All language subtitles for I Told You So

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,100 --> 00:01:34,184 So che è peccato ma in certi momenti 2 00:01:34,517 --> 00:01:37,809 Non essere arrabbiato con me. Ti supplico, capiscimi. 3 00:01:39,475 --> 00:01:40,725 Che hai detto? 4 00:01:42,475 --> 00:01:44,184 Ti prego, ti prego 5 00:01:44,850 --> 00:01:47,350 - Eh? Stai pregando? - Che cosa? 6 00:01:47,517 --> 00:01:49,475 - Stai pregando? - Ma figurati! 7 00:01:56,350 --> 00:01:57,434 Ahi! 8 00:02:00,392 --> 00:02:01,642 Le zanzare a gennaio. 9 00:02:03,475 --> 00:02:04,475 Sì. 10 00:02:06,517 --> 00:02:07,642 Oddio 11 00:02:08,267 --> 00:02:09,850 Oh, mio Dio 12 00:02:10,725 --> 00:02:12,725 Mio Dio, perdonami. 13 00:02:13,142 --> 00:02:14,142 Oddio 14 00:02:16,142 --> 00:02:17,559 Non mi era mai successo. 15 00:02:18,434 --> 00:02:19,809 Mai, giuro. 16 00:02:21,475 --> 00:02:23,850 Non spergiurare, 17 00:02:23,934 --> 00:02:27,309 perché a me veramente non era mai successo. 18 00:02:28,309 --> 00:02:29,309 A te 19 00:02:34,559 --> 00:02:39,934 Sembra quei film in cui arriva il tecnico per riparare qualcosa 20 00:02:40,017 --> 00:02:43,434 e la casalinga in realtà è una pornostar. 21 00:02:43,517 --> 00:02:44,975 Sai? Hai presente? 22 00:02:45,059 --> 00:02:47,809 Sì. Sì, ce l'ho presente. 23 00:02:48,684 --> 00:02:52,809 - Ti dispiace se fumo? - No, anzi, adoro la gente che fuma. 24 00:02:53,767 --> 00:02:57,017 Anzi, mi offri una sigaretta? È da anni che non fumo. 25 00:02:57,850 --> 00:03:01,600 Io ho un'amica che è una pornostar. 26 00:03:01,892 --> 00:03:02,892 Sì? 27 00:03:03,184 --> 00:03:06,350 Era famosissima negli anni Ottanta, un mito. 28 00:03:09,892 --> 00:03:11,559 Non so se te la ricordi. Pupa. 29 00:03:13,600 --> 00:03:15,017 - Scherzi? - No. 30 00:03:15,350 --> 00:03:16,767 Io lavoro per Pupa. 31 00:03:18,392 --> 00:03:21,517 Le faccio l'archivio digitale, la parte online 32 00:03:21,684 --> 00:03:23,100 Mi dispiace. 33 00:03:23,475 --> 00:03:27,184 Mi dispiace tantissimo, non avrei mai osato. 34 00:03:27,642 --> 00:03:32,017 - Sono imbarazzatissima. - Non è la mia fidanzata. 35 00:03:32,100 --> 00:03:33,934 Le faccio il sito. Fine. 36 00:03:34,350 --> 00:03:36,434 "Fine" non lo so, 37 00:03:36,517 --> 00:03:39,100 perché Pupa non ha tanti amici maschi solo amici. 38 00:03:40,975 --> 00:03:43,975 - In che senso? - Vuoi che ti faccio un disegno? 39 00:03:51,434 --> 00:03:53,934 - È ancora bella? - Sì. 40 00:03:55,184 --> 00:03:57,934 Sì, sì. Pupona è una grande. 41 00:03:59,850 --> 00:04:00,975 È ancora sexy. 42 00:04:01,725 --> 00:04:05,017 Poi con Internet, con Instagram, sta ricominciando, 43 00:04:05,100 --> 00:04:08,100 - ha un sacco di gente le scrive. - Domani fa un concerto. 44 00:04:08,225 --> 00:04:09,225 Eh? 45 00:04:09,392 --> 00:04:12,100 - Domani fa un concerto? - Sì. 46 00:04:12,850 --> 00:04:15,309 - Sì, domani c'è il concerto. - Alle ventuno. 47 00:04:16,350 --> 00:04:17,350 Al Boomerang. 48 00:04:27,600 --> 00:04:29,142 Ma sta con qualcuno? 49 00:04:29,559 --> 00:04:32,142 Senti, non lo so, davvero. 50 00:04:38,267 --> 00:04:39,267 Ma 51 00:04:40,434 --> 00:04:44,725 Ia sua pelle è invecchiata o si è tutta tirata? 52 00:04:44,975 --> 00:04:46,142 Non so, mi sembra 53 00:04:46,225 --> 00:04:48,767 che Pupa abbia una pelle piuttosto normale. 54 00:04:51,684 --> 00:04:54,684 Perché te ne vai? Mi dispiace 55 00:04:55,225 --> 00:04:56,934 Potevamo mangiare un boccone. 56 00:04:57,559 --> 00:05:01,059 - Perché te ne vai così in fretta? - Si è fatto tardi, quindi 57 00:05:53,225 --> 00:05:54,684 - Mamma? - Cucù! 58 00:05:55,392 --> 00:05:57,934 - Tutto bene? - Amore, tutto benissimo! 59 00:05:58,017 --> 00:06:01,892 Notte stupenda, notte calorosa Scusa, calda. 60 00:06:03,059 --> 00:06:05,392 Sono felice perché sento una grande luce 61 00:06:05,517 --> 00:06:07,809 Mamma, vai a mille all'ora, rallenta. 62 00:06:07,892 --> 00:06:09,100 Hai preso le medicine? 63 00:06:09,184 --> 00:06:11,934 Non sono una tua paziente, è che sono felice. 64 00:06:12,059 --> 00:06:15,267 È un momento bellissimo per tutti, finalmente è arrivato! 65 00:06:15,434 --> 00:06:17,767 Lo senti? Il tuo papà sicuramente lo sente, 66 00:06:17,892 --> 00:06:21,142 perché adesso, dopo tanto tempo, qualcuno si occupa di lui. 67 00:06:21,225 --> 00:06:25,600 - Che cosa sento, mamma? - Va bene, ti ho capita. Noiosona! 68 00:06:25,684 --> 00:06:27,559 Mamma, ci sei? 69 00:07:07,350 --> 00:07:09,100 Uh 70 00:07:16,725 --> 00:07:18,475 Un pelo. 71 00:07:20,475 --> 00:07:24,767 Del calo del malo. 72 00:07:26,767 --> 00:07:31,475 Il peco del chelo del melo! Il pichi del chili del mili! 73 00:07:31,767 --> 00:07:32,767 Un posticino 74 00:07:35,559 --> 00:07:37,059 per l'eternità. 75 00:07:38,600 --> 00:07:43,600 Eccoti qui Eccolo qui, guarda, proprio ti aspettava. 76 00:08:08,267 --> 00:08:09,392 Merda! 77 00:09:02,059 --> 00:09:04,017 Cate, vieni a mangiare con noi? 78 00:09:04,892 --> 00:09:08,350 - No, devo finire qui, grazie. - Che fai? 79 00:09:15,517 --> 00:09:18,600 - È veramente bellissimo. - Grazie. 80 00:09:36,350 --> 00:09:37,350 Merda! 81 00:09:43,767 --> 00:09:47,850 Un bracciale in oro giallo 82 00:09:47,934 --> 00:09:51,475 con pietre dure 83 00:10:24,934 --> 00:10:27,267 Non dilunghiamoci troppo, 84 00:10:27,350 --> 00:10:30,350 perché davvero le cose da farvi vedere oggi sono tantissime 85 00:10:36,017 --> 00:10:37,642 - Ehi. - Ciao. 86 00:10:38,017 --> 00:10:39,600 - Grazie. - Grazie. 87 00:10:40,184 --> 00:10:42,559 Grazie anche per il doppio sticky rice di ieri. 88 00:10:42,642 --> 00:10:43,642 Figurati. 89 00:10:44,392 --> 00:10:45,475 Se ti va, possiamo 90 00:10:45,559 --> 00:10:48,434 - mangiarli insieme qualche volta. - Mila, chi è? 91 00:10:48,517 --> 00:10:50,350 Scusa, devo andare. 92 00:10:50,434 --> 00:10:51,517 - Anch'io. - Ciao. 93 00:10:51,934 --> 00:10:54,517 Era di nuovo quello delle consegne del cibo? 94 00:10:54,600 --> 00:10:59,184 No. No, signora, era scappato il gatto della vicina. 95 00:11:00,559 --> 00:11:02,392 Vediamo per le damigelle. 96 00:11:02,475 --> 00:11:06,809 Ad esempio, vi faccio vedere un vestito da cerimonia da bimba 97 00:11:06,892 --> 00:11:11,850 da 149,99 euro a 49,99 euro, ma non c'è solo questo 98 00:11:26,350 --> 00:11:28,559 Sì, ci vediamo stasera. 99 00:11:29,850 --> 00:11:34,600 Mila ha preparato il vitel tonné e anche un burrachino. 100 00:11:35,642 --> 00:11:36,642 Ahi! 101 00:11:37,309 --> 00:11:41,100 - Scusi Scusi, non so dove ho la testa. - Stai attenta! 102 00:11:42,059 --> 00:11:43,059 Scusi. 103 00:11:43,892 --> 00:11:45,184 Cretina. 104 00:11:47,934 --> 00:11:50,392 Lo so che dimentichi tutto 105 00:11:52,017 --> 00:11:53,267 Ma io no. 106 00:11:53,767 --> 00:11:57,225 Senti, Betti, adesso ti lascio perché veramente 107 00:11:59,434 --> 00:12:01,850 - Mamma? - Mila, non ce la faccio, devo dirtelo! 108 00:12:01,934 --> 00:12:04,017 Mamma, abbassa un po' il volume. 109 00:12:04,100 --> 00:12:06,600 Ieri ho conosciuto un ragazzo molto gentile, sai? 110 00:12:07,184 --> 00:12:11,267 - Non so come fa a stare con quella lì - Questa è la musica di Pupa? 111 00:12:11,434 --> 00:12:14,267 - Devo preoccuparmi? - Ma no che non ti devi preoccupare! 112 00:12:14,350 --> 00:12:17,475 Dice che la sua pelle è ancora decente, addirittura sexy. 113 00:12:18,225 --> 00:12:20,559 Basta con Pupa, mamma, ti prego! 114 00:12:22,475 --> 00:12:24,642 Ti prego, non costringermi a venire fino lì. 115 00:12:25,350 --> 00:12:27,434 Prendi le medicine della mattina. 