Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
- On va squatter votre service.
2
00:00:11,480 --> 00:00:12,920
- On n'a jamais fait d'urgence.
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,440
- J'ai rien fait pendant des mois.
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,760
- Tu prends les cas pas graves,
tu signes.
5
00:00:16,960 --> 00:00:18,520
- Où est Arben ?
- On sait pas.
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,480
- On a 40 intoxications au CO
sur le parking.
7
00:00:21,680 --> 00:00:23,600
- Monsieur, faut souffler aussi.
8
00:00:24,640 --> 00:00:25,400
56.
9
00:00:25,600 --> 00:00:27,360
- Les secouristes,
au fond du couloir.
10
00:00:27,560 --> 00:00:28,280
- J'ai peur.
11
00:00:28,480 --> 00:00:30,240
- On sait pas, il mourra peut-être.
12
00:00:30,440 --> 00:00:32,440
Sanglots
Arrête, arrête.
13
00:00:32,640 --> 00:00:34,920
Si on pleure,
on n'aide pas le patient.
14
00:00:35,120 --> 00:00:36,240
T'as déjà plongé, toi.
15
00:00:36,440 --> 00:00:38,480
- Jamais avec des intoxications
au CO.
16
00:00:38,680 --> 00:00:40,000
Bips
17
00:00:40,560 --> 00:00:42,040
- Tant que les urgences sont ici,
18
00:00:42,240 --> 00:00:44,360
tu restes sous la supervision
de Fred.
19
00:00:44,560 --> 00:00:45,160
- Je t'aide ?
20
00:00:45,360 --> 00:00:47,800
Musique mélancolique
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,160
S'il vous plaît, ici !
22
00:00:49,840 --> 00:00:52,200
- Pourquoi une patiente est restée
là-bas ?
23
00:00:52,400 --> 00:00:55,080
qui s'en est occupé.
24
00:00:55,280 --> 00:00:55,960
- Igor ?
25
00:00:56,160 --> 00:00:59,680
Il sait qu'il l'a examinée,
mais il en a aucun souvenir.
26
00:01:00,800 --> 00:01:01,680
- T'es tout pâle.
27
00:01:01,880 --> 00:01:03,480
- Y a 66 patients, j'y retourne.
28
00:01:05,320 --> 00:01:07,120
- Tu viens squatter mon service
29
00:01:07,320 --> 00:01:08,360
déguisé en secouriste ?
30
00:01:08,560 --> 00:01:09,400
T'es médecin.
31
00:01:09,600 --> 00:01:11,560
- Tu risques la prison. Pars.
32
00:01:11,760 --> 00:01:13,080
- Tu veux être urgentiste ?
33
00:01:13,280 --> 00:01:14,480
- Oui.
- Je m'en occupe.
34
00:01:15,840 --> 00:01:16,680
Igor est pas là ?
35
00:01:19,840 --> 00:01:21,120
- Igor ? Hé !
36
00:01:21,320 --> 00:01:21,920
A l'aide !
37
00:01:22,440 --> 00:01:24,640
- Personne ne connaît
ses motivations.
38
00:01:25,120 --> 00:01:27,480
- Quand on se suicide
sur son lieu de travail,
39
00:01:28,120 --> 00:01:29,440
c'est en lien avec le travail.
40
00:01:29,640 --> 00:01:31,080
- Il va mourir.
Pleurs
41
00:01:31,800 --> 00:01:32,840
Faut être forte.
42
00:01:33,040 --> 00:01:33,840
- Depuis ce matin,
43
00:01:34,040 --> 00:01:36,560
je sentais qu'il y avait
quelque chose de grave.
44
00:01:36,760 --> 00:01:38,320
- On arrête de prendre des urgences.
45
00:01:38,520 --> 00:01:40,160
Appelez les hôpitaux alentour
46
00:01:40,360 --> 00:01:41,480
et dites-leur qu'on ferme.
