Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,146 --> 00:01:05,005
For as long as I can remember...
2
00:01:05,067 --> 00:01:08,560
my grandmother and her friends
have been part of a quilting bee.
3
00:01:09,584 --> 00:01:11,912
I remember sitting under
the quilting frame...
4
00:01:11,985 --> 00:01:15,514
pretending that I was surrounded
by a forest of friendly trees,
5
00:01:15,588 --> 00:01:18,814
and that their stitches
were messages from giants...
6
00:01:18,856 --> 00:01:20,619
written across the sky.
7
00:01:21,592 --> 00:01:25,072
I used to spend my summers with
my grandmother and great aunt...
8
00:01:25,097 --> 00:01:27,038
who lived in Grasse, California.
9
00:01:27,995 --> 00:01:31,882
My mother would dump me there when she
took off with her latest boyfriend.
10
00:01:33,533 --> 00:01:36,397
My parents' marriage
didn't last very long.
11
00:01:37,034 --> 00:01:39,295
They said they didn't
love each other anymore.
12
00:01:39,369 --> 00:01:42,584
Or maybe they were just afraid
their relationship had become...
13
00:01:42,623 --> 00:01:44,103
just like everyone else's.
14
00:01:46,107 --> 00:01:48,692
They eventually parted
as friends,
15
00:01:49,310 --> 00:01:53,058
and I eventually stopped
thinking it was all my fault.
16
00:01:54,677 --> 00:01:57,441
The truth is,
it's no one's fault.
17
00:01:57,514 --> 00:02:00,912
Sometimes love simply dies.
18
00:02:08,453 --> 00:02:12,617
At this moment in time, I'm working
on my third and I hope final attempt...
19
00:02:12,663 --> 00:02:14,325
at my master's thesis.
20
00:02:14,556 --> 00:02:19,167
Whenever I'm about to finish, I decide
to switch topics. I can't help it.
21
00:02:19,493 --> 00:02:21,603
It seems the more I know
about something,
22
00:02:22,095 --> 00:02:24,219
well, the less
I want to know about it.
23
00:02:29,045 --> 00:02:32,858
On top of that, my sweetheart Sam
is taking our home apart...
24
00:02:32,893 --> 00:02:36,124
and putting it back together
in some mysterious new form.
25
00:02:37,616 --> 00:02:40,289
I've decided to go away
for the summer.
26
00:02:40,524 --> 00:02:42,549
This makes Sam nervous.
27
00:02:42,984 --> 00:02:46,777
He thinks I'm leaving because
last night he proposed to me.
28
00:02:47,412 --> 00:02:49,901
Sam's great
and I really love him.
29
00:02:50,036 --> 00:02:54,072
And I'm 26. This is not
an unreasonable age to get married.
30
00:02:54,407 --> 00:02:57,731
Especially if you've found
your possible soul mate.
31
00:03:07,749 --> 00:03:10,989
But how do you merge into
this thing called a couple...
32
00:03:11,024 --> 00:03:13,441
and still keep
a little room for yourself?
33
00:03:14,276 --> 00:03:17,844
And how do we know if we're only
supposed to be with one person...
34
00:03:17,879 --> 00:03:19,100
for the rest of our lives?
35
00:04:38,343 --> 00:04:41,381
The day Sam drove me to
my Great Aunt Glady's house...
36
00:04:41,416 --> 00:04:44,784
the Grasse Quilting Bee was there
setting up to make a new quilt.
37
00:04:45,519 --> 00:04:48,181
They've always met here
at Aunt Glady's.
38
00:04:48,516 --> 00:04:51,609
My grandmother moved in
after she lost her husband.
39
00:04:52,144 --> 00:04:54,184
They've been fighting ever since.
40
00:04:54,219 --> 00:04:57,326
- So Arthur's stuff is junk?
- It's just piled up there.
41
00:04:57,361 --> 00:05:00,877
Everyone defers to Anna
who is the master quilter.
42
00:05:01,112 --> 00:05:03,223
She used to work for Aunt Glady,
43
00:05:03,258 --> 00:05:05,833
but these days it seems
they're all working for her.
44
00:05:05,868 --> 00:05:08,972
- My least favorite is Sophia.
- Come on, lift! Lift!
45
00:05:09,007 --> 00:05:11,730
When I was a little girl,
she always made me cry.
46
00:05:12,165 --> 00:05:14,913
And then there's Em
who's married to an artist,
47
00:05:14,948 --> 00:05:17,829
and for some reason that makes
everyone feel sorry for her.
48
00:05:18,864 --> 00:05:21,761
I always idolized
Anna's daughter Marianna.
49
00:05:22,196 --> 00:05:26,620
She had lived in Paris, which made her
very mysterious to me when I was a kid.
50
00:05:27,155 --> 00:05:30,020
She taught me French,
made cafe au laits.
51
00:05:30,055 --> 00:05:33,841
And the year I got my period,
she gave me a glass of red wine.
52
00:05:34,476 --> 00:05:37,473
Sam!
I'm so happy to see you.
53
00:05:37,608 --> 00:05:39,897
- Let's move some furniture together.
- Sure. Sure.
54
00:05:39,932 --> 00:05:44,257
[ Em ] I'm not lifting anything else.
I'll do whatever, but no lifting.
55
00:05:44,292 --> 00:05:48,580
- Shouldn't you be using a computer?
- I don't trust computers.
56
00:05:48,615 --> 00:05:51,545
- They lose things.
- Not if you know what you're doing.
57
00:05:51,580 --> 00:05:54,370
- Sophia!
- What?
58
00:06:03,831 --> 00:06:08,026
I made you a tape.
All the songs have "road" in the title.
59
00:06:08,061 --> 00:06:09,061
Great. Thanks.
60
00:06:09,992 --> 00:06:15,698
- Are you gonna be okay with this?
- Yeah. I'm fine.
61
00:06:15,733 --> 00:06:18,604
I've got lots to do,
so I'm fine.
62
00:06:20,239 --> 00:06:23,494
So you'll come pick me up
in September?
63
00:06:24,829 --> 00:06:27,566
Maybe. Maybe not.
64
00:06:27,601 --> 00:06:28,627
You better.
65
00:06:29,562 --> 00:06:30,850
I will.
66
00:06:35,976 --> 00:06:38,097
- Bye.
- Bye.
67
00:06:48,387 --> 00:06:50,971
[ Anna ] The challenge
with a quilt like this...
68
00:06:51,006 --> 00:06:54,083
is each of these squares
is made by different hands.
69
00:06:54,518 --> 00:06:58,066
So I have to bring all these
different squares together...
70
00:06:58,401 --> 00:07:01,078
in a balanced
and harmonious...
71
00:07:02,213 --> 00:07:03,850
design.
72
00:07:06,985 --> 00:07:09,987
First, we have to find a theme.
73
00:07:10,122 --> 00:07:16,457
Now for this particular quilt,
the theme is... "Where Love Resides."
74
00:07:17,483 --> 00:07:19,390
You put too much sugar
in the ice tea.
75
00:07:19,925 --> 00:07:23,138
I did not. It's got like
a teaspoon and a half in it.
76
00:07:23,173 --> 00:07:27,319
- You put in a whole cup. I can taste it.
- Give it a rest, will ya?
77
00:07:27,354 --> 00:07:30,054
Bicker, bicker, bicker,
makes a gal age quicker.
78
00:07:30,089 --> 00:07:33,593
[ Finn ] What you're saying is that by
harmonizing all these different elements...
79
00:07:33,628 --> 00:07:34,113
you're creating...
80
00:07:34,137 --> 00:07:38,434
- kind of a continuity in the piece?
- No. What I'm saying is...
81
00:07:38,469 --> 00:07:42,860
I don't want to end up
with some damn ugly quilt.
82
00:07:46,944 --> 00:07:51,466
Sweetie, explain to us again what kind
of a book this is you're writing.
83
00:07:51,844 --> 00:07:54,597
It's not a book.
It's a thesis.
84
00:07:55,035 --> 00:07:58,902
I'm looking at women's handiwork
in various tribal cultures,
85
00:07:58,971 --> 00:08:00,897
and I'm showing how...
86
00:08:00,974 --> 00:08:04,414
making a basket, a blanket,
a digging stick or whatever,
87
00:08:04,445 --> 00:08:07,444
- it's all done with the sense of ritual.
- I thought you were writing...
88
00:08:07,548 --> 00:08:11,313
- something about the Victorians?
- No. That was a different thesis.
89
00:08:11,786 --> 00:08:13,078
Well what happened to that one?
90
00:08:13,079 --> 00:08:15,786
Oh I just became more
interested in this subject.
91
00:08:15,821 --> 00:08:18,284
- You didn't finish it?
- No.
92
00:08:18,359 --> 00:08:21,760
- Well, why not?
- Chill, Sophia.
93
00:08:21,829 --> 00:08:26,528
By the way,
I spotted a fella for Anna.
94
00:08:26,601 --> 00:08:28,296
Oh!
95
00:08:28,369 --> 00:08:31,237
Does anybody know Frank lpsey
who comes by here with the eggs?
96
00:08:31,306 --> 00:08:34,536
Glady, Frank has cancer.
97
00:08:34,909 --> 00:08:38,288
So you got me a sick one too, huh?
98
00:08:41,450 --> 00:08:44,991
Finn, when are you
gonna start having babies?
99
00:08:47,190 --> 00:08:49,369
My, God! I don't know.
100
00:08:49,425 --> 00:08:52,671
- Are you using protection?
- Sophia!
101
00:08:52,754 --> 00:08:57,192
Sophia, you filth monger.
Leave my grand niece alone.
102
00:08:59,068 --> 00:09:03,612
So, this quilt you're working on, is this
something you're making for the state fair?
103
00:09:03,647 --> 00:09:06,341
It's your wedding quilt, honey.
104
00:09:12,448 --> 00:09:14,679
Oh.
105
00:09:16,220 --> 00:09:20,415
- [ Em ] ♪ Here comes the bride ♪
- ♪ Da-da-da-da ♪
106
00:09:23,627 --> 00:09:27,564
- Do you mind if I put on some music?
- Hell no.
107
00:09:46,086 --> 00:09:48,076
Hey, Finn.
108
00:09:49,321 --> 00:09:51,812
Hey, Constance.
109
00:09:54,394 --> 00:09:56,191
Mmm.
110
00:10:06,273 --> 00:10:08,764
Sorry I'm late.
111
00:10:09,910 --> 00:10:12,436
Quite all right.
112
00:10:12,512 --> 00:10:14,481
[ Marianna ]
Want a smoke?
113
00:10:14,549 --> 00:10:17,483
No, I don't think
I'd better.
114
00:10:31,033 --> 00:10:35,092
Well the hell if I know
where love resides.
115
00:10:37,406 --> 00:10:40,705
[ Glady Joe ] I don't know why
your mother divorced your father...
116
00:10:40,776 --> 00:10:44,041
and then stayed friends with him.
117
00:10:44,112 --> 00:10:47,377
If you still love each other,
why don't you just stay married?
118
00:10:47,449 --> 00:10:51,978
Well, some people like to get
a new car every other year.
119
00:10:53,555 --> 00:10:55,649
Here you go.
120
00:10:58,728 --> 00:11:03,461
- Oh, Hy! Look what you did!
- Well, we're all family.
121
00:11:04,733 --> 00:11:07,444
You know when your
mother and father got married,
122
00:11:07,479 --> 00:11:09,848
they were very immature,
123
00:11:09,883 --> 00:11:11,980
which isn't the same case...
