Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,100 --> 00:01:34,184
So che è peccato
ma in certi momenti
2
00:01:34,517 --> 00:01:37,809
Non essere arrabbiato con me.
Ti supplico, capiscimi.
3
00:01:39,475 --> 00:01:40,725
Che hai detto?
4
00:01:42,475 --> 00:01:44,184
Ti prego, ti prego
5
00:01:44,850 --> 00:01:47,350
- Eh? Stai pregando?
- Che cosa?
6
00:01:47,517 --> 00:01:49,475
- Stai pregando?
- Ma figurati!
7
00:01:56,350 --> 00:01:57,434
Ahi!
8
00:02:00,392 --> 00:02:01,642
Le zanzare a gennaio.
9
00:02:03,475 --> 00:02:04,475
Sì.
10
00:02:06,517 --> 00:02:07,642
Oddio
11
00:02:08,267 --> 00:02:09,850
Oh, mio Dio
12
00:02:10,725 --> 00:02:12,725
Mio Dio, perdonami.
13
00:02:13,142 --> 00:02:14,142
Oddio
14
00:02:16,142 --> 00:02:17,559
Non mi era mai successo.
15
00:02:18,434 --> 00:02:19,809
Mai, giuro.
16
00:02:21,475 --> 00:02:23,850
Non spergiurare,
17
00:02:23,934 --> 00:02:27,309
perché a me
veramente non era mai successo.
18
00:02:28,309 --> 00:02:29,309
A te
19
00:02:34,559 --> 00:02:39,934
Sembra quei film in cui
arriva il tecnico per riparare qualcosa
20
00:02:40,017 --> 00:02:43,434
e la casalinga in realtà è una pornostar.
21
00:02:43,517 --> 00:02:44,975
Sai? Hai presente?
22
00:02:45,059 --> 00:02:47,809
Sì. Sì, ce l'ho presente.
23
00:02:48,684 --> 00:02:52,809
- Ti dispiace se fumo?
- No, anzi, adoro la gente che fuma.
24
00:02:53,767 --> 00:02:57,017
Anzi, mi offri una sigaretta?
È da anni che non fumo.
25
00:02:57,850 --> 00:03:01,600
Io ho un'amica che è una pornostar.
26
00:03:01,892 --> 00:03:02,892
Sì?
27
00:03:03,184 --> 00:03:06,350
Era famosissima
negli anni Ottanta, un mito.
28
00:03:09,892 --> 00:03:11,559
Non so se te la ricordi. Pupa.
29
00:03:13,600 --> 00:03:15,017
- Scherzi?
- No.
30
00:03:15,350 --> 00:03:16,767
Io lavoro per Pupa.
31
00:03:18,392 --> 00:03:21,517
Le faccio l'archivio digitale,
la parte online
32
00:03:21,684 --> 00:03:23,100
Mi dispiace.
33
00:03:23,475 --> 00:03:27,184
Mi dispiace tantissimo,
non avrei mai osato.
34
00:03:27,642 --> 00:03:32,017
- Sono imbarazzatissima.
- Non è la mia fidanzata.
35
00:03:32,100 --> 00:03:33,934
Le faccio il sito. Fine.
36
00:03:34,350 --> 00:03:36,434
"Fine" non lo so,
37
00:03:36,517 --> 00:03:39,100
perché Pupa
non ha tanti amici maschi solo amici.
38
00:03:40,975 --> 00:03:43,975
- In che senso?
- Vuoi che ti faccio un disegno?
39
00:03:51,434 --> 00:03:53,934
- È ancora bella?
- Sì.
40
00:03:55,184 --> 00:03:57,934
Sì, sì. Pupona è una grande.
41
00:03:59,850 --> 00:04:00,975
È ancora sexy.
42
00:04:01,725 --> 00:04:05,017
Poi con Internet, con Instagram,
sta ricominciando,
43
00:04:05,100 --> 00:04:08,100
- ha un sacco di gente le scrive.
- Domani fa un concerto.
44
00:04:08,225 --> 00:04:09,225
Eh?
45
00:04:09,392 --> 00:04:12,100
- Domani fa un concerto?
- Sì.
46
00:04:12,850 --> 00:04:15,309
- Sì, domani c'è il concerto.
- Alle ventuno.
47
00:04:16,350 --> 00:04:17,350
Al Boomerang.
48
00:04:27,600 --> 00:04:29,142
Ma sta con qualcuno?
49
00:04:29,559 --> 00:04:32,142
Senti, non lo so, davvero.
50
00:04:38,267 --> 00:04:39,267
Ma
51
00:04:40,434 --> 00:04:44,725
Ia sua pelle è invecchiata
o si è tutta tirata?
52
00:04:44,975 --> 00:04:46,142
Non so, mi sembra
53
00:04:46,225 --> 00:04:48,767
che Pupa abbia
una pelle piuttosto normale.
54
00:04:51,684 --> 00:04:54,684
Perché te ne vai? Mi dispiace
55
00:04:55,225 --> 00:04:56,934
Potevamo mangiare un boccone.
56
00:04:57,559 --> 00:05:01,059
- Perché te ne vai così in fretta?
- Si è fatto tardi, quindi
57
00:05:53,225 --> 00:05:54,684
- Mamma?
- Cucù!
58
00:05:55,392 --> 00:05:57,934
- Tutto bene?
- Amore, tutto benissimo!
59
00:05:58,017 --> 00:06:01,892
Notte stupenda, notte calorosa
Scusa, calda.
60
00:06:03,059 --> 00:06:05,392
Sono felice perché sento una grande luce
61
00:06:05,517 --> 00:06:07,809
Mamma, vai a mille all'ora, rallenta.
62
00:06:07,892 --> 00:06:09,100
Hai preso le medicine?
63
00:06:09,184 --> 00:06:11,934
Non sono una tua paziente,
è che sono felice.
64
00:06:12,059 --> 00:06:15,267
È un momento bellissimo per tutti,
finalmente è arrivato!
65
00:06:15,434 --> 00:06:17,767
Lo senti?
Il tuo papà sicuramente lo sente,
66
00:06:17,892 --> 00:06:21,142
perché adesso, dopo tanto tempo,
qualcuno si occupa di lui.
67
00:06:21,225 --> 00:06:25,600
- Che cosa sento, mamma?
- Va bene, ti ho capita. Noiosona!
68
00:06:25,684 --> 00:06:27,559
Mamma, ci sei?
69
00:07:07,350 --> 00:07:09,100
Uh
70
00:07:16,725 --> 00:07:18,475
Un pelo.
71
00:07:20,475 --> 00:07:24,767
Del calo del malo.
72
00:07:26,767 --> 00:07:31,475
Il peco del chelo del melo!
Il pichi del chili del mili!
73
00:07:31,767 --> 00:07:32,767
Un posticino
74
00:07:35,559 --> 00:07:37,059
per l'eternità.
75
00:07:38,600 --> 00:07:43,600
Eccoti qui Eccolo qui,
guarda, proprio ti aspettava.
76
00:08:08,267 --> 00:08:09,392
Merda!
77
00:09:02,059 --> 00:09:04,017
Cate, vieni a mangiare con noi?
78
00:09:04,892 --> 00:09:08,350
- No, devo finire qui, grazie.
- Che fai?
79
00:09:15,517 --> 00:09:18,600
- È veramente bellissimo.
- Grazie.
80
00:09:36,350 --> 00:09:37,350
Merda!
81
00:09:43,767 --> 00:09:47,850
Un bracciale in oro giallo
82
00:09:47,934 --> 00:09:51,475
con pietre dure
83
00:10:24,934 --> 00:10:27,267
Non dilunghiamoci troppo,
84
00:10:27,350 --> 00:10:30,350
perché davvero le cose
da farvi vedere oggi sono tantissime
85
00:10:36,017 --> 00:10:37,642
- Ehi.
- Ciao.
86
00:10:38,017 --> 00:10:39,600
- Grazie.
- Grazie.
87
00:10:40,184 --> 00:10:42,559
Grazie anche per il
doppio sticky rice di ieri.
88
00:10:42,642 --> 00:10:43,642
Figurati.
89
00:10:44,392 --> 00:10:45,475
Se ti va, possiamo
90
00:10:45,559 --> 00:10:48,434
- mangiarli insieme qualche volta.
- Mila, chi è?
91
00:10:48,517 --> 00:10:50,350
Scusa, devo andare.
92
00:10:50,434 --> 00:10:51,517
- Anch'io.
- Ciao.
93
00:10:51,934 --> 00:10:54,517
Era di nuovo
quello delle consegne del cibo?
94
00:10:54,600 --> 00:10:59,184
No. No, signora,
era scappato il gatto della vicina.
95
00:11:00,559 --> 00:11:02,392
Vediamo per le damigelle.
96
00:11:02,475 --> 00:11:06,809
Ad esempio, vi faccio vedere
un vestito da cerimonia da bimba
97
00:11:06,892 --> 00:11:11,850
da 149,99 euro a 49,99 euro,
ma non c'è solo questo
98
00:11:26,350 --> 00:11:28,559
Sì, ci vediamo stasera.
99
00:11:29,850 --> 00:11:34,600
Mila ha preparato il vitel tonné
e anche un burrachino.
100
00:11:35,642 --> 00:11:36,642
Ahi!
101
00:11:37,309 --> 00:11:41,100
- Scusi Scusi, non so dove ho la testa.
- Stai attenta!
102
00:11:42,059 --> 00:11:43,059
Scusi.
103
00:11:43,892 --> 00:11:45,184
Cretina.
104
00:11:47,934 --> 00:11:50,392
Lo so che dimentichi tutto
105
00:11:52,017 --> 00:11:53,267
Ma io no.
106
00:11:53,767 --> 00:11:57,225
Senti, Betti,
adesso ti lascio perché veramente
107
00:11:59,434 --> 00:12:01,850
- Mamma?
- Mila, non ce la faccio, devo dirtelo!
108
00:12:01,934 --> 00:12:04,017
Mamma, abbassa un po' il volume.
109
00:12:04,100 --> 00:12:06,600
Ieri ho conosciuto
un ragazzo molto gentile, sai?
110
00:12:07,184 --> 00:12:11,267
- Non so come fa a stare con quella lì
- Questa è la musica di Pupa?
111
00:12:11,434 --> 00:12:14,267
- Devo preoccuparmi?
- Ma no che non ti devi preoccupare!
112
00:12:14,350 --> 00:12:17,475
Dice che la sua pelle è ancora decente,
addirittura sexy.
113
00:12:18,225 --> 00:12:20,559
Basta con Pupa, mamma, ti prego!
