All language subtitles for Lonely.Hearts.2006.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,184 --> 00:03:25,244 Hey, we're all proud of you, Buster. Charlie. 2 00:03:25,720 --> 00:03:28,188 Small town cops dropping a pair like this. 3 00:03:28,657 --> 00:03:31,057 Wait a lifetime, never even sniff one this good. 4 00:03:32,160 --> 00:03:33,971 Wanna make a move to the boroughs, you let me know. 5 00:03:33,995 --> 00:03:35,223 It's a phone call. 6 00:03:35,797 --> 00:03:37,992 Hey, maybe you wanna throw the switch. 7 00:03:38,133 --> 00:03:39,225 I can fix that, too. 8 00:03:41,770 --> 00:03:43,169 You are such an asshole. 9 00:03:43,405 --> 00:03:44,929 You don't even know what you have here. 10 00:03:46,141 --> 00:03:49,133 Whatever it is, consider it our gift to you. 11 00:03:54,049 --> 00:03:55,609 You know, you don't have to go in there. 12 00:03:56,518 --> 00:03:57,780 Yeah, I do. 13 00:04:07,229 --> 00:04:10,062 If any two maggots ever deserved to boil in their own shit, 14 00:04:10,765 --> 00:04:12,699 it was Ray Fernandez and Martha Beck. 15 00:04:14,369 --> 00:04:15,165 They'd probably still be cozy 16 00:04:15,303 --> 00:04:17,635 in a Lansing jail cell if it weren't for Buster. 17 00:04:18,840 --> 00:04:22,799 Or, maybe it was Annie. Buster's wife. 18 00:04:24,679 --> 00:04:28,115 Who one September night stuck a service thirty-eight in her ear. 19 00:04:28,250 --> 00:04:30,912 No note. No nothin'. 20 00:04:32,320 --> 00:04:34,720 Just blew her brains out all over the bathtub. 21 00:04:37,459 --> 00:04:39,720 Cops don't talk about what they see. 22 00:04:40,095 --> 00:04:42,990 They push it down with a stiff Bromo and a bourbon back, 23 00:04:43,232 --> 00:04:46,329 Hide behind a newspaper, and hope nobody notices. 24 00:04:46,669 --> 00:04:50,263 But after Buster found Annie in the bathroom, that all changed. 25 00:04:51,506 --> 00:04:54,339 And he took it out on Fernandez and Beck with a vengeance. 26 00:05:00,782 --> 00:05:02,613 If they wrote a book on confidence men, 27 00:05:02,984 --> 00:05:05,009 Ray Fernandez would've been the pinup boy. 28 00:05:07,522 --> 00:05:10,719 He wasn't the first rat-fuck barnacle to play the lonely hearts game. 29 00:05:11,059 --> 00:05:16,292 But he might've been the smoothest. He knew the game, he knew his marks. 30 00:05:16,464 --> 00:05:18,398 He loved the way it made him feel. 31 00:05:19,301 --> 00:05:22,998 Hell, he was so slick, he even convinced himself he was Don-fucking-Juan. 32 00:05:24,573 --> 00:05:25,870 Oh Bea... 33 00:05:26,007 --> 00:05:29,238 I'm so sorry I'm late. A thousand apologies. 34 00:05:29,377 --> 00:05:32,278 So sorry I'm late. The meetings with my lawyers ran over. 35 00:05:32,414 --> 00:05:33,608 I'm so sorry I'm late. 36 00:05:33,748 --> 00:05:35,468 Had a meeting with my lawyers. It went over. 37 00:05:35,550 --> 00:05:37,017 I nearly missed the plane. 38 00:05:37,219 --> 00:05:40,817 I was in such a hurry I left my wallet, and my passport. 39 00:05:40,989 --> 00:05:43,423 I left my wallet and my passport. 40 00:05:43,592 --> 00:05:48,891 I left my passport, and my wallet on the counter at the airport. 41 00:05:50,065 --> 00:05:52,222 You're even more beautiful than your picture. 42 00:05:53,768 --> 00:05:55,030 Stunning. 43 00:05:56,071 --> 00:05:57,538 Today's a special day. 44 00:06:03,178 --> 00:06:04,543 It's the oldest con in the book. 45 00:06:05,280 --> 00:06:10,115 He pen paled 'em, war widows, old maids, spinsters, anyone alone. 46 00:06:10,518 --> 00:06:11,917 Was like picking plums. 47 00:06:12,454 --> 00:06:15,651 They advertised, for Christ sake, through correspondence clubs 48 00:06:15,790 --> 00:06:17,189 and lonely hearts rags. 49 00:06:17,759 --> 00:06:19,090 He was quite the bard. 50 00:06:19,828 --> 00:06:23,455 Always slipping in a little fishing expedition to feel out their bank account. 51 00:06:24,197 --> 00:06:26,894 If he smelled money, Valentino. 52 00:06:27,402 --> 00:06:28,699 If he thought they were broke... 53 00:06:29,871 --> 00:06:31,771 he'd bounce 'em like a bad check. 54 00:06:40,782 --> 00:06:42,215 Buster was my partner. 55 00:06:42,951 --> 00:06:45,476 We went all the way back to a squad car, for Christ sake. 56 00:06:46,755 --> 00:06:48,620 He was the toughest badge I'd ever seen. 57 00:06:49,224 --> 00:06:51,522 Turned more collars than a China man dry cleaner. 58 00:06:52,260 --> 00:06:55,923 But after he lost Annie, he parked himself behind the desk, 59 00:06:56,164 --> 00:07:00,760 pushing paper, taking phone calls, and a lot of other people's shit. 60 00:07:01,469 --> 00:07:03,027 I didn't understand that. 61 00:07:04,172 --> 00:07:05,230 Robinson, Homicide. 62 00:07:05,373 --> 00:07:06,550 You don't know shit because Jackie Robinson is a... 63 00:07:06,574 --> 00:07:08,872 I don't know shit? Veteran baseball... 64 00:07:09,010 --> 00:07:10,010 Fuck Jackie Robinson. 65 00:07:10,045 --> 00:07:11,922 Jesus Christ, let me tell you something so everybody can hear me. 66 00:07:11,946 --> 00:07:13,106 You gave me a hundred to one. 67 00:07:13,181 --> 00:07:14,258 Hundred to one I wouldn't drop 68 00:07:14,282 --> 00:07:16,093 a nickel on the first team to put a nigger in baseball. 69 00:07:16,117 --> 00:07:18,813 Okay? Even, even if he is a cousin of Robinson's here. 70 00:07:18,953 --> 00:07:20,113 Okay? 71 00:07:20,455 --> 00:07:21,455 It's okay. 72 00:07:21,589 --> 00:07:23,113 Hello. Oh, Mrs. Reilly? 73 00:07:23,258 --> 00:07:25,192 Oh, Reilly, your wife's on the phone. 74 00:07:25,527 --> 00:07:26,567 Her negro lover just left, 75 00:07:26,661 --> 00:07:28,639 wants to know if I can come down there and finish her off. 76 00:07:28,663 --> 00:07:29,457 How you gonna finish her off, 77 00:07:29,497 --> 00:07:31,609 you haven't seen your prick in six months, you fat fuck. 78 00:07:31,633 --> 00:07:33,110 That's funny, your wife found it real good. 79 00:07:33,134 --> 00:07:34,945 You think I'm scared of you, you big fuckin' sack of meat? 80 00:07:34,969 --> 00:07:35,833 Get outta here. 81 00:07:35,970 --> 00:07:37,248 Why don't ya keep your mouth shut and learn something? 82 00:07:37,272 --> 00:07:38,272 Fuck you. 83 00:07:38,406 --> 00:07:40,646 I'm telling you, he's gonna burn your house down one day. 84 00:07:40,775 --> 00:07:41,867 He's a rat. 85 00:07:42,977 --> 00:07:44,522 Listen, me and Eastman, we're going over to Jimmy's. 86 00:07:44,546 --> 00:07:47,709 We're gonna uh, play some cards, suck on the beer tit, tell some lies. 87 00:07:47,849 --> 00:07:48,873 How 'bout it? 88 00:07:49,184 --> 00:07:50,208 Hey Robbie. 89 00:07:50,352 --> 00:07:51,410 Hey Rene. 90 00:07:53,188 --> 00:07:55,053 I can't, I gotta take the train tonight. 91 00:07:55,724 --> 00:07:57,157 Train? What happened to your car? 92 00:07:57,292 --> 00:07:58,292 What, you didn't hear? 93 00:07:58,460 --> 00:08:00,189 The kid drove it into some garbage cans. 94 00:08:00,362 --> 00:08:01,954 Siren going, lights, everything. 95 00:08:02,097 --> 00:08:02,927 Which bone did you break? 96 00:08:03,064 --> 00:08:04,224 The one between his ears. 97 00:08:04,399 --> 00:08:05,263 Hey, I can drop you. 98 00:08:05,400 --> 00:08:07,425 Yeah, Rene could give you a lift. 99 00:08:09,537 --> 00:08:10,367 Nice. 100 00:08:10,405 --> 00:08:11,162 Okay. 101 00:08:11,206 --> 00:08:12,002 Enough. 102 00:08:12,140 --> 00:08:13,140 What? 103 00:08:13,174 --> 00:08:14,368 So we playing cards or what? 104 00:08:14,509 --> 00:08:15,942 No, but I'll take that ride. 105 00:08:16,211 --> 00:08:17,405 Meet ya at Jimmy's. 106 00:08:22,450 --> 00:08:23,661 By the time Fernandez picked up 107 00:08:23,685 --> 00:08:27,818 on Martha Beck's bullshit smear in some lonely hearts rag, she'd already... 108 00:08:27,922 --> 00:08:31,712 been picked over by every Tom-Dick son of a bitch who ever sniffed a skirt, 109 00:08:31,857 --> 00:08:32,692 including her own brother. 110 00:08:32,727 --> 00:08:36,493 Who started raping her from the time she was ten. 111 00:08:37,766 --> 00:08:39,097 She was good-looking, alright. 112 00:08:39,834 --> 00:08:41,233 But damaged goods. 113 00:08:43,204 --> 00:08:44,262 Martha. 114 00:08:44,839 --> 00:08:46,363 Raymond. 115 00:08:47,776 --> 00:08:49,869 Uh, uh, I'm sorry I'm late. 116 00:08:50,044 --> 00:08:52,808 The meetings with my uh, lawyers ran over. 117 00:08:53,214 --> 00:08:54,806 I was in such a hurry I... 118 00:08:55,250 --> 00:08:56,250 I nearly missed my plane 119 00:08:56,351 --> 00:08:59,286 and I left my wallet and passport at the counter. 120 00:08:59,854 --> 00:09:01,354 What kind of lawyers? 121 00:09:01,389 --> 00:09:06,258 Oh just, u-regular lawyers. 122 00:09:07,061 --> 00:09:11,259 We're closing in on some uh, some import prospects. 123 00:09:16,104 --> 00:09:20,234 I can't believe you're here. I can't believe we're here. 124 00:09:20,408 --> 00:09:24,242 I mean after so many letters and for such a long time, it's... 125 00:09:25,747 --> 00:09:27,078 It's incredible. 126 00:09:27,215 --> 00:09:29,809 I mean, here we are face to face. 127 00:09:31,119 --> 00:09:31,908 Oh, what? 128 00:09:31,953 --> 00:09:33,443 Please say something. 129 00:09:33,588 --> 00:09:34,748 I uh... 130 00:09:37,492 --> 00:09:39,187 You're just so beautiful. 131 00:09:40,395 --> 00:09:42,556 May I show you to a table? 132 00:09:42,797 --> 00:09:44,264 How's room service? 133 00:09:44,365 --> 00:09:45,957 It's off the menu, ma'am. 134 00:09:47,869 --> 00:09:49,598 We'll have breakfast in bed. 135 00:09:54,442 --> 00:09:55,466 What are you doing? 136 00:09:55,743 --> 00:09:57,802 I have an appointment. I won't be an hour. 137 00:10:00,148 --> 00:10:01,843 I love the way you write. 138 00:10:02,116 --> 00:10:03,276 Such a poet. 139 00:10:04,919 --> 00:10:06,250 Raymond? 140 00:10:06,988 --> 00:10:08,819 You don't disappoint. 141 00:10:08,990 --> 00:10:11,220 A regular Charles Boyer. 142 00:10:17,899 --> 00:10:19,059 Hey, what do you say we... 143 00:10:19,200 --> 00:10:22,192 test our luck later, watch the greyhounds run? 144 00:10:23,171 --> 00:10:24,604 Think you can wait for me? 145 00:10:24,772 --> 00:10:26,069 Oh, I can wait. 146 00:10:26,774 --> 00:10:28,833 The question is, can you? 147 00:10:36,184 --> 00:10:38,152 Hey, you're a little kitty cat. 148 00:10:44,392 --> 00:10:45,392 Toodle-loo. 149 00:10:45,927 --> 00:10:47,258 Toodle-loo. 150 00:10:54,369 --> 00:10:56,303 Maybe he skinned out 'cause she was broke. 151 00:10:56,437 --> 00:10:58,735 Or maybe he was afraid she was a keeper. 152 00:10:59,274 --> 00:11:02,732 Either way, Martha had him figured at Hello. 153 00:11:07,282 --> 00:11:10,649 Thou a no in test my head with oil, my cup runneth over. 154 00:11:11,052 --> 00:11:14,886 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. 155 00:11:15,056 --> 00:11:18,856 And I will dwell in the house of the Lord forever. Amen. 156 00:11:32,507 --> 00:11:33,735 Dorothy. 157 00:11:34,175 --> 00:11:36,541 My deepest sympathies. 158 00:11:36,678 --> 00:11:37,975 Well thank you. 159 00:11:38,980 --> 00:11:40,347 I'm sorry. Raymond Martin. 160 00:11:40,881 --> 00:11:42,948 I was a customer of your husband's. 161 00:11:43,084 --> 00:11:45,609 He was a tough, but honest businessman. 162 00:11:45,753 --> 00:11:48,950 And I know he'll be missed, that son of a gun. 163 00:11:49,157 --> 00:11:50,385 What company you with? 164 00:11:50,525 --> 00:11:54,017 Bradley Coachworks in Cleveland. I manage receivables. 165 00:11:54,162 --> 00:11:56,323 So you know our account man, Ben Chadwick. 166 00:11:56,631 --> 00:11:59,532 Of course. Ben, he's a good man. 167 00:11:59,667 --> 00:12:02,232 Anybody who knew my father, knew he was a son of a bitch. 168 00:12:02,370 --> 00:12:04,395 And Ben Chadwick's been dead five years. 169 00:12:08,643 --> 00:12:09,871 Oh my god! 170 00:12:10,979 --> 00:12:12,970 Oh my god! 171 00:12:15,450 --> 00:12:19,386 My husband's company has been a loyal customer for many years. 172 00:12:19,687 --> 00:12:22,485 In spite of your... disregard for the deceased, 173 00:12:23,024 --> 00:12:24,821 he did a fair business with us. 174 00:12:26,260 --> 00:12:32,254 And it's disgraceful that you'd humiliate a patron on this, of all days. 175 00:12:32,934 --> 00:12:36,927 Shame on you! Shame on you. 176 00:12:38,006 --> 00:12:40,531 Let's go, baby. Let's go, baby. 177 00:12:40,675 --> 00:12:42,267 Shame on you! 178 00:12:43,378 --> 00:12:45,642 Come on. Are you okay? 179 00:12:45,780 --> 00:12:47,145 I'm okay. 180 00:12:49,784 --> 00:12:52,014 It's hard to say whose voodoo was working on who. 181 00:12:53,488 --> 00:12:55,285 But the day them two figured each other out 182 00:12:56,024 --> 00:12:58,618 was the beginning of a bad end for a lot of people. 