124
00:11:12,015 --> 00:11:15,000
- with you and Sam.
- You know what Mom said to me once?
125
00:11:15,679 --> 00:11:18,628
She's so crazy.
How'd she get so crazy?
126
00:11:18,663 --> 00:11:19,733
Don't look at me.
127
00:11:21,084 --> 00:11:23,929
[ Finn ] She said
that as soon as I get married,
128
00:11:24,021 --> 00:11:25,333
I'm gonna want
to have an affair.
129
00:11:26,558 --> 00:11:29,890
[ Hy ] She doesn't know
what she's talking about.
130
00:11:29,960 --> 00:11:33,556
Well, that which is forbidden.
131
00:11:33,632 --> 00:11:36,643
Ahh.
Don't be such a cynic.
132
00:11:36,678 --> 00:11:38,709
I'm not.
133
00:11:39,370 --> 00:11:41,305
My grand niece wants to know...
134
00:11:41,373 --> 00:11:44,270
why the marriage vow is
considered such a sacred thing,
135
00:11:44,476 --> 00:11:47,380
when, in fact, to most people...
136
00:11:47,412 --> 00:11:50,777
- it means nothing at all.
- I took my marriage very seriously.
137
00:11:54,020 --> 00:11:56,716
You were too young
to remember your grandfather.
138
00:11:56,789 --> 00:11:58,847
He and I had a...
139
00:11:58,923 --> 00:12:02,724
very special love for each other.
140
00:12:02,795 --> 00:12:06,697
Which, I'm sure, even
your Aunt Gladiola was aware of.
141
00:12:06,766 --> 00:12:09,327
Very much aware.
142
00:12:11,437 --> 00:12:14,430
That's what made the whole thing
so stunning.
143
00:12:14,508 --> 00:12:20,276
- Why are you bringing this up right now?
- You brought it up.
144
00:12:20,347 --> 00:12:22,411
Fine. You wanna tell her?
Go tell her. I don't care.
145
00:12:22,483 --> 00:12:23,483
Tell me what?
146
00:12:26,753 --> 00:12:29,393
Was this a mistake,
letting you two smoke?
147
00:12:29,428 --> 00:12:30,883
Oh, no, sweetie.
148
00:12:30,918 --> 00:12:35,155
If I weren't high now, I'd have your
aunt on the floor beating her senseless.
149
00:12:50,145 --> 00:12:53,494
- You're gonna need a lot more than that.
- Shut up.
150
00:13:01,523 --> 00:13:04,917
All right.
I'll tell you what happened.
151
00:13:07,129 --> 00:13:10,906
But I'd like to say one thing first,
with your aunt's permission.
152
00:13:11,867 --> 00:13:14,462
[ Glady Joe ]
Be my guest.
153
00:13:18,375 --> 00:13:21,811
When you've spent your life
with someone...
154
00:13:21,878 --> 00:13:24,312
and they start to die,
155
00:13:26,850 --> 00:13:32,254
and you feel this
terrible, terrible...
156
00:13:34,992 --> 00:13:38,025
severing.
157
00:13:44,803 --> 00:13:46,905
So you do things
without thinking,
158
00:13:52,177 --> 00:13:55,391
because what you have
to face is so...
159
00:13:57,915 --> 00:14:00,414
deeply unthinkable.
160
00:14:23,143 --> 00:14:25,145
Could I use your phone,
please?
161
00:14:48,336 --> 00:14:49,569
Arthur Cleary.
162
00:14:49,638 --> 00:14:52,830
Doctor, where's Glady? I just
called your house, she didn't answer.
163
00:14:52,907 --> 00:14:55,204
- Hy, is that you?
- Yes.
164
00:14:55,275 --> 00:14:56,275
What's wrong?
165
00:14:56,457 --> 00:14:58,098
Is Glady with you?
166
00:14:58,480 --> 00:15:04,111
No. Glady... she must be
out shopping. James didn't...
167
00:15:04,184 --> 00:15:05,274
No.
168
00:15:07,789 --> 00:15:09,613
No, he's still here.
169
00:15:10,225 --> 00:15:12,193
I just...
170
00:15:14,530 --> 00:15:18,227
I need someone
to come pick me up.
171
00:15:31,680 --> 00:15:34,672
Uh, I've got to get back
to the office soon.
172
00:15:34,750 --> 00:15:37,652
- What if I take you to our house?
- No.
173
00:15:37,721 --> 00:15:40,121
All right. Okay.
174
00:15:40,190 --> 00:15:44,320
I just... have to lie down
before I go back.
175
00:15:44,394 --> 00:15:47,330
You know,
I'll find me a tree.
176
00:15:47,398 --> 00:15:50,264
I need some peace
before I go back.
177
00:16:53,033 --> 00:16:56,970
I was at the hospital today.
James didn't know where you had gone.
178
00:16:57,103 --> 00:17:00,767
I told him you had to scoot off to town
for something. He was quite upset.
179
00:17:00,841 --> 00:17:04,537
I know. He told me.
180
00:17:04,610 --> 00:17:09,070
I just find it hard that you just left
the hospital without leaving him a note.
181
00:17:09,149 --> 00:17:12,516
That you just took off
for a ride... with my husband.
182
00:17:42,015 --> 00:17:44,645
Glady, what are you doing?
183
00:17:45,320 --> 00:17:47,951
Honey, what are you doing?
184
00:17:48,023 --> 00:17:50,116
Come on.
185
00:17:50,591 --> 00:17:51,954
Glady?
186
00:17:52,028 --> 00:17:55,128
I don't want to hear a word
out of either of you!
187
00:17:57,000 --> 00:18:00,958
- You stink of her perfume!
- Ah, shit.
188
00:18:02,704 --> 00:18:05,173
[ Arthur ] Glady?
189
00:18:06,475 --> 00:18:08,239
Glady?
190
00:18:08,311 --> 00:18:11,940
Can't we work this out?
191
00:18:12,015 --> 00:18:14,279
If you want me to go away,
I'll do that.
192
00:18:14,351 --> 00:18:19,152
But if you want me to stay,
that's what I want. Glady.
193
00:18:19,222 --> 00:18:21,156
What's happened to our marriage?
194
00:18:21,224 --> 00:18:23,887
It's been so long
since we shared the same bed.
195
00:18:23,961 --> 00:18:25,734
[Arthur]
It's been hard on me, sugar. I...
196
00:18:26,964 --> 00:18:27,998
[Arthur]
What do you want me to do?
197
00:18:27,999 --> 00:18:30,830
But she's my sister!
198
00:18:31,435 --> 00:18:34,043
She's my sister!
199
00:18:38,475 --> 00:18:39,475
Glady?
200
00:18:45,117 --> 00:18:47,414
Oh, sweetheart.
201
00:19:11,878 --> 00:19:15,647
Glady, what the hell
are you doing?
202
00:19:15,682 --> 00:19:19,144
I'm trying to find something
I haven't smashed!
203
00:19:35,169 --> 00:19:37,660
Honey, I'm going to work now.
204
00:19:37,738 --> 00:19:40,173
As you wish, dear.
205
00:19:40,242 --> 00:19:45,838
[ Arthur ] Sweetheart, this is
really kind of creepy, you know?
206
00:19:45,913 --> 00:19:48,074
Can't you just toss
all that junk out?
207
00:19:48,149 --> 00:19:51,346
Self-expression
heals the wounded heart.
208
00:19:51,418 --> 00:19:55,321
- Glady, for God's sake.
- Here. You can iron your own.
209
00:20:13,909 --> 00:20:15,878
Glady.
210
00:20:17,079 --> 00:20:19,539
Aren't you ever
going to forgive me?
211
00:20:19,615 --> 00:20:21,708
You made your own bed.
212
00:20:21,784 --> 00:20:24,947
Don't you understand
why I did it?
213
00:20:26,322 --> 00:20:28,620
Frankly,
the reason eludes me.
214
00:20:28,691 --> 00:20:34,679
Your sister was the closest...
I could get to you.
215
00:20:36,800 --> 00:20:39,871
Get out! Get out!
Get out!
216
00:20:41,338 --> 00:20:44,001
[ Finn ]
Wow!
217
00:20:44,075 --> 00:20:48,170
You must've been angry
for a really long time.
218
00:20:48,245 --> 00:20:49,864
[Glady Joe] Your
grandmother won't come in here,
219
00:20:49,865 --> 00:20:52,145
so I'm stuck with doing all the laundry.
220
00:20:54,720 --> 00:20:57,244
[ Finn ]
Did Grandpa ever find out?
221
00:21:01,593 --> 00:21:05,392
I had decided
to tell him everything.
222
00:21:05,462 --> 00:21:08,058
[ Glady Joe ]
Let the man die enlightened.
223
00:21:08,133 --> 00:21:12,035
I was crazy, Finn.
224
00:21:12,104 --> 00:21:14,368
I would've done anything.
225
00:21:16,809 --> 00:21:18,777
Yes, sweetheart.
226
00:21:19,044 --> 00:21:21,378
That's my darling.
227
00:21:32,159 --> 00:21:35,422
I brought ice cream.
228
00:21:54,414 --> 00:21:56,645
Thank you.
229
00:21:59,454 --> 00:22:02,445
Did you ever forgive
Uncle Arthur?
230
00:22:02,523 --> 00:22:04,616
Yeah. I forgave him.
231
00:22:04,692 --> 00:22:07,560
That's what you do
when someone dies.
232
00:22:08,764 --> 00:22:10,722
Did you ever forgive Grandma?
233
00:22:14,135 --> 00:22:16,798
Well...
234
00:22:16,872 --> 00:22:19,340
I let her move in with me.
235
00:22:19,408 --> 00:22:23,538
That is not necessarily
the same thing.
236
00:22:32,522 --> 00:22:35,389
I'm sleepy.
I'm going to bed.
237
00:22:35,458 --> 00:22:37,392
- Good night.
- Good night, honey.
238
00:22:37,461 --> 00:22:39,394
Yeah.
239
00:22:41,063 --> 00:22:46,503
By the way, it was so good
of you to take me in.
240
00:22:46,570 --> 00:22:48,538
Good night.
241
00:23:10,762 --> 00:23:13,196
Oh, honey,
it's too hot to work.
242
00:23:13,264 --> 00:23:16,255
Come swimming with us.
Huh?
243
00:23:17,568 --> 00:23:20,766
I just have to grab
my bathing suit.
244
00:23:20,839 --> 00:23:23,672
♪♪ [ Car Radio: "Cherry Cherry"
Performed By Neil Diamond ]
245
00:23:29,315 --> 00:23:34,217
- ♪ Baby love me ♪
- ♪ Yes, yes she does ♪
246
00:23:34,285 --> 00:23:37,379
♪ Oh, the girl's
out of sight, yeah ♪
247
00:23:40,559 --> 00:23:44,757
- ♪ Says she love me ♪
- ♪ Yes, yes, she does ♪
248
00:23:44,830 --> 00:23:46,422
Come on!
249
00:23:46,499 --> 00:23:49,468
♪ Gonna show me tonight
Yeah ♪
250
00:23:49,535 --> 00:23:52,131
♪ She got the way
to move me, Cherry ♪
251
00:23:52,205 --> 00:23:54,969
♪ She got the way
to groove me ♪
252
00:23:55,041 --> 00:23:57,771
♪ She got the way to move me
Cherry baby ♪
253
00:23:57,844 --> 00:24:00,746
- ♪ She got the way to groove me ♪
- ♪ All right ♪
254
00:24:06,686 --> 00:24:09,417
♪ Tell your mama, girl
I can't stay long ♪♪
255
00:24:09,490 --> 00:24:11,981
Look at that!