114
00:12:22,475 --> 00:12:24,642
Ti prego, non costringermi
a venire fino lì.
115
00:12:25,350 --> 00:12:27,434
Prendi le medicine della mattina.
116
00:12:27,517 --> 00:12:29,892
Che musona! Va bene, culona, ho capito.
117
00:12:29,975 --> 00:12:32,225
Ma che ne sai, tu? Sei una guastafeste!
118
00:12:32,309 --> 00:12:35,934
Cicciona, culo grosso, mangiatorte!
Ecco cosa ti dice la mamma.
119
00:12:38,017 --> 00:12:39,017
Stronza.
120
00:12:44,142 --> 00:12:47,225
Perché non ti lascia in pace tua mamma?
121
00:12:47,642 --> 00:12:49,392
Ti stressa.
122
00:12:51,184 --> 00:12:53,017
Mila, povera Mila
123
00:12:54,392 --> 00:13:00,100
Guarda, Mila, in quel mobile
nel cassetto c'è una scatoletta.
124
00:13:00,225 --> 00:13:01,850
Me la porti, per favore?
125
00:13:04,184 --> 00:13:05,184
Va bene.
126
00:13:10,100 --> 00:13:11,142
Ecco,
127
00:13:11,767 --> 00:13:15,600
questo è il mio anello di fidanzamento.
128
00:13:17,225 --> 00:13:20,725
Tienilo, te lo voglio regalare,
ti porterà fortuna.
129
00:13:21,517 --> 00:13:25,767
Grazie, signora,
ma io non posso accettarlo. Ecco.
130
00:13:26,309 --> 00:13:28,725
Ma lo devi accettare.
131
00:13:28,934 --> 00:13:33,767
A parte il fatto che è un coccio,
non saprei a chi darlo.
132
00:13:34,184 --> 00:13:38,559
Penso che darlo a te abbia un senso,
ti porterà fortuna.
133
00:13:41,475 --> 00:13:43,850
Grazie, allora lo metto io.
134
00:13:44,934 --> 00:13:45,934
Ecco qua.
135
00:13:50,309 --> 00:13:53,475
È una stagione alla rovescia,
quella che stiamo vedendo.
136
00:13:53,559 --> 00:13:55,934
Caldo record al Circolo Polare Artico,
137
00:13:56,017 --> 00:13:58,350
con temperature di venti gradi
sopra la media
138
00:13:59,725 --> 00:14:01,017
Buono, buono.
139
00:14:02,850 --> 00:14:05,684
Giornata storica
anche per la capitale.
140
00:14:05,767 --> 00:14:09,559
La colonnina di mercurio
di Roma Ciampino ha segnato
141
00:14:09,642 --> 00:14:12,392
un valore prossimo ai 31 gradi,
142
00:14:12,475 --> 00:14:16,767
il più alto mai registrato a gennaio
con tanto di bollino rosso annunciato.
143
00:14:16,892 --> 00:14:18,767
Sarà un week-end afoso.
144
00:14:18,850 --> 00:14:22,975
In Italia non si prevedono
ondate di aria fredda.
145
00:14:23,100 --> 00:14:27,684
Al contrario, l'alta pressione
potrebbe riprendersi lo scenario.
146
00:14:35,559 --> 00:14:36,559
Scusa.
147
00:14:57,600 --> 00:15:00,059
Gianna? Gianna, ci sei?
148
00:15:01,392 --> 00:15:04,017
Ho bisogno di parlarti, davvero.
149
00:15:04,100 --> 00:15:07,017
Ho bisogno di te, amore.
È urgente, chiamami.
150
00:15:07,225 --> 00:15:08,642
Ciao, amore. Mi chiami?
151
00:15:10,059 --> 00:15:11,517
Sì, voce pia, sì.
152
00:15:15,017 --> 00:15:17,725
Sigarette con gli amici
sigarette dentro al letto
153
00:15:17,809 --> 00:15:20,559
Sigarette con signore
Sigarette nel parcheggio
154
00:15:20,642 --> 00:15:24,475
Nel parcheggio con gli amici
Sigarette, sigarette
155
00:15:26,267 --> 00:15:29,309
Sigarette con signore
Sigarette nel parcheggio
156
00:15:29,392 --> 00:15:32,017
Sigarette con gli amici
Sigarette dentro al letto
157
00:15:32,100 --> 00:15:35,934
Dentro al letto con signore
Sigarette, sigarette
158
00:15:38,225 --> 00:15:39,392
Muchko!
159
00:15:40,392 --> 00:15:43,434
Sì, a me mi piace di fuma'
160
00:15:46,517 --> 00:15:48,975
Chitarra nel parcheggio
Sigarette
161
00:15:51,475 --> 00:15:52,475
Muchko!
162
00:15:54,725 --> 00:15:56,559
Eccoti, Muchko.
163
00:15:56,975 --> 00:15:58,350
Room service!
164
00:16:03,017 --> 00:16:04,017
Pappa!
165
00:16:04,767 --> 00:16:05,767
Waira!
166
00:16:15,559 --> 00:16:19,142
Ciao, giallini. Pupattoli volanti, belli!
167
00:16:19,225 --> 00:16:22,642
Non sapete quanto vorrei
portarvi con me sul palco stasera.
168
00:16:23,475 --> 00:16:24,475
E voi?
169
00:16:24,809 --> 00:16:25,809
Voraci!
170
00:16:32,559 --> 00:16:35,059
Guarda, guarda. Oh
171
00:16:35,600 --> 00:16:36,600
Ahi!
172
00:16:37,267 --> 00:16:38,267
Ahi.
173
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
Ahi.
174
00:16:41,850 --> 00:16:44,850
Guarda che cosa hai fatto! Cattivo!
175
00:16:45,100 --> 00:16:48,184
Proprio oggi che è il giorno
più importante di sempre!
176
00:16:49,100 --> 00:16:51,517
Ti odio! Schifoso!
177
00:16:57,767 --> 00:17:01,100
Ben ritrovati
con il nostro aggiornamento meteo.
178
00:17:01,184 --> 00:17:03,600
Mai così caldo in questo mese.
179
00:17:03,684 --> 00:17:07,434
Nel weekend arrivano temperature
fino a 32 gradi diffusi,
180
00:17:07,517 --> 00:17:09,392
percepiti superiori, poi ancora
181
00:17:09,475 --> 00:17:13,850
giornata di domenica con valori
molto alti in aumento anche al Centro.
182
00:17:14,059 --> 00:17:17,184
Al Centro-Sud il quadro è sempre sereno,
183
00:17:17,267 --> 00:17:21,559
con un graduale aumento
delle temperature nella capitale.
184
00:17:21,684 --> 00:17:27,225
Vediamo lo stress index per capire
come staremo durante il weekend.
185
00:17:27,309 --> 00:17:29,559
Le temperature saliranno
almeno di tre gradi,
186
00:17:29,642 --> 00:17:34,767
con un picco domenica,
quando arriverà caldo afoso e torrido
187
00:17:35,350 --> 00:17:37,975
su tutta la penisola. Prepariamoci.
188
00:18:28,934 --> 00:18:30,684
- Ciao, Bill.
- Ciao.
189
00:18:30,767 --> 00:18:33,559
- Hai conosciuto mia sorella?
- Sì, l'ho conosciuta ora.
190
00:18:33,642 --> 00:18:35,100
È arrivata dall'America.
191
00:18:35,267 --> 00:18:36,892
Non mi avevi detto
192
00:18:36,975 --> 00:18:39,475
che tua madre era italiana
e che avevi una sorella.
193
00:18:39,559 --> 00:18:40,559
Arrivo subito.
194
00:19:34,934 --> 00:19:36,684
Io prendo le vongole.
195
00:19:37,309 --> 00:19:39,475
Una caprese, grazie.
196
00:19:39,559 --> 00:19:40,559
Arrivano.
197
00:20:16,517 --> 00:20:19,767
- Ciao, Bill.
- Volevo avere tue notizie.
198
00:20:22,100 --> 00:20:23,725
Sto bene, sto bene.
199
00:20:24,850 --> 00:20:28,642
Rimanere sobri un giorno alla volta,
no? È così?
200
00:20:29,392 --> 00:20:32,684
- Io sono quasi a venti.
- Passi al meeting più tardi?
201
00:20:33,559 --> 00:20:36,017
Ti aspettiamo,
non fare come l'altra volta.
202
00:20:36,100 --> 00:20:37,600
Ti ho detto che sto bene.
203
00:20:39,350 --> 00:20:41,600
Non perdere di vista le tue priorità
204
00:20:43,142 --> 00:20:44,350
e non trovare scuse.
205
00:20:44,475 --> 00:20:45,725
Va bene, ciao.
206
00:21:14,850 --> 00:21:16,100
Dio mio.
207
00:21:51,725 --> 00:21:56,142
Mi ha salvata. Mi ha messo
pure la cremina qui sul taglio.
208
00:21:56,600 --> 00:21:57,809
Oggi è stato un incubo.
209
00:21:58,475 --> 00:22:00,225
Non sai, un pappagallo!
210
00:22:00,392 --> 00:22:02,142
- Puoi crederci?
- Certo.
211
00:22:02,225 --> 00:22:05,559
Come facevo
ad andare in scena così conciata?
212
00:22:05,642 --> 00:22:08,850
- No.
- Lo dico soprattutto per i miei fan.
213
00:22:08,934 --> 00:22:12,559
Io ci tengo più per loro che per me.
214
00:22:13,517 --> 00:22:16,559
Anche se, lo sai Che è successo?
215
00:22:16,642 --> 00:22:18,934
Non è che Sai, insomma
216
00:22:19,434 --> 00:22:23,142
Non è che io sia
per il ritocco a tutti i costi.
217
00:22:23,225 --> 00:22:24,975
- No, lo sai.
- Certo.
218
00:22:25,100 --> 00:22:27,100
A me piace invecchiare con grazia.
219
00:22:27,934 --> 00:22:29,350
Però oggi è importante.
220
00:22:30,850 --> 00:22:34,142
Come diceva la mia amica
Raffaella Carrà Amore.
221
00:22:35,059 --> 00:22:38,767
Diceva: "Puoi togliermi tutti i fiori,
222
00:22:39,017 --> 00:22:40,975
ma non puoi togliermi la primavera".
223
00:22:41,059 --> 00:22:44,975
- Come lei non ce ne sono più.
- Beh, sì.
224
00:22:45,059 --> 00:22:46,517
Per adesso ci sono ancora io.
225
00:22:47,100 --> 00:22:52,017
Mi dà "transazione negata".
Ha un'altra carta forse?
226
00:22:53,142 --> 00:22:54,559
Sai che facciamo?