183 00:13:02,330 --> 00:13:03,388 So what's up with Rene? 184 00:13:03,531 --> 00:13:04,896 You don't need to know. 185 00:13:05,066 --> 00:13:08,160 What, she's got those uh, silver dollar summits. 186 00:13:08,269 --> 00:13:09,395 Am I right? 187 00:13:10,304 --> 00:13:12,795 Come on. A week's pay for confirmation. 188 00:13:12,940 --> 00:13:14,237 You don't make enough, Charlie. 189 00:13:14,375 --> 00:13:15,103 Well that's true. 190 00:13:15,243 --> 00:13:16,320 - Slow down here. - Leave it alone. 191 00:13:16,344 --> 00:13:17,521 - Slow down. Slow down. - Leave it alone. 192 00:13:17,545 --> 00:13:18,705 No-no, come on, stop. 193 00:13:18,846 --> 00:13:19,608 Come on. 194 00:13:19,747 --> 00:13:20,941 Stop. 195 00:13:24,986 --> 00:13:25,780 What're you doing? 196 00:13:25,820 --> 00:13:27,515 - Borrowing money? - Shut the fuck up. 197 00:13:27,655 --> 00:13:28,655 What're you doing? 198 00:13:30,992 --> 00:13:33,017 Back up! Back up, now! 199 00:13:33,561 --> 00:13:35,028 Back up, shit stick. 200 00:13:38,800 --> 00:13:40,165 We gotta get him to County. 201 00:13:40,368 --> 00:13:42,233 You're not putting that bloody mess in my car. 202 00:13:42,670 --> 00:13:43,898 Let's go. 203 00:13:47,408 --> 00:13:48,165 What? 204 00:13:48,309 --> 00:13:51,176 Look. Look at my car. It's full of blood. 205 00:13:51,979 --> 00:13:53,606 Next time you take the train. 206 00:13:53,748 --> 00:13:54,615 I'm sorry. 207 00:13:54,749 --> 00:13:55,474 Oh. 208 00:13:55,516 --> 00:13:56,307 I'll pay for it. 209 00:13:56,350 --> 00:13:57,510 My ass. 210 00:13:58,553 --> 00:14:00,633 What're you trying to do anyway, get yourself killed? 211 00:14:00,988 --> 00:14:06,957 Baker Baker. Baker Baker, you up? 212 00:14:08,996 --> 00:14:10,190 Two Baker Baker. 213 00:14:10,331 --> 00:14:12,993 Deceased female in Wantaugh, twenty-seven thirty-two Merrick Road. 214 00:14:13,134 --> 00:14:14,192 Possible suicide. 215 00:14:14,335 --> 00:14:15,632 Uh, we're ten-ten. 216 00:14:15,737 --> 00:14:17,898 Detective Reilly requested you, sir. 217 00:14:18,506 --> 00:14:20,684 I've been babysitting this fuckin' midget for a year, now. 218 00:14:20,708 --> 00:14:21,970 Let's just go. 219 00:14:22,543 --> 00:14:23,543 - With you? - Yeah. 220 00:14:23,611 --> 00:14:25,602 - Nah. - No-no, let's just do it. 221 00:14:25,980 --> 00:14:27,072 Come on. 222 00:14:31,085 --> 00:14:32,575 Two Baker Baker en route. 223 00:14:36,290 --> 00:14:37,587 It's raining out there. 224 00:14:38,559 --> 00:14:40,424 You know if she had any family or relatives? 225 00:14:40,862 --> 00:14:42,796 I, you know, I don't know. 226 00:14:42,930 --> 00:14:44,056 What's the story? 227 00:14:44,165 --> 00:14:45,462 We're supposed to be off duty. 228 00:14:45,800 --> 00:14:48,166 Well the book says uh, two detectives from Homicide. 229 00:14:48,469 --> 00:14:49,663 What're you doing here? 230 00:14:49,804 --> 00:14:51,897 Me? I was losing. 231 00:14:52,440 --> 00:14:53,668 Suspicious. 232 00:14:54,542 --> 00:14:55,907 You are such a piece of shit. 233 00:14:56,310 --> 00:14:58,039 That's not really the point, is it? 234 00:15:14,362 --> 00:15:17,058 Patty Forsythe, twenty-five. 235 00:15:17,431 --> 00:15:20,764 Filleted the radial, couple superficials. 236 00:15:20,902 --> 00:15:24,099 Had a hard time getting started but eventually got it right. 237 00:15:24,705 --> 00:15:25,535 Good, all we need is... 238 00:15:25,673 --> 00:15:27,913 some celery sticks and we can have a couple Bloody Marys. 239 00:15:28,075 --> 00:15:29,474 Why is this suspicious? 240 00:15:29,977 --> 00:15:31,410 Why is it suspicious? 241 00:15:31,546 --> 00:15:34,709 Well, look, tasty dame. Right? She got a nice place. 242 00:15:34,849 --> 00:15:35,606 She got a job. 243 00:15:35,650 --> 00:15:37,261 What, out of the blue she just decides to play... 244 00:15:37,285 --> 00:15:38,395 connect the dots with a razor? 245 00:15:38,419 --> 00:15:39,144 Come on. 246 00:15:39,287 --> 00:15:41,118 All right, everybody out. 247 00:15:41,155 --> 00:15:41,946 Let's go. 248 00:15:41,989 --> 00:15:44,457 I want names and badges. Everyone. 249 00:15:45,092 --> 00:15:45,888 Come on. 250 00:15:46,027 --> 00:15:48,587 - What the hell's wrong with you? - Huh? 251 00:15:48,763 --> 00:15:49,525 What do you mean what's wrong with me? 252 00:15:49,664 --> 00:15:50,790 It's a suicide. 253 00:15:50,932 --> 00:15:52,976 A minute ago you said it was suspicious. Which is it? 254 00:15:53,000 --> 00:15:55,730 It's a suspicious suicide. How's that? 255 00:15:58,706 --> 00:16:01,266 I make her a snow cone uh, thirty-six to forty-eight. 256 00:16:01,309 --> 00:16:02,066 Mm-hm. 257 00:16:02,109 --> 00:16:04,168 She used ice. Probably thought it would hurt. 258 00:16:04,312 --> 00:16:05,506 Yeah, probably did. 259 00:16:05,847 --> 00:16:08,907 Vascular contractions would explain the false starts. 260 00:16:09,083 --> 00:16:10,880 Alright, give me a liver temp on her. 261 00:16:11,085 --> 00:16:13,883 So, since when is he back on the job? 262 00:16:14,422 --> 00:16:15,286 He's always been on the job. 263 00:16:15,423 --> 00:16:16,423 - Oh. Really? - Mm. 264 00:16:16,524 --> 00:16:19,524 See that, all this time I'm thinking he works for the fuckin' phone company. 265 00:16:19,594 --> 00:16:20,652 You called us, remember? 266 00:16:20,795 --> 00:16:22,194 - Mm-hm. - He's top dick. 267 00:16:22,330 --> 00:16:24,025 Yeah, he is. You got that right. 268 00:16:24,699 --> 00:16:25,809 Why don't you keep your mouth shut. 269 00:16:25,833 --> 00:16:26,977 Why? What, is he gonna do something? 270 00:16:27,001 --> 00:16:27,831 He's not gonna do anything. 271 00:16:27,969 --> 00:16:29,630 You know why? 'Cause he's a fucking pug. 272 00:16:31,672 --> 00:16:32,798 Keep it up. 273 00:16:33,674 --> 00:16:35,471 Donuts for the note. Reilly's buying. 274 00:16:35,610 --> 00:16:36,804 There's no note. 275 00:16:36,944 --> 00:16:38,138 There is a note. 276 00:16:38,713 --> 00:16:40,408 She wanted to get somebody's attention. 277 00:16:40,581 --> 00:16:42,141 You'd know all about that, wouldn't you? 278 00:16:42,516 --> 00:16:43,278 Hey. 279 00:16:43,417 --> 00:16:44,679 Hey-hey. I can't... 280 00:16:44,819 --> 00:16:48,243 You bite your fuckin' tongue out, you hear me? Huh? 281 00:16:48,656 --> 00:16:50,146 I can't... 282 00:16:57,999 --> 00:16:59,125 Found it. 283 00:17:00,268 --> 00:17:01,599 Eclair for me, shit stick. 284 00:17:01,736 --> 00:17:03,033 Fuck you. 285 00:17:23,724 --> 00:17:25,123 Hey. 286 00:17:37,872 --> 00:17:39,305 Don't forget my father. 287 00:17:55,556 --> 00:17:57,285 So your sister's got Eddie? 288 00:18:01,028 --> 00:18:03,519 Yeah, but I still gotta go. 289 00:18:03,965 --> 00:18:05,694 It's two in the morning. 290 00:18:05,866 --> 00:18:09,802 Yup. I gotta go. 291 00:18:13,507 --> 00:18:14,769 Where are my pants? 292 00:18:14,909 --> 00:18:16,171 Over here. 293 00:18:18,779 --> 00:18:20,940 How long you gonna keep me a secret, huh? 294 00:18:21,949 --> 00:18:23,678 You're no secret. Trust me. 295 00:18:26,087 --> 00:18:27,554 Shoes? 296 00:18:27,688 --> 00:18:29,280 They're down over there. 297 00:18:30,491 --> 00:18:32,482 Oh yeah. I heard the Dispatch. You okay? 298 00:18:32,626 --> 00:18:33,854 Yeah. 299 00:18:34,161 --> 00:18:37,688 I mean come on, that's my job. Been doing it a long time. 300 00:18:38,666 --> 00:18:40,600 That doesn't mean you're not human. 301 00:18:42,403 --> 00:18:43,802 I don't wanna talk about it. 302 00:18:44,171 --> 00:18:45,798 Hey, I'm not your wife. 303 00:18:46,741 --> 00:18:48,333 So don't treat me like one. 304 00:18:52,079 --> 00:18:53,239 I'm sorry. 305 00:18:56,283 --> 00:19:02,249 You know Eddie, he never cried. Not even at the funeral. 306 00:19:02,623 --> 00:19:03,417 No? 307 00:19:03,457 --> 00:19:04,549 No. 308 00:19:05,860 --> 00:19:07,987 Kid shouldn't have to be that tough. 309 00:19:08,696 --> 00:19:09,924 Neither should you. 310 00:19:15,102 --> 00:19:16,694 Make you some eggs? 311 00:19:17,505 --> 00:19:20,633 You're a doll. But I gotta go. 312 00:19:24,245 --> 00:19:25,576 Bye. See you later. 313 00:19:25,813 --> 00:19:27,246 Okay. Wanna take my car? 314 00:19:27,448 --> 00:19:31,612 Nah. I'll just walk down to Merrick, take the bus. 315 00:19:32,386 --> 00:19:33,580 It'll be easier. 316 00:19:34,355 --> 00:19:35,355 Okay. 317 00:19:49,737 --> 00:19:51,102 How'd you find me? 318 00:19:52,173 --> 00:19:53,731 I'm a detective, remember? 319 00:19:53,941 --> 00:19:57,001 Well, I thought maybe you was a peeping Tom. 320 00:19:59,380 --> 00:20:04,113 You know uh, no one's gonna hold her against you. 321 00:20:04,852 --> 00:20:06,820 Yeah, except for maybe my son. 322 00:20:10,091 --> 00:20:12,321 Two fights in one night. That's pretty good. 323 00:20:13,828 --> 00:20:14,988 And Reilly. 324 00:20:15,930 --> 00:20:19,366 Reilly's a fuckin' idiot. You used to know that. 325 00:20:19,500 --> 00:20:21,058 I don't know, Charlie. 326 00:20:22,536 --> 00:20:24,970 People don't just punch out for no reason. 327 00:20:25,973 --> 00:20:29,534 Yeah well, she had a reason. 328 00:20:32,179 --> 00:20:34,647 Uh, I was talking about Annie. 329 00:20:36,183 --> 00:20:37,275 Yeah, I know. 330 00:20:40,521 --> 00:20:43,547 All right, so our girl, she comes home early with the groceries. 331 00:20:43,891 --> 00:20:45,358 She's looking for a little romance. 332 00:20:45,493 --> 00:20:50,487 She's got uh, candles, bottle of chianti, and some rib eyes. 333 00:20:50,998 --> 00:20:54,798 She sees the boyfriend through the back door with his sister 334 00:20:54,935 --> 00:20:57,836 bent over the table, here, doing a donkey. 335 00:20:58,639 --> 00:20:59,731 A sister? 336 00:20:59,940 --> 00:21:00,804 Yeah, sister. 337 00:21:00,941 --> 00:21:01,703 Bent over... 338 00:21:01,842 --> 00:21:03,969 Seen them through the back door on this table. 339 00:21:04,245 --> 00:21:05,735 People are work. What can I tell ya? 340 00:21:05,880 --> 00:21:07,142 Jesus Christ. 341 00:21:07,281 --> 00:21:11,911 All right, so, she leaves, comes back after they're gone. 342 00:21:12,052 --> 00:21:16,546 She scrubs the table with Brillo. Goes into the bathroom. 343 00:21:17,658 --> 00:21:18,454 You know the rest. 344 00:21:18,592 --> 00:21:19,820 Did they dust? 345 00:21:20,394 --> 00:21:21,394 No. 346 00:21:21,562 --> 00:21:22,620 Why not? 347 00:21:22,930 --> 00:21:23,726 Because while fucking around 348 00:21:23,864 --> 00:21:26,025 on your girlfriend may be shitty, it ain't illegal. 349 00:21:26,333 --> 00:21:27,664 At least not yet, anyway. 350 00:21:27,935 --> 00:21:29,562 Well it is, if it's your sister. 351 00:21:31,338 --> 00:21:36,071 She had to have cash or, jewelry, or silverware, or something. 352 00:21:36,210 --> 00:21:37,988 Yeah, she had the ruby slippers and the diamond broche 353 00:21:38,012 --> 00:21:39,980 she wears to the steno pool every day. 354 00:21:40,614 --> 00:21:42,292 She worked for the L-I double-R, for Christ sakes. 355 00:21:42,316 --> 00:21:43,681 She's got nothing. 356 00:21:44,952 --> 00:21:46,392 Let me stake you a roll of quarters, 357 00:21:46,420 --> 00:21:48,098 we can still shine them freebooters down at Jimmy's. 358 00:21:48,122 --> 00:21:48,879 Come on. 359 00:21:48,923 --> 00:21:51,050 Nah. I gotta go home. 360 00:21:51,325 --> 00:21:52,325 Yeah. 361 00:22:14,648 --> 00:22:15,706 Where you been? 362 00:22:17,051 --> 00:22:17,847 Huh? 363 00:22:17,985 --> 00:22:19,247 You first. 364 00:22:20,988 --> 00:22:23,855 Where you been? You been out drinking? Huh? 365 00:22:23,991 --> 00:22:24,821 - Buster. - Let me smell your breath. 366 00:22:24,959 --> 00:22:26,937 - Buster, don't. Buster, don't. - Did you really do that? 367 00:22:26,961 --> 00:22:28,271 - Stop it. - Let me smell your breath. 368 00:22:28,295 --> 00:22:29,372 - Stop. Buster, stop. - This is... 369 00:22:29,396 --> 00:22:30,507 - Stop it. Stop it. - Stay out of it, Ida. 370 00:22:30,531 --> 00:22:31,325 Stop. 371 00:22:31,465 --> 00:22:33,465 - So... What're you doing! - What's wrong with you? 372 00:22:33,501 --> 00:22:34,295 What's wrong with you? 373 00:22:34,435 --> 00:22:36,960 I'm trying to keep you from making an ass out of yourself. 374 00:22:37,104 --> 00:22:40,699 Ida, he wrecked the car a week ago. He shouldn't even been driving. 