116 00:12:27,517 --> 00:12:29,892 Che musona! Va bene, culona, ho capito. 117 00:12:29,975 --> 00:12:32,225 Ma che ne sai, tu? Sei una guastafeste! 118 00:12:32,309 --> 00:12:35,934 Cicciona, culo grosso, mangiatorte! Ecco cosa ti dice la mamma. 119 00:12:38,017 --> 00:12:39,017 Stronza. 120 00:12:44,142 --> 00:12:47,225 Perché non ti lascia in pace tua mamma? 121 00:12:47,642 --> 00:12:49,392 Ti stressa. 122 00:12:51,184 --> 00:12:53,017 Mila, povera Mila 123 00:12:54,392 --> 00:13:00,100 Guarda, Mila, in quel mobile nel cassetto c'è una scatoletta. 124 00:13:00,225 --> 00:13:01,850 Me la porti, per favore? 125 00:13:04,184 --> 00:13:05,184 Va bene. 126 00:13:10,100 --> 00:13:11,142 Ecco, 127 00:13:11,767 --> 00:13:15,600 questo è il mio anello di fidanzamento. 128 00:13:17,225 --> 00:13:20,725 Tienilo, te lo voglio regalare, ti porterà fortuna. 129 00:13:21,517 --> 00:13:25,767 Grazie, signora, ma io non posso accettarlo. Ecco. 130 00:13:26,309 --> 00:13:28,725 Ma lo devi accettare. 131 00:13:28,934 --> 00:13:33,767 A parte il fatto che è un coccio, non saprei a chi darlo. 132 00:13:34,184 --> 00:13:38,559 Penso che darlo a te abbia un senso, ti porterà fortuna. 133 00:13:41,475 --> 00:13:43,850 Grazie, allora lo metto io. 134 00:13:44,934 --> 00:13:45,934 Ecco qua. 135 00:13:50,309 --> 00:13:53,475 È una stagione alla rovescia, quella che stiamo vedendo. 136 00:13:53,559 --> 00:13:55,934 Caldo record al Circolo Polare Artico, 137 00:13:56,017 --> 00:13:58,350 con temperature di venti gradi sopra la media 138 00:13:59,725 --> 00:14:01,017 Buono, buono. 139 00:14:02,850 --> 00:14:05,684 Giornata storica anche per la capitale. 140 00:14:05,767 --> 00:14:09,559 La colonnina di mercurio di Roma Ciampino ha segnato 141 00:14:09,642 --> 00:14:12,392 un valore prossimo ai 31 gradi, 142 00:14:12,475 --> 00:14:16,767 il più alto mai registrato a gennaio con tanto di bollino rosso annunciato. 143 00:14:16,892 --> 00:14:18,767 Sarà un week-end afoso. 144 00:14:18,850 --> 00:14:22,975 In Italia non si prevedono ondate di aria fredda. 145 00:14:23,100 --> 00:14:27,684 Al contrario, l'alta pressione potrebbe riprendersi lo scenario. 146 00:14:35,559 --> 00:14:36,559 Scusa. 147 00:14:57,600 --> 00:15:00,059 Gianna? Gianna, ci sei? 148 00:15:01,392 --> 00:15:04,017 Ho bisogno di parlarti, davvero. 149 00:15:04,100 --> 00:15:07,017 Ho bisogno di te, amore. È urgente, chiamami. 150 00:15:07,225 --> 00:15:08,642 Ciao, amore. Mi chiami? 151 00:15:10,059 --> 00:15:11,517 Sì, voce pia, sì. 152 00:15:15,017 --> 00:15:17,725 Sigarette con gli amici sigarette dentro al letto 153 00:15:17,809 --> 00:15:20,559 Sigarette con signore Sigarette nel parcheggio 154 00:15:20,642 --> 00:15:24,475 Nel parcheggio con gli amici Sigarette, sigarette 155 00:15:26,267 --> 00:15:29,309 Sigarette con signore Sigarette nel parcheggio 156 00:15:29,392 --> 00:15:32,017 Sigarette con gli amici Sigarette dentro al letto 157 00:15:32,100 --> 00:15:35,934 Dentro al letto con signore Sigarette, sigarette 158 00:15:38,225 --> 00:15:39,392 Muchko! 159 00:15:40,392 --> 00:15:43,434 Sì, a me mi piace di fuma' 160 00:15:46,517 --> 00:15:48,975 Chitarra nel parcheggio Sigarette 161 00:15:51,475 --> 00:15:52,475 Muchko! 162 00:15:54,725 --> 00:15:56,559 Eccoti, Muchko. 163 00:15:56,975 --> 00:15:58,350 Room service! 164 00:16:03,017 --> 00:16:04,017 Pappa! 165 00:16:04,767 --> 00:16:05,767 Waira! 166 00:16:15,559 --> 00:16:19,142 Ciao, giallini. Pupattoli volanti, belli! 167 00:16:19,225 --> 00:16:22,642 Non sapete quanto vorrei portarvi con me sul palco stasera. 168 00:16:23,475 --> 00:16:24,475 E voi? 169 00:16:24,809 --> 00:16:25,809 Voraci! 170 00:16:32,559 --> 00:16:35,059 Guarda, guarda. Oh 171 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 Ahi! 172 00:16:37,267 --> 00:16:38,267 Ahi. 173 00:16:39,350 --> 00:16:40,350 Ahi. 174 00:16:41,850 --> 00:16:44,850 Guarda che cosa hai fatto! Cattivo! 175 00:16:45,100 --> 00:16:48,184 Proprio oggi che è il giorno più importante di sempre! 176 00:16:49,100 --> 00:16:51,517 Ti odio! Schifoso! 177 00:16:57,767 --> 00:17:01,100 Ben ritrovati con il nostro aggiornamento meteo. 178 00:17:01,184 --> 00:17:03,600 Mai così caldo in questo mese. 179 00:17:03,684 --> 00:17:07,434 Nel weekend arrivano temperature fino a 32 gradi diffusi, 180 00:17:07,517 --> 00:17:09,392 percepiti superiori, poi ancora 181 00:17:09,475 --> 00:17:13,850 giornata di domenica con valori molto alti in aumento anche al Centro. 182 00:17:14,059 --> 00:17:17,184 Al Centro-Sud il quadro è sempre sereno, 183 00:17:17,267 --> 00:17:21,559 con un graduale aumento delle temperature nella capitale. 184 00:17:21,684 --> 00:17:27,225 Vediamo lo stress index per capire come staremo durante il weekend. 185 00:17:27,309 --> 00:17:29,559 Le temperature saliranno almeno di tre gradi, 186 00:17:29,642 --> 00:17:34,767 con un picco domenica, quando arriverà caldo afoso e torrido 187 00:17:35,350 --> 00:17:37,975 su tutta la penisola. Prepariamoci. 188 00:18:28,934 --> 00:18:30,684 - Ciao, Bill. - Ciao. 189 00:18:30,767 --> 00:18:33,559 - Hai conosciuto mia sorella? - Sì, l'ho conosciuta ora. 190 00:18:33,642 --> 00:18:35,100 È arrivata dall'America. 191 00:18:35,267 --> 00:18:36,892 Non mi avevi detto 192 00:18:36,975 --> 00:18:39,475 che tua madre era italiana e che avevi una sorella. 193 00:18:39,559 --> 00:18:40,559 Arrivo subito. 194 00:19:34,934 --> 00:19:36,684 Io prendo le vongole. 195 00:19:37,309 --> 00:19:39,475 Una caprese, grazie. 196 00:19:39,559 --> 00:19:40,559 Arrivano. 197 00:20:16,517 --> 00:20:19,767 - Ciao, Bill. - Volevo avere tue notizie. 198 00:20:22,100 --> 00:20:23,725 Sto bene, sto bene. 199 00:20:24,850 --> 00:20:28,642 Rimanere sobri un giorno alla volta, no? È così? 200 00:20:29,392 --> 00:20:32,684 - Io sono quasi a venti. - Passi al meeting più tardi? 201 00:20:33,559 --> 00:20:36,017 Ti aspettiamo, non fare come l'altra volta. 202 00:20:36,100 --> 00:20:37,600 Ti ho detto che sto bene. 203 00:20:39,350 --> 00:20:41,600 Non perdere di vista le tue priorità 204 00:20:43,142 --> 00:20:44,350 e non trovare scuse. 205 00:20:44,475 --> 00:20:45,725 Va bene, ciao. 206 00:21:14,850 --> 00:21:16,100 Dio mio. 207 00:21:51,725 --> 00:21:56,142 Mi ha salvata. Mi ha messo pure la cremina qui sul taglio. 208 00:21:56,600 --> 00:21:57,809 Oggi è stato un incubo. 209 00:21:58,475 --> 00:22:00,225 Non sai, un pappagallo! 210 00:22:00,392 --> 00:22:02,142 - Puoi crederci? - Certo. 211 00:22:02,225 --> 00:22:05,559 Come facevo ad andare in scena così conciata? 212 00:22:05,642 --> 00:22:08,850 - No. - Lo dico soprattutto per i miei fan. 213 00:22:08,934 --> 00:22:12,559 Io ci tengo più per loro che per me. 214 00:22:13,517 --> 00:22:16,559 Anche se, lo sai Che è successo? 215 00:22:16,642 --> 00:22:18,934 Non è che Sai, insomma 216 00:22:19,434 --> 00:22:23,142 Non è che io sia per il ritocco a tutti i costi. 217 00:22:23,225 --> 00:22:24,975 - No, lo sai. - Certo. 218 00:22:25,100 --> 00:22:27,100 A me piace invecchiare con grazia. 219 00:22:27,934 --> 00:22:29,350 Però oggi è importante. 220 00:22:30,850 --> 00:22:34,142 Come diceva la mia amica Raffaella Carrà Amore. 221 00:22:35,059 --> 00:22:38,767 Diceva: "Puoi togliermi tutti i fiori, 222 00:22:39,017 --> 00:22:40,975 ma non puoi togliermi la primavera". 223 00:22:41,059 --> 00:22:44,975 - Come lei non ce ne sono più. - Beh, sì. 224 00:22:45,059 --> 00:22:46,517 Per adesso ci sono ancora io. 225 00:22:47,100 --> 00:22:52,017 Mi dà "transazione negata". Ha un'altra carta forse? 