227
00:22:56,142 --> 00:23:00,225
Vado a casa e vi faccio un bonifico?
Di fretta, così facciamo prima.
228
00:23:00,309 --> 00:23:02,892
No, che poi l'altra volta
229
00:23:03,184 --> 00:23:06,850
No, allora
Ti lascio la mia carta d'identità?
230
00:23:08,684 --> 00:23:10,475
Tanto chi sono lo sai, dai.
231
00:23:11,309 --> 00:23:13,892
- Si figuri, non c'è bisogno.
- Grazie.
232
00:23:14,017 --> 00:23:17,475
Non dimenticare di iscriverti
al mio canale YouTube.
233
00:23:18,559 --> 00:23:20,809
Ciao, Doc. Grazie, grazie, grazie.
234
00:23:21,767 --> 00:23:23,225
- Ciao, Pupa.
- Oplà!
235
00:23:25,559 --> 00:23:26,642
Ruzzolo.
236
00:23:45,809 --> 00:23:47,767
- Ciao, Cate.
- Ciao.
237
00:23:49,850 --> 00:23:50,850
Ciao.
238
00:23:59,642 --> 00:24:01,142
Auguri, Maxolino.
239
00:24:04,684 --> 00:24:08,100
Grazie per avermi invitato
al compleanno di mio figlio.
240
00:24:11,767 --> 00:24:12,934
Lucio dov'è?
241
00:24:13,809 --> 00:24:16,809
Lo abbiamo portato
al Divino Amore a Natale, ricordi?
242
00:24:17,309 --> 00:24:19,725
Capisco che per te
è difficile ricordare le cose.
243
00:24:22,892 --> 00:24:24,059
Questo è per te.
244
00:24:24,975 --> 00:24:25,975
L'ho fatto io.
245
00:24:27,059 --> 00:24:29,100
Si chiama "Il mondo di Max".
246
00:24:32,309 --> 00:24:33,809
- Lo apriamo?
- Sì.
247
00:24:41,267 --> 00:24:42,267
Qui c'è la luce.
248
00:24:43,559 --> 00:24:44,600
Aspetta.
249
00:24:45,475 --> 00:24:47,517
C'è una sorpresa. Apri.
250
00:24:49,350 --> 00:24:53,267
- Che bello!
- Ma che bello! Ma è fighissimo!
251
00:24:53,642 --> 00:24:54,642
Ti piace?
252
00:24:57,184 --> 00:24:58,184
Sì.
253
00:24:59,517 --> 00:25:00,517
È bello, no?
254
00:25:07,225 --> 00:25:10,100
Padre Bill. Padre Bill.
255
00:25:21,809 --> 00:25:24,309
- Cucù!
- Ciao, Gianna.
256
00:25:25,850 --> 00:25:28,975
- Ho portato i tuoi biscotti preferiti.
- I miei preferiti.
257
00:25:29,059 --> 00:25:30,600
- Con l'amaretto.
- Grazie.
258
00:25:30,684 --> 00:25:33,517
Quanto sei carina, tutta truccata così
259
00:25:33,600 --> 00:25:36,309
Sì, però non è un vestito.
260
00:25:36,392 --> 00:25:39,850
- Che hai fatto ai capelli?
- Ho i bigodini sotto,
261
00:25:39,934 --> 00:25:42,225
dopo li sciolgo e li faccio venire belli.
262
00:25:43,684 --> 00:25:45,850
Io ho bisogno di confessarmi.
263
00:25:46,725 --> 00:25:51,059
Io devo andare. È arrivata
mia sorella dall'America.
264
00:25:51,184 --> 00:25:53,350
- Sta bene?
- Sì, tutto bene.
265
00:25:54,142 --> 00:25:56,059
Questi li mangio tutti.
266
00:25:56,309 --> 00:25:59,850
- Io ho bisogno di confessarmi.
- Non posso.
267
00:25:59,934 --> 00:26:03,642
Un minuto. Andiamo solo un secondo,
devo confessarmi.
268
00:26:03,725 --> 00:26:06,142
Facciamo in fretta.
269
00:26:08,392 --> 00:26:09,809
Ne ho bisogno!
270
00:26:10,975 --> 00:26:14,809
La colonnina di mercurio
ha toccato di nuovo i 37 gradi
271
00:26:14,892 --> 00:26:17,392
con un tasso di umidità oltre il 60%.
272
00:26:17,475 --> 00:26:19,517
La morsa dell'afa non si allenta.
273
00:26:19,600 --> 00:26:23,392
Previste temperature
in salita di due gradi.
274
00:26:23,475 --> 00:26:27,059
Tutto questo sta causando
una ridotta visibilità sul territorio.
275
00:26:27,142 --> 00:26:30,892
A Roma traffico intenso
sulle principali arterie.
276
00:26:30,975 --> 00:26:33,809
C'è un vero e proprio esodo
verso i laghi.
277
00:26:33,892 --> 00:26:38,600
Il CCISS consiglia di tenere
in auto una bottiglia d'acqua
278
00:26:39,892 --> 00:26:43,600
Le temperature del pomeriggio
arrivano fino a 39 gradi.
279
00:26:43,725 --> 00:26:47,809
In Italia aumentano le città
da bollino rosso per il caldo.
280
00:26:50,309 --> 00:26:53,225
Un aumento in media
di quasi dieci gradi.
281
00:26:53,350 --> 00:26:55,809
Si cerca refrigerio al parco
282
00:26:55,892 --> 00:26:59,100
- Che fai, Max?
- Ascoltavo la radio.
283
00:26:59,684 --> 00:27:02,725
Ah, sì? Che dicono?
284
00:27:02,809 --> 00:27:03,892
Il caldo aumenta.
285
00:27:05,642 --> 00:27:07,684
- Fa caldo oggi.
- Sì.
286
00:27:09,934 --> 00:27:12,309
Perché non va questo coso maledetto?
287
00:27:17,434 --> 00:27:18,809
Come stai, Naso?
288
00:27:21,767 --> 00:27:23,392
Non chiamarmi più Naso.
289
00:27:24,184 --> 00:27:25,184
Sì.
290
00:27:27,642 --> 00:27:30,100
Sì, va bene.
291
00:27:30,184 --> 00:27:33,100
Volevo sapere come stavi
292
00:27:33,517 --> 00:27:38,100
e poi volevo chiederti
se posso fare un giro con Max.
293
00:27:40,475 --> 00:27:42,850
La risposta alla prima
domanda è "sto bene".
294
00:27:42,934 --> 00:27:43,934
Bene.
295
00:27:44,017 --> 00:27:46,934
La seconda è
"non puoi fare un giro con Max".
296
00:27:47,517 --> 00:27:50,434
Due ore. Lo riporto a cena, per favore.
297
00:27:50,892 --> 00:27:52,517
Dai, lui ci tiene tanto.
298
00:27:55,475 --> 00:27:56,559
Sono sobria.
299
00:27:57,100 --> 00:28:00,392
Lo so che non ci credi,
ma ti giuro che sto bene.
300
00:28:00,642 --> 00:28:02,767
C'è la sentenza del giudice, ricordi?
301
00:28:03,100 --> 00:28:05,559
Guardami, sono io, Caterina.
302
00:28:06,975 --> 00:28:10,142
Lo so che sei tu, Caterina,
proprio per questo.
303
00:28:10,475 --> 00:28:11,475
Non dire così.
304
00:28:12,225 --> 00:28:14,892
Scarta la carta!
305
00:28:14,975 --> 00:28:19,225
Dai, ti prego, finiscila.
Non rovinare la festa a tuo figlio.
306
00:28:19,350 --> 00:28:24,892
Scarta la carta!
Scarta la carta! Scarta la carta!
307
00:28:25,017 --> 00:28:29,225
Bella festa di merda gli hai fatto.
Guardalo, è disperato.
308
00:28:31,642 --> 00:28:33,725
Max. Max.
309
00:28:34,309 --> 00:28:37,142
- Scarta i regali.
- Che vuoi?
310
00:28:37,225 --> 00:28:39,100
Non voglio questi stupidi regali!
311
00:28:41,059 --> 00:28:42,059
Max
312
00:28:44,892 --> 00:28:45,892
Max.
313
00:28:46,767 --> 00:28:48,475
- Sei contenta?
- Te l'avevo detto.
314
00:28:49,017 --> 00:28:50,017
Max.
315
00:28:50,475 --> 00:28:52,350
- Max!
- Te l'avevo detto.
316
00:28:57,225 --> 00:29:00,392
Sono andata a letto
con il fidanzato di Pupa.
317
00:29:02,184 --> 00:29:04,684
Lo dovevo fare, non avevo scelta.
Lui lo sa.
318
00:29:09,725 --> 00:29:12,184
Non pensare che ne abbia tratto piacere.
319
00:29:13,767 --> 00:29:18,850
Non era il mio tipo, in più
i giovani mi fanno un po' schifo.
320
00:29:20,059 --> 00:29:22,767
Però giustizia andava fatta.
321
00:29:22,850 --> 00:29:25,892
Dovevo prendere qualcosa di suo,
almeno una volta.
322
00:29:25,975 --> 00:29:29,392
Basta con Pupa.
Hai un ordine restrittivo.
323
00:29:29,475 --> 00:29:34,392
No, scusami, qui smettiamo tutto
perché sei veramente ingiusto.
324
00:29:34,475 --> 00:29:37,600
Il giudice si era invaghito
di quella puttana.
325
00:29:37,850 --> 00:29:42,392
Tutti sapevano che gliela dava,
perciò ha dato quell'ordine, dai!
326
00:29:42,767 --> 00:29:44,850
Tu le hai bucato le gomme della macchina.
327
00:29:45,559 --> 00:29:49,142
Ma fino a quando
mi parleranno di queste gomme?
328
00:29:49,225 --> 00:29:51,184
Non l'ho più fatto da anni.
329
00:29:51,809 --> 00:29:54,434
Me ne parlerai per l'eternità?
330
00:29:55,225 --> 00:29:56,809
Sei entrata in casa sua,
331
00:29:56,892 --> 00:29:59,642
le hai buttato la collezione
di dischi nella spazzatura.
332
00:29:59,725 --> 00:30:01,142
Uh, che grave!
333
00:30:01,267 --> 00:30:03,225
E ora vai a letto con il suo fidanzato,
334
00:30:03,309 --> 00:30:04,767
- non si può!
- Uh, che grave!
335
00:30:04,850 --> 00:30:06,517
- Che cosa?
- Non si può!
336
00:30:06,642 --> 00:30:12,142
Ma non so neanche se era
il suo fidanzato, non sono sicura
337
00:30:13,600 --> 00:30:17,225
Forse l'ho fatto
con la persona sbagliata per niente.