47
00:01:45,960 --> 00:01:48,600
Générique
48
00:02:42,040 --> 00:02:45,600
Musique pop lente
49
00:03:21,120 --> 00:03:22,240
- C'est pour quoi ?
50
00:03:22,840 --> 00:03:24,120
- Euh...
51
00:03:24,840 --> 00:03:26,600
Je viens voir Milan Kovac.
52
00:03:26,800 --> 00:03:28,200
Je suis SOS Médecins.
53
00:03:28,680 --> 00:03:29,960
- Attends, bouge pas.
54
00:03:30,160 --> 00:03:32,560
Brouhaha au loin
55
00:03:39,720 --> 00:03:41,800
Il y a SOS Médecins pour Kovac.
56
00:03:42,320 --> 00:03:43,000
OK.
57
00:03:43,200 --> 00:03:44,160
OK.
58
00:03:48,520 --> 00:03:50,080
C'est bon, tu vas à droite.
59
00:03:50,280 --> 00:03:52,000
Tour J, cinquième étage.
60
00:03:52,200 --> 00:03:52,880
Logement d'urgence.
61
00:03:53,080 --> 00:03:54,400
- OK, merci.
62
00:03:54,600 --> 00:04:45,240
...
63
00:04:45,440 --> 00:04:47,800
Brouhaha de l'autre côté
de la porte
64
00:04:53,520 --> 00:04:54,560
- Vous êtes le docteur ?
65
00:04:54,760 --> 00:04:55,840
- Oui.
- Entrez.
66
00:04:56,040 --> 00:04:57,080
Allez, rentrez.
67
00:04:57,280 --> 00:04:59,400
Ca fait 6 h qu'on vous attend.
68
00:04:59,600 --> 00:05:02,160
On a appelé 100 fois,
personne nous répond.
69
00:05:02,360 --> 00:05:04,080
- J'étais débordée.
Me poussez pas,
70
00:05:04,280 --> 00:05:05,360
s'il vous plaît.
71
00:05:05,840 --> 00:05:07,680
- Mon frère est vraiment pas bien.
72
00:05:08,800 --> 00:05:09,560
- Bonjour, madame.
73
00:05:12,040 --> 00:05:13,960
Bonjour, Milan. Je suis le docteur.
74
00:05:14,440 --> 00:05:16,080
Je vais m'occuper de toi, OK ?
75
00:05:17,480 --> 00:05:19,480
Tu m'entends quand je te parle ?
76
00:05:19,680 --> 00:05:21,360
Tu m'entends quand je te parle ?
77
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Milan ?
78
00:05:23,840 --> 00:05:26,040
Tu peux me regarder ?
Ouvrir les yeux ?
79
00:05:26,680 --> 00:05:28,200
Tu peux serrer ma main ?
80
00:05:28,400 --> 00:05:29,120
T'as du mal.
81
00:05:29,320 --> 00:05:30,440
Propos en langue étrangère
82
00:05:30,640 --> 00:05:32,600
Il est comme ça depuis longtemps ?
- 6 heures.
83
00:05:32,800 --> 00:05:33,920
6 h qu'on vous attend.
84
00:05:34,120 --> 00:05:36,640
- Il a vomi qu'une fois
ou plusieurs fois ?
85
00:05:36,840 --> 00:05:39,160
Propos en langue étrangère
86
00:05:39,360 --> 00:05:41,360
- On sait pas.
- Vous ne savez pas.
87
00:05:46,120 --> 00:05:46,880
Bips
88
00:05:47,080 --> 00:05:49,280
- Qu'est-ce qu'il a ?
- Vous pouvez me faire
89
00:05:49,480 --> 00:05:52,560
un petit peu d'air ?
Propos en langue étrangère
90
00:05:57,800 --> 00:05:59,160
Voilà, merci.
91
00:06:02,880 --> 00:06:05,880
Ca va gonfler un petit peu
au niveau de ton bras.
92
00:06:07,600 --> 00:06:09,120
- J'ai besoin d'aide.
93
00:06:09,320 --> 00:06:10,360
J'ai mal.
