3
00:03:28,657 --> 00:03:31,057
Wait a lifetime, never even
sniff one this good.
4
00:03:32,160 --> 00:03:33,971
Wanna make a move to the boroughs,
you let me know.
5
00:03:33,995 --> 00:03:35,223
It's a phone call.
6
00:03:35,797 --> 00:03:37,992
Hey, maybe you
wanna throw the switch.
7
00:03:38,133 --> 00:03:39,225
I can fix that, too.
8
00:03:41,770 --> 00:03:43,169
You are such an asshole.
9
00:03:43,405 --> 00:03:44,929
You don't even know
what you have here.
10
00:03:46,141 --> 00:03:49,133
Whatever it is,
consider it our gift to you.
11
00:03:54,049 --> 00:03:55,609
You know,
you don't have to go in there.
12
00:03:56,518 --> 00:03:57,780
Yeah, I do.
13
00:04:07,229 --> 00:04:10,062
If any two maggots ever deserved
to boil in their own shit,
14
00:04:10,765 --> 00:04:12,699
it was Ray Fernandez
and Martha Beck.
15
00:04:14,369 --> 00:04:15,165
They'd probably still be cozy
16
00:04:15,303 --> 00:04:17,635
in a Lansing jail cell
if it weren't for Buster.
17
00:04:18,840 --> 00:04:22,799
Or, maybe it was Annie.
Buster's wife.
18
00:04:24,679 --> 00:04:28,115
Who one September night stuck
a service thirty-eight in her ear.
19
00:04:28,250 --> 00:04:30,912
No note. No nothin'.
20
00:04:32,320 --> 00:04:34,720
Just blew her brains
out all over the bathtub.
21
00:04:37,459 --> 00:04:39,720
Cops don't talk about what they see.
22
00:04:40,095 --> 00:04:42,990
They push it down with a
stiff Bromo and a bourbon back,
23
00:04:43,232 --> 00:04:46,329
Hide behind a newspaper,
and hope nobody notices.
24
00:04:46,669 --> 00:04:50,263
But after Buster found Annie in
the bathroom, that all changed.
25
00:04:51,506 --> 00:04:54,339
And he took it out on Fernandez
and Beck with a vengeance.
26
00:05:00,782 --> 00:05:02,613
If they wrote
a book on confidence men,
27
00:05:02,984 --> 00:05:05,009
Ray Fernandez would've
been the pinup boy.
28
00:05:07,522 --> 00:05:10,719
He wasn't the first rat-fuck barnacle
to play the lonely hearts game.
29
00:05:11,059 --> 00:05:16,292
But he might've been the smoothest.
He knew the game, he knew his marks.
30
00:05:16,464 --> 00:05:18,398
He loved the way it made him feel.
31
00:05:19,301 --> 00:05:22,998
Hell, he was so slick, he even convinced
himself he was Don-fucking-Juan.
32
00:05:24,573 --> 00:05:25,870
Oh Bea...
33
00:05:26,007 --> 00:05:29,238
I'm so sorry I'm late.
A thousand apologies.
34
00:05:29,377 --> 00:05:32,278
So sorry I'm late.
The meetings with my lawyers ran over.
35
00:05:32,414 --> 00:05:33,608
I'm so sorry I'm late.
36
00:05:33,748 --> 00:05:35,468
Had a meeting with my lawyers.
It went over.
37
00:05:35,550 --> 00:05:37,017
I nearly missed the plane.
38
00:05:37,219 --> 00:05:40,817
I was in such a hurry I left
my wallet, and my passport.
39
00:05:40,989 --> 00:05:43,423
I left my wallet and my passport.
40
00:05:43,592 --> 00:05:48,891
I left my passport, and my wallet
on the counter at the airport.
41
00:05:50,065 --> 00:05:52,222
You're even more beautiful
than your picture.
42
00:05:53,768 --> 00:05:55,030
Stunning.
43
00:05:56,071 --> 00:05:57,538
Today's a special day.
44
00:06:03,178 --> 00:06:04,543
It's the oldest con in the book.
45
00:06:05,280 --> 00:06:10,115
He pen paled 'em, war widows,
old maids, spinsters, anyone alone.
46
00:06:10,518 --> 00:06:11,917
Was like picking plums.
47
00:06:12,454 --> 00:06:15,651
They advertised, for Christ sake,
through correspondence clubs
48
00:06:15,790 --> 00:06:17,189
and lonely hearts rags.
49
00:06:17,759 --> 00:06:19,090
He was quite the bard.
50
00:06:19,828 --> 00:06:23,455
Always slipping in a little fishing
expedition to feel out their bank account.
51
00:06:24,197 --> 00:06:26,894
If he smelled money, Valentino.
52
00:06:27,402 --> 00:06:28,699
If he thought they were broke...
53
00:06:29,871 --> 00:06:31,771
he'd bounce 'em like a bad check.
54
00:06:40,782 --> 00:06:42,215
Buster was my partner.
55
00:06:42,951 --> 00:06:45,476
We went all the way back to a squad car,
for Christ sake.
56
00:06:46,755 --> 00:06:48,620
He was the toughest badge
I'd ever seen.
57
00:06:49,224 --> 00:06:51,522
Turned more collars than
a China man dry cleaner.
58
00:06:52,260 --> 00:06:55,923
But after he lost Annie,
he parked himself behind the desk,
59
00:06:56,164 --> 00:07:00,760
pushing paper, taking phone calls,
and a lot of other people's shit.
60
00:07:01,469 --> 00:07:03,027
I didn't understand that.
61
00:07:04,172 --> 00:07:05,230
Robinson, Homicide.
62
00:07:05,373 --> 00:07:06,550
You don't know shit
because Jackie Robinson is a...
63
00:07:06,574 --> 00:07:08,872
I don't know shit?
Veteran baseball...
64
00:07:09,010 --> 00:07:10,010
Fuck Jackie Robinson.
65
00:07:10,045 --> 00:07:11,922
Jesus Christ, let me tell you
something so everybody can hear me.
66
00:07:11,946 --> 00:07:13,106
You gave me a hundred to one.
67
00:07:13,181 --> 00:07:14,258
Hundred to one I wouldn't drop
68
00:07:14,282 --> 00:07:16,093
a nickel on the first team
to put a nigger in baseball.
69
00:07:16,117 --> 00:07:18,813
Okay? Even, even if he
is a cousin of Robinson's here.
70
00:07:18,953 --> 00:07:20,113
Okay?
71
00:07:20,455 --> 00:07:21,455
It's okay.
72
00:07:21,589 --> 00:07:23,113
Hello. Oh, Mrs. Reilly?
73
00:07:23,258 --> 00:07:25,192
Oh, Reilly,
your wife's on the phone.
74
00:07:25,527 --> 00:07:26,567
Her negro lover just left,
75
00:07:26,661 --> 00:07:28,639
wants to know if I can
come down there and finish her off.
76
00:07:28,663 --> 00:07:29,457
How you gonna finish her off,
77
00:07:29,497 --> 00:07:31,609
you haven't seen your prick
in six months, you fat fuck.
78
00:07:31,633 --> 00:07:33,110
That's funny, your wife found it real good.
79
00:07:33,134 --> 00:07:34,945
You think I'm scared of you,
you big fuckin' sack of meat?
80
00:07:34,969 --> 00:07:35,833
Get outta here.
81
00:07:35,970 --> 00:07:37,248
Why don't ya keep your mouth
shut and learn something?
82
00:07:37,272 --> 00:07:38,272
Fuck you.
83
00:07:38,406 --> 00:07:40,646
I'm telling you, he's gonna
burn your house down one day.
84
00:07:40,775 --> 00:07:41,867
He's a rat.
85
00:07:42,977 --> 00:07:44,522
Listen, me and Eastman,
we're going over to Jimmy's.
86
00:07:44,546 --> 00:07:47,709
We're gonna uh, play some cards,
suck on the beer tit, tell some lies.
87
00:07:47,849 --> 00:07:48,873
How 'bout it?
88
00:07:49,184 --> 00:07:50,208
Hey Robbie.
89
00:07:50,352 --> 00:07:51,410
Hey Rene.
90
00:07:53,188 --> 00:07:55,053
I can't, I gotta take the train tonight.
91
00:07:55,724 --> 00:07:57,157
Train?
What happened to your car?
92
00:07:57,292 --> 00:07:58,292
What, you didn't hear?
93
00:07:58,460 --> 00:08:00,189
The kid drove
it into some garbage cans.
94
00:08:00,362 --> 00:08:01,954
Siren going, lights, everything.
95
00:08:02,097 --> 00:08:02,927
Which bone did you break?
96
00:08:03,064 --> 00:08:04,224
The one between his ears.
97
00:08:04,399 --> 00:08:05,263
Hey, I can drop you.
98
00:08:05,400 --> 00:08:07,425
Yeah, Rene could give you a lift.
99
00:08:09,537 --> 00:08:10,367
Nice.
100
00:08:10,405 --> 00:08:11,162
Okay.
101
00:08:11,206 --> 00:08:12,002
Enough.
102
00:08:12,140 --> 00:08:13,140
What?
103
00:08:13,174 --> 00:08:14,368
So we playing cards or what?
104
00:08:14,509 --> 00:08:15,942
No, but I'll take that ride.
105
00:08:16,211 --> 00:08:17,405
Meet ya at Jimmy's.
106
00:08:22,450 --> 00:08:23,661
By the time Fernandez picked up
107
00:08:23,685 --> 00:08:27,818
on Martha Beck's bullshit smear in
some lonely hearts rag, she'd already...
108
00:08:27,922 --> 00:08:31,712
been picked over by every Tom-Dick
son of a bitch who ever sniffed a skirt,
109
00:08:31,857 --> 00:08:32,692
including her own brother.
110
00:08:32,727 --> 00:08:36,493
Who started raping her
from the time she was ten.
111
00:08:37,766 --> 00:08:39,097
She was good-looking, alright.
112
00:08:39,834 --> 00:08:41,233
But damaged goods.
113
00:08:43,204 --> 00:08:44,262
Martha.
114
00:08:44,839 --> 00:08:46,363
Raymond.
115
00:08:47,776 --> 00:08:49,869
Uh, uh, I'm sorry I'm late.
116
00:08:50,044 --> 00:08:52,808
The meetings with my uh,
lawyers ran over.
117
00:08:53,214 --> 00:08:54,806
I was in such a hurry I...
118
00:08:55,250 --> 00:08:56,250
I nearly missed my plane
119
00:08:56,351 --> 00:08:59,286
and I left my wallet
and passport at the counter.
120
00:08:59,854 --> 00:09:01,354
What kind of lawyers?
121
00:09:01,389 --> 00:09:06,258
Oh just, u-regular lawyers.
122
00:09:07,061 --> 00:09:11,259
We're closing in on some uh,
some import prospects.
123
00:09:16,104 --> 00:09:20,234
I can't believe you're here.
I can't believe we're here.
124
00:09:20,408 --> 00:09:24,242
I mean after so many letters
and for such a long time, it's...
125
00:09:25,747 --> 00:09:27,078
It's incredible.
126
00:09:27,215 --> 00:09:29,809
I mean, here we are face to face.
127
00:09:31,119 --> 00:09:31,908
Oh, what?
128
00:09:31,953 --> 00:09:33,443
Please say something.
129
00:09:33,588 --> 00:09:34,748
I uh...
130
00:09:37,492 --> 00:09:39,187
You're just so beautiful.
131
00:09:40,395 --> 00:09:42,556
May I show you to a table?
132
00:09:42,797 --> 00:09:44,264
How's room service?
133
00:09:44,365 --> 00:09:45,957
It's off the menu, ma'am.
134
00:09:47,869 --> 00:09:49,598
We'll have breakfast in bed.
135
00:09:54,442 --> 00:09:55,466
What are you doing?
136
00:09:55,743 --> 00:09:57,802
I have an appointment.
I won't be an hour.
137
00:10:00,148 --> 00:10:01,843
I love the way you write.
138
00:10:02,116 --> 00:10:03,276
Such a poet.
139
00:10:04,919 --> 00:10:06,250
Raymond?
140
00:10:06,988 --> 00:10:08,819
You don't disappoint.
141
00:10:08,990 --> 00:10:11,220
A regular Charles Boyer.
142
00:10:17,899 --> 00:10:19,059
Hey, what do you say we...
143
00:10:19,200 --> 00:10:22,192
test our luck later,
watch the greyhounds run?
144
00:10:23,171 --> 00:10:24,604
Think you can wait for me?
145
00:10:24,772 --> 00:10:26,069
Oh, I can wait.
146
00:10:26,774 --> 00:10:28,833
The question is, can you?
147
00:10:36,184 --> 00:10:38,152
Hey, you're a little kitty cat.
148
00:10:44,392 --> 00:10:45,392
Toodle-loo.
149
00:10:45,927 --> 00:10:47,258
Toodle-loo.
150
00:10:54,369 --> 00:10:56,303
Maybe he skinned out
'cause she was broke.
151
00:10:56,437 --> 00:10:58,735
Or maybe he was afraid
she was a keeper.
152
00:10:59,274 --> 00:11:02,732
Either way,
Martha had him figured at Hello.
153
00:11:07,282 --> 00:11:10,649
Thou a no in test my head with oil,
my cup runneth over.
154
00:11:11,052 --> 00:11:14,886
Surely goodness and mercy shall
follow me all the days of my life.
155
00:11:15,056 --> 00:11:18,856
And I will dwell in the house
of the Lord forever. Amen.
156
00:11:32,507 --> 00:11:33,735
Dorothy.
157
00:11:34,175 --> 00:11:36,541
My deepest sympathies.
158
00:11:36,678 --> 00:11:37,975
Well thank you.
159
00:11:38,980 --> 00:11:40,347
I'm sorry. Raymond Martin.
160
00:11:40,881 --> 00:11:42,948
I was a customer of your husband's.
161
00:11:43,084 --> 00:11:45,609
He was a tough,
but honest businessman.
162
00:11:45,753 --> 00:11:48,950
And I know he'll be missed,
that son of a gun.
163
00:11:49,157 --> 00:11:50,385
What company you with?
164
00:11:50,525 --> 00:11:54,017
Bradley Coachworks in Cleveland.
I manage receivables.
165
00:11:54,162 --> 00:11:56,323
So you know our account man,
Ben Chadwick.
166
00:11:56,631 --> 00:11:59,532
Of course.
Ben, he's a good man.
167
00:11:59,667 --> 00:12:02,232
Anybody who knew my father,
knew he was a son of a bitch.
168
00:12:02,370 --> 00:12:04,395
And Ben Chadwick's
been dead five years.
169
00:12:08,643 --> 00:12:09,871
Oh my god!
170
00:12:10,979 --> 00:12:12,970
Oh my god!
171
00:12:15,450 --> 00:12:19,386
My husband's company has been
a loyal customer for many years.
172
00:12:19,687 --> 00:12:22,485
In spite of your...
disregard for the deceased,
173
00:12:23,024 --> 00:12:24,821
he did a fair business with us.
174
00:12:26,260 --> 00:12:32,254
And it's disgraceful that you'd
humiliate a patron on this, of all days.
175
00:12:32,934 --> 00:12:36,927
Shame on you!
Shame on you.
176
00:12:38,006 --> 00:12:40,531
Let's go, baby.
Let's go, baby.
177
00:12:40,675 --> 00:12:42,267
Shame on you!
178
00:12:43,378 --> 00:12:45,642
Come on.
Are you okay?
179
00:12:45,780 --> 00:12:47,145
I'm okay.
180
00:12:49,784 --> 00:12:52,014
It's hard to say whose
voodoo was working on who.
181
00:12:53,488 --> 00:12:55,285
But the day them
two figured each other out
182
00:12:56,024 --> 00:12:58,618
was the beginning of
a bad end for a lot of people.
183
00:13:02,330 --> 00:13:03,388
So what's up with Rene?
184
00:13:03,531 --> 00:13:04,896
You don't need to know.
185
00:13:05,066 --> 00:13:08,160
What, she's got those uh,
silver dollar summits.
