All language subtitles for Hippocrate.S03E02.SDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:06,640
---
2
00:00:10,120 --> 00:00:11,600
- Je viens voir Milan Kovac.
3
00:00:11,800 --> 00:00:12,640
SOS Médecins.
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,600
- On a appelé 100 fois.
SAMU, pompiers...
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,080
Personne répond.
- Tu m'entends ?
6
00:00:18,480 --> 00:00:19,880
Votre frère fait une overdose.
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,080
Il doit aller Ă l'hĂ´pital.
8
00:00:21,280 --> 00:00:22,560
J'appelle le SAMU.
- Quel SAMU ?
9
00:00:22,760 --> 00:00:25,160
Soigne-le maintenant !
On l'a déjà appelé !
10
00:00:25,360 --> 00:00:26,040
Propos en slave
11
00:00:27,520 --> 00:00:29,240
- Poincaré, services des urgences.
12
00:00:29,440 --> 00:00:30,520
- Le patient d'Alyson décompense.
13
00:00:30,720 --> 00:00:32,760
* Le SAMU envoie personne.
- J'ai pas de camion.
14
00:00:32,960 --> 00:00:35,720
Le SMUR est fermé.
MĂŞme les urgences ferment Ă 20 h.
15
00:00:35,920 --> 00:00:37,000
- LĂ , c'est la merde.
16
00:00:37,200 --> 00:00:38,640
- Notre SMUR est fermé.
17
00:00:38,840 --> 00:00:40,320
- On peut pas la laisser comme ça.
18
00:00:40,520 --> 00:00:42,320
- Arben, stop. Fin de la discussion.
19
00:00:43,920 --> 00:00:44,680
*- On sort un SMUR.
20
00:00:45,160 --> 00:00:46,280
- Brun est avec toi ?
21
00:00:46,480 --> 00:00:47,080
- Non.
22
00:00:48,960 --> 00:00:51,040
Brouhaha mécontent
23
00:00:51,240 --> 00:00:52,320
- Attention !
24
00:00:52,520 --> 00:00:53,440
- On l'emmène.
25
00:00:53,640 --> 00:00:54,840
Evacuez le couloir.
26
00:00:56,720 --> 00:00:58,600
- Je t'ai dit d'aller le chercher ?
27
00:00:58,800 --> 00:00:59,920
- C'était la seule solution.
28
00:01:00,120 --> 00:01:01,000
- On le met oĂą ?
29
00:01:01,200 --> 00:01:03,000
Hein ? On peut pas le garder.
30
00:01:03,200 --> 00:01:04,400
- David, le copain d'Alyson.
31
00:01:04,600 --> 00:01:06,120
Elle m'a beaucoup parlé de vous.
32
00:01:06,320 --> 00:01:07,240
- Il fibrille au déchocage !
33
00:01:07,440 --> 00:01:09,080
- On dégage ! Cinquième choc !
34
00:01:09,280 --> 00:01:10,760
- Vous devez nous le prendre.
35
00:01:10,960 --> 00:01:12,120
- C'est urgent.
36
00:01:12,320 --> 00:01:13,080
- On a une place.
37
00:01:13,280 --> 00:01:16,120
Sirènes
Musique de tension
38
00:01:16,320 --> 00:01:20,400
---
39
00:01:21,240 --> 00:01:22,080
C'est fini.
40
00:01:22,280 --> 00:01:25,120
---
41
00:01:25,680 --> 00:01:26,960
Eclat contre une fenĂŞtre
42
00:01:28,360 --> 00:01:29,280
- Ma jambe !
43
00:01:29,720 --> 00:01:31,120
J'ai mal, c'est gonflé.
44
00:01:31,320 --> 00:01:33,360
- Vous êtes allé aux urgences ?
- C'est fermé.
45
00:01:34,760 --> 00:01:35,560
- Entrez.
46
00:01:38,200 --> 00:01:39,120
Bonsoir.
47
00:01:39,600 --> 00:01:41,680
Vous permettez que je regarde ?
- Oui.
48
00:01:44,960 --> 00:01:47,560
Générique
49
00:01:47,760 --> 00:02:35,160
---
50
00:02:46,960 --> 00:02:49,800
Musique dramatique
51
00:02:50,000 --> 00:03:22,720
---
52
00:03:26,720 --> 00:03:27,760
Qu'est-ce qui se passe ?
53
00:03:28,800 --> 00:03:30,280
- Il a mal et de la fièvre.
54
00:03:32,200 --> 00:03:33,080
- Merci.
55
00:03:35,840 --> 00:03:37,920
Vous sentez quand j'appuie ?
- Oui.
56
00:03:38,120 --> 00:03:39,480
- Ca fait mal ?
- Oui.
57
00:03:41,280 --> 00:03:43,480
- Je vais prendre
de quoi vous soulager.
58
00:03:47,040 --> 00:03:50,200
Musique de suspense
59
00:03:50,400 --> 00:04:09,240
---
60
00:04:09,440 --> 00:04:10,560
Je vais vous perfuser
61
00:04:10,760 --> 00:04:13,880
pour calmer la douleur
et vous passer un médicament.
62
00:04:14,440 --> 00:04:15,320
J'ai qu'une main.
63
00:04:15,520 --> 00:04:17,080
Vous m'aidez ?
- Vous allez me piquer ?
64
00:04:17,280 --> 00:04:20,400
- Ouais, mais ça va pas faire mal.
Respirez.
65
00:04:21,000 --> 00:04:23,480
Inspirez par le nez
et soufflez par la bouche.
66
00:04:24,440 --> 00:04:26,280
Expiration
VoilĂ .
67
00:04:26,480 --> 00:04:29,720
Vous pouvez maintenir
avec votre doigt le bout rose ?
68
00:04:30,920 --> 00:04:32,040
Super.
69
00:04:39,520 --> 00:04:40,440
- Tu fais quoi ?
70
00:04:40,640 --> 00:04:41,600
- Je le mets sous antibio.
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,560
Essayez de vous reposer.
72
00:04:43,760 --> 00:04:44,680
Allongez-vous.
73
00:04:44,880 --> 00:04:47,600
Vous allez vous sentir mieux
bientĂ´t.
74
00:04:48,120 --> 00:04:49,520
- On va faire un oreiller.
75
00:04:49,720 --> 00:04:51,000
- Ca va ?
- Ouais, ça va.
76
00:04:51,200 --> 00:04:54,480
- On va prendre soin de vous.
Ca va bien se passer.
77
00:04:55,800 --> 00:04:57,720
- Restez sur les bancs
qu'on puisse circuler.
78
00:04:57,920 --> 00:05:00,200
Garde la circulation
dans le couloir.
79
00:05:01,200 --> 00:05:03,720
Monsieur Mokrane !
Restez pas lĂ , monsieur.
80
00:05:04,560 --> 00:05:05,880
Monsieur Mokrane ?
81
00:05:07,040 --> 00:05:08,760
C'est vous, M. Mokrane ?
- Non.
82
00:05:08,960 --> 00:05:11,360
- Alors, restez assis,
s'il vous plaît.
83
00:05:11,560 --> 00:05:13,200
- Monsieur Mokrane ?
- Oui.
84
00:05:13,400 --> 00:05:14,760
- Ah, venez.
85
00:05:15,640 --> 00:05:16,320
VoilĂ .
86
00:05:16,520 --> 00:05:17,200
Entrez.
87
00:05:17,400 --> 00:05:18,360
- Bonjour.
- Fred.
88
00:05:18,560 --> 00:05:19,960
Complète la fiche
89
00:05:20,160 --> 00:05:21,720
et envoie-le au secteur 2.
- OK.
90
00:05:25,120 --> 00:05:27,440
- Rachid,
tu peux aller en secteur 3 ?
91
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
- OK.
92
00:05:29,880 --> 00:05:31,680
- Tu vas bien ?
- Ouais.
93
00:05:31,880 --> 00:05:33,640
- Ca aussi, c'est une sortie ?
- Ouais.
94
00:05:33,840 --> 00:05:34,760
- HĂ©.
95
00:05:34,960 --> 00:05:36,920
SOS Médecins se met en grève ?
96
00:05:37,120 --> 00:05:39,240
- Les flics ont fait un rapport.
97
00:05:39,440 --> 00:05:40,600
- A cause de nous ?
98
00:05:40,800 --> 00:05:41,640
- A cause de toi.
99
00:05:43,400 --> 00:05:44,680
- On ferme Ă 20 h.
100
00:05:45,560 --> 00:05:46,640
- Tu fais quoi ?
101
00:05:46,840 --> 00:05:48,120
- Hugo, tu peux répondre ?
102
00:05:48,320 --> 00:05:49,960
J'en peux plus.
- Vas-y, envoie.
103
00:05:50,160 --> 00:05:52,120
- Merci.
- Je file un coup de main.
104
00:05:52,320 --> 00:05:53,880
Urgences Poincaré, bonjour.
105
00:05:56,080 --> 00:05:59,080
Oui, les urgences ferment Ă 20 h.
Oui, Ă 20 h.
106
00:05:59,280 --> 00:06:00,440
D'accord. Au revoir.
107
00:06:04,120 --> 00:06:06,160
- Venez tous lĂ une minute.
108
00:06:06,360 --> 00:06:07,440
- S'il vous plaît.
109
00:06:08,120 --> 00:06:09,720
- Rachid.
- Ouais.
110
00:06:09,920 --> 00:06:10,960
- Dorothée.
111
00:06:11,800 --> 00:06:12,720
- Ca va ?
112
00:06:14,680 --> 00:06:15,720
- Il y a tout le monde ?
113
00:06:15,920 --> 00:06:17,480
Dr Simoni.
114
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
Merci.
115
00:06:20,320 --> 00:06:22,320
On se retrouve dans une situation
116
00:06:22,520 --> 00:06:25,320
très tendue localement
avec l'arrêt de SOS Médecins.
117
00:06:25,520 --> 00:06:26,680
- Ca concerne le 93,
118
00:06:26,880 --> 00:06:29,960
95 et 77 : Seine-Saint-Denis,
Val d'Oise et Seine-et-Marne.
119
00:06:30,160 --> 00:06:31,840
- Maintenant, il faut savoir
120
00:06:32,040 --> 00:06:34,600
comment on fait.
A-t-on les moyens de faire face ?
121
00:06:34,800 --> 00:06:35,440
- Excusez-moi.
122
00:06:35,640 --> 00:06:39,640
Il est mĂŞme pas 9 h,
on n'a déjà plus de brancards.
123
00:06:39,840 --> 00:06:41,400
Il y a 20 patients Ă l'accueil.
124
00:06:41,600 --> 00:06:43,000
- 18, exactement.
125
00:06:43,200 --> 00:06:44,280
- 18, 20, 30,
126
00:06:44,480 --> 00:06:45,520
40, 50, OK.
127
00:06:45,720 --> 00:06:47,600
A 12 h, les couloirs seront blindés.
128
00:06:47,800 --> 00:06:48,920
- On est quatre IDE
129
00:06:49,120 --> 00:06:50,160
au lieu de huit.
- Cinq.
130
00:06:50,360 --> 00:06:51,600
- Non, quatre. Marie-Rose,
131
00:06:51,800 --> 00:06:53,160
Rachid, Dorothée et moi.
132
00:06:53,360 --> 00:06:55,080
- Avec moi, ça fait cinq.
- Donc cinq.
133
00:06:55,280 --> 00:06:56,520
- T'es cadre de santé.
134
00:06:56,720 --> 00:06:59,640
- J'étais IDE avant.
Je peux faire le boulot,
135
00:06:59,840 --> 00:07:00,600
je me rappelle.
136
00:07:00,800 --> 00:07:02,240
On n'a pas assez de lits.
137
00:07:02,440 --> 00:07:03,840
Il y en a trop de fermés.
138
00:07:04,040 --> 00:07:07,320
- En médecine interne, on a des lits
fermés administrativement,
139
00:07:07,520 --> 00:07:09,200
on a pas les effectifs pour ouvrir.
140
00:07:09,400 --> 00:07:11,880
- On a 42%
de fermeture administrative.
141
00:07:12,080 --> 00:07:14,000
- En réa, c'est pareil.
Mais demain,
142
00:07:14,200 --> 00:07:17,200
tout rentrera dans l'ordre.