226 00:22:53,142 --> 00:22:54,559 Sai che facciamo? 227 00:22:56,142 --> 00:23:00,225 Vado a casa e vi faccio un bonifico? Di fretta, così facciamo prima. 228 00:23:00,309 --> 00:23:02,892 No, che poi l'altra volta 229 00:23:03,184 --> 00:23:06,850 No, allora Ti lascio la mia carta d'identità? 230 00:23:08,684 --> 00:23:10,475 Tanto chi sono lo sai, dai. 231 00:23:11,309 --> 00:23:13,892 - Si figuri, non c'è bisogno. - Grazie. 232 00:23:14,017 --> 00:23:17,475 Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube. 233 00:23:18,559 --> 00:23:20,809 Ciao, Doc. Grazie, grazie, grazie. 234 00:23:21,767 --> 00:23:23,225 - Ciao, Pupa. - Oplà! 235 00:23:25,559 --> 00:23:26,642 Ruzzolo. 236 00:23:45,809 --> 00:23:47,767 - Ciao, Cate. - Ciao. 237 00:23:49,850 --> 00:23:50,850 Ciao. 238 00:23:59,642 --> 00:24:01,142 Auguri, Maxolino. 239 00:24:04,684 --> 00:24:08,100 Grazie per avermi invitato al compleanno di mio figlio. 240 00:24:11,767 --> 00:24:12,934 Lucio dov'è? 241 00:24:13,809 --> 00:24:16,809 Lo abbiamo portato al Divino Amore a Natale, ricordi? 242 00:24:17,309 --> 00:24:19,725 Capisco che per te è difficile ricordare le cose. 243 00:24:22,892 --> 00:24:24,059 Questo è per te. 244 00:24:24,975 --> 00:24:25,975 L'ho fatto io. 245 00:24:27,059 --> 00:24:29,100 Si chiama "Il mondo di Max". 246 00:24:32,309 --> 00:24:33,809 - Lo apriamo? - Sì. 247 00:24:41,267 --> 00:24:42,267 Qui c'è la luce. 248 00:24:43,559 --> 00:24:44,600 Aspetta. 249 00:24:45,475 --> 00:24:47,517 C'è una sorpresa. Apri. 250 00:24:49,350 --> 00:24:53,267 - Che bello! - Ma che bello! Ma è fighissimo! 251 00:24:53,642 --> 00:24:54,642 Ti piace? 252 00:24:57,184 --> 00:24:58,184 Sì. 253 00:24:59,517 --> 00:25:00,517 È bello, no? 254 00:25:07,225 --> 00:25:10,100 Padre Bill. Padre Bill. 255 00:25:21,809 --> 00:25:24,309 - Cucù! - Ciao, Gianna. 256 00:25:25,850 --> 00:25:28,975 - Ho portato i tuoi biscotti preferiti. - I miei preferiti. 257 00:25:29,059 --> 00:25:30,600 - Con l'amaretto. - Grazie. 258 00:25:30,684 --> 00:25:33,517 Quanto sei carina, tutta truccata così 259 00:25:33,600 --> 00:25:36,309 Sì, però non è un vestito. 260 00:25:36,392 --> 00:25:39,850 - Che hai fatto ai capelli? - Ho i bigodini sotto, 261 00:25:39,934 --> 00:25:42,225 dopo li sciolgo e li faccio venire belli. 262 00:25:43,684 --> 00:25:45,850 Io ho bisogno di confessarmi. 263 00:25:46,725 --> 00:25:51,059 Io devo andare. È arrivata mia sorella dall'America. 264 00:25:51,184 --> 00:25:53,350 - Sta bene? - Sì, tutto bene. 265 00:25:54,142 --> 00:25:56,059 Questi li mangio tutti. 266 00:25:56,309 --> 00:25:59,850 - Io ho bisogno di confessarmi. - Non posso. 267 00:25:59,934 --> 00:26:03,642 Un minuto. Andiamo solo un secondo, devo confessarmi. 268 00:26:03,725 --> 00:26:06,142 Facciamo in fretta. 269 00:26:08,392 --> 00:26:09,809 Ne ho bisogno! 270 00:26:10,975 --> 00:26:14,809 La colonnina di mercurio ha toccato di nuovo i 37 gradi 271 00:26:14,892 --> 00:26:17,392 con un tasso di umidità oltre il 60%. 272 00:26:17,475 --> 00:26:19,517 La morsa dell'afa non si allenta. 273 00:26:19,600 --> 00:26:23,392 Previste temperature in salita di due gradi. 274 00:26:23,475 --> 00:26:27,059 Tutto questo sta causando una ridotta visibilità sul territorio. 275 00:26:27,142 --> 00:26:30,892 A Roma traffico intenso sulle principali arterie. 276 00:26:30,975 --> 00:26:33,809 C'è un vero e proprio esodo verso i laghi. 277 00:26:33,892 --> 00:26:38,600 Il CCISS consiglia di tenere in auto una bottiglia d'acqua 278 00:26:39,892 --> 00:26:43,600 Le temperature del pomeriggio arrivano fino a 39 gradi. 279 00:26:43,725 --> 00:26:47,809 In Italia aumentano le città da bollino rosso per il caldo. 280 00:26:50,309 --> 00:26:53,225 Un aumento in media di quasi dieci gradi. 281 00:26:53,350 --> 00:26:55,809 Si cerca refrigerio al parco 282 00:26:55,892 --> 00:26:59,100 - Che fai, Max? - Ascoltavo la radio. 283 00:26:59,684 --> 00:27:02,725 Ah, sì? Che dicono? 284 00:27:02,809 --> 00:27:03,892 Il caldo aumenta. 285 00:27:05,642 --> 00:27:07,684 - Fa caldo oggi. - Sì. 286 00:27:09,934 --> 00:27:12,309 Perché non va questo coso maledetto? 287 00:27:17,434 --> 00:27:18,809 Come stai, Naso? 288 00:27:21,767 --> 00:27:23,392 Non chiamarmi più Naso. 289 00:27:24,184 --> 00:27:25,184 Sì. 290 00:27:27,642 --> 00:27:30,100 Sì, va bene. 291 00:27:30,184 --> 00:27:33,100 Volevo sapere come stavi 292 00:27:33,517 --> 00:27:38,100 e poi volevo chiederti se posso fare un giro con Max. 293 00:27:40,475 --> 00:27:42,850 La risposta alla prima domanda è "sto bene". 294 00:27:42,934 --> 00:27:43,934 Bene. 295 00:27:44,017 --> 00:27:46,934 La seconda è "non puoi fare un giro con Max". 296 00:27:47,517 --> 00:27:50,434 Due ore. Lo riporto a cena, per favore. 297 00:27:50,892 --> 00:27:52,517 Dai, lui ci tiene tanto. 298 00:27:55,475 --> 00:27:56,559 Sono sobria. 299 00:27:57,100 --> 00:28:00,392 Lo so che non ci credi, ma ti giuro che sto bene. 300 00:28:00,642 --> 00:28:02,767 C'è la sentenza del giudice, ricordi? 301 00:28:03,100 --> 00:28:05,559 Guardami, sono io, Caterina. 302 00:28:06,975 --> 00:28:10,142 Lo so che sei tu, Caterina, proprio per questo. 303 00:28:10,475 --> 00:28:11,475 Non dire così. 304 00:28:12,225 --> 00:28:14,892 Scarta la carta! 305 00:28:14,975 --> 00:28:19,225 Dai, ti prego, finiscila. Non rovinare la festa a tuo figlio. 306 00:28:19,350 --> 00:28:24,892 Scarta la carta! Scarta la carta! Scarta la carta! 307 00:28:25,017 --> 00:28:29,225 Bella festa di merda gli hai fatto. Guardalo, è disperato. 308 00:28:31,642 --> 00:28:33,725 Max. Max. 309 00:28:34,309 --> 00:28:37,142 - Scarta i regali. - Che vuoi? 310 00:28:37,225 --> 00:28:39,100 Non voglio questi stupidi regali! 311 00:28:41,059 --> 00:28:42,059 Max 312 00:28:44,892 --> 00:28:45,892 Max. 313 00:28:46,767 --> 00:28:48,475 - Sei contenta? - Te l'avevo detto. 314 00:28:49,017 --> 00:28:50,017 Max. 315 00:28:50,475 --> 00:28:52,350 - Max! - Te l'avevo detto. 316 00:28:57,225 --> 00:29:00,392 Sono andata a letto con il fidanzato di Pupa. 317 00:29:02,184 --> 00:29:04,684 Lo dovevo fare, non avevo scelta. Lui lo sa. 318 00:29:09,725 --> 00:29:12,184 Non pensare che ne abbia tratto piacere. 319 00:29:13,767 --> 00:29:18,850 Non era il mio tipo, in più i giovani mi fanno un po' schifo. 320 00:29:20,059 --> 00:29:22,767 Però giustizia andava fatta. 321 00:29:22,850 --> 00:29:25,892 Dovevo prendere qualcosa di suo, almeno una volta. 322 00:29:25,975 --> 00:29:29,392 Basta con Pupa. Hai un ordine restrittivo. 323 00:29:29,475 --> 00:29:34,392 No, scusami, qui smettiamo tutto perché sei veramente ingiusto. 324 00:29:34,475 --> 00:29:37,600 Il giudice si era invaghito di quella puttana. 325 00:29:37,850 --> 00:29:42,392 Tutti sapevano che gliela dava, perciò ha dato quell'ordine, dai! 326 00:29:42,767 --> 00:29:44,850 Tu le hai bucato le gomme della macchina. 327 00:29:45,559 --> 00:29:49,142 Ma fino a quando mi parleranno di queste gomme? 328 00:29:49,225 --> 00:29:51,184 Non l'ho più fatto da anni. 329 00:29:51,809 --> 00:29:54,434 Me ne parlerai per l'eternità? 330 00:29:55,225 --> 00:29:56,809 Sei entrata in casa sua, 331 00:29:56,892 --> 00:29:59,642 le hai buttato la collezione di dischi nella spazzatura. 332 00:29:59,725 --> 00:30:01,142 Uh, che grave! 333 00:30:01,267 --> 00:30:03,225 E ora vai a letto con il suo fidanzato, 334 00:30:03,309 --> 00:30:04,767 - non si può! - Uh, che grave! 