94
00:06:10,560 --> 00:06:13,240
- T'inquiète pas.
Je suis là pour t'aider.
95
00:06:14,120 --> 00:06:15,880
Je vais te soulever le T-shirt.
96
00:06:16,080 --> 00:06:19,400
Brouhaha en langue étrangère
97
00:06:23,520 --> 00:06:25,760
Vous pouvez leur demander
de se taire ?
98
00:06:25,960 --> 00:06:28,920
Propos en langue étrangère
99
00:06:30,440 --> 00:06:32,160
- Docteur, faut nous aider.
100
00:06:32,360 --> 00:06:33,400
Aidez mon fils.
101
00:06:33,600 --> 00:06:35,080
- Faut me laisser travailler.
102
00:06:35,280 --> 00:06:36,400
J'entends rien là.
103
00:06:36,600 --> 00:06:38,160
Faut arrêter de parler.
104
00:06:46,880 --> 00:06:47,920
OK, bon.
105
00:06:48,120 --> 00:06:49,520
Il prend des médicaments ?
106
00:06:49,720 --> 00:06:51,520
Propos en langue étrangère
107
00:06:55,000 --> 00:06:55,800
- Ils savent pas.
108
00:06:56,000 --> 00:06:58,120
- Allez voir dans ses affaires
s'il y en a.
109
00:06:58,320 --> 00:07:00,160
- Je peux pas fouiller
dans ses affaires.
110
00:07:00,360 --> 00:07:04,240
Propos en langue étrangère
111
00:07:04,960 --> 00:07:06,640
- Là, c'est vraiment important.
112
00:07:06,840 --> 00:07:09,560
Faut aller regarder,
sinon je peux pas travailler.
113
00:07:10,160 --> 00:07:11,400
Propos en langue étrangère
114
00:07:18,120 --> 00:07:21,640
OK, Milan, je vais te piquer
le doigt. Ca fait pas mal.
115
00:07:25,320 --> 00:07:26,120
Excusez-moi.
116
00:07:26,320 --> 00:07:28,520
Faut pas fouiller dans mes affaires.
117
00:07:28,720 --> 00:07:30,080
Dites-lui de pas fouiller.
118
00:07:30,280 --> 00:07:31,560
Propos en langue étrangère
119
00:07:37,320 --> 00:07:38,560
Je vais t'aider.
120
00:07:38,760 --> 00:07:40,120
Ca va aller, je m'occupe de toi.
121
00:07:40,320 --> 00:07:42,160
- Ca va aller.
122
00:07:42,360 --> 00:07:45,560
Brouhaha en langue étrangère
123
00:07:49,760 --> 00:07:53,960
Je vais te regarder dans la bouche.
Tu peux m'aider à ouvrir la bouche ?
124
00:07:54,440 --> 00:07:56,520
OK, c'est super. Merci.
125
00:08:00,680 --> 00:08:02,680
Putain,
il a un énorme abcès en fait.
126
00:08:03,280 --> 00:08:05,120
Il a un gros abcès dans la bouche.
127
00:08:06,200 --> 00:08:08,120
Il a un gros abcès.
Sonnette
128
00:08:11,320 --> 00:08:12,840
On frappe à la porte.
129
00:08:13,040 --> 00:08:15,520
Propos en langue étrangère
130
00:08:36,120 --> 00:08:38,120
- J'ai trouvé ça
sur sa table de nuit.
131
00:08:38,720 --> 00:08:40,080
Je sais pas c'est quoi.
132
00:08:40,280 --> 00:08:41,240
- C'est quoi, ça ?
133
00:08:41,440 --> 00:08:43,920
Musique de tension
134
00:08:52,520 --> 00:08:54,920
Votre frère a fait une overdose
de médicaments.
135
00:08:55,120 --> 00:08:57,520
Il doit aller à l'hôpital,
j'appelle le SAMU.
136
00:08:57,720 --> 00:08:59,920
- Quoi ?
Quel SAMU vous allez appeler ?
137
00:09:00,120 --> 00:09:01,200
- Qu'est-ce que tu fais ?