That old dog!
256
00:24:16,864 --> 00:24:19,886
Dean, I'm watchin' you!
257
00:24:19,921 --> 00:24:22,152
Just talking, Glady.
Just talking.
258
00:24:22,197 --> 00:24:24,387
[Glady Joe]
Talking... Just talking, my foot.
259
00:24:24,888 --> 00:24:26,025
Nice 'do.
260
00:24:26,060 --> 00:24:27,802
- Hi.
- Cute hair, Em.
261
00:24:27,876 --> 00:24:30,901
Em, you look beautiful.
262
00:24:30,978 --> 00:24:34,506
[ Glady Joe ]
Just imagine what he's talkin' about.
263
00:24:34,583 --> 00:24:36,208
- There you go.
- Thank you.
264
00:24:36,285 --> 00:24:37,285
You're welcome.
265
00:24:38,854 --> 00:24:41,033
Oh, man!
What's goin' on?
266
00:24:41,088 --> 00:24:44,052
Yeah.
What's he doing up there?
267
00:24:44,126 --> 00:24:47,524
I've been standing here.
It's been about 15 minutes.
268
00:24:56,105 --> 00:24:57,965
You know what I just did?
269
00:24:58,040 --> 00:25:00,168
I just did 30 laps
doing the butterfly stroke.
270
00:25:00,243 --> 00:25:02,336
- You know what my arms feel like now?
- No.
271
00:25:02,412 --> 00:25:05,780
They feel like they
could take off and fly.
272
00:25:07,383 --> 00:25:12,014
- So are you in training?
- Yeah. I'm gonna be an ocean swimmer.
273
00:25:12,089 --> 00:25:14,354
Yeah?
274
00:25:17,494 --> 00:25:21,431
- What's your name?
- Uh... Finn.
275
00:25:21,499 --> 00:25:24,958
- Like on a fish?
- No. With a double "N."
276
00:25:25,035 --> 00:25:28,163
It's one of those
weird, hippie names.
277
00:25:28,239 --> 00:25:30,208
No, it's a beautiful name.
278
00:25:30,275 --> 00:25:34,042
Finn. That's the thing
that slices through the water.
279
00:25:34,113 --> 00:25:37,047
That's the thing that gives
the fishes their speed.
280
00:25:37,115 --> 00:25:39,083
Finn.
281
00:25:41,552 --> 00:25:44,451
[ Boy ] How come I've
never seen you here before?
282
00:25:44,522 --> 00:25:47,120
Um... I'm just here
for the summer.
283
00:25:47,192 --> 00:25:50,788
- You're from the city.
- Berkeley.
284
00:25:50,862 --> 00:25:55,799
- Oh, where the smart people live.
- Not really.
285
00:25:55,868 --> 00:25:58,360
I can tell you're one of 'em.
286
00:26:09,616 --> 00:26:12,379
- Long line.
- Yeah.
287
00:26:16,223 --> 00:26:19,421
I'm really hot.
I'm gonna go jump in the water.
288
00:26:19,494 --> 00:26:21,154
My name's Leon.
289
00:26:21,227 --> 00:26:26,097
Oh, okay, Leon.
See you later.
290
00:26:41,983 --> 00:26:44,577
Who was that young man
we saw you with?
291
00:26:44,652 --> 00:26:49,056
Oh, just someone
who wanted to talk.
292
00:26:52,960 --> 00:26:55,326
Whoo!
293
00:26:58,899 --> 00:27:00,265
Little girls!
294
00:27:00,600 --> 00:27:02,711
That's not allowed!
295
00:27:02,946 --> 00:27:05,939
Sophia's still
scaring children?
296
00:27:05,974 --> 00:27:07,999
That's how she's lived so long.
297
00:27:13,515 --> 00:27:17,110
You should've seen her
when she was your age. My God!
298
00:27:17,186 --> 00:27:19,814
She had a stunning figure!
299
00:28:13,044 --> 00:28:15,068
Well!
300
00:28:15,146 --> 00:28:18,116
I'm Preston Richards.
301
00:28:18,183 --> 00:28:20,914
- What's your name?
- Sophia.
302
00:28:20,987 --> 00:28:25,252
- Sophia?
- Sophia Darling.
303
00:28:25,324 --> 00:28:27,019
Did you say "darling"?
304
00:28:27,093 --> 00:28:30,256
Yeah. Like the family
in Peter Pan.
305
00:28:30,329 --> 00:28:34,197
- Oh, I thought... I thought that...
- What?
306
00:28:36,536 --> 00:28:38,937
I thought that
you called me darling.
307
00:28:39,006 --> 00:28:42,841
- Oh, God, no. No, no.
- Oh, God, no.
308
00:28:42,909 --> 00:28:46,468
- I like your name. I like it very much.
- Do you now?
309
00:28:46,547 --> 00:28:48,987
When we get married, we'll
break tradition so you can keep it.
310
00:28:49,149 --> 00:28:52,174
- Excuse me?
- Do you dive competitively?
311
00:28:52,252 --> 00:28:57,281
No. Uh,
I just do it for myself.
312
00:28:57,358 --> 00:29:00,689
I like the sensation
of falling.
313
00:29:00,760 --> 00:29:04,755
- You swim like a mermaid, you know?
- I do?
314
00:29:05,932 --> 00:29:07,968
So what do you want
to do with your life?
315
00:29:08,969 --> 00:29:13,192
I don't know.
Marry you, I guess.
316
00:29:16,711 --> 00:29:21,107
[ Woman ]
A college boy. Hmm, that's good.
317
00:29:21,182 --> 00:29:25,543
But listen, honey, you let him
do most of the talking...
318
00:29:25,621 --> 00:29:28,245
because men,
especially smart men,
319
00:29:28,323 --> 00:29:31,019
they like a good listener.
320
00:29:31,092 --> 00:29:32,525
Ma, don't!
321
00:29:32,594 --> 00:29:34,654
It's all right
to shine a little, though.
322
00:29:34,730 --> 00:29:39,667
Men like to think that
they've found a treasure.
323
00:29:39,735 --> 00:29:43,680
It's only a date.
I'm not gonna marry him.
324
00:29:43,681 --> 00:29:45,264
Uh-uh-uh.
You never know.
325
00:29:45,341 --> 00:29:47,969
You never know
if this is the one.
326
00:29:48,043 --> 00:29:51,946
I love you, baby, but you're just
not pretty enough to be on your own.
327
00:29:58,989 --> 00:30:00,571
- Good night, Ma.
- Good night, Mrs. Darling.
328
00:30:00,592 --> 00:30:03,727
Oh! These bugs
are gonna eat you alive!
329
00:30:05,160 --> 00:30:08,828
- You keep your delicate parts covered!
- I'll get my door.
330
00:30:08,863 --> 00:30:10,859
It's a hotsy-totsy night tonight!
331
00:30:12,035 --> 00:30:14,769
I made a dinner reservation for 7:30.
Is that all right?
332
00:30:14,839 --> 00:30:17,314
- I've got a better idea.
- Be careful!
333
00:30:17,449 --> 00:30:19,966
Good night, Preston.
334
00:31:16,503 --> 00:31:21,270
This is where I usually come to swim.
335
00:31:21,342 --> 00:31:22,775
You like it?
336
00:31:22,843 --> 00:31:25,838
I'm a geologist.
That's my major: Rocks.
337
00:31:25,914 --> 00:31:29,715
- Oh God, I'm sorry. I didn't even ask.
- No, no. That's all right.
338
00:31:29,717 --> 00:31:32,074
No. I shouldn't have
been doing all the talking.
339
00:31:38,393 --> 00:31:40,690
So, tell me more.
340
00:31:40,762 --> 00:31:44,630
Well... All right.
This is what I'd like to do.
341
00:31:44,699 --> 00:31:48,932
I'd like to travel over the whole planet
and study every part of her,
342
00:31:49,004 --> 00:31:51,031
especially where
rock is met up with water.
343
00:31:51,107 --> 00:31:53,676
See that's where you get
the most spectacular effects.
344
00:31:53,743 --> 00:31:55,973
That's when you get
the Grand Canyon.
345
00:31:56,045 --> 00:31:59,014
There's nothing like water
to wear down a mountain...
346
00:31:59,081 --> 00:32:01,073
and open up its secrets to you.
347
00:32:01,151 --> 00:32:04,984
- You know, in Arizona they...
- Stay right there. Don't move.
348
00:34:39,817 --> 00:34:42,184
Let's go around the world
together.
349
00:34:42,253 --> 00:34:46,048
I'll study rocks. You can swim
down in the bottom of the canyons.
350
00:34:46,124 --> 00:34:50,283
Swim across the middle
of old volcanoes.
351
00:34:52,096 --> 00:34:54,861
Get me away from here.
352
00:35:23,528 --> 00:35:25,395
Where are you going this time?
353
00:35:26,466 --> 00:35:31,011
They want to send me up to Colorado
to check out the site of a dam.
354
00:35:39,146 --> 00:35:42,206
Shh.
355
00:35:42,283 --> 00:35:45,481
Ahh. Shh.
356
00:35:45,754 --> 00:35:48,930
Pres, I'm not gonna raise
this child alone.
357
00:35:49,723 --> 00:35:51,715
You have to get a job in town.
358
00:35:51,793 --> 00:35:54,854
Sophia, I can't spend my life
doing soil tests for farmers.
359
00:35:54,931 --> 00:35:58,923
And I can't be left behind
like some old bag.
360
00:36:01,137 --> 00:36:04,732
Look, as soon as the baby gets
a little older, you can come along too.
361
00:36:04,807 --> 00:36:08,743
And before that,
how do I know you won't run off?
362
00:36:10,246 --> 00:36:14,513
- Why would I do that?
- That's what you say now.
363
00:36:14,585 --> 00:36:17,610
Sophia, this is crazy.
Why would I run away?
364
00:36:21,691 --> 00:36:25,923
Because... it happens.
365
00:36:36,506 --> 00:36:39,600
[ Girl ] Are you gonna be
away for very long, Daddy?
366
00:36:39,676 --> 00:36:42,908
Not so long, sweetheart.
About two or three weeks.
367
00:36:47,451 --> 00:36:49,851
I want to go to college.
368
00:36:49,920 --> 00:36:52,321
We can only afford
to send one of you.
369
00:36:52,390 --> 00:36:56,520
- It's more important for Pres Jr. to go.
- But I'm the oldest.
370
00:36:56,594 --> 00:36:59,427
A girl doesn't have to go to college.
You can get married.
371
00:36:59,497 --> 00:37:01,727
That's not what I want.
372
00:37:01,799 --> 00:37:04,097
Well, we don't always get
what we want.
373
00:37:13,811 --> 00:37:15,408
What's that?
374
00:37:15,443 --> 00:37:17,299
It's a pond...
375
00:37:21,520 --> 00:37:23,545
for you.
376
00:37:23,622 --> 00:37:26,393
I thought you could, uh,
wade around in it,
377
00:37:26,427 --> 00:37:29,213
or keep fish in it
or whatever you want.
378
00:37:29,995 --> 00:37:32,361
I think it's deep enough.
379
00:38:00,428 --> 00:38:04,262
What do you think about
getting some goldfish in here?
380
00:38:05,534 --> 00:38:08,526
Evie says she wants goldfish.