335 00:30:04,850 --> 00:30:06,517 - Che cosa? - Non si può! 336 00:30:06,642 --> 00:30:12,142 Ma non so neanche se era il suo fidanzato, non sono sicura 337 00:30:13,600 --> 00:30:17,225 Forse l'ho fatto con la persona sbagliata per niente. 338 00:30:19,017 --> 00:30:23,184 Non so perché sono qui a parlare con l'ultimo degli intermediari. 339 00:30:26,975 --> 00:30:28,100 Non capisci niente. 340 00:30:30,475 --> 00:30:33,309 Tu mi capisci, Tu sai la mia verità. 341 00:30:33,892 --> 00:30:36,684 Gianna, in realtà io non ti capisco proprio. 342 00:30:36,767 --> 00:30:38,517 Ma non tu! Lui! 343 00:30:41,350 --> 00:30:43,267 - Senti il caldo che fa? - Sì. 344 00:30:43,767 --> 00:30:48,642 Pensi che sia un caso che coincida con il grande ritorno di Pupa? 345 00:30:49,517 --> 00:30:52,059 Sta arrivando il Giorno del Giudizio 346 00:30:52,350 --> 00:30:54,975 in cui tutti i tuoi pensieri non varranno più niente. 347 00:30:55,059 --> 00:30:56,684 Niente varrà più niente. 348 00:30:57,350 --> 00:31:00,642 Saremo tutti nudi davanti a Dio. 349 00:31:02,309 --> 00:31:05,017 Con i nostri peccati, nudi. 350 00:31:10,892 --> 00:31:14,184 Non serve a niente che io stia qui, me ne vado, guarda. 351 00:31:15,975 --> 00:31:18,392 Anzi, ridammi i miei biscotti. 352 00:31:19,892 --> 00:31:20,892 Dai. 353 00:31:32,559 --> 00:31:33,559 Com'è? 354 00:31:34,975 --> 00:31:39,809 - Le rughe sul décolleté si vedono? - Perfetto, sei proprio da scopare. 355 00:31:41,684 --> 00:31:43,434 - Sicuro? - Sì, totale. 356 00:31:46,142 --> 00:31:47,142 Ok. 357 00:31:49,684 --> 00:31:52,350 Hai fatto uno dei tuoi bagni al latte di capra? 358 00:31:54,309 --> 00:31:56,725 - Sì, mi mette nell'umore giusto. - Sì. 359 00:31:57,392 --> 00:31:58,850 Latte di capretta 360 00:32:00,059 --> 00:32:01,100 pelle perfetta. 361 00:32:01,559 --> 00:32:04,684 Latte di caprona, freschezza in quella zona. 362 00:32:07,184 --> 00:32:08,184 Stai ferma. 363 00:32:09,309 --> 00:32:14,059 Ieri ho incontrato una tua amica, una tipa strana, Gianna. 364 00:32:14,475 --> 00:32:19,725 No, no, non devi mai più avvicinarti a lei, hai capito, Mirko? Mai più. 365 00:32:20,059 --> 00:32:23,517 - Mi sembra innocua. - Non lo è, credimi. 366 00:32:24,267 --> 00:32:25,267 Vabbè 367 00:32:26,434 --> 00:32:27,475 Scusa. Dai, giriamo? 368 00:32:28,059 --> 00:32:29,434 Fa caldissimo. 369 00:32:29,517 --> 00:32:32,017 - Ehi, respira, però. - Ok. 370 00:32:33,517 --> 00:32:34,600 Sguardo in camera. 371 00:32:36,017 --> 00:32:38,059 Due, uno 372 00:32:38,642 --> 00:32:39,642 Azione. 373 00:32:41,059 --> 00:32:43,809 Abracadabra a voi 374 00:32:45,725 --> 00:32:47,309 Pupetti adorati. 375 00:32:48,559 --> 00:32:52,059 Ciuccellini, ciuccielloni, 376 00:32:52,809 --> 00:32:55,059 siete voi i miei cavalloni. 377 00:32:57,642 --> 00:32:59,600 Sono così felice di vedervi. 378 00:32:59,934 --> 00:33:03,475 Stasera, tutti insieme, finalmente. 379 00:33:04,434 --> 00:33:05,642 No, non mi piace. 380 00:33:17,809 --> 00:33:18,809 Dai. 381 00:33:19,809 --> 00:33:21,434 Questa cosa che mi hai detto 382 00:33:21,517 --> 00:33:23,850 - mi ha proprio - Lo so. Pensa a stasera. 383 00:33:27,100 --> 00:33:29,642 Sì, a stasera. Sì. 384 00:33:38,434 --> 00:33:39,475 Padre Bill? 385 00:33:39,559 --> 00:33:42,559 Ciao, Mila, ho visto tua mamma stamattina. 386 00:33:42,642 --> 00:33:46,767 Era su di giri, mi ha detto che stasera c'è il concerto di Pupa. 387 00:33:46,850 --> 00:33:49,517 - Ci risiamo? - Temo di sì e anche peggio. 388 00:33:50,642 --> 00:33:52,934 - Non sapevi nulla? - No. 389 00:33:54,100 --> 00:33:59,267 No, in realtà non lo sapevo, però grazie di avermelo detto. 390 00:33:59,725 --> 00:34:00,725 Mila! 391 00:34:05,767 --> 00:34:06,767 Mila! 392 00:34:15,559 --> 00:34:18,434 Servizio di segreteria. 393 00:34:18,517 --> 00:34:21,600 Dopo il segnale acustico registra il tuo messaggio. 394 00:34:22,434 --> 00:34:26,475 Mamma. Ciao, non mi rispondi e 395 00:34:27,100 --> 00:34:30,267 Niente, vorrei sapere dove sei e 396 00:35:22,309 --> 00:35:26,392 La prego, non ci faccia la multa. Oggi è il mio compleanno. 397 00:35:27,350 --> 00:35:29,684 - Sì, è il suo compleanno. - La prego. 398 00:35:30,892 --> 00:35:34,809 - Li abbiamo comprati i biglietti. - Sì, mi è scivolato. 399 00:35:35,434 --> 00:35:36,434 Grazie. 400 00:35:50,600 --> 00:35:53,434 Sai come si chiama questo? 401 00:35:53,517 --> 00:35:55,975 Sequestro di persona. Chiamo l'assistente sociale. 402 00:35:56,059 --> 00:35:57,517 Dobbiamo tornare a casa? 403 00:36:14,892 --> 00:36:18,392 - Adesso andiamo in un posto fresco. - Ok. 404 00:36:19,475 --> 00:36:21,850 - Poi andiamo a prendere Lucio. - Sì. 405 00:36:25,059 --> 00:36:30,725 - Vogliamo mangiare del minestrone? - Ma no, padre, fa troppo caldo. 406 00:36:32,100 --> 00:36:35,142 - Della mozzarella? - Sì, una mozzarella. 407 00:36:36,975 --> 00:36:40,100 In inglese 408 00:36:49,517 --> 00:36:51,142 È mia sorella. 409 00:36:51,225 --> 00:36:54,059 - È arrivata oggi dall'America. - Che bello. 410 00:36:54,142 --> 00:36:58,142 Però non si può mangiare solo la mozzarella. Qualcosa 411 00:36:58,225 --> 00:37:00,725 - Un gazpacho? - Un gazpacho! 412 00:37:01,059 --> 00:37:03,684 - Questa è un'idea molto buona. - Sì, sì! 413 00:37:04,475 --> 00:37:07,475 - Sì, ok, ci vediamo dopo. - Ci vediamo dopo. 414 00:37:12,600 --> 00:37:15,475 Non è fresco per niente, si muore di caldo. 415 00:37:15,559 --> 00:37:17,434 Sì, dieci minuti e andiamo. 416 00:37:19,142 --> 00:37:22,850 Scusi Torno subito, lo guarda lei? 417 00:37:37,767 --> 00:37:40,059 Dobbiamo applicare queste cose. 418 00:37:40,684 --> 00:37:42,100 Aspettate un momentino. 419 00:37:46,142 --> 00:37:47,892 - Quanto fa caldo, Cate. - Ciao. Sì. 420 00:37:48,267 --> 00:37:52,975 - Entra, ti stiamo tutti aspettando. - No, un minuto, devo parlarti. 421 00:37:53,225 --> 00:37:54,225 Ciao. 422 00:37:56,892 --> 00:38:01,017 Tu conosci la password per il wi-fi qui? 423 00:38:01,184 --> 00:38:03,975 Non lo so, non sono mai stato qui. 424 00:38:04,142 --> 00:38:08,684 Il wi-fi produce onde radioattive che fanno male a noi e al pianeta. 425 00:38:08,850 --> 00:38:09,850 Eh, già. 426 00:38:11,892 --> 00:38:15,017 Cavolo, qui non funziona niente. 427 00:38:23,850 --> 00:38:25,475 Eccolo, il wi-fi! 428 00:38:25,892 --> 00:38:27,975 "Chiesa789. " 429 00:38:28,892 --> 00:38:32,892 - Ah. - "Password: Alleluia789. " 430 00:38:33,350 --> 00:38:35,184 Alleluia! 431 00:38:39,184 --> 00:38:40,184 Grazie. 432 00:38:42,475 --> 00:38:46,225 Che hai? Non stai bene? 433 00:38:47,184 --> 00:38:48,892 Non mi sento granché. 434 00:38:49,392 --> 00:38:52,350 Non c'è nessuno in questa città che può aiutarti più di noi. 435 00:38:52,725 --> 00:38:54,975 Basta. Basta con le tue regole! 436 00:38:55,059 --> 00:38:59,059 Con questi cazzo di meeting che non servono a niente, basta! 437 00:38:59,892 --> 00:39:02,975 Tu mi hai detto che ce l'avrei fatta con Max. 438 00:39:03,809 --> 00:39:06,309 - Ora sono con lui da sola - Lui è qui? 439 00:39:06,392 --> 00:39:08,475 - e non ce la faccio. - Stai qui con lui? 440 00:39:08,559 --> 00:39:11,892 - Sì. - Non puoi, ti metterai nei guai. 441 00:39:13,809 --> 00:39:17,309 È contro la legge, non ti è permesso. 442 00:39:18,559 --> 00:39:20,767 - Ti prego, riportalo indietro. - No. 443 00:39:22,225 --> 00:39:24,850 - Vieni con me. - Non posso venire con te. 444 00:39:26,184 --> 00:39:28,142 - Dai. - Ti prego, aiutami. 445 00:39:28,767 --> 00:39:32,184 Ti sto aiutando. Riportalo indietro, ok? 446 00:39:32,809 --> 00:39:34,017 Ti prego, aiutami. 