338
00:30:19,017 --> 00:30:23,184
Non so perché sono qui a parlare
con l'ultimo degli intermediari.
339
00:30:26,975 --> 00:30:28,100
Non capisci niente.
340
00:30:30,475 --> 00:30:33,309
Tu mi capisci, Tu sai la mia verità.
341
00:30:33,892 --> 00:30:36,684
Gianna,
in realtà io non ti capisco proprio.
342
00:30:36,767 --> 00:30:38,517
Ma non tu! Lui!
343
00:30:41,350 --> 00:30:43,267
- Senti il caldo che fa?
- Sì.
344
00:30:43,767 --> 00:30:48,642
Pensi che sia un caso che coincida
con il grande ritorno di Pupa?
345
00:30:49,517 --> 00:30:52,059
Sta arrivando il Giorno del Giudizio
346
00:30:52,350 --> 00:30:54,975
in cui tutti i tuoi pensieri
non varranno più niente.
347
00:30:55,059 --> 00:30:56,684
Niente varrà più niente.
348
00:30:57,350 --> 00:31:00,642
Saremo tutti nudi davanti a Dio.
349
00:31:02,309 --> 00:31:05,017
Con i nostri peccati, nudi.
350
00:31:10,892 --> 00:31:14,184
Non serve a niente che io stia qui,
me ne vado, guarda.
351
00:31:15,975 --> 00:31:18,392
Anzi, ridammi i miei biscotti.
352
00:31:19,892 --> 00:31:20,892
Dai.
353
00:31:32,559 --> 00:31:33,559
Com'è?
354
00:31:34,975 --> 00:31:39,809
- Le rughe sul décolleté si vedono?
- Perfetto, sei proprio da scopare.
355
00:31:41,684 --> 00:31:43,434
- Sicuro?
- Sì, totale.
356
00:31:46,142 --> 00:31:47,142
Ok.
357
00:31:49,684 --> 00:31:52,350
Hai fatto uno dei tuoi bagni
al latte di capra?
358
00:31:54,309 --> 00:31:56,725
- Sì, mi mette nell'umore giusto.
- Sì.
359
00:31:57,392 --> 00:31:58,850
Latte di capretta
360
00:32:00,059 --> 00:32:01,100
pelle perfetta.
361
00:32:01,559 --> 00:32:04,684
Latte di caprona,
freschezza in quella zona.
362
00:32:07,184 --> 00:32:08,184
Stai ferma.
363
00:32:09,309 --> 00:32:14,059
Ieri ho incontrato una tua amica,
una tipa strana, Gianna.
364
00:32:14,475 --> 00:32:19,725
No, no, non devi mai più avvicinarti
a lei, hai capito, Mirko? Mai più.
365
00:32:20,059 --> 00:32:23,517
- Mi sembra innocua.
- Non lo è, credimi.
366
00:32:24,267 --> 00:32:25,267
Vabbè
367
00:32:26,434 --> 00:32:27,475
Scusa. Dai, giriamo?
368
00:32:28,059 --> 00:32:29,434
Fa caldissimo.
369
00:32:29,517 --> 00:32:32,017
- Ehi, respira, però.
- Ok.
370
00:32:33,517 --> 00:32:34,600
Sguardo in camera.
371
00:32:36,017 --> 00:32:38,059
Due, uno
372
00:32:38,642 --> 00:32:39,642
Azione.
373
00:32:41,059 --> 00:32:43,809
Abracadabra a voi
374
00:32:45,725 --> 00:32:47,309
Pupetti adorati.
375
00:32:48,559 --> 00:32:52,059
Ciuccellini, ciuccielloni,
376
00:32:52,809 --> 00:32:55,059
siete voi i miei cavalloni.
377
00:32:57,642 --> 00:32:59,600
Sono così felice di vedervi.
378
00:32:59,934 --> 00:33:03,475
Stasera, tutti insieme, finalmente.
379
00:33:04,434 --> 00:33:05,642
No, non mi piace.
380
00:33:17,809 --> 00:33:18,809
Dai.
381
00:33:19,809 --> 00:33:21,434
Questa cosa che mi hai detto
382
00:33:21,517 --> 00:33:23,850
- mi ha proprio
- Lo so. Pensa a stasera.
383
00:33:27,100 --> 00:33:29,642
Sì, a stasera. Sì.
384
00:33:38,434 --> 00:33:39,475
Padre Bill?
385
00:33:39,559 --> 00:33:42,559
Ciao, Mila, ho visto tua mamma stamattina.
386
00:33:42,642 --> 00:33:46,767
Era su di giri, mi ha detto
che stasera c'è il concerto di Pupa.
387
00:33:46,850 --> 00:33:49,517
- Ci risiamo?
- Temo di sì e anche peggio.
388
00:33:50,642 --> 00:33:52,934
- Non sapevi nulla?
- No.
389
00:33:54,100 --> 00:33:59,267
No, in realtà non lo sapevo,
però grazie di avermelo detto.
390
00:33:59,725 --> 00:34:00,725
Mila!
391
00:34:05,767 --> 00:34:06,767
Mila!
392
00:34:15,559 --> 00:34:18,434
Servizio di segreteria.
393
00:34:18,517 --> 00:34:21,600
Dopo il segnale acustico
registra il tuo messaggio.
394
00:34:22,434 --> 00:34:26,475
Mamma. Ciao, non mi rispondi e
395
00:34:27,100 --> 00:34:30,267
Niente, vorrei sapere dove sei e
396
00:35:22,309 --> 00:35:26,392
La prego, non ci faccia la multa.
Oggi è il mio compleanno.
397
00:35:27,350 --> 00:35:29,684
- Sì, è il suo compleanno.
- La prego.
398
00:35:30,892 --> 00:35:34,809
- Li abbiamo comprati i biglietti.
- Sì, mi è scivolato.
399
00:35:35,434 --> 00:35:36,434
Grazie.
400
00:35:50,600 --> 00:35:53,434
Sai come si chiama questo?
401
00:35:53,517 --> 00:35:55,975
Sequestro di persona.
Chiamo l'assistente sociale.
402
00:35:56,059 --> 00:35:57,517
Dobbiamo tornare a casa?
403
00:36:14,892 --> 00:36:18,392
- Adesso andiamo in un posto fresco.
- Ok.
404
00:36:19,475 --> 00:36:21,850
- Poi andiamo a prendere Lucio.
- Sì.
405
00:36:25,059 --> 00:36:30,725
- Vogliamo mangiare del minestrone?
- Ma no, padre, fa troppo caldo.
406
00:36:32,100 --> 00:36:35,142
- Della mozzarella?
- Sì, una mozzarella.
407
00:36:36,975 --> 00:36:40,100
In inglese
408
00:36:49,517 --> 00:36:51,142
È mia sorella.
409
00:36:51,225 --> 00:36:54,059
- È arrivata oggi dall'America.
- Che bello.
410
00:36:54,142 --> 00:36:58,142
Però non si può mangiare
solo la mozzarella. Qualcosa
411
00:36:58,225 --> 00:37:00,725
- Un gazpacho?
- Un gazpacho!
412
00:37:01,059 --> 00:37:03,684
- Questa è un'idea molto buona.
- Sì, sì!
413
00:37:04,475 --> 00:37:07,475
- Sì, ok, ci vediamo dopo.
- Ci vediamo dopo.
414
00:37:12,600 --> 00:37:15,475
Non è fresco per
niente, si muore di caldo.
415
00:37:15,559 --> 00:37:17,434
Sì, dieci minuti e andiamo.
416
00:37:19,142 --> 00:37:22,850
Scusi Torno subito, lo guarda lei?
417
00:37:37,767 --> 00:37:40,059
Dobbiamo applicare queste cose.
418
00:37:40,684 --> 00:37:42,100
Aspettate un momentino.
419
00:37:46,142 --> 00:37:47,892
- Quanto fa caldo, Cate.
- Ciao. Sì.
420
00:37:48,267 --> 00:37:52,975
- Entra, ti stiamo tutti aspettando.
- No, un minuto, devo parlarti.
421
00:37:53,225 --> 00:37:54,225
Ciao.
422
00:37:56,892 --> 00:38:01,017
Tu conosci la password per il wi-fi qui?
423
00:38:01,184 --> 00:38:03,975
Non lo so, non sono mai stato qui.
424
00:38:04,142 --> 00:38:08,684
Il wi-fi produce onde radioattive
che fanno male a noi e al pianeta.
425
00:38:08,850 --> 00:38:09,850
Eh, già.
426
00:38:11,892 --> 00:38:15,017
Cavolo, qui non funziona niente.
427
00:38:23,850 --> 00:38:25,475
Eccolo, il wi-fi!
428
00:38:25,892 --> 00:38:27,975
"Chiesa789. "
429
00:38:28,892 --> 00:38:32,892
- Ah.
- "Password: Alleluia789. "
430
00:38:33,350 --> 00:38:35,184
Alleluia!
431
00:38:39,184 --> 00:38:40,184
Grazie.
432
00:38:42,475 --> 00:38:46,225
Che hai? Non stai bene?
433
00:38:47,184 --> 00:38:48,892
Non mi sento granché.
434
00:38:49,392 --> 00:38:52,350
Non c'è nessuno in questa città
che può aiutarti più di noi.
435
00:38:52,725 --> 00:38:54,975
Basta. Basta con le tue regole!
436
00:38:55,059 --> 00:38:59,059
Con questi cazzo di meeting
che non servono a niente, basta!
437
00:38:59,892 --> 00:39:02,975
Tu mi hai detto
che ce l'avrei fatta con Max.
438
00:39:03,809 --> 00:39:06,309
- Ora sono con lui da sola
- Lui è qui?
439
00:39:06,392 --> 00:39:08,475
- e non ce la faccio.
- Stai qui con lui?
440
00:39:08,559 --> 00:39:11,892
- Sì.
- Non puoi, ti metterai nei guai.
441
00:39:13,809 --> 00:39:17,309
È contro la legge, non ti è permesso.
442
00:39:18,559 --> 00:39:20,767
- Ti prego, riportalo indietro.
- No.
443
00:39:22,225 --> 00:39:24,850
- Vieni con me.
- Non posso venire con te.
444
00:39:26,184 --> 00:39:28,142
- Dai.
- Ti prego, aiutami.
445
00:39:28,767 --> 00:39:32,184
Ti sto aiutando. Riportalo indietro, ok?
446
00:39:32,809 --> 00:39:34,017
Ti prego, aiutami.
447
00:39:34,600 --> 00:39:37,017
Non puoi fare il giudice del cazzo
con me.