138
00:09:01,400 --> 00:09:03,560
- Tu vas le soigner maintenant.
139
00:09:03,760 --> 00:09:04,920
Il y a pas de SAMU.
140
00:09:05,120 --> 00:09:07,040
Soigne-le ici.
- Rends mon portable.
141
00:09:07,240 --> 00:09:09,360
- Non,
tu soignes mon frère maintenant.
142
00:09:09,560 --> 00:09:10,600
- Fais ce qu'il t'a dit.
143
00:09:10,800 --> 00:09:13,120
Brouhaha en langue étrangère
144
00:09:17,440 --> 00:09:18,800
- De quel SAMU tu me parles ?
145
00:09:19,000 --> 00:09:20,400
Tu vas appeler le SAMU après 6 h ?
146
00:09:20,600 --> 00:09:22,680
Tu vas le soigner maintenant !
147
00:09:22,880 --> 00:09:24,400
Propos en langue étrangère
148
00:09:24,600 --> 00:09:26,040
- Je peux pas dans ces conditions.
149
00:09:26,240 --> 00:09:27,360
- Non, dépêche-toi.
150
00:09:28,680 --> 00:09:30,280
Tiens, dépêche-toi. Soigne-le.
151
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
Tu le soignes d'abord. Dépêche-toi.
152
00:09:33,280 --> 00:09:34,400
- Maintenant.
153
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
Il se passe quoi ?
154
00:09:36,800 --> 00:09:38,920
Brouhaha en langue étrangère
155
00:09:40,920 --> 00:09:42,240
- Faut du silence.
156
00:09:42,440 --> 00:09:43,640
Ecartez-vous.
157
00:09:43,840 --> 00:09:44,920
Ecartez-vous !
158
00:10:23,440 --> 00:10:24,560
Il va mourir
159
00:10:24,760 --> 00:10:27,320
s'il va pas à l'hôpital.
Rends-moi mon portable.
160
00:10:27,520 --> 00:10:31,200
Propos en langue étrangère
161
00:10:32,080 --> 00:10:33,200
Rends-moi mon portable !
162
00:10:53,600 --> 00:10:55,720
- Bonjour. Alyson Lévêque
pour SOS Médecins.
163
00:10:57,080 --> 00:10:58,560
- J'ai besoin d'une ambulance
164
00:10:58,760 --> 00:11:01,160
pour une intoxication
médicamenteuse.
165
00:11:02,720 --> 00:11:03,960
- OK, je patiente.
166
00:11:05,320 --> 00:11:07,560
Faut patienter.
167
00:11:07,760 --> 00:11:08,400
- Pardon ?
168
00:11:10,040 --> 00:11:13,240
- Comment je fais avec mon patient ?
Il peut pas attendre.
169
00:11:13,440 --> 00:11:17,400
ou essayez les hôpitaux.
170
00:11:18,400 --> 00:11:20,120
Bon courage, au revoir.
- Au revoir.
171
00:11:21,360 --> 00:11:22,400
- Alors ?
172
00:11:24,720 --> 00:11:25,840
- Ils arrivent.
173
00:11:28,000 --> 00:11:29,200
- Vous êtes sûre ?
- Ouais.
174
00:11:29,400 --> 00:11:30,960
Ils sont en train de partir.
175
00:11:31,160 --> 00:11:32,440
Propos en langue étrangère
176
00:11:32,640 --> 00:11:34,400
- On y va.
Propos en langue étrangère
177
00:11:34,600 --> 00:11:36,160
Vas-y, on y va là.
178
00:11:43,240 --> 00:11:45,480
- Il y a trop de monde
dans cette pièce.
179
00:11:45,680 --> 00:11:47,120
Votre frère a besoin d'air.
180
00:11:47,320 --> 00:11:48,920
Faut faire sortir des gens.
181
00:11:49,120 --> 00:11:50,360
Excusez-moi, monsieur.
182
00:11:52,360 --> 00:11:53,520
Faut s'écarter un peu.