447 00:39:34,600 --> 00:39:37,017 Non puoi fare il giudice del cazzo con me. 448 00:39:37,309 --> 00:39:38,309 Non puoi. 449 00:39:39,975 --> 00:39:42,975 Non puoi fare il giudice del cazzo con me! 450 00:40:08,809 --> 00:40:09,809 Max? 451 00:40:15,434 --> 00:40:16,434 Max? 452 00:40:28,142 --> 00:40:29,142 Tieni. 453 00:40:31,517 --> 00:40:34,600 Bevi. Bravo, bravo. 454 00:40:39,767 --> 00:40:43,100 - Che cos'è? - Acqua e zucchero. 455 00:40:43,434 --> 00:40:45,892 - Che cos'è quello? - Ah. 456 00:40:48,017 --> 00:40:49,017 È mia mamma. 457 00:40:55,225 --> 00:40:56,434 Ah, sei qua. 458 00:40:57,392 --> 00:40:59,975 Perché ha preso mio figlio? Perché l'ha portato qua? 459 00:41:00,100 --> 00:41:01,684 Non stava bene, il bambino. 460 00:41:02,100 --> 00:41:05,059 Ma che le salta in mente? Mica è suo figlio! 461 00:41:06,350 --> 00:41:10,059 - Andiamo. Stronza. - La signora mi stava aiutando. 462 00:41:10,975 --> 00:41:12,350 Mamma, piano! 463 00:41:13,892 --> 00:41:15,392 Sei un'ubriacona! 464 00:41:17,684 --> 00:41:19,517 Sei ubriaca ora, vero? 465 00:41:33,850 --> 00:41:36,017 Perché non riesci a essere normale? 466 00:41:50,475 --> 00:41:51,475 Dai, vieni. 467 00:41:57,975 --> 00:41:58,975 Vieni qua. 468 00:42:03,642 --> 00:42:04,642 Scusa. 469 00:42:08,475 --> 00:42:09,475 Scusa. 470 00:42:13,559 --> 00:42:15,225 Andiamo a prendere Lucio? 471 00:42:17,809 --> 00:42:18,809 Mi accompagni? 472 00:42:21,767 --> 00:42:22,767 Mi accompagni? 473 00:42:43,975 --> 00:42:47,434 Panni croccanti congelati. 474 00:42:48,892 --> 00:42:52,934 Ma come ti è venuta in mente una cosa del genere? Da Internet? 475 00:42:53,934 --> 00:42:57,975 No, è solo un vecchio rimedio per sgonfiare un po' le gambe. 476 00:42:59,350 --> 00:43:01,225 Sì, però puzza d'aceto. 477 00:43:02,100 --> 00:43:03,225 Un po', sì. 478 00:43:07,267 --> 00:43:09,892 Oh, ecco qua. Tensione. 479 00:43:10,892 --> 00:43:13,517 Ah, che bella sensazione. 480 00:43:14,184 --> 00:43:17,725 Sai, questo caldo mi stanca tanto. 481 00:43:20,100 --> 00:43:23,725 Proveremo il vestito per vedere se mi va ancora. 482 00:43:24,017 --> 00:43:28,642 - Le andrà benissimo. - La Betti l'aveva comprato uguale. 483 00:43:28,975 --> 00:43:31,100 Lei mi ha sempre copiato. 484 00:43:31,850 --> 00:43:35,975 Certo, se mi sta ancora bene 485 00:43:36,392 --> 00:43:40,767 sta meglio a me che alla Betti, perché lei ha quel sederone 486 00:43:50,059 --> 00:43:51,059 Bene 487 00:43:52,142 --> 00:43:56,642 Potete tenerlo addosso anche dopo la doccia 488 00:44:00,475 --> 00:44:02,684 Poi ha anche il cappuccio. 489 00:44:02,767 --> 00:44:05,392 In una splendida tonalità di verde. 490 00:44:05,559 --> 00:44:09,517 - Una tunica pazzesca. - Sarete avvolte dall'oceano 491 00:44:10,559 --> 00:44:13,600 - Allora buon riposo. - Grazie. 492 00:44:31,267 --> 00:44:33,767 Ciao, Milotta culotta! 493 00:44:33,850 --> 00:44:39,059 Ho preso tutte le medicine. Sei contenta? Comunque ci ho pensato. 494 00:44:39,267 --> 00:44:43,434 Voglio dirti che anche se oggi suona Pupa, io non ci vado. 495 00:44:44,517 --> 00:44:46,975 Alle nove. Al Boomerang. 496 00:44:47,059 --> 00:44:48,725 - Cazzo, mamma. - A vedere Pupa. 497 00:44:49,517 --> 00:44:50,850 Non ci penso proprio. 498 00:44:51,809 --> 00:44:54,809 Poi magari ce la vediamo insieme su YouTube dopo. 499 00:44:55,017 --> 00:44:58,559 Così per ridere. Magari per fare ridere anche papà. 500 00:44:59,225 --> 00:45:04,309 Tanto non ci andrà nessuno a vedere quella vecchiaccia rifatta. 501 00:45:05,850 --> 00:45:08,309 Attacco perché ho un appuntamento adesso. 502 00:45:33,892 --> 00:45:34,892 Cazzo. 503 00:45:35,975 --> 00:45:38,100 Cazzo, cazzo, cazzo. 504 00:45:38,892 --> 00:45:39,892 Cazzo. 505 00:45:50,350 --> 00:45:51,392 Ciao. 506 00:45:51,475 --> 00:45:53,684 - Ehi, ciao, come - Shh, scusa. 507 00:45:54,142 --> 00:45:56,267 - La signora dorme. - Ah, scusa. 508 00:45:56,350 --> 00:45:57,350 Vieni. 509 00:46:04,017 --> 00:46:09,392 Scusami, io non sapevo chi chiamare, però ho bisogno di aiuto. 510 00:46:10,517 --> 00:46:12,309 - Ok. - Grazie. 511 00:46:12,517 --> 00:46:15,850 Straordinaria proposta della tunica maglione 512 00:46:15,934 --> 00:46:19,059 da mettere addosso dopo la doccia 513 00:48:08,392 --> 00:48:12,184 Cercavo un mare calmo E ho trovato te. 514 00:48:12,267 --> 00:48:16,309 Col vento così forte Non dirmi buonanotte 515 00:48:16,392 --> 00:48:20,225 Soltanto per stasera 516 00:48:20,309 --> 00:48:22,392 Amore e capoeira 517 00:48:22,475 --> 00:48:24,392 Cachaça e luna piena 518 00:48:24,475 --> 00:48:27,267 Come in una favela 519 00:48:32,600 --> 00:48:34,475 Come in una favela 520 00:49:00,184 --> 00:49:01,184 Sorpresa! 521 00:49:02,642 --> 00:49:07,600 Amore! Mi hai fatto paura. Amore. 522 00:49:11,142 --> 00:49:12,434 Sei venuta a cena? 523 00:49:12,975 --> 00:49:16,225 Io non ho niente da mangiare, a parte dei biscotti. 524 00:49:16,309 --> 00:49:20,059 - Sono passata a vedere come stavi. - Amore mio. 525 00:49:20,267 --> 00:49:24,142 - Sembri felice. - Sì, sono molto felice. Molto, molto. 526 00:49:24,225 --> 00:49:28,559 Oggi succederà qualcosa di bellissimo. 527 00:49:28,642 --> 00:49:32,475 È Dio che me l'ha detto, Lui sa tutto. 528 00:49:32,600 --> 00:49:36,809 Adesso lo sento veramente Oggi lo sento veramente bene. 529 00:49:38,225 --> 00:49:40,767 Anche io. Anche io. 530 00:49:41,684 --> 00:49:43,434 Amore, lo senti anche tu? 531 00:49:43,975 --> 00:49:46,017 - Sì. - Ti è venuta la fede? 532 00:49:46,100 --> 00:49:48,975 - Sì - Amore, ti è venuta la fede! 533 00:49:49,059 --> 00:49:50,392 - Amore! - Sì. 534 00:49:50,475 --> 00:49:51,475 Ma da quando? 535 00:49:52,100 --> 00:49:56,309 Stanotte ho sognato la medaglietta che mi avevi portato da Medjugorje. 536 00:49:56,392 --> 00:50:00,434 - Quando ti è apparsa la Madonna. - Sì, me la ricordo. 537 00:50:00,517 --> 00:50:01,975 Volevo averla. 538 00:50:02,059 --> 00:50:05,100 È da quel giorno che aspettavo che me la chiedessi. 539 00:50:05,225 --> 00:50:07,392 Ma certo che io te la do. 540 00:50:08,225 --> 00:50:10,309 Ma dov'è? Aspetta 541 00:50:10,725 --> 00:50:15,725 Eccola qui. Con i miei maglioni al calduccio, bella protetta. 542 00:50:15,850 --> 00:50:17,100 Devo trovare solo quale 543 00:50:22,100 --> 00:50:25,059 Scusa, ma che stai facendo? 544 00:50:25,434 --> 00:50:29,142 Scusami, ma che stai facendo? Apri. 545 00:50:30,434 --> 00:50:35,600 Non capisco, io ero felice. Ma perché devi distruggere tutto? 546 00:50:35,850 --> 00:50:37,725 Perché non vuoi che io sia felice? 547 00:50:37,809 --> 00:50:42,184 Perché nessuno vuole che io sia felice? 548 00:50:45,559 --> 00:50:47,642 Amore, apri questa porta! 549 00:50:49,475 --> 00:50:52,434 Mila, ti supplico, apri, ti prego. 550 00:50:52,850 --> 00:50:54,475 Ti supplico, Miletta. 551 00:50:59,225 --> 00:51:00,225 Mila 552 00:51:05,100 --> 00:51:07,017 Dio giudicherà anche te! 553 00:51:08,225 --> 00:51:10,892 Dio giudica tutti, non giudica solo me! 554 00:51:12,017 --> 00:51:16,725 Amore, apri questa porta! Io passo dalla finestra. 555 00:51:29,642 --> 00:51:30,642 Ciao. 556 00:51:43,392 --> 00:51:44,392 Dov'è Lucio? 557 00:51:45,892 --> 00:51:50,642 Non ha reagito bene all'operazione e ha perso l'uso di tutte le zampe. 558 00:51:52,559 --> 00:51:55,142 Ha avuto una bella vita, lunga per un cane così. 559 00:51:59,100 --> 00:52:03,600 Perché non prendete dei cuccioli? Max, ci sono tantissimi cani. 560 00:52:03,850 --> 00:52:06,850 Margot è fantastica e Lello è dolcissimo. 