375 00:22:40,841 --> 00:22:43,810 He's been delivering papers so he could pay to fix the car. 376 00:22:43,944 --> 00:22:45,673 He wanted to surprise you. 377 00:22:47,915 --> 00:22:50,213 Yeah, well, how the hell was I supposed to know? 378 00:22:50,384 --> 00:22:52,716 I don't know, you tell me, you're the cop. 379 00:22:53,954 --> 00:22:56,684 Eddie. Eddie. 380 00:23:19,847 --> 00:23:25,046 Sweetest Delphine, your letter of last week gives me such hope. 381 00:23:25,252 --> 00:23:27,482 The way you speak of your daughter gives me 382 00:23:27,621 --> 00:23:31,819 a sense that there is love in this world left for me. 383 00:23:32,393 --> 00:23:34,691 No-no-no-no, too soft, too soft. 384 00:23:34,828 --> 00:23:36,506 And mention the kid's name, mothers love that stuff. 385 00:23:36,530 --> 00:23:38,122 It's the simple things. 386 00:23:38,365 --> 00:23:42,233 I will arrive on March tenth with my sister Martha. 387 00:23:42,369 --> 00:23:43,369 Excellent. 388 00:23:43,437 --> 00:23:45,530 She's the hottest bitch you've ever seen, 389 00:23:45,673 --> 00:23:47,641 and does me like a kitten. 390 00:23:47,941 --> 00:23:49,340 That's for sure. 391 00:23:49,777 --> 00:23:51,074 Mm. 392 00:23:51,211 --> 00:23:52,508 You smell like a pimp. 393 00:23:52,646 --> 00:23:55,080 That's the only way I can get your scent off me, Kitty Cat. 394 00:23:55,282 --> 00:23:57,409 Okay, okay, sign this. 395 00:23:58,252 --> 00:24:02,245 Yeah. Ray Martin. 396 00:24:08,329 --> 00:24:09,887 Hey, hold on. 397 00:24:10,497 --> 00:24:11,589 What? 398 00:24:11,765 --> 00:24:12,993 Go get dressed. 399 00:24:13,167 --> 00:24:14,361 What for? 400 00:24:15,436 --> 00:24:17,301 Because I want you with me. 401 00:24:17,671 --> 00:24:20,401 Really? Why? 402 00:24:21,942 --> 00:24:23,409 Make sure I behave. 403 00:24:24,144 --> 00:24:28,046 Besides, I like it when you watch me work. 404 00:24:31,385 --> 00:24:33,114 So feisty. 405 00:24:37,991 --> 00:24:40,036 I've been trying to get your ass street side for a year, 406 00:24:40,060 --> 00:24:41,060 and you wanna chase this? 407 00:24:41,128 --> 00:24:42,186 Yeah I do. 408 00:24:42,363 --> 00:24:43,591 If it'd make you feel better, 409 00:24:43,731 --> 00:24:45,858 I'll put a car on the house, maybe they'll come back. 410 00:24:45,999 --> 00:24:47,057 They're not coming back. 411 00:24:47,201 --> 00:24:48,998 Look Buster, you wanna get your ass 412 00:24:49,136 --> 00:24:51,104 off the desk and get back to work, that's great. 413 00:24:51,238 --> 00:24:53,536 This thing, it's just a heart break. 414 00:24:53,674 --> 00:24:55,471 Robbie, Motor Pool sent up your keys. 415 00:24:55,609 --> 00:24:56,809 Say your car's as good as new. 416 00:24:56,844 --> 00:24:58,038 Thanks. 417 00:25:04,952 --> 00:25:08,615 Look, a girl don't rip herself up like that for no reason. 418 00:25:08,756 --> 00:25:12,556 With all due respect to your wife, this case isn't fucking about her. 419 00:25:15,562 --> 00:25:17,154 Let me tell you something, Mac. 420 00:25:17,297 --> 00:25:19,993 You couldn't find a rattlesnake in a fucking lunch bag. 421 00:25:20,434 --> 00:25:22,459 This is a lonely hearts a mile away. 422 00:25:22,636 --> 00:25:25,104 Get outta my way, I'll make you look like a genius. 423 00:25:25,172 --> 00:25:27,436 And don't ever mention my wife again. 424 00:25:27,574 --> 00:25:29,439 It's none of your fucking business! 425 00:25:32,846 --> 00:25:34,279 Fuckin' asshole. 426 00:25:38,285 --> 00:25:40,685 Wounds are consistent with self-infliction. 427 00:25:41,588 --> 00:25:43,180 So, didn't we know that already? 428 00:25:43,791 --> 00:25:45,019 She pregnant? 429 00:25:46,627 --> 00:25:48,094 Very good, Detective. 430 00:25:48,228 --> 00:25:49,923 Oh, Jesus Christ. 431 00:25:50,764 --> 00:25:51,822 Think she knew? 432 00:25:51,999 --> 00:25:53,193 Can't help you there. 433 00:25:53,434 --> 00:25:55,493 Sure she did. That was the hook. 434 00:25:55,836 --> 00:25:57,701 She thought they were gonna be a family. 435 00:25:58,005 --> 00:25:59,404 That's why she did it. 436 00:26:02,142 --> 00:26:03,541 What're you gonna do with her body? 437 00:26:03,744 --> 00:26:04,904 No kin. 438 00:26:05,179 --> 00:26:06,908 Probably send it to the medical college. 439 00:26:07,047 --> 00:26:09,015 They're always looking for cadavers. 440 00:26:09,716 --> 00:26:11,741 Call the Weiss Brothers in Massapequa. 441 00:26:11,952 --> 00:26:15,444 Tell 'em I'll take care of it. They know me there. 442 00:26:22,696 --> 00:26:23,740 You know that girl in there? 443 00:26:23,764 --> 00:26:24,555 No. 444 00:26:24,598 --> 00:26:25,675 Why you paying for her funeral? 445 00:26:25,699 --> 00:26:27,343 Well, you know, medical schools, they saw 'em up. 446 00:26:27,367 --> 00:26:28,447 You wanna see her sawed up? 447 00:26:28,869 --> 00:26:30,380 Tell you the truth, I don't give a shit. 448 00:26:30,404 --> 00:26:31,234 Well you know, maybe you should. 449 00:26:31,371 --> 00:26:33,805 You got three daughters, right? Think about it. 450 00:26:33,941 --> 00:26:36,739 You dropping a month of paychecks on a box ain't gonna change nothin'. 451 00:26:36,877 --> 00:26:39,937 It's my paychecks. Mine. Come on. 452 00:26:40,080 --> 00:26:43,345 Hey, you okay? 453 00:26:43,784 --> 00:26:45,274 I'm fine. 454 00:26:45,586 --> 00:26:46,848 Really? 455 00:26:47,020 --> 00:26:49,784 Really. Let's go. 456 00:26:56,063 --> 00:26:58,122 Remember what you told me when I made detective? 457 00:26:58,665 --> 00:27:00,690 Huh? You said, do the job. Make sure you go home. 458 00:27:00,834 --> 00:27:03,701 Don't tell your wife nothing, and keep the blood out here. 459 00:27:04,037 --> 00:27:06,677 What do you think, you actually make a fucking difference out here? 460 00:27:07,307 --> 00:27:08,501 I was kind of hoping we did. 461 00:27:08,642 --> 00:27:10,974 We didn't make this fucking sewer, we just work in it. 462 00:27:11,612 --> 00:27:13,136 You taken a good look at these people? 463 00:27:13,171 --> 00:27:13,879 Huh? 464 00:27:13,914 --> 00:27:15,954 They're fucking animals, what they do to each other. 465 00:27:16,083 --> 00:27:17,641 You're not gonna change that. 466 00:27:18,085 --> 00:27:20,315 You know, all I got is the job. Okay? 467 00:27:20,454 --> 00:27:22,888 That's a straight line. I know that. 468 00:27:24,925 --> 00:27:26,620 Uh, okay, you wanna do this, 469 00:27:26,894 --> 00:27:29,590 this makes some kind of sense to you, fine. 470 00:27:30,197 --> 00:27:32,529 I'll back you up. I owe you that. 471 00:27:33,600 --> 00:27:35,591 But for both our sakes, don't make it personal. 472 00:27:35,736 --> 00:27:39,797 Do it right. Act like a cop. 473 00:27:46,914 --> 00:27:49,974 Ain't nothing out here but bad road and trouble. 474 00:27:51,385 --> 00:27:52,818 It's beautiful. 475 00:27:52,986 --> 00:27:58,151 The woods, the silence. No people. 476 00:27:58,659 --> 00:28:00,524 People die in the damn woods. 477 00:28:02,429 --> 00:28:04,795 And bears fuck there. 478 00:28:05,532 --> 00:28:08,729 By the time Fernandez and Beck left Patty Forsythe in the bathtub, 479 00:28:08,869 --> 00:28:11,963 they'd already conned a dozen Janes from Staten Island to Miami Beach. 480 00:28:13,106 --> 00:28:16,007 Martha played the part of Ray's spinster sister to a T. 481 00:28:16,577 --> 00:28:18,977 Who's the best you've ever had, hm? 482 00:28:19,112 --> 00:28:20,112 Some sister. 483 00:28:26,119 --> 00:28:29,020 Oh, shit! Shit, shit. Martha, Martha stop. 484 00:28:29,156 --> 00:28:31,556 It's the cop-it's the cops, god damn it! 485 00:28:31,692 --> 00:28:32,716 Stop. 486 00:28:33,760 --> 00:28:36,627 Oh god! Oh god! 487 00:28:40,167 --> 00:28:43,068 Oh, okay. Okay. Okay, okay stop it. 488 00:28:43,203 --> 00:28:45,933 Come here. Come here. Come on. 489 00:28:56,617 --> 00:28:59,177 Uh... shit. Shit. 490 00:29:00,487 --> 00:29:02,114 License and registration. 491 00:29:02,255 --> 00:29:04,519 I wasn't speeding. Was I speeding? 492 00:29:04,658 --> 00:29:06,421 You were all over the place, Mister. 493 00:29:17,070 --> 00:29:17,866 What the hell are you doing? 494 00:29:18,005 --> 00:29:19,700 Schooling you a little, Raymond. 495 00:29:20,007 --> 00:29:23,238 The car is stolen, Martha. 496 00:29:23,377 --> 00:29:26,972 I changed the plates, but if he checks the registration, Jesus! 497 00:29:27,114 --> 00:29:28,513 I'll take care of it. 498 00:29:29,316 --> 00:29:30,908 What're you gonna do? 499 00:29:32,252 --> 00:29:33,879 Explain it to him. 500 00:29:34,821 --> 00:29:36,755 Wait. Wait. Stop. 501 00:29:36,890 --> 00:29:38,084 See what you did? 502 00:29:42,095 --> 00:29:43,926 Oh, my god. 503 00:29:44,464 --> 00:29:47,524 Martha. Martha. 504 00:30:13,393 --> 00:30:14,417 God. 505 00:30:20,634 --> 00:30:22,124 Okay. 506 00:30:35,515 --> 00:30:36,709 Nice. 507 00:30:49,096 --> 00:30:50,654 Drive carefully. 508 00:30:52,399 --> 00:30:53,696 Thanks. 509 00:30:58,305 --> 00:30:59,738 Now... 510 00:31:03,243 --> 00:31:06,076 who's the best you've ever had, hm? 511 00:31:08,281 --> 00:31:09,441 You are. 512 00:31:09,583 --> 00:31:11,710 Best that peach fuzz ever had, too. 513 00:31:11,852 --> 00:31:13,786 He shot off like a cap gun. 514 00:31:15,188 --> 00:31:18,487 Don't ever forget who butters your bread, Raymond. 515 00:31:19,159 --> 00:31:22,595 Don't you ever love them. 516 00:31:24,197 --> 00:31:25,425 Who? 517 00:31:25,732 --> 00:31:27,256 Any of them. 518 00:31:27,467 --> 00:31:29,332 Don't even pretend. 519 00:31:30,203 --> 00:31:31,795 Understood? 520 00:31:33,573 --> 00:31:35,131 Yeah. 521 00:31:36,676 --> 00:31:37,973 Let's go. 522 00:31:41,414 --> 00:31:42,642 It's hot. 523 00:31:52,159 --> 00:31:54,127 My god, why would she do that? 524 00:31:55,162 --> 00:31:56,959 I was hoping that you'd tell me. 525 00:31:58,532 --> 00:31:59,931 She have any family? 526 00:32:00,934 --> 00:32:03,903 Um, she lost a husband in the war. 527 00:32:04,070 --> 00:32:05,867 What about this Raymond guy? 528 00:32:06,039 --> 00:32:07,404 Ray Martin? 529 00:32:08,008 --> 00:32:08,804 Ray Martin. 530 00:32:08,942 --> 00:32:12,207 Run it. How'd they meet? 531 00:32:12,479 --> 00:32:14,276 Why don't you just ask him? 532 00:32:14,648 --> 00:32:16,479 You got a number? Address? 533 00:32:16,616 --> 00:32:18,345 Oh my god, he doesn't know? 534 00:32:19,085 --> 00:32:21,576 He's from Florida. I mean that-that's all I know. 535 00:32:21,922 --> 00:32:24,652 What was he like? Is he a good guy? Bad guy? 536 00:32:24,691 --> 00:32:25,448 Raymond? 537 00:32:25,492 --> 00:32:26,492 Yeah. 538 00:32:26,526 --> 00:32:28,050 He's a sweetheart. 539 00:32:28,195 --> 00:32:33,394 He's so, uh, handsome, you know. He writes her letters and whatnot. 540 00:32:34,100 --> 00:32:35,328 Poems, even. 541 00:32:35,402 --> 00:32:36,227 Poems. 542 00:32:36,269 --> 00:32:38,897 He uh, never lets you pay for anything. 543 00:32:39,573 --> 00:32:40,904 Loves to go dancing. 544 00:32:42,676 --> 00:32:46,009 He took us all out to the Rivoli Ballroom one time. 545 00:32:47,380 --> 00:32:48,608 He can really cut it up. 546 00:32:49,449 --> 00:32:53,249 Where'd you learn to dance like this? You should be in shows or something. 547 00:32:53,420 --> 00:32:55,320 Me and Arthur Murray go way back. 548 00:32:55,455 --> 00:32:56,717 The real Arthur Murray? 549 00:32:56,857 --> 00:32:59,826 Sure. When we get back from Florida you can ask him all about it. 550 00:33:00,060 --> 00:33:02,051 Tell me about Florida again, Ray. 551 00:33:02,195 --> 00:33:04,789 Can't be out of this damn cold soon enough. 552 00:33:04,931 --> 00:33:07,365 Tomorrow, sweetie, on our drive down to the city, 553 00:33:07,500 --> 00:33:09,991 I'll tell you about it as many times as you want. 554 00:33:15,642 --> 00:33:18,543 In the meantime, I'm gonna fill up these glasses. 555 00:33:18,678 --> 00:33:21,238 I can't stand to see beauty go wanting. 556 00:33:28,989 --> 00:33:31,423 Ray said you got separated during the war. 557 00:33:32,158 --> 00:33:36,458 Oh yeah. My mother took me to Spain to her hometown, 558 00:33:36,596 --> 00:33:38,223 when I was just a little girl. 559 00:33:38,498 --> 00:33:40,932 Then the war came and we couldn't get out. 560 00:33:41,134 --> 00:33:42,624 What happened to Ray? 561 00:33:43,970 --> 00:33:45,733 He didn't tell you? 562 00:33:45,839 --> 00:33:46,897 What? 563 00:33:47,707 --> 00:33:49,470 Don't tell him I told you, 564 00:33:49,976 --> 00:33:52,672 but he worked for the British Intelligence. 565 00:33:52,812 --> 00:33:54,575 He fought fascists. 566 00:33:55,415 --> 00:33:57,007 Like a secret agent? 567 00:33:58,285 --> 00:34:00,014 You didn't hear it from me. 568 00:34:02,222 --> 00:34:04,053 I tell you something, Martha. 