448
00:39:37,309 --> 00:39:38,309
Non puoi.
449
00:39:39,975 --> 00:39:42,975
Non puoi fare il giudice del cazzo
con me!
450
00:40:08,809 --> 00:40:09,809
Max?
451
00:40:15,434 --> 00:40:16,434
Max?
452
00:40:28,142 --> 00:40:29,142
Tieni.
453
00:40:31,517 --> 00:40:34,600
Bevi. Bravo, bravo.
454
00:40:39,767 --> 00:40:43,100
- Che cos'è?
- Acqua e zucchero.
455
00:40:43,434 --> 00:40:45,892
- Che cos'è quello?
- Ah.
456
00:40:48,017 --> 00:40:49,017
È mia mamma.
457
00:40:55,225 --> 00:40:56,434
Ah, sei qua.
458
00:40:57,392 --> 00:40:59,975
Perché ha preso mio figlio?
Perché l'ha portato qua?
459
00:41:00,100 --> 00:41:01,684
Non stava bene, il bambino.
460
00:41:02,100 --> 00:41:05,059
Ma che le salta in mente?
Mica è suo figlio!
461
00:41:06,350 --> 00:41:10,059
- Andiamo. Stronza.
- La signora mi stava aiutando.
462
00:41:10,975 --> 00:41:12,350
Mamma, piano!
463
00:41:13,892 --> 00:41:15,392
Sei un'ubriacona!
464
00:41:17,684 --> 00:41:19,517
Sei ubriaca ora, vero?
465
00:41:33,850 --> 00:41:36,017
Perché non riesci a essere normale?
466
00:41:50,475 --> 00:41:51,475
Dai, vieni.
467
00:41:57,975 --> 00:41:58,975
Vieni qua.
468
00:42:03,642 --> 00:42:04,642
Scusa.
469
00:42:08,475 --> 00:42:09,475
Scusa.
470
00:42:13,559 --> 00:42:15,225
Andiamo a prendere Lucio?
471
00:42:17,809 --> 00:42:18,809
Mi accompagni?
472
00:42:21,767 --> 00:42:22,767
Mi accompagni?
473
00:42:43,975 --> 00:42:47,434
Panni croccanti congelati.
474
00:42:48,892 --> 00:42:52,934
Ma come ti è venuta in mente
una cosa del genere? Da Internet?
475
00:42:53,934 --> 00:42:57,975
No, è solo un vecchio rimedio
per sgonfiare un po' le gambe.
476
00:42:59,350 --> 00:43:01,225
Sì, però puzza d'aceto.
477
00:43:02,100 --> 00:43:03,225
Un po', sì.
478
00:43:07,267 --> 00:43:09,892
Oh, ecco qua. Tensione.
479
00:43:10,892 --> 00:43:13,517
Ah, che bella sensazione.
480
00:43:14,184 --> 00:43:17,725
Sai, questo caldo mi stanca tanto.
481
00:43:20,100 --> 00:43:23,725
Proveremo il vestito
per vedere se mi va ancora.
482
00:43:24,017 --> 00:43:28,642
- Le andrà benissimo.
- La Betti l'aveva comprato uguale.
483
00:43:28,975 --> 00:43:31,100
Lei mi ha sempre copiato.
484
00:43:31,850 --> 00:43:35,975
Certo, se mi sta ancora bene
485
00:43:36,392 --> 00:43:40,767
sta meglio a me che alla Betti,
perché lei ha quel sederone
486
00:43:50,059 --> 00:43:51,059
Bene
487
00:43:52,142 --> 00:43:56,642
Potete tenerlo addosso
anche dopo la doccia
488
00:44:00,475 --> 00:44:02,684
Poi ha anche il cappuccio.
489
00:44:02,767 --> 00:44:05,392
In una splendida tonalità di verde.
490
00:44:05,559 --> 00:44:09,517
- Una tunica pazzesca.
- Sarete avvolte dall'oceano
491
00:44:10,559 --> 00:44:13,600
- Allora buon riposo.
- Grazie.
492
00:44:31,267 --> 00:44:33,767
Ciao, Milotta culotta!
493
00:44:33,850 --> 00:44:39,059
Ho preso tutte le medicine.
Sei contenta? Comunque ci ho pensato.
494
00:44:39,267 --> 00:44:43,434
Voglio dirti che anche
se oggi suona Pupa, io non ci vado.
495
00:44:44,517 --> 00:44:46,975
Alle nove. Al Boomerang.
496
00:44:47,059 --> 00:44:48,725
- Cazzo, mamma.
- A vedere Pupa.
497
00:44:49,517 --> 00:44:50,850
Non ci penso proprio.
498
00:44:51,809 --> 00:44:54,809
Poi magari ce la vediamo insieme
su YouTube dopo.
499
00:44:55,017 --> 00:44:58,559
Così per ridere.
Magari per fare ridere anche papà.
500
00:44:59,225 --> 00:45:04,309
Tanto non ci andrà nessuno
a vedere quella vecchiaccia rifatta.
501
00:45:05,850 --> 00:45:08,309
Attacco perché ho un appuntamento adesso.
502
00:45:33,892 --> 00:45:34,892
Cazzo.
503
00:45:35,975 --> 00:45:38,100
Cazzo, cazzo, cazzo.
504
00:45:38,892 --> 00:45:39,892
Cazzo.
505
00:45:50,350 --> 00:45:51,392
Ciao.
506
00:45:51,475 --> 00:45:53,684
- Ehi, ciao, come
- Shh, scusa.
507
00:45:54,142 --> 00:45:56,267
- La signora dorme.
- Ah, scusa.
508
00:45:56,350 --> 00:45:57,350
Vieni.
509
00:46:04,017 --> 00:46:09,392
Scusami, io non sapevo chi chiamare,
però ho bisogno di aiuto.
510
00:46:10,517 --> 00:46:12,309
- Ok.
- Grazie.
511
00:46:12,517 --> 00:46:15,850
Straordinaria proposta
della tunica maglione
512
00:46:15,934 --> 00:46:19,059
da mettere addosso dopo la doccia
513
00:48:08,392 --> 00:48:12,184
Cercavo un mare calmo
E ho trovato te.
514
00:48:12,267 --> 00:48:16,309
Col vento così forte
Non dirmi buonanotte
515
00:48:16,392 --> 00:48:20,225
Soltanto per stasera
516
00:48:20,309 --> 00:48:22,392
Amore e capoeira
517
00:48:22,475 --> 00:48:24,392
Cachaça e luna piena
518
00:48:24,475 --> 00:48:27,267
Come in una favela
519
00:48:32,600 --> 00:48:34,475
Come in una favela
520
00:49:00,184 --> 00:49:01,184
Sorpresa!
521
00:49:02,642 --> 00:49:07,600
Amore! Mi hai fatto paura. Amore.
522
00:49:11,142 --> 00:49:12,434
Sei venuta a cena?
523
00:49:12,975 --> 00:49:16,225
Io non ho niente da mangiare,
a parte dei biscotti.
524
00:49:16,309 --> 00:49:20,059
- Sono passata a vedere come stavi.
- Amore mio.
525
00:49:20,267 --> 00:49:24,142
- Sembri felice.
- Sì, sono molto felice. Molto, molto.
526
00:49:24,225 --> 00:49:28,559
Oggi succederà qualcosa di bellissimo.
527
00:49:28,642 --> 00:49:32,475
È Dio che me l'ha detto, Lui sa tutto.
528
00:49:32,600 --> 00:49:36,809
Adesso lo sento veramente
Oggi lo sento veramente bene.
529
00:49:38,225 --> 00:49:40,767
Anche io. Anche io.
530
00:49:41,684 --> 00:49:43,434
Amore, lo senti anche tu?
531
00:49:43,975 --> 00:49:46,017
- Sì.
- Ti è venuta la fede?
532
00:49:46,100 --> 00:49:48,975
- Sì
- Amore, ti è venuta la fede!
533
00:49:49,059 --> 00:49:50,392
- Amore!
- Sì.
534
00:49:50,475 --> 00:49:51,475
Ma da quando?
535
00:49:52,100 --> 00:49:56,309
Stanotte ho sognato la medaglietta
che mi avevi portato da Medjugorje.
536
00:49:56,392 --> 00:50:00,434
- Quando ti è apparsa la Madonna.
- Sì, me la ricordo.
537
00:50:00,517 --> 00:50:01,975
Volevo averla.
538
00:50:02,059 --> 00:50:05,100
È da quel giorno
che aspettavo che me la chiedessi.
539
00:50:05,225 --> 00:50:07,392
Ma certo che io te la do.
540
00:50:08,225 --> 00:50:10,309
Ma dov'è? Aspetta
541
00:50:10,725 --> 00:50:15,725
Eccola qui. Con i miei maglioni
al calduccio, bella protetta.
542
00:50:15,850 --> 00:50:17,100
Devo trovare solo quale
543
00:50:22,100 --> 00:50:25,059
Scusa, ma che stai facendo?
544
00:50:25,434 --> 00:50:29,142
Scusami, ma che stai facendo? Apri.
545
00:50:30,434 --> 00:50:35,600
Non capisco, io ero felice.
Ma perché devi distruggere tutto?
546
00:50:35,850 --> 00:50:37,725
Perché non vuoi che io sia felice?
547
00:50:37,809 --> 00:50:42,184
Perché nessuno vuole che io sia felice?
548
00:50:45,559 --> 00:50:47,642
Amore, apri questa porta!
549
00:50:49,475 --> 00:50:52,434
Mila, ti supplico, apri, ti prego.
550
00:50:52,850 --> 00:50:54,475
Ti supplico, Miletta.
551
00:50:59,225 --> 00:51:00,225
Mila
552
00:51:05,100 --> 00:51:07,017
Dio giudicherà anche te!
553
00:51:08,225 --> 00:51:10,892
Dio giudica tutti, non giudica solo me!
554
00:51:12,017 --> 00:51:16,725
Amore, apri questa porta!
Io passo dalla finestra.
555
00:51:29,642 --> 00:51:30,642
Ciao.
556
00:51:43,392 --> 00:51:44,392
Dov'è Lucio?
557
00:51:45,892 --> 00:51:50,642
Non ha reagito bene all'operazione
e ha perso l'uso di tutte le zampe.
558
00:51:52,559 --> 00:51:55,142
Ha avuto una bella vita,
lunga per un cane così.
559
00:51:59,100 --> 00:52:03,600
Perché non prendete dei cuccioli?
Max, ci sono tantissimi cani.
560
00:52:03,850 --> 00:52:06,850
Margot è fantastica e Lello è dolcissimo.