561 00:52:06,975 --> 00:52:09,850 Non ce la fanno più, tra poco soffocano. 562 00:52:09,934 --> 00:52:14,100 - Faresti un bel gesto. - Io voglio Lucio, il mio cane. 563 00:52:14,267 --> 00:52:17,017 Ma non ha senso, non ha senso. 564 00:52:17,600 --> 00:52:21,600 Non solo non può camminare, non può fare proprio nulla. 565 00:52:22,434 --> 00:52:25,934 Gentile signorina Greta. 566 00:52:26,850 --> 00:52:29,267 Fanno 50 gradi, la città si sta sciogliendo. 567 00:52:29,350 --> 00:52:34,142 Noi siamo arrivati fino qua sotto il sole per riprenderci Lucio. 568 00:52:34,225 --> 00:52:37,559 Adesso lei prende il cane invalido di mio figlio 569 00:52:37,642 --> 00:52:42,225 ci dice quali antibiotici servono e ce lo portiamo via, va bene? 570 00:52:43,642 --> 00:52:46,017 Va bene. Prendo Lucio. 571 00:52:46,684 --> 00:52:52,892 Invece di parlare di una tragedia casuale 572 00:52:53,017 --> 00:52:55,350 Sì, assolutamente casuale. 573 00:52:55,475 --> 00:52:58,684 Enormi pezzi di ghiaccio che si staccano 574 00:52:58,767 --> 00:53:02,684 Invece di parlare Casuale, non ho detto "normale". 575 00:53:02,767 --> 00:53:07,892 Invece di parlare di Invece di stare zitti. 576 00:53:07,975 --> 00:53:12,184 Parlano di riscaldamento globale, di colpe dell'uomo. 577 00:53:12,267 --> 00:53:15,059 "Certo" che cosa? Non sai un cazzo! 578 00:53:15,225 --> 00:53:16,392 Di colpe dell'uomo 579 00:53:43,684 --> 00:53:48,184 Dalle 14:30 alle 19 e il sabato con orario continuato 580 00:53:55,267 --> 00:53:57,434 Ehi. Tutto bene? 581 00:53:57,517 --> 00:53:59,309 Dorme ancora come una bambina. 582 00:54:00,934 --> 00:54:04,892 - Tu, invece? - Io Tutto bene, sì. 583 00:54:09,350 --> 00:54:11,642 - Sei sicura di stare bene? - Sì. 584 00:54:12,184 --> 00:54:13,600 - Sì. - Ok. 585 00:54:14,642 --> 00:54:17,392 Vuoi un bicchiere d'acqua? 586 00:54:18,975 --> 00:54:20,100 Magari, grazie. 587 00:55:33,892 --> 00:55:34,892 Ok. 588 00:56:04,767 --> 00:56:05,767 No 589 00:57:59,600 --> 00:58:03,184 Non so quanto si potrà andare ancora in giro. 590 00:58:03,934 --> 00:58:08,434 Le strade si stanno sciogliendo. Siamo rimasti solo noi qua. 591 00:58:13,600 --> 00:58:16,934 Dopo l'interruzione del servizio elettrico, 592 00:58:17,017 --> 00:58:19,684 l'Enel consiglia di usare il deumidificatore 593 00:58:19,767 --> 00:58:23,892 per mantenere la temperatura idonea nei pronto soccorsi. 594 00:58:23,975 --> 00:58:25,892 La colonnina di mercurio 595 00:58:27,017 --> 00:58:29,434 È proprio bella. Glielo chiedo. 596 00:58:31,434 --> 00:58:37,392 Pupa possiamo farti una domanda un po' personale? 597 00:58:37,892 --> 00:58:39,642 Certo, micio, dimmi. 598 00:58:40,309 --> 00:58:42,642 Quella storia del naso di Pinocchio 599 00:58:43,059 --> 00:58:46,142 Quella del pezzetto di legno in Fatella monella 600 00:58:46,975 --> 00:58:51,184 Ma è vera? Hai fatto davvero con il pezzetto di legno 601 00:58:52,767 --> 00:58:54,600 Domanda stupenda, amore. 602 00:58:54,975 --> 00:58:58,392 Legnetti, Pinocchietti. Legnoni, Pinocchioni. 603 00:58:59,309 --> 00:59:03,517 Certo che è vero! Ma certo! Sei contento? 604 00:59:03,975 --> 00:59:07,725 Pupa, sei un mito. Facciamoci un selfie. Davvero, ti prego! 605 00:59:07,809 --> 00:59:11,142 Possiamo? Dicci di sì, ti prego. Dai, vieni qua. 606 00:59:11,267 --> 00:59:12,600 Venite, venite. 607 00:59:13,059 --> 00:59:16,934 Adoro che mi avete chiesto di Fatella monella. 608 00:59:17,017 --> 00:59:19,475 - È il mio film preferito. - Pure il mio. 609 00:59:19,559 --> 00:59:21,059 Venite, vicini. 610 00:59:21,142 --> 00:59:22,600 Vicini, bambini. 611 00:59:25,975 --> 00:59:27,309 Sei un mito. 612 00:59:29,142 --> 00:59:32,225 - Grazie, Pupa. - Dai, torna al tavolo, dai. 613 00:59:35,642 --> 00:59:40,600 Comunque, quelle cose lì oggi non si potrebbero più fare, lo sai? 614 00:59:41,225 --> 00:59:44,850 - Perché? - Perché è cambiato il mondo, amore. 615 00:59:45,600 --> 00:59:48,809 È così, oggi il porno lo fanno tutti. 616 00:59:51,100 --> 00:59:52,225 Cani e porci. 617 00:59:53,225 --> 00:59:54,767 Lo fanno male, ma lo fanno. 618 00:59:56,017 --> 00:59:59,225 Tu rimani sempre la numero uno, non c'è un cazzo da fare. 619 00:59:59,725 --> 01:00:02,350 - Da poster al bagno, proprio. - Da poster al bagno. 620 01:00:02,475 --> 01:00:05,892 Ricordatevi di portarmi fortuna stasera sul palco. 621 01:00:06,142 --> 01:00:09,184 - Ma portala tu a noi, Pupa. - Amore, certo. 622 01:00:10,059 --> 01:00:12,350 - Ciao. - Non hai bisogno di fortuna. 623 01:00:12,434 --> 01:00:13,975 Ah, grazie per la cena. 624 01:00:27,934 --> 01:00:30,309 L'amore, la fede, il servizio, 625 01:00:30,392 --> 01:00:33,059 la costanza e le tue opere più recenti. 626 01:00:33,184 --> 01:00:34,434 Ma devo rimproverarti 627 01:00:34,517 --> 01:00:37,975 che permetti alla donna Gezabele di istigare i miei servi. 628 01:00:38,850 --> 01:00:40,767 Le ho dato tempo per ravvedersi 629 01:00:40,892 --> 01:00:44,350 ma si rifiuta di convertirsi dalla sua prostituzione. 630 01:00:45,059 --> 01:00:50,100 Getterò lei su un letto di dolore e quelli che con lei fanno adulterio. 631 01:01:08,225 --> 01:01:10,309 Quella Greta è una matta. 632 01:01:10,850 --> 01:01:13,975 Ma chi l'ha sciolta? Eh? 633 01:01:14,725 --> 01:01:19,017 Per fortuna ti abbiamo liberato, quella ti avrebbe ucciso. 634 01:01:21,850 --> 01:01:23,475 Fammi sedere un attimo. 635 01:01:24,600 --> 01:01:25,725 Ah 636 01:01:27,350 --> 01:01:28,517 Una matta. 637 01:01:30,225 --> 01:01:31,850 - Una matta vera. - E vabbè. 638 01:01:35,934 --> 01:01:37,642 Io non farò mai figli. 639 01:01:39,934 --> 01:01:41,975 Siamo già in troppi su questo pianeta. 640 01:01:44,184 --> 01:01:45,559 Mi bollono i piedi. 641 01:01:46,975 --> 01:01:49,767 Mi levi questo, per favore? 642 01:01:51,100 --> 01:01:53,642 Schiavetto. Oh 643 01:01:55,225 --> 01:01:57,350 Anche le calze, grazie. 644 01:02:05,142 --> 01:02:07,600 Hai ragione, essere genitori è una merda. 645 01:02:09,350 --> 01:02:11,475 Lo so, è difficile essere mia mamma. 646 01:02:12,017 --> 01:02:16,100 - Che hai detto? - È difficile essere mia mamma. 647 01:02:16,642 --> 01:02:20,309 Non è vero, no! Essere tua madre è bellissimo. 648 01:02:21,309 --> 01:02:26,434 Che sei nato, che esisti, è un miracolo bellissimo. 649 01:02:29,684 --> 01:02:32,517 È difficile perché 650 01:02:34,434 --> 01:02:40,267 Io a volte sono tristissima e sento che devo scappare da tutto. 651 01:02:42,017 --> 01:02:45,100 - Hai capito? - E ora sei triste? 652 01:02:48,559 --> 01:02:51,600 No. No. 653 01:02:52,975 --> 01:02:54,975 No, qui con te sono felicissima. 654 01:03:00,517 --> 01:03:03,184 Andiamo ai laghi, sennò un lago diventiamo noi. 655 01:03:03,892 --> 01:03:05,100 Guarda qua. 656 01:03:06,309 --> 01:03:09,809 - Andiamo a prendere anche papà? - Sì. 657 01:04:43,642 --> 01:04:45,184 Pupa! Pupa! 658 01:05:04,684 --> 01:05:07,184 - No - Che succede? 659 01:05:07,642 --> 01:05:10,350 - Luce, luce - Luce, luce! 660 01:05:10,559 --> 01:05:14,184 Luce, luce, luce! 661 01:05:16,350 --> 01:05:17,767 Pupa, dove sei? 662 01:05:21,225 --> 01:05:23,225 Fa tanto caldo stasera, eh? 663 01:05:25,350 --> 01:05:30,975 Non so voi, ma io mi sento come se si stesse squagliando la 664 01:05:32,559 --> 01:05:33,559 faccia. 665 01:05:35,225 --> 01:05:37,767 - Sei magnifica! - Sposami, Pupa! 666 01:05:38,225 --> 01:05:39,725 Sei una bomba! 667 01:05:40,809 --> 01:05:43,725 - Siamo tutti un po' fusi. - Di te sì, Pupa! 668 01:05:44,642 --> 01:05:46,475 - Ti amiamo, Pupa! - Amore. 