569 00:34:04,190 --> 00:34:07,318 Spy or no spy, that brother 570 00:34:07,460 --> 00:34:10,952 of yours makes me feel positively adolescent. 571 00:34:11,164 --> 00:34:13,325 Oh honey, you've got something on your teeth. 572 00:35:49,396 --> 00:35:50,624 Let me ask you something. 573 00:35:51,131 --> 00:35:53,565 What in the fuck are we doing back here? 574 00:35:54,234 --> 00:35:55,098 He's got a hunch. 575 00:35:55,235 --> 00:35:58,204 He's got a hunch. And this is uh, for what? 576 00:35:59,706 --> 00:36:02,834 Extractions. Need a confession, you pull a tooth. 577 00:36:04,677 --> 00:36:06,201 Oh, okay. 578 00:36:06,646 --> 00:36:08,079 Oh Christ, what's that stink? 579 00:36:08,214 --> 00:36:09,511 Fucking rat. 580 00:36:11,951 --> 00:36:13,976 This is a snipe hunt. You know that, right? 581 00:36:14,120 --> 00:36:15,815 Cupids Crossroads. 582 00:36:15,955 --> 00:36:18,719 The club for lonely heart connections. 583 00:36:19,259 --> 00:36:21,989 Have you ever passed someone on a corner and wondered, 584 00:36:22,128 --> 00:36:24,494 could that be my immortal Capulet? 585 00:36:25,098 --> 00:36:28,534 My irr-irr-irrevocable Montague? 586 00:36:28,668 --> 00:36:31,228 At Cupids Crossroads, no one escapes... 587 00:36:31,438 --> 00:36:32,962 the raptures of love. 588 00:36:33,473 --> 00:36:35,134 How 'bout this Dream Catcher? 589 00:36:36,543 --> 00:36:37,305 Mature female... 590 00:36:37,444 --> 00:36:40,880 loves nightlife, cozy fires and bubble baths for two. 591 00:36:41,314 --> 00:36:44,340 Reach out and tell me your dreams. Your future Mrs... 592 00:36:46,086 --> 00:36:47,781 Can have the pick of the litter, Buster. 593 00:36:48,121 --> 00:36:52,888 Casanova Cop and his naughty nightstick seek receptacle for love. 594 00:36:53,193 --> 00:36:54,504 Are you kidding? Half of these dames, 595 00:36:54,528 --> 00:36:56,227 they keep their teeth in a jar. 596 00:36:56,362 --> 00:36:58,362 They take dinner through a god damn straw at night. 597 00:36:58,398 --> 00:37:00,059 Not Patty Forsythe. 598 00:37:00,533 --> 00:37:01,710 These dames really want a date... 599 00:37:01,734 --> 00:37:03,679 they need to go straight for the meat and potatoes. 600 00:37:03,703 --> 00:37:04,431 Okay? 601 00:37:04,571 --> 00:37:07,734 Wild female, she's rich, she likes to cook, she likes to fuck. 602 00:37:07,907 --> 00:37:10,171 Need a personal post office just to bag the mail. 603 00:37:10,276 --> 00:37:11,834 Well that's how I found your wife. 604 00:37:12,078 --> 00:37:13,718 What? I didn't-I'm sorry, I was far away. 605 00:37:13,780 --> 00:37:14,824 I couldn't hear what the fuck you said. 606 00:37:14,848 --> 00:37:16,372 Come here, you motherfucker. 607 00:37:17,884 --> 00:37:21,650 Very loving, older female considered attractive, 608 00:37:21,788 --> 00:37:24,723 and compassionate and ready to enjoy life to the fullest. 609 00:37:25,358 --> 00:37:29,454 Loves ballroom dancing and nights under the stars. 610 00:37:32,165 --> 00:37:33,029 What d'ya got? 611 00:37:33,166 --> 00:37:35,566 Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago. 612 00:37:35,702 --> 00:37:37,829 She wrote a check from this account 613 00:37:37,971 --> 00:37:40,496 and they deposited it into a joint account. 614 00:37:40,640 --> 00:37:41,902 With Ray Martin? 615 00:37:41,941 --> 00:37:42,732 That's right. 616 00:37:42,775 --> 00:37:43,935 How much did she deposit? 617 00:37:44,177 --> 00:37:47,476 Mr. Martin deposited, let's see, forty-eight hundred seventy dollars. 618 00:37:47,614 --> 00:37:50,134 Mrs. Forsythe transferred the balance of her personal account... 619 00:37:50,250 --> 00:37:52,309 six thousand six hundred twenty-three dollars. 620 00:37:52,452 --> 00:37:53,214 Six thousand? 621 00:37:53,353 --> 00:37:54,864 For a combined total of eleven thousand, 622 00:37:54,888 --> 00:37:57,482 four hundred and ninety-three dollars in the joint account. 623 00:37:57,624 --> 00:38:00,218 And now you're saying that account is closed as well? 624 00:38:00,660 --> 00:38:03,060 The next day Mr. Martin withdrew the balance. 625 00:38:03,196 --> 00:38:04,060 And that was a check? 626 00:38:04,197 --> 00:38:05,755 No, cash. 627 00:38:09,569 --> 00:38:10,763 Thank you. 628 00:38:21,781 --> 00:38:22,781 So? 629 00:38:22,916 --> 00:38:24,406 She had almost seven thousand. 630 00:38:24,817 --> 00:38:26,662 Yeah, seven thousand dollars at thirty-five bucks 631 00:38:26,686 --> 00:38:28,449 a week is almost four years pay. 632 00:38:28,588 --> 00:38:29,816 Where'd she get that? 633 00:38:29,956 --> 00:38:31,150 Figure it out. 634 00:38:31,224 --> 00:38:33,385 What's the army death benefit pay, ten grand? 635 00:38:33,526 --> 00:38:34,288 Yeah, about. 636 00:38:34,427 --> 00:38:36,486 Okay. Well her husband died in forty-four. 637 00:38:36,629 --> 00:38:40,087 She gets a part-time job, lives off the death benefit. 638 00:38:40,266 --> 00:38:43,633 That's the number. That's what she had to steal. 639 00:38:44,904 --> 00:38:47,168 Still, it ain't murder. 640 00:38:47,340 --> 00:38:48,364 Not yet. 641 00:38:57,083 --> 00:39:00,575 Well... welcome home, Janette. 642 00:39:09,562 --> 00:39:11,162 I know it's not much to look at, darling. 643 00:39:11,231 --> 00:39:12,755 It's one of my rentals. 644 00:39:17,237 --> 00:39:19,296 It's just for a couple of nights. 645 00:39:19,772 --> 00:39:23,105 Look, we get our business out of the way in the morning, 646 00:39:23,977 --> 00:39:25,968 go to the church in the afternoon, 647 00:39:26,846 --> 00:39:29,906 we'll be on our honeymoon, by Tuesday. 648 00:39:31,684 --> 00:39:33,379 Is she coming with us? 649 00:39:33,786 --> 00:39:35,344 Who, Martha? 650 00:39:36,456 --> 00:39:38,117 She doesn't like me, Raymond. 651 00:39:39,058 --> 00:39:40,869 Well how can you say that? Martha likes everybody. 652 00:39:40,893 --> 00:39:41,893 She's a nurse. 653 00:39:41,928 --> 00:39:44,192 She didn't say a single thing to me, the whole trip, 654 00:39:44,330 --> 00:39:46,992 just glared at me in the mirror. 655 00:39:48,701 --> 00:39:53,695 Well, even if that were true, it's none of our business, is it? 656 00:39:54,641 --> 00:39:56,108 No it isn't. 657 00:39:57,076 --> 00:39:58,543 You need a hand? 658 00:39:58,711 --> 00:40:00,542 No, but I think the kitchen might. 659 00:40:00,713 --> 00:40:02,044 I'll take care of it. 660 00:40:02,181 --> 00:40:05,275 She's alone Janette. You're a beautiful woman. 661 00:40:06,319 --> 00:40:12,247 You and me, we got each other. She sees that. 662 00:40:14,394 --> 00:40:15,827 It's difficult. 663 00:40:16,162 --> 00:40:17,959 I hadn't thought about it that way. 664 00:40:20,700 --> 00:40:23,726 You want me to get her a hotel for the night, I will. I will. 665 00:40:26,639 --> 00:40:28,903 Or maybe you and I should go to a hotel, huh? 666 00:40:30,843 --> 00:40:32,310 That'd be fun. 667 00:40:33,680 --> 00:40:36,342 I suppose I can take it a while longer if she can. 668 00:40:36,482 --> 00:40:39,076 Mm. That's a good girl. 669 00:40:43,356 --> 00:40:49,325 Okay. We'll make it work. No problems. Forget about her. 670 00:40:50,596 --> 00:40:53,394 It's you and me, kid. Come on, let's get in there. 671 00:40:56,035 --> 00:40:57,366 Tea time. 672 00:40:59,939 --> 00:41:03,500 Janette, lemon, honey? 673 00:41:05,645 --> 00:41:07,135 Nothing. No thank you. 674 00:41:07,280 --> 00:41:08,645 How 'bout you, Ray? 675 00:41:09,115 --> 00:41:10,548 You want honey? 676 00:41:13,453 --> 00:41:15,284 I wanted to surprise you. 677 00:41:18,524 --> 00:41:19,855 That's wonderful. 678 00:41:19,992 --> 00:41:21,603 Martha, find some tools. We'll hang it up. 679 00:41:21,627 --> 00:41:23,492 You're gonna ruin him. 680 00:41:36,809 --> 00:41:40,643 She's right, you know? You're too good to me. 681 00:41:45,051 --> 00:41:48,782 I'm-I'm cold. I think I'll run a bath. 682 00:41:49,889 --> 00:41:54,883 Why don't you give me a few minutes and sneak in with me? 683 00:41:55,728 --> 00:41:59,164 Okay. I'll see ya soon. 684 00:42:12,612 --> 00:42:13,408 Ray? 685 00:42:13,546 --> 00:42:15,013 It's all right. 686 00:42:15,481 --> 00:42:16,914 There, you do it. 687 00:42:17,917 --> 00:42:19,384 What the hell is wrong with you? 688 00:42:19,752 --> 00:42:20,752 Excuse me? 689 00:42:20,853 --> 00:42:22,946 Are you trying to blow this? 690 00:42:23,222 --> 00:42:24,484 What are you talking about? 691 00:42:24,657 --> 00:42:27,217 You are driving her crazy. 692 00:42:27,393 --> 00:42:30,988 Staring at her in the car. God damn tea? 693 00:42:31,130 --> 00:42:32,757 You want me to send you to a hotel? 694 00:42:32,899 --> 00:42:33,899 How dare you. 695 00:42:33,966 --> 00:42:36,434 I've been so nice to that old cow. 696 00:42:36,569 --> 00:42:39,367 And you two have been treating me like the fucking maid. 697 00:42:39,505 --> 00:42:41,268 I'm not gonna put up with it, Ray. 698 00:42:41,541 --> 00:42:43,406 We are getting out of here right now. 699 00:42:43,543 --> 00:42:45,135 We don't have the money, Martha. 700 00:42:45,278 --> 00:42:46,802 Ray. 701 00:42:47,880 --> 00:42:51,008 It's alright, it's alright. In a minute. 702 00:42:51,150 --> 00:42:52,828 What about that other girl, the one from Michigan... 703 00:42:52,852 --> 00:42:54,046 the one with the kid? 704 00:42:54,253 --> 00:42:55,049 That's the real money. 705 00:42:55,188 --> 00:42:57,281 We don't need this whore. Let's leave right now. 706 00:42:57,423 --> 00:42:59,482 Are you listening to anything that I'm saying? 707 00:43:00,159 --> 00:43:01,217 Anything? 708 00:43:01,661 --> 00:43:06,030 All of our cash, all of it, is in her bank account. 709 00:43:06,933 --> 00:43:10,630 Ray, I don't care about the money. 710 00:43:11,170 --> 00:43:14,333 Look, sit down. Sit down for a second. 711 00:43:16,108 --> 00:43:18,042 The checks clear Monday morning. 712 00:43:18,177 --> 00:43:19,405 Okay? Monday morning. 713 00:43:19,545 --> 00:43:21,012 - Baby. - It'll be all over. 714 00:43:21,147 --> 00:43:23,707 - Baby, I can't wait 'til Monday. - I promise, it'll all be over. 715 00:43:24,350 --> 00:43:25,075 Come on. 716 00:43:25,218 --> 00:43:26,276 That's enough. 717 00:43:26,419 --> 00:43:30,287 Please, let's just get out of here. Come on. Let's go. 718 00:43:30,423 --> 00:43:32,914 - You got such a fire, baby. - Come on. 719 00:43:33,059 --> 00:43:34,526 You put it out with this. 720 00:43:34,760 --> 00:43:39,720 But I'm not leaving without my money. Got it? 721 00:43:59,218 --> 00:44:00,446 You need any help? 722 00:44:00,720 --> 00:44:03,052 Yeah. Keep that dog out of here. There's glue all over. 723 00:44:03,155 --> 00:44:08,684 Skip. Skipper. Skipper. Skipper, come on. Come on, boy. 724 00:44:12,532 --> 00:44:15,933 Here uh, I got... 725 00:44:16,936 --> 00:44:18,198 What's that? 726 00:44:18,437 --> 00:44:20,837 Billy G's paying me a dollar and a half a week. 727 00:44:20,973 --> 00:44:22,133 What for? 728 00:44:22,575 --> 00:44:25,066 On account of he's got uh, football practice, 729 00:44:25,211 --> 00:44:27,771 doesn't wanna lose his paper route, so. 730 00:44:28,948 --> 00:44:30,540 Why aren't you playing football? 731 00:44:31,584 --> 00:44:33,142 Gotta pitch papers. 732 00:44:35,021 --> 00:44:37,649 Well it's gonna take a lot of papers to pay for that fender. 733 00:44:37,790 --> 00:44:38,916 I know. 734 00:44:44,530 --> 00:44:48,967 Why don't ya pick up a block, help me. Go 'head. 735 00:44:51,771 --> 00:44:53,102 Wipe it down with this. 736 00:45:02,882 --> 00:45:04,975 Tell me you love me, baby. 737 00:45:06,085 --> 00:45:08,110 I want to hear you say it. 738 00:45:09,789 --> 00:45:11,051 Yeah, sure. 739 00:45:11,190 --> 00:45:12,350 Say my name. 740 00:45:13,392 --> 00:45:14,791 What are you talking about? 741 00:45:15,194 --> 00:45:16,491 My name. 742 00:45:17,997 --> 00:45:19,328 Say my name. 743 00:45:21,500 --> 00:45:25,061 Come on. Janette. 744 00:45:25,204 --> 00:45:28,002 Say I, I love you. 745 00:45:32,912 --> 00:45:34,539 I love you Kitty Cat. 746 00:45:35,348 --> 00:45:37,839 I do. Come on. 747 00:45:39,051 --> 00:45:40,575 Oo! 748 00:45:41,954 --> 00:45:43,319 Oh my god. 749 00:45:44,323 --> 00:45:45,153 Oh... 750 00:45:45,291 --> 00:45:46,417 Jesus Christ! 751 00:45:46,559 --> 00:45:48,117 You trying to drive me crazy? 752 00:45:48,327 --> 00:45:50,591 Do you enjoy playing with my heart like this, huh? 753 00:45:50,730 --> 00:45:51,856 Hurting me like this? 754 00:45:51,998 --> 00:45:55,024 No baby, no. I was just working. 755 00:45:55,334 --> 00:45:58,735 Son of a bitch! You called her my name! 756 00:45:58,871 --> 00:46:00,202 You called her fucking... 