186
00:13:08,269 --> 00:13:09,395
Am I right?
187
00:13:10,304 --> 00:13:12,795
Come on.
A week's pay for confirmation.
188
00:13:12,940 --> 00:13:14,237
You don't make enough, Charlie.
189
00:13:14,375 --> 00:13:15,103
Well that's true.
190
00:13:15,243 --> 00:13:16,320
- Slow down here.
- Leave it alone.
191
00:13:16,344 --> 00:13:17,521
- Slow down. Slow down.
- Leave it alone.
192
00:13:17,545 --> 00:13:18,705
No-no, come on, stop.
193
00:13:18,846 --> 00:13:19,608
Come on.
194
00:13:19,747 --> 00:13:20,941
Stop.
195
00:13:24,986 --> 00:13:25,780
What're you doing?
196
00:13:25,820 --> 00:13:27,515
- Borrowing money?
- Shut the fuck up.
197
00:13:27,655 --> 00:13:28,655
What're you doing?
198
00:13:30,992 --> 00:13:33,017
Back up! Back up, now!
199
00:13:33,561 --> 00:13:35,028
Back up, shit stick.
200
00:13:38,800 --> 00:13:40,165
We gotta get him to County.
201
00:13:40,368 --> 00:13:42,233
You're not putting that
bloody mess in my car.
202
00:13:42,670 --> 00:13:43,898
Let's go.
203
00:13:47,408 --> 00:13:48,165
What?
204
00:13:48,309 --> 00:13:51,176
Look. Look at my car.
It's full of blood.
205
00:13:51,979 --> 00:13:53,606
Next time you take the train.
206
00:13:53,748 --> 00:13:54,615
I'm sorry.
207
00:13:54,749 --> 00:13:55,474
Oh.
208
00:13:55,516 --> 00:13:56,307
I'll pay for it.
209
00:13:56,350 --> 00:13:57,510
My ass.
210
00:13:58,553 --> 00:14:00,633
What're you trying to do anyway,
get yourself killed?
211
00:14:00,988 --> 00:14:06,957
Baker Baker.
Baker Baker, you up?
212
00:14:08,996 --> 00:14:10,190
Two Baker Baker.
213
00:14:10,331 --> 00:14:12,993
Deceased female in Wantaugh,
twenty-seven thirty-two Merrick Road.
214
00:14:13,134 --> 00:14:14,192
Possible suicide.
215
00:14:14,335 --> 00:14:15,632
Uh, we're ten-ten.
216
00:14:15,737 --> 00:14:17,898
Detective Reilly
requested you, sir.
217
00:14:18,506 --> 00:14:20,684
I've been babysitting this
fuckin' midget for a year, now.
218
00:14:20,708 --> 00:14:21,970
Let's just go.
219
00:14:22,543 --> 00:14:23,543
- With you?
- Yeah.
220
00:14:23,611 --> 00:14:25,602
- Nah.
- No-no, let's just do it.
221
00:14:25,980 --> 00:14:27,072
Come on.
222
00:14:31,085 --> 00:14:32,575
Two Baker Baker en route.
223
00:14:36,290 --> 00:14:37,587
It's raining out there.
224
00:14:38,559 --> 00:14:40,424
You know if she had
any family or relatives?
225
00:14:40,862 --> 00:14:42,796
I, you know, I don't know.
226
00:14:42,930 --> 00:14:44,056
What's the story?
227
00:14:44,165 --> 00:14:45,462
We're supposed to be off duty.
228
00:14:45,800 --> 00:14:48,166
Well the book says uh,
two detectives from Homicide.
229
00:14:48,469 --> 00:14:49,663
What're you doing here?
230
00:14:49,804 --> 00:14:51,897
Me? I was losing.
231
00:14:52,440 --> 00:14:53,668
Suspicious.
232
00:14:54,542 --> 00:14:55,907
You are such a piece of shit.
233
00:14:56,310 --> 00:14:58,039
That's not really the point,
is it?
234
00:15:14,362 --> 00:15:17,058
Patty Forsythe, twenty-five.
235
00:15:17,431 --> 00:15:20,764
Filleted the radial,
couple superficials.
236
00:15:20,902 --> 00:15:24,099
Had a hard time getting started
but eventually got it right.
237
00:15:24,705 --> 00:15:25,535
Good, all we need is...
238
00:15:25,673 --> 00:15:27,913
some celery sticks and we can
have a couple Bloody Marys.
239
00:15:28,075 --> 00:15:29,474
Why is this suspicious?
240
00:15:29,977 --> 00:15:31,410
Why is it suspicious?
241
00:15:31,546 --> 00:15:34,709
Well, look, tasty dame.
Right? She got a nice place.
242
00:15:34,849 --> 00:15:35,606
She got a job.
243
00:15:35,650 --> 00:15:37,261
What, out of the blue
she just decides to play...
244
00:15:37,285 --> 00:15:38,395
connect the dots with a razor?
245
00:15:38,419 --> 00:15:39,144
Come on.
246
00:15:39,287 --> 00:15:41,118
All right, everybody out.
247
00:15:41,155 --> 00:15:41,946
Let's go.
248
00:15:41,989 --> 00:15:44,457
I want names and badges.
Everyone.
249
00:15:45,092 --> 00:15:45,888
Come on.
250
00:15:46,027 --> 00:15:48,587
- What the hell's wrong with you?
- Huh?
251
00:15:48,763 --> 00:15:49,525
What do you mean
what's wrong with me?
252
00:15:49,664 --> 00:15:50,790
It's a suicide.
253
00:15:50,932 --> 00:15:52,976
A minute ago you said it was suspicious.
Which is it?
254
00:15:53,000 --> 00:15:55,730
It's a suspicious suicide.
How's that?
255
00:15:58,706 --> 00:16:01,266
I make her a snow cone uh,
thirty-six to forty-eight.
256
00:16:01,309 --> 00:16:02,066
Mm-hm.
257
00:16:02,109 --> 00:16:04,168
She used ice.
Probably thought it would hurt.
258
00:16:04,312 --> 00:16:05,506
Yeah, probably did.
259
00:16:05,847 --> 00:16:08,907
Vascular contractions would
explain the false starts.
260
00:16:09,083 --> 00:16:10,880
Alright, give me a liver temp on her.
261
00:16:11,085 --> 00:16:13,883
So, since when is he back on the job?
262
00:16:14,422 --> 00:16:15,286
He's always been on the job.
263
00:16:15,423 --> 00:16:16,423
- Oh. Really?
- Mm.
264
00:16:16,524 --> 00:16:19,524
See that, all this time I'm thinking
he works for the fuckin' phone company.
265
00:16:19,594 --> 00:16:20,652
You called us, remember?
266
00:16:20,795 --> 00:16:22,194
- Mm-hm.
- He's top dick.
267
00:16:22,330 --> 00:16:24,025
Yeah, he is.
You got that right.
268
00:16:24,699 --> 00:16:25,809
Why don't you
keep your mouth shut.
269
00:16:25,833 --> 00:16:26,977
Why?
What, is he gonna do something?
270
00:16:27,001 --> 00:16:27,831
He's not gonna do anything.
271
00:16:27,969 --> 00:16:29,630
You know why?
'Cause he's a fucking pug.
272
00:16:31,672 --> 00:16:32,798
Keep it up.
273
00:16:33,674 --> 00:16:35,471
Donuts for the note.
Reilly's buying.
274
00:16:35,610 --> 00:16:36,804
There's no note.
275
00:16:36,944 --> 00:16:38,138
There is a note.
276
00:16:38,713 --> 00:16:40,408
She wanted
to get somebody's attention.
277
00:16:40,581 --> 00:16:42,141
You'd know all about that,
wouldn't you?
278
00:16:42,516 --> 00:16:43,278
Hey.
279
00:16:43,417 --> 00:16:44,679
Hey-hey. I can't...
280
00:16:44,819 --> 00:16:48,243
You bite your fuckin' tongue out,
you hear me? Huh?
281
00:16:48,656 --> 00:16:50,146
I can't...
282
00:16:57,999 --> 00:16:59,125
Found it.
283
00:17:00,268 --> 00:17:01,599
Eclair for me, shit stick.
284
00:17:01,736 --> 00:17:03,033
Fuck you.
285
00:17:23,724 --> 00:17:25,123
Hey.
286
00:17:37,872 --> 00:17:39,305
Don't forget my father.
287
00:17:55,556 --> 00:17:57,285
So your sister's got Eddie?
288
00:18:01,028 --> 00:18:03,519
Yeah, but I still gotta go.
289
00:18:03,965 --> 00:18:05,694
It's two in the morning.
290
00:18:05,866 --> 00:18:09,802
Yup. I gotta go.
291
00:18:13,507 --> 00:18:14,769
Where are my pants?
292
00:18:14,909 --> 00:18:16,171
Over here.
293
00:18:18,779 --> 00:18:20,940
How long you gonna
keep me a secret, huh?
294
00:18:21,949 --> 00:18:23,678
You're no secret.
Trust me.
295
00:18:26,087 --> 00:18:27,554
Shoes?
296
00:18:27,688 --> 00:18:29,280
They're down over there.
297
00:18:30,491 --> 00:18:32,482
Oh yeah. I heard the Dispatch.
You okay?
298
00:18:32,626 --> 00:18:33,854
Yeah.
299
00:18:34,161 --> 00:18:37,688
I mean come on, that's my job.
Been doing it a long time.
300
00:18:38,666 --> 00:18:40,600
That doesn't
mean you're not human.
301
00:18:42,403 --> 00:18:43,802
I don't wanna talk about it.
302
00:18:44,171 --> 00:18:45,798
Hey, I'm not your wife.
303
00:18:46,741 --> 00:18:48,333
So don't treat me like one.
304
00:18:52,079 --> 00:18:53,239
I'm sorry.
305
00:18:56,283 --> 00:19:02,249
You know Eddie, he never cried.
Not even at the funeral.
306
00:19:02,623 --> 00:19:03,417
No?
307
00:19:03,457 --> 00:19:04,549
No.
308
00:19:05,860 --> 00:19:07,987
Kid shouldn't
have to be that tough.
309
00:19:08,696 --> 00:19:09,924
Neither should you.
310
00:19:15,102 --> 00:19:16,694
Make you some eggs?
311
00:19:17,505 --> 00:19:20,633
You're a doll.
But I gotta go.
312
00:19:24,245 --> 00:19:25,576
Bye. See you later.
313
00:19:25,813 --> 00:19:27,246
Okay. Wanna take my car?
314
00:19:27,448 --> 00:19:31,612
Nah. I'll just walk down to Merrick,
take the bus.
315
00:19:32,386 --> 00:19:33,580
It'll be easier.
316
00:19:34,355 --> 00:19:35,355
Okay.
317
00:19:49,737 --> 00:19:51,102
How'd you find me?
318
00:19:52,173 --> 00:19:53,731
I'm a detective, remember?
319
00:19:53,941 --> 00:19:57,001
Well, I thought
maybe you was a peeping Tom.
320
00:19:59,380 --> 00:20:04,113
You know uh,
no one's gonna hold her against you.
321
00:20:04,852 --> 00:20:06,820
Yeah, except for maybe my son.
322
00:20:10,091 --> 00:20:12,321
Two fights in one night.
That's pretty good.
323
00:20:13,828 --> 00:20:14,988
And Reilly.
324
00:20:15,930 --> 00:20:19,366
Reilly's a fuckin' idiot.
You used to know that.
325
00:20:19,500 --> 00:20:21,058
I don't know, Charlie.
326
00:20:22,536 --> 00:20:24,970
People don't just punch out
for no reason.
327
00:20:25,973 --> 00:20:29,534
Yeah well, she had a reason.
328
00:20:32,179 --> 00:20:34,647
Uh, I was talking about Annie.
329
00:20:36,183 --> 00:20:37,275
Yeah, I know.
330
00:20:40,521 --> 00:20:43,547
All right, so our girl, she comes
home early with the groceries.
331
00:20:43,891 --> 00:20:45,358
She's looking
for a little romance.
332
00:20:45,493 --> 00:20:50,487
She's got uh, candles,
bottle of chianti, and some rib eyes.
333
00:20:50,998 --> 00:20:54,798
She sees the boyfriend through
the back door with his sister
334
00:20:54,935 --> 00:20:57,836
bent over the table, here,
doing a donkey.
335
00:20:58,639 --> 00:20:59,731
A sister?
336
00:20:59,940 --> 00:21:00,804
Yeah, sister.
337
00:21:00,941 --> 00:21:01,703
Bent over...
338
00:21:01,842 --> 00:21:03,969
Seen them through the
back door on this table.
339
00:21:04,245 --> 00:21:05,735
People are work.
What can I tell ya?
340
00:21:05,880 --> 00:21:07,142
Jesus Christ.
341
00:21:07,281 --> 00:21:11,911
All right, so, she leaves,
comes back after they're gone.
342
00:21:12,052 --> 00:21:16,546
She scrubs the table with Brillo.
Goes into the bathroom.
343
00:21:17,658 --> 00:21:18,454
You know the rest.
344
00:21:18,592 --> 00:21:19,820
Did they dust?
345
00:21:20,394 --> 00:21:21,394
No.
346
00:21:21,562 --> 00:21:22,620
Why not?
347
00:21:22,930 --> 00:21:23,726
Because while fucking around
348
00:21:23,864 --> 00:21:26,025
on your girlfriend may be shitty,
it ain't illegal.
349
00:21:26,333 --> 00:21:27,664
At least not yet, anyway.
350
00:21:27,935 --> 00:21:29,562
Well it is, if it's your sister.
351
00:21:31,338 --> 00:21:36,071
She had to have cash or,
jewelry, or silverware, or something.
352
00:21:36,210 --> 00:21:37,988
Yeah, she had the ruby
slippers and the diamond broche
353
00:21:38,012 --> 00:21:39,980
she wears to the
steno pool every day.
354
00:21:40,614 --> 00:21:42,292
She worked for the L-I double-R,
for Christ sakes.
355
00:21:42,316 --> 00:21:43,681
She's got nothing.
356
00:21:44,952 --> 00:21:46,392
Let me stake you a roll of quarters,
357
00:21:46,420 --> 00:21:48,098
we can still shine them
freebooters down at Jimmy's.
358
00:21:48,122 --> 00:21:48,879
Come on.
359
00:21:48,923 --> 00:21:51,050
Nah. I gotta go home.
360
00:21:51,325 --> 00:21:52,325
Yeah.
361
00:22:14,648 --> 00:22:15,706
Where you been?
362
00:22:17,051 --> 00:22:17,847
Huh?
363
00:22:17,985 --> 00:22:19,247
You first.
364
00:22:20,988 --> 00:22:23,855
Where you been?
You been out drinking? Huh?
365
00:22:23,991 --> 00:22:24,821
- Buster.
- Let me smell your breath.
366
00:22:24,959 --> 00:22:26,937
- Buster, don't. Buster, don't.
- Did you really do that?
367
00:22:26,961 --> 00:22:28,271
- Stop it.
- Let me smell your breath.
368
00:22:28,295 --> 00:22:29,372
- Stop. Buster, stop.
- This is...
369
00:22:29,396 --> 00:22:30,507
- Stop it. Stop it.
- Stay out of it, Ida.
370
00:22:30,531 --> 00:22:31,325
Stop.
371
00:22:31,465 --> 00:22:33,465
- So... What're you doing!
- What's wrong with you?
372
00:22:33,501 --> 00:22:34,295
What's wrong with you?
373
00:22:34,435 --> 00:22:36,960
I'm trying to keep you from making
an ass out of yourself.
374
00:22:37,104 --> 00:22:40,699
Ida, he wrecked the car a week ago.
He shouldn't even been driving.
375
00:22:40,841 --> 00:22:43,810
He's been delivering papers
so he could pay to fix the car.
376
00:22:43,944 --> 00:22:45,673
He wanted to surprise you.
377
00:22:47,915 --> 00:22:50,213
Yeah, well, how the hell
was I supposed to know?
378
00:22:50,384 --> 00:22:52,716
I don't know, you tell me,
you're the cop.