381
00:38:13,675 --> 00:38:17,241
Remember when you took me
to the swimming hole?
382
00:38:19,081 --> 00:38:21,643
Why'd you stop going?
383
00:38:25,420 --> 00:38:28,077
I became a wife, I guess.
384
00:38:43,873 --> 00:38:46,365
Preston.
385
00:38:53,784 --> 00:38:55,978
Pres?
386
00:38:57,054 --> 00:39:01,185
Let's go down
to the swimming hole.
387
00:39:01,259 --> 00:39:03,192
Pres?
388
00:40:35,057 --> 00:40:38,458
[ Finn ]
So... what happened?
389
00:40:38,527 --> 00:40:42,554
He never came back.
390
00:40:55,445 --> 00:40:58,779
[ Hy ] Oh, look. Sam is here.
391
00:41:08,893 --> 00:41:11,054
Hi, Sam.
392
00:41:14,430 --> 00:41:16,592
So, how come you're here?
393
00:41:16,667 --> 00:41:20,364
I missed you. And I wanted
to go over the house.
394
00:41:20,437 --> 00:41:24,534
- Sam, are you staying to dinner?
- Sure... if you'll have me.
395
00:41:24,609 --> 00:41:26,542
Oh, yeah.
396
00:41:26,610 --> 00:41:28,545
- Did you go swimming?
- Yeah.
397
00:41:28,613 --> 00:41:33,016
I took this wall out here between
the kitchen and the dinning room.
398
00:41:33,084 --> 00:41:35,951
See this section here?
That's for your office.
399
00:41:36,021 --> 00:41:38,922
- No, I told you I want a separate room.
- Yeah, I know.
400
00:41:38,990 --> 00:41:41,754
I tried to work it out,
but the house isn't big enough.
401
00:41:41,826 --> 00:41:43,384
What about this?
402
00:41:43,461 --> 00:41:45,396
That would be a guest room.
403
00:41:45,464 --> 00:41:48,592
Screw the guests.
Let 'em sleep on the couch.
404
00:41:48,668 --> 00:41:52,536
Okay. I just thought we should
have an extra room for whatever.
405
00:41:52,605 --> 00:41:54,539
If we have a baby,
for work space or...
406
00:41:54,607 --> 00:41:58,009
- This is the baby's room?
- It's just a possible use of the space.
407
00:41:58,077 --> 00:42:00,875
You expect me
to have babies right away?
408
00:42:00,947 --> 00:42:03,006
No, I don't expect
you to do anything.
409
00:42:03,082 --> 00:42:06,883
You just said,
this is the baby's room.
410
00:42:08,387 --> 00:42:11,255
Finn, we're just
goin' over blueprints.
411
00:42:13,961 --> 00:42:15,077
Okay.
412
00:42:17,931 --> 00:42:21,123
Does that mean you don't
want to have kids?
413
00:42:21,201 --> 00:42:23,261
Well, not right now.
No.
414
00:42:23,338 --> 00:42:28,071
Uh... do you mean
not right now or never?
415
00:42:28,142 --> 00:42:30,667
Well...
416
00:42:30,745 --> 00:42:33,305
Why is this something
I have to answer right now?
417
00:42:33,381 --> 00:42:36,372
If you don't want to have kids,
we should talk about it.
418
00:42:36,450 --> 00:42:38,681
Well, fine, Sam.
419
00:42:38,753 --> 00:42:41,447
You know this isn't something
I want to be thinking about now.
420
00:42:41,448 --> 00:42:42,905
I'm trying to finish my paper.
421
00:42:43,025 --> 00:42:47,358
- Well, you went swimming.
- So?
422
00:42:47,428 --> 00:42:49,988
So obviously you have time
for other things besides work.
423
00:42:50,065 --> 00:42:52,090
Oh, man! I can't...
424
00:42:52,167 --> 00:42:55,829
I can't believe this.
You came down here to spy on me?
425
00:42:55,903 --> 00:42:57,719
I can't believe this attitude
you're giving me.
426
00:42:57,720 --> 00:42:59,512
You were supposed
to give me three months.
427
00:42:59,742 --> 00:43:01,768
Three months so I
could get my head together.
428
00:43:01,844 --> 00:43:04,747
- And here you are two weeks later.
- That's bullshit.
429
00:43:05,779 --> 00:43:07,552
You're gettin' cold feet.
430
00:43:08,082 --> 00:43:10,017
Oh, man.
431
00:43:10,085 --> 00:43:12,181
You are.
I can see that look on your face.
432
00:43:12,255 --> 00:43:15,754
- What look?
- That look.
433
00:43:15,824 --> 00:43:19,852
That's that same look your mother gets when
she's gonna dump one of her boyfriends.
434
00:43:19,929 --> 00:43:22,556
Oh, please.
What am I doing with a carpenter?
435
00:43:22,631 --> 00:43:24,836
Why don't I get somebody a
little better, a little smarter?
436
00:43:24,837 --> 00:43:26,173
Somebody who doesn't
even care about me?
437
00:43:26,197 --> 00:43:29,732
You are so wrong.
So wrong.
438
00:43:30,774 --> 00:43:33,140
Am I?
439
00:43:36,179 --> 00:43:38,739
All right, whatever.
440
00:43:38,815 --> 00:43:42,114
Let's just do this.
441
00:43:43,520 --> 00:43:46,490
I'm not like my mother, Sam.
442
00:43:48,457 --> 00:43:49,549
Okay.
443
00:43:49,627 --> 00:43:53,859
The extra room would be your office
and you want, um...
444
00:43:53,931 --> 00:43:58,960
Whatever. Um, want a built-in desk
or shelves? What do you want?
445
00:43:59,037 --> 00:44:01,698
I don't care.
446
00:44:03,474 --> 00:44:07,912
Doesn't... care.
447
00:44:20,959 --> 00:44:23,786
Will you be spending
the night, Sam?
448
00:44:25,330 --> 00:44:28,300
No. I don't think so.
449
00:44:37,309 --> 00:44:39,035
[ Finn ]
Sam!
450
00:44:39,111 --> 00:44:42,809
Don't drive crazy
just 'cause you're mad at me.
451
00:45:10,678 --> 00:45:13,203
This is Sam.
This is the machine.
452
00:45:13,281 --> 00:45:14,668
You know what to do.
453
00:45:17,352 --> 00:45:19,844
Hi. It's me again.
454
00:45:19,922 --> 00:45:22,482
Are you there?
455
00:45:22,558 --> 00:45:25,219
Are... you... there?
456
00:45:26,494 --> 00:45:28,429
Okay. Well, uh...
457
00:45:28,497 --> 00:45:32,194
I just wanted to call
and say...
458
00:45:32,268 --> 00:45:37,331
that I'm really sorry
about the fight we had...
459
00:45:37,406 --> 00:45:39,705
and, um,
460
00:45:39,775 --> 00:45:45,305
I'm just sorry
for being such a horrible...
461
00:46:23,420 --> 00:46:25,119
Hello?
462
00:46:25,190 --> 00:46:28,454
- Hello. Who is this?
- Shit!
463
00:46:37,702 --> 00:46:40,570
[ Sophia ]
Hi, sleepyhead.
464
00:46:40,639 --> 00:46:43,836
Wish I could stay in bed
that long.
465
00:46:43,909 --> 00:46:45,673
What's goin' on with her?
466
00:46:45,745 --> 00:46:48,645
She was up all night
trying to call Sam.
467
00:46:49,748 --> 00:46:51,683
Some girl answered.
468
00:46:55,255 --> 00:46:57,779
Oh, dear.
That sounds bad.
469
00:46:57,857 --> 00:47:00,587
Not necessarily.
470
00:47:05,999 --> 00:47:10,334
[Glady Joe] I don't know. Everything...
I don't like any of these colors.
471
00:47:10,404 --> 00:47:13,237
I don't like this color.
I don't like that color.
472
00:47:13,307 --> 00:47:16,674
- Try this.
- I can't.
473
00:47:16,744 --> 00:47:19,578
- I don't like this, I don't like that.
- Why?
474
00:47:23,150 --> 00:47:26,347
Honey, may I join you?
475
00:47:26,420 --> 00:47:28,514
Oh... yeah.
476
00:47:36,931 --> 00:47:40,025
I'm sure you know about
this little involvement...
477
00:47:40,101 --> 00:47:44,561
between my husband
and, uh... what's-her-name.
478
00:47:45,608 --> 00:47:47,575
Uh...
479
00:47:47,642 --> 00:47:52,272
This isn't the first time
he's fooled around. No.
480
00:47:52,347 --> 00:47:56,148
Dean is not a conventional man.
481
00:47:56,218 --> 00:47:59,517
He's an artist.
He acts out.
482
00:48:01,957 --> 00:48:05,654
He's been acting out since
the first month we were married.
483
00:48:07,129 --> 00:48:10,156
Why have you stayed
with him so long?
484
00:48:10,233 --> 00:48:14,294
Well, I've lived all my life
in this town,
485
00:48:14,371 --> 00:48:19,809
and being married to Dean
makes me feel unusual.
486
00:48:19,876 --> 00:48:23,608
♪♪ [ "Il Trovatore" ]
487
00:49:24,278 --> 00:49:26,211
Oh, Dean.
488
00:49:26,279 --> 00:49:28,874
[ Young Em ]
Dean won't drink American coffee.
489
00:49:28,949 --> 00:49:31,679
He makes us go all the way to San
Francisco to the Italian section...
490
00:49:31,752 --> 00:49:33,811
- to get it.
- Where is he right now?
491
00:49:36,156 --> 00:49:38,591
He's in the studio
with a student.
492
00:49:41,659 --> 00:49:42,659
Uh-huh.
493
00:49:43,497 --> 00:49:45,591
What's that
supposed to mean?
494
00:49:46,935 --> 00:49:51,859
Uh... I'd just keep
my eyes on him. That's all.
495
00:49:51,894 --> 00:49:54,344
You sound like your mother.
496
00:50:02,950 --> 00:50:06,848
- Do you love that girl?
- No. No.
497
00:50:06,954 --> 00:50:10,867
No, no, no, no!
It was just physical pleasure.
498
00:50:10,902 --> 00:50:12,250
Dean, stop it!
499
00:50:12,327 --> 00:50:14,454
I'm sorry, Em.
I'm an artist.
500
00:50:14,530 --> 00:50:16,760
That makes me
greedy and selfish.
501
00:50:16,832 --> 00:50:18,767
You're a beautiful woman.
I don't deserve you.
502
00:50:18,835 --> 00:50:20,801
I'm a pathetic excuse for a husband.
503
00:50:20,869 --> 00:50:22,803
I have to leave you.
504
00:50:22,871 --> 00:50:25,136
- What?
- I can't live like this.
505
00:50:25,207 --> 00:50:27,574
I have to leave you.
We have to get a divorce.
506
00:50:27,644 --> 00:50:30,510
- Yeah, but I'll die.
- Oh, Dean!
507
00:50:30,579 --> 00:50:33,481
No, you should.
You should leave me.
508
00:50:33,550 --> 00:50:36,918
You can't trust me.
You should find someone new.
509
00:50:38,389 --> 00:50:41,221
But I'll die if you leave me.
510
00:50:42,659 --> 00:50:45,424
Dean, what are you doing?
Dean!
511
00:50:45,496 --> 00:50:49,659
- Oh! Get away!
- Please. Please forgive me, Emma.
512
00:50:49,732 --> 00:50:52,293
Don't leave me. Please.