757 00:46:00,339 --> 00:46:01,738 - No-no-no-no. - My... 758 00:46:01,874 --> 00:46:03,000 No. 759 00:46:03,142 --> 00:46:04,166 I heard you. 760 00:46:04,310 --> 00:46:06,710 My eyes were closed, Kitty Cat. 761 00:46:07,713 --> 00:46:08,975 I was with you. Don't you see? 762 00:46:09,115 --> 00:46:11,447 The only way I could do it was to see you. 763 00:46:12,551 --> 00:46:14,314 I'm always with you. 764 00:46:15,388 --> 00:46:18,323 I'm always with you. I'm always... 765 00:46:20,026 --> 00:46:22,153 Yeah. Mm-hm. 766 00:46:22,428 --> 00:46:23,918 I love you, Ray. 767 00:46:32,271 --> 00:46:33,499 Oh, yeah. 768 00:46:36,509 --> 00:46:38,238 Mm, Kitty Cat. 769 00:46:38,444 --> 00:46:40,344 No, no baby, no. 770 00:46:40,680 --> 00:46:42,147 No-no-no, wait-wait-wait-wait-wait. 771 00:46:42,281 --> 00:46:44,044 Wait. Don't stop, Kitty Cat. 772 00:46:44,183 --> 00:46:46,208 - No let me... - Don't stop. 773 00:46:46,385 --> 00:46:47,716 No. 774 00:46:48,521 --> 00:46:50,455 Close your eyes now. 775 00:46:51,023 --> 00:46:52,718 And finish yourself. 776 00:46:54,226 --> 00:46:56,717 I want to see you see me. 777 00:46:57,463 --> 00:47:02,799 And Raymond... if you're lying, I'll know. 778 00:47:04,370 --> 00:47:06,270 I'll see your heart. 779 00:47:17,316 --> 00:47:19,978 Baby. Close your eyes. 780 00:47:32,364 --> 00:47:36,528 Oh, god Martha, you made such a mess. 781 00:47:40,306 --> 00:47:42,501 Oh, Martha. 782 00:47:52,084 --> 00:47:54,814 Rene. What're you doin' here? 783 00:47:55,654 --> 00:47:56,484 You shouldn't be here. 784 00:47:56,622 --> 00:48:02,561 No. No. You never answer your phone, and... 785 00:48:02,862 --> 00:48:05,140 I try to get you, you show... up in the middle of the night. 786 00:48:05,164 --> 00:48:06,174 - Oh... - And when something happens, 787 00:48:06,198 --> 00:48:07,442 I don't know how to get a hold of you. 788 00:48:07,466 --> 00:48:08,194 What happened? 789 00:48:08,334 --> 00:48:09,358 My father. 790 00:48:09,502 --> 00:48:10,526 What? 791 00:48:10,669 --> 00:48:12,034 My dad died. 792 00:48:12,338 --> 00:48:15,432 I just need you to hold me. 793 00:48:17,076 --> 00:48:19,271 I found him in the kitchen. 794 00:48:21,881 --> 00:48:23,371 My daddy. 795 00:48:23,949 --> 00:48:25,712 Come on, let's-let's go inside. 796 00:48:28,721 --> 00:48:29,983 Where is he now? 797 00:48:31,123 --> 00:48:32,385 Dad. 798 00:48:32,892 --> 00:48:34,291 Eddie, don't. 799 00:48:37,096 --> 00:48:38,154 Eddie. 800 00:48:39,598 --> 00:48:40,860 Eddie. 801 00:48:55,815 --> 00:48:57,214 You're gonna break it. 802 00:48:58,217 --> 00:48:59,809 Well she don't fit. 803 00:49:02,421 --> 00:49:03,945 I'll make her fit. 804 00:49:10,830 --> 00:49:12,320 The bitch won't die. 805 00:49:27,580 --> 00:49:28,740 Why'd she do it? 806 00:49:31,951 --> 00:49:33,316 Was it because of that woman? 807 00:49:33,452 --> 00:49:34,544 No. 808 00:49:35,321 --> 00:49:37,755 Though I can't say at the time I didn't think about it. 809 00:49:38,190 --> 00:49:39,919 Well I guess you got what you wanted. 810 00:49:40,826 --> 00:49:42,293 You have no idea what I want. 811 00:49:42,428 --> 00:49:44,293 Then why don't you explain it to me. 812 00:49:48,634 --> 00:49:49,931 'Cause you can't. 813 00:50:18,230 --> 00:50:19,230 Holster your weapons. 814 00:50:20,199 --> 00:50:21,496 You're gonna love this. 815 00:50:21,600 --> 00:50:22,999 Missing Persons blotter. 816 00:50:23,035 --> 00:50:24,779 Lady says her mother disappeared three days ago, 817 00:50:24,803 --> 00:50:27,368 with two characters that sound like our friends from Wantaugh. 818 00:50:28,073 --> 00:50:29,301 Off to Florida. 819 00:50:29,508 --> 00:50:30,873 Cleared out her bank account. 820 00:50:31,110 --> 00:50:32,202 Ray Martin? 821 00:50:32,578 --> 00:50:35,411 It's gotta be. It's also gotta be an alias. 822 00:50:40,719 --> 00:50:41,879 Coffee? 823 00:50:42,254 --> 00:50:44,245 No, no-no, after. 824 00:50:53,966 --> 00:50:55,331 We need to talk. 825 00:50:56,168 --> 00:50:57,533 About what? 826 00:50:57,970 --> 00:50:59,232 About us. 827 00:51:01,340 --> 00:51:03,103 I think about the future, Raymond. 828 00:51:03,642 --> 00:51:05,371 Planning the future, huh? 829 00:51:06,645 --> 00:51:08,135 See, there you go again. 830 00:51:09,315 --> 00:51:12,079 There I go what? Hm? 831 00:51:13,052 --> 00:51:15,230 I'm trying to talk about something that's important to me, 832 00:51:15,254 --> 00:51:18,348 something that means something. And you get sarcastic. 833 00:51:18,724 --> 00:51:23,252 Look, I'm tired. Okay? I'm sorry. 834 00:51:24,630 --> 00:51:27,258 What do you wanna talk about? Come here. 835 00:51:31,804 --> 00:51:32,998 Let's talk. 836 00:51:33,339 --> 00:51:34,339 Don't laugh. 837 00:51:34,406 --> 00:51:36,533 Mm, I promise. 838 00:51:40,646 --> 00:51:42,079 I want a baby. 839 00:51:44,483 --> 00:51:45,780 A baby? 840 00:51:45,918 --> 00:51:48,182 I don't wanna be alone the rest of my life. 841 00:51:49,388 --> 00:51:50,912 Babies don't leave. 842 00:51:53,826 --> 00:51:55,088 I'd like that. 843 00:51:55,194 --> 00:51:56,559 Don't bullshit me, Raymond. 844 00:51:56,695 --> 00:51:58,185 No, I would like that. 845 00:52:00,732 --> 00:52:06,703 You know, to have a boy, a son, 846 00:52:07,239 --> 00:52:11,141 I could take the track, ballgames or something. 847 00:52:13,178 --> 00:52:14,668 Or maybe a little girl, 848 00:52:15,347 --> 00:52:19,477 I could buy dresses for, little shoes, dolls. 849 00:52:19,718 --> 00:52:22,209 My own little princess who calls me Daddy. 850 00:52:22,588 --> 00:52:23,782 What's not to like? 851 00:52:30,229 --> 00:52:31,560 You mean that? 852 00:52:31,697 --> 00:52:32,959 Of course I mean it. 853 00:52:33,665 --> 00:52:34,976 We'd have to get the hell outta here, though. 854 00:52:35,000 --> 00:52:36,968 City's no place to raise a kid. 855 00:52:37,536 --> 00:52:39,060 No. Too many creeps. 856 00:52:44,176 --> 00:52:48,840 Yeah. Well Kitty Cat, we get our business out of the way, we'll be set. 857 00:52:49,648 --> 00:52:51,309 Get some money socked away, 858 00:52:52,184 --> 00:52:54,652 get a place upriver, Croton or Hastings. 859 00:52:55,020 --> 00:52:58,183 We can do anything. We can do whatever we want. 860 00:52:58,757 --> 00:53:01,157 I'll put a bun in the oven, we'll be on our way. 861 00:53:02,728 --> 00:53:04,048 What's the matter? What did I say? 862 00:53:04,096 --> 00:53:07,259 What did I do now? What's the matter? 863 00:53:09,501 --> 00:53:12,766 I'm crying because I'm happy. 864 00:53:25,984 --> 00:53:26,984 That's your mother? 865 00:53:27,052 --> 00:53:28,076 Yeah. 866 00:53:28,220 --> 00:53:29,016 How old is she? 867 00:53:29,154 --> 00:53:30,382 Fifty-three. 868 00:53:30,989 --> 00:53:33,150 Yeah. How long they been together? 869 00:53:33,459 --> 00:53:34,926 About three months. 870 00:53:35,794 --> 00:53:37,393 Big age difference, huh? 871 00:53:37,428 --> 00:53:38,428 Yeah. 872 00:53:39,298 --> 00:53:43,830 Says here she's happy, she eloped, she'll call you when she gets settled. 873 00:53:44,136 --> 00:53:45,034 What's wrong with that? 874 00:53:45,104 --> 00:53:46,537 It's not her writing. 875 00:53:47,339 --> 00:53:50,433 Well you mean, you uh, actually positive that that's not her writing? 876 00:53:50,576 --> 00:53:51,634 Yeah. 877 00:53:52,411 --> 00:53:55,073 How 'bout money? Did your mother have money? 878 00:53:55,447 --> 00:53:57,813 Around five thousand, plus a house. 879 00:53:57,916 --> 00:53:59,747 Yeah? You check with the bank? 880 00:53:59,885 --> 00:54:02,251 The house was sold. She cleared out all the accounts. 881 00:54:03,489 --> 00:54:05,423 How 'bout uh, this guy, you ever seen him? 882 00:54:05,557 --> 00:54:06,282 Met him? 883 00:54:06,325 --> 00:54:07,622 Yeah. 884 00:54:07,793 --> 00:54:09,351 How 'bout his sister, she ever around? 885 00:54:09,595 --> 00:54:15,496 She don't like me very much. Listen, this ain't right. 886 00:54:18,537 --> 00:54:22,064 The suspect in the photograph goes by the name of Raymond Martin. 887 00:54:22,441 --> 00:54:25,569 The woman standing next to him is the missing person. 888 00:54:25,711 --> 00:54:27,645 Her name is Janette Long. 889 00:54:28,147 --> 00:54:32,345 Apparently he travels with a uh, woman who claims that she's his sister. 890 00:54:32,618 --> 00:54:34,677 We don't know much about her other than uh... 891 00:54:34,820 --> 00:54:36,811 she's romantically linked to Martin. 892 00:54:40,025 --> 00:54:41,985 If you've got any information or you see anything, 893 00:54:42,060 --> 00:54:44,426 you know, let us know. 894 00:54:46,064 --> 00:54:48,430 Thank you for letting us intrude on your precinct. 895 00:54:48,934 --> 00:54:49,992 Thank you. 896 00:54:57,976 --> 00:55:02,310 Excuse me. Excuse me. You didn't look at the picture. 897 00:55:02,481 --> 00:55:03,675 Yeah, sure I did. 898 00:55:04,449 --> 00:55:05,711 Can I show you something? 899 00:55:07,719 --> 00:55:09,050 I mean you gotta ask yourself... 900 00:55:09,188 --> 00:55:12,624 why would a beautiful girl hop in a tub and do that to herself? 901 00:55:13,559 --> 00:55:15,186 You know what I think, Officer... 902 00:55:15,894 --> 00:55:17,191 Chetnick? 903 00:55:17,296 --> 00:55:20,390 I think that these two barnacles figured out that she was alone, 904 00:55:20,766 --> 00:55:22,010 and that she was getting money from 905 00:55:22,034 --> 00:55:25,595 her dead hero husband and a GI insurance policy. 906 00:55:26,104 --> 00:55:29,631 A beautiful girl with a baby inside her. 907 00:55:32,844 --> 00:55:34,971 Take a look. Take another look. 908 00:55:39,017 --> 00:55:39,742 Excuse me. 909 00:55:39,785 --> 00:55:41,474 You know, this is kind of a heartache. 910 00:55:41,687 --> 00:55:44,247 You know, maybe the only way to resolve it is with a razor blade. 911 00:55:45,724 --> 00:55:49,319 But they're gonna do it again, and it could even be in your backyard. 912 00:55:49,995 --> 00:55:51,326 How are you gonna live with that? 913 00:56:04,376 --> 00:56:05,604 What the hell was that? 914 00:56:05,744 --> 00:56:06,802 I don't know. 915 00:56:07,913 --> 00:56:10,040 Call a hotel 'cause I'm not flying in this shit. 916 00:56:10,148 --> 00:56:11,240 It's ridiculous. 917 00:56:11,483 --> 00:56:13,508 Where do you keep your balls, in a fucking safe? 918 00:56:13,819 --> 00:56:16,197 You know, you're right, let's be daring and see what happens. 919 00:56:16,221 --> 00:56:17,085 Try it out. 920 00:56:17,222 --> 00:56:18,533 All right, it's raining a little bit. 921 00:56:18,557 --> 00:56:19,557 A little bit? 922 00:56:19,625 --> 00:56:20,887 Let's stand here. 923 00:56:24,896 --> 00:56:26,329 Detective Robinson. 924 00:56:35,407 --> 00:56:37,534 I pulled 'em over on a possible DUl. 925 00:56:37,676 --> 00:56:40,338 Don't know if they're your pair or not. The guy was bald. 926 00:56:40,479 --> 00:56:41,912 He might've wore a rug, though. 927 00:56:42,180 --> 00:56:43,180 How do you know that? 928 00:56:43,248 --> 00:56:45,239 Tape on his dome, you know? Double stick. 929 00:56:45,384 --> 00:56:47,011 I thought that was kind of screwy. 930 00:56:51,323 --> 00:56:52,323 Did you run this? 931 00:56:52,357 --> 00:56:54,052 Didn't have to. He wasn't drunk. 932 00:56:55,294 --> 00:56:56,989 Why didn't you tell me this before? 933 00:56:57,262 --> 00:56:59,230 No. Out. That's all you get. 934 00:56:59,498 --> 00:57:00,658 Right. 935 00:57:02,234 --> 00:57:03,599 I'll tell you this, though. 936 00:57:05,237 --> 00:57:07,348 The sister that's with him, she's crazy. 937 00:57:07,372 --> 00:57:08,161 How do you mean? 938 00:57:08,206 --> 00:57:10,674 Unstable, you know? Fucked up in the head. 939 00:57:12,477 --> 00:57:14,206 Wouldn't believe a damn thing she says. 940 00:57:17,683 --> 00:57:19,014 Thanks. 941 00:57:23,722 --> 00:57:24,722 Come on. 942 00:57:25,057 --> 00:57:28,151 I got a name, I got a number. Let's go. 943 00:57:28,627 --> 00:57:29,627 Where you going? 944 00:57:30,162 --> 00:57:32,162 You know tonight is the kind when accidents happen. 945 00:57:33,565 --> 00:57:38,023 He's Raymond Martinez Fernandez. Alias Ray Martin. Alias Shit stick. 946 00:57:39,037 --> 00:57:42,200 Incarcerated Tallahassee for burglary, larceny. 947 00:57:42,474 --> 00:57:44,169 Oh, did a year at Bass Creek for polygamy. 948 00:57:44,309 --> 00:57:45,435 No kidding. 949 00:57:45,610 --> 00:57:48,101 Married twice. Jane Thompson. 950 00:57:48,313 --> 00:57:51,043 She keeled over of a heart attack on the honeymoon in Spain. 951 00:57:51,750 --> 00:57:54,981 Second wife, Myrtle Young, OD'd on Phenobarbital. 