Ca se lissera sur la semaine.
143
00:07:17,680 --> 00:07:19,840
- Pour lisser,
il faut ouvrir cette nuit.
144
00:07:23,280 --> 00:07:24,160
Je suis dispo.
145
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
- Moi aussi.
146
00:07:27,800 --> 00:07:29,440
- Nous, on est lĂ aussi.
147
00:07:30,240 --> 00:07:31,880
- Non, on rouvre pas la nuit.
148
00:07:32,640 --> 00:07:34,480
On n'a pas les effectifs.
Nous aussi,
149
00:07:34,680 --> 00:07:35,640
on est en mode estival.
150
00:07:35,840 --> 00:07:38,240
- On a compris.
Est-ce qu'on peut rouvrir
151
00:07:38,440 --> 00:07:39,640
les urgences cette nuit ?
152
00:07:39,840 --> 00:07:41,720
- Sans lit, sans personnel,
c'est compliqué.
153
00:07:41,920 --> 00:07:43,680
On ferme Ă 20 h, on change rien.
154
00:07:43,880 --> 00:07:46,560
On favorise les retours Ă domicile.
155
00:07:46,760 --> 00:07:48,400
C'est clair ?
- Très bien.
156
00:07:48,600 --> 00:07:49,640
Ils acquiescent.
157
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
Merci.
158
00:07:54,720 --> 00:07:55,920
- Grâce à votre bordel,
159
00:07:56,120 --> 00:07:58,160
vous allez pouvoir
filer un coup de main.
160
00:07:58,360 --> 00:07:59,560
On va gérer le trop-plein.
161
00:08:00,520 --> 00:08:01,440
Administrativement,
162
00:08:01,640 --> 00:08:03,560
c'est autorisé de se faire aider ?
163
00:08:03,760 --> 00:08:04,920
- C'est autorisé, oui.
164
00:08:05,720 --> 00:08:06,600
- Parfait.
165
00:08:07,960 --> 00:08:08,760
- Merci.
166
00:08:08,960 --> 00:08:09,720
A tous.
167
00:08:09,920 --> 00:08:11,560
- Merci.
- Martine.
168
00:08:12,400 --> 00:08:13,400
- Allez.
169
00:08:14,760 --> 00:08:17,080
- C'est un bilan complet ?
Il s'en occupe.
170
00:08:17,280 --> 00:08:18,360
Toi, par contre, tu...
171
00:08:29,280 --> 00:08:29,960
- Oui ?
172
00:08:30,560 --> 00:08:31,520
- Tu libères des lits ?
173
00:08:33,240 --> 00:08:35,960
- Deux retours Ă domicile.
Les autres, je peux pas.
174
00:08:36,960 --> 00:08:38,320
- Je peux jeter un oeil ?
175
00:08:39,840 --> 00:08:42,280
- Pour ?
- Je vais faire de la place.
176
00:08:43,320 --> 00:08:44,640
- Tu vas faire de la place ?
177
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
- Oui.
178
00:08:47,440 --> 00:08:48,640
- Non.
179
00:08:49,280 --> 00:08:50,960
- Les pompiers amènent un AVP moto.
180
00:08:51,160 --> 00:08:52,560
- Ah non, tu les refuses.
181
00:08:53,080 --> 00:08:55,240
Ils ont un accord,
ils nous amènent personne.
182
00:08:55,440 --> 00:08:56,920
- Ils sont sur le parking.
183
00:08:57,640 --> 00:08:58,880
Soupir
184
00:09:05,360 --> 00:09:06,880
Gémissement de douleur
- Ici.
185
00:09:09,040 --> 00:09:10,880
---
186
00:09:14,120 --> 00:09:17,000
Vous ĂŞtes Ă l'hĂ´pital.
On va s'occuper de vous.
187
00:09:17,560 --> 00:09:18,640
On la transfère.
188
00:09:20,640 --> 00:09:21,640
- PrĂŞts ?
- A trois.
189
00:09:21,840 --> 00:09:23,360
Un, deux, trois.
190
00:09:23,560 --> 00:09:25,560
- Doucement.
191
00:09:27,360 --> 00:09:28,760
On va vous manipuler doucement.
192
00:09:28,960 --> 00:09:30,680
Ma collègue va faire ça.
193
00:09:30,880 --> 00:09:33,880
- On peut vous tourner sur le côté ?
On voudrait voir...
194
00:09:34,080 --> 00:09:35,080
au niveau du dos.
195
00:09:35,280 --> 00:09:36,720
Si tu peux... Super.
196
00:09:46,240 --> 00:09:49,000
Cris de douleur
- C'est normal que ça pique.
197
00:09:49,200 --> 00:09:50,480
J'enlève les graviers.
198
00:09:51,080 --> 00:09:52,560
- Je vais tout doucement.
199
00:09:53,480 --> 00:09:55,360
- Doucement.
- VoilĂ .
200
00:09:57,960 --> 00:09:59,320
- Vous l'avez amenée ?
- Ouais.
201
00:09:59,520 --> 00:10:01,520
- Je peux vous parler ?
- Bien sûr.
202
00:10:04,120 --> 00:10:06,080
- Désolé, ma chérie.
- Doucement.
203
00:10:06,280 --> 00:10:07,800
- Vous ĂŞtes qui ?
- Son mari.
204
00:10:08,000 --> 00:10:10,280
Je conduisais la moto.
Je suis désolé.
205
00:10:10,480 --> 00:10:12,440
Je vais rester.
- Non, vous pouvez pas.
206
00:10:12,640 --> 00:10:15,560
Expliquez les circonstances
de l'accident à mon collègue.
207
00:10:15,760 --> 00:10:17,520
Merci.
- Allez dans le couloir.
208
00:10:17,720 --> 00:10:19,360
Je vous explique. Ici...
209
00:10:19,560 --> 00:10:21,440
- Comment on fait,
si vous les prenez pas ?
210
00:10:21,640 --> 00:10:22,640
- Vous les amenez ailleurs.
211
00:10:22,840 --> 00:10:25,920
- On nous a virés de partout.
On va au plus près.
212
00:10:26,120 --> 00:10:27,520
- On avait un accord.
213
00:10:27,720 --> 00:10:30,520
- Tous les hĂ´pitaux
ont le mĂŞme discours.
214
00:10:30,720 --> 00:10:32,440
- Je suis pas énervé.
215
00:10:32,640 --> 00:10:34,440
- Vous nous laissez travailler.
216
00:10:34,640 --> 00:10:35,520
- Je suis pas énervé.
217
00:10:35,720 --> 00:10:38,360
- Vous ĂŞtes dans un hĂ´pital.
- Je suis pas con.
218
00:10:38,560 --> 00:10:39,920
- Calmez-vous.
219
00:10:40,120 --> 00:10:41,320
- Vous allez tous venir ?
220
00:10:41,520 --> 00:10:43,840
- J'ai pas de personnel.
- C'est un AVP léger.
221
00:10:44,040 --> 00:10:45,080
- Je suis pas sûr.
222
00:10:45,280 --> 00:10:46,320
- Faut pas me toucher !
223
00:10:46,520 --> 00:10:48,480
- Toi non plus !
- C'est bon.
224
00:10:48,680 --> 00:10:49,440
On se calme.
225
00:10:49,640 --> 00:10:51,080
- C'est votre collègue.
226
00:10:51,280 --> 00:10:53,640
- Allez vous asseoir
et prendre un verre d'eau.
227
00:10:53,840 --> 00:10:54,920
Va chercher de l'eau.
228
00:10:55,120 --> 00:10:56,400
- Je veux voir ma femme.
229
00:10:56,600 --> 00:10:58,840
- On peut pas rentrer
au box de déchocage.
230
00:10:59,040 --> 00:11:02,280
Calmez-vous.
Expliquez-moi ce qui s'est passé.
231
00:11:13,640 --> 00:11:16,640
- Lazare est avec vous ?
- Non. Il est lĂ -bas, je crois.
232
00:11:16,840 --> 00:11:17,960
- OK, merci.
233
00:11:25,760 --> 00:11:27,400
Yo.
- Qu'est-ce que tu fous lĂ ?
234
00:11:27,600 --> 00:11:28,360
- J'aide.
235
00:11:28,720 --> 00:11:30,480
- Cool.
- Je te dérange ?
236
00:11:30,680 --> 00:11:32,680
- Non, vas-y.
- J'ai une fracture du col.
237
00:11:32,880 --> 00:11:35,280
J'ai besoin
d'un chirurgien orthopédique.
238
00:11:35,480 --> 00:11:36,760
- Un ortho ?
- Ouais.
239
00:11:37,280 --> 00:11:38,480
Oublie, mec. Il y a pas.
240
00:11:38,680 --> 00:11:40,080
- Je suis sérieux là .
241
00:11:41,320 --> 00:11:43,120
- Je suis sérieux. Il y a pas.
242
00:11:43,480 --> 00:11:44,840
On a déprogrammé ce qu'on pouvait
243
00:11:45,040 --> 00:11:45,720
pour l'été.
244
00:11:45,920 --> 00:11:48,640
Les orthos viennent de l'extérieur.
245
00:11:48,840 --> 00:11:50,520
Ils font une astreinte, le mardi.
246
00:11:50,720 --> 00:11:52,080
C'est plein, cette semaine.
247
00:11:53,160 --> 00:11:54,560
Et la suivante...
248
00:11:55,200 --> 00:11:56,520
La suivante...
249
00:11:56,720 --> 00:11:58,000
La suivante aussi.
250
00:11:58,520 --> 00:12:00,200
- Me dis pas qu'il y a personne.
251
00:12:00,400 --> 00:12:01,240
- Sylvie !
252
00:12:01,440 --> 00:12:02,640
Sylvie !
253
00:12:02,840 --> 00:12:04,720
Il y a des orthos de dispo ?
254
00:12:11,280 --> 00:12:12,240
- Tu fais quoi ?
255
00:12:12,880 --> 00:12:14,480
- Je termine un compte-rendu.
256
00:12:14,680 --> 00:12:16,760
- Tu peux m'aider ?
- Maintenant ?
257
00:12:19,600 --> 00:12:22,200
Vas-y, je finis mon truc
et je te rejoins.
258
00:12:22,400 --> 00:12:23,240
- Cool.
259
00:12:23,440 --> 00:12:24,480
A tout'.
260
00:12:29,160 --> 00:12:31,040
- Il y a le Cotil qui est lĂ .
261
00:12:31,240 --> 00:12:33,080
Là , il y a les travées.
262
00:12:33,480 --> 00:12:34,720
Fémur qu'est là ...
263
00:12:35,880 --> 00:12:38,160
Les gars,
c'est une Garden 1, je connais.
264
00:12:38,360 --> 00:12:39,320
- C'est une Garden 3.
265
00:12:39,520 --> 00:12:40,400
- Non, une Garden 2.
266
00:12:40,600 --> 00:12:43,200
- C'est une Garden 3.
- Je dis que c'est une 2.
267
00:12:43,400 --> 00:12:45,520
- C'est ni une 3 ni une 2.
C'est une 1.
268
00:12:45,720 --> 00:12:47,360
- Je te dis que c'est une Garden 3.
269
00:12:47,560 --> 00:12:48,560
- Pourquoi 3 ?
- LĂ .
270
00:12:48,760 --> 00:12:50,200
LĂ , regarde. Tu zoomes.
271
00:12:50,400 --> 00:12:51,800
C'est une travée horizontale.
272
00:12:52,000 --> 00:12:52,960
Donc une Garden 3.
273
00:12:53,160 --> 00:12:54,600
- C'est des artefacts.
274
00:12:54,800 --> 00:12:55,640
- Des artefacts ?
275
00:12:55,840 --> 00:12:56,760
T'es sérieux ?
276
00:12:56,960 --> 00:13:00,160
- Non, c'est une Garden 2.
Les travées sont en correspondance.
277
00:13:00,360 --> 00:13:03,120
- Une Garden 2 ?
Avec un gros valgus comme ça ?
278
00:13:03,320 --> 00:13:04,280
- Bah ouais.
279
00:13:05,040 --> 00:13:06,200
- Excusez-moi.
280
00:13:06,400 --> 00:13:08,480
Je m'y connais pas trop,
mais elle a pas tort.