513
00:50:52,369 --> 00:50:56,169
Beautiful Emma. I can't
let you leave me. Stay with me.
514
00:50:56,240 --> 00:50:58,174
I'll paint old men.
515
00:50:58,242 --> 00:51:02,076
Fat, old, bald, warty men
with all their clothes on.
516
00:51:02,146 --> 00:51:06,015
Please? I love you.
517
00:51:28,941 --> 00:51:31,934
I'll get it.
518
00:51:50,030 --> 00:51:52,693
I... I do.
519
00:51:52,767 --> 00:51:56,202
I need you.
It's killing me.
520
00:51:57,504 --> 00:52:01,441
You shouldn't call me here.
I know, I know.
521
00:52:01,509 --> 00:52:03,085
It's hard for me too, baby.
522
00:52:03,811 --> 00:52:07,041
[ Em ]
Oh, God. Oh, my God!
523
00:52:07,114 --> 00:52:10,448
You son of a bitch!
I can't believe you're doing this!
524
00:52:10,518 --> 00:52:14,750
- Why do you keep doing this?
- I can't control it.
525
00:52:17,792 --> 00:52:20,659
You bastard!
526
00:52:26,602 --> 00:52:29,070
Here.
527
00:52:29,138 --> 00:52:31,401
[ Em Narrating ]
And so I left him.
528
00:52:31,472 --> 00:52:34,442
I went to stay at my parents' house.
529
00:52:34,510 --> 00:52:37,604
Which isn't saying much.
They only live two streets away.
530
00:52:40,216 --> 00:52:45,450
All the same, it took Dean
three months to find me.
531
00:52:58,801 --> 00:53:00,997
Em?
532
00:53:01,071 --> 00:53:02,699
Em.
533
00:53:03,975 --> 00:53:06,842
What are you doing here?
534
00:53:06,911 --> 00:53:08,879
Em.
535
00:53:15,319 --> 00:53:18,482
What makes you think
I should ever come back to you?
536
00:53:21,226 --> 00:53:23,956
This one on top.
537
00:53:35,874 --> 00:53:38,968
[ Em's Mother ]
It's for the best, dear.
538
00:53:40,747 --> 00:53:42,408
Unbelievable!
539
00:53:46,084 --> 00:53:48,144
Well,
540
00:53:48,221 --> 00:53:52,453
I've come to believe that Dean
is more typical than not.
541
00:53:52,525 --> 00:53:54,958
It's a pattern of nature.
542
00:53:55,027 --> 00:54:00,763
The female keeps the nest while the male
goes out and flaunts his feathers.
543
00:54:00,833 --> 00:54:02,699
- Well, screw that!
- Yeah.
544
00:54:05,306 --> 00:54:07,398
I've decided...
545
00:54:08,574 --> 00:54:11,510
finally to leave him.
546
00:54:11,578 --> 00:54:15,014
- Please don't tell anyone.
- Of course not.
547
00:54:55,858 --> 00:54:57,793
I beg your pardon?
548
00:55:17,681 --> 00:55:21,118
[ Hy ]
Turn it up. I like that song.
549
00:55:23,320 --> 00:55:28,189
♪ ♪ [ "I Don't Want To Set The World
On Fire" Performed By The lnkspots ]
550
00:55:28,259 --> 00:55:33,959
♪ In my heart I have
but one desire ♪
551
00:55:34,031 --> 00:55:38,695
♪ And that one is you ♪
552
00:55:38,770 --> 00:55:42,366
I don't mean to bother you.
I brought these for you.
553
00:55:42,441 --> 00:55:45,035
Oh, thank you.
554
00:55:45,110 --> 00:55:47,168
No, I'm about to take a break.
555
00:55:47,245 --> 00:55:49,441
Go ahead. Sit down.
556
00:55:55,888 --> 00:55:59,052
Did you grow these?
557
00:55:59,125 --> 00:56:01,423
- My family has a field.
- Oh.
558
00:56:01,494 --> 00:56:04,929
I just picked these.
They're still warm from the sun.
559
00:56:04,998 --> 00:56:08,558
♪ I don't want
to set the world ♪
560
00:56:08,634 --> 00:56:12,800
♪ On fire ♪
561
00:56:14,140 --> 00:56:18,578
♪ I just want to start ♪
562
00:56:18,646 --> 00:56:23,275
♪ A flame in your heart ♪♪
563
00:56:23,349 --> 00:56:25,283
Here.
564
00:56:25,351 --> 00:56:29,118
[ Anna ] I don't know what I'm
gonna do about that yellow patch.
565
00:56:29,190 --> 00:56:32,852
It throws the whole
damn balance off.
566
00:56:32,926 --> 00:56:36,419
Constance,
what are you doing to me?
567
00:56:38,866 --> 00:56:42,768
As I understood it, the theme
is supposed to be "Where Love Resides."
568
00:56:42,837 --> 00:56:46,274
Well, for me love resides
in Chickie's garden.
569
00:56:46,340 --> 00:56:50,970
You could've put some pink
and blue flowers... in Chickie's garden.
570
00:56:51,045 --> 00:56:54,277
Chickie's roses were yellow.
571
00:56:54,349 --> 00:56:58,150
Constance, there are a lot
of colors we all like to use,
572
00:56:58,221 --> 00:57:01,418
but we have to respect
Anna's opinion.
573
00:57:01,490 --> 00:57:06,223
Why are we being so strict?
It's a love quilt, for God's sake.
574
00:57:06,295 --> 00:57:09,354
It's for Finn, Mama.
It's not for competition.
575
00:57:09,431 --> 00:57:13,698
I don't care if it's for the First Lady
or a whore in the street.
576
00:57:13,769 --> 00:57:15,964
We will follow
the rules of design.
577
00:57:16,039 --> 00:57:19,565
Sometimes you have to break the rules
to keep the work alive.
578
00:57:19,642 --> 00:57:23,704
- Une couleur vilaine n'existe pas.
- Don't give me that French crap.
579
00:57:23,780 --> 00:57:28,717
I live with someone who's been
breaking the rules for 30 years.
580
00:57:30,386 --> 00:57:34,255
And I don't come here
to have it rubbed in my face.
581
00:57:38,962 --> 00:57:42,921
I show up here, and I sew.
582
00:57:46,603 --> 00:57:50,031
You know, Constance,
583
00:57:50,407 --> 00:57:53,668
Emma's been a part of our group
longer than you have,
584
00:57:53,746 --> 00:57:57,226
and we're in a rather...
585
00:57:58,150 --> 00:58:00,813
uncomfortable situation here.
586
00:58:02,486 --> 00:58:05,217
That's fine.
587
00:58:05,288 --> 00:58:08,382
I'll leave.
588
00:58:12,431 --> 00:58:15,194
I really don't care.
589
00:58:20,605 --> 00:58:25,165
I think the hardest part about
being a woman is having women friends.
590
00:58:28,044 --> 00:58:30,599
I think the hardest part
about being a woman...
591
00:58:30,634 --> 00:58:32,825
is not being able
to just be friends with a man.
592
00:58:34,787 --> 00:58:36,721
That's true.
593
00:58:38,724 --> 00:58:41,989
If Howell wasn't buried here,
I'd be out of this town in a minute.
594
00:58:42,061 --> 00:58:45,258
I meant to write you last year
when he died. I'm so sorry.
595
00:58:45,330 --> 00:58:49,665
It's okay.
I hate those condolence notes.
596
00:58:50,837 --> 00:58:54,273
Here. You can do
what you like with it.
597
00:58:54,340 --> 00:58:57,777
I call it
"Chickie's Garden."
598
00:58:58,846 --> 00:59:01,978
When we were moving a lot,
Howell got me Chickie...
599
00:59:02,048 --> 00:59:05,416
to keep me company
while he was on the road.
600
00:59:05,486 --> 00:59:07,920
She was a wonderful dog.
601
00:59:07,988 --> 00:59:11,890
Very smart and elegant.
Wasn't a yapper.
602
00:59:13,760 --> 00:59:17,022
When Howell was home,
the three of us would go for walks...
603
00:59:17,099 --> 00:59:20,332
and all the kids in the neighborhood
would come out and keep us company.
604
00:59:20,700 --> 00:59:23,094
Chickie made us popular.
605
00:59:23,170 --> 00:59:26,709
And then the damn dog ate snail bate
in somebody's yard.
606
00:59:27,609 --> 00:59:31,272
And Howell buried her under
a yellow rose bush in my garden.
607
00:59:31,546 --> 00:59:33,337
Why isn't this going
in my quilt?
608
00:59:33,415 --> 00:59:38,546
Because I've been spending time
with somebody else's husband.
609
00:59:38,620 --> 00:59:41,646
And it's
absolute nonsense...
610
00:59:43,526 --> 00:59:45,721
because Howell
was the love of my life.
611
00:59:49,232 --> 00:59:52,463
- Is it going?
- Yeah.
612
00:59:52,535 --> 00:59:54,901
Hi.
613
00:59:54,971 --> 00:59:58,065
Now, sweetheart,
614
00:59:58,141 --> 01:00:01,110
tell the folks
the secret of our marriage.
615
01:00:04,381 --> 01:00:07,980
The real secret of our marriage
is that I haven't seen you...
616
01:00:08,051 --> 01:00:10,196
'cause you've been on the road
since the day we got married.
617
01:00:10,220 --> 01:00:12,347
Tell the folks
the secret of our marriage.
618
01:00:12,423 --> 01:00:16,358
That is the secret. Turn it off.
619
01:00:18,663 --> 01:00:21,689
[ Constance ]
Start again! Do it again!
620
01:00:26,537 --> 01:00:31,771
♪♪ [ "After The Fire Is Gone" Performed
By Loretta Lynn And Conway Twitty ]
621
01:00:39,785 --> 01:00:41,718
Hi.
622
01:00:41,786 --> 01:00:45,222
Em told me about Howell.
I'm... I'm really sorry.
623
01:00:47,359 --> 01:00:49,827
Thank you.
624
01:00:49,895 --> 01:00:52,761
You all right?
Anything I can do?
625
01:00:55,302 --> 01:00:57,699
You can take me dancing.
626
01:00:57,870 --> 01:00:59,730
What?
627
01:01:02,041 --> 01:01:06,815
I'm sorry. Howell
was a good man and I loved him.
628
01:01:07,145 --> 01:01:10,251
But he's gone now,
and I don't believe in grief.
629
01:01:10,286 --> 01:01:12,527
How can you not believe in grief?
630
01:01:12,686 --> 01:01:15,111
Either you grieve
or you don't.
631
01:01:16,590 --> 01:01:17,852
Yeah.
632
01:01:21,161 --> 01:01:24,825
- You want me to drive you home?
- No, thanks, Dean.
633
01:01:24,899 --> 01:01:27,640
I feel like walking.
Excuse me.
634
01:02:05,008 --> 01:02:09,233
Hi. Just thought I'd drop by,
see if you needed anything done.
635
01:02:09,268 --> 01:02:11,209
No, I don't think so.
636
01:02:11,681 --> 01:02:13,843
But come in.
637
01:02:21,392 --> 01:02:24,054
The hair's still
in his shaver.
638
01:02:24,128 --> 01:02:26,925
I don't know what
to do with it.
639
01:02:28,866 --> 01:02:32,132
Do you want me
to take it away for you?
640
01:02:37,308 --> 01:02:40,106
- Yes. Would you?
- Sure.
641
01:02:51,156 --> 01:02:53,919
If you go in the bedroom,
there's some jackets and ties.