669 01:05:48,642 --> 01:05:49,642 E voi 670 01:05:51,559 --> 01:05:53,434 Siete l'unica cosa importante per me. 671 01:05:54,892 --> 01:05:56,475 Perché mi date forza. 672 01:05:58,684 --> 01:05:59,850 Siete la mia vita. 673 01:06:27,767 --> 01:06:28,767 Sei unica! 674 01:06:46,225 --> 01:06:47,517 Manca proprio l'aria. 675 01:07:00,600 --> 01:07:03,517 - Pronto? - Mila, sono Luca, il portiere di mamma. 676 01:07:03,600 --> 01:07:06,267 La porta di casa di tua madre è aperta, 677 01:07:06,350 --> 01:07:07,725 ma lei non mi risponde. 678 01:07:08,975 --> 01:07:10,850 Che faccio, entro? 679 01:07:11,517 --> 01:07:12,850 Sì, grazie. 680 01:07:13,434 --> 01:07:15,600 La sua camera è la prima porta a sinistra. 681 01:07:16,267 --> 01:07:18,392 Gianna! Gia'! 682 01:07:21,017 --> 01:07:23,559 Ci sono vestiti ovunque, ma che è successo? 683 01:07:24,184 --> 01:07:29,184 Forse si è sentita male. La porta della camera è sfondata. 684 01:07:31,684 --> 01:07:33,434 Che faccio, chiamo la polizia? 685 01:07:34,225 --> 01:07:38,309 - Non lo so, Luca, come crede. - Io stavo andando ai laghi. 686 01:07:38,434 --> 01:07:41,059 Con questo caldo magari ci è andata pure lei. 687 01:07:41,267 --> 01:07:43,225 - Puoi venire tu a sbrigartela? - No. 688 01:07:45,767 --> 01:07:48,350 - No. - Dai, magari non è successo niente. 689 01:07:48,434 --> 01:07:51,517 - Grazie, comunque. - Ciao, bella, ci vediamo. 690 01:07:52,392 --> 01:07:54,642 Ehi, tutto ok? 691 01:07:56,475 --> 01:07:58,600 - Sì. - Ok. 692 01:08:28,434 --> 01:08:31,892 È dal primo pad-thai con arachidi che ci penso. 693 01:08:38,059 --> 01:08:41,350 - Vado un attimo a controllare di là. - Ok. 694 01:08:41,434 --> 01:08:43,517 Che gioielleria, Alessio. 695 01:08:43,642 --> 01:08:45,725 Grazie, Rosy, sei gentile. 696 01:08:45,809 --> 01:08:50,517 Signora! Abbassiamo un po' la Tv, sennò così diventa sorda. 697 01:08:55,350 --> 01:08:56,350 Ecco. 698 01:08:59,059 --> 01:09:00,059 Signora. 699 01:09:03,767 --> 01:09:04,767 Signora. 700 01:09:13,559 --> 01:09:16,559 Filippo! Filippo! 701 01:09:26,267 --> 01:09:27,267 Padre Bill? 702 01:09:28,475 --> 01:09:29,475 Tutto a posto? 703 01:09:31,100 --> 01:09:33,350 Sì, sì, tutto a posto. 704 01:09:33,475 --> 01:09:36,350 Noi andiamo a prendere un gelato, vuoi venire? 705 01:09:36,517 --> 01:09:39,434 - No, andate. - Te lo portiamo? 706 01:09:39,767 --> 01:09:43,184 - No, fa troppo caldo. - Sei sicuro che non vieni? 707 01:09:43,434 --> 01:09:47,642 No, si scioglie tutto. No, no. Andate a prendere il gelato. 708 01:09:48,100 --> 01:09:52,142 - Padre, lo so che ti piace al limoncello. - Sì, allora noi andiamo. 709 01:09:52,225 --> 01:09:53,225 Andate. 710 01:09:53,350 --> 01:09:54,350 - Ciao. - A dopo. 711 01:10:31,225 --> 01:10:36,309 - Neanche tu hai trovato un taxi? - Stammi lontana! Vattene! 712 01:10:37,434 --> 01:10:38,975 Volevo solo salutarti. 713 01:10:39,059 --> 01:10:42,767 No, no, no! 714 01:10:45,725 --> 01:10:48,017 Scusa, non ce la faccio a correre così. 715 01:10:48,100 --> 01:10:49,100 Neanche io. 716 01:10:51,100 --> 01:10:53,434 Ti ho trovato fantastica stasera. 717 01:10:55,225 --> 01:10:56,225 Vero? 718 01:10:57,142 --> 01:10:59,600 Non ci casco. No, no 719 01:10:59,725 --> 01:11:03,892 Sono sincera, hai ancora una bella voce. 720 01:11:03,975 --> 01:11:07,475 Voglio dire, non ti è cambiata tanto la voce. 721 01:11:09,434 --> 01:11:10,434 Grazie. 722 01:11:11,309 --> 01:11:12,309 No 723 01:11:14,350 --> 01:11:16,517 Gianna! Gianna 724 01:11:19,059 --> 01:11:20,642 Che cosa vuoi ancora da me? 725 01:11:23,600 --> 01:11:25,017 Che cosa vuoi? 726 01:11:29,559 --> 01:11:30,559 Scusami. 727 01:11:31,059 --> 01:11:32,059 Scusa 728 01:11:32,350 --> 01:11:34,184 Non mi sento tanto bene. 729 01:11:38,184 --> 01:11:41,434 No, è il caldo. È il caldo. 730 01:11:55,684 --> 01:11:58,017 Non ci posso credere che sto camminando con te. 731 01:11:59,184 --> 01:12:00,184 Sì, neanche io. 732 01:12:10,934 --> 01:12:13,975 Stamattina un pappagallo che conosco, 733 01:12:14,809 --> 01:12:16,517 a cui do da mangiare sempre, 734 01:12:18,059 --> 01:12:19,434 mi ha attaccato. 735 01:12:20,350 --> 01:12:22,059 Adesso non si vede, perché 736 01:12:24,809 --> 01:12:26,142 Guarda questo cielo. 737 01:12:27,100 --> 01:12:28,100 Guarda. 738 01:12:29,100 --> 01:12:32,184 Non capisci quello che sta succedendo? 739 01:12:33,309 --> 01:12:34,850 Cioè? No. 740 01:12:36,559 --> 01:12:40,892 Tutti questi animali impazziti, questo caldo mortale 741 01:12:40,975 --> 01:12:42,475 Non capisci? 742 01:12:44,392 --> 01:12:47,309 - La parola piaga non ti dice niente? - "Piaga"? 743 01:12:47,809 --> 01:12:51,100 Piaga. È Dio che cerca di dirci qualcosa. 744 01:12:51,767 --> 01:12:55,059 E con che cosa coincide, Pupa? 745 01:12:55,350 --> 01:12:57,225 Scusa, aspettami, ho male ai piedi. 746 01:12:57,309 --> 01:13:00,100 Con cosa coincide? Coincide con la data del tuo concerto. 747 01:13:00,225 --> 01:13:03,017 - No, no, non ce la posso fare. - Certo. 748 01:13:03,100 --> 01:13:06,850 - Non cominciamo, non farmi pentire. - Sei tu la colpevole. 749 01:13:06,975 --> 01:13:11,309 - Sei tu che devi fermare tutto questo. - Io? 750 01:13:11,767 --> 01:13:16,017 Devo fermare il caldo, gli animali impazziti, 751 01:13:16,100 --> 01:13:17,892 - la fine del mondo? - Sì, certo. 752 01:13:17,975 --> 01:13:21,267 Ah, sì? Come dovrei? Come? 753 01:13:21,642 --> 01:13:26,809 - Fermati, fine del mondo! - Guarda, non dovresti scherzare. 754 01:13:26,934 --> 01:13:29,642 - Meno male che sono di buonumore. - Lo dice la Bibbia. 755 01:13:29,725 --> 01:13:30,892 Lo dice la Bibbia. 756 01:13:30,975 --> 01:13:34,809 - Tu sei la donna - Cu, cu, cu, cu. 757 01:13:35,059 --> 01:13:41,184 Che si spaccia per profetessa e induce il servo a fornicare. 758 01:13:41,267 --> 01:13:43,850 - A forneticare. - Fornicare. 759 01:13:49,725 --> 01:13:52,225 Adesso sono diventata una calamità naturale? 760 01:13:52,350 --> 01:13:53,350 Sì. 761 01:13:53,684 --> 01:13:56,350 - Arriveranno le cavallette? - Forse. 762 01:13:57,934 --> 01:13:59,475 Mi chiedo sempre 763 01:14:00,850 --> 01:14:03,809 - Buonasera. - Non mi è rimasto più niente. 764 01:14:04,350 --> 01:14:08,392 - C'è stato l'assalto delle cavallette. - Te l'avevo detto. 765 01:14:08,475 --> 01:14:12,350 - Neanche una patatina. - Vogliamo solo dell'acqua. 766 01:14:12,434 --> 01:14:14,100 No, guarda! 767 01:14:14,225 --> 01:14:16,350 Facciamo un selfie prima che ci squagliamo? 768 01:14:16,434 --> 01:14:19,642 Certo. Ma ci dai un po' d'acqua? 769 01:14:20,309 --> 01:14:23,100 - Mezza bottiglia? - Quello che ho trovato. 770 01:14:23,267 --> 01:14:27,267 - Tieni, tesoro. Vabbè, dai, su. - Scusa un attimo. 771 01:14:27,475 --> 01:14:30,517 - Mezza bottiglia, mezzo selfie. - Mezza foto. 772 01:14:35,475 --> 01:14:37,434 Mamma mia, che mostro. 773 01:14:38,559 --> 01:14:41,184 Sono sudata. Ti piace? 774 01:14:41,892 --> 01:14:44,809 - Che Dio la benedica per l'acqua. - Dai, su. 775 01:16:07,517 --> 01:16:09,892 - Ce la fai? - Sì. 776 01:16:28,309 --> 01:16:30,809 Dai, vieni. Vieni. 777 01:16:36,684 --> 01:16:38,434 Lucio muore di sete. 778 01:16:47,017 --> 01:16:49,100 - Ce la fai? - Sì. 779 01:16:50,225 --> 01:16:51,684 Non ci credo. 780 01:17:05,559 --> 01:17:07,975 Guarda chi ti abbiamo portato. 781 01:17:10,059 --> 01:17:12,934 - Volevo solo - Stare con Max, lo so. 782 01:17:16,850 --> 01:17:19,934 - Mi levi Lucio che mi pesa? - Sì. 783 01:17:21,142 --> 01:17:23,392 - Puzzate tutti e due. - Ehi! 784 01:17:23,559 --> 01:17:28,100 Vi direi di farvi una doccia, ma c'è solo l'acqua bollente. 