281
00:13:09,160 --> 00:13:10,680
C'est une Garden 2.
282
00:13:10,880 --> 00:13:13,600
- L'angle donne l'illusion,
mais c'est une Garden 2.
283
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
- On y est, l'illusion.
284
00:13:15,000 --> 00:13:16,800
- T'es de mauvaise foi.
285
00:13:17,000 --> 00:13:18,520
- T'as fumé ou pas ?
- OK.
286
00:13:18,720 --> 00:13:20,320
- C'est une Garden 3.
287
00:13:20,520 --> 00:13:22,000
- T'es de mauvaise foi.
288
00:13:22,200 --> 00:13:23,160
- Je vous en propose pas ?
289
00:13:23,360 --> 00:13:24,840
- Non, merci.
- Toujours pas.
290
00:13:25,040 --> 00:13:26,240
Arben, regarde.
291
00:13:26,440 --> 00:13:27,800
Femme, 82 ans.
292
00:13:28,000 --> 00:13:29,840
Col du fémur. Tu dis quoi ?
293
00:13:30,040 --> 00:13:31,080
- Euh...
294
00:13:33,160 --> 00:13:34,160
Garden 4.
295
00:13:34,360 --> 00:13:35,960
- Tu dis quoi ?
- Jamais de la vie.
296
00:13:36,160 --> 00:13:36,840
- Garden 4 ?
297
00:13:37,040 --> 00:13:38,320
- Arben, Arben.
298
00:13:38,520 --> 00:13:39,360
C'est une Garden 3.
299
00:13:39,560 --> 00:13:40,840
- La travée est un artefact.
300
00:13:41,040 --> 00:13:42,920
- Salut.
- Tu vois la tache ?
301
00:13:44,280 --> 00:13:45,720
- Salut.
- Salut.
302
00:13:46,280 --> 00:13:47,120
- Salut.
303
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
- Je suis...
304
00:13:48,520 --> 00:13:49,840
Je suis venu te chercher.
305
00:13:50,040 --> 00:13:52,200
- Moi ?
- Je vous rappelle tout de suite.
306
00:13:52,400 --> 00:13:54,400
- Ca va être compliqué. Enfin...
307
00:13:55,320 --> 00:13:56,320
Ca va ĂŞtre chaud.
308
00:13:56,520 --> 00:13:58,640
- Elle est oĂą, la patiente ?
Je vais la voir.
309
00:13:58,840 --> 00:14:00,120
- Je viens avec toi.
310
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
C'est lĂ -bas.
311
00:14:06,800 --> 00:14:08,960
- Bonne journée.
- Ouais, bonne journée.
312
00:14:10,600 --> 00:14:12,160
Pourquoi t'es en blouse ?
313
00:14:12,480 --> 00:14:14,040
- Je les aide, aujourd'hui.
314
00:14:14,240 --> 00:14:16,720
Avec la grève de SOS Médecins,
il y a un trop-plein.
315
00:14:16,920 --> 00:14:18,920
- Ils se disent pas
que tu dois te reposer ?
316
00:14:19,120 --> 00:14:21,400
- C'est moi. J'ai dit que ça allait.
317
00:14:21,800 --> 00:14:24,600
- T'as dit qu'après le Covid,
tu reviendrais plus ici.
318
00:14:27,560 --> 00:14:30,640
- Ils m'ont aidée.
Je les aide Ă mon tour.
319
00:14:36,640 --> 00:14:38,040
- C'est une Garden 1, ça.
320
00:14:38,840 --> 00:14:40,800
- T'es sûr ?
- Ouais, quand mĂŞme.
321
00:14:41,000 --> 00:14:42,040
C'est la base.
322
00:14:43,160 --> 00:14:45,280
Ils sont Ă la ramasse, tes copains.
323
00:14:46,040 --> 00:14:48,040
C'est pas la crème de la crème.
324
00:14:49,840 --> 00:14:51,520
- Ouais, ils sont Ă la ramasse.
325
00:15:01,880 --> 00:15:04,160
- Mme Royer,
je vous présente le Dr Pintao.
326
00:15:04,360 --> 00:15:07,600
Je vous retire votre main,
on va baisser la rambarde.
327
00:15:08,080 --> 00:15:09,000
- Bonjour, Mme Royer.
328
00:15:09,200 --> 00:15:10,320
Tu me tiens ça ?
329
00:15:10,720 --> 00:15:12,640
Je vais vous examiner rapidement.
330
00:15:13,200 --> 00:15:13,920
T'as vu ?
331
00:15:15,120 --> 00:15:17,160
Raccourcissement
et rotation externe.
332
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
C'est une Garden 1.
333
00:15:36,480 --> 00:15:37,880
Elle a 82 ans.
334
00:15:38,080 --> 00:15:39,680
En chir, ils la prendront jamais.
335
00:15:39,880 --> 00:15:42,720
- Ca va finir
en syndrome de glissement.
336
00:15:42,920 --> 00:15:44,120
- C'est quoi ?
337
00:15:45,800 --> 00:15:47,800
- Je vous présente le Dr Pintao.
338
00:15:48,560 --> 00:15:51,360
- Enchanté.
Lazare, je suis chirurgien.
339
00:15:52,520 --> 00:15:53,480
- Quoi, c'est...
340
00:15:53,680 --> 00:15:55,240
C'est un glissement vers la mort ?
341
00:15:57,240 --> 00:16:00,600
- C'est une sorte de repli sur soi
de la personne âgée.
342
00:16:00,800 --> 00:16:03,120
- Elle a un syndrome de glissement ?
- Non.
343
00:16:03,320 --> 00:16:04,400
Pas encore.
344
00:16:04,600 --> 00:16:06,360
Si elle reste lĂ , c'est le risque.
345
00:16:06,560 --> 00:16:07,200
- Mais...
346
00:16:08,160 --> 00:16:09,720
vous allez l'opérer donc...
347
00:16:09,920 --> 00:16:11,040
- Oui, bien sûr.
348
00:16:11,240 --> 00:16:13,080
Pour l'instant, on n'a pas de place.
349
00:16:13,520 --> 00:16:15,200
On a de la place nulle part.
350
00:16:15,400 --> 00:16:16,840
On manque de personnel.
351
00:16:17,880 --> 00:16:19,600
D'ailleurs, peut-ĂŞtre que...
352
00:16:19,800 --> 00:16:21,440
Vous pourriez la prendre ici ?
353
00:16:21,960 --> 00:16:24,480
- Comment ça ?
- Dans les chambres.
354
00:16:27,600 --> 00:16:30,240
- C'est fermé.
On est en mode estival.
355
00:16:31,840 --> 00:16:32,960
C'est fermé, on peut pas.
356
00:16:33,600 --> 00:16:36,120
On est vraiment désolés
de la situation,
357
00:16:36,320 --> 00:16:39,000
on va tout faire
pour trouver une solution.
358
00:16:39,200 --> 00:16:41,040
Gémissements
- HĂ©.
359
00:16:43,400 --> 00:16:44,840
On va trouver une solution.
360
00:16:45,040 --> 00:16:46,280
D'accord ?
361
00:16:47,400 --> 00:16:48,560
Ca va aller.
362
00:16:49,640 --> 00:16:50,880
- On va s'en occuper.
363
00:16:52,600 --> 00:16:53,640
- Merci.
364
00:16:56,920 --> 00:16:57,960
- Lazare.
365
00:17:03,480 --> 00:17:04,480
- Alyson.
366
00:17:05,160 --> 00:17:06,880
- J'arrive. Ouais ?
367
00:17:07,080 --> 00:17:09,000
- Traumatisme facial, tu prends ?
- Oui.
368
00:17:09,200 --> 00:17:10,120
- Il est lĂ -bas.
369
00:17:12,000 --> 00:17:13,280
- Je suis trop contente
370
00:17:13,480 --> 00:17:14,440
d'ĂŞtre avec vous.
371
00:17:15,760 --> 00:17:16,480
- Oui.
372
00:17:17,440 --> 00:17:20,400
Tu fais rapide.
Examen, radio, si rien de cassé,
373
00:17:20,600 --> 00:17:22,400
ça sort
avec une consultation de contrĂ´le.
374
00:17:22,600 --> 00:17:24,400
D'accord ? On enchaîne.
375
00:17:28,000 --> 00:17:30,480
Musique mélancolique
376
00:17:30,680 --> 00:17:35,880
---
377
00:17:36,080 --> 00:17:37,840
- Ca commence Ă piquer.
378
00:17:38,040 --> 00:17:40,320
- Bonjour. Je repasse vous voir.
379
00:17:40,520 --> 00:17:41,600
- OK, merci.
380
00:17:41,800 --> 00:17:44,280
- Surtout, vous touchez pas.
- OK.
381
00:17:44,480 --> 00:17:48,120
- Magne-toi le cul
au lieu de remplir tes flacons.
382
00:17:48,320 --> 00:17:49,920
- Calmez-vous.
- Non.
383
00:17:50,120 --> 00:17:51,560
- Calmez-vous.
- Non.
384
00:17:51,760 --> 00:17:54,720
Dispute au loin
385
00:17:54,920 --> 00:17:55,920
- VoilĂ .
386
00:17:56,120 --> 00:18:00,440
---
387
00:18:00,640 --> 00:18:03,000
- Je veux voir ma femme ! Putain !
388
00:18:03,200 --> 00:18:04,680
Magnez-vous le cul !
389
00:18:04,880 --> 00:18:06,120
Y a rien Ă expliquer.
390
00:18:06,320 --> 00:18:07,880
Bande d'enculés !
391
00:18:08,080 --> 00:18:09,480
Je veux voir ma femme !
392
00:18:09,680 --> 00:18:11,200
Vous me faites tous chier !
393
00:18:11,400 --> 00:18:13,440
- Baissez d'un ton.
- Ah, le voilĂ , lui.
394
00:18:13,640 --> 00:18:15,240
- Baissez d'un ton. Je suis lĂ .
395
00:18:15,440 --> 00:18:17,440
- Justement, retournes-y.
396
00:18:17,640 --> 00:18:19,240
Tiens, il y a le deuxième aussi.
397
00:18:19,440 --> 00:18:21,240
- Je vous demande de vous calmer.
398
00:18:21,440 --> 00:18:23,200
- Je suis comme un con.
399
00:18:23,400 --> 00:18:26,600
Je me calme si je veux !
- Il y a des patients.
400
00:18:26,800 --> 00:18:29,400
- Sortez du service.
- Non, je sortirai pas.
401
00:18:29,600 --> 00:18:31,880
Je sortirai pas.
- Parlez calmement.
402
00:18:32,080 --> 00:18:33,120
- Venez Ă dix.
403
00:18:33,320 --> 00:18:36,000
J'en ai rien Ă foutre.
- Des gens se reposent.
404
00:18:36,200 --> 00:18:38,640
- Vous me faites chier.
- Vous vous calmez.
405
00:18:38,840 --> 00:18:40,760
- Je suis calme.
- Me touchez pas.
406
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
- Attention.
407
00:18:42,160 --> 00:18:44,560
- HĂ©, vous me touchez pas,
monsieur !
408
00:18:45,240 --> 00:18:47,200
- Lâchez-moi, bande d'enculés !
409
00:18:47,400 --> 00:18:48,840
- Il y a pas un brancard ?
410
00:18:49,040 --> 00:18:50,200
Un brancard !
411
00:18:52,040 --> 00:18:54,360
- C'est bon. Allez, on le retourne.
412
00:18:55,320 --> 00:18:57,120
Retourne-le. L'autre côté.
413
00:18:57,320 --> 00:18:58,680
Cris
414
00:19:00,520 --> 00:19:02,200
- Lève, lève, lève.
415
00:19:02,400 --> 00:19:03,720
Vas-y, ça passe.
416
00:19:03,920 --> 00:19:05,160
- Lâche-moi !
417
00:19:05,360 --> 00:19:06,600
- C'est bon, tu l'as ?
418
00:19:06,800 --> 00:19:08,280
Cris
419
00:19:08,480 --> 00:19:10,320
- Lâchez-moi, bordel.
420
00:19:11,160 --> 00:19:12,400
Elle me pique, la pute !
421
00:19:12,600 --> 00:19:14,280
- C'est bon pour vous ?
- Salope !