379
00:22:53,954 --> 00:22:56,684
Eddie. Eddie.
380
00:23:19,847 --> 00:23:25,046
Sweetest Delphine, your letter
of last week gives me such hope.
381
00:23:25,252 --> 00:23:27,482
The way you speak
of your daughter gives me
382
00:23:27,621 --> 00:23:31,819
a sense that there is love
in this world left for me.
383
00:23:32,393 --> 00:23:34,691
No-no-no-no, too soft, too soft.
384
00:23:34,828 --> 00:23:36,506
And mention the kid's name,
mothers love that stuff.
385
00:23:36,530 --> 00:23:38,122
It's the simple things.
386
00:23:38,365 --> 00:23:42,233
I will arrive on March tenth
with my sister Martha.
387
00:23:42,369 --> 00:23:43,369
Excellent.
388
00:23:43,437 --> 00:23:45,530
She's the hottest
bitch you've ever seen,
389
00:23:45,673 --> 00:23:47,641
and does me like a kitten.
390
00:23:47,941 --> 00:23:49,340
That's for sure.
391
00:23:49,777 --> 00:23:51,074
Mm.
392
00:23:51,211 --> 00:23:52,508
You smell like a pimp.
393
00:23:52,646 --> 00:23:55,080
That's the only way I can
get your scent off me, Kitty Cat.
394
00:23:55,282 --> 00:23:57,409
Okay, okay, sign this.
395
00:23:58,252 --> 00:24:02,245
Yeah. Ray Martin.
396
00:24:08,329 --> 00:24:09,887
Hey, hold on.
397
00:24:10,497 --> 00:24:11,589
What?
398
00:24:11,765 --> 00:24:12,993
Go get dressed.
399
00:24:13,167 --> 00:24:14,361
What for?
400
00:24:15,436 --> 00:24:17,301
Because I want you with me.
401
00:24:17,671 --> 00:24:20,401
Really? Why?
402
00:24:21,942 --> 00:24:23,409
Make sure I behave.
403
00:24:24,144 --> 00:24:28,046
Besides,
I like it when you watch me work.
404
00:24:31,385 --> 00:24:33,114
So feisty.
405
00:24:37,991 --> 00:24:40,036
I've been trying to get your
ass street side for a year,
406
00:24:40,060 --> 00:24:41,060
and you wanna chase this?
407
00:24:41,128 --> 00:24:42,186
Yeah I do.
408
00:24:42,363 --> 00:24:43,591
If it'd make you feel better,
409
00:24:43,731 --> 00:24:45,858
I'll put a car on the house,
maybe they'll come back.
410
00:24:45,999 --> 00:24:47,057
They're not coming back.
411
00:24:47,201 --> 00:24:48,998
Look Buster, you wanna get your ass
412
00:24:49,136 --> 00:24:51,104
off the desk and get
back to work, that's great.
413
00:24:51,238 --> 00:24:53,536
This thing,
it's just a heart break.
414
00:24:53,674 --> 00:24:55,471
Robbie,
Motor Pool sent up your keys.
415
00:24:55,609 --> 00:24:56,809
Say your car's as good as new.
416
00:24:56,844 --> 00:24:58,038
Thanks.
417
00:25:04,952 --> 00:25:08,615
Look, a girl don't rip herself up
like that for no reason.
418
00:25:08,756 --> 00:25:12,556
With all due respect to your wife,
this case isn't fucking about her.
419
00:25:15,562 --> 00:25:17,154
Let me tell you something, Mac.
420
00:25:17,297 --> 00:25:19,993
You couldn't find a rattlesnake
in a fucking lunch bag.
421
00:25:20,434 --> 00:25:22,459
This is a lonely
hearts a mile away.
422
00:25:22,636 --> 00:25:25,104
Get outta my way,
I'll make you look like a genius.
423
00:25:25,172 --> 00:25:27,436
And don't ever mention
my wife again.
424
00:25:27,574 --> 00:25:29,439
It's none
of your fucking business!
425
00:25:32,846 --> 00:25:34,279
Fuckin' asshole.
426
00:25:38,285 --> 00:25:40,685
Wounds are consistent
with self-infliction.
427
00:25:41,588 --> 00:25:43,180
So, didn't we know that already?
428
00:25:43,791 --> 00:25:45,019
She pregnant?
429
00:25:46,627 --> 00:25:48,094
Very good, Detective.
430
00:25:48,228 --> 00:25:49,923
Oh, Jesus Christ.
431
00:25:50,764 --> 00:25:51,822
Think she knew?
432
00:25:51,999 --> 00:25:53,193
Can't help you there.
433
00:25:53,434 --> 00:25:55,493
Sure she did.
That was the hook.
434
00:25:55,836 --> 00:25:57,701
She thought they were gonna be a family.
435
00:25:58,005 --> 00:25:59,404
That's why she did it.
436
00:26:02,142 --> 00:26:03,541
What're you gonna
do with her body?
437
00:26:03,744 --> 00:26:04,904
No kin.
438
00:26:05,179 --> 00:26:06,908
Probably send
it to the medical college.
439
00:26:07,047 --> 00:26:09,015
They're always looking
for cadavers.
440
00:26:09,716 --> 00:26:11,741
Call the Weiss Brothers
in Massapequa.
441
00:26:11,952 --> 00:26:15,444
Tell 'em I'll take care of it.
They know me there.
442
00:26:22,696 --> 00:26:23,740
You know that girl in there?
443
00:26:23,764 --> 00:26:24,555
No.
444
00:26:24,598 --> 00:26:25,675
Why you paying for her funeral?
445
00:26:25,699 --> 00:26:27,343
Well, you know, medical schools,
they saw 'em up.
446
00:26:27,367 --> 00:26:28,447
You wanna see her sawed up?
447
00:26:28,869 --> 00:26:30,380
Tell you the truth,
I don't give a shit.
448
00:26:30,404 --> 00:26:31,234
Well you know, maybe you should.
449
00:26:31,371 --> 00:26:33,805
You got three daughters, right?
Think about it.
450
00:26:33,941 --> 00:26:36,739
You dropping a month of paychecks
on a box ain't gonna change nothin'.
451
00:26:36,877 --> 00:26:39,937
It's my paychecks.
Mine. Come on.
452
00:26:40,080 --> 00:26:43,345
Hey, you okay?
453
00:26:43,784 --> 00:26:45,274
I'm fine.
454
00:26:45,586 --> 00:26:46,848
Really?
455
00:26:47,020 --> 00:26:49,784
Really. Let's go.
456
00:26:56,063 --> 00:26:58,122
Remember what you told me
when I made detective?
457
00:26:58,665 --> 00:27:00,690
Huh? You said, do the job.
Make sure you go home.
458
00:27:00,834 --> 00:27:03,701
Don't tell your wife nothing,
and keep the blood out here.
459
00:27:04,037 --> 00:27:06,677
What do you think, you actually
make a fucking difference out here?
460
00:27:07,307 --> 00:27:08,501
I was kind of hoping we did.
461
00:27:08,642 --> 00:27:10,974
We didn't make this fucking sewer,
we just work in it.
462
00:27:11,612 --> 00:27:13,136
You taken a good look
at these people?
463
00:27:13,171 --> 00:27:13,879
Huh?
464
00:27:13,914 --> 00:27:15,954
They're fucking animals,
what they do to each other.
465
00:27:16,083 --> 00:27:17,641
You're not gonna change that.
466
00:27:18,085 --> 00:27:20,315
You know,
all I got is the job. Okay?
467
00:27:20,454 --> 00:27:22,888
That's a straight line.
I know that.
468
00:27:24,925 --> 00:27:26,620
Uh, okay, you wanna do this,
469
00:27:26,894 --> 00:27:29,590
this makes some kind
of sense to you, fine.
470
00:27:30,197 --> 00:27:32,529
I'll back you up.
I owe you that.
471
00:27:33,600 --> 00:27:35,591
But for both our sakes,
don't make it personal.
472
00:27:35,736 --> 00:27:39,797
Do it right.
Act like a cop.
473
00:27:46,914 --> 00:27:49,974
Ain't nothing out here
but bad road and trouble.
474
00:27:51,385 --> 00:27:52,818
It's beautiful.
475
00:27:52,986 --> 00:27:58,151
The woods, the silence.
No people.
476
00:27:58,659 --> 00:28:00,524
People die in the damn woods.
477
00:28:02,429 --> 00:28:04,795
And bears fuck there.
478
00:28:05,532 --> 00:28:08,729
By the time Fernandez and Beck
left Patty Forsythe in the bathtub,
479
00:28:08,869 --> 00:28:11,963
they'd already conned a dozen
Janes from Staten Island to Miami Beach.
480
00:28:13,106 --> 00:28:16,007
Martha played the part
of Ray's spinster sister to a T.
481
00:28:16,577 --> 00:28:18,977
Who's the
best you've ever had, hm?
482
00:28:19,112 --> 00:28:20,112
Some sister.
483
00:28:26,119 --> 00:28:29,020
Oh, shit! Shit, shit.
Martha, Martha stop.
484
00:28:29,156 --> 00:28:31,556
It's the cop-it's the cops,
god damn it!
485
00:28:31,692 --> 00:28:32,716
Stop.
486
00:28:33,760 --> 00:28:36,627
Oh god! Oh god!
487
00:28:40,167 --> 00:28:43,068
Oh, okay. Okay.
Okay, okay stop it.
488
00:28:43,203 --> 00:28:45,933
Come here.
Come here. Come on.
489
00:28:56,617 --> 00:28:59,177
Uh... shit. Shit.
490
00:29:00,487 --> 00:29:02,114
License and registration.
491
00:29:02,255 --> 00:29:04,519
I wasn't speeding.
Was I speeding?
492
00:29:04,658 --> 00:29:06,421
You were all
over the place, Mister.
493
00:29:17,070 --> 00:29:17,866
What the hell are you doing?
494
00:29:18,005 --> 00:29:19,700
Schooling you a little, Raymond.
495
00:29:20,007 --> 00:29:23,238
The car is stolen, Martha.
496
00:29:23,377 --> 00:29:26,972
I changed the plates, but if
he checks the registration, Jesus!
497
00:29:27,114 --> 00:29:28,513
I'll take care of it.
498
00:29:29,316 --> 00:29:30,908
What're you gonna do?
499
00:29:32,252 --> 00:29:33,879
Explain it to him.
500
00:29:34,821 --> 00:29:36,755
Wait. Wait. Stop.
501
00:29:36,890 --> 00:29:38,084
See what you did?
502
00:29:42,095 --> 00:29:43,926
Oh, my god.
503
00:29:44,464 --> 00:29:47,524
Martha. Martha.
504
00:30:13,393 --> 00:30:14,417
God.
505
00:30:20,634 --> 00:30:22,124
Okay.
506
00:30:35,515 --> 00:30:36,709
Nice.
507
00:30:49,096 --> 00:30:50,654
Drive carefully.
508
00:30:52,399 --> 00:30:53,696
Thanks.
509
00:30:58,305 --> 00:30:59,738
Now...
510
00:31:03,243 --> 00:31:06,076
who's the best you've ever had, hm?
511
00:31:08,281 --> 00:31:09,441
You are.
512
00:31:09,583 --> 00:31:11,710
Best that peach
fuzz ever had, too.
513
00:31:11,852 --> 00:31:13,786
He shot off like a cap gun.
514
00:31:15,188 --> 00:31:18,487
Don't ever forget who
butters your bread, Raymond.
515
00:31:19,159 --> 00:31:22,595
Don't you ever love them.
516
00:31:24,197 --> 00:31:25,425
Who?
517
00:31:25,732 --> 00:31:27,256
Any of them.
518
00:31:27,467 --> 00:31:29,332
Don't even pretend.
519
00:31:30,203 --> 00:31:31,795
Understood?
520
00:31:33,573 --> 00:31:35,131
Yeah.
521
00:31:36,676 --> 00:31:37,973
Let's go.
522
00:31:41,414 --> 00:31:42,642
It's hot.
523
00:31:52,159 --> 00:31:54,127
My god, why would she do that?
524
00:31:55,162 --> 00:31:56,959
I was hoping that you'd tell me.
525
00:31:58,532 --> 00:31:59,931
She have any family?
526
00:32:00,934 --> 00:32:03,903
Um, she lost a husband in the war.
527
00:32:04,070 --> 00:32:05,867
What about this Raymond guy?
528
00:32:06,039 --> 00:32:07,404
Ray Martin?
529
00:32:08,008 --> 00:32:08,804
Ray Martin.
530
00:32:08,942 --> 00:32:12,207
Run it.
How'd they meet?
531
00:32:12,479 --> 00:32:14,276
Why don't you just ask him?
532
00:32:14,648 --> 00:32:16,479
You got a number?
Address?
533
00:32:16,616 --> 00:32:18,345
Oh my god, he doesn't know?
534
00:32:19,085 --> 00:32:21,576
He's from Florida.
I mean that-that's all I know.
535
00:32:21,922 --> 00:32:24,652
What was he like?
Is he a good guy? Bad guy?
536
00:32:24,691 --> 00:32:25,448
Raymond?
537
00:32:25,492 --> 00:32:26,492
Yeah.
538
00:32:26,526 --> 00:32:28,050
He's a sweetheart.
539
00:32:28,195 --> 00:32:33,394
He's so, uh, handsome, you know.
He writes her letters and whatnot.
540
00:32:34,100 --> 00:32:35,328
Poems, even.
541
00:32:35,402 --> 00:32:36,227
Poems.
542
00:32:36,269 --> 00:32:38,897
He uh,
never lets you pay for anything.
543
00:32:39,573 --> 00:32:40,904
Loves to go dancing.
544
00:32:42,676 --> 00:32:46,009
He took us all out
to the Rivoli Ballroom one time.
545
00:32:47,380 --> 00:32:48,608
He can really cut it up.
546
00:32:49,449 --> 00:32:53,249
Where'd you learn to dance like this?
You should be in shows or something.
547
00:32:53,420 --> 00:32:55,320
Me and
Arthur Murray go way back.
548
00:32:55,455 --> 00:32:56,717
The real Arthur Murray?
549
00:32:56,857 --> 00:32:59,826
Sure. When we get back from
Florida you can ask him all about it.
550
00:33:00,060 --> 00:33:02,051
Tell me about Florida again, Ray.
551
00:33:02,195 --> 00:33:04,789
Can't be out of
this damn cold soon enough.
552
00:33:04,931 --> 00:33:07,365
Tomorrow, sweetie,
on our drive down to the city,
553
00:33:07,500 --> 00:33:09,991
I'll tell you about it as
many times as you want.
554
00:33:15,642 --> 00:33:18,543
In the meantime,
I'm gonna fill up these glasses.
555
00:33:18,678 --> 00:33:21,238
I can't stand
to see beauty go wanting.
556
00:33:28,989 --> 00:33:31,423
Ray said you got
separated during the war.
557
00:33:32,158 --> 00:33:36,458
Oh yeah. My mother took me
to Spain to her hometown,
558
00:33:36,596 --> 00:33:38,223
when I was just a little girl.
559
00:33:38,498 --> 00:33:40,932
Then the war came
and we couldn't get out.
560
00:33:41,134 --> 00:33:42,624
What happened to Ray?
561
00:33:43,970 --> 00:33:45,733
He didn't tell you?
562
00:33:45,839 --> 00:33:46,897
What?
563
00:33:47,707 --> 00:33:49,470
Don't tell him I told you,
564
00:33:49,976 --> 00:33:52,672
but he worked for
the British Intelligence.
565
00:33:52,812 --> 00:33:54,575
He fought fascists.
566
00:33:55,415 --> 00:33:57,007
Like a secret agent?
567
00:33:58,285 --> 00:34:00,014
You didn't hear it from me.
568
00:34:02,222 --> 00:34:04,053
I tell you something, Martha.
569
00:34:04,190 --> 00:34:07,318
Spy or no spy, that brother
570
00:34:07,460 --> 00:34:10,952
of yours makes me feel
positively adolescent.
571
00:34:11,164 --> 00:34:13,325
Oh honey, you've got
something on your teeth.