952 00:57:55,253 --> 00:57:57,699 Goes belly-up after they stick her on a bus back to Little Rock. 953 00:57:57,723 --> 00:57:58,849 The guy's prolific. 954 00:57:58,990 --> 00:57:59,718 Got an address? 955 00:57:59,858 --> 00:58:02,258 Yeah. P.O. Box in Ansonia Station in Manhattan. 956 00:58:02,561 --> 00:58:03,789 Big spender. 957 00:58:04,262 --> 00:58:05,456 This is good. 958 00:58:06,898 --> 00:58:09,526 Well, we'll need a warrant. Get the Leprechaun on it. 959 00:58:09,668 --> 00:58:10,862 Reilly! 960 00:58:25,884 --> 00:58:28,250 So you got uh, any idea how long 961 00:58:28,387 --> 00:58:30,321 it's been since this guy checked his mail? 962 00:58:30,889 --> 00:58:31,913 Quite a while. 963 00:58:32,357 --> 00:58:33,381 Check the postmarks. 964 00:58:33,525 --> 00:58:34,902 What about this, how's he pay for this? 965 00:58:34,926 --> 00:58:37,087 Does he have a billing address? 966 00:58:37,295 --> 00:58:38,728 Yeah, Detective. 967 00:58:39,564 --> 00:58:40,622 Okay, what is it? 968 00:58:40,732 --> 00:58:42,222 You're standing next to it. 969 00:58:42,367 --> 00:58:43,834 Uh, that's why people have mailboxes, 970 00:58:43,969 --> 00:58:45,664 so that they can get their mail. 971 00:58:45,804 --> 00:58:48,049 You know, we should have Eastman check electric, telephone. 972 00:58:48,073 --> 00:58:49,384 There's gotta be a trail on this guy. 973 00:58:49,408 --> 00:58:50,773 - Right. - Yeah. 974 00:58:50,909 --> 00:58:52,843 Somebody's gotta stay with the box though, right? 975 00:58:53,512 --> 00:58:54,237 Yeah. 976 00:58:54,379 --> 00:58:56,176 Yeah. Reilly, it's you. 977 00:58:56,748 --> 00:58:57,510 What's me? 978 00:58:57,649 --> 00:58:59,981 Hold on, whoa-whoa-whoa, whoa-whoa, hey come on. 979 00:59:00,252 --> 00:59:01,879 I'm not staying with the fucking... 980 00:59:02,120 --> 00:59:03,678 Stay with the box! 981 00:59:04,122 --> 00:59:05,521 I haven't even had my lunch. 982 00:59:06,358 --> 00:59:07,586 Alright. 983 00:59:10,562 --> 00:59:11,893 Come on, you idiot. 984 00:59:12,063 --> 00:59:13,291 Going! 985 00:59:13,832 --> 00:59:14,832 What? 986 00:59:14,900 --> 00:59:17,801 What? I'm a little up to here from him. 987 00:59:20,038 --> 00:59:23,337 All first names. P.O. Boxes from all over. 988 00:59:23,475 --> 00:59:26,706 Meredith from Deluth. Sally from Wheaton. 989 00:59:27,512 --> 00:59:29,392 But this is shit. We can't take this to the D.A. 990 00:59:29,514 --> 00:59:32,039 Well just keep looking. Don't come in here with bad news. 991 00:59:32,784 --> 00:59:34,862 Well do you know how many spic-ass Fernandez motherfuckers 992 00:59:34,886 --> 00:59:36,649 there are on the Con Edison rolls? 993 00:59:37,823 --> 00:59:38,823 No, how many? 994 00:59:38,957 --> 00:59:40,288 Thousands. 995 00:59:41,159 --> 00:59:44,094 You wanna know how many Raymond Martinez Fernandezes there are? 996 00:59:44,229 --> 00:59:45,560 Put us out of our misery. 997 00:59:46,661 --> 00:59:47,961 Just one. 998 00:59:49,831 --> 00:59:52,969 In Valley Stream. Out by the airport. 999 00:59:53,405 --> 00:59:54,429 No kidding. 1000 00:59:58,043 --> 00:59:59,476 - All right. - Let's go. 1001 00:59:59,978 --> 01:00:04,142 He even paid his bill. What a fuckin' idiot. 1002 01:00:07,853 --> 01:00:09,377 - Gonna knock, right? - Right. 1003 01:00:24,603 --> 01:00:25,695 We're in! 1004 01:00:29,074 --> 01:00:30,234 Bathroom's clean. 1005 01:00:31,943 --> 01:00:33,171 Nobody in the kitchen. 1006 01:00:33,845 --> 01:00:35,244 They've gone. They skinned out. 1007 01:00:35,380 --> 01:00:36,506 We just missed 'em. 1008 01:00:36,648 --> 01:00:37,706 How do you know that? 1009 01:00:37,883 --> 01:00:39,093 Look, there's food on the table. 1010 01:00:39,117 --> 01:00:40,584 The lights are on. The heat's on. 1011 01:00:40,719 --> 01:00:43,449 Check the milk outside. Pay attention. 1012 01:00:43,922 --> 01:00:45,682 They could still be upstate, for all we know. 1013 01:00:46,091 --> 01:00:47,091 Or in Lauderdale by now. 1014 01:00:47,225 --> 01:00:48,658 Maybe they're on the fuckin' moon. 1015 01:00:48,793 --> 01:00:50,283 Hey, check the god damn basement. 1016 01:00:50,629 --> 01:00:51,629 Go. 1017 01:00:51,796 --> 01:00:52,922 Come on. 1018 01:00:55,067 --> 01:00:55,799 Come here. 1019 01:00:55,834 --> 01:00:57,199 We have to check the basement. 1020 01:00:57,702 --> 01:00:59,226 Thought we were gonna knock. 1021 01:00:59,371 --> 01:01:00,668 You did. 1022 01:01:01,606 --> 01:01:02,630 What's your problem? 1023 01:01:02,741 --> 01:01:03,765 You. You're my problem. 1024 01:01:03,809 --> 01:01:04,566 I'm your problem? 1025 01:01:04,609 --> 01:01:07,043 Yeah. It's like you don't wanna catch bad guys anymore. 1026 01:01:07,112 --> 01:01:08,909 Yeah, I do. But I'm a homicide cop. 1027 01:01:09,047 --> 01:01:10,087 This is bunko all the way. 1028 01:01:10,148 --> 01:01:12,760 That's not what I'm talking about. I'm talking about your coasting. 1029 01:01:12,784 --> 01:01:15,024 You're talking about poker, you're talking about pension. 1030 01:01:15,120 --> 01:01:16,163 Like you don't give a shit. 1031 01:01:16,187 --> 01:01:17,279 Oh I give a shit. 1032 01:01:17,455 --> 01:01:20,754 Grand larceny, polygamy, incest, maybe. 1033 01:01:20,892 --> 01:01:22,537 They're all lonely hearts. Who gives a shit? 1034 01:01:22,561 --> 01:01:24,639 She's probably sucking on a coconut in Florida right now. 1035 01:01:24,663 --> 01:01:26,893 This homicide thing is all in your head. 1036 01:01:27,032 --> 01:01:29,091 It-it's a zero. It's all fiction. 1037 01:01:29,126 --> 01:01:29,925 - Really? - Yeah. 1038 01:01:29,968 --> 01:01:31,212 Then why is MacSwain all over it? 1039 01:01:31,236 --> 01:01:33,932 And if I'm so screwed up, why did they put you on it, huh? 1040 01:01:34,072 --> 01:01:36,040 Well I think that question answers itself. 1041 01:01:38,810 --> 01:01:40,300 You better get down here. 1042 01:02:10,041 --> 01:02:13,841 Spatter on the walls, blood, bone, brains, but no bullet. 1043 01:02:13,979 --> 01:02:15,344 Soap underneath the baseboard. 1044 01:02:15,480 --> 01:02:16,791 They thinned it out when they cleaned up. 1045 01:02:16,815 --> 01:02:17,839 But no body. 1046 01:02:17,983 --> 01:02:18,813 Sure there is. 1047 01:02:18,950 --> 01:02:21,441 Somewhere. It's a total bleed-out. 1048 01:02:22,387 --> 01:02:23,149 Who's this? 1049 01:02:23,288 --> 01:02:24,380 It's the landlord. 1050 01:02:25,423 --> 01:02:26,743 When's the last time you saw 'em? 1051 01:02:27,392 --> 01:02:28,117 Speak English. 1052 01:02:28,259 --> 01:02:30,693 I already told him. Now who's going to pay for my floor? 1053 01:02:30,862 --> 01:02:31,862 Three days ago. 1054 01:02:31,930 --> 01:02:33,955 Son of a bitch, he had lease with me. 1055 01:02:34,132 --> 01:02:36,532 I make out, though. Fifty dollar deposit. 1056 01:02:36,668 --> 01:02:39,068 Good. You can pay for it yourself. 1057 01:02:41,072 --> 01:02:42,505 Albany make the car? 1058 01:02:42,641 --> 01:02:45,405 Yeah. Forty-seven Plymouth. Stolen. 1059 01:02:45,543 --> 01:02:47,807 Probably switches plates every time he winds his watch. 1060 01:02:47,946 --> 01:02:50,141 What about my door, huh? 1061 01:02:51,783 --> 01:02:53,375 Think we're goin'. 1062 01:02:54,085 --> 01:02:55,211 Get outta the way. 1063 01:02:55,620 --> 01:02:57,019 Hey buddy. 1064 01:02:58,289 --> 01:03:00,780 Now everything matches you stupid piece of shit. 1065 01:03:01,726 --> 01:03:03,193 You got any more questions? 1066 01:03:06,564 --> 01:03:07,792 We just missed 'em. 1067 01:03:08,033 --> 01:03:11,867 They were only five miles away buying a Desoto flop top in Seaford. 1068 01:03:12,337 --> 01:03:14,134 But they might as well have been on the moon. 1069 01:03:15,173 --> 01:03:18,802 We were so close, but we lost 'em. 1070 01:03:20,311 --> 01:03:21,801 And it all went cold. 1071 01:03:44,269 --> 01:03:45,395 Hello. 1072 01:03:46,004 --> 01:03:47,004 I'm Ray. 1073 01:03:47,138 --> 01:03:48,298 I know. 1074 01:03:52,210 --> 01:03:55,145 Uh, this is my daughter, Rainelle. 1075 01:03:55,680 --> 01:03:57,477 Hello Rainelle. 1076 01:03:57,982 --> 01:04:02,979 This is a picture I made. This is Mommy, this is me, and this is you. 1077 01:04:04,222 --> 01:04:05,222 How about that. 1078 01:04:05,356 --> 01:04:06,846 You're so talented. 1079 01:04:07,392 --> 01:04:08,484 Oh. 1080 01:04:09,260 --> 01:04:10,591 Thank you. 1081 01:04:10,862 --> 01:04:11,954 Can I show you my room? 1082 01:04:12,097 --> 01:04:13,428 Of course you can. 1083 01:04:15,400 --> 01:04:19,427 Is it this way, right? Okay. 1084 01:04:22,107 --> 01:04:23,369 Do you have any pets, huh? 1085 01:04:23,408 --> 01:04:24,131 Um... 1086 01:04:24,175 --> 01:04:26,200 Little frog or something, perhaps? 1087 01:04:28,980 --> 01:04:30,675 You must be Martha. 1088 01:04:30,982 --> 01:04:32,973 Nice to meet you, Delphine. 1089 01:04:33,151 --> 01:04:35,517 It means so much to me that you give up your nursing job, 1090 01:04:35,653 --> 01:04:37,120 you come all the way here with Ray. 1091 01:04:37,255 --> 01:04:39,018 Please. 1092 01:04:39,424 --> 01:04:41,051 Let me look at you. 1093 01:04:44,062 --> 01:04:45,996 So pretty. 1094 01:05:04,783 --> 01:05:08,742 It's okay, boy. It's okay. You're fine. Okay... 1095 01:05:09,788 --> 01:05:11,221 Oh, you got one. 1096 01:05:11,956 --> 01:05:12,956 Yeah. 1097 01:05:15,760 --> 01:05:16,590 You caught all those? 1098 01:05:16,728 --> 01:05:17,728 Yup. 1099 01:05:18,263 --> 01:05:20,060 Dog doesn't like 'em. Do you, now? 1100 01:05:20,198 --> 01:05:21,290 Come here, Skip. 1101 01:05:21,466 --> 01:05:22,592 It's okay. 1102 01:05:27,405 --> 01:05:28,633 Watch out. 1103 01:05:34,579 --> 01:05:36,376 Sorry about your dad. 1104 01:05:37,248 --> 01:05:38,545 Thank you. 1105 01:05:43,121 --> 01:05:44,748 Did you uh, wanna try? 1106 01:05:46,524 --> 01:05:47,821 - Sure. - It's-it's easy. 1107 01:05:47,959 --> 01:05:48,959 Alright. 1108 01:05:50,461 --> 01:05:53,555 Take the rope, it's kind of... Pick that up and... 1109 01:05:53,698 --> 01:05:54,756 It's getting worn. 1110 01:06:07,779 --> 01:06:08,643 Good afternoon. 1111 01:06:08,780 --> 01:06:09,906 What the hell you doing? 1112 01:06:10,548 --> 01:06:12,812 Boiling crabs. What's it look like? 1113 01:06:13,284 --> 01:06:14,945 No, what the hell's she doing here? 1114 01:06:16,454 --> 01:06:18,945 I invited the squad. She's part of the squad. 1115 01:06:19,090 --> 01:06:21,115 She's talking to my son, for Christ's sake. 1116 01:06:21,426 --> 01:06:22,484 So what? 1117 01:06:22,894 --> 01:06:24,054 Well, he don't understand. 1118 01:06:24,195 --> 01:06:25,594 Maybe you should explain it to him. 1119 01:06:26,064 --> 01:06:27,656 Then maybe you should explain it to me. 1120 01:06:28,032 --> 01:06:31,160 Look, who I'm banging, he doesn't need to know about. 1121 01:06:31,402 --> 01:06:34,303 - Nice. Thank you very much. - Rene, look, he's fifteen. 1122 01:06:34,873 --> 01:06:35,635 How am I supposed to say 1123 01:06:35,773 --> 01:06:38,003 I'm-I'm with a woman that's not his mother, huh? 1124 01:06:38,109 --> 01:06:40,976 You don't need to say it. He already knows you're banging me. 1125 01:06:41,112 --> 01:06:42,872 Ida knows you're banging me. Everybody knows. 1126 01:06:42,981 --> 01:06:44,346 Well you know, they do now. 1127 01:06:44,482 --> 01:06:45,278 So what's your problem? 1128 01:06:45,416 --> 01:06:46,713 I don't got a problem. 1129 01:06:47,018 --> 01:06:48,349 Sure you do. 1130 01:06:50,655 --> 01:06:52,646 You wanna know what I think? 1131 01:06:54,025 --> 01:06:57,222 I think your son hasn't cried yet 'cause he's waiting for you to. 1132 01:07:00,465 --> 01:07:02,092 You know everything, don't ya? 1133 01:07:04,369 --> 01:07:09,136 Oh come on. It doesn't have to be that hard, okay? 1134 01:07:14,045 --> 01:07:15,045 All right. 1135 01:07:46,477 --> 01:07:47,477 It's me. 1136 01:07:47,845 --> 01:07:49,506 Why don't you come over. 1137 01:07:50,715 --> 01:07:52,683 No. Now. 1138 01:07:53,451 --> 01:07:55,112 I know this son of a bitch. 1139 01:07:55,386 --> 01:07:56,648 And he ain't happy. 1140 01:07:57,855 --> 01:07:59,413 This is why I'm here on a Sunday? 1141 01:07:59,557 --> 01:08:01,718 Yeah, shit bags don't keep store hours, Charlie. 1142 01:08:01,926 --> 01:08:03,671 Yeah, and the dead'll still be dead in the morning. 1143 01:08:03,695 --> 01:08:05,890 He's fleecing women, having the good life. 1144 01:08:06,030 --> 01:08:08,590 Cars, money. He loved his life. 1145 01:08:08,800 --> 01:08:12,566 Then suddenly he's banging the sister on his girlfriend's kitchen table? 