183
00:11:53,720 --> 00:11:56,200
Faut s'écarter
et me laisser travailler.
184
00:12:00,400 --> 00:12:01,360
- Vous faites quoi ?
185
00:12:01,560 --> 00:12:04,960
Brouhaha en langue étrangère
186
00:12:06,760 --> 00:12:08,160
Ils arrivent ou pas ?
187
00:12:08,560 --> 00:12:09,920
- J'entends rien.
188
00:12:10,120 --> 00:12:13,840
Brouhaha
189
00:12:14,040 --> 00:12:15,360
Propos en langue étrangère
190
00:12:18,480 --> 00:12:20,960
- Hugo, je suis dans la merde là.
191
00:12:21,160 --> 00:12:22,400
Je suis en consult à domicile.
192
00:12:22,600 --> 00:12:24,840
J'ai un jeune de 19 ans
qui a fait une overdose
193
00:12:25,040 --> 00:12:26,800
aux antalgiques.
194
00:12:27,000 --> 00:12:28,800
Le SAMU m'envoie pas de camion.
195
00:12:29,000 --> 00:12:31,480
T'es où ?
196
00:12:31,680 --> 00:12:33,080
- Je suis à la Rose-des-Vents.
197
00:12:33,280 --> 00:12:34,920
Faut que tu viennes m'aider.
198
00:12:35,120 --> 00:12:37,720
Il décompense,
j'arrive pas à le stabiliser.
199
00:12:37,920 --> 00:12:39,480
Viens m'aider, s'il te plaît.
200
00:12:39,680 --> 00:12:43,280
Je suis à la bourre, c'est chaud.
201
00:12:46,440 --> 00:12:48,320
Alyson, qu'est-ce qui se passe ?
202
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
Alyson, dis-moi ce qui se passe !
203
00:12:54,080 --> 00:12:55,360
ils m'ont menacée.
204
00:12:55,560 --> 00:12:56,600
- Tu m'écoutes.
205
00:12:57,120 --> 00:12:58,240
T'appelles la police.
206
00:12:58,440 --> 00:13:00,440
Tout de suite. J'arrive.
207
00:13:01,880 --> 00:13:03,120
Merci beaucoup.
208
00:13:05,080 --> 00:13:06,240
Sirènes
209
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
Téléphone
210
00:13:30,960 --> 00:13:32,720
- Hôpital Poincaré,
service des urgences.
211
00:13:33,880 --> 00:13:34,680
- Ouais.
212
00:13:36,200 --> 00:13:39,520
Alyson a son patient qui décompense.
Le SAMU envoie aucun SMUR.
213
00:13:39,720 --> 00:13:42,200
Elle est seule, son mec va claquer.
214
00:13:43,880 --> 00:13:46,480
- J'ai pas de camion.
Le SMUR est fermé.
215
00:13:47,880 --> 00:13:49,360
mais rappelle le SAMU.
216
00:13:51,000 --> 00:13:52,840
- Même les urgences ferment à 20 h.
217
00:13:53,040 --> 00:13:55,680
Ici, c'est Mad Max.
On est mode apocalyptique.
218
00:13:55,880 --> 00:13:56,800
Je suis désolé.
219
00:13:57,000 --> 00:13:59,200
- Faut qu'on se bouge.
C'est la merde.
220
00:13:59,400 --> 00:14:01,040
Ils l'ont menacée et bousculée.
221
00:14:01,880 --> 00:14:03,040
- Donne-moi l'adresse.
222
00:14:03,240 --> 00:14:06,560
Tiens-moi au courant.
223
00:14:06,760 --> 00:14:08,920
- Je m'en occupe. Je te rappelle.
224
00:14:17,040 --> 00:14:20,040
pour partir au combat ?
225
00:14:22,320 --> 00:14:23,600
Téléphone
226
00:14:24,840 --> 00:14:25,640
- Chut !
227
00:14:31,920 --> 00:14:33,840
- Je suis médecin.
- Oui, c'est ça.