642
01:02:53,991 --> 01:02:57,655
They're laid out on the bed.
Please take whatever you want.
643
01:02:57,729 --> 01:03:00,756
I don't want
to give it to the Goodwill.
644
01:03:00,833 --> 01:03:02,265
Okay.
645
01:03:06,972 --> 01:03:08,940
Thank you.
646
01:03:09,008 --> 01:03:11,408
You're welcome.
647
01:03:14,379 --> 01:03:18,010
[ Constance ] With Howell gone, I was
thinking maybe I should move back East.
648
01:03:18,084 --> 01:03:20,975
I miss the seasons.
649
01:03:23,890 --> 01:03:27,382
Sometimes I wake up
in the middle of the night...
650
01:03:27,461 --> 01:03:31,295
and I wonder how exactly
I got here.
651
01:03:33,633 --> 01:03:36,159
Why don't you go?
652
01:03:36,237 --> 01:03:38,762
Why don't you just go?
653
01:03:45,146 --> 01:03:47,944
Why don't we both go?
654
01:03:49,149 --> 01:03:51,914
Ain't dead yet.
655
01:03:59,694 --> 01:04:04,598
It's getting late.
I'm kicking you out.
656
01:04:08,469 --> 01:04:10,597
Good night, Dean.
657
01:04:12,708 --> 01:04:16,371
Goddamn it.
658
01:04:20,349 --> 01:04:23,269
♪♪ [ Radio: "Anybody Can Be Somebody's
Fool" Performed By Nanci Griffith ]
659
01:04:38,067 --> 01:04:40,969
Hi.
Forgot my toolbox.
660
01:04:42,106 --> 01:04:44,131
Dean,
661
01:04:44,208 --> 01:04:46,698
are you trying to have
an affair with me?
662
01:04:46,776 --> 01:04:51,715
Well... guess I am.
663
01:04:52,883 --> 01:04:56,284
If Howell were alive,
I might be tempted.
664
01:04:56,353 --> 01:04:58,844
What do you mean?
665
01:04:58,923 --> 01:05:02,291
Because I'd have him to go home
to when I came to my senses.
666
01:05:02,360 --> 01:05:04,884
Hmm.
667
01:05:04,962 --> 01:05:08,564
Well, I guess you just saved us both
a whole lot of trouble.
668
01:05:08,833 --> 01:05:10,697
Mm-hmm.
669
01:05:12,136 --> 01:05:15,504
- Do you still want Howell's jacket?
- Yeah, sure.
670
01:05:15,574 --> 01:05:20,069
- It's on the chair in there.
- Okay.
671
01:05:28,287 --> 01:05:30,346
[ Man On Radio ]
It's 7:45...
672
01:05:30,422 --> 01:05:34,188
and as the sun goes down,
here's an old favorite.
673
01:05:34,259 --> 01:05:38,195
♪♪ [ "You Belong To Me"
Performed By Patsy Cline ]
674
01:05:47,907 --> 01:05:50,170
♪ See the pyramids ♪
675
01:05:50,242 --> 01:05:54,509
- ♪ Along the Nile ♪
- That... fits you.
676
01:05:54,581 --> 01:05:59,382
- ♪ Watch the sunrise on a tropic isle ♪
- Hey.
677
01:06:01,054 --> 01:06:04,081
- I want you to relax.
- ♪ Just remember, darling ♪
678
01:06:04,158 --> 01:06:07,686
♪ All the while ♪
679
01:06:07,763 --> 01:06:12,564
♪ You belong to me ♪
680
01:06:14,335 --> 01:06:20,763
♪ See the marketplace
in old Algiers ♪
681
01:06:20,841 --> 01:06:27,475
♪ Send me photographs
and souvenirs ♪
682
01:06:27,549 --> 01:06:34,045
♪ Just remember
when a dream appears ♪
683
01:06:34,122 --> 01:06:37,785
♪ You belong to me ♪ ♪
684
01:06:59,214 --> 01:07:00,981
Look.
685
01:07:02,386 --> 01:07:04,444
Just so you know.
686
01:07:04,520 --> 01:07:08,514
I'm engaged to be married.
687
01:07:11,128 --> 01:07:14,757
So you just want
a friendship thing.
688
01:07:36,554 --> 01:07:40,786
You look very pretty.
Is there a special occasion?
689
01:07:40,859 --> 01:07:45,523
I thought I'd go into town,
see a movie.
690
01:07:45,597 --> 01:07:49,159
[ Glady Joe ] Anna was gonna
bring over her quilts to show you.
691
01:07:49,235 --> 01:07:52,568
She'll be here
in about 20 minutes.
692
01:07:52,638 --> 01:07:55,368
She doesn't take them out
for everybody.
693
01:07:55,442 --> 01:07:56,375
That's right.
694
01:07:56,443 --> 01:07:58,542
I had to twist her arm
to bring 'em out.
695
01:08:04,015 --> 01:08:06,677
Mmm, I'll get it.
696
01:08:09,456 --> 01:08:12,118
Hello?
697
01:08:12,192 --> 01:08:15,253
Yes, Sam, she's right here.
Just a minute.
698
01:08:16,531 --> 01:08:18,498
Thanks.
699
01:08:19,199 --> 01:08:21,929
Hello.
700
01:08:22,002 --> 01:08:23,766
[ Finn ]
Fine.
701
01:08:23,838 --> 01:08:28,331
Yeah, I tried to call you, but...
Well, where were you?
702
01:08:34,148 --> 01:08:36,208
It was nothing.
703
01:08:36,285 --> 01:08:38,684
He ended up spending
the night at his brother's...
704
01:08:38,753 --> 01:08:40,744
because he had taken
the plumbing apart.
705
01:08:42,357 --> 01:08:44,482
Oh. You see?
706
01:08:44,560 --> 01:08:48,896
- I told you it wasn't anything.
- Y eah.
707
01:08:50,399 --> 01:08:52,492
Who was the girl?
708
01:08:54,571 --> 01:08:58,490
Wrong number.
He said I dialed a wrong number.
709
01:09:04,048 --> 01:09:06,914
I'll get that.
710
01:09:18,294 --> 01:09:21,389
- Hi.
- Hi.
711
01:09:21,465 --> 01:09:24,627
- You look very pretty.
- Thank you.
712
01:09:24,701 --> 01:09:29,139
Um, look. I'm going to have
to meet you somewhere later.
713
01:09:31,742 --> 01:09:34,973
Okay.
714
01:09:35,079 --> 01:09:38,176
I don't take these quilts out
for everybody, as you know.
715
01:09:38,250 --> 01:09:41,716
- I just don't do it.
- Yes, I know.
716
01:09:41,785 --> 01:09:45,153
Are you lookin'
a little different tonight?
717
01:09:49,629 --> 01:09:52,892
My Aunt Pauline passed
this quilt down to me.
718
01:09:52,963 --> 01:09:55,593
It was made by my
great-great grandmother.
719
01:09:55,668 --> 01:09:58,296
She called it
"The Life Before."
720
01:09:58,371 --> 01:10:02,204
It's a story quilt.
It's meant to be read.
721
01:10:03,409 --> 01:10:06,173
When I was a little girl,
my Aunt Pauline...
722
01:10:06,245 --> 01:10:09,010
would tell me the story
from the quilt.
723
01:10:09,082 --> 01:10:13,040
How my great grandparents met.
724
01:10:13,119 --> 01:10:18,319
My great grandmother was just a
young woman when slavery was ending.
725
01:10:18,392 --> 01:10:20,757
When she was finally free,
726
01:10:20,826 --> 01:10:23,515
she set out
to look for her parents...
727
01:10:24,098 --> 01:10:26,628
who had been sold off
years before.
728
01:10:38,111 --> 01:10:41,945
One day,
after many months of travel,
729
01:10:42,016 --> 01:10:46,282
she saw a crow
sitting on a fence.
730
01:10:49,791 --> 01:10:54,388
Something told her,
"Follow that crow."
731
01:11:07,241 --> 01:11:12,704
The crow led her to a young man
working his acres.
732
01:11:12,782 --> 01:11:16,683
And my great grandmother,
she knew in her heart...
733
01:11:16,752 --> 01:11:21,052
that she was supposed to stop
right there.
734
01:11:22,325 --> 01:11:26,261
It seems that the search
for her parents...
735
01:11:26,329 --> 01:11:31,063
had led her to the man God
had intended for her to marry.
736
01:11:35,105 --> 01:11:39,975
Every night I'd listen to
my Aunt Pauline tell that story.
737
01:11:40,044 --> 01:11:41,513
And I'd think to myself,
738
01:11:41,612 --> 01:11:46,146
"Okay, I'm gonna keep
my eyes out for that crow.
739
01:11:46,217 --> 01:11:50,119
One day he'll lead me
to my own true love."
740
01:11:52,022 --> 01:11:56,425
During the depression we had no money
to pay for shoes or schoolbooks.
741
01:11:56,494 --> 01:11:58,588
So my Aunt Pauline...
742
01:11:58,663 --> 01:12:02,621
sold off the quilt
to the woman she worked for.
743
01:12:02,700 --> 01:12:05,636
The woman paid Aunt Pauline $12...
744
01:12:05,704 --> 01:12:08,798
and hung our quilt
on her wall.
745
01:12:09,974 --> 01:12:13,345
Where did you get
this marvelous piece?
746
01:12:13,412 --> 01:12:16,164
Pauline sold it to me
ten years ago.
747
01:12:17,048 --> 01:12:19,073
I got it for a steal!
748
01:12:19,150 --> 01:12:23,142
[ Anna Narrating ] I felt like
whatever I knew of the life before...
749
01:12:23,220 --> 01:12:25,246
was now gone.
750
01:12:25,323 --> 01:12:28,918
[ The Mrs. ] Anna,
would you serve the next course?
751
01:12:30,893 --> 01:12:34,155
Now don't let that son of mine
laze around here all summer.
752
01:12:34,190 --> 01:12:35,993
I'm expecting him
to do some honest work.
753
01:12:36,068 --> 01:12:38,934
Oh, don't worry. We'll have
him cleaning out the stables.
754
01:12:39,003 --> 01:12:40,436
Come on now.
755
01:12:42,107 --> 01:12:45,771
[ The Mrs. ] We'll think
of something for him to do.
756
01:12:53,652 --> 01:12:55,517
Hello, Anna.
757
01:13:03,997 --> 01:13:06,579
It's okay.
We can talk as equals.
758
01:13:07,167 --> 01:13:11,365
I don't believe in that
servant-master sort of thing.
759
01:13:11,438 --> 01:13:15,397
You think I thought
you were my master?
760
01:13:15,475 --> 01:13:16,608
Well, no, l...
761
01:13:16,677 --> 01:13:20,486
Maybe I just didn't answer you
because I wanted to be left alone.
762
01:13:23,016 --> 01:13:24,016
Touche.
763
01:13:25,251 --> 01:13:26,823
Excuse me?
764
01:13:27,658 --> 01:13:30,827
It's a French expression.
765
01:13:39,533 --> 01:13:41,534
So, whatcha looking at?
766
01:13:43,205 --> 01:13:48,145
Pegasus, Andromeda,
Cassiopeia,
767
01:13:48,180 --> 01:13:51,036
Hercules,
768
01:13:51,114 --> 01:13:55,015
the Herdsman with
the star Arcturus in his knee,
769
01:13:55,683 --> 01:13:56,710
and...
770
01:14:01,758 --> 01:14:04,124
Uh... sorry.