1146 01:08:13,671 --> 01:08:15,511 Blood in the bathtub, blood in the floorboards. 1147 01:08:15,573 --> 01:08:17,040 Who knows where else? 1148 01:08:17,208 --> 01:08:17,936 It's a mess. 1149 01:08:18,076 --> 01:08:19,509 Maybe she ain't his sister. 1150 01:08:19,711 --> 01:08:25,172 Maybe she's one of his marks or, maybe she's got her claws into him. 1151 01:08:25,316 --> 01:08:26,943 Yeah, that's what I was thinking. 1152 01:08:28,553 --> 01:08:30,919 Can't keep a guy like that down, not for long. 1153 01:08:31,322 --> 01:08:33,586 He's restless. He wants his life back. 1154 01:08:34,258 --> 01:08:36,123 He's gonna try to dump her, and when he does, 1155 01:08:36,794 --> 01:08:38,455 Hell's coming home for Christmas. 1156 01:08:49,540 --> 01:08:51,770 - You're such a sweet little girl. - Thank you. 1157 01:08:51,909 --> 01:08:54,571 - This is the life. Huh, kid? - Yeah. 1158 01:08:57,582 --> 01:09:00,016 Who ever thought he'd take a shine to babies. 1159 01:09:02,353 --> 01:09:05,982 It's really wonderful. They've really taken to each other. 1160 01:09:06,124 --> 01:09:07,661 You know? 1161 01:09:10,362 --> 01:09:12,762 She never met her real father. 1162 01:09:12,797 --> 01:09:14,094 No? 1163 01:09:15,299 --> 01:09:19,258 I resigned myself that it's just going to be me and her. 1164 01:09:22,974 --> 01:09:25,442 I am so grateful to you and Ray. 1165 01:09:28,813 --> 01:09:30,246 Thank you. 1166 01:09:37,455 --> 01:09:39,320 I know little girl who needs nap. 1167 01:09:40,024 --> 01:09:41,855 I know a little boy who needs a nap. 1168 01:09:42,093 --> 01:09:43,560 Right now, young lady. 1169 01:09:43,761 --> 01:09:44,955 Mommy. 1170 01:09:46,330 --> 01:09:47,450 Alright now, be a good girl. 1171 01:09:47,532 --> 01:09:50,763 Oo, my god. You weigh a million pounds. 1172 01:09:56,874 --> 01:09:59,172 Oh Ray, will you go to market like you said? 1173 01:09:59,310 --> 01:10:00,800 The list is on the counter. 1174 01:10:00,912 --> 01:10:02,072 Okay Mommy. 1175 01:10:04,682 --> 01:10:07,013 - Well-well-well. - Yeah. 1176 01:10:07,185 --> 01:10:08,846 Isn't this rich? 1177 01:10:08,986 --> 01:10:10,586 Don't get to liking it too much, Raymond. 1178 01:10:10,621 --> 01:10:12,486 You never know when things will change. 1179 01:10:12,757 --> 01:10:14,748 Yeah? Well maybe I'm ready for a change. 1180 01:10:14,892 --> 01:10:16,917 You Betty Crocker and the brat? 1181 01:10:17,428 --> 01:10:18,486 I can see it all. 1182 01:10:18,629 --> 01:10:21,120 You out there building a picket fence, 1183 01:10:21,265 --> 01:10:23,199 waving to the folks in the neighborhood, 1184 01:10:23,334 --> 01:10:26,796 sticking the fucking star on top of the Christmas tree. Hm? 1185 01:10:27,338 --> 01:10:29,033 That'll be something, all right. 1186 01:10:29,474 --> 01:10:30,702 Maybe it would. 1187 01:10:33,544 --> 01:10:37,139 You'd be out of your mind inside a week begging me to come back. 1188 01:10:38,349 --> 01:10:42,683 But, the real problem here, Raymond... 1189 01:10:42,820 --> 01:10:48,452 the real reason this could never work is the simple fact that you are no good. 1190 01:10:48,926 --> 01:10:52,225 You are no damn good. 1191 01:10:59,070 --> 01:11:01,129 Don't forget to go to market. 1192 01:11:18,923 --> 01:11:21,255 I'm sorry, but I forgot to put the cereal in the bag. 1193 01:11:22,293 --> 01:11:24,133 I sure don't want your little one going hungry. 1194 01:11:24,629 --> 01:11:26,494 I sure appreciate that. 1195 01:11:30,601 --> 01:11:31,863 I like your car. 1196 01:11:53,591 --> 01:11:55,252 What is the matter with you? 1197 01:12:05,603 --> 01:12:07,036 I'm sick like dog. 1198 01:12:07,205 --> 01:12:08,433 Is it the food? 1199 01:12:08,606 --> 01:12:09,834 Oh, no. 1200 01:12:10,408 --> 01:12:11,807 It's me. 1201 01:12:13,211 --> 01:12:16,669 Ten minutes after I get pregnant, my body lets me know. 1202 01:12:24,055 --> 01:12:28,754 The only thing that makes me feel better is the cool of the tile. 1203 01:12:29,493 --> 01:12:31,552 Oh, thank god for it. 1204 01:12:32,730 --> 01:12:35,290 I was down for two months with Rainelle. 1205 01:12:38,970 --> 01:12:40,870 Don't be angry with us, Martha. 1206 01:12:41,973 --> 01:12:46,171 I wanted to tell you but Raymond, he wanted it to be surprise. 1207 01:12:47,178 --> 01:12:48,236 Raymond? 1208 01:12:48,713 --> 01:12:50,476 He wants us to go out and celebrate, 1209 01:12:50,615 --> 01:12:56,110 but between you and me, I'm not up to it. 1210 01:12:56,254 --> 01:12:57,721 I can see that. 1211 01:12:59,390 --> 01:13:03,520 If it's a girl, we're gonna name her Martha. 1212 01:13:04,562 --> 01:13:06,223 I made him promise. 1213 01:13:11,769 --> 01:13:13,999 Can I tell you something, Martha? 1214 01:13:15,406 --> 01:13:16,634 Tell me. 1215 01:13:17,942 --> 01:13:21,275 I know Raymond isn't exactly who he say he is, you know. 1216 01:13:22,847 --> 01:13:24,712 He like to tell the stories. 1217 01:13:26,217 --> 01:13:30,916 Doesn't matter to me, because I have my little girl to raise 1218 01:13:31,055 --> 01:13:33,956 and now I have the new baby. 1219 01:13:34,492 --> 01:13:36,255 I don't want to do it alone. 1220 01:13:38,329 --> 01:13:41,355 Rainelle, she's crazy about him, 1221 01:13:41,999 --> 01:13:44,024 and his heart is in the right place. 1222 01:13:44,235 --> 01:13:45,429 You know? 1223 01:13:47,004 --> 01:13:53,000 I don't know when it happened but, I'm in love with him. 1224 01:14:13,297 --> 01:14:15,128 It's gonna be all right. 1225 01:14:20,838 --> 01:14:22,738 It's gonna be all right. 1226 01:14:24,375 --> 01:14:26,570 I'll get you something for your stomach. 1227 01:14:26,711 --> 01:14:27,711 Oh. 1228 01:14:27,745 --> 01:14:29,235 Remember, I'm a nurse. 1229 01:14:32,083 --> 01:14:33,277 Okay. 1230 01:14:42,893 --> 01:14:44,155 Here. 1231 01:14:46,297 --> 01:14:48,060 This will make you feel better. 1232 01:14:49,734 --> 01:14:52,396 Put your feet up. Put your feet up. 1233 01:14:54,905 --> 01:14:56,532 I'll get you a pillow. 1234 01:14:57,742 --> 01:14:59,334 Thank you, Martha. 1235 01:15:37,948 --> 01:15:39,540 Mommy! 1236 01:15:40,351 --> 01:15:41,579 Delphine? 1237 01:15:41,719 --> 01:15:44,984 Mommy. I want my mommy! 1238 01:15:45,289 --> 01:15:47,223 Martha? 1239 01:15:52,196 --> 01:15:53,857 Is that for me, baby? 1240 01:15:57,435 --> 01:15:58,800 Delphine? 1241 01:16:03,007 --> 01:16:04,838 You knocked her up. 1242 01:16:05,676 --> 01:16:06,904 Ray. 1243 01:16:07,244 --> 01:16:08,643 Ray. 1244 01:16:11,582 --> 01:16:13,413 What did you do to her? 1245 01:16:14,018 --> 01:16:15,645 The baby. 1246 01:16:15,886 --> 01:16:17,444 What's wrong with her! 1247 01:16:17,588 --> 01:16:18,418 Mommy! 1248 01:16:18,556 --> 01:16:20,990 If you don't love me then I don't wanna live. 1249 01:16:21,592 --> 01:16:24,959 Do it. Prove that you don't love me, hm? 1250 01:16:25,429 --> 01:16:28,330 Oh, come on, baby. You want out. 1251 01:16:29,600 --> 01:16:31,158 I'll help you. We'll do it together. 1252 01:16:31,302 --> 01:16:33,736 Alright? Just squeeze it. 1253 01:16:33,871 --> 01:16:34,667 Stop it. 1254 01:16:34,805 --> 01:16:38,366 I don't wanna stay. Not without you. 1255 01:16:38,509 --> 01:16:40,875 I can't. I can't. 1256 01:16:43,180 --> 01:16:44,943 Who knows you, Raymond? 1257 01:16:45,549 --> 01:16:47,312 Who takes care of you? 1258 01:16:48,586 --> 01:16:49,345 Martha. 1259 01:16:49,487 --> 01:16:51,717 Who wants you like you are? 1260 01:16:51,856 --> 01:16:54,120 Who's never ever gonna leave you? 1261 01:16:54,291 --> 01:16:57,727 Who do you love, Raymond? Tell me. Who-who is it? 1262 01:16:57,862 --> 01:16:59,261 Martha! 1263 01:16:59,396 --> 01:17:00,658 Then show me. 1264 01:17:01,066 --> 01:17:05,165 Show Martha that you love her. Prove it. 1265 01:17:05,703 --> 01:17:07,330 Prove it baby. 1266 01:17:09,440 --> 01:17:10,668 Oh no, not-not like that. 1267 01:17:10,808 --> 01:17:14,437 If you-if you don't want to hug me, don't even try it. 1268 01:17:14,578 --> 01:17:15,922 I don't want you to prove it like that. 1269 01:17:15,946 --> 01:17:17,243 Shoot her. 1270 01:17:19,283 --> 01:17:22,446 Do you love me? Do you love me? 1271 01:17:22,853 --> 01:17:24,377 Say you love me! 1272 01:17:24,522 --> 01:17:25,386 Yes! 1273 01:17:25,523 --> 01:17:26,990 Then do it. 1274 01:17:34,932 --> 01:17:36,866 Do it because you love me. 1275 01:17:48,746 --> 01:17:50,714 Mommy! 1276 01:18:31,021 --> 01:18:33,080 Speed limit's thirty miles an hour back here. 1277 01:18:34,325 --> 01:18:35,553 What's your hurry? 1278 01:18:36,026 --> 01:18:37,186 I don't know. 1279 01:18:38,095 --> 01:18:42,725 Driver's license, please. What's the lime for? 1280 01:18:43,867 --> 01:18:45,129 Horse died. 1281 01:18:45,402 --> 01:18:46,426 Hm. 1282 01:19:00,184 --> 01:19:01,708 Dispatch Code Three. 1283 01:19:02,386 --> 01:19:04,149 Get back in your vehicle, sir. 1284 01:19:05,022 --> 01:19:06,751 I said get back in your truck. 1285 01:19:39,323 --> 01:19:41,951 You have any idea how many interstate APB's go out in a week? 1286 01:19:44,161 --> 01:19:45,526 I'm leaving. 1287 01:19:47,164 --> 01:19:50,156 All right. Well, see you later. 1288 01:19:50,734 --> 01:19:51,860 No. 1289 01:19:56,140 --> 01:19:58,267 I'm going to Rochester to live with my sister. 1290 01:19:59,677 --> 01:20:01,474 Found a job and everything, so. 1291 01:20:05,683 --> 01:20:07,173 What the hell you gonna do that for? 1292 01:20:07,818 --> 01:20:09,513 I got nothing keeping me here. 1293 01:20:10,754 --> 01:20:11,778 Buster. 1294 01:20:12,923 --> 01:20:15,187 They're in Michigan. They killed a cop. 1295 01:20:15,325 --> 01:20:16,053 Did they get 'em? 1296 01:20:16,193 --> 01:20:17,913 Not yet. I got us a flight out of Idyllwild. 1297 01:20:17,961 --> 01:20:19,656 We gotta go right now. Come on. 1298 01:20:22,900 --> 01:20:24,458 I don't want you to go. 1299 01:20:24,635 --> 01:20:26,262 So stop me. 1300 01:20:47,324 --> 01:20:49,258 I'll be back in a couple days. Don't go. 1301 01:20:50,327 --> 01:20:51,726 Take care of Eddie. 1302 01:21:29,566 --> 01:21:35,471 Look at that, a brand new tricycle. How 'bout that, huh? 1303 01:21:38,041 --> 01:21:40,373 Did you wanna look at it? It's in that box. 1304 01:21:41,078 --> 01:21:43,069 It's beautiful. Just like you wanted. 1305 01:21:55,425 --> 01:21:57,985 Fellas. Hunt, Kent County D.A. 1306 01:21:58,095 --> 01:21:59,585 Robinson, Nassau County. 1307 01:21:59,730 --> 01:22:00,924 Tooley, detective squad. 1308 01:22:01,064 --> 01:22:02,122 Charlie. 1309 01:22:02,900 --> 01:22:05,020 You got uh, information on a case we're investigating. 1310 01:22:05,102 --> 01:22:07,070 Well it's actually our case we're investigating. 1311 01:22:07,337 --> 01:22:09,168 This is my sandbox, Detective. 1312 01:22:09,373 --> 01:22:12,035 Well it's kind of like a fly shitting on pepper, 1313 01:22:12,176 --> 01:22:13,370 if you catch my drift. 1314 01:22:13,610 --> 01:22:16,170 Maybe you wouldn't mind explaining something to me. 1315 01:22:16,346 --> 01:22:18,576 - What's that? - Why didn't you just phone it in? 1316 01:22:19,583 --> 01:22:21,915 When was the last time you lost an officer in the line? 1317 01:22:22,119 --> 01:22:23,484 This is the first. 1318 01:22:24,154 --> 01:22:25,565 So you don't practice capital punishment 1319 01:22:25,589 --> 01:22:28,524 here in the uh, Wolverine State, do ya? 1320 01:22:29,159 --> 01:22:31,279 Look, you help us catch 'em, we'll invite you up to... 1321 01:22:31,395 --> 01:22:33,260 New York for an honest trial 1322 01:22:33,397 --> 01:22:35,763 and a first class Westinghouse fish fry. 1323 01:22:35,933 --> 01:22:37,366 You got no body. 1324 01:22:37,534 --> 01:22:40,059 No body, no murder. No murder, no extradition. 1325 01:22:40,370 --> 01:22:41,570 You don't know where they are. 1326 01:22:41,905 --> 01:22:44,635 So, we make a deal or we let them slip 1327 01:22:44,775 --> 01:22:46,504 into a more sympathetic commonwealth. 1328 01:22:48,045 --> 01:22:49,945 Well how do we know you've even got something? 1329 01:22:52,416 --> 01:22:53,644 What's that supposed to be? 1330 01:22:53,984 --> 01:22:56,418 A P.O. Box, Grand Rapids. 1331 01:22:57,120 --> 01:22:58,314 We got a deal? 1332 01:22:59,957 --> 01:23:01,185 Do we have a deal? 1333 01:23:03,193 --> 01:23:05,058 Yeah, yeah, come on, come on. 1334 01:23:11,501 --> 01:23:12,968 Hey. Hey. 1335 01:23:13,136 --> 01:23:16,765 Stop pouting, you spoiled brat. Stop pouting. 1336 01:23:17,007 --> 01:23:18,565 How you doing, ol' timer? 