572
00:35:49,396 --> 00:35:50,624
Let me ask you something.
573
00:35:51,131 --> 00:35:53,565
What in the
fuck are we doing back here?
574
00:35:54,234 --> 00:35:55,098
He's got a hunch.
575
00:35:55,235 --> 00:35:58,204
He's got a hunch.
And this is uh, for what?
576
00:35:59,706 --> 00:36:02,834
Extractions.
Need a confession, you pull a tooth.
577
00:36:04,677 --> 00:36:06,201
Oh, okay.
578
00:36:06,646 --> 00:36:08,079
Oh Christ, what's that stink?
579
00:36:08,214 --> 00:36:09,511
Fucking rat.
580
00:36:11,951 --> 00:36:13,976
This is a snipe hunt.
You know that, right?
581
00:36:14,120 --> 00:36:15,815
Cupids Crossroads.
582
00:36:15,955 --> 00:36:18,719
The club for lonely
heart connections.
583
00:36:19,259 --> 00:36:21,989
Have you ever passed someone
on a corner and wondered,
584
00:36:22,128 --> 00:36:24,494
could that
be my immortal Capulet?
585
00:36:25,098 --> 00:36:28,534
My irr-irr-irrevocable Montague?
586
00:36:28,668 --> 00:36:31,228
At Cupids Crossroads,
no one escapes...
587
00:36:31,438 --> 00:36:32,962
the raptures of love.
588
00:36:33,473 --> 00:36:35,134
How 'bout this Dream Catcher?
589
00:36:36,543 --> 00:36:37,305
Mature female...
590
00:36:37,444 --> 00:36:40,880
loves nightlife, cozy fires
and bubble baths for two.
591
00:36:41,314 --> 00:36:44,340
Reach out and tell me your dreams.
Your future Mrs...
592
00:36:46,086 --> 00:36:47,781
Can have the pick of the litter,
Buster.
593
00:36:48,121 --> 00:36:52,888
Casanova Cop and his naughty
nightstick seek receptacle for love.
594
00:36:53,193 --> 00:36:54,504
Are you kidding?
Half of these dames,
595
00:36:54,528 --> 00:36:56,227
they keep their teeth in a jar.
596
00:36:56,362 --> 00:36:58,362
They take dinner through
a god damn straw at night.
597
00:36:58,398 --> 00:37:00,059
Not Patty Forsythe.
598
00:37:00,533 --> 00:37:01,710
These dames really want a date...
599
00:37:01,734 --> 00:37:03,679
they need to go straight
for the meat and potatoes.
600
00:37:03,703 --> 00:37:04,431
Okay?
601
00:37:04,571 --> 00:37:07,734
Wild female, she's rich, she likes
to cook, she likes to fuck.
602
00:37:07,907 --> 00:37:10,171
Need a personal post office
just to bag the mail.
603
00:37:10,276 --> 00:37:11,834
Well that's how I found your wife.
604
00:37:12,078 --> 00:37:13,718
What?
I didn't-I'm sorry, I was far away.
605
00:37:13,780 --> 00:37:14,824
I couldn't hear what the fuck you said.
606
00:37:14,848 --> 00:37:16,372
Come here, you motherfucker.
607
00:37:17,884 --> 00:37:21,650
Very loving, older female
considered attractive,
608
00:37:21,788 --> 00:37:24,723
and compassionate and ready
to enjoy life to the fullest.
609
00:37:25,358 --> 00:37:29,454
Loves ballroom dancing
and nights under the stars.
610
00:37:32,165 --> 00:37:33,029
What d'ya got?
611
00:37:33,166 --> 00:37:35,566
Mrs. Forsythe closed her
personal account five days ago.
612
00:37:35,702 --> 00:37:37,829
She wrote a check
from this account
613
00:37:37,971 --> 00:37:40,496
and they deposited
it into a joint account.
614
00:37:40,640 --> 00:37:41,902
With Ray Martin?
615
00:37:41,941 --> 00:37:42,732
That's right.
616
00:37:42,775 --> 00:37:43,935
How much did she deposit?
617
00:37:44,177 --> 00:37:47,476
Mr. Martin deposited, let's see,
forty-eight hundred seventy dollars.
618
00:37:47,614 --> 00:37:50,134
Mrs. Forsythe transferred the
balance of her personal account...
619
00:37:50,250 --> 00:37:52,309
six thousand six hundred
twenty-three dollars.
620
00:37:52,452 --> 00:37:53,214
Six thousand?
621
00:37:53,353 --> 00:37:54,864
For a combined total of eleven thousand,
622
00:37:54,888 --> 00:37:57,482
four hundred and ninety-three
dollars in the joint account.
623
00:37:57,624 --> 00:38:00,218
And now you're saying that
account is closed as well?
624
00:38:00,660 --> 00:38:03,060
The next day
Mr. Martin withdrew the balance.
625
00:38:03,196 --> 00:38:04,060
And that was a check?
626
00:38:04,197 --> 00:38:05,755
No, cash.
627
00:38:09,569 --> 00:38:10,763
Thank you.
628
00:38:21,781 --> 00:38:22,781
So?
629
00:38:22,916 --> 00:38:24,406
She had almost seven thousand.
630
00:38:24,817 --> 00:38:26,662
Yeah, seven thousand dollars
at thirty-five bucks
631
00:38:26,686 --> 00:38:28,449
a week is almost four years pay.
632
00:38:28,588 --> 00:38:29,816
Where'd she get that?
633
00:38:29,956 --> 00:38:31,150
Figure it out.
634
00:38:31,224 --> 00:38:33,385
What's the army death benefit pay,
ten grand?
635
00:38:33,526 --> 00:38:34,288
Yeah, about.
636
00:38:34,427 --> 00:38:36,486
Okay. Well her husband
died in forty-four.
637
00:38:36,629 --> 00:38:40,087
She gets a part-time job,
lives off the death benefit.
638
00:38:40,266 --> 00:38:43,633
That's the number.
That's what she had to steal.
639
00:38:44,904 --> 00:38:47,168
Still, it ain't murder.
640
00:38:47,340 --> 00:38:48,364
Not yet.
641
00:38:57,083 --> 00:39:00,575
Well...
welcome home, Janette.
642
00:39:09,562 --> 00:39:11,162
I know it's not much
to look at, darling.
643
00:39:11,231 --> 00:39:12,755
It's one of my rentals.
644
00:39:17,237 --> 00:39:19,296
It's just
for a couple of nights.
645
00:39:19,772 --> 00:39:23,105
Look, we get our business out
of the way in the morning,
646
00:39:23,977 --> 00:39:25,968
go to the church
in the afternoon,
647
00:39:26,846 --> 00:39:29,906
we'll be on our honeymoon,
by Tuesday.
648
00:39:31,684 --> 00:39:33,379
Is she coming with us?
649
00:39:33,786 --> 00:39:35,344
Who, Martha?
650
00:39:36,456 --> 00:39:38,117
She doesn't like me, Raymond.
651
00:39:39,058 --> 00:39:40,869
Well how can you say that?
Martha likes everybody.
652
00:39:40,893 --> 00:39:41,893
She's a nurse.
653
00:39:41,928 --> 00:39:44,192
She didn't say a single thing to me,
the whole trip,
654
00:39:44,330 --> 00:39:46,992
just glared at me in the mirror.
655
00:39:48,701 --> 00:39:53,695
Well, even if that were true,
it's none of our business, is it?
656
00:39:54,641 --> 00:39:56,108
No it isn't.
657
00:39:57,076 --> 00:39:58,543
You need a hand?
658
00:39:58,711 --> 00:40:00,542
No, but I think the kitchen might.
659
00:40:00,713 --> 00:40:02,044
I'll take care of it.
660
00:40:02,181 --> 00:40:05,275
She's alone Janette.
You're a beautiful woman.
661
00:40:06,319 --> 00:40:12,247
You and me, we got each other.
She sees that.
662
00:40:14,394 --> 00:40:15,827
It's difficult.
663
00:40:16,162 --> 00:40:17,959
I hadn't thought
about it that way.
664
00:40:20,700 --> 00:40:23,726
You want me to get her a hotel
for the night, I will. I will.
665
00:40:26,639 --> 00:40:28,903
Or maybe you and
I should go to a hotel, huh?
666
00:40:30,843 --> 00:40:32,310
That'd be fun.
667
00:40:33,680 --> 00:40:36,342
I suppose I can take
it a while longer if she can.
668
00:40:36,482 --> 00:40:39,076
Mm. That's a good girl.
669
00:40:43,356 --> 00:40:49,325
Okay. We'll make it work.
No problems. Forget about her.
670
00:40:50,596 --> 00:40:53,394
It's you and me, kid.
Come on, let's get in there.
671
00:40:56,035 --> 00:40:57,366
Tea time.
672
00:40:59,939 --> 00:41:03,500
Janette, lemon, honey?
673
00:41:05,645 --> 00:41:07,135
Nothing. No thank you.
674
00:41:07,280 --> 00:41:08,645
How 'bout you, Ray?
675
00:41:09,115 --> 00:41:10,548
You want honey?
676
00:41:13,453 --> 00:41:15,284
I wanted to surprise you.
677
00:41:18,524 --> 00:41:19,855
That's wonderful.
678
00:41:19,992 --> 00:41:21,603
Martha, find some tools.
We'll hang it up.
679
00:41:21,627 --> 00:41:23,492
You're gonna ruin him.
680
00:41:36,809 --> 00:41:40,643
She's right, you know?
You're too good to me.
681
00:41:45,051 --> 00:41:48,782
I'm-I'm cold.
I think I'll run a bath.
682
00:41:49,889 --> 00:41:54,883
Why don't you give me a
few minutes and sneak in with me?
683
00:41:55,728 --> 00:41:59,164
Okay.
I'll see ya soon.
684
00:42:12,612 --> 00:42:13,408
Ray?
685
00:42:13,546 --> 00:42:15,013
It's all right.
686
00:42:15,481 --> 00:42:16,914
There, you do it.
687
00:42:17,917 --> 00:42:19,384
What the hell is wrong with you?
688
00:42:19,752 --> 00:42:20,752
Excuse me?
689
00:42:20,853 --> 00:42:22,946
Are you trying to blow this?
690
00:42:23,222 --> 00:42:24,484
What are you talking about?
691
00:42:24,657 --> 00:42:27,217
You are driving her crazy.
692
00:42:27,393 --> 00:42:30,988
Staring at her in the car.
God damn tea?
693
00:42:31,130 --> 00:42:32,757
You want me to send you to a hotel?
694
00:42:32,899 --> 00:42:33,899
How dare you.
695
00:42:33,966 --> 00:42:36,434
I've been so nice to that old cow.
696
00:42:36,569 --> 00:42:39,367
And you two have been treating
me like the fucking maid.
697
00:42:39,505 --> 00:42:41,268
I'm not gonna put up
with it, Ray.
698
00:42:41,541 --> 00:42:43,406
We are getting out
of here right now.
699
00:42:43,543 --> 00:42:45,135
We don't have the money, Martha.
700
00:42:45,278 --> 00:42:46,802
Ray.
701
00:42:47,880 --> 00:42:51,008
It's alright, it's alright.
In a minute.
702
00:42:51,150 --> 00:42:52,828
What about that other girl,
the one from Michigan...
703
00:42:52,852 --> 00:42:54,046
the one with the kid?
704
00:42:54,253 --> 00:42:55,049
That's the real money.
705
00:42:55,188 --> 00:42:57,281
We don't need this whore.
Let's leave right now.
706
00:42:57,423 --> 00:42:59,482
Are you listening to
anything that I'm saying?
707
00:43:00,159 --> 00:43:01,217
Anything?
708
00:43:01,661 --> 00:43:06,030
All of our cash, all of it,
is in her bank account.
709
00:43:06,933 --> 00:43:10,630
Ray, I don't care
about the money.
710
00:43:11,170 --> 00:43:14,333
Look, sit down.
Sit down for a second.
711
00:43:16,108 --> 00:43:18,042
The checks clear Monday morning.
712
00:43:18,177 --> 00:43:19,405
Okay?
Monday morning.
713
00:43:19,545 --> 00:43:21,012
- Baby.
- It'll be all over.
714
00:43:21,147 --> 00:43:23,707
- Baby, I can't wait 'til Monday.
- I promise, it'll all be over.
715
00:43:24,350 --> 00:43:25,075
Come on.
716
00:43:25,218 --> 00:43:26,276
That's enough.
717
00:43:26,419 --> 00:43:30,287
Please, let's just get out of here.
Come on. Let's go.
718
00:43:30,423 --> 00:43:32,914
- You got such a fire, baby.
- Come on.
719
00:43:33,059 --> 00:43:34,526
You put it out with this.
720
00:43:34,760 --> 00:43:39,720
But I'm not leaving without my money.
Got it?
721
00:43:59,218 --> 00:44:00,446
You need any help?
722
00:44:00,720 --> 00:44:03,052
Yeah. Keep that dog out of here.
There's glue all over.
723
00:44:03,155 --> 00:44:08,684
Skip. Skipper. Skipper.
Skipper, come on. Come on, boy.
724
00:44:12,532 --> 00:44:15,933
Here uh, I got...
725
00:44:16,936 --> 00:44:18,198
What's that?
726
00:44:18,437 --> 00:44:20,837
Billy G's paying me
a dollar and a half a week.
727
00:44:20,973 --> 00:44:22,133
What for?
728
00:44:22,575 --> 00:44:25,066
On account of he's got uh,
football practice,
729
00:44:25,211 --> 00:44:27,771
doesn't wanna lose
his paper route, so.
730
00:44:28,948 --> 00:44:30,540
Why aren't you playing football?
731
00:44:31,584 --> 00:44:33,142
Gotta pitch papers.
732
00:44:35,021 --> 00:44:37,649
Well it's gonna take a lot of
papers to pay for that fender.
733
00:44:37,790 --> 00:44:38,916
I know.
734
00:44:44,530 --> 00:44:48,967
Why don't ya pick up a block,
help me. Go 'head.
735
00:44:51,771 --> 00:44:53,102
Wipe it down with this.
736
00:45:02,882 --> 00:45:04,975
Tell me you love me, baby.
737
00:45:06,085 --> 00:45:08,110
I want to hear you say it.
738
00:45:09,789 --> 00:45:11,051
Yeah, sure.
739
00:45:11,190 --> 00:45:12,350
Say my name.
740
00:45:13,392 --> 00:45:14,791
What are you talking about?
741
00:45:15,194 --> 00:45:16,491
My name.
742
00:45:17,997 --> 00:45:19,328
Say my name.
743
00:45:21,500 --> 00:45:25,061
Come on. Janette.
744
00:45:25,204 --> 00:45:28,002
Say I, I love you.
745
00:45:32,912 --> 00:45:34,539
I love you Kitty Cat.
746
00:45:35,348 --> 00:45:37,839
I do. Come on.
747
00:45:39,051 --> 00:45:40,575
Oo!
748
00:45:41,954 --> 00:45:43,319
Oh my god.
749
00:45:44,323 --> 00:45:45,153
Oh...
750
00:45:45,291 --> 00:45:46,417
Jesus Christ!
751
00:45:46,559 --> 00:45:48,117
You trying to drive me crazy?
752
00:45:48,327 --> 00:45:50,591
Do you enjoy playing with
my heart like this, huh?
753
00:45:50,730 --> 00:45:51,856
Hurting me like this?
754
00:45:51,998 --> 00:45:55,024
No baby, no.
I was just working.
755
00:45:55,334 --> 00:45:58,735
Son of a bitch!
You called her my name!
756
00:45:58,871 --> 00:46:00,202
You called her fucking...
757
00:46:00,339 --> 00:46:01,738
- No-no-no-no.
- My...
758
00:46:01,874 --> 00:46:03,000
No.
759
00:46:03,142 --> 00:46:04,166
I heard you.
760
00:46:04,310 --> 00:46:06,710
My eyes were closed, Kitty Cat.
761
00:46:07,713 --> 00:46:08,975
I was with you. Don't you see?