771
01:14:06,863 --> 01:14:09,889
- You're cold.
- I'm okay.
772
01:14:11,801 --> 01:14:14,065
I once took my coat off...
773
01:14:14,137 --> 01:14:17,402
and put it around
this girl.
774
01:14:17,473 --> 01:14:21,967
She told me she could feel
the heat from my body...
775
01:14:22,045 --> 01:14:24,537
still in the lining.
776
01:14:27,651 --> 01:14:29,641
Can you feel it?
777
01:14:31,455 --> 01:14:34,253
Yeah... it's there.
778
01:14:52,143 --> 01:14:55,237
You ever been
with a boy before?
779
01:14:58,917 --> 01:15:00,977
This okay?
780
01:15:09,662 --> 01:15:11,857
You scared?
781
01:15:11,931 --> 01:15:14,696
Of what?
782
01:15:39,426 --> 01:15:41,793
This is your quilt now,
Anna.
783
01:15:41,863 --> 01:15:46,822
And you must tell the stories
to your child.
784
01:15:46,900 --> 01:15:51,736
- Won't you get in trouble?
- I'll pay her back.
785
01:15:51,839 --> 01:15:55,741
[ Anna ] It was arranged
for me to stay with the Rubens family,
786
01:15:55,810 --> 01:15:58,177
where I would do housework
and mending...
787
01:15:58,247 --> 01:16:01,216
while I waited for the birth
of my baby.
788
01:16:01,283 --> 01:16:03,609
And it was there that I first met...
789
01:16:03,684 --> 01:16:07,148
your Grandma Hy
and your Aunt Glady Joe.
790
01:16:07,222 --> 01:16:12,990
Hy, Glady Joe, the church
has sent us over another girl.
791
01:16:13,061 --> 01:16:16,360
She will be staying with us
until it's her time.
792
01:16:16,432 --> 01:16:21,869
And as usual, I expect both of you to
treat her with kindness and tolerance.
793
01:16:22,637 --> 01:16:26,966
Now, Anna is a Negro
so we must be especially nice to her...
794
01:16:27,043 --> 01:16:30,739
Hyacinth, would you
put down the magazine please?
795
01:16:31,948 --> 01:16:33,711
Ow! Quit it.
796
01:16:33,783 --> 01:16:37,876
Glady Joe, why don't
you show Anna her room?
797
01:16:54,540 --> 01:16:57,466
Anna!
It's Glady Joe. Are you in there?
798
01:17:01,445 --> 01:17:04,973
I was wondering if you'd ever read this.
It's called Wuthering Heights.
799
01:17:05,050 --> 01:17:08,187
Would you like to borrow it?
It's the best book I've ever read.
800
01:17:10,526 --> 01:17:12,033
Oh, my gosh!
801
01:17:12,105 --> 01:17:15,128
This is very artistic!
How long have you been doing this?
802
01:17:15,227 --> 01:17:17,393
All the women
in my family quilt.
803
01:17:18,004 --> 01:17:21,557
Hmm. Gee, I'd love
to learn how to do that.
804
01:17:22,444 --> 01:17:23,994
Hy plays the piano,
805
01:17:24,029 --> 01:17:28,416
but I haven't as yet found an outlet
for my artistic expression.
806
01:17:33,571 --> 01:17:37,061
I've been reading about injustice
and slavery in America,
807
01:17:37,086 --> 01:17:38,741
and it just makes me
want to cry.
808
01:17:39,486 --> 01:17:42,426
And everyone says how great
Thomas Jefferson was,
809
01:17:42,471 --> 01:17:44,780
but he owned slaves
just like the rest of 'em.
810
01:17:45,186 --> 01:17:47,418
I brought this up with
my teacher and she says to me,
811
01:17:47,494 --> 01:17:51,955
"Well, Glady Joe, everybody owned slaves
back then. It was considered normal."
812
01:17:52,033 --> 01:17:54,728
Can you believe that?
Ah, what a dimwit.
813
01:17:54,801 --> 01:17:57,317
I swear, this world
is filled with ignorami.
814
01:17:57,372 --> 01:18:00,616
Look, I gotta finish this quilt
for my baby,
815
01:18:00,657 --> 01:18:03,838
and I'm kinda in a hurry.
816
01:18:03,910 --> 01:18:07,039
Oh, all right. Well...
817
01:18:08,983 --> 01:18:12,474
Um, I'll leave this book for you.
818
01:18:12,552 --> 01:18:14,626
Tell me how you like it.
819
01:18:29,138 --> 01:18:30,739
Anna?
820
01:18:36,383 --> 01:18:39,807
You're sewing crooked.
Do it again.
821
01:18:50,093 --> 01:18:53,111
- Glady?
- Mother!
822
01:19:04,832 --> 01:19:06,960
[ Mrs. Rubens ]
You look much better, dear.
823
01:19:07,398 --> 01:19:09,378
I made this for the baby.
824
01:19:09,447 --> 01:19:11,244
Oh.
825
01:19:14,414 --> 01:19:15,389
Now, Anna,
826
01:19:15,443 --> 01:19:19,016
some ladies from the church
will be coming to see you today.
827
01:19:19,091 --> 01:19:21,979
I'm not giving them my baby!
828
01:19:22,237 --> 01:19:24,791
I'm raising Marianna myself.
829
01:19:26,399 --> 01:19:30,574
But, Anna, don't you want
what's best for the child?
830
01:19:30,599 --> 01:19:31,772
Yes, ma'am!
831
01:19:33,015 --> 01:19:35,488
That's why I'm keeping her.
832
01:19:35,708 --> 01:19:39,734
[ Anna Narrating ] As Marianna grew,
I told her the story from the quilt.
833
01:19:39,812 --> 01:19:44,511
And I came to realize I had
become part of that story too.
834
01:19:44,584 --> 01:19:48,384
It wasn't the love of a husband
I was meant to find,
835
01:19:48,454 --> 01:19:52,059
but the love...
of my daughter.
836
01:19:57,097 --> 01:19:59,895
Oh, God, look at that!
837
01:20:02,569 --> 01:20:05,504
[ Anna ]
I never liked full moons.
838
01:20:05,572 --> 01:20:09,440
They give people an excuse
to do foolish things.
839
01:20:11,411 --> 01:20:15,314
Well, I'm young.
I'm supposed to do foolish things.
840
01:20:15,382 --> 01:20:18,978
And spend the rest of your life
paying for them?
841
01:20:20,755 --> 01:20:25,658
Well, it's better than spending the rest
of my life wondering what I missed.
842
01:20:27,829 --> 01:20:31,026
I'd rather wonder than kick myself.
843
01:20:34,135 --> 01:20:36,570
Well I'd rather kick myself.
844
01:20:38,473 --> 01:20:40,203
Fine.
845
01:20:40,275 --> 01:20:44,472
You will end up
with a deeply sore backside.
846
01:22:39,476 --> 01:22:42,835
[ Marianna ] This is Eric
who made perfumes in Provence.
847
01:22:43,835 --> 01:22:46,499
This... Michel.
848
01:22:46,524 --> 01:22:50,305
He's a Frenchman.
Fisherman from Marseilles.
849
01:22:51,412 --> 01:22:53,607
- Wow.
- Paco.
850
01:22:53,681 --> 01:22:56,665
Paco raised bulls in Spain.
851
01:22:56,884 --> 01:23:00,122
Luciano,
who did marvelous things...
852
01:23:00,147 --> 01:23:02,044
with olive oil.
853
01:23:02,324 --> 01:23:04,598
Ooh, la la.
854
01:23:05,227 --> 01:23:07,559
I was a wild thing.
855
01:23:07,630 --> 01:23:10,189
All these men trying
to tie me down.
856
01:23:10,265 --> 01:23:15,705
To marry me. Marry me...
in five different languages.
857
01:23:18,642 --> 01:23:22,142
I refuse to be tied down
to anyone.
858
01:23:23,860 --> 01:23:26,343
Good. Good for you.
859
01:23:26,716 --> 01:23:29,438
- Oh, you think so?
- Are you kidding?
860
01:23:29,463 --> 01:23:31,656
To have that kind of courage.
861
01:23:32,055 --> 01:23:34,819
Especially someone
from your generation.
862
01:23:35,843 --> 01:23:38,741
- Really?
- You see, what they don't tell us...
863
01:23:38,772 --> 01:23:41,762
is that marriage is this
anachronistic institution...
864
01:23:41,832 --> 01:23:44,299
created for the sole
convenience of the father,
865
01:23:44,326 --> 01:23:48,572
who needs to pass off his daughters
over to the care of another man like,
866
01:23:48,639 --> 01:23:52,201
"Here, here, she eats too much.
Take her off my hands."
867
01:23:52,277 --> 01:23:57,125
But now, now that we've gotten our
independence, we earn our own livings,
868
01:23:57,150 --> 01:24:00,809
there's really no purpose
in being someone's wife.
869
01:24:01,170 --> 01:24:04,936
Why can't we love as many people
as we want in a lifetime?
870
01:24:04,961 --> 01:24:08,601
Monogamy is really
a very unnatural state...
871
01:24:08,645 --> 01:24:12,766
that's been forced on us for centuries
by screwed-up religious leaders...
872
01:24:12,817 --> 01:24:16,192
who are completely out of touch
with their own sexuality.
873
01:24:16,268 --> 01:24:17,940
You know what I mean?
874
01:24:18,303 --> 01:24:21,595
Have you been talking
to your fiance about any of this?
875
01:24:24,710 --> 01:24:27,703
All right.
Let me ask you this.
876
01:24:27,780 --> 01:24:33,649
If you had to choose between marrying
a lover or marrying... a friend,
877
01:24:35,028 --> 01:24:37,002
who would you choose?
878
01:24:41,862 --> 01:24:44,956
I would marry my soul mate.
879
01:24:47,701 --> 01:24:49,567
Who is it?
880
01:24:51,439 --> 01:24:54,871
He's the only man
I don't have a picture of.
881
01:24:56,236 --> 01:24:59,404
[ Marianna ]
I don't even know his name.
882
01:25:00,525 --> 01:25:02,130
[ Man ]
Mademoiselle?
883
01:25:02,432 --> 01:25:05,859
[ Marianna Narrating ]
I was in Paris. I had just turned 30...
884
01:25:05,911 --> 01:25:09,757
and my latest love affair
was over.
885
01:25:10,658 --> 01:25:13,135
The stranger sat down
at my table...
886
01:25:13,183 --> 01:25:18,333
and ordered me some cake
while I cried into his handkerchief.
887
01:25:19,901 --> 01:25:23,338
Before long, I told him
about my broken heart.
888
01:25:23,406 --> 01:25:28,309
Then he told me about his poetry
and his thoughts on love.
889
01:25:31,246 --> 01:25:34,115
The afternoon became night.
890
01:25:34,184 --> 01:25:40,092
I knew he had somewhere else to go,
but I found myself asking him...
891
01:25:40,132 --> 01:25:42,976
- to have dinner with me.
- Then have dinner with me.
892
01:25:44,327 --> 01:25:48,974
Look, I already have a dinner
to go to... with my wife.
893
01:25:51,201 --> 01:25:53,602
This is what I wrote today.
894
01:25:53,671 --> 01:25:58,198
[ Marianna Narrating ]
As he left, he gave me one of his poems.
895
01:26:12,623 --> 01:26:14,452
Read it.
896
01:26:15,760 --> 01:26:17,854
"Young lovers seek perfection."