422
00:19:14,480 --> 00:19:15,520
Salope !
423
00:19:15,720 --> 00:19:17,160
- Ca va vous rendre poli.
424
00:19:17,360 --> 00:19:18,320
- Un par un,
425
00:19:18,520 --> 00:19:20,560
je vous prends.
Cris
426
00:19:21,480 --> 00:19:22,240
- On va au box.
427
00:19:23,000 --> 00:19:24,520
- Lâchez-moi...
428
00:19:27,280 --> 00:19:28,640
Connards.
429
00:19:29,320 --> 00:19:30,080
Enculés.
430
00:19:31,560 --> 00:19:33,360
- On lui enlève le blouson.
431
00:19:34,000 --> 00:19:35,200
- Marcel, prends ta patiente.
432
00:19:35,400 --> 00:19:37,320
On le perfuse, on le scope.
433
00:19:37,520 --> 00:19:38,200
Tu le bilantes.
434
00:19:38,400 --> 00:19:41,520
Toxicologie complète,
alcoolémie, dextro.
435
00:19:41,720 --> 00:19:43,080
Tu le mets sous oxygène.
- OK.
436
00:19:47,280 --> 00:19:49,000
- Arben. Arben.
- Ouais ?
437
00:19:49,200 --> 00:19:50,560
- Il a sûrement tapé sa tête.
438
00:19:52,080 --> 00:19:54,360
Il a perdu connaissance
lors de l'accident ?
439
00:19:54,560 --> 00:19:56,720
- Je sais pas. Je sais pas du tout.
440
00:19:56,920 --> 00:19:57,680
Je crois pas.
441
00:20:00,240 --> 00:20:02,000
- Asymétrie.
Je demande un scan
442
00:20:02,200 --> 00:20:03,120
en urgence.
- OK.
443
00:20:03,320 --> 00:20:06,000
- Il se passe quoi ?
- Votre mari a pu se taper la tĂŞte.
444
00:20:06,520 --> 00:20:08,680
On vérifie s'il a pas
un traumatisme crânien.
445
00:20:08,880 --> 00:20:11,640
On va lui faire passer des examens.
Ca va aller.
446
00:20:12,720 --> 00:20:15,760
Musique de suspense
447
00:20:15,960 --> 00:20:51,240
---
448
00:20:51,880 --> 00:20:53,360
- Faut le transférer.
449
00:20:55,000 --> 00:20:56,600
- Ouais. Je remonte.
450
00:21:11,520 --> 00:21:13,160
Bips
451
00:21:13,360 --> 00:21:14,200
- 39,3.
452
00:21:14,800 --> 00:21:15,920
C'est un érysipèle.
453
00:21:33,120 --> 00:21:34,440
T'as un marqueur ?
454
00:21:34,960 --> 00:21:36,040
- Ouais.
455
00:21:36,360 --> 00:21:37,400
J'ai un feutre.
456
00:21:37,600 --> 00:21:38,840
- Parfait, merci.
457
00:21:39,400 --> 00:21:40,880
Vous pouvez soulever votre jambe ?
458
00:21:41,080 --> 00:21:42,440
- C'est pour faire quoi ?
459
00:21:42,640 --> 00:21:44,640
- Pour surveiller si ça grossit.
460
00:21:44,840 --> 00:21:45,880
- T'élimines une phlébite ?
461
00:21:46,080 --> 00:21:48,360
- Il me faut un doppler
et un bilan bio.
462
00:21:48,560 --> 00:21:51,760
Je vais devoir vous hospitaliser,
d'accord ?
463
00:21:51,960 --> 00:21:53,840
On va prendre soin de vous.
464
00:21:54,480 --> 00:21:56,880
Je vais lui trouver une place.
Tu t'en occupes ?
465
00:21:57,080 --> 00:21:58,280
- Bien sûr.
- Merci.
466
00:21:58,480 --> 00:21:59,600
A plus tard.
467
00:22:03,000 --> 00:22:06,800
- AVP moto, traumatisme crânien
avec hématome sous-dural.
468
00:22:07,480 --> 00:22:08,720
Oui, tout est prĂŞt.
469
00:22:09,560 --> 00:22:12,360
On vous l'envoie directement.
Je vous rappelle.
470
00:22:12,560 --> 00:22:13,600
Merci.
471
00:22:14,160 --> 00:22:15,360
A tout de suite.
472
00:22:16,600 --> 00:22:19,880
J'ai eu la neurochir de la Salpé,
ils prennent l'hématome.
473
00:22:20,080 --> 00:22:22,160
- Ils ont un bloc ?
- Oui. Faut un SMUR.
474
00:22:24,520 --> 00:22:26,600
- Un SMUR,
c'est deux soignants en moins.
475
00:22:26,800 --> 00:22:27,480
On est sous l'eau,
476
00:22:27,680 --> 00:22:29,440
je peux pas me le permettre.
477
00:22:29,920 --> 00:22:32,080
- On peut pas attendre,
on va perdre une heure.
478
00:22:32,280 --> 00:22:33,880
C'est énorme dans son cas.
479
00:22:34,360 --> 00:22:35,720
- On a fixé des règles,
480
00:22:35,920 --> 00:22:36,720
on les respecte.
481
00:22:36,920 --> 00:22:39,080
On fait avec nos moyens.
- On a un SMUR.
482
00:22:39,280 --> 00:22:41,920
- On n'a pas de SMUR, il est fermé.
483
00:22:42,120 --> 00:22:43,640
Inutile d'appeler la direction.
484
00:22:44,720 --> 00:22:45,600
- On fait rien ?
485
00:22:45,800 --> 00:22:47,440
- On fait comme les hostos
sans SMUR.
486
00:22:47,640 --> 00:22:50,280
On appelle la régule
et ils nous envoient un SMUR.
487
00:22:50,480 --> 00:22:52,600
- On a un type
avec du sang dans le crâne.
488
00:22:54,120 --> 00:22:54,880
- VoilĂ .
489
00:22:55,080 --> 00:22:56,160
- VoilĂ ?
490
00:23:03,160 --> 00:23:04,400
- Ca va ?
- Non.
491
00:23:06,800 --> 00:23:08,960
- Marie-Rose, en 106,
j'ai un entrant.
492
00:23:09,160 --> 00:23:10,560
Suspicion de phlébite.
493
00:23:10,760 --> 00:23:11,760
On fait un bilan bio,
494
00:23:11,960 --> 00:23:13,840
une hémostase et un doppler.
- OK.
495
00:23:14,040 --> 00:23:15,440
Je m'en occupe.
- Merci.
496
00:23:15,640 --> 00:23:16,840
- C'est un jaune ?
497
00:23:17,560 --> 00:23:20,120
- Non, un malade
que je prends en direct.
498
00:23:20,320 --> 00:23:21,360
- En direct ?
499
00:23:21,560 --> 00:23:22,440
- Oui.
500
00:23:22,640 --> 00:23:24,040
- On prend personne en direct.
501
00:23:24,240 --> 00:23:26,160
On arrive pas
Ă absorber les urgences.
502
00:23:26,360 --> 00:23:29,320
- Dans un hĂ´pital,
on hospitalise, non ?
503
00:23:29,520 --> 00:23:32,080
- Simoni peut le prendre.
Son service est libre.
504
00:23:32,280 --> 00:23:34,080
Nous, on prend personne.
505
00:23:41,040 --> 00:23:42,120
- Bon...
506
00:23:42,320 --> 00:23:43,640
Je fais quoi ?
507
00:23:43,840 --> 00:23:44,960
- Je reviens.
508
00:23:47,600 --> 00:23:48,760
On frappe Ă la porte.
509
00:23:53,360 --> 00:23:54,640
Je peux te parler ?
- Oui.
510
00:23:56,080 --> 00:23:58,040
- Je peux mettre un patient
chez toi ?
511
00:23:58,240 --> 00:23:59,720
- Non, c'est pas possible.
512
00:23:59,920 --> 00:24:02,080
- T'as douze lits inoccupés.
513
00:24:02,280 --> 00:24:04,160
Un lit, c'est pas la fin du monde.
514
00:24:04,360 --> 00:24:05,360
- Je voudrais bien,
515
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
mais je peux pas.
516
00:24:08,000 --> 00:24:09,120
- Manuel.
517
00:24:09,320 --> 00:24:10,520
Juste un lit.
518
00:24:10,720 --> 00:24:11,840
C'est un service.
519
00:24:12,040 --> 00:24:15,120
- C'est une question de personnel.
On est en mode estival.
520
00:24:16,040 --> 00:24:17,360
- Juste un lit.
521
00:24:19,680 --> 00:24:20,800
- Je suis désolé.
522
00:24:34,480 --> 00:24:36,520
- Vous vous ĂŞtes battus ?
- Non.
523
00:24:36,720 --> 00:24:37,680
C'était au paintball.
524
00:24:37,880 --> 00:24:39,000
- Au paintball ? D'accord.
525
00:24:39,680 --> 00:24:41,080
Vous avez pas de protection ?
526
00:24:41,280 --> 00:24:42,560
- Si, on a des casques,
527
00:24:42,760 --> 00:24:44,920
mais je répondais au téléphone.
528
00:24:45,120 --> 00:24:46,920
- Vous avez le droit de téléphoner ?
529
00:24:47,520 --> 00:24:48,480
- C'était ma mère.
530
00:24:48,680 --> 00:24:50,200
J'étais obligé de répondre.
531
00:24:50,400 --> 00:24:52,640
- Sinon vous finissez aussi
aux urgences.
532
00:24:52,840 --> 00:24:54,120
- Vous avez capté.
533
00:24:54,320 --> 00:24:55,880
- J'ai capté, OK.
534
00:24:56,080 --> 00:24:59,000
Je vais vous regarder.
Mettez la tête en arrière.
535
00:24:59,200 --> 00:25:00,920
- Comme ça ?
- Ouais, très bien.
536
00:25:04,400 --> 00:25:06,360
OK, ça vous fait mal ?
- Quand mĂŞme.
537
00:25:06,560 --> 00:25:07,240
- Ce qu'on va faire,
538
00:25:07,440 --> 00:25:09,840
c'est que je vais vous amener
en box de suture.
539
00:25:10,040 --> 00:25:11,680
On va nettoyer tout ça.
540
00:25:14,480 --> 00:25:16,840
Faut faire quelques points.
Je reviens.
541
00:25:19,440 --> 00:25:49,440
...
542
00:25:49,960 --> 00:25:52,200
J'ai fini.
Vous pouvez rentrer chez vous.
543
00:25:53,520 --> 00:25:55,120
Gémissement de douleur
544
00:25:55,840 --> 00:25:57,120
Ca va pas ?
545
00:25:58,440 --> 00:25:59,280
Qu'est-ce qui se passe ?
546
00:25:59,480 --> 00:26:01,800
Attendez, touchez pas votre oeil.
547
00:26:02,000 --> 00:26:03,640
- Je sais pas ce que j'ai
dans l'oeil.
548
00:26:04,560 --> 00:26:07,120
- Qu'est-ce qui se passe ?
- C'est dans l'oeil.
549
00:26:07,640 --> 00:26:09,440
Dans l'oeil, ça me brûle.
550
00:26:09,640 --> 00:26:12,600
- Attendez, bougez pas.
Touchez pas votre oeil.
551
00:26:12,800 --> 00:26:13,840
Touchez pas votre oeil.
552
00:26:14,040 --> 00:26:14,960
Respirez.
553
00:26:16,480 --> 00:26:18,160
OK, OK, OK.
554
00:26:18,360 --> 00:26:20,400
Je vais y aller doucement.
555
00:26:20,600 --> 00:26:24,040
Respirez,
parce que si je peux pas regarder...
556
00:26:28,520 --> 00:26:30,600
Cri de douleur
OK, OK.
557
00:26:30,800 --> 00:26:31,960
J'y vais plus doucement.
558
00:26:32,160 --> 00:26:33,440
- Non, non.
- OK.
559
00:26:33,640 --> 00:26:35,800
C'est bon.
Je vous mets un antidouleur
560
00:26:36,000 --> 00:26:37,280
et touchez pas votre oeil.
561
00:26:42,960 --> 00:26:44,400
- Je vois rien.
562
00:26:48,160 --> 00:26:50,200
Monsieur,
je vois rien dans votre oeil.