762
00:46:09,115 --> 00:46:11,447
The only way I could
do it was to see you.
763
00:46:12,551 --> 00:46:14,314
I'm always with you.
764
00:46:15,388 --> 00:46:18,323
I'm always with you. I'm always...
765
00:46:20,026 --> 00:46:22,153
Yeah. Mm-hm.
766
00:46:22,428 --> 00:46:23,918
I love you, Ray.
767
00:46:32,271 --> 00:46:33,499
Oh, yeah.
768
00:46:36,509 --> 00:46:38,238
Mm, Kitty Cat.
769
00:46:38,444 --> 00:46:40,344
No, no baby, no.
770
00:46:40,680 --> 00:46:42,147
No-no-no,
wait-wait-wait-wait-wait.
771
00:46:42,281 --> 00:46:44,044
Wait. Don't stop, Kitty Cat.
772
00:46:44,183 --> 00:46:46,208
- No let me...
- Don't stop.
773
00:46:46,385 --> 00:46:47,716
No.
774
00:46:48,521 --> 00:46:50,455
Close your eyes now.
775
00:46:51,023 --> 00:46:52,718
And finish yourself.
776
00:46:54,226 --> 00:46:56,717
I want to see you see me.
777
00:46:57,463 --> 00:47:02,799
And Raymond...
if you're lying, I'll know.
778
00:47:04,370 --> 00:47:06,270
I'll see your heart.
779
00:47:17,316 --> 00:47:19,978
Baby. Close your eyes.
780
00:47:32,364 --> 00:47:36,528
Oh, god Martha,
you made such a mess.
781
00:47:40,306 --> 00:47:42,501
Oh, Martha.
782
00:47:52,084 --> 00:47:54,814
Rene.
What're you doin' here?
783
00:47:55,654 --> 00:47:56,484
You shouldn't be here.
784
00:47:56,622 --> 00:48:02,561
No. No.
You never answer your phone, and...
785
00:48:02,862 --> 00:48:05,140
I try to get you, you show...
up in the middle of the night.
786
00:48:05,164 --> 00:48:06,174
- Oh...
- And when something happens,
787
00:48:06,198 --> 00:48:07,442
I don't know how to get a hold of you.
788
00:48:07,466 --> 00:48:08,194
What happened?
789
00:48:08,334 --> 00:48:09,358
My father.
790
00:48:09,502 --> 00:48:10,526
What?
791
00:48:10,669 --> 00:48:12,034
My dad died.
792
00:48:12,338 --> 00:48:15,432
I just need you to hold me.
793
00:48:17,076 --> 00:48:19,271
I found him in the kitchen.
794
00:48:21,881 --> 00:48:23,371
My daddy.
795
00:48:23,949 --> 00:48:25,712
Come on, let's-let's go inside.
796
00:48:28,721 --> 00:48:29,983
Where is he now?
797
00:48:31,123 --> 00:48:32,385
Dad.
798
00:48:32,892 --> 00:48:34,291
Eddie, don't.
799
00:48:37,096 --> 00:48:38,154
Eddie.
800
00:48:39,598 --> 00:48:40,860
Eddie.
801
00:48:55,815 --> 00:48:57,214
You're gonna break it.
802
00:48:58,217 --> 00:48:59,809
Well she don't fit.
803
00:49:02,421 --> 00:49:03,945
I'll make her fit.
804
00:49:10,830 --> 00:49:12,320
The bitch won't die.
805
00:49:27,580 --> 00:49:28,740
Why'd she do it?
806
00:49:31,951 --> 00:49:33,316
Was it because of that woman?
807
00:49:33,452 --> 00:49:34,544
No.
808
00:49:35,321 --> 00:49:37,755
Though I can't say at the time
I didn't think about it.
809
00:49:38,190 --> 00:49:39,919
Well I guess
you got what you wanted.
810
00:49:40,826 --> 00:49:42,293
You have no idea what I want.
811
00:49:42,428 --> 00:49:44,293
Then why don't you explain it to me.
812
00:49:48,634 --> 00:49:49,931
'Cause you can't.
813
00:50:18,230 --> 00:50:19,230
Holster your weapons.
814
00:50:20,199 --> 00:50:21,496
You're gonna love this.
815
00:50:21,600 --> 00:50:22,999
Missing Persons blotter.
816
00:50:23,035 --> 00:50:24,779
Lady says her mother disappeared
three days ago,
817
00:50:24,803 --> 00:50:27,368
with two characters that sound
like our friends from Wantaugh.
818
00:50:28,073 --> 00:50:29,301
Off to Florida.
819
00:50:29,508 --> 00:50:30,873
Cleared out her bank account.
820
00:50:31,110 --> 00:50:32,202
Ray Martin?
821
00:50:32,578 --> 00:50:35,411
It's gotta be.
It's also gotta be an alias.
822
00:50:40,719 --> 00:50:41,879
Coffee?
823
00:50:42,254 --> 00:50:44,245
No, no-no, after.
824
00:50:53,966 --> 00:50:55,331
We need to talk.
825
00:50:56,168 --> 00:50:57,533
About what?
826
00:50:57,970 --> 00:50:59,232
About us.
827
00:51:01,340 --> 00:51:03,103
I think about the future,
Raymond.
828
00:51:03,642 --> 00:51:05,371
Planning the future, huh?
829
00:51:06,645 --> 00:51:08,135
See, there you go again.
830
00:51:09,315 --> 00:51:12,079
There I go what? Hm?
831
00:51:13,052 --> 00:51:15,230
I'm trying to talk about something
that's important to me,
832
00:51:15,254 --> 00:51:18,348
something that means something.
And you get sarcastic.
833
00:51:18,724 --> 00:51:23,252
Look, I'm tired.
Okay? I'm sorry.
834
00:51:24,630 --> 00:51:27,258
What do you wanna talk about?
Come here.
835
00:51:31,804 --> 00:51:32,998
Let's talk.
836
00:51:33,339 --> 00:51:34,339
Don't laugh.
837
00:51:34,406 --> 00:51:36,533
Mm, I promise.
838
00:51:40,646 --> 00:51:42,079
I want a baby.
839
00:51:44,483 --> 00:51:45,780
A baby?
840
00:51:45,918 --> 00:51:48,182
I don't wanna be alone the rest of my life.
841
00:51:49,388 --> 00:51:50,912
Babies don't leave.
842
00:51:53,826 --> 00:51:55,088
I'd like that.
843
00:51:55,194 --> 00:51:56,559
Don't bullshit me, Raymond.
844
00:51:56,695 --> 00:51:58,185
No, I would like that.
845
00:52:00,732 --> 00:52:06,703
You know, to have a boy, a son,
846
00:52:07,239 --> 00:52:11,141
I could take the track,
ballgames or something.
847
00:52:13,178 --> 00:52:14,668
Or maybe a little girl,
848
00:52:15,347 --> 00:52:19,477
I could buy dresses for,
little shoes, dolls.
849
00:52:19,718 --> 00:52:22,209
My own little princess
who calls me Daddy.
850
00:52:22,588 --> 00:52:23,782
What's not to like?
851
00:52:30,229 --> 00:52:31,560
You mean that?
852
00:52:31,697 --> 00:52:32,959
Of course I mean it.
853
00:52:33,665 --> 00:52:34,976
We'd have to get the
hell outta here, though.
854
00:52:35,000 --> 00:52:36,968
City's no place to raise a kid.
855
00:52:37,536 --> 00:52:39,060
No. Too many creeps.
856
00:52:44,176 --> 00:52:48,840
Yeah. Well Kitty Cat, we get our
business out of the way, we'll be set.
857
00:52:49,648 --> 00:52:51,309
Get some money socked away,
858
00:52:52,184 --> 00:52:54,652
get a place upriver,
Croton or Hastings.
859
00:52:55,020 --> 00:52:58,183
We can do anything.
We can do whatever we want.
860
00:52:58,757 --> 00:53:01,157
I'll put a bun in the oven,
we'll be on our way.
861
00:53:02,728 --> 00:53:04,048
What's the matter?
What did I say?
862
00:53:04,096 --> 00:53:07,259
What did I do now?
What's the matter?
863
00:53:09,501 --> 00:53:12,766
I'm crying because I'm happy.
864
00:53:25,984 --> 00:53:26,984
That's your mother?
865
00:53:27,052 --> 00:53:28,076
Yeah.
866
00:53:28,220 --> 00:53:29,016
How old is she?
867
00:53:29,154 --> 00:53:30,382
Fifty-three.
868
00:53:30,989 --> 00:53:33,150
Yeah.
How long they been together?
869
00:53:33,459 --> 00:53:34,926
About three months.
870
00:53:35,794 --> 00:53:37,393
Big age difference, huh?
871
00:53:37,428 --> 00:53:38,428
Yeah.
872
00:53:39,298 --> 00:53:43,830
Says here she's happy, she eloped,
she'll call you when she gets settled.
873
00:53:44,136 --> 00:53:45,034
What's wrong with that?
874
00:53:45,104 --> 00:53:46,537
It's not her writing.
875
00:53:47,339 --> 00:53:50,433
Well you mean, you uh, actually
positive that that's not her writing?
876
00:53:50,576 --> 00:53:51,634
Yeah.
877
00:53:52,411 --> 00:53:55,073
How 'bout money?
Did your mother have money?
878
00:53:55,447 --> 00:53:57,813
Around five thousand,
plus a house.
879
00:53:57,916 --> 00:53:59,747
Yeah? You check with the bank?
880
00:53:59,885 --> 00:54:02,251
The house was sold.
She cleared out all the accounts.
881
00:54:03,489 --> 00:54:05,423
How 'bout uh, this guy,
you ever seen him?
882
00:54:05,557 --> 00:54:06,282
Met him?
883
00:54:06,325 --> 00:54:07,622
Yeah.
884
00:54:07,793 --> 00:54:09,351
How 'bout his sister,
she ever around?
885
00:54:09,595 --> 00:54:15,496
She don't like me very much.
Listen, this ain't right.
886
00:54:18,537 --> 00:54:22,064
The suspect in the photograph goes
by the name of Raymond Martin.
887
00:54:22,441 --> 00:54:25,569
The woman standing next to
him is the missing person.
888
00:54:25,711 --> 00:54:27,645
Her name is Janette Long.
889
00:54:28,147 --> 00:54:32,345
Apparently he travels with a uh,
woman who claims that she's his sister.
890
00:54:32,618 --> 00:54:34,677
We don't know much
about her other than uh...
891
00:54:34,820 --> 00:54:36,811
she's romantically linked to Martin.
892
00:54:40,025 --> 00:54:41,985
If you've got any information
or you see anything,
893
00:54:42,060 --> 00:54:44,426
you know, let us know.
894
00:54:46,064 --> 00:54:48,430
Thank you for letting us
intrude on your precinct.
895
00:54:48,934 --> 00:54:49,992
Thank you.
896
00:54:57,976 --> 00:55:02,310
Excuse me. Excuse me.
You didn't look at the picture.
897
00:55:02,481 --> 00:55:03,675
Yeah, sure I did.
898
00:55:04,449 --> 00:55:05,711
Can I show you something?
899
00:55:07,719 --> 00:55:09,050
I mean you gotta ask yourself...
900
00:55:09,188 --> 00:55:12,624
why would a beautiful girl hop
in a tub and do that to herself?
901
00:55:13,559 --> 00:55:15,186
You know what I think, Officer...
902
00:55:15,894 --> 00:55:17,191
Chetnick?
903
00:55:17,296 --> 00:55:20,390
I think that these two barnacles
figured out that she was alone,
904
00:55:20,766 --> 00:55:22,010
and that she was getting money from
905
00:55:22,034 --> 00:55:25,595
her dead hero husband
and a GI insurance policy.
906
00:55:26,104 --> 00:55:29,631
A beautiful girl
with a baby inside her.
907
00:55:32,844 --> 00:55:34,971
Take a look.
Take another look.
908
00:55:39,017 --> 00:55:39,742
Excuse me.
909
00:55:39,785 --> 00:55:41,474
You know, this is kind of a heartache.
910
00:55:41,687 --> 00:55:44,247
You know, maybe the only way to
resolve it is with a razor blade.
911
00:55:45,724 --> 00:55:49,319
But they're gonna do it again,
and it could even be in your backyard.
912
00:55:49,995 --> 00:55:51,326
How are you gonna live with that?
913
00:56:04,376 --> 00:56:05,604
What the hell was that?
914
00:56:05,744 --> 00:56:06,802
I don't know.
915
00:56:07,913 --> 00:56:10,040
Call a hotel 'cause
I'm not flying in this shit.
916
00:56:10,148 --> 00:56:11,240
It's ridiculous.
917
00:56:11,483 --> 00:56:13,508
Where do you keep your balls,
in a fucking safe?
918
00:56:13,819 --> 00:56:16,197
You know, you're right,
let's be daring and see what happens.
919
00:56:16,221 --> 00:56:17,085
Try it out.
920
00:56:17,222 --> 00:56:18,533
All right,
it's raining a little bit.
921
00:56:18,557 --> 00:56:19,557
A little bit?
922
00:56:19,625 --> 00:56:20,887
Let's stand here.
923
00:56:24,896 --> 00:56:26,329
Detective Robinson.
924
00:56:35,407 --> 00:56:37,534
I pulled 'em over
on a possible DUl.
925
00:56:37,676 --> 00:56:40,338
Don't know if they're your pair or not.
The guy was bald.
926
00:56:40,479 --> 00:56:41,912
He might've wore a rug, though.
927
00:56:42,180 --> 00:56:43,180
How do you know that?
928
00:56:43,248 --> 00:56:45,239
Tape on his dome, you know?
Double stick.
929
00:56:45,384 --> 00:56:47,011
I thought that
was kind of screwy.
930
00:56:51,323 --> 00:56:52,323
Did you run this?
931
00:56:52,357 --> 00:56:54,052
Didn't have to.
He wasn't drunk.
932
00:56:55,294 --> 00:56:56,989
Why didn't
you tell me this before?
933
00:56:57,262 --> 00:56:59,230
No. Out.
That's all you get.
934
00:56:59,498 --> 00:57:00,658
Right.
935
00:57:02,234 --> 00:57:03,599
I'll tell you this, though.
936
00:57:05,237 --> 00:57:07,348
The sister that's with him, she's crazy.
937
00:57:07,372 --> 00:57:08,161
How do you mean?
938
00:57:08,206 --> 00:57:10,674
Unstable, you know?
Fucked up in the head.
939
00:57:12,477 --> 00:57:14,206
Wouldn't believe
a damn thing she says.
940
00:57:17,683 --> 00:57:19,014
Thanks.
941
00:57:23,722 --> 00:57:24,722
Come on.
942
00:57:25,057 --> 00:57:28,151
I got a name, I got a number.
Let's go.
943
00:57:28,627 --> 00:57:29,627
Where you going?
944
00:57:30,162 --> 00:57:32,162
You know tonight is
the kind when accidents happen.
945
00:57:33,565 --> 00:57:38,023
He's Raymond Martinez Fernandez.
Alias Ray Martin. Alias Shit stick.
946
00:57:39,037 --> 00:57:42,200
Incarcerated Tallahassee
for burglary, larceny.
947
00:57:42,474 --> 00:57:44,169
Oh, did a year at
Bass Creek for polygamy.
948
00:57:44,309 --> 00:57:45,435
No kidding.
949
00:57:45,610 --> 00:57:48,101
Married twice.
Jane Thompson.
950
00:57:48,313 --> 00:57:51,043
She keeled over of a heart
attack on the honeymoon in Spain.
951
00:57:51,750 --> 00:57:54,981
Second wife, Myrtle Young,
OD'd on Phenobarbital.
952
00:57:55,253 --> 00:57:57,699
Goes belly-up after they stick
her on a bus back to Little Rock.
953
00:57:57,723 --> 00:57:58,849
The guy's prolific.
954
00:57:58,990 --> 00:57:59,718
Got an address?
955
00:57:59,858 --> 00:58:02,258
Yeah. P.O. Box in
Ansonia Station in Manhattan.