228
00:14:34,280 --> 00:14:37,080
Téléphone
229
00:14:37,280 --> 00:14:38,760
- Excuse-moi, je reviens.
230
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Pardon.
231
00:14:42,480 --> 00:14:43,480
Pardon.
232
00:14:45,520 --> 00:14:46,880
Allô ?
233
00:14:47,360 --> 00:14:49,360
- Fais vite, je suis au cinéma.
234
00:14:51,360 --> 00:14:52,360
- Pardon ?
235
00:14:52,760 --> 00:14:53,880
- Je vais sortir un SMUR.
236
00:14:56,080 --> 00:14:58,080
On sort pas de camion.
237
00:14:58,280 --> 00:15:00,080
Alyson est en difficulté
238
00:15:02,000 --> 00:15:04,120
- T'es sérieux ? On est fermés.
239
00:15:04,320 --> 00:15:05,800
Notre SMUR est fermé.
240
00:15:06,000 --> 00:15:08,400
- On peut pas la laisser.
241
00:15:09,200 --> 00:15:12,240
- Arben, stop.
Fin de la discussion. Je te laisse.
242
00:15:16,160 --> 00:15:19,000
Musique intrigante
243
00:15:19,200 --> 00:15:22,040
...
244
00:15:22,240 --> 00:15:25,000
Brouhaha
245
00:15:28,440 --> 00:15:29,880
- Messieurs, dames, bonjour.
246
00:15:34,640 --> 00:15:36,200
- S'il vous plaît, messieurs.
247
00:15:36,400 --> 00:15:38,840
Madame, vous nous avez appelés ?
- Ouais.
248
00:15:39,040 --> 00:15:41,440
Faut qu'ils sortent,
je peux pas travailler.
249
00:15:41,640 --> 00:15:43,720
- Je garde trois personnes
dans la pièce.
250
00:15:43,920 --> 00:15:45,360
Trois personnes maximum.
251
00:15:45,560 --> 00:15:46,600
Allez, on y va.
252
00:15:46,800 --> 00:15:48,960
Brouhaha
253
00:15:52,080 --> 00:15:53,200
- Pardon, pardon.
254
00:15:53,400 --> 00:15:54,760
S'il vous plaît, pardon.
255
00:15:55,360 --> 00:15:56,040
Excusez-moi.
256
00:15:56,240 --> 00:15:57,800
- Vous êtes qui ?
- Je suis médecin.
257
00:15:58,320 --> 00:15:59,960
Faut que je rentre.
- Vous êtes qui ?
258
00:16:00,160 --> 00:16:01,840
- Je suis Hugo Wagner, médecin.
259
00:16:02,040 --> 00:16:03,640
- Laissez-le, il est avec moi !
260
00:16:03,840 --> 00:16:05,760
- Merci.
- Les gars, vous vous calmez.
261
00:16:05,960 --> 00:16:07,680
- C'est maintenant que vous venez ?
262
00:16:08,920 --> 00:16:11,120
- Je viens de lui passer
du Rivotril.
263
00:16:11,320 --> 00:16:13,280
Il a convulsé, il vient de vomir.
264
00:16:14,840 --> 00:16:15,800
Je m'en occupe.
265
00:16:16,000 --> 00:16:17,400
- Merci.
- D'accord ?
266
00:16:22,560 --> 00:16:24,040
Il respire plus là.
267
00:16:24,240 --> 00:16:25,600
- Quoi ?
- Il respire plus.
268
00:16:31,680 --> 00:16:32,560
Il est en arrêt.
269
00:16:32,760 --> 00:16:33,800
Il est en arrêt.
270
00:16:34,000 --> 00:16:36,000
- Faut dégager la table.
- Dégagez la table !
271
00:16:36,200 --> 00:16:37,360
Venez m'aider, monsieur.
272
00:16:37,560 --> 00:16:39,360
Prends la perf, Alyson.
273
00:16:39,560 --> 00:16:40,480
Allez.
274
00:16:40,680 --> 00:16:42,000
Voilà, super. Posez-le.