563
00:26:51,840 --> 00:26:53,040
Tu viens avec moi.
564
00:26:53,240 --> 00:26:54,480
- Je reviens.
565
00:26:57,800 --> 00:26:59,400
Montre-moi ses radios.
566
00:27:06,360 --> 00:27:07,320
Alors...
567
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
Non, pas de fracture.
568
00:27:11,800 --> 00:27:15,800
Fais-le sortir, une poche de glace
sur l'oeil. Il ira voir son médecin.
569
00:27:16,280 --> 00:27:17,320
- C'est tout ?
570
00:27:18,320 --> 00:27:20,480
- A part attendre,
tu veux faire quoi ?
571
00:27:20,680 --> 00:27:21,720
- Je sais pas.
572
00:27:21,920 --> 00:27:23,080
Vérifier s'il y a un corps étranger.
573
00:27:23,280 --> 00:27:25,800
- Son médecin l'examinera
quand ça aura dégonflé.
574
00:27:26,000 --> 00:27:28,280
- C'est une urgence,
ça peut pas attendre.
575
00:27:30,600 --> 00:27:33,560
- Des urgences qui peuvent pas
attendre, on a que ça.
576
00:27:33,760 --> 00:27:34,960
Fais comme je te dis.
577
00:27:36,120 --> 00:27:37,000
- OK.
578
00:27:50,520 --> 00:27:52,040
On frappe.
- Je peux te parler ?
579
00:27:52,680 --> 00:27:53,760
- Ouais.
580
00:27:55,400 --> 00:27:56,720
- Tu sais, ma fracture du col ?
581
00:27:56,920 --> 00:27:58,040
- La Garden 1 ?
582
00:27:58,240 --> 00:28:00,320
- Ouais, si tu veux.
Je me demandais,
583
00:28:00,520 --> 00:28:02,240
si je la mettais pas en secteur 4.
584
00:28:02,440 --> 00:28:03,640
- Chez Simoni ?
- Ouais.
585
00:28:05,280 --> 00:28:06,360
- Il y a pas de place.
586
00:28:06,560 --> 00:28:08,200
- Il y a des chambres fermées.
587
00:28:08,400 --> 00:28:09,840
- Il voudra jamais.
588
00:28:12,400 --> 00:28:13,680
Tu vas pas lui dire ?
589
00:28:14,440 --> 00:28:16,680
- Je vais pas la laisser
sur un brancard.
590
00:28:17,120 --> 00:28:19,040
Tu ferais pareil.
- Bah oui.
591
00:28:19,240 --> 00:28:20,200
Système D.
592
00:28:25,000 --> 00:28:26,200
- Il a quoi ?
593
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
- Je sais pas trop.
594
00:28:28,760 --> 00:28:30,680
- Tu veux que je regarde ?
- Ouais.
595
00:28:34,200 --> 00:28:35,320
- Sur les côtés.
596
00:28:38,760 --> 00:28:40,440
OK, c'est bon. C'est fini.
597
00:28:43,440 --> 00:28:44,360
- Alors ?
598
00:28:44,560 --> 00:28:46,000
- Rupture du globe, je crois.
599
00:28:46,560 --> 00:28:48,920
- Tu crois ?
- Il y a une hernie de l'iris.
600
00:28:49,120 --> 00:28:52,080
Si c'est le cas,
t'as six heures pour intervenir.
601
00:28:52,280 --> 00:28:53,920
- Il me reste combien de temps ?
602
00:28:54,120 --> 00:28:55,760
2h45.
- Peut-ĂŞtre que je me trompe.
603
00:28:55,960 --> 00:28:57,560
Faut qu'il voie un ophtalmo.
604
00:28:57,760 --> 00:28:58,720
- Il y en a pas.
605
00:28:58,920 --> 00:29:00,600
- Ton mec, c'est pas un ophtalmo ?
606
00:29:03,240 --> 00:29:04,320
Appelle-le.
607
00:29:04,520 --> 00:29:06,200
On a pas le choix, système D.
608
00:29:06,960 --> 00:29:08,000
- Ouais.
609
00:29:08,840 --> 00:29:11,000
- A tout'.
- Ouais, merci.
610
00:29:11,200 --> 00:29:12,360
- Au revoir, monsieur.
611
00:29:12,880 --> 00:29:13,760
- Au revoir.
612
00:29:13,960 --> 00:29:17,160
- Je vais vous demander
de fixer la petite montgolfière.
613
00:29:17,360 --> 00:29:19,960
Je prends les mesures.
C'est super.
614
00:29:20,160 --> 00:29:23,560
Vibreur
615
00:29:23,760 --> 00:29:26,280
Musique intrigante
616
00:29:28,560 --> 00:29:29,400
Ouais ?
617
00:29:29,600 --> 00:29:31,200
*- C'est moi. Ca va ?
618
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
- Ouais.
619
00:29:32,920 --> 00:29:33,640
*- Tu fais quoi ?
620
00:29:33,840 --> 00:29:36,280
- Vas-y, tu veux quoi ? Je t'écoute.
621
00:29:38,040 --> 00:29:40,640
- J'ai besoin d'un avis ophtalmo
en urgence.
622
00:29:40,840 --> 00:29:43,480
Possible rupture du globe,
un accident de paintball.
623
00:29:43,680 --> 00:29:44,920
- Une rupture du globe ?
624
00:29:45,120 --> 00:29:46,120
*- Je crois.
625
00:29:49,080 --> 00:29:50,280
David, t'es lĂ ?
626
00:29:51,040 --> 00:29:52,880
- Je finis mes consultations,
j'arrive.
627
00:29:53,080 --> 00:29:54,720
- OK, merci beaucoup.
628
00:29:56,000 --> 00:29:57,160
- Vous êtes médecin ?
629
00:29:57,360 --> 00:29:59,000
- Je suis aux urgences et vous ?
630
00:29:59,200 --> 00:30:00,880
- Pas du tout. Je suis acteur.
631
00:30:01,080 --> 00:30:02,880
- OK.
- On tourne une série à côté,
632
00:30:03,080 --> 00:30:05,120
bâtiment 25.
C'est une fausse blouse.
633
00:30:05,320 --> 00:30:06,760
- OK.
- Et...
634
00:30:06,960 --> 00:30:09,120
Vous auriez des conseils ?
- Désolée,
635
00:30:09,320 --> 00:30:11,240
j'ai pas le temps.
Le stétho autour du cou...
636
00:30:11,440 --> 00:30:12,840
c'est pas top.
637
00:30:13,040 --> 00:30:26,160
---
638
00:30:26,360 --> 00:30:27,360
- Encore, encore.
639
00:30:27,560 --> 00:30:28,720
- Vous allez ĂŞtre mieux.
640
00:30:28,920 --> 00:30:29,800
- Mets-toi lĂ .
641
00:30:30,000 --> 00:30:31,280
- OK. PrĂŞts ? Vas-y.
642
00:30:32,760 --> 00:30:34,200
VoilĂ , super. Ca y est.
643
00:30:34,400 --> 00:30:35,760
- C'est terminé.
- C'est fini.
644
00:30:35,960 --> 00:30:38,200
C'est terminé.
- Qu'est-ce que vous foutez ?
645
00:30:39,680 --> 00:30:41,120
Simoni est au courant ?
646
00:30:42,160 --> 00:30:43,200
- Non.
647
00:30:43,400 --> 00:30:44,680
- C'est la fracture du col.
648
00:30:44,880 --> 00:30:46,280
- On voulait pas la laisser
649
00:30:46,480 --> 00:30:47,520
sur le brancard.
650
00:30:50,280 --> 00:30:51,720
- Hugo, je peux te parler ?
651
00:30:54,400 --> 00:30:55,760
T'as ta carte vitale ?
652
00:30:57,000 --> 00:30:58,200
- C'est quoi, l'embrouille ?
653
00:30:59,040 --> 00:31:01,040
- J'ai besoin d'étiquettes
pour un patient.
654
00:31:02,240 --> 00:31:03,840
Pour lui faire un doppler.
655
00:31:04,560 --> 00:31:06,840
- Tu veux faire passer
des exams Ă mon nom ?
656
00:31:07,040 --> 00:31:07,960
- Ouais, voilĂ .
657
00:31:10,320 --> 00:31:11,400
- Je te montre un truc,
658
00:31:11,600 --> 00:31:12,520
suis-moi.
659
00:31:14,120 --> 00:31:15,280
- Elle va rester ici ?
660
00:31:15,480 --> 00:31:17,360
- Le temps
qu'on lui trouve une place
661
00:31:17,560 --> 00:31:18,880
en chirurgie.
- OK.
662
00:31:20,480 --> 00:31:22,560
- Justine, c'est ça ?
- Ouais.
663
00:31:22,760 --> 00:31:24,600
- A tout Ă l'heure.
- Ouais.
664
00:31:25,560 --> 00:31:28,440
Merci.
- Je vous... t'en prie.
665
00:31:29,080 --> 00:31:32,360
- Le mot de passe, quatre zéros.
0000.
666
00:31:33,240 --> 00:31:34,560
Tu mets un faux nom.
667
00:31:34,760 --> 00:31:37,080
LĂ , on va mettre Wagner
668
00:31:37,600 --> 00:31:38,760
Hugo.
669
00:31:39,280 --> 00:31:40,680
Une fausse date de naissance.
670
00:31:40,880 --> 00:31:44,200
26/04/1996, on va mettre.
671
00:31:45,120 --> 00:31:47,960
Tu mets le faux numéro de sécu.
Mets n'importe lequel.
672
00:31:48,160 --> 00:31:49,920
Tu fais créer et accéder.
673
00:31:50,720 --> 00:31:52,800
Et tu peux imprimer des étiquettes.
674
00:31:53,000 --> 00:31:53,840
- Bilan bio ?
675
00:31:54,040 --> 00:31:56,080
- Radios, tout. Tout ce que tu veux.
676
00:31:56,280 --> 00:31:58,520
Si tu veux imprimer, t'appuies lĂ .
Imprimante
677
00:31:58,720 --> 00:32:01,280
et voilĂ .
Important, pour tout supprimer,
678
00:32:01,800 --> 00:32:04,960
tu prends le dossier
avec le bonhomme et la croix rouge
679
00:32:05,160 --> 00:32:07,400
et tu détruis.
Ton patient aura jamais existé.
680
00:32:10,080 --> 00:32:12,160
- Où t'as appris ça ?
- C'est Brun.
681
00:32:12,760 --> 00:32:14,040
On faisait ça pendant le Covid
682
00:32:14,240 --> 00:32:16,280
quand on avait pas
l'identité du patient.
683
00:32:18,160 --> 00:32:19,920
- Merci.
- A tout'.
684
00:32:28,800 --> 00:32:30,880
- Il est attendu en neurochirurgie.
685
00:32:31,080 --> 00:32:32,160
AVP moto
686
00:32:32,360 --> 00:32:34,200
avec hématome sous-dural.
Je patiente.
687
00:32:34,400 --> 00:32:35,720
Prends, ils me rendent fou.
688
00:32:35,920 --> 00:32:37,880
C'est un enfer, aujourd'hui.
- AllĂ´ ?
689
00:32:38,080 --> 00:32:40,200
- Brun sait qu'on finira jamais
Ă 20 h ?
690
00:32:40,400 --> 00:32:42,200
- Non, il est pas au courant.
691
00:32:42,400 --> 00:32:43,920
- Oui, j'attends.
692
00:32:44,120 --> 00:32:45,920
- On est mal partis quand mĂŞme.
693
00:32:46,120 --> 00:32:48,200
- Je vous dis qu'Ă 20 h, on fermera.
694
00:32:48,400 --> 00:32:50,760
- C'est compliqué
de travailler comme ça.
695
00:32:50,960 --> 00:32:53,920
- Il faut maintenir un cadre,
c'est ma responsabilité.
696
00:32:54,120 --> 00:32:56,520
On va pas refaire les mĂŞmes erreurs.
697
00:32:56,720 --> 00:32:59,360
On peut tenir
combien de temps comme ça ?
698
00:32:59,560 --> 00:33:01,280
Qui de nous fera
la première connerie ?
699
00:33:03,440 --> 00:33:04,680
- Le motard convulse !
700
00:33:05,440 --> 00:33:06,120
- Oui, allĂ´ ?