785 01:17:30,225 --> 01:17:33,142 Ah! Oddio 786 01:17:34,767 --> 01:17:37,184 Certo, c'era anche il mio zoccolo duro lì. 787 01:17:37,434 --> 01:17:40,600 - Volevo chiederti - Non è stato fantastico? 788 01:17:40,684 --> 01:17:41,934 Bellissimo. 789 01:17:42,059 --> 01:17:45,100 - Quando si sono spente le luci. - Ah, sì. 790 01:17:45,309 --> 01:17:46,809 - Magico. - Magico, sì. 791 01:17:48,267 --> 01:17:52,184 Volevo chiederti una cosa che non c'entra niente. 792 01:17:52,309 --> 01:17:56,600 Sai quel messaggio che mi aveva lasciato Salvatore in segreteria 793 01:17:56,725 --> 01:17:58,809 - No, Gianna! - Lui voleva tornare con me. 794 01:17:58,975 --> 01:18:03,184 Non mi parlare di quel messaggio. Non voglio parlare di quel messaggio. 795 01:18:03,267 --> 01:18:07,309 Non voglio parlare di Salvatore. Va bene? Basta! 796 01:18:07,392 --> 01:18:10,309 Ti chiedo solo questo, poi non ti chiedo più niente, giuro. 797 01:18:11,434 --> 01:18:12,434 Dio mio 798 01:18:15,267 --> 01:18:17,225 Era con me quando ti ha chiamata. 799 01:18:18,684 --> 01:18:22,309 Te lo dico, così ci metti una pietra sopra. 800 01:18:22,475 --> 01:18:24,725 Forse. Va bene? 801 01:18:25,600 --> 01:18:28,767 Aveva bisogno di un prestito, sì. 802 01:18:29,184 --> 01:18:33,434 Sapeva che avresti ceduto subito e ti ha chiamato. È così! 803 01:18:33,600 --> 01:18:35,309 - No. - Gianna, è così! 804 01:18:35,559 --> 01:18:37,059 È la verità! 805 01:18:54,225 --> 01:18:55,225 Dove sei? 806 01:18:58,725 --> 01:19:01,892 Va bene, mi dispiace se 807 01:19:02,892 --> 01:19:05,017 Se hai sofferto a causa mia. 808 01:19:07,267 --> 01:19:08,267 Mi dispiace 809 01:19:12,017 --> 01:19:14,809 Tuo marito era un grandissimo coglione. 810 01:19:16,017 --> 01:19:17,934 Lo era e non ti meritava. 811 01:19:20,059 --> 01:19:22,225 Neanche io ti ho meritata dopo, però. 812 01:19:25,600 --> 01:19:28,309 Ma se neanche lo apprezzavi, perché me l'hai rubato, 813 01:19:28,392 --> 01:19:31,767 - perché mi hai rovinato la vita? - Io non ho rubato nessuno. 814 01:19:33,267 --> 01:19:37,517 Sai quanti uomini sono passati per il mio letto? Ti ricordi? 815 01:19:37,767 --> 01:19:40,142 Quelli erano gli anni d'oro della Pupiciattola. 816 01:19:43,559 --> 01:19:46,434 Per me lui è stata una maledizione. 817 01:19:47,225 --> 01:19:49,309 Quando si è saputo che è morto a casa mia 818 01:19:50,225 --> 01:19:52,517 la mia carriera è crollata. 819 01:19:57,767 --> 01:19:58,767 Io 820 01:20:01,309 --> 01:20:03,517 Io ho dato tutto a Salvatore. 821 01:20:05,350 --> 01:20:08,142 E io ho dato tutto a tutti. 822 01:20:10,559 --> 01:20:11,934 Eppure eccoci qua. 823 01:20:13,850 --> 01:20:14,850 Sole 824 01:20:16,600 --> 01:20:17,767 Sole solette. 825 01:20:20,434 --> 01:20:21,559 Ciao. 826 01:20:22,100 --> 01:20:25,059 Scusa, posso salire un momento a casa tua? 827 01:20:25,142 --> 01:20:26,809 Ho bisogno di andare in bagno. 828 01:20:31,267 --> 01:20:32,975 Sei la mia croce, lo sai? 829 01:20:37,642 --> 01:20:38,892 Com'è grande. 830 01:20:42,350 --> 01:20:44,309 Ti ricordi per addormentarlo? 831 01:20:47,517 --> 01:20:48,600 La guerra. 832 01:20:48,975 --> 01:20:50,059 Dovevamo raccontargli 833 01:20:50,142 --> 01:20:52,350 - quelle storie lunghissime. - Sì. 834 01:20:52,434 --> 01:20:54,850 - Le statistiche. - Le capitali. 835 01:21:13,892 --> 01:21:15,892 Sono morta. 836 01:21:17,892 --> 01:21:19,934 Sì, io sono morta dentro. 837 01:21:26,725 --> 01:21:28,642 - No. - Sì, è così. 838 01:21:28,725 --> 01:21:30,475 No. 839 01:21:33,600 --> 01:21:35,225 - No. - Sì. 840 01:21:36,309 --> 01:21:37,517 Non sei morta. 841 01:21:42,350 --> 01:21:44,100 - Non sei morta. - Sì. 842 01:21:44,975 --> 01:21:45,975 No. 843 01:22:02,017 --> 01:22:03,225 - Naso. - Non sei morta. 844 01:26:00,475 --> 01:26:01,600 Forza. 845 01:26:28,059 --> 01:26:29,559 Oh, mio Dio. 846 01:27:08,975 --> 01:27:12,392 Oh, mio Dio Non so più che cosa devo fare. 847 01:27:13,850 --> 01:27:16,892 Perché la conosco un po'. 848 01:27:20,350 --> 01:27:22,809 La conosco un pochino, ormai. 849 01:27:26,309 --> 01:27:28,059 La sua pantofolina. 850 01:27:35,892 --> 01:27:38,475 Non so se ci riesco. 851 01:27:38,934 --> 01:27:40,475 Sarai contento. 852 01:27:44,642 --> 01:27:46,267 Sono un po' stupida. 853 01:28:02,934 --> 01:28:05,475 No, ma adesso veramente mi fai incazzare, però. 854 01:28:05,767 --> 01:28:09,434 Perché mi metti questa fotografia sotto al naso? 855 01:28:10,225 --> 01:28:13,684 Scusa, ma perché mi fai questa cosa? 856 01:28:14,059 --> 01:28:16,225 Perché? Io 857 01:28:17,434 --> 01:28:19,309 Io ti avevo avvisato. 858 01:28:19,850 --> 01:28:24,142 Perché mi fai questo? Sei veramente Io non so che 859 01:28:24,600 --> 01:28:27,225 Adesso io sono obbligata. 860 01:28:27,642 --> 01:28:29,017 Sono obbligata. 861 01:28:29,642 --> 01:28:32,517 Sono Sono obbligata! 862 01:28:32,600 --> 01:28:35,934 Come faccio? Perché mi fai questa cosa qui? 863 01:28:36,017 --> 01:28:39,850 Io Io stavo Io non so che cosa 864 01:28:39,934 --> 01:28:44,309 Io ti avevo avvisato, te l'avevo detto. Te l'avevo detto! 865 01:28:44,392 --> 01:28:48,059 Te l'avevo detto! Te l'avevo detto! 866 01:28:57,434 --> 01:28:59,725 Fa caldo, lo so. 867 01:29:03,100 --> 01:29:05,892 Passerà. Vedrai che passerà. 868 01:29:09,184 --> 01:29:11,892 Amore Passerà. 869 01:29:23,309 --> 01:29:24,975 Guarda che abbiamo combinato. 870 01:29:34,059 --> 01:29:36,434 Forse dovremmo andare anche noi ai laghi. 871 01:31:14,892 --> 01:31:15,892 Scusa. 872 01:31:59,225 --> 01:32:03,350 Il vestito le sta benissimo, molto meglio che alla sua amica Betti. 873 01:32:21,892 --> 01:32:24,100 Ho sentito parlare di questi laghi. 874 01:32:25,309 --> 01:32:29,975 Che bisogna andare a questi laghi. Ma dove sono questi laghi? 875 01:32:31,850 --> 01:32:33,350 Qualcuno l'ha capito? 876 01:32:35,684 --> 01:32:37,392 Sono veri questi laghi? 877 01:32:39,517 --> 01:32:40,517 Non so 878 01:32:43,517 --> 01:32:45,059 Non so neanche questo. 879 01:33:01,642 --> 01:33:02,642 Forse 880 01:33:04,142 --> 01:33:06,225 Forse dovremmo cercarli insieme. 881 01:33:07,809 --> 01:33:09,850 Andare dove l'aria è più fresca. 882 01:33:10,975 --> 01:33:12,392 Provare questa 883 01:33:13,559 --> 01:33:14,850 Questa cosa nuova. 884 01:33:17,642 --> 01:33:18,642 Non so. 885 01:33:21,017 --> 01:33:24,475 Non so nulla, in realtà. 886 01:33:26,767 --> 01:33:27,767 Nulla! 887 01:33:34,184 --> 01:33:37,767 Spero di vedervi venerdì sera, alle diciotto. 888 01:33:40,684 --> 01:33:43,100 E vi auguro una bella domenica. 889 01:35:35,975 --> 01:35:37,475 Non vedo niente! 890 01:35:40,350 --> 01:35:43,475 Ho tanta paura di cadere, tanta paura! 891 01:35:47,642 --> 01:35:48,642 Mila! 892 01:35:48,725 --> 01:35:50,975 Filippo, sei sicuro che lo sai guidare? 893 01:35:51,059 --> 01:35:53,267 - Abbastanza. - Mila! 894 01:35:59,850 --> 01:36:03,184 - Mi fai Fantozzi? - Dove va lei? 895 01:36:03,850 --> 01:36:07,225 Fantocci era con loro nel foyer 896 01:36:07,725 --> 01:36:10,142 Aspetta un attimo. Aspetta, Max, vediamo. 897 01:36:13,142 --> 01:36:15,684 No, non è di qua. 898 01:36:16,350 --> 01:36:18,100 Vieni, da questa parte. 899 01:36:18,184 --> 01:36:21,100 - Quanto manca? - Non lo so, quanto manca. 900 01:36:21,475 --> 01:36:22,934 Oddio, che caldo. 901 01:36:23,850 --> 01:36:24,850 Vieni. 61480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.