275
00:16:42,200 --> 00:16:43,560
Ecartez-vous.
276
00:16:43,760 --> 00:16:46,360
Musique de tension
277
00:16:47,800 --> 00:16:50,200
Il respire plus depuis quand ?
- A l'instant.
278
00:16:50,400 --> 00:16:51,880
- Prépare-moi de l'adré.
279
00:16:56,720 --> 00:16:58,520
C'est votre ami ?
- Mon frère.
280
00:16:59,200 --> 00:17:01,480
- Votre frère
fait un arrêt cardiaque.
281
00:17:01,680 --> 00:17:03,560
On va tout faire pour lui, OK ?
282
00:17:03,760 --> 00:17:05,640
Brouhaha
283
00:17:05,840 --> 00:17:07,240
- Qu'est-ce qui se passe ?
284
00:17:07,440 --> 00:17:10,400
Propos en langue étrangère
285
00:17:12,920 --> 00:17:13,960
- Arrête.
286
00:17:17,440 --> 00:17:18,680
Non, ça repart pas.
287
00:17:18,880 --> 00:17:19,800
On reprend.
288
00:17:24,640 --> 00:17:25,600
- Un.
289
00:17:27,720 --> 00:17:28,600
Deux.
290
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
Trois.
291
00:17:33,880 --> 00:17:34,840
Quatre.
292
00:17:36,600 --> 00:17:37,560
Cinq.
293
00:17:43,360 --> 00:17:44,640
Vibreur
294
00:17:53,040 --> 00:17:54,800
Allô ?
295
00:17:55,000 --> 00:17:58,520
Alyson et Hugo sont avec un malade.
Le SAMU envoie personne.
296
00:18:00,440 --> 00:18:01,680
- Brun est avec toi ?
297
00:18:04,440 --> 00:18:06,280
- Il t'a dit d'ouvrir un SMUR ?
298
00:18:07,120 --> 00:18:08,000
- Non.
299
00:18:08,880 --> 00:18:11,360
J'ai besoin de toi au déchocage.
300
00:18:14,360 --> 00:18:15,400
Chloé ?
301
00:18:16,440 --> 00:18:17,440
- J'arrive.
302
00:18:19,040 --> 00:18:22,280
Musique triste
303
00:19:13,240 --> 00:19:15,880
Propos en langue étrangère
304
00:19:16,080 --> 00:19:17,520
- C'est maintenant que vous venez ?
305
00:19:17,720 --> 00:19:19,280
- Ici !
- Arben, on est ici.
306
00:19:19,480 --> 00:19:21,000
Vite, vite, vite.
- Pardon.
307
00:19:31,840 --> 00:19:33,760
Faut vous pousser. Reculez.
308
00:19:33,960 --> 00:19:34,880
Reculez.
309
00:19:36,160 --> 00:19:38,640
Brouhaha mécontent
310
00:19:39,320 --> 00:19:41,720
- Il a fait
une intoxication au Tramadol.
311
00:19:42,520 --> 00:19:44,440
- Je te remplace.
- Merci.
312
00:19:46,560 --> 00:19:48,240
- Vous avez massé combien de temps ?
313
00:19:48,440 --> 00:19:49,400
- Un bon quart d'heure.
314
00:19:49,600 --> 00:19:51,960
Il est reparti
avec deux milligrammes d'adré.
315
00:19:52,640 --> 00:19:53,680
On est à trois.
316
00:19:53,880 --> 00:19:55,840
- On l'intube
et on repasse 1 mg d'adré.
317
00:19:56,040 --> 00:19:56,920
- Ca marche.
318
00:19:59,520 --> 00:20:00,560
- 4 mg d'adré fait.
319
00:20:02,280 --> 00:20:03,440
Je prends le relai.
320
00:20:03,640 --> 00:20:04,800
- C'est bon ?
- Ouais.
321
00:20:07,760 --> 00:20:08,840
Laryngo.
322
00:20:09,040 --> 00:20:10,160
- OK, ça arrive.