701
00:33:07,480 --> 00:33:08,680
Oui, je patiente.
702
00:33:13,840 --> 00:33:15,600
- Canule de Guedel, vite.
703
00:33:15,800 --> 00:33:17,640
- Je te donne ça.
- Vous m'entendez ?
704
00:33:17,840 --> 00:33:18,800
Monsieur ?
705
00:33:19,400 --> 00:33:21,080
Rivotril 1 mg en IV.
706
00:33:21,280 --> 00:33:22,480
- OK.
707
00:33:23,520 --> 00:33:24,800
- Vous m'entendez ?
708
00:33:28,440 --> 00:33:29,320
Rivotril.
709
00:33:36,360 --> 00:33:37,720
- C'est injecté pour moi.
710
00:33:38,920 --> 00:33:40,280
- Il va se calmer.
711
00:33:54,680 --> 00:33:55,840
- J'écoute.
712
00:33:56,040 --> 00:33:58,520
- Crise convulsive
sur homme de 49 ans,
713
00:33:58,720 --> 00:34:01,200
hématome sous-dural
avec intervalle libre de 2 h.
714
00:34:01,400 --> 00:34:02,200
Reprise des convulsions.
715
00:34:02,400 --> 00:34:05,080
- Drainage programmé,
on attend un SMUR.
716
00:34:10,720 --> 00:34:12,480
- Eto Celo, on va intuber.
717
00:34:13,000 --> 00:34:14,200
Bougez le lit.
718
00:34:14,400 --> 00:34:15,720
J'ai besoin de gants.
719
00:34:18,160 --> 00:34:20,200
Sonde de 8.
- Eto Celo, c'est injecté.
720
00:34:25,400 --> 00:34:26,320
- Je suis dedans.
721
00:34:31,000 --> 00:34:32,080
Arben ?
722
00:34:34,240 --> 00:34:35,520
- Ca passe.
- OK.
723
00:34:38,400 --> 00:34:40,200
Le SMUR a dit combien de temps ?
724
00:34:40,400 --> 00:34:42,040
- Pas avant une heure ou deux.
725
00:34:44,120 --> 00:34:45,040
- Sérieusement ?
726
00:34:46,080 --> 00:34:46,920
- Oui.
727
00:34:49,440 --> 00:34:50,880
- C'est trop.
728
00:34:52,600 --> 00:35:16,400
...
729
00:35:16,600 --> 00:35:18,720
- Alors, on va regarder ça.
730
00:35:19,600 --> 00:35:21,240
Vous me dites si je vous fais mal.
731
00:35:22,440 --> 00:35:24,360
VoilĂ , tout doucement on ouvre.
732
00:35:24,920 --> 00:35:25,720
VoilĂ .
733
00:35:25,920 --> 00:35:28,640
Essayez de suivre
la petite lumière blanche.
734
00:35:29,040 --> 00:35:31,080
C'est très bien ce que vous faites.
735
00:35:33,480 --> 00:35:35,360
Je vous mets une petite goutte.
736
00:35:35,760 --> 00:35:37,440
Pour vous examiner.
737
00:35:38,280 --> 00:35:40,240
Vous me dites si ça vous fait mal.
738
00:35:40,640 --> 00:35:42,840
Super. Fermez bien l'oeil.
739
00:35:43,600 --> 00:35:45,440
Vous ĂŞtes courageux. C'est bien.
740
00:35:48,000 --> 00:35:49,520
On y retourne.
741
00:35:51,080 --> 00:35:52,240
VoilĂ , ouvrez bien.
742
00:35:52,440 --> 00:35:54,320
Vous avez mangé quand,
la dernière fois ?
743
00:35:55,360 --> 00:35:56,720
- C'était vers 8 h.
744
00:35:58,400 --> 00:36:00,840
- OK, super.
Vous pouvez fermer l'oeil.
745
00:36:04,320 --> 00:36:07,120
Le diagnostic
est assez difficile Ă faire,
746
00:36:07,320 --> 00:36:09,520
c'est une rupture du globe.
- Hugo avait raison.
747
00:36:09,720 --> 00:36:11,840
- Super.
Mais là , faut opérer vite
748
00:36:12,040 --> 00:36:13,640
pour sauver son oeil.
- Il va perdre la vue ?
749
00:36:13,840 --> 00:36:15,960
- L'objectif
est qu'il garde son oeil.
750
00:36:16,160 --> 00:36:17,920
Fonctionnel ou pas, on verra.
751
00:36:18,120 --> 00:36:21,600
Appelle des chirs ophtalmo
pour un bloc en urgence.
752
00:36:21,800 --> 00:36:24,160
- Il y en a pas.
- Je vous pose une coque.
753
00:36:24,360 --> 00:36:25,680
J'ai besoin de votre aide.
754
00:36:25,880 --> 00:36:28,520
Appuyez doucement sur la compresse.
755
00:36:29,000 --> 00:36:30,360
VoilĂ , super.
756
00:36:30,560 --> 00:36:32,040
On va devoir vous opérer.
757
00:36:32,240 --> 00:36:34,280
Faut pas vous inquiéter,
ça va aller.
758
00:36:36,360 --> 00:36:37,960
- On n'a pas de chir ophtalmo.
759
00:36:38,880 --> 00:36:40,400
- Y en a aucun ici ?
760
00:36:40,600 --> 00:36:42,840
- Si, mais là , c'est l'été.
Donc non.
761
00:36:43,320 --> 00:36:44,680
- C'est le Club Med, alors ?
762
00:36:44,880 --> 00:36:45,880
- Ouais, voilĂ .
763
00:36:46,480 --> 00:36:50,400
- J'appelle mes potes Ă Rothschild.
On prépare un SMUR.
764
00:36:50,600 --> 00:36:52,120
On va vous transférer.
765
00:36:52,320 --> 00:36:53,880
- On n'a pas de SMUR.
766
00:36:55,160 --> 00:36:56,480
- Putain, mais...
767
00:36:56,680 --> 00:36:57,480
On fait quoi ?
768
00:36:59,400 --> 00:37:00,760
- On prend ma caisse.
769
00:37:02,240 --> 00:37:04,920
- Moi, ça me va.
Ca me dérange pas.
770
00:37:09,600 --> 00:37:10,840
David marmonne.
771
00:37:11,040 --> 00:37:13,440
Musique intrigante
772
00:37:13,640 --> 00:37:31,400
---
773
00:37:32,920 --> 00:37:34,600
- Reste ici. Je reviens,
774
00:37:34,800 --> 00:37:36,160
je leur fais la transmission.
775
00:37:36,360 --> 00:37:37,200
- OK.
776
00:37:52,480 --> 00:37:55,600
- On peut monter en chambre
pour les dopplers.
777
00:37:56,080 --> 00:37:58,880
- Je voulais pas
vous prendre trop de temps.
778
00:38:07,160 --> 00:38:08,040
- Excuse-moi.
779
00:38:08,240 --> 00:38:09,520
Je vous essuie.
780
00:38:10,840 --> 00:38:12,120
J'ai fini, monsieur.
781
00:38:12,600 --> 00:38:13,840
Vous pouvez vous rasseoir.
782
00:38:17,880 --> 00:38:20,440
C'est bien
une thrombose veineuse profonde.
783
00:38:25,480 --> 00:38:26,360
Hugo Wagner ?
784
00:38:26,800 --> 00:38:27,800
Comme Hugo ?
785
00:38:29,120 --> 00:38:30,320
- Ah oui, tiens...
786
00:38:30,680 --> 00:38:31,640
C'est étonnant.
787
00:38:33,560 --> 00:38:35,560
C'est un nom courant, en mĂŞme temps.
788
00:38:38,240 --> 00:38:39,400
- M. Wagner ?
789
00:38:41,320 --> 00:38:43,320
- Il s'appelle Moussa Traoré.
790
00:38:44,120 --> 00:38:45,520
- M. Traoré.
- Oui ?
791
00:38:45,720 --> 00:38:47,400
- Vous avez un caillot
dans la jambe,
792
00:38:47,600 --> 00:38:49,280
d'où votre mollet gonflé.
793
00:38:49,560 --> 00:38:51,400
Il faut pas marcher, surtout.
794
00:38:52,000 --> 00:38:54,360
Le médecin
va vous mettre un traitement.
795
00:38:55,200 --> 00:38:56,880
Je te laisse le ramener ?
796
00:38:59,280 --> 00:39:01,280
- Vous pouvez prendre ça ?
- Oui.
797
00:39:01,720 --> 00:39:03,680
- A plus tard.
- A plus tard.
798
00:39:03,880 --> 00:39:05,840
Musique lente
799
00:39:06,040 --> 00:39:24,760
---
800
00:39:25,320 --> 00:39:26,240
- Merci.
801
00:39:32,360 --> 00:39:33,240
VoilĂ .
802
00:39:33,440 --> 00:39:34,600
LĂ , vous serez bien.
803
00:39:34,800 --> 00:39:35,720
- Merci, madame.
804
00:39:35,920 --> 00:39:37,360
- A tout Ă l'heure.
805
00:39:43,320 --> 00:39:47,080
- Vous vous sentez comment ?
Vous ĂŞtes bien dans le nouveau lit ?
806
00:39:47,280 --> 00:39:49,440
Vous ĂŞtes mieux.
- Oui.
807
00:39:49,640 --> 00:39:51,600
- Vous allez ĂŞtre bien ici.
808
00:39:52,040 --> 00:39:54,160
Vous m'appelez au moindre problème.
- OK.
809
00:39:54,360 --> 00:39:56,080
- Si elle a mal, si elle a faim.
810
00:39:56,480 --> 00:39:59,040
Je reviens tout Ă l'heure.
D'accord ?
811
00:39:59,400 --> 00:40:01,560
- D'accord, merci.
(- A tout Ă l'heure.)
812
00:40:01,760 --> 00:40:03,400
- Merci. Merci.
813
00:40:10,640 --> 00:40:11,560
- HĂ©, Hugo.
814
00:40:13,120 --> 00:40:17,160
Tu m'expliques ta patiente
dans mes chambres fermées ?
815
00:40:17,360 --> 00:40:18,920
- Il y a de la place nulle part.
816
00:40:19,120 --> 00:40:22,440
- Je sais,
mais on a aucun soignant la nuit.
817
00:40:22,640 --> 00:40:24,480
C'est pas par plaisir.
818
00:40:24,680 --> 00:40:25,480
- Je sais,
819
00:40:25,680 --> 00:40:27,640
avec Rachid et Lazare,
on fait un roulement.
820
00:40:27,840 --> 00:40:29,760
- Ils travaillent pas pour moi.
821
00:40:29,960 --> 00:40:31,080
S'il arrive quelque chose,
822
00:40:31,280 --> 00:40:32,840
c'est sous ma responsabilité.
823
00:40:33,040 --> 00:40:35,560
Ta patiente peut pas rester lĂ .
D'accord ?
824
00:40:37,720 --> 00:40:40,280
- Je vais trouver une solution.
- Je compte sur toi.
825
00:40:44,360 --> 00:40:45,560
Soupir
826
00:40:46,400 --> 00:40:48,480
- Je signe vos papiers de sortie.
827
00:40:49,400 --> 00:40:51,640
Déposez-le à l'accueil,
au bout du couloir.
828
00:40:52,720 --> 00:40:55,400
Si vous avez mal,
prenez du paracétamol.
829
00:41:04,240 --> 00:41:05,800
Au revoir, monsieur.
- Au revoir.
830
00:41:07,840 --> 00:41:09,360
- Tu as dit Ă Hugo
831
00:41:09,560 --> 00:41:10,960
de mettre sa patiente chez moi ?
832
00:41:11,320 --> 00:41:12,720
- Je dis rien Ă personne.
833
00:41:17,040 --> 00:41:18,920
- Tu devrais lever le pied.
834
00:41:19,120 --> 00:41:21,360
T'as pas Ă faire des sutures
toute la journée.
835
00:41:21,560 --> 00:41:22,680
C'est pas ton rĂ´le.
836
00:41:25,160 --> 00:41:26,640
On peut aller dîner ?
837
00:41:27,320 --> 00:41:28,400
- Je dîne à l'internat.