1337 01:23:18,942 --> 01:23:20,136 That your dog? 1338 01:23:20,644 --> 01:23:21,702 Yes sir. 1339 01:23:21,845 --> 01:23:24,245 Goddamn, he's an ugly son of a bitch. 1340 01:23:24,381 --> 01:23:25,678 How much you want for him? 1341 01:23:26,183 --> 01:23:27,548 He ain't for sale. 1342 01:23:28,352 --> 01:23:30,217 Everything's for sale. 1343 01:23:31,521 --> 01:23:32,886 A thousand dollars. 1344 01:23:32,923 --> 01:23:33,646 What? 1345 01:23:33,690 --> 01:23:35,214 Take it or leave it. 1346 01:23:36,393 --> 01:23:39,089 A thousand dollars. 1347 01:23:39,930 --> 01:23:40,930 I'll take it. 1348 01:23:49,606 --> 01:23:51,073 Here's one from our boy. 1349 01:23:51,475 --> 01:23:53,636 My dearest Delphine, I can't wait to see you. 1350 01:23:54,678 --> 01:23:55,804 There's no date. 1351 01:23:56,079 --> 01:23:58,119 There's only one reason she wouldn't check her mail. 1352 01:24:00,751 --> 01:24:01,877 He's already here. 1353 01:24:04,554 --> 01:24:07,955 Two-oh-four Adeline Place. Byron Center. 1354 01:24:24,741 --> 01:24:26,333 Honey, would you like some milk? 1355 01:24:27,644 --> 01:24:28,668 Hm? 1356 01:24:31,782 --> 01:24:35,411 Maybe later, huh? Hm? 1357 01:24:37,287 --> 01:24:40,415 What's the matter? You don't like your dog? 1358 01:24:40,958 --> 01:24:42,653 He's not my dog. 1359 01:24:44,361 --> 01:24:45,658 Listen. 1360 01:24:46,897 --> 01:24:49,297 You know you're all alone now. 1361 01:24:52,903 --> 01:24:55,303 And I know how that feels. 1362 01:24:56,606 --> 01:24:59,302 It burns on your skin. 1363 01:24:59,443 --> 01:25:00,569 Hm? 1364 01:25:02,579 --> 01:25:08,381 Makes you feel a really bad pain right on your stomach. 1365 01:25:08,652 --> 01:25:11,644 You can't breathe well. 1366 01:25:12,189 --> 01:25:15,556 You feel like you're in a dark room 1367 01:25:16,093 --> 01:25:20,689 and that the walls are coming down on you, 1368 01:25:20,931 --> 01:25:26,834 and that no one can come and save you. 1369 01:25:28,538 --> 01:25:33,441 I know how you feel, honey. Do you feel lonely? 1370 01:25:34,378 --> 01:25:37,677 Hm? Do you feel lonely? 1371 01:25:38,949 --> 01:25:41,110 You don't have to feel lonely. 1372 01:25:41,318 --> 01:25:44,651 I'm gonna take such good care of you, baby. 1373 01:25:47,424 --> 01:25:49,654 I'm gonna be such a good mommy. 1374 01:25:51,461 --> 01:25:54,453 I'm gonna love you so much. 1375 01:25:58,735 --> 01:26:02,398 But you must love me back. Understand? 1376 01:26:03,840 --> 01:26:06,934 You must love me back. 1377 01:26:07,077 --> 01:26:08,476 I hate you! 1378 01:26:08,945 --> 01:26:09,707 No you don't. 1379 01:26:09,846 --> 01:26:10,710 I hate you! 1380 01:26:10,847 --> 01:26:11,847 No. 1381 01:28:09,966 --> 01:28:11,228 Ray! 1382 01:28:14,905 --> 01:28:16,236 Don't fire! I got him! 1383 01:28:25,148 --> 01:28:27,241 Get him! Get him! Son of a bitch! 1384 01:28:27,417 --> 01:28:28,417 No! 1385 01:28:28,485 --> 01:28:30,214 No! 1386 01:28:42,599 --> 01:28:43,827 So where's Mrs. Downing? 1387 01:28:43,967 --> 01:28:44,967 I don't know. 1388 01:28:45,068 --> 01:28:46,660 Where is the little girl? 1389 01:28:49,206 --> 01:28:50,434 I don't know. 1390 01:28:55,078 --> 01:28:56,477 Only four in the clip. 1391 01:28:58,114 --> 01:28:59,445 Whose gun is this? 1392 01:29:09,192 --> 01:29:11,888 You got five seconds to tell me where that fucking little girl is. 1393 01:29:14,798 --> 01:29:15,992 Sweetheart. 1394 01:31:01,604 --> 01:31:05,131 Oh god. Oh god. 1395 01:31:32,736 --> 01:31:35,705 Once we found Delphine Downing toes-up in the shed, 1396 01:31:36,072 --> 01:31:38,165 it was no trouble to find Janette Long. 1397 01:31:39,175 --> 01:31:42,941 She'd been there all along, rotting away under the coal chute. 1398 01:31:45,682 --> 01:31:48,060 But the Kent County prosecutor wasn't giving up the biggest... 1399 01:31:48,084 --> 01:31:50,416 pinch since Bugs Moran without a confession. 1400 01:31:51,454 --> 01:31:52,785 So we sweated 'em. 1401 01:31:54,624 --> 01:31:56,717 The truth is, though, animals like that, 1402 01:31:56,860 --> 01:32:00,762 they can't wait to tell you their story, while it was ripe. 1403 01:32:05,769 --> 01:32:07,134 Want a donut? 1404 01:32:09,439 --> 01:32:11,703 You know what they say about cops and donuts? 1405 01:32:12,108 --> 01:32:13,108 No, what? 1406 01:32:14,511 --> 01:32:16,706 Neither one is any good without a hole in them. 1407 01:32:18,415 --> 01:32:19,905 They say that about women, too. 1408 01:32:29,893 --> 01:32:31,504 It's good to see you have a sense of humor considering 1409 01:32:31,528 --> 01:32:33,155 what you got ahead of you. 1410 01:32:33,630 --> 01:32:37,532 Room and board for the next fifty, sixty years? 1411 01:32:38,668 --> 01:32:40,192 Be worse if you had it your way. 1412 01:32:41,504 --> 01:32:42,596 That's true. 1413 01:32:42,705 --> 01:32:44,366 I know who you are. 1414 01:32:45,475 --> 01:32:46,635 You do? 1415 01:32:52,682 --> 01:32:53,876 That's good. 1416 01:32:57,587 --> 01:32:58,611 Tell you what. 1417 01:32:59,022 --> 01:33:00,649 Let's don't bullshit each other, huh? 1418 01:33:00,824 --> 01:33:01,848 Fine. 1419 01:33:02,859 --> 01:33:04,224 I'm not gonna ask you much. 1420 01:33:04,427 --> 01:33:06,747 I'm not gonna ask you about the pretty girl in the bathtub. 1421 01:33:06,830 --> 01:33:08,593 I'm not gonna ask you about the uh, 1422 01:33:08,731 --> 01:33:11,529 three dozen women that you fleeced across the country. 1423 01:33:11,668 --> 01:33:15,365 I'm not even gonna ask you to tell me where Janette Long's body is. 1424 01:33:15,972 --> 01:33:18,037 But I am gonna ask you what happened, 1425 01:33:18,774 --> 01:33:22,138 because there's a young lady and three kids that need to know, 1426 01:33:22,278 --> 01:33:25,247 'cause they wanna understand so they can move on with their lives. 1427 01:33:25,448 --> 01:33:28,349 You'd just love it to be that simple, wouldn't you? 1428 01:33:28,918 --> 01:33:33,116 Put it in a little box, explain what you can't. 1429 01:33:33,256 --> 01:33:35,087 Like you did with that little girl, huh? 1430 01:33:35,225 --> 01:33:38,820 What? That's what you're all about too, isn't it? 1431 01:33:39,562 --> 01:33:43,862 Making things, people, just go away? 1432 01:33:46,135 --> 01:33:50,663 You can't just throw things away. What you did to people. 1433 01:33:51,741 --> 01:33:56,906 It's always there, out there, waiting for you in the dark. 1434 01:33:57,046 --> 01:33:58,274 Sure enough. 1435 01:33:59,215 --> 01:34:04,278 The thing is, though, you'd just as soon see me burn... 1436 01:34:04,888 --> 01:34:06,446 so you can go home... 1437 01:34:06,689 --> 01:34:08,919 to your little house, your little wife, 1438 01:34:09,058 --> 01:34:12,516 your little life, and pound your chest like a monkey. 1439 01:34:12,662 --> 01:34:13,959 Huh? 1440 01:34:16,366 --> 01:34:21,167 I take some amusement in denying you and your donuts that pleasure. 1441 01:34:23,606 --> 01:34:24,606 Ms. Beck. 1442 01:34:24,641 --> 01:34:26,939 - You can call me Martha, honey. - Martha. 1443 01:34:28,278 --> 01:34:33,716 My life is a never-ending sewer of maggots like you. 1444 01:34:35,818 --> 01:34:38,184 You're gonna grow old and die in a concrete box 1445 01:34:38,321 --> 01:34:40,881 with bars at one end and a shitter at the other. 1446 01:34:41,190 --> 01:34:43,420 In a couple of years I won't even remember your name. 1447 01:34:43,593 --> 01:34:47,791 Just gonna be a case file stamped, Closed. 1448 01:34:49,632 --> 01:34:52,965 But you got an opportunity to help somebody. 1449 01:34:53,770 --> 01:34:56,534 It's not much, really, considering what you did. 1450 01:34:57,574 --> 01:35:00,475 It would be the one decent thing that you do 1451 01:35:00,610 --> 01:35:03,340 in what's left of your sad and pathetic life. 1452 01:35:13,089 --> 01:35:18,117 We did it with a hammer. Ray, he strangled her. 1453 01:35:19,062 --> 01:35:20,461 He didn't do any more than I did. 1454 01:35:20,597 --> 01:35:22,117 I'm not trying to pass that off on him. 1455 01:35:22,231 --> 01:35:23,528 We both did it. 1456 01:35:26,202 --> 01:35:29,103 It's just that one bitch wouldn't die. 1457 01:35:31,207 --> 01:35:32,435 That's all. 1458 01:35:34,243 --> 01:35:35,403 That's all. 1459 01:35:39,916 --> 01:35:41,406 We hauled 'em back to New York. 1460 01:35:41,918 --> 01:35:44,546 The trial lasted forty-four days. 1461 01:35:45,221 --> 01:35:48,088 They were charged with three murders and tied to twenty more. 1462 01:35:48,825 --> 01:35:51,453 But it only took Janette Long to get 'em the juice. 1463 01:36:13,049 --> 01:36:14,311 Looks nice. 1464 01:36:17,253 --> 01:36:20,745 You know, I built it for her. Well, for both of you. 1465 01:36:21,424 --> 01:36:22,857 She would've liked that. 1466 01:36:23,960 --> 01:36:25,518 I wished I had told her. 1467 01:36:26,229 --> 01:36:27,696 You told me. 1468 01:36:28,865 --> 01:36:30,799 You know, I don't know why she left us, Eddie. 1469 01:36:31,801 --> 01:36:37,729 I mean I, I could understand why she'd leave me but, you, no. 1470 01:36:40,076 --> 01:36:41,475 It wasn't your fault. 1471 01:36:42,345 --> 01:36:43,869 It wasn't your fault, either. 1472 01:36:52,255 --> 01:36:53,449 You know where I'm going? 1473 01:36:53,589 --> 01:36:54,783 Yeah. 1474 01:36:55,224 --> 01:36:56,851 You know how to rig the trailer hitch? 1475 01:36:58,027 --> 01:36:59,119 Yeah. 1476 01:36:59,228 --> 01:37:00,991 Why don't ya pick me up afterwards. 1477 01:37:10,873 --> 01:37:12,238 Careful with the fender. 1478 01:38:10,733 --> 01:38:12,530 Okay. Okay. 1479 01:38:12,668 --> 01:38:14,033 You wanna know why? 1480 01:38:15,138 --> 01:38:17,038 You wanna know why we did it? 1481 01:38:17,206 --> 01:38:20,733 Okay Martha, why? Why'd you do it? 1482 01:38:22,178 --> 01:38:27,912 Because Raymond is mine. He belongs to me. 1483 01:38:34,791 --> 01:38:36,588 God, he's a lover. 1484 01:38:38,094 --> 01:38:39,755 So romantic. 1485 01:38:41,164 --> 01:38:43,325 I'm the only one for him. 1486 01:38:44,267 --> 01:38:46,098 Nothing comes between us. 1487 01:38:48,271 --> 01:38:49,363 No one. 1488 01:38:50,006 --> 01:38:51,530 Raymond Martinez Fernandez, 1489 01:38:51,674 --> 01:38:53,619 you've been duly convicted and sentenced to death to... 1490 01:38:53,643 --> 01:38:55,042 be carried out forthwith. 1491 01:38:55,812 --> 01:38:57,336 Do you have anything to say? 1492 01:39:02,952 --> 01:39:04,385 Oh god. 1493 01:39:05,621 --> 01:39:06,781 Oh my god. 1494 01:39:07,256 --> 01:39:12,023 He kills for me. That's how much he loves me. 1495 01:39:15,264 --> 01:39:17,732 What else would anybody kill or die for? 1496 01:39:20,536 --> 01:39:23,793 Has anybody ever loved you that much, Detective? 1497 01:39:24,941 --> 01:39:27,273 To kill or die for you? 1498 01:40:05,381 --> 01:40:10,409 I can smell him. So sweet. 1499 01:40:11,988 --> 01:40:13,285 Martha Jule Beck, 1500 01:40:13,489 --> 01:40:15,167 you've been duly convicted and sentenced... 1501 01:40:15,191 --> 01:40:16,852 to death to be carried out forthwith. 1502 01:40:16,993 --> 01:40:18,426 Do you have anything to say? 1503 01:40:27,136 --> 01:40:28,535 So long. 1504 01:40:54,697 --> 01:40:56,187 You don't look so good. 1505 01:40:59,368 --> 01:41:00,665 I'm all right. 1506 01:41:00,970 --> 01:41:02,198 You sure? 1507 01:41:04,340 --> 01:41:05,568 An eye for an eye right? 1508 01:41:06,642 --> 01:41:07,506 Yeah. 1509 01:41:07,643 --> 01:41:08,803 Yeah. 1510 01:41:09,745 --> 01:41:12,009 They don't have enough eyes and teeth 1511 01:41:12,148 --> 01:41:14,776 between 'em to pay for what they did, though. 1512 01:41:17,486 --> 01:41:20,683 Some-some god damn fish fry, huh? 1513 01:41:23,759 --> 01:41:26,159 Like MacSwain said, this is a good one. 1514 01:41:28,230 --> 01:41:32,030 I don't know, Charlie. It don't feel that good to me. 1515 01:41:34,904 --> 01:41:36,496 Yeah, well I know why they're in there. 1516 01:41:36,839 --> 01:41:39,933 I know why. We just did our job. 1517 01:41:41,310 --> 01:41:42,607 We did. 1518 01:41:56,325 --> 01:41:58,816 For a long time I didn't understand what he did that day. 1519 01:41:59,562 --> 01:42:02,030 I figured he tossed a gold shield career into the shitter. 1520 01:42:06,635 --> 01:42:09,126 But it started to hit me what the job had become for Buster. 1521 01:42:11,307 --> 01:42:12,433 And for me, too. 1522 01:42:16,212 --> 01:42:17,456 Buster left his regrets and what didn't work 1523 01:42:17,480 --> 01:42:20,347 no more in the Sing Sing Death House. 1524 01:42:20,850 --> 01:42:25,480 He pushed up river for better days. And he never looked back. 108387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.