956
00:58:02,561 --> 00:58:03,789
Big spender.
957
00:58:04,262 --> 00:58:05,456
This is good.
958
00:58:06,898 --> 00:58:09,526
Well, we'll need a warrant.
Get the Leprechaun on it.
959
00:58:09,668 --> 00:58:10,862
Reilly!
960
00:58:25,884 --> 00:58:28,250
So you got uh, any idea how long
961
00:58:28,387 --> 00:58:30,321
it's been since
this guy checked his mail?
962
00:58:30,889 --> 00:58:31,913
Quite a while.
963
00:58:32,357 --> 00:58:33,381
Check the postmarks.
964
00:58:33,525 --> 00:58:34,902
What about this,
how's he pay for this?
965
00:58:34,926 --> 00:58:37,087
Does he have a billing address?
966
00:58:37,295 --> 00:58:38,728
Yeah, Detective.
967
00:58:39,564 --> 00:58:40,622
Okay, what is it?
968
00:58:40,732 --> 00:58:42,222
You're standing next to it.
969
00:58:42,367 --> 00:58:43,834
Uh, that's
why people have mailboxes,
970
00:58:43,969 --> 00:58:45,664
so that they can get their mail.
971
00:58:45,804 --> 00:58:48,049
You know, we should have
Eastman check electric, telephone.
972
00:58:48,073 --> 00:58:49,384
There's gotta be a trail on this guy.
973
00:58:49,408 --> 00:58:50,773
- Right.
- Yeah.
974
00:58:50,909 --> 00:58:52,843
Somebody's gotta stay
with the box though, right?
975
00:58:53,512 --> 00:58:54,237
Yeah.
976
00:58:54,379 --> 00:58:56,176
Yeah. Reilly, it's you.
977
00:58:56,748 --> 00:58:57,510
What's me?
978
00:58:57,649 --> 00:58:59,981
Hold on, whoa-whoa-whoa,
whoa-whoa, hey come on.
979
00:59:00,252 --> 00:59:01,879
I'm not staying with the fucking...
980
00:59:02,120 --> 00:59:03,678
Stay with the box!
981
00:59:04,122 --> 00:59:05,521
I haven't even had my lunch.
982
00:59:06,358 --> 00:59:07,586
Alright.
983
00:59:10,562 --> 00:59:11,893
Come on, you idiot.
984
00:59:12,063 --> 00:59:13,291
Going!
985
00:59:13,832 --> 00:59:14,832
What?
986
00:59:14,900 --> 00:59:17,801
What? I'm a little up
to here from him.
987
00:59:20,038 --> 00:59:23,337
All first names.
P.O. Boxes from all over.
988
00:59:23,475 --> 00:59:26,706
Meredith from Deluth.
Sally from Wheaton.
989
00:59:27,512 --> 00:59:29,392
But this is shit.
We can't take this to the D.A.
990
00:59:29,514 --> 00:59:32,039
Well just keep looking.
Don't come in here with bad news.
991
00:59:32,784 --> 00:59:34,862
Well do you know how many
spic-ass Fernandez motherfuckers
992
00:59:34,886 --> 00:59:36,649
there are on the
Con Edison rolls?
993
00:59:37,823 --> 00:59:38,823
No, how many?
994
00:59:38,957 --> 00:59:40,288
Thousands.
995
00:59:41,159 --> 00:59:44,094
You wanna know how many Raymond
Martinez Fernandezes there are?
996
00:59:44,229 --> 00:59:45,560
Put us out of our misery.
997
00:59:46,661 --> 00:59:47,961
Just one.
998
00:59:49,831 --> 00:59:52,969
In Valley Stream.
Out by the airport.
999
00:59:53,405 --> 00:59:54,429
No kidding.
1000
00:59:58,043 --> 00:59:59,476
- All right.
- Let's go.
1001
00:59:59,978 --> 01:00:04,142
He even paid his bill.
What a fuckin' idiot.
1002
01:00:07,853 --> 01:00:09,377
- Gonna knock, right?
- Right.
1003
01:00:24,603 --> 01:00:25,695
We're in!
1004
01:00:29,074 --> 01:00:30,234
Bathroom's clean.
1005
01:00:31,943 --> 01:00:33,171
Nobody in the kitchen.
1006
01:00:33,845 --> 01:00:35,244
They've gone.
They skinned out.
1007
01:00:35,380 --> 01:00:36,506
We just missed 'em.
1008
01:00:36,648 --> 01:00:37,706
How do you know that?
1009
01:00:37,883 --> 01:00:39,093
Look, there's food on the table.
1010
01:00:39,117 --> 01:00:40,584
The lights are on.
The heat's on.
1011
01:00:40,719 --> 01:00:43,449
Check the milk outside.
Pay attention.
1012
01:00:43,922 --> 01:00:45,682
They could still be upstate,
for all we know.
1013
01:00:46,091 --> 01:00:47,091
Or in Lauderdale by now.
1014
01:00:47,225 --> 01:00:48,658
Maybe they're on the fuckin' moon.
1015
01:00:48,793 --> 01:00:50,283
Hey, check
the god damn basement.
1016
01:00:50,629 --> 01:00:51,629
Go.
1017
01:00:51,796 --> 01:00:52,922
Come on.
1018
01:00:55,067 --> 01:00:55,799
Come here.
1019
01:00:55,834 --> 01:00:57,199
We have to check the basement.
1020
01:00:57,702 --> 01:00:59,226
Thought we were gonna knock.
1021
01:00:59,371 --> 01:01:00,668
You did.
1022
01:01:01,606 --> 01:01:02,630
What's your problem?
1023
01:01:02,741 --> 01:01:03,765
You. You're my problem.
1024
01:01:03,809 --> 01:01:04,566
I'm your problem?
1025
01:01:04,609 --> 01:01:07,043
Yeah. It's like you don't
wanna catch bad guys anymore.
1026
01:01:07,112 --> 01:01:08,909
Yeah, I do.
But I'm a homicide cop.
1027
01:01:09,047 --> 01:01:10,087
This is bunko all the way.
1028
01:01:10,148 --> 01:01:12,760
That's not what I'm talking about.
I'm talking about your coasting.
1029
01:01:12,784 --> 01:01:15,024
You're talking about poker,
you're talking about pension.
1030
01:01:15,120 --> 01:01:16,163
Like you don't give a shit.
1031
01:01:16,187 --> 01:01:17,279
Oh I give a shit.
1032
01:01:17,455 --> 01:01:20,754
Grand larceny, polygamy,
incest, maybe.
1033
01:01:20,892 --> 01:01:22,537
They're all lonely hearts.
Who gives a shit?
1034
01:01:22,561 --> 01:01:24,639
She's probably sucking on
a coconut in Florida right now.
1035
01:01:24,663 --> 01:01:26,893
This homicide thing
is all in your head.
1036
01:01:27,032 --> 01:01:29,091
It-it's a zero.
It's all fiction.
1037
01:01:29,126 --> 01:01:29,925
- Really?
- Yeah.
1038
01:01:29,968 --> 01:01:31,212
Then why is MacSwain all over it?
1039
01:01:31,236 --> 01:01:33,932
And if I'm so screwed up,
why did they put you on it, huh?
1040
01:01:34,072 --> 01:01:36,040
Well I think
that question answers itself.
1041
01:01:38,810 --> 01:01:40,300
You better get down here.
1042
01:02:10,041 --> 01:02:13,841
Spatter on the walls, blood,
bone, brains, but no bullet.
1043
01:02:13,979 --> 01:02:15,344
Soap underneath the baseboard.
1044
01:02:15,480 --> 01:02:16,791
They thinned it out
when they cleaned up.
1045
01:02:16,815 --> 01:02:17,839
But no body.
1046
01:02:17,983 --> 01:02:18,813
Sure there is.
1047
01:02:18,950 --> 01:02:21,441
Somewhere.
It's a total bleed-out.
1048
01:02:22,387 --> 01:02:23,149
Who's this?
1049
01:02:23,288 --> 01:02:24,380
It's the landlord.
1050
01:02:25,423 --> 01:02:26,743
When's the last time you saw 'em?
1051
01:02:27,392 --> 01:02:28,117
Speak English.
1052
01:02:28,259 --> 01:02:30,693
I already told him.
Now who's going to pay for my floor?
1053
01:02:30,862 --> 01:02:31,862
Three days ago.
1054
01:02:31,930 --> 01:02:33,955
Son of a bitch, he had lease with me.
1055
01:02:34,132 --> 01:02:36,532
I make out, though.
Fifty dollar deposit.
1056
01:02:36,668 --> 01:02:39,068
Good.
You can pay for it yourself.
1057
01:02:41,072 --> 01:02:42,505
Albany make the car?
1058
01:02:42,641 --> 01:02:45,405
Yeah. Forty-seven Plymouth.
Stolen.
1059
01:02:45,543 --> 01:02:47,807
Probably switches plates
every time he winds his watch.
1060
01:02:47,946 --> 01:02:50,141
What about my door, huh?
1061
01:02:51,783 --> 01:02:53,375
Think we're goin'.
1062
01:02:54,085 --> 01:02:55,211
Get outta the way.
1063
01:02:55,620 --> 01:02:57,019
Hey buddy.
1064
01:02:58,289 --> 01:03:00,780
Now everything matches
you stupid piece of shit.
1065
01:03:01,726 --> 01:03:03,193
You got any more questions?
1066
01:03:06,564 --> 01:03:07,792
We just missed 'em.
1067
01:03:08,033 --> 01:03:11,867
They were only five miles away
buying a Desoto flop top in Seaford.
1068
01:03:12,337 --> 01:03:14,134
But they might as
well have been on the moon.
1069
01:03:15,173 --> 01:03:18,802
We were so close,
but we lost 'em.
1070
01:03:20,311 --> 01:03:21,801
And it all went cold.
1071
01:03:44,269 --> 01:03:45,395
Hello.
1072
01:03:46,004 --> 01:03:47,004
I'm Ray.
1073
01:03:47,138 --> 01:03:48,298
I know.
1074
01:03:52,210 --> 01:03:55,145
Uh, this is my daughter, Rainelle.
1075
01:03:55,680 --> 01:03:57,477
Hello Rainelle.
1076
01:03:57,982 --> 01:04:02,979
This is a picture I made. This is
Mommy, this is me, and this is you.
1077
01:04:04,222 --> 01:04:05,222
How about that.
1078
01:04:05,356 --> 01:04:06,846
You're so talented.
1079
01:04:07,392 --> 01:04:08,484
Oh.
1080
01:04:09,260 --> 01:04:10,591
Thank you.
1081
01:04:10,862 --> 01:04:11,954
Can I show you my room?
1082
01:04:12,097 --> 01:04:13,428
Of course you can.
1083
01:04:15,400 --> 01:04:19,427
Is it this way, right?
Okay.
1084
01:04:22,107 --> 01:04:23,369
Do you have any pets, huh?
1085
01:04:23,408 --> 01:04:24,131
Um...
1086
01:04:24,175 --> 01:04:26,200
Little frog or something,
perhaps?
1087
01:04:28,980 --> 01:04:30,675
You must be Martha.
1088
01:04:30,982 --> 01:04:32,973
Nice to meet you, Delphine.
1089
01:04:33,151 --> 01:04:35,517
It means so much to me that
you give up your nursing job,
1090
01:04:35,653 --> 01:04:37,120
you come all the way here with Ray.
1091
01:04:37,255 --> 01:04:39,018
Please.
1092
01:04:39,424 --> 01:04:41,051
Let me look at you.
1093
01:04:44,062 --> 01:04:45,996
So pretty.
1094
01:05:04,783 --> 01:05:08,742
It's okay, boy. It's okay.
You're fine. Okay...
1095
01:05:09,788 --> 01:05:11,221
Oh, you got one.
1096
01:05:11,956 --> 01:05:12,956
Yeah.
1097
01:05:15,760 --> 01:05:16,590
You caught all those?
1098
01:05:16,728 --> 01:05:17,728
Yup.
1099
01:05:18,263 --> 01:05:20,060
Dog doesn't like 'em.
Do you, now?
1100
01:05:20,198 --> 01:05:21,290
Come here, Skip.
1101
01:05:21,466 --> 01:05:22,592
It's okay.
1102
01:05:27,405 --> 01:05:28,633
Watch out.
1103
01:05:34,579 --> 01:05:36,376
Sorry about your dad.
1104
01:05:37,248 --> 01:05:38,545
Thank you.
1105
01:05:43,121 --> 01:05:44,748
Did you uh, wanna try?
1106
01:05:46,524 --> 01:05:47,821
- Sure.
- It's-it's easy.
1107
01:05:47,959 --> 01:05:48,959
Alright.
1108
01:05:50,461 --> 01:05:53,555
Take the rope,
it's kind of... Pick that up and...
1109
01:05:53,698 --> 01:05:54,756
It's getting worn.
1110
01:06:07,779 --> 01:06:08,643
Good afternoon.
1111
01:06:08,780 --> 01:06:09,906
What the hell you doing?
1112
01:06:10,548 --> 01:06:12,812
Boiling crabs.
What's it look like?
1113
01:06:13,284 --> 01:06:14,945
No, what the hell's
she doing here?
1114
01:06:16,454 --> 01:06:18,945
I invited the squad.
She's part of the squad.
1115
01:06:19,090 --> 01:06:21,115
She's talking to my son,
for Christ's sake.
1116
01:06:21,426 --> 01:06:22,484
So what?
1117
01:06:22,894 --> 01:06:24,054
Well, he don't understand.
1118
01:06:24,195 --> 01:06:25,594
Maybe you should explain it
to him.
1119
01:06:26,064 --> 01:06:27,656
Then maybe you should
explain it to me.
1120
01:06:28,032 --> 01:06:31,160
Look, who I'm banging,
he doesn't need to know about.
1121
01:06:31,402 --> 01:06:34,303
- Nice. Thank you very much.
- Rene, look, he's fifteen.
1122
01:06:34,873 --> 01:06:35,635
How am I supposed to say
1123
01:06:35,773 --> 01:06:38,003
I'm-I'm with a woman
that's not his mother, huh?
1124
01:06:38,109 --> 01:06:40,976
You don't need to say it.
He already knows you're banging me.
1125
01:06:41,112 --> 01:06:42,872
Ida knows you're banging me.
Everybody knows.
1126
01:06:42,981 --> 01:06:44,346
Well you know, they do now.
1127
01:06:44,482 --> 01:06:45,278
So what's your problem?
1128
01:06:45,416 --> 01:06:46,713
I don't got a problem.
1129
01:06:47,018 --> 01:06:48,349
Sure you do.
1130
01:06:50,655 --> 01:06:52,646
You wanna know what I think?
1131
01:06:54,025 --> 01:06:57,222
I think your son hasn't cried
yet 'cause he's waiting for you to.
1132
01:07:00,465 --> 01:07:02,092
You know everything, don't ya?
1133
01:07:04,369 --> 01:07:09,136
Oh come on.
It doesn't have to be that hard, okay?
1134
01:07:14,045 --> 01:07:15,045
All right.
1135
01:07:46,477 --> 01:07:47,477
It's me.
1136
01:07:47,845 --> 01:07:49,506
Why don't you come over.
1137
01:07:50,715 --> 01:07:52,683
No. Now.
1138
01:07:53,451 --> 01:07:55,112
I know this son of a bitch.
1139
01:07:55,386 --> 01:07:56,648
And he ain't happy.
1140
01:07:57,855 --> 01:07:59,413
This is
why I'm here on a Sunday?
1141
01:07:59,557 --> 01:08:01,718
Yeah, shit bags don't keep
store hours, Charlie.
1142
01:08:01,926 --> 01:08:03,671
Yeah, and the dead'll
still be dead in the morning.
1143
01:08:03,695 --> 01:08:05,890
He's fleecing women,
having the good life.
1144
01:08:06,030 --> 01:08:08,590
Cars, money.
He loved his life.
1145
01:08:08,800 --> 01:08:12,566
Then suddenly he's banging the sister
on his girlfriend's kitchen table?