561
00:52:06,975 --> 00:52:09,850
Non ce la fanno più, tra poco soffocano.
562
00:52:09,934 --> 00:52:14,100
- Faresti un bel gesto.
- Io voglio Lucio, il mio cane.
563
00:52:14,267 --> 00:52:17,017
Ma non ha senso, non ha senso.
564
00:52:17,600 --> 00:52:21,600
Non solo non può camminare,
non può fare proprio nulla.
565
00:52:22,434 --> 00:52:25,934
Gentile signorina Greta.
566
00:52:26,850 --> 00:52:29,267
Fanno 50 gradi,
la città si sta sciogliendo.
567
00:52:29,350 --> 00:52:34,142
Noi siamo arrivati fino qua
sotto il sole per riprenderci Lucio.
568
00:52:34,225 --> 00:52:37,559
Adesso lei prende
il cane invalido di mio figlio
569
00:52:37,642 --> 00:52:42,225
ci dice quali antibiotici servono
e ce lo portiamo via, va bene?
570
00:52:43,642 --> 00:52:46,017
Va bene. Prendo Lucio.
571
00:52:46,684 --> 00:52:52,892
Invece di parlare
di una tragedia casuale
572
00:52:53,017 --> 00:52:55,350
Sì, assolutamente casuale.
573
00:52:55,475 --> 00:52:58,684
Enormi pezzi di ghiaccio che si staccano
574
00:52:58,767 --> 00:53:02,684
Invece di parlare
Casuale, non ho detto "normale".
575
00:53:02,767 --> 00:53:07,892
Invece di parlare di
Invece di stare zitti.
576
00:53:07,975 --> 00:53:12,184
Parlano di riscaldamento globale,
di colpe dell'uomo.
577
00:53:12,267 --> 00:53:15,059
"Certo" che cosa? Non sai un cazzo!
578
00:53:15,225 --> 00:53:16,392
Di colpe dell'uomo
579
00:53:43,684 --> 00:53:48,184
Dalle 14:30 alle 19
e il sabato con orario continuato
580
00:53:55,267 --> 00:53:57,434
Ehi. Tutto bene?
581
00:53:57,517 --> 00:53:59,309
Dorme ancora come una bambina.
582
00:54:00,934 --> 00:54:04,892
- Tu, invece?
- Io Tutto bene, sì.
583
00:54:09,350 --> 00:54:11,642
- Sei sicura di stare bene?
- Sì.
584
00:54:12,184 --> 00:54:13,600
- Sì.
- Ok.
585
00:54:14,642 --> 00:54:17,392
Vuoi un bicchiere d'acqua?
586
00:54:18,975 --> 00:54:20,100
Magari, grazie.
587
00:55:33,892 --> 00:55:34,892
Ok.
588
00:56:04,767 --> 00:56:05,767
No
589
00:57:59,600 --> 00:58:03,184
Non so
quanto si potrà andare ancora in giro.
590
00:58:03,934 --> 00:58:08,434
Le strade si stanno sciogliendo.
Siamo rimasti solo noi qua.
591
00:58:13,600 --> 00:58:16,934
Dopo l'interruzione
del servizio elettrico,
592
00:58:17,017 --> 00:58:19,684
l'Enel consiglia di usare
il deumidificatore
593
00:58:19,767 --> 00:58:23,892
per mantenere la temperatura
idonea nei pronto soccorsi.
594
00:58:23,975 --> 00:58:25,892
La colonnina di mercurio
595
00:58:27,017 --> 00:58:29,434
È proprio bella. Glielo chiedo.
596
00:58:31,434 --> 00:58:37,392
Pupa possiamo farti
una domanda un po' personale?
597
00:58:37,892 --> 00:58:39,642
Certo, micio, dimmi.
598
00:58:40,309 --> 00:58:42,642
Quella storia del naso di Pinocchio
599
00:58:43,059 --> 00:58:46,142
Quella del pezzetto di legno
in Fatella monella
600
00:58:46,975 --> 00:58:51,184
Ma è vera? Hai fatto davvero
con il pezzetto di legno
601
00:58:52,767 --> 00:58:54,600
Domanda stupenda, amore.
602
00:58:54,975 --> 00:58:58,392
Legnetti, Pinocchietti.
Legnoni, Pinocchioni.
603
00:58:59,309 --> 00:59:03,517
Certo che è vero! Ma certo! Sei contento?
604
00:59:03,975 --> 00:59:07,725
Pupa, sei un mito.
Facciamoci un selfie. Davvero, ti prego!
605
00:59:07,809 --> 00:59:11,142
Possiamo? Dicci di sì, ti prego.
Dai, vieni qua.
606
00:59:11,267 --> 00:59:12,600
Venite, venite.
607
00:59:13,059 --> 00:59:16,934
Adoro che mi avete chiesto
di Fatella monella.
608
00:59:17,017 --> 00:59:19,475
- È il mio film preferito.
- Pure il mio.
609
00:59:19,559 --> 00:59:21,059
Venite, vicini.
610
00:59:21,142 --> 00:59:22,600
Vicini, bambini.
611
00:59:25,975 --> 00:59:27,309
Sei un mito.
612
00:59:29,142 --> 00:59:32,225
- Grazie, Pupa.
- Dai, torna al tavolo, dai.
613
00:59:35,642 --> 00:59:40,600
Comunque, quelle cose lì oggi
non si potrebbero più fare, lo sai?
614
00:59:41,225 --> 00:59:44,850
- Perché?
- Perché è cambiato il mondo, amore.
615
00:59:45,600 --> 00:59:48,809
È così, oggi il porno lo fanno tutti.
616
00:59:51,100 --> 00:59:52,225
Cani e porci.
617
00:59:53,225 --> 00:59:54,767
Lo fanno male, ma lo fanno.
618
00:59:56,017 --> 00:59:59,225
Tu rimani sempre la numero uno,
non c'è un cazzo da fare.
619
00:59:59,725 --> 01:00:02,350
- Da poster al bagno, proprio.
- Da poster al bagno.
620
01:00:02,475 --> 01:00:05,892
Ricordatevi di portarmi fortuna
stasera sul palco.
621
01:00:06,142 --> 01:00:09,184
- Ma portala tu a noi, Pupa.
- Amore, certo.
622
01:00:10,059 --> 01:00:12,350
- Ciao.
- Non hai bisogno di fortuna.
623
01:00:12,434 --> 01:00:13,975
Ah, grazie per la cena.
624
01:00:27,934 --> 01:00:30,309
L'amore, la fede, il servizio,
625
01:00:30,392 --> 01:00:33,059
la costanza e le tue opere più recenti.
626
01:00:33,184 --> 01:00:34,434
Ma devo rimproverarti
627
01:00:34,517 --> 01:00:37,975
che permetti alla donna Gezabele
di istigare i miei servi.
628
01:00:38,850 --> 01:00:40,767
Le ho dato tempo per ravvedersi
629
01:00:40,892 --> 01:00:44,350
ma si rifiuta di convertirsi
dalla sua prostituzione.
630
01:00:45,059 --> 01:00:50,100
Getterò lei su un letto di dolore
e quelli che con lei fanno adulterio.
631
01:01:08,225 --> 01:01:10,309
Quella Greta è una matta.
632
01:01:10,850 --> 01:01:13,975
Ma chi l'ha sciolta? Eh?
633
01:01:14,725 --> 01:01:19,017
Per fortuna ti abbiamo liberato,
quella ti avrebbe ucciso.
634
01:01:21,850 --> 01:01:23,475
Fammi sedere un attimo.
635
01:01:24,600 --> 01:01:25,725
Ah
636
01:01:27,350 --> 01:01:28,517
Una matta.
637
01:01:30,225 --> 01:01:31,850
- Una matta vera.
- E vabbè.
638
01:01:35,934 --> 01:01:37,642
Io non farò mai figli.
639
01:01:39,934 --> 01:01:41,975
Siamo già in troppi su questo pianeta.
640
01:01:44,184 --> 01:01:45,559
Mi bollono i piedi.
641
01:01:46,975 --> 01:01:49,767
Mi levi questo, per favore?
642
01:01:51,100 --> 01:01:53,642
Schiavetto. Oh
643
01:01:55,225 --> 01:01:57,350
Anche le calze, grazie.
644
01:02:05,142 --> 01:02:07,600
Hai ragione, essere genitori è una merda.
645
01:02:09,350 --> 01:02:11,475
Lo so, è difficile essere mia mamma.
646
01:02:12,017 --> 01:02:16,100
- Che hai detto?
- È difficile essere mia mamma.
647
01:02:16,642 --> 01:02:20,309
Non è vero, no!
Essere tua madre è bellissimo.
648
01:02:21,309 --> 01:02:26,434
Che sei nato, che esisti,
è un miracolo bellissimo.
649
01:02:29,684 --> 01:02:32,517
È difficile perché
650
01:02:34,434 --> 01:02:40,267
Io a volte sono tristissima
e sento che devo scappare da tutto.
651
01:02:42,017 --> 01:02:45,100
- Hai capito?
- E ora sei triste?
652
01:02:48,559 --> 01:02:51,600
No. No.
653
01:02:52,975 --> 01:02:54,975
No, qui con te sono felicissima.
654
01:03:00,517 --> 01:03:03,184
Andiamo ai laghi,
sennò un lago diventiamo noi.
655
01:03:03,892 --> 01:03:05,100
Guarda qua.
656
01:03:06,309 --> 01:03:09,809
- Andiamo a prendere anche papà?
- Sì.
657
01:04:43,642 --> 01:04:45,184
Pupa! Pupa!
658
01:05:04,684 --> 01:05:07,184
- No
- Che succede?
659
01:05:07,642 --> 01:05:10,350
- Luce, luce
- Luce, luce!
660
01:05:10,559 --> 01:05:14,184
Luce, luce, luce!
661
01:05:16,350 --> 01:05:17,767
Pupa, dove sei?
662
01:05:21,225 --> 01:05:23,225
Fa tanto caldo stasera, eh?
663
01:05:25,350 --> 01:05:30,975
Non so voi, ma io mi sento
come se si stesse squagliando la
664
01:05:32,559 --> 01:05:33,559
faccia.
665
01:05:35,225 --> 01:05:37,767
- Sei magnifica!
- Sposami, Pupa!
666
01:05:38,225 --> 01:05:39,725
Sei una bomba!
667
01:05:40,809 --> 01:05:43,725
- Siamo tutti un po' fusi.
- Di te sì, Pupa!
668
01:05:44,642 --> 01:05:46,475
- Ti amiamo, Pupa!
- Amore.
669
01:05:48,642 --> 01:05:49,642
E voi
670
01:05:51,559 --> 01:05:53,434
Siete l'unica cosa importante per me.