838
00:41:30,320 --> 00:41:32,600
- Tourne pas la page
de ta vie sentimentale
839
00:41:32,800 --> 00:41:34,760
Ă cause d'une main
qui fonctionne pas.
840
00:41:38,760 --> 00:41:40,400
- J'ai rien tourné du tout.
841
00:41:50,560 --> 00:41:52,840
- Ils t'ont pas dit
la durée de l'opération ?
842
00:41:53,040 --> 00:41:54,000
- Non.
843
00:41:55,600 --> 00:41:57,200
Ca dépend de ce qu'il trouve.
844
00:41:57,400 --> 00:41:58,800
On sait jamais avec un oeil.
845
00:42:08,200 --> 00:42:09,800
Alors ?
- Ca s'est bien passé.
846
00:42:10,000 --> 00:42:11,280
L'oeil est préservé.
847
00:42:11,920 --> 00:42:13,960
- Une idée des chances
de récupération ?
848
00:42:14,160 --> 00:42:14,960
- Impossible Ă dire.
849
00:42:15,160 --> 00:42:17,240
Bravo, c'est pas évident
comme diagnostic.
850
00:42:17,440 --> 00:42:19,120
Une heure ou deux, c'était mort.
851
00:42:20,280 --> 00:42:22,440
On se fait un match bientĂ´t ?
- Carrément.
852
00:42:23,280 --> 00:42:24,720
Merci.
- Merci, ouais.
853
00:42:24,920 --> 00:42:26,880
Musique dramatique
854
00:42:27,080 --> 00:42:29,840
---
855
00:42:30,040 --> 00:42:31,000
Merci.
856
00:42:31,200 --> 00:42:36,160
---
857
00:42:36,360 --> 00:42:37,440
Bon, j'y retourne.
858
00:42:37,640 --> 00:42:38,360
- OĂą ?
859
00:42:39,280 --> 00:42:41,240
- A Poincaré, j'ai pas fini.
860
00:42:43,000 --> 00:42:44,280
- Je viens avec toi.
861
00:42:44,480 --> 00:42:59,920
---
862
00:43:00,400 --> 00:43:01,480
- Attention.
863
00:43:03,360 --> 00:43:05,840
- On y va.
Les gars, c'est chaud sans SMUR.
864
00:43:06,280 --> 00:43:08,520
Une heure de perdue, c'est énorme.
865
00:43:08,720 --> 00:43:31,840
---
866
00:43:32,040 --> 00:43:33,760
- Il y a combien
de patients inscrits ?
867
00:43:33,960 --> 00:43:35,080
- 12.
868
00:43:35,480 --> 00:43:37,440
- Il y a écrit 7.
- C'est les non-inscrits.
869
00:43:37,640 --> 00:43:39,000
- C'est quoi, la différence ?
870
00:43:39,200 --> 00:43:41,280
- Ils sont pas passés par l'IAO.
871
00:43:41,480 --> 00:43:42,960
- Ils sont inscrits oĂą ?
872
00:43:43,160 --> 00:43:44,880
- A l'accueil.
- Ils sont répertoriés,
873
00:43:45,080 --> 00:43:46,480
mais ils sont pas passés à l'IAO.
874
00:43:46,680 --> 00:43:48,160
Ils sont séparément comptabilisés.
875
00:43:48,360 --> 00:43:50,640
- J'en ai cinq dans le couloir.
876
00:43:50,840 --> 00:43:52,320
- Inscrits ?
- Trois inscrits,
877
00:43:52,520 --> 00:43:53,440
deux pas inscrits.
878
00:43:53,640 --> 00:43:56,040
- Dans le secteur 1-2 technique,
j'ai neuf inscrits.
879
00:43:56,240 --> 00:43:57,080
- Neuf inscrits.
880
00:43:57,280 --> 00:43:59,080
- J'en ai 5 nouveaux en secteur 4.
881
00:43:59,280 --> 00:44:00,680
- Qui ont vu des médecins ?
- Non.
882
00:44:00,880 --> 00:44:03,120
- D'accord.
Donc oui, ça fait beaucoup.
883
00:44:03,320 --> 00:44:04,280
OK, très bien.
884
00:44:04,480 --> 00:44:06,080
Pourquoi c'est écrit 7 inscrits ?
885
00:44:06,280 --> 00:44:08,320
- Ca marche pas.
- Ca marche pas ?
886
00:44:08,520 --> 00:44:09,920
Pourquoi ça marche pas ?
887
00:44:10,120 --> 00:44:12,120
Faut me le dire.
- Je vous le dis.
888
00:44:12,320 --> 00:44:13,320
- Ca fait trois semaines.
889
00:44:13,520 --> 00:44:15,280
- J'étais pas au courant. Je...
890
00:44:15,480 --> 00:44:16,800
C'est la mise Ă jour.
891
00:44:17,000 --> 00:44:17,920
- De combien ?
892
00:44:18,120 --> 00:44:19,960
- Combien de patients en cours ?
- Deux.
893
00:44:20,160 --> 00:44:20,920
- Qui vont sortir...
894
00:44:21,120 --> 00:44:24,040
On a une idée ?
- En cours. On peut pas le savoir.
895
00:44:24,240 --> 00:44:25,160
- Evidemment.
896
00:44:25,560 --> 00:44:27,400
Combien de patients ?
- Trois.
897
00:44:27,600 --> 00:44:29,560
- Arben,
combien de patients en cours ?
898
00:44:29,760 --> 00:44:31,840
- Sérieusement,
faut nous laisser bosser.
899
00:44:32,040 --> 00:44:34,280
- Je fais le point
pour vous laisser bosser.
900
00:44:34,480 --> 00:44:35,440
- Je sais pas.
901
00:44:35,640 --> 00:44:37,560
- Combien t'as de patients
en cours ?
902
00:44:37,760 --> 00:44:38,600
- Arben, combien ?
903
00:44:39,200 --> 00:44:40,360
- Deux patients.
- Merci.
904
00:44:40,560 --> 00:44:42,120
- Donc ça fait combien, en gros ?
905
00:44:42,680 --> 00:44:44,480
- En recoupant, une trentaine.
906
00:44:44,680 --> 00:44:47,560
- Il est 18h30,
comment on fait avec 30 patients ?
907
00:44:47,760 --> 00:44:49,560
- On ferme à 20 h comme prévu.
908
00:44:49,760 --> 00:44:52,240
On dit aux non-inscrits
qu'on les verra pas.
909
00:44:52,920 --> 00:44:54,240
- C'est dans 1h30.
910
00:44:54,440 --> 00:44:56,840
- Si on reste,
on finira par nous le reprocher.
911
00:44:57,040 --> 00:44:57,880
On y va.
912
00:44:58,560 --> 00:44:59,720
- OK, merci.
913
00:44:59,920 --> 00:45:00,760
- Excusez-moi.
914
00:45:00,960 --> 00:45:02,680
Juste une petite chose.
915
00:45:02,880 --> 00:45:04,800
Je suis pas forcément bien placé
916
00:45:05,000 --> 00:45:06,800
pour donner mon avis
917
00:45:07,000 --> 00:45:09,120
et c'est compliqué
pour les soignants.
918
00:45:09,320 --> 00:45:13,480
Avec mon oeil extérieur,
ça fonctionne pas, votre truc.
919
00:45:13,680 --> 00:45:17,600
Faut prendre une décision radicale.
Faut pas ĂŞtre mou.
920
00:45:17,800 --> 00:45:19,880
Faut soit trouver le personnel
921
00:45:20,080 --> 00:45:22,840
pour faire tourner l'hĂ´pital
à plein régime H24,
922
00:45:23,040 --> 00:45:25,080
soit fermer...
- Bien sûr, vous êtes ?
923
00:45:26,240 --> 00:45:29,400
- Le Dr Saliba, ophtalmo.
Je suis le compagnon d'Alyson.
924
00:45:31,720 --> 00:45:33,200
- OK, merci.
925
00:45:33,400 --> 00:45:35,320
On change rien, on ferme Ă 20 h.
926
00:45:35,520 --> 00:45:37,760
On prévient les malades maintenant.
OK ?
927
00:45:37,960 --> 00:45:39,720
- OUI.
- Allons-y.
928
00:45:39,920 --> 00:45:41,400
Qu'est-ce que c'est ?
929
00:45:41,600 --> 00:45:43,120
- Désolé, c'était pas prévu.
930
00:45:43,600 --> 00:45:44,800
- Qu'est-ce que tu fais ?
931
00:45:45,680 --> 00:45:48,240
C'est dingue de te mĂŞler
de ce qui te regarde pas.
932
00:45:48,440 --> 00:45:49,320
- Excusez-moi.
933
00:45:49,520 --> 00:45:52,360
Je suis Nathalie Ferrand,
la directrice de l'hĂ´pital.
934
00:45:52,560 --> 00:45:55,520
Les urgences ferment
à 20 h précises.
935
00:45:55,720 --> 00:45:59,680
- Les personnes non inscrites,
revenez demain matin Ă 8 h
936
00:45:59,880 --> 00:46:01,800
ou rendez-vous
dans un autre hĂ´pital.
937
00:46:02,000 --> 00:46:03,920
Il y a des listes pour s'inscrire
938
00:46:04,120 --> 00:46:05,840
pour demain matin 8 h. Merci.
939
00:46:06,040 --> 00:46:07,840
Mécontentement de la foule
940
00:46:08,040 --> 00:46:09,840
- Vous ĂŞtes inscrit ?
941
00:46:10,280 --> 00:46:12,040
- Fièvre et vomissement.
942
00:46:14,680 --> 00:46:15,520
Alyson !
943
00:46:15,920 --> 00:46:16,960
Lombalgie.
944
00:46:17,160 --> 00:46:18,480
Tu prends ? Tiens.
945
00:46:18,680 --> 00:46:19,640
Merci.
946
00:46:20,800 --> 00:46:22,080
- Tiens, prends-le.
947
00:46:22,960 --> 00:46:24,640
C'est pas le Club Med ici.
948
00:46:26,640 --> 00:46:29,360
- Pour la blouse,
c'est Ă la lingerie Ă gauche.
949
00:46:29,560 --> 00:46:30,960
Allez.
- OK.
950
00:46:33,720 --> 00:46:35,680
- David, on est speed ici.
951
00:46:36,720 --> 00:46:39,160
- On a des complications, désolé.
952
00:46:39,360 --> 00:46:41,760
On doit fermer.
- On va pas aller Ă Bondy.
953
00:46:41,960 --> 00:46:44,040
- Revenez demain matin.
954
00:46:44,240 --> 00:46:47,120
- Revenez demain matin
ou allez Ă Bondy ou Montfermeil.
955
00:46:47,320 --> 00:46:49,160
- Je suis pas médecin.
956
00:46:49,360 --> 00:46:51,040
- Des gens sont inscrits.
957
00:46:52,120 --> 00:46:54,640
- Il est pas seul Ă attendre.
- Si vous ĂŞtes violent,
958
00:46:54,840 --> 00:46:56,160
on ne vous prendra pas.
959
00:46:56,360 --> 00:46:58,240
- Il a doublé tout le monde !
960
00:47:01,160 --> 00:47:02,000
- Enculé !
961
00:47:02,200 --> 00:47:04,440
- Vous vous calmez.
- Il a pas Ă doubler !
962
00:47:04,640 --> 00:47:05,720
- Nathalie est touchée.
963
00:47:06,520 --> 00:47:07,920
- Viens. Ca va ?
964
00:47:08,920 --> 00:47:10,000
Tu saignes.
965
00:47:10,200 --> 00:47:11,800
Tu saignes, tu saignes.
966
00:47:16,640 --> 00:47:17,880
Ca fait pas trop mal ?
967
00:47:18,080 --> 00:47:19,240
- Ca va.
968
00:47:25,200 --> 00:47:27,120
- T'es Ă jour
dans tes vaccinations ?
969
00:47:28,160 --> 00:47:29,240
- Ouais, je crois.
970
00:47:29,920 --> 00:47:30,960
- Allonge-toi.
971
00:47:33,800 --> 00:47:34,880
Soupir
972
00:47:38,280 --> 00:47:38,920
Ah ouais,
973
00:47:39,120 --> 00:47:40,040
ils t'ont pas loupée.
974
00:47:40,760 --> 00:47:42,080
T'es bagarreuse.