897
01:26:17,930 --> 01:26:22,162
Old lovers learn the art
of sewing shreds together,
898
01:26:22,234 --> 01:26:26,671
"and of seeing beauty
in a multiplicity of patches."
899
01:26:41,521 --> 01:26:43,716
You better get home.
900
01:26:43,790 --> 01:26:46,623
I think the weather's changing.
901
01:27:05,794 --> 01:27:07,258
Mom?
902
01:27:09,015 --> 01:27:10,500
Babe!
903
01:27:13,717 --> 01:27:15,320
- Hi.
- Hey!
904
01:27:15,811 --> 01:27:17,790
I thought that was you.
905
01:27:41,790 --> 01:27:43,382
What?
906
01:27:43,451 --> 01:27:45,420
Ahh.
907
01:27:47,156 --> 01:27:49,920
Your father and I
are getting remarried.
908
01:27:50,993 --> 01:27:52,374
What?
909
01:27:54,163 --> 01:27:56,826
Your father and I
are getting remarried.
910
01:27:56,900 --> 01:28:00,016
- Since when?
- Well, um...
911
01:28:00,108 --> 01:28:03,638
We ran into each other...
a couple months ago,
912
01:28:03,668 --> 01:28:06,600
and thought we'd have dinner
and you know, catch up.
913
01:28:06,625 --> 01:28:07,823
And...
914
01:28:08,678 --> 01:28:12,619
It just turned into
one of those wild things,
915
01:28:12,644 --> 01:28:15,045
and we closed the restaurant.
916
01:28:15,119 --> 01:28:18,170
And then we took a long walk,
917
01:28:18,195 --> 01:28:21,590
and pretty soon we were
making out in the moonlight.
918
01:28:21,745 --> 01:28:23,854
Oh, look, I got goose bumps.
919
01:28:24,200 --> 01:28:26,829
- Does Grandma know?
- Yeah!
920
01:28:26,867 --> 01:28:28,956
What does she think?
921
01:28:29,033 --> 01:28:31,192
Oh, she's fine about it!
922
01:28:31,334 --> 01:28:34,003
Was Dad planning on
letting me know about this?
923
01:28:34,177 --> 01:28:36,494
No. He wanted me
to tell you first.
924
01:28:36,519 --> 01:28:39,001
And we want you
to come to the wedding.
925
01:28:39,077 --> 01:28:40,840
Oh... thanks.
926
01:28:44,850 --> 01:28:47,147
Well that's an odd response.
927
01:28:48,027 --> 01:28:52,368
Well, Mom,
give me a minute here.
928
01:28:53,195 --> 01:28:55,400
You can't expect me to make
this instant switch...
929
01:28:55,427 --> 01:28:59,196
after you've been telling me my whole
life what an asshole my dad is.
930
01:28:59,264 --> 01:29:02,845
Honey, he was.
And so was l.
931
01:29:03,480 --> 01:29:05,260
But we've forgiven each other.
932
01:29:05,535 --> 01:29:09,183
It would've been nice if you had
done this forgiving thing 20 years ago.
933
01:29:09,208 --> 01:29:11,612
We couldn't!
We had a lot of growing up to do.
934
01:29:11,637 --> 01:29:15,575
Well, I get to grow up with you
telling me that marriage is bullshit.
935
01:29:15,649 --> 01:29:17,843
- Oh, I never said that!
- Yes, you did!
936
01:29:17,918 --> 01:29:19,657
You did say that, Mom!
937
01:29:19,682 --> 01:29:22,138
- No. No, I didn't.
- You did, Mom!
938
01:29:22,254 --> 01:29:25,447
We were sitting in your kitchen
a couple months ago...
939
01:29:25,526 --> 01:29:28,186
and you were pouring me
that awful B-Bachnia...
940
01:29:28,198 --> 01:29:29,088
Bancha.
941
01:29:29,164 --> 01:29:33,275
Banachia tea, and you said,
I remember your exact words.
942
01:29:33,300 --> 01:29:36,604
You said that "lifetime commitments
were impossible to keep",
943
01:29:36,629 --> 01:29:39,965
and that serial monogamy
was the only way to go."
944
01:29:41,020 --> 01:29:43,475
Why would I say
such a bizarre thing?
945
01:29:43,500 --> 01:29:45,957
You say things like that
all the time.
946
01:29:46,004 --> 01:29:50,106
Well... I've changed my mind.
947
01:29:50,985 --> 01:29:54,477
Do you have any idea
how crazy you've made me?
948
01:29:54,547 --> 01:29:56,735
Then you shouldn't
listen to me.
949
01:29:56,789 --> 01:29:59,524
Well, it's too late.
950
01:30:00,161 --> 01:30:02,422
The imprint's been made.
I'm a mess!
951
01:30:02,453 --> 01:30:05,711
Oh, Finn, give it a break!
You're not a mess.
952
01:30:05,828 --> 01:30:08,261
And for a 26-year-old...
953
01:30:08,337 --> 01:30:10,799
I was a mess. I was a mess.
954
01:30:11,127 --> 01:30:13,632
At least you know what you want.
955
01:30:14,408 --> 01:30:16,572
No, I don't.
956
01:30:20,917 --> 01:30:23,010
Yes, you do.
957
01:30:23,086 --> 01:30:25,884
You're just scared.
958
01:30:25,956 --> 01:30:28,177
Maybe I've been a flake...
959
01:30:28,247 --> 01:30:31,497
and you want to tie me up
and do a slide show of my crimes.
960
01:30:31,536 --> 01:30:36,457
Fine. But then move on
and... live your life.
961
01:30:43,040 --> 01:30:46,271
- Mom?
- What?
962
01:30:50,214 --> 01:30:52,456
Do you like Sam?
963
01:30:53,339 --> 01:30:55,744
Yes. Yeah.
964
01:30:55,820 --> 01:30:58,118
Yeah, I do.
I like him a lot.
965
01:31:00,225 --> 01:31:02,352
So why don't
you ever tell me?
966
01:31:02,427 --> 01:31:05,452
'Cause it shouldn't matter
what I think.
967
01:31:07,799 --> 01:31:12,360
- I've been fooling around on him.
- Oh, don't be stupid!
968
01:31:12,422 --> 01:31:13,694
I know, I know.
969
01:31:13,772 --> 01:31:15,938
Oh!
970
01:31:19,812 --> 01:31:21,871
Don't ever tell him.
971
01:31:22,452 --> 01:31:24,542
Oh!
972
01:32:13,369 --> 01:32:15,997
What in the world?
973
01:32:28,755 --> 01:32:31,717
Shut the door, Mom!
974
01:33:25,811 --> 01:33:28,041
Oh!
975
01:36:37,912 --> 01:36:42,577
Finny, here. I found these inside.
I'll help you out here honey.
976
01:36:42,651 --> 01:36:45,250
I'm never gonna find them all.
977
01:36:45,654 --> 01:36:48,062
I didn't even make a copy!
978
01:36:48,456 --> 01:36:51,773
It's a year and a half
of my life... gone.
979
01:36:54,563 --> 01:36:56,895
I hope you're not saying
that you're giving up.
980
01:36:57,135 --> 01:36:59,096
My notes are everywhere!
981
01:36:59,150 --> 01:37:02,565
I mean I'd have to go back and
rewrite it, reconstruct the whole thing.
982
01:37:02,612 --> 01:37:04,807
I just can't do that.
983
01:37:04,875 --> 01:37:09,608
You think it's easier to start
all over again with something else?
984
01:37:10,981 --> 01:37:13,415
I don't know. Yes.
985
01:37:15,686 --> 01:37:17,342
Well...
986
01:37:17,787 --> 01:37:21,849
how nice to be so...
unattached to something.
987
01:38:54,256 --> 01:38:58,419
♪ ♪ [ Car Radio: Spanish "El Vicio
Del Amor" Performed By Dimanchy ]
988
01:39:11,618 --> 01:39:14,701
- Just stay in your truck, Leon.
- Why?
989
01:39:14,778 --> 01:39:18,179
Because if you don't,
I'm gonna have to kiss you!
990
01:39:55,946 --> 01:39:58,374
[ Finn Narrating ]
That summer the Grasse Quilting Bee...
991
01:39:58,399 --> 01:40:00,924
did something
they'd never done before.
992
01:40:00,994 --> 01:40:02,524
Anna called everyone back...
993
01:40:02,555 --> 01:40:05,595
and wouldn't let them go home
until they finished the quilt.
994
01:40:05,664 --> 01:40:08,140
They all worked
73 straight hours...
995
01:40:08,165 --> 01:40:10,935
sustained by Anna's will
and gallons of ice tea.
996
01:40:51,298 --> 01:40:55,853
- Glady?
- Mother!
997
01:41:03,743 --> 01:41:05,751
That's good work.
998
01:41:47,658 --> 01:41:49,533
Ow! Quit it.
999
01:41:58,635 --> 01:42:00,677
Thank you.
1000
01:42:40,360 --> 01:42:42,471
You know...
1001
01:42:43,029 --> 01:42:46,489
you're not as attractive
as I thought you were.
1002
01:42:48,396 --> 01:42:51,021
Well, thank you.
1003
01:43:37,384 --> 01:43:41,409
Did you get the pages
that I found in my yard?
1004
01:43:41,449 --> 01:43:45,525
- I gave 'em to your grandma.
- Yeah, thank you.
1005
01:43:45,593 --> 01:43:48,084
They were wrinkled
so I ironed them out.
1006
01:43:48,163 --> 01:43:50,529
I singed... one of the pages.
1007
01:43:50,598 --> 01:43:53,329
I think you're only missing
a word or two.
1008
01:43:53,402 --> 01:43:55,935
Oh. Okay. That's fine.
1009
01:43:56,302 --> 01:43:59,287
It's really good,
what I read so far.
1010
01:43:59,342 --> 01:44:02,033
I'd like to read
the whole thing when you're done.
1011
01:44:03,378 --> 01:44:05,869
You're a good writer.
1012
01:44:07,082 --> 01:44:08,947
Thank you.
1013
01:44:12,355 --> 01:44:14,481
I was a diver.
1014
01:44:15,974 --> 01:44:17,693
I know.
1015
01:48:16,477 --> 01:48:18,206
Finn!
1016
01:48:18,346 --> 01:48:21,845
I'm sorry. I'm early.
1017
01:48:21,870 --> 01:48:24,977
I was gonna wait
until everybody got...
1018
01:48:54,217 --> 01:48:57,654
[ Finn Narrating ] I'll tell you
what makes me happy about marrying Sam.
1019
01:48:57,721 --> 01:49:00,680
I know our marriage has as good
a chance of being wonderful...
1020
01:49:00,705 --> 01:49:02,789
as it does of missing the mark.
1021
01:49:02,860 --> 01:49:05,314
However, I'm banking
on our love for each other...
1022
01:49:05,361 --> 01:49:08,426
to weigh a bit heavier
on the wonderful side.
1023
01:49:08,500 --> 01:49:11,127
As Anna says
about making a quilt,
1024
01:49:11,201 --> 01:49:14,136
you have to choose
your combination carefully.
1025
01:49:14,204 --> 01:49:16,730
The right choices
will enhance your quilt.
1026
01:49:16,808 --> 01:49:21,370
The wrong choices will dull the colors,
hide their original beauty.
1027
01:49:21,446 --> 01:49:23,710
There are no rules you can follow.
1028
01:49:23,782 --> 01:49:27,479
You have to go by instinct...
and you have to be brave.
79392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.