671
01:05:54,892 --> 01:05:56,475
Perché mi date forza.
672
01:05:58,684 --> 01:05:59,850
Siete la mia vita.
673
01:06:27,767 --> 01:06:28,767
Sei unica!
674
01:06:46,225 --> 01:06:47,517
Manca proprio l'aria.
675
01:07:00,600 --> 01:07:03,517
- Pronto?
- Mila, sono Luca, il portiere di mamma.
676
01:07:03,600 --> 01:07:06,267
La porta
di casa di tua madre è aperta,
677
01:07:06,350 --> 01:07:07,725
ma lei non mi risponde.
678
01:07:08,975 --> 01:07:10,850
Che faccio, entro?
679
01:07:11,517 --> 01:07:12,850
Sì, grazie.
680
01:07:13,434 --> 01:07:15,600
La sua camera è
la prima porta a sinistra.
681
01:07:16,267 --> 01:07:18,392
Gianna! Gia'!
682
01:07:21,017 --> 01:07:23,559
Ci sono vestiti ovunque,
ma che è successo?
683
01:07:24,184 --> 01:07:29,184
Forse si è sentita male.
La porta della camera è sfondata.
684
01:07:31,684 --> 01:07:33,434
Che faccio, chiamo la polizia?
685
01:07:34,225 --> 01:07:38,309
- Non lo so, Luca, come crede.
- Io stavo andando ai laghi.
686
01:07:38,434 --> 01:07:41,059
Con questo caldo
magari ci è andata pure lei.
687
01:07:41,267 --> 01:07:43,225
- Puoi venire tu a sbrigartela?
- No.
688
01:07:45,767 --> 01:07:48,350
- No.
- Dai, magari non è successo niente.
689
01:07:48,434 --> 01:07:51,517
- Grazie, comunque.
- Ciao, bella, ci vediamo.
690
01:07:52,392 --> 01:07:54,642
Ehi, tutto ok?
691
01:07:56,475 --> 01:07:58,600
- Sì.
- Ok.
692
01:08:28,434 --> 01:08:31,892
È dal primo pad-thai con arachidi
che ci penso.
693
01:08:38,059 --> 01:08:41,350
- Vado un attimo a controllare di là.
- Ok.
694
01:08:41,434 --> 01:08:43,517
Che gioielleria, Alessio.
695
01:08:43,642 --> 01:08:45,725
Grazie, Rosy, sei gentile.
696
01:08:45,809 --> 01:08:50,517
Signora! Abbassiamo un po' la Tv,
sennò così diventa sorda.
697
01:08:55,350 --> 01:08:56,350
Ecco.
698
01:08:59,059 --> 01:09:00,059
Signora.
699
01:09:03,767 --> 01:09:04,767
Signora.
700
01:09:13,559 --> 01:09:16,559
Filippo! Filippo!
701
01:09:26,267 --> 01:09:27,267
Padre Bill?
702
01:09:28,475 --> 01:09:29,475
Tutto a posto?
703
01:09:31,100 --> 01:09:33,350
Sì, sì, tutto a posto.
704
01:09:33,475 --> 01:09:36,350
Noi andiamo a prendere un gelato,
vuoi venire?
705
01:09:36,517 --> 01:09:39,434
- No, andate.
- Te lo portiamo?
706
01:09:39,767 --> 01:09:43,184
- No, fa troppo caldo.
- Sei sicuro che non vieni?
707
01:09:43,434 --> 01:09:47,642
No, si scioglie tutto. No, no.
Andate a prendere il gelato.
708
01:09:48,100 --> 01:09:52,142
- Padre, lo so che ti piace al limoncello.
- Sì, allora noi andiamo.
709
01:09:52,225 --> 01:09:53,225
Andate.
710
01:09:53,350 --> 01:09:54,350
- Ciao.
- A dopo.
711
01:10:31,225 --> 01:10:36,309
- Neanche tu hai trovato un taxi?
- Stammi lontana! Vattene!
712
01:10:37,434 --> 01:10:38,975
Volevo solo salutarti.
713
01:10:39,059 --> 01:10:42,767
No, no, no!
714
01:10:45,725 --> 01:10:48,017
Scusa, non ce la faccio a correre così.
715
01:10:48,100 --> 01:10:49,100
Neanche io.
716
01:10:51,100 --> 01:10:53,434
Ti ho trovato fantastica stasera.
717
01:10:55,225 --> 01:10:56,225
Vero?
718
01:10:57,142 --> 01:10:59,600
Non ci casco. No, no
719
01:10:59,725 --> 01:11:03,892
Sono sincera, hai ancora una bella voce.
720
01:11:03,975 --> 01:11:07,475
Voglio dire,
non ti è cambiata tanto la voce.
721
01:11:09,434 --> 01:11:10,434
Grazie.
722
01:11:11,309 --> 01:11:12,309
No
723
01:11:14,350 --> 01:11:16,517
Gianna! Gianna
724
01:11:19,059 --> 01:11:20,642
Che cosa vuoi ancora da me?
725
01:11:23,600 --> 01:11:25,017
Che cosa vuoi?
726
01:11:29,559 --> 01:11:30,559
Scusami.
727
01:11:31,059 --> 01:11:32,059
Scusa
728
01:11:32,350 --> 01:11:34,184
Non mi sento tanto bene.
729
01:11:38,184 --> 01:11:41,434
No, è il caldo. È il caldo.
730
01:11:55,684 --> 01:11:58,017
Non ci posso credere
che sto camminando con te.
731
01:11:59,184 --> 01:12:00,184
Sì, neanche io.
732
01:12:10,934 --> 01:12:13,975
Stamattina un pappagallo che conosco,
733
01:12:14,809 --> 01:12:16,517
a cui do da mangiare sempre,
734
01:12:18,059 --> 01:12:19,434
mi ha attaccato.
735
01:12:20,350 --> 01:12:22,059
Adesso non si vede, perché
736
01:12:24,809 --> 01:12:26,142
Guarda questo cielo.
737
01:12:27,100 --> 01:12:28,100
Guarda.
738
01:12:29,100 --> 01:12:32,184
Non capisci quello che sta succedendo?
739
01:12:33,309 --> 01:12:34,850
Cioè? No.
740
01:12:36,559 --> 01:12:40,892
Tutti questi animali impazziti,
questo caldo mortale
741
01:12:40,975 --> 01:12:42,475
Non capisci?
742
01:12:44,392 --> 01:12:47,309
- La parola piaga non ti dice niente?
- "Piaga"?
743
01:12:47,809 --> 01:12:51,100
Piaga. È Dio che cerca di dirci qualcosa.
744
01:12:51,767 --> 01:12:55,059
E con che cosa coincide, Pupa?
745
01:12:55,350 --> 01:12:57,225
Scusa, aspettami, ho male ai piedi.
746
01:12:57,309 --> 01:13:00,100
Con cosa coincide?
Coincide con la data del tuo concerto.
747
01:13:00,225 --> 01:13:03,017
- No, no, non ce la posso fare.
- Certo.
748
01:13:03,100 --> 01:13:06,850
- Non cominciamo, non farmi pentire.
- Sei tu la colpevole.
749
01:13:06,975 --> 01:13:11,309
- Sei tu che devi fermare tutto questo.
- Io?
750
01:13:11,767 --> 01:13:16,017
Devo fermare il caldo,
gli animali impazziti,
751
01:13:16,100 --> 01:13:17,892
- la fine del mondo?
- Sì, certo.
752
01:13:17,975 --> 01:13:21,267
Ah, sì? Come dovrei? Come?
753
01:13:21,642 --> 01:13:26,809
- Fermati, fine del mondo!
- Guarda, non dovresti scherzare.
754
01:13:26,934 --> 01:13:29,642
- Meno male che sono di buonumore.
- Lo dice la Bibbia.
755
01:13:29,725 --> 01:13:30,892
Lo dice la Bibbia.
756
01:13:30,975 --> 01:13:34,809
- Tu sei la donna
- Cu, cu, cu, cu.
757
01:13:35,059 --> 01:13:41,184
Che si spaccia per profetessa
e induce il servo a fornicare.
758
01:13:41,267 --> 01:13:43,850
- A forneticare.
- Fornicare.
759
01:13:49,725 --> 01:13:52,225
Adesso sono diventata
una calamità naturale?
760
01:13:52,350 --> 01:13:53,350
Sì.
761
01:13:53,684 --> 01:13:56,350
- Arriveranno le cavallette?
- Forse.
762
01:13:57,934 --> 01:13:59,475
Mi chiedo sempre
763
01:14:00,850 --> 01:14:03,809
- Buonasera.
- Non mi è rimasto più niente.
764
01:14:04,350 --> 01:14:08,392
- C'è stato l'assalto delle cavallette.
- Te l'avevo detto.
765
01:14:08,475 --> 01:14:12,350
- Neanche una patatina.
- Vogliamo solo dell'acqua.
766
01:14:12,434 --> 01:14:14,100
No, guarda!
767
01:14:14,225 --> 01:14:16,350
Facciamo un selfie
prima che ci squagliamo?
768
01:14:16,434 --> 01:14:19,642
Certo. Ma ci dai un po' d'acqua?
769
01:14:20,309 --> 01:14:23,100
- Mezza bottiglia?
- Quello che ho trovato.
770
01:14:23,267 --> 01:14:27,267
- Tieni, tesoro. Vabbè, dai, su.
- Scusa un attimo.
771
01:14:27,475 --> 01:14:30,517
- Mezza bottiglia, mezzo selfie.
- Mezza foto.
772
01:14:35,475 --> 01:14:37,434
Mamma mia, che mostro.
773
01:14:38,559 --> 01:14:41,184
Sono sudata. Ti piace?
774
01:14:41,892 --> 01:14:44,809
- Che Dio la benedica per l'acqua.
- Dai, su.
775
01:16:07,517 --> 01:16:09,892
- Ce la fai?
- Sì.
776
01:16:28,309 --> 01:16:30,809
Dai, vieni. Vieni.
777
01:16:36,684 --> 01:16:38,434
Lucio muore di sete.
778
01:16:47,017 --> 01:16:49,100
- Ce la fai?
- Sì.
779
01:16:50,225 --> 01:16:51,684
Non ci credo.
780
01:17:05,559 --> 01:17:07,975
Guarda chi ti abbiamo portato.
781
01:17:10,059 --> 01:17:12,934
- Volevo solo
- Stare con Max, lo so.
782
01:17:16,850 --> 01:17:19,934
- Mi levi Lucio che mi pesa?
- Sì.
783
01:17:21,142 --> 01:17:23,392
- Puzzate tutti e due.