1146
01:08:13,671 --> 01:08:15,511
Blood in the bathtub,
blood in the floorboards.
1147
01:08:15,573 --> 01:08:17,040
Who knows where else?
1148
01:08:17,208 --> 01:08:17,936
It's a mess.
1149
01:08:18,076 --> 01:08:19,509
Maybe she ain't his sister.
1150
01:08:19,711 --> 01:08:25,172
Maybe she's one of his marks or,
maybe she's got her claws into him.
1151
01:08:25,316 --> 01:08:26,943
Yeah, that's
what I was thinking.
1152
01:08:28,553 --> 01:08:30,919
Can't keep a guy like that down,
not for long.
1153
01:08:31,322 --> 01:08:33,586
He's restless.
He wants his life back.
1154
01:08:34,258 --> 01:08:36,123
He's gonna try to dump her,
and when he does,
1155
01:08:36,794 --> 01:08:38,455
Hell's coming home
for Christmas.
1156
01:08:49,540 --> 01:08:51,770
- You're such a sweet little girl.
- Thank you.
1157
01:08:51,909 --> 01:08:54,571
- This is the life. Huh, kid?
- Yeah.
1158
01:08:57,582 --> 01:09:00,016
Who ever thought he'd take
a shine to babies.
1159
01:09:02,353 --> 01:09:05,982
It's really wonderful.
They've really taken to each other.
1160
01:09:06,124 --> 01:09:07,661
You know?
1161
01:09:10,362 --> 01:09:12,762
She never met her real father.
1162
01:09:12,797 --> 01:09:14,094
No?
1163
01:09:15,299 --> 01:09:19,258
I resigned myself that it's
just going to be me and her.
1164
01:09:22,974 --> 01:09:25,442
I am so grateful to you and Ray.
1165
01:09:28,813 --> 01:09:30,246
Thank you.
1166
01:09:37,455 --> 01:09:39,320
I know little girl who needs nap.
1167
01:09:40,024 --> 01:09:41,855
I know a little boy who needs a nap.
1168
01:09:42,093 --> 01:09:43,560
Right now, young lady.
1169
01:09:43,761 --> 01:09:44,955
Mommy.
1170
01:09:46,330 --> 01:09:47,450
Alright now, be a good girl.
1171
01:09:47,532 --> 01:09:50,763
Oo, my god.
You weigh a million pounds.
1172
01:09:56,874 --> 01:09:59,172
Oh Ray,
will you go to market like you said?
1173
01:09:59,310 --> 01:10:00,800
The list is on the counter.
1174
01:10:00,912 --> 01:10:02,072
Okay Mommy.
1175
01:10:04,682 --> 01:10:07,013
- Well-well-well.
- Yeah.
1176
01:10:07,185 --> 01:10:08,846
Isn't this rich?
1177
01:10:08,986 --> 01:10:10,586
Don't get to liking
it too much, Raymond.
1178
01:10:10,621 --> 01:10:12,486
You never know
when things will change.
1179
01:10:12,757 --> 01:10:14,748
Yeah?
Well maybe I'm ready for a change.
1180
01:10:14,892 --> 01:10:16,917
You Betty Crocker and the brat?
1181
01:10:17,428 --> 01:10:18,486
I can see it all.
1182
01:10:18,629 --> 01:10:21,120
You out there building a picket fence,
1183
01:10:21,265 --> 01:10:23,199
waving to the folks
in the neighborhood,
1184
01:10:23,334 --> 01:10:26,796
sticking the fucking star on
top of the Christmas tree. Hm?
1185
01:10:27,338 --> 01:10:29,033
That'll be something, all right.
1186
01:10:29,474 --> 01:10:30,702
Maybe it would.
1187
01:10:33,544 --> 01:10:37,139
You'd be out of your mind inside
a week begging me to come back.
1188
01:10:38,349 --> 01:10:42,683
But, the real problem here, Raymond...
1189
01:10:42,820 --> 01:10:48,452
the real reason this could never work
is the simple fact that you are no good.
1190
01:10:48,926 --> 01:10:52,225
You are no damn good.
1191
01:10:59,070 --> 01:11:01,129
Don't forget to go to market.
1192
01:11:18,923 --> 01:11:21,255
I'm sorry, but I forgot
to put the cereal in the bag.
1193
01:11:22,293 --> 01:11:24,133
I sure don't want your
little one going hungry.
1194
01:11:24,629 --> 01:11:26,494
I sure appreciate that.
1195
01:11:30,601 --> 01:11:31,863
I like your car.
1196
01:11:53,591 --> 01:11:55,252
What is the matter with you?
1197
01:12:05,603 --> 01:12:07,036
I'm sick like dog.
1198
01:12:07,205 --> 01:12:08,433
Is it the food?
1199
01:12:08,606 --> 01:12:09,834
Oh, no.
1200
01:12:10,408 --> 01:12:11,807
It's me.
1201
01:12:13,211 --> 01:12:16,669
Ten minutes after I get pregnant,
my body lets me know.
1202
01:12:24,055 --> 01:12:28,754
The only thing that makes me feel
better is the cool of the tile.
1203
01:12:29,493 --> 01:12:31,552
Oh, thank god for it.
1204
01:12:32,730 --> 01:12:35,290
I was down for two months with Rainelle.
1205
01:12:38,970 --> 01:12:40,870
Don't be angry with us, Martha.
1206
01:12:41,973 --> 01:12:46,171
I wanted to tell you but Raymond,
he wanted it to be surprise.
1207
01:12:47,178 --> 01:12:48,236
Raymond?
1208
01:12:48,713 --> 01:12:50,476
He wants us to go out and celebrate,
1209
01:12:50,615 --> 01:12:56,110
but between you and me,
I'm not up to it.
1210
01:12:56,254 --> 01:12:57,721
I can see that.
1211
01:12:59,390 --> 01:13:03,520
If it's a girl,
we're gonna name her Martha.
1212
01:13:04,562 --> 01:13:06,223
I made him promise.
1213
01:13:11,769 --> 01:13:13,999
Can I tell you something, Martha?
1214
01:13:15,406 --> 01:13:16,634
Tell me.
1215
01:13:17,942 --> 01:13:21,275
I know Raymond isn't exactly
who he say he is, you know.
1216
01:13:22,847 --> 01:13:24,712
He like to tell the stories.
1217
01:13:26,217 --> 01:13:30,916
Doesn't matter to me,
because I have my little girl to raise
1218
01:13:31,055 --> 01:13:33,956
and now I have the new baby.
1219
01:13:34,492 --> 01:13:36,255
I don't want to do it alone.
1220
01:13:38,329 --> 01:13:41,355
Rainelle, she's crazy about him,
1221
01:13:41,999 --> 01:13:44,024
and his heart is in the right place.
1222
01:13:44,235 --> 01:13:45,429
You know?
1223
01:13:47,004 --> 01:13:53,000
I don't know when it
happened but, I'm in love with him.
1224
01:14:13,297 --> 01:14:15,128
It's gonna be all right.
1225
01:14:20,838 --> 01:14:22,738
It's gonna be all right.
1226
01:14:24,375 --> 01:14:26,570
I'll get you something
for your stomach.
1227
01:14:26,711 --> 01:14:27,711
Oh.
1228
01:14:27,745 --> 01:14:29,235
Remember, I'm a nurse.
1229
01:14:32,083 --> 01:14:33,277
Okay.
1230
01:14:42,893 --> 01:14:44,155
Here.
1231
01:14:46,297 --> 01:14:48,060
This will make you feel better.
1232
01:14:49,734 --> 01:14:52,396
Put your feet up.
Put your feet up.
1233
01:14:54,905 --> 01:14:56,532
I'll get you a pillow.
1234
01:14:57,742 --> 01:14:59,334
Thank you, Martha.
1235
01:15:37,948 --> 01:15:39,540
Mommy!
1236
01:15:40,351 --> 01:15:41,579
Delphine?
1237
01:15:41,719 --> 01:15:44,984
Mommy. I want my mommy!
1238
01:15:45,289 --> 01:15:47,223
Martha?
1239
01:15:52,196 --> 01:15:53,857
Is that for me, baby?
1240
01:15:57,435 --> 01:15:58,800
Delphine?
1241
01:16:03,007 --> 01:16:04,838
You knocked her up.
1242
01:16:05,676 --> 01:16:06,904
Ray.
1243
01:16:07,244 --> 01:16:08,643
Ray.
1244
01:16:11,582 --> 01:16:13,413
What did you do to her?
1245
01:16:14,018 --> 01:16:15,645
The baby.
1246
01:16:15,886 --> 01:16:17,444
What's wrong with her!
1247
01:16:17,588 --> 01:16:18,418
Mommy!
1248
01:16:18,556 --> 01:16:20,990
If you don't love me
then I don't wanna live.
1249
01:16:21,592 --> 01:16:24,959
Do it.
Prove that you don't love me, hm?
1250
01:16:25,429 --> 01:16:28,330
Oh, come on, baby.
You want out.
1251
01:16:29,600 --> 01:16:31,158
I'll help you.
We'll do it together.
1252
01:16:31,302 --> 01:16:33,736
Alright?
Just squeeze it.
1253
01:16:33,871 --> 01:16:34,667
Stop it.
1254
01:16:34,805 --> 01:16:38,366
I don't wanna stay.
Not without you.
1255
01:16:38,509 --> 01:16:40,875
I can't. I can't.
1256
01:16:43,180 --> 01:16:44,943
Who knows you, Raymond?
1257
01:16:45,549 --> 01:16:47,312
Who takes care of you?
1258
01:16:48,586 --> 01:16:49,345
Martha.
1259
01:16:49,487 --> 01:16:51,717
Who wants you like you are?
1260
01:16:51,856 --> 01:16:54,120
Who's never ever gonna leave you?
1261
01:16:54,291 --> 01:16:57,727
Who do you love, Raymond?
Tell me. Who-who is it?
1262
01:16:57,862 --> 01:16:59,261
Martha!
1263
01:16:59,396 --> 01:17:00,658
Then show me.
1264
01:17:01,066 --> 01:17:05,165
Show Martha that you love her.
Prove it.
1265
01:17:05,703 --> 01:17:07,330
Prove it baby.
1266
01:17:09,440 --> 01:17:10,668
Oh no, not-not like that.
1267
01:17:10,808 --> 01:17:14,437
If you-if you don't want to hug me,
don't even try it.
1268
01:17:14,578 --> 01:17:15,922
I don't want you
to prove it like that.
1269
01:17:15,946 --> 01:17:17,243
Shoot her.
1270
01:17:19,283 --> 01:17:22,446
Do you love me?
Do you love me?
1271
01:17:22,853 --> 01:17:24,377
Say you love me!
1272
01:17:24,522 --> 01:17:25,386
Yes!
1273
01:17:25,523 --> 01:17:26,990
Then do it.
1274
01:17:34,932 --> 01:17:36,866
Do it because you love me.
1275
01:17:48,746 --> 01:17:50,714
Mommy!
1276
01:18:31,021 --> 01:18:33,080
Speed limit's thirty miles
an hour back here.
1277
01:18:34,325 --> 01:18:35,553
What's your hurry?
1278
01:18:36,026 --> 01:18:37,186
I don't know.
1279
01:18:38,095 --> 01:18:42,725
Driver's license, please.
What's the lime for?
1280
01:18:43,867 --> 01:18:45,129
Horse died.
1281
01:18:45,402 --> 01:18:46,426
Hm.
1282
01:19:00,184 --> 01:19:01,708
Dispatch Code Three.
1283
01:19:02,386 --> 01:19:04,149
Get back in your vehicle, sir.
1284
01:19:05,022 --> 01:19:06,751
I said get back in your truck.
1285
01:19:39,323 --> 01:19:41,951
You have any idea how many
interstate APB's go out in a week?
1286
01:19:44,161 --> 01:19:45,526
I'm leaving.
1287
01:19:47,164 --> 01:19:50,156
All right.
Well, see you later.
1288
01:19:50,734 --> 01:19:51,860
No.
1289
01:19:56,140 --> 01:19:58,267
I'm going to Rochester
to live with my sister.
1290
01:19:59,677 --> 01:20:01,474
Found a job and everything, so.
1291
01:20:05,683 --> 01:20:07,173
What the
hell you gonna do that for?
1292
01:20:07,818 --> 01:20:09,513
I got nothing keeping me here.
1293
01:20:10,754 --> 01:20:11,778
Buster.
1294
01:20:12,923 --> 01:20:15,187
They're in Michigan.
They killed a cop.
1295
01:20:15,325 --> 01:20:16,053
Did they get 'em?
1296
01:20:16,193 --> 01:20:17,913
Not yet.
I got us a flight out of Idyllwild.
1297
01:20:17,961 --> 01:20:19,656
We gotta go right now.
Come on.
1298
01:20:22,900 --> 01:20:24,458
I don't want you to go.
1299
01:20:24,635 --> 01:20:26,262
So stop me.
1300
01:20:47,324 --> 01:20:49,258
I'll be back in a couple days.
Don't go.
1301
01:20:50,327 --> 01:20:51,726
Take care of Eddie.
1302
01:21:29,566 --> 01:21:35,471
Look at that, a brand new tricycle.
How 'bout that, huh?
1303
01:21:38,041 --> 01:21:40,373
Did you wanna look at it?
It's in that box.
1304
01:21:41,078 --> 01:21:43,069
It's beautiful.
Just like you wanted.
1305
01:21:55,425 --> 01:21:57,985
Fellas.
Hunt, Kent County D.A.
1306
01:21:58,095 --> 01:21:59,585
Robinson, Nassau County.
1307
01:21:59,730 --> 01:22:00,924
Tooley, detective squad.
1308
01:22:01,064 --> 01:22:02,122
Charlie.
1309
01:22:02,900 --> 01:22:05,020
You got uh, information on
a case we're investigating.
1310
01:22:05,102 --> 01:22:07,070
Well it's actually our case
we're investigating.
1311
01:22:07,337 --> 01:22:09,168
This is my sandbox, Detective.
1312
01:22:09,373 --> 01:22:12,035
Well it's kind of like
a fly shitting on pepper,
1313
01:22:12,176 --> 01:22:13,370
if you catch my drift.
1314
01:22:13,610 --> 01:22:16,170
Maybe you wouldn't mind
explaining something to me.
1315
01:22:16,346 --> 01:22:18,576
- What's that?
- Why didn't you just phone it in?
1316
01:22:19,583 --> 01:22:21,915
When was the last time you lost
an officer in the line?
1317
01:22:22,119 --> 01:22:23,484
This is the first.
1318
01:22:24,154 --> 01:22:25,565
So you don't practice
capital punishment
1319
01:22:25,589 --> 01:22:28,524
here in the uh,
Wolverine State, do ya?
1320
01:22:29,159 --> 01:22:31,279
Look, you help us catch 'em,
we'll invite you up to...
1321
01:22:31,395 --> 01:22:33,260
New York for an honest trial
1322
01:22:33,397 --> 01:22:35,763
and a first class
Westinghouse fish fry.
1323
01:22:35,933 --> 01:22:37,366
You got no body.
1324
01:22:37,534 --> 01:22:40,059
No body, no murder.
No murder, no extradition.
1325
01:22:40,370 --> 01:22:41,570
You don't know where they are.
1326
01:22:41,905 --> 01:22:44,635
So, we make a deal
or we let them slip
1327
01:22:44,775 --> 01:22:46,504
into a more
sympathetic commonwealth.
1328
01:22:48,045 --> 01:22:49,945
Well how do we know
you've even got something?
1329
01:22:52,416 --> 01:22:53,644
What's that supposed to be?
1330
01:22:53,984 --> 01:22:56,418
A P.O. Box, Grand Rapids.
1331
01:22:57,120 --> 01:22:58,314
We got a deal?
1332
01:22:59,957 --> 01:23:01,185
Do we have a deal?
1333
01:23:03,193 --> 01:23:05,058
Yeah, yeah, come on, come on.
1334
01:23:11,501 --> 01:23:12,968
Hey. Hey.
1335
01:23:13,136 --> 01:23:16,765
Stop pouting, you spoiled brat.