975
00:47:43,200 --> 00:47:45,680
Musique douce
976
00:47:45,880 --> 00:47:47,160
- T'es vraiment médecin ?
977
00:47:48,120 --> 00:47:49,200
- Faut croire.
978
00:47:50,120 --> 00:47:51,880
- J'ai eu raison de te régulariser.
979
00:47:55,920 --> 00:47:57,000
Merci.
980
00:47:58,160 --> 00:47:59,800
Je crois qu'on doit fermer.
981
00:48:03,720 --> 00:48:05,040
J'y arrive plus.
982
00:48:08,160 --> 00:48:08,920
Tu dis rien.
983
00:48:12,760 --> 00:48:14,480
T'y crois plus, toi non plus.
984
00:48:17,720 --> 00:48:18,760
- Je vais te piquer.
985
00:48:18,960 --> 00:48:28,440
---
986
00:48:28,640 --> 00:48:30,280
- Et voilĂ , Mme Royer.
987
00:48:30,480 --> 00:48:31,720
Vous allez ĂŞtre bien.
988
00:48:31,920 --> 00:48:34,240
C'est moi qui suis de garde,
aujourd'hui.
989
00:48:34,440 --> 00:48:35,680
- Reposez-vous.
990
00:48:35,880 --> 00:48:36,720
- Merci.
991
00:48:37,520 --> 00:48:38,320
- On y va.
992
00:48:39,400 --> 00:48:40,680
- T'es bien ici.
993
00:48:40,880 --> 00:48:42,400
Je te laisse. Je suis à côté.
994
00:48:48,000 --> 00:48:49,760
- Bonsoir.
- Bonsoir.
995
00:48:55,080 --> 00:48:56,960
- Qui veut du Babybel
sur son steak ?
996
00:48:57,160 --> 00:48:58,040
- Non, merci.
997
00:48:58,640 --> 00:48:59,640
- Personne ?
998
00:48:59,840 --> 00:49:01,680
- Si, je veux bien.
- Ah, voilĂ !
999
00:49:01,880 --> 00:49:03,080
Demain, j'apporte ma friteuse.
1000
00:49:03,280 --> 00:49:06,280
Musique nostalgique
1001
00:49:06,480 --> 00:49:19,360
---
1002
00:49:19,880 --> 00:49:23,440
Brouhaha au loin
1003
00:49:23,640 --> 00:49:25,080
- Dis-moi oĂą tu as mal.
1004
00:49:25,280 --> 00:49:26,680
- Dis oĂą tu as mal.
1005
00:49:26,880 --> 00:49:28,880
- Ca me gratte partout
dans le corps.
1006
00:49:29,080 --> 00:49:30,640
- Je peux regarder ?
1007
00:49:30,840 --> 00:49:32,320
- Ca me gratte lĂ .
1008
00:49:32,520 --> 00:49:33,480
- Ca fait une semaine
1009
00:49:33,680 --> 00:49:35,440
qu'il a pas pris ses médicaments.
1010
00:49:35,640 --> 00:49:37,600
- Il fait trop chaud.
- Non, on sort pas.
1011
00:49:37,800 --> 00:49:39,240
- Victor, tu te calmes.
1012
00:49:39,440 --> 00:49:40,520
- S'il vous plaît !
1013
00:49:40,720 --> 00:49:42,440
- Taisez-vous, s'il vous plaît.
1014
00:49:42,640 --> 00:49:43,600
Taisez-vous.
1015
00:49:43,800 --> 00:49:45,760
- Je m'appelle Laura. OK, Victor ?
1016
00:49:46,200 --> 00:49:49,040
Tu me regardes, on respire.
On va s'asseoir.
1017
00:49:49,680 --> 00:49:50,880
On va s'asseoir.
1018
00:49:51,080 --> 00:49:52,600
On s'écarte un petit peu.
1019
00:49:53,000 --> 00:49:54,320
- Je veux du silence.
1020
00:49:54,960 --> 00:49:55,840
- On y arrive plus.
1021
00:49:56,040 --> 00:49:58,200
- Désolée, on peut pas le prendre.
1022
00:49:58,400 --> 00:50:00,280
- Ca fait deux jours qu'il dort pas.
1023
00:50:00,480 --> 00:50:01,520
Il nous faut de l'aide.
1024
00:50:01,720 --> 00:50:03,320
- Madame, on est fermés.
1025
00:50:03,520 --> 00:50:05,960
C'est fermé.
- On peut pas le laisser comme ça.
1026
00:50:06,160 --> 00:50:07,280
Vous voyez...
- Victor !
1027
00:50:07,480 --> 00:50:10,480
Brouhaha
1028
00:50:10,680 --> 00:50:13,600
- Il faut voir un médecin là !
1029
00:50:13,800 --> 00:50:14,760
Vous comprenez pas,
1030
00:50:14,960 --> 00:50:16,240
faut faire quelque chose !
1031
00:50:16,720 --> 00:50:17,640
- Je reviens.
1032
00:50:18,680 --> 00:50:20,960
- Victor,
elle va chercher quelqu'un.
1033
00:50:21,160 --> 00:50:22,600
Elle va chercher quelqu'un.
1034
00:50:22,800 --> 00:50:24,560
- Tu te calmes.
- Ta gueule.
1035
00:50:29,480 --> 00:50:30,560
- Olivier.
1036
00:50:30,760 --> 00:50:31,600
- Quoi ?
1037
00:50:31,800 --> 00:50:32,960
- On a une urgence.
1038
00:50:33,160 --> 00:50:34,960
Cris au loin
1039
00:50:35,160 --> 00:50:36,200
Soupir
- J'arrive.
1040
00:50:36,400 --> 00:50:37,440
- Merci.
1041
00:50:40,600 --> 00:50:41,560
Soupir
1042
00:50:43,960 --> 00:50:46,840
Respiration haletante
1043
00:50:56,160 --> 00:50:57,960
- Faut essayer de dormir.
1044
00:50:58,160 --> 00:50:59,600
Faut se reposer.
1045
00:50:59,800 --> 00:51:01,120
- J'arrive pas.
1046
00:51:04,400 --> 00:51:05,440
- Calmez-vous.
1047
00:51:06,840 --> 00:51:08,080
Prenez ma main.
1048
00:51:08,880 --> 00:51:09,640
VoilĂ .
1049
00:51:10,840 --> 00:51:12,160
Allez, on se calme.
1050
00:51:15,920 --> 00:51:18,160
- Il peut pas rester ici
dans cet état.
1051
00:51:19,080 --> 00:51:51,160
...
1052
00:51:51,360 --> 00:51:52,080
- C'est Chloé.
1053
00:51:55,520 --> 00:51:56,480
Je te réveille ?
1054
00:51:59,840 --> 00:52:02,480
T'as les clés du couloir
du rez-de-chaussée ?
1055
00:52:02,680 --> 00:52:04,600
- C'est condamné,
ils vont le réhabiliter.
1056
00:52:04,800 --> 00:52:05,600
- Je sais.
1057
00:52:06,720 --> 00:52:08,800
Je demande si t'as les clés
du cadenas.
1058
00:52:10,920 --> 00:52:13,040
- Connard de merde !
- Victor !
1059
00:52:13,240 --> 00:52:15,480
- Vous ĂŞtes tous
des connards de merde.
1060
00:52:15,680 --> 00:52:16,400
Enculés.
1061
00:52:16,600 --> 00:52:19,600
Je veux sortir
de cet hĂ´pital de merde !
1062
00:52:20,760 --> 00:52:22,800
- Il menace de se foutre en l'air.
1063
00:52:23,280 --> 00:52:25,080
- Je veux partir lĂ !
1064
00:52:25,800 --> 00:52:26,760
- Viens, viens.
1065
00:52:26,960 --> 00:52:29,760
Viens, assieds-toi.
- Toi, tu me...
1066
00:52:29,960 --> 00:52:31,800
Laisse-moi.
1067
00:52:32,000 --> 00:52:33,400
- Comment tu t'appelles ?
1068
00:52:33,600 --> 00:52:35,680
- Ta gueule.
- Moi, c'est Olivier.
1069
00:52:35,880 --> 00:52:37,080
- Olivier de merde.
- Oui.
1070
00:52:37,280 --> 00:52:38,960
Toi, c'est comment ?
Moi, c'est Olivier.
1071
00:52:39,160 --> 00:52:40,600
Tu t'appelles comment ?
1072
00:52:40,800 --> 00:52:42,880
C'est comment, ton nom ?
1073
00:52:43,080 --> 00:52:44,280
Moi, c'est Olivier.
1074
00:52:44,480 --> 00:52:45,200
Toi, c'est ?
1075
00:52:45,400 --> 00:52:46,640
- Victor.
- Victor.
1076
00:52:46,840 --> 00:52:48,040
- Victor.
1077
00:52:48,240 --> 00:52:51,200
- Je sais que tu souffres.
Je comprends, t'as mal.
1078
00:52:51,400 --> 00:52:53,160
On va régler ça, on va te soigner.
1079
00:52:53,360 --> 00:52:56,240
Ce sera pas ici,
mais faut que tu te calmes.
1080
00:52:56,440 --> 00:52:58,040
C'est bien, Victor. Respire.
1081
00:52:58,240 --> 00:53:00,600
On te lâchera pas. Je te promets.
1082
00:53:01,400 --> 00:53:02,640
Respire avec moi.
1083
00:53:07,680 --> 00:53:10,120
- Il faut que vous alliez Ă Mondor
ou Avicenne.
1084
00:53:10,320 --> 00:53:12,920
Ils pourront s'en occuper.
On va les appeler.
1085
00:53:13,120 --> 00:53:14,120
Allez-y maintenant.
1086
00:53:14,320 --> 00:53:15,680
- Avicenne ?
- Oui.
1087
00:53:15,880 --> 00:53:17,960
Désolé, on peut rien faire de plus.
1088
00:53:18,160 --> 00:53:19,960
On les appelle tout de suite.
1089
00:53:20,160 --> 00:53:21,840
Je suis désolé.
- Victor, viens.
1090
00:53:22,040 --> 00:53:24,160
- Je les préviens de votre arrivée.
- Merci.
1091
00:53:24,600 --> 00:53:25,920
- Allez, viens, Victor.
1092
00:53:26,840 --> 00:53:30,120
Musique dramatique
1093
00:53:30,320 --> 00:53:41,960
---
1094
00:53:43,200 --> 00:53:44,640
- Oui, Avicenne ?
1095
00:53:44,840 --> 00:53:46,080
C'est Poincaré.
1096
00:53:46,600 --> 00:53:47,920
On vous envoie un patient.
1097
00:53:48,120 --> 00:53:50,520
Il a 18 ans,
il est en pleine crise.
1098
00:53:50,720 --> 00:53:51,960
De délire, oui.
1099
00:53:53,960 --> 00:53:55,440
Vous pouvez vraiment pas ?
1100
00:53:57,720 --> 00:53:59,280
OK, merci quand mĂŞme.
1101
00:53:59,480 --> 00:54:31,800
---
1102
00:54:37,160 --> 00:54:38,920
- Laisse pas la porte se fermer.
1103
00:54:39,120 --> 00:55:02,880
---
1104
00:55:03,080 --> 00:55:04,640
Il y a toujours les lits.
1105
00:55:16,240 --> 00:55:17,920
On ouvre un robinet.
1106
00:55:19,080 --> 00:55:20,200
- Il y a de l'eau !
1107
00:55:23,840 --> 00:55:25,400
- Et de l'électricité.
1108
00:55:31,120 --> 00:55:32,680
- C'est le bordel.
1109
00:55:33,840 --> 00:55:35,200
- On est pas si mal.
1110
00:55:42,360 --> 00:55:44,760
- S'il y a quoi que ce soit,
vous criez.
1111
00:55:44,960 --> 00:55:46,840
Mon collègue dort au-dessus.
1112
00:55:47,040 --> 00:55:48,120
- D'accord.
1113
00:55:48,320 --> 00:55:50,000
- Vous inquiétez pas, je suis là .
1114
00:55:50,440 --> 00:55:52,520
Bonne nuit.
- Bonne nuit, merci.
1115
00:55:52,720 --> 00:57:15,840
---
1116
00:57:16,040 --> 00:57:18,840
C'est fini,allez... au lit !86310