- Ehi!
784
01:17:23,559 --> 01:17:28,100
Vi direi di farvi una doccia,
ma c'è solo l'acqua bollente.
785
01:17:30,225 --> 01:17:33,142
Ah! Oddio
786
01:17:34,767 --> 01:17:37,184
Certo,
c'era anche il mio zoccolo duro lì.
787
01:17:37,434 --> 01:17:40,600
- Volevo chiederti
- Non è stato fantastico?
788
01:17:40,684 --> 01:17:41,934
Bellissimo.
789
01:17:42,059 --> 01:17:45,100
- Quando si sono spente le luci.
- Ah, sì.
790
01:17:45,309 --> 01:17:46,809
- Magico.
- Magico, sì.
791
01:17:48,267 --> 01:17:52,184
Volevo chiederti una cosa
che non c'entra niente.
792
01:17:52,309 --> 01:17:56,600
Sai quel messaggio che mi aveva
lasciato Salvatore in segreteria
793
01:17:56,725 --> 01:17:58,809
- No, Gianna!
- Lui voleva tornare con me.
794
01:17:58,975 --> 01:18:03,184
Non mi parlare di quel messaggio.
Non voglio parlare di quel messaggio.
795
01:18:03,267 --> 01:18:07,309
Non voglio parlare di Salvatore.
Va bene? Basta!
796
01:18:07,392 --> 01:18:10,309
Ti chiedo solo questo,
poi non ti chiedo più niente, giuro.
797
01:18:11,434 --> 01:18:12,434
Dio mio
798
01:18:15,267 --> 01:18:17,225
Era con me quando ti ha chiamata.
799
01:18:18,684 --> 01:18:22,309
Te lo dico,
così ci metti una pietra sopra.
800
01:18:22,475 --> 01:18:24,725
Forse. Va bene?
801
01:18:25,600 --> 01:18:28,767
Aveva bisogno di un prestito, sì.
802
01:18:29,184 --> 01:18:33,434
Sapeva che avresti ceduto subito
e ti ha chiamato. È così!
803
01:18:33,600 --> 01:18:35,309
- No.
- Gianna, è così!
804
01:18:35,559 --> 01:18:37,059
È la verità!
805
01:18:54,225 --> 01:18:55,225
Dove sei?
806
01:18:58,725 --> 01:19:01,892
Va bene, mi dispiace se
807
01:19:02,892 --> 01:19:05,017
Se hai sofferto a causa mia.
808
01:19:07,267 --> 01:19:08,267
Mi dispiace
809
01:19:12,017 --> 01:19:14,809
Tuo marito era un grandissimo coglione.
810
01:19:16,017 --> 01:19:17,934
Lo era e non ti meritava.
811
01:19:20,059 --> 01:19:22,225
Neanche io ti ho meritata dopo, però.
812
01:19:25,600 --> 01:19:28,309
Ma se neanche lo apprezzavi,
perché me l'hai rubato,
813
01:19:28,392 --> 01:19:31,767
- perché mi hai rovinato la vita?
- Io non ho rubato nessuno.
814
01:19:33,267 --> 01:19:37,517
Sai quanti uomini sono passati
per il mio letto? Ti ricordi?
815
01:19:37,767 --> 01:19:40,142
Quelli erano gli anni d'oro
della Pupiciattola.
816
01:19:43,559 --> 01:19:46,434
Per me lui è stata una maledizione.
817
01:19:47,225 --> 01:19:49,309
Quando si è saputo che è morto a casa mia
818
01:19:50,225 --> 01:19:52,517
la mia carriera è crollata.
819
01:19:57,767 --> 01:19:58,767
Io
820
01:20:01,309 --> 01:20:03,517
Io ho dato tutto a Salvatore.
821
01:20:05,350 --> 01:20:08,142
E io ho dato tutto a tutti.
822
01:20:10,559 --> 01:20:11,934
Eppure eccoci qua.
823
01:20:13,850 --> 01:20:14,850
Sole
824
01:20:16,600 --> 01:20:17,767
Sole solette.
825
01:20:20,434 --> 01:20:21,559
Ciao.
826
01:20:22,100 --> 01:20:25,059
Scusa, posso salire un momento a casa tua?
827
01:20:25,142 --> 01:20:26,809
Ho bisogno di andare in bagno.
828
01:20:31,267 --> 01:20:32,975
Sei la mia croce, lo sai?
829
01:20:37,642 --> 01:20:38,892
Com'è grande.
830
01:20:42,350 --> 01:20:44,309
Ti ricordi per addormentarlo?
831
01:20:47,517 --> 01:20:48,600
La guerra.
832
01:20:48,975 --> 01:20:50,059
Dovevamo raccontargli
833
01:20:50,142 --> 01:20:52,350
- quelle storie lunghissime.
- Sì.
834
01:20:52,434 --> 01:20:54,850
- Le statistiche.
- Le capitali.
835
01:21:13,892 --> 01:21:15,892
Sono morta.
836
01:21:17,892 --> 01:21:19,934
Sì, io sono morta dentro.
837
01:21:26,725 --> 01:21:28,642
- No.
- Sì, è così.
838
01:21:28,725 --> 01:21:30,475
No.
839
01:21:33,600 --> 01:21:35,225
- No.
- Sì.
840
01:21:36,309 --> 01:21:37,517
Non sei morta.
841
01:21:42,350 --> 01:21:44,100
- Non sei morta.
- Sì.
842
01:21:44,975 --> 01:21:45,975
No.
843
01:22:02,017 --> 01:22:03,225
- Naso.
- Non sei morta.
844
01:26:00,475 --> 01:26:01,600
Forza.
845
01:26:28,059 --> 01:26:29,559
Oh, mio Dio.
846
01:27:08,975 --> 01:27:12,392
Oh, mio Dio
Non so più che cosa devo fare.
847
01:27:13,850 --> 01:27:16,892
Perché la conosco un po'.
848
01:27:20,350 --> 01:27:22,809
La conosco un pochino, ormai.
849
01:27:26,309 --> 01:27:28,059
La sua pantofolina.
850
01:27:35,892 --> 01:27:38,475
Non so se ci riesco.
851
01:27:38,934 --> 01:27:40,475
Sarai contento.
852
01:27:44,642 --> 01:27:46,267
Sono un po' stupida.
853
01:28:02,934 --> 01:28:05,475
No, ma adesso veramente
mi fai incazzare, però.
854
01:28:05,767 --> 01:28:09,434
Perché mi metti questa fotografia
sotto al naso?
855
01:28:10,225 --> 01:28:13,684
Scusa, ma perché mi fai questa cosa?
856
01:28:14,059 --> 01:28:16,225
Perché? Io
857
01:28:17,434 --> 01:28:19,309
Io ti avevo avvisato.
858
01:28:19,850 --> 01:28:24,142
Perché mi fai questo?
Sei veramente Io non so che
859
01:28:24,600 --> 01:28:27,225
Adesso io sono obbligata.
860
01:28:27,642 --> 01:28:29,017
Sono obbligata.
861
01:28:29,642 --> 01:28:32,517
Sono Sono obbligata!
862
01:28:32,600 --> 01:28:35,934
Come faccio?
Perché mi fai questa cosa qui?
863
01:28:36,017 --> 01:28:39,850
Io Io stavo Io non so che cosa
864
01:28:39,934 --> 01:28:44,309
Io ti avevo avvisato,
te l'avevo detto. Te l'avevo detto!
865
01:28:44,392 --> 01:28:48,059
Te l'avevo detto! Te l'avevo detto!
866
01:28:57,434 --> 01:28:59,725
Fa caldo, lo so.
867
01:29:03,100 --> 01:29:05,892
Passerà. Vedrai che passerà.
868
01:29:09,184 --> 01:29:11,892
Amore Passerà.
869
01:29:23,309 --> 01:29:24,975
Guarda che abbiamo combinato.
870
01:29:34,059 --> 01:29:36,434
Forse dovremmo
andare anche noi ai laghi.
871
01:31:14,892 --> 01:31:15,892
Scusa.
872
01:31:59,225 --> 01:32:03,350
Il vestito le sta benissimo,
molto meglio che alla sua amica Betti.
873
01:32:21,892 --> 01:32:24,100
Ho sentito parlare di questi laghi.
874
01:32:25,309 --> 01:32:29,975
Che bisogna andare a questi laghi.
Ma dove sono questi laghi?
875
01:32:31,850 --> 01:32:33,350
Qualcuno l'ha capito?
876
01:32:35,684 --> 01:32:37,392
Sono veri questi laghi?
877
01:32:39,517 --> 01:32:40,517
Non so
878
01:32:43,517 --> 01:32:45,059
Non so neanche questo.
879
01:33:01,642 --> 01:33:02,642
Forse
880
01:33:04,142 --> 01:33:06,225
Forse dovremmo cercarli insieme.
881
01:33:07,809 --> 01:33:09,850
Andare dove l'aria è più fresca.
882
01:33:10,975 --> 01:33:12,392
Provare questa
883
01:33:13,559 --> 01:33:14,850
Questa cosa nuova.
884
01:33:17,642 --> 01:33:18,642
Non so.
885
01:33:21,017 --> 01:33:24,475
Non so nulla, in realtà.
886
01:33:26,767 --> 01:33:27,767
Nulla!
887
01:33:34,184 --> 01:33:37,767
Spero di vedervi venerdì sera,
alle diciotto.
888
01:33:40,684 --> 01:33:43,100
E vi auguro una bella domenica.
889
01:35:35,975 --> 01:35:37,475
Non vedo niente!
890
01:35:40,350 --> 01:35:43,475
Ho tanta paura di cadere, tanta paura!
891
01:35:47,642 --> 01:35:48,642
Mila!
892
01:35:48,725 --> 01:35:50,975
Filippo,
sei sicuro che lo sai guidare?
893
01:35:51,059 --> 01:35:53,267
- Abbastanza.
- Mila!
894
01:35:59,850 --> 01:36:03,184
- Mi fai Fantozzi?
- Dove va lei?
895
01:36:03,850 --> 01:36:07,225
Fantocci era con loro nel foyer
896
01:36:07,725 --> 01:36:10,142
Aspetta un attimo. Aspetta, Max, vediamo.
897
01:36:13,142 --> 01:36:15,684
No, non è di qua.
898
01:36:16,350 --> 01:36:18,100
Vieni, da questa parte.
899
01:36:18,184 --> 01:36:21,100
- Quanto manca?
- Non lo so, quanto manca.
900
01:36:21,475 --> 01:36:22,934
Oddio, che caldo.
901
01:36:23,850 --> 01:36:24,850
Vieni.
61480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.