Stop pouting.
1336
01:23:17,007 --> 01:23:18,565
How you doing, ol' timer?
1337
01:23:18,942 --> 01:23:20,136
That your dog?
1338
01:23:20,644 --> 01:23:21,702
Yes sir.
1339
01:23:21,845 --> 01:23:24,245
Goddamn,
he's an ugly son of a bitch.
1340
01:23:24,381 --> 01:23:25,678
How much you want for him?
1341
01:23:26,183 --> 01:23:27,548
He ain't for sale.
1342
01:23:28,352 --> 01:23:30,217
Everything's for sale.
1343
01:23:31,521 --> 01:23:32,886
A thousand dollars.
1344
01:23:32,923 --> 01:23:33,646
What?
1345
01:23:33,690 --> 01:23:35,214
Take it or leave it.
1346
01:23:36,393 --> 01:23:39,089
A thousand dollars.
1347
01:23:39,930 --> 01:23:40,930
I'll take it.
1348
01:23:49,606 --> 01:23:51,073
Here's one from our boy.
1349
01:23:51,475 --> 01:23:53,636
My dearest Delphine,
I can't wait to see you.
1350
01:23:54,678 --> 01:23:55,804
There's no date.
1351
01:23:56,079 --> 01:23:58,119
There's only one reason
she wouldn't check her mail.
1352
01:24:00,751 --> 01:24:01,877
He's already here.
1353
01:24:04,554 --> 01:24:07,955
Two-oh-four Adeline Place.
Byron Center.
1354
01:24:24,741 --> 01:24:26,333
Honey, would you like some milk?
1355
01:24:27,644 --> 01:24:28,668
Hm?
1356
01:24:31,782 --> 01:24:35,411
Maybe later, huh? Hm?
1357
01:24:37,287 --> 01:24:40,415
What's the matter?
You don't like your dog?
1358
01:24:40,958 --> 01:24:42,653
He's not my dog.
1359
01:24:44,361 --> 01:24:45,658
Listen.
1360
01:24:46,897 --> 01:24:49,297
You know you're all alone now.
1361
01:24:52,903 --> 01:24:55,303
And I know how that feels.
1362
01:24:56,606 --> 01:24:59,302
It burns on your skin.
1363
01:24:59,443 --> 01:25:00,569
Hm?
1364
01:25:02,579 --> 01:25:08,381
Makes you feel a really bad
pain right on your stomach.
1365
01:25:08,652 --> 01:25:11,644
You can't breathe well.
1366
01:25:12,189 --> 01:25:15,556
You feel
like you're in a dark room
1367
01:25:16,093 --> 01:25:20,689
and that the walls are
coming down on you,
1368
01:25:20,931 --> 01:25:26,834
and that no one
can come and save you.
1369
01:25:28,538 --> 01:25:33,441
I know how you feel, honey.
Do you feel lonely?
1370
01:25:34,378 --> 01:25:37,677
Hm? Do you feel lonely?
1371
01:25:38,949 --> 01:25:41,110
You don't have to feel lonely.
1372
01:25:41,318 --> 01:25:44,651
I'm gonna take
such good care of you, baby.
1373
01:25:47,424 --> 01:25:49,654
I'm gonna be such a good mommy.
1374
01:25:51,461 --> 01:25:54,453
I'm gonna love you so much.
1375
01:25:58,735 --> 01:26:02,398
But you must love me back.
Understand?
1376
01:26:03,840 --> 01:26:06,934
You must love me back.
1377
01:26:07,077 --> 01:26:08,476
I hate you!
1378
01:26:08,945 --> 01:26:09,707
No you don't.
1379
01:26:09,846 --> 01:26:10,710
I hate you!
1380
01:26:10,847 --> 01:26:11,847
No.
1381
01:28:09,966 --> 01:28:11,228
Ray!
1382
01:28:14,905 --> 01:28:16,236
Don't fire! I got him!
1383
01:28:25,148 --> 01:28:27,241
Get him! Get him!
Son of a bitch!
1384
01:28:27,417 --> 01:28:28,417
No!
1385
01:28:28,485 --> 01:28:30,214
No!
1386
01:28:42,599 --> 01:28:43,827
So where's Mrs. Downing?
1387
01:28:43,967 --> 01:28:44,967
I don't know.
1388
01:28:45,068 --> 01:28:46,660
Where is the little girl?
1389
01:28:49,206 --> 01:28:50,434
I don't know.
1390
01:28:55,078 --> 01:28:56,477
Only four in the clip.
1391
01:28:58,114 --> 01:28:59,445
Whose gun is this?
1392
01:29:09,192 --> 01:29:11,888
You got five seconds to tell me
where that fucking little girl is.
1393
01:29:14,798 --> 01:29:15,992
Sweetheart.
1394
01:31:01,604 --> 01:31:05,131
Oh god. Oh god.
1395
01:31:32,736 --> 01:31:35,705
Once we found Delphine Downing
toes-up in the shed,
1396
01:31:36,072 --> 01:31:38,165
it was no trouble to find Janette Long.
1397
01:31:39,175 --> 01:31:42,941
She'd been there all along,
rotting away under the coal chute.
1398
01:31:45,682 --> 01:31:48,060
But the Kent County prosecutor
wasn't giving up the biggest...
1399
01:31:48,084 --> 01:31:50,416
pinch since Bugs Moran
without a confession.
1400
01:31:51,454 --> 01:31:52,785
So we sweated 'em.
1401
01:31:54,624 --> 01:31:56,717
The truth is, though,
animals like that,
1402
01:31:56,860 --> 01:32:00,762
they can't wait to tell you
their story, while it was ripe.
1403
01:32:05,769 --> 01:32:07,134
Want a donut?
1404
01:32:09,439 --> 01:32:11,703
You know what they say
about cops and donuts?
1405
01:32:12,108 --> 01:32:13,108
No, what?
1406
01:32:14,511 --> 01:32:16,706
Neither one is
any good without a hole in them.
1407
01:32:18,415 --> 01:32:19,905
They say that about women, too.
1408
01:32:29,893 --> 01:32:31,504
It's good to see you have a sense
of humor considering
1409
01:32:31,528 --> 01:32:33,155
what you got ahead of you.
1410
01:32:33,630 --> 01:32:37,532
Room and board for
the next fifty, sixty years?
1411
01:32:38,668 --> 01:32:40,192
Be worse if you had it your way.
1412
01:32:41,504 --> 01:32:42,596
That's true.
1413
01:32:42,705 --> 01:32:44,366
I know who you are.
1414
01:32:45,475 --> 01:32:46,635
You do?
1415
01:32:52,682 --> 01:32:53,876
That's good.
1416
01:32:57,587 --> 01:32:58,611
Tell you what.
1417
01:32:59,022 --> 01:33:00,649
Let's don't
bullshit each other, huh?
1418
01:33:00,824 --> 01:33:01,848
Fine.
1419
01:33:02,859 --> 01:33:04,224
I'm not gonna ask you much.
1420
01:33:04,427 --> 01:33:06,747
I'm not gonna ask you about
the pretty girl in the bathtub.
1421
01:33:06,830 --> 01:33:08,593
I'm not gonna
ask you about the uh,
1422
01:33:08,731 --> 01:33:11,529
three dozen women that you
fleeced across the country.
1423
01:33:11,668 --> 01:33:15,365
I'm not even gonna ask you
to tell me where Janette Long's body is.
1424
01:33:15,972 --> 01:33:18,037
But I am gonna ask you what happened,
1425
01:33:18,774 --> 01:33:22,138
because there's a young lady
and three kids that need to know,
1426
01:33:22,278 --> 01:33:25,247
'cause they wanna understand
so they can move on with their lives.
1427
01:33:25,448 --> 01:33:28,349
You'd just love it
to be that simple, wouldn't you?
1428
01:33:28,918 --> 01:33:33,116
Put it in a little box,
explain what you can't.
1429
01:33:33,256 --> 01:33:35,087
Like you did
with that little girl, huh?
1430
01:33:35,225 --> 01:33:38,820
What? That's what you're
all about too, isn't it?
1431
01:33:39,562 --> 01:33:43,862
Making things, people,
just go away?
1432
01:33:46,135 --> 01:33:50,663
You can't just throw things away.
What you did to people.
1433
01:33:51,741 --> 01:33:56,906
It's always there, out there,
waiting for you in the dark.
1434
01:33:57,046 --> 01:33:58,274
Sure enough.
1435
01:33:59,215 --> 01:34:04,278
The thing is, though,
you'd just as soon see me burn...
1436
01:34:04,888 --> 01:34:06,446
so you can go home...
1437
01:34:06,689 --> 01:34:08,919
to your little house, your little wife,
1438
01:34:09,058 --> 01:34:12,516
your little life,
and pound your chest like a monkey.
1439
01:34:12,662 --> 01:34:13,959
Huh?
1440
01:34:16,366 --> 01:34:21,167
I take some amusement in denying you
and your donuts that pleasure.
1441
01:34:23,606 --> 01:34:24,606
Ms. Beck.
1442
01:34:24,641 --> 01:34:26,939
- You can call me Martha, honey.
- Martha.
1443
01:34:28,278 --> 01:34:33,716
My life is a never-ending
sewer of maggots like you.
1444
01:34:35,818 --> 01:34:38,184
You're gonna grow old
and die in a concrete box
1445
01:34:38,321 --> 01:34:40,881
with bars at one end
and a shitter at the other.
1446
01:34:41,190 --> 01:34:43,420
In a couple of years
I won't even remember your name.
1447
01:34:43,593 --> 01:34:47,791
Just gonna be a case
file stamped, Closed.
1448
01:34:49,632 --> 01:34:52,965
But you got an opportunity
to help somebody.
1449
01:34:53,770 --> 01:34:56,534
It's not much, really,
considering what you did.
1450
01:34:57,574 --> 01:35:00,475
It would be the one
decent thing that you do
1451
01:35:00,610 --> 01:35:03,340
in what's left of your sad
and pathetic life.
1452
01:35:13,089 --> 01:35:18,117
We did it with a hammer.
Ray, he strangled her.
1453
01:35:19,062 --> 01:35:20,461
He didn't do any more than I did.
1454
01:35:20,597 --> 01:35:22,117
I'm not trying
to pass that off on him.
1455
01:35:22,231 --> 01:35:23,528
We both did it.
1456
01:35:26,202 --> 01:35:29,103
It's just that one
bitch wouldn't die.
1457
01:35:31,207 --> 01:35:32,435
That's all.
1458
01:35:34,243 --> 01:35:35,403
That's all.
1459
01:35:39,916 --> 01:35:41,406
We hauled 'em back to New York.
1460
01:35:41,918 --> 01:35:44,546
The trial lasted forty-four days.
1461
01:35:45,221 --> 01:35:48,088
They were charged with three
murders and tied to twenty more.
1462
01:35:48,825 --> 01:35:51,453
But it only took
Janette Long to get 'em the juice.
1463
01:36:13,049 --> 01:36:14,311
Looks nice.
1464
01:36:17,253 --> 01:36:20,745
You know, I built it for her.
Well, for both of you.
1465
01:36:21,424 --> 01:36:22,857
She would've liked that.
1466
01:36:23,960 --> 01:36:25,518
I wished I had told her.
1467
01:36:26,229 --> 01:36:27,696
You told me.
1468
01:36:28,865 --> 01:36:30,799
You know, I don't know
why she left us, Eddie.
1469
01:36:31,801 --> 01:36:37,729
I mean I, I could understand
why she'd leave me but, you, no.
1470
01:36:40,076 --> 01:36:41,475
It wasn't your fault.
1471
01:36:42,345 --> 01:36:43,869
It wasn't your fault, either.
1472
01:36:52,255 --> 01:36:53,449
You know where I'm going?
1473
01:36:53,589 --> 01:36:54,783
Yeah.
1474
01:36:55,224 --> 01:36:56,851
You know how to rig the trailer hitch?
1475
01:36:58,027 --> 01:36:59,119
Yeah.
1476
01:36:59,228 --> 01:37:00,991
Why don't ya pick me up afterwards.
1477
01:37:10,873 --> 01:37:12,238
Careful with the fender.
1478
01:38:10,733 --> 01:38:12,530
Okay. Okay.
1479
01:38:12,668 --> 01:38:14,033
You wanna know why?
1480
01:38:15,138 --> 01:38:17,038
You wanna know why we did it?
1481
01:38:17,206 --> 01:38:20,733
Okay Martha, why?
Why'd you do it?
1482
01:38:22,178 --> 01:38:27,912
Because Raymond is mine.
He belongs to me.
1483
01:38:34,791 --> 01:38:36,588
God, he's a lover.
1484
01:38:38,094 --> 01:38:39,755
So romantic.
1485
01:38:41,164 --> 01:38:43,325
I'm the only one for him.
1486
01:38:44,267 --> 01:38:46,098
Nothing comes between us.
1487
01:38:48,271 --> 01:38:49,363
No one.
1488
01:38:50,006 --> 01:38:51,530
Raymond Martinez Fernandez,
1489
01:38:51,674 --> 01:38:53,619
you've been duly convicted
and sentenced to death to...
1490
01:38:53,643 --> 01:38:55,042
be carried out forthwith.
1491
01:38:55,812 --> 01:38:57,336
Do you have anything to say?
1492
01:39:02,952 --> 01:39:04,385
Oh god.
1493
01:39:05,621 --> 01:39:06,781
Oh my god.
1494
01:39:07,256 --> 01:39:12,023
He kills for me.
That's how much he loves me.
1495
01:39:15,264 --> 01:39:17,732
What else would anybody kill or die for?
1496
01:39:20,536 --> 01:39:23,793
Has anybody ever loved you that much,
Detective?
1497
01:39:24,941 --> 01:39:27,273
To kill or die for you?
1498
01:40:05,381 --> 01:40:10,409
I can smell him.
So sweet.
1499
01:40:11,988 --> 01:40:13,285
Martha Jule Beck,
1500
01:40:13,489 --> 01:40:15,167
you've been duly
convicted and sentenced...
1501
01:40:15,191 --> 01:40:16,852
to death to be
carried out forthwith.
1502
01:40:16,993 --> 01:40:18,426
Do you have anything to say?
1503
01:40:27,136 --> 01:40:28,535
So long.
1504
01:40:54,697 --> 01:40:56,187
You don't look so good.
1505
01:40:59,368 --> 01:41:00,665
I'm all right.
1506
01:41:00,970 --> 01:41:02,198
You sure?
1507
01:41:04,340 --> 01:41:05,568
An eye for an eye right?
1508
01:41:06,642 --> 01:41:07,506
Yeah.
1509
01:41:07,643 --> 01:41:08,803
Yeah.
1510
01:41:09,745 --> 01:41:12,009
They don't have enough
eyes and teeth
1511
01:41:12,148 --> 01:41:14,776
between 'em to pay for
what they did, though.
1512
01:41:17,486 --> 01:41:20,683
Some-some god damn
fish fry, huh?
1513
01:41:23,759 --> 01:41:26,159
Like MacSwain said,
this is a good one.
1514
01:41:28,230 --> 01:41:32,030
I don't know, Charlie.
It don't feel that good to me.
1515
01:41:34,904 --> 01:41:36,496
Yeah, well
I know why they're in there.
1516
01:41:36,839 --> 01:41:39,933
I know why.
We just did our job.
1517
01:41:41,310 --> 01:41:42,607
We did.
1518
01:41:56,325 --> 01:41:58,816
For a long time I didn't understand
what he did that day.
1519
01:41:59,562 --> 01:42:02,030
I figured he tossed a gold
shield career into the shitter.
1520
01:42:06,635 --> 01:42:09,126
But it started to hit me what
the job had become for Buster.
1521
01:42:11,307 --> 01:42:12,433
And for me, too.
1522
01:42:16,212 --> 01:42:17,456
Buster left his regrets
and what didn't work
1523
01:42:17,480 --> 01:42:20,347
no more in the
Sing Sing Death House.
1524
01:42:20,850 --> 01:42:25,480
He pushed up river for better days.
And he never looked back.
108387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.