323
00:20:10,360 --> 00:20:12,440
Musique de suspense
324
00:20:17,520 --> 00:20:18,240
- Sonde 2.8.
325
00:20:30,840 --> 00:20:32,560
C'est bon ?
- C'est bon.
326
00:20:36,360 --> 00:20:37,520
- Ca passe.
327
00:20:37,720 --> 00:20:39,200
On gonfle le ballonnet.
328
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
- On est à 6 mg.
329
00:20:42,160 --> 00:20:43,120
- Arrête de masser.
330
00:20:52,120 --> 00:20:53,760
OK, on masse. On masse !
331
00:20:55,400 --> 00:20:56,960
Un milligramme d'adré.
332
00:20:59,560 --> 00:21:00,560
- 7 milligrammes passés.
333
00:21:02,440 --> 00:21:03,360
- OK, on arrête.
334
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
Pleurs
335
00:21:10,160 --> 00:21:11,200
On a un rythme.
336
00:21:11,600 --> 00:21:12,840
- On a un rythme.
337
00:21:16,080 --> 00:21:16,880
- Ecoutez-moi.
338
00:21:17,080 --> 00:21:18,240
Le coeur est reparti.
339
00:21:18,440 --> 00:21:20,440
Propos en langue étrangère
340
00:21:22,760 --> 00:21:24,040
Ecoutez-moi.
341
00:21:24,640 --> 00:21:26,320
On peut pas l'amener à l'hôpital.
342
00:21:26,520 --> 00:21:27,480
On attend des renforts.
343
00:21:27,680 --> 00:21:28,960
- C'est vous, le renfort.
344
00:21:29,160 --> 00:21:30,560
- Il est pas stable.
- Ramène-le
345
00:21:30,760 --> 00:21:31,440
à l'hôpital !
346
00:21:31,640 --> 00:21:34,080
Propos en langue étrangère
347
00:21:34,280 --> 00:21:36,480
Toute la journée, on vous a attendu.
348
00:21:37,040 --> 00:21:38,560
- Oh ! Faut protéger le malade !
349
00:21:38,760 --> 00:21:39,520
- Il est pas stable ?
350
00:21:39,720 --> 00:21:41,440
Amenez-le à l'hôpital !
351
00:21:41,640 --> 00:21:43,560
- On peut pas l'emmener
dans cet état !
352
00:21:43,760 --> 00:21:46,920
Brouhaha de colère
353
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
- Ecoutez.
354
00:21:48,320 --> 00:21:50,480
Faut évacuer le patient.
On a plus le choix.
355
00:21:51,280 --> 00:21:52,680
- Faut partir.
356
00:21:52,880 --> 00:21:53,880
- Toi aussi ?
357
00:21:54,080 --> 00:21:55,400
- Ouais, on décolle.
358
00:21:55,600 --> 00:21:56,680
On l'amène à l'hôpital.
359
00:21:56,880 --> 00:21:59,840
Evacuez le couloir
et sortez de l'appartement.
360
00:22:00,320 --> 00:22:01,760
Passez, passez, passez.
361
00:22:01,960 --> 00:22:03,280
Ca passe.
362
00:22:04,040 --> 00:22:05,640
OK, c'est bon pour moi.
363
00:22:06,120 --> 00:22:07,160
Hugo, c'est bon ?
364
00:22:07,600 --> 00:22:09,080
- Ouais, c'est bon.
365
00:22:11,640 --> 00:22:13,320
- Soulève un peu.
- Ouais.
366
00:22:13,720 --> 00:22:14,680
C'est bon pour toi ?
367
00:22:23,280 --> 00:22:24,360
Demi-tour.
368
00:22:28,760 --> 00:22:30,360
- On soulève.
369
00:22:30,560 --> 00:22:32,440
- Allez, c'est bon.
370
00:22:34,480 --> 00:22:35,400
OK.
371
00:22:37,040 --> 00:22:38,200
Merci pour votre aide.
372
00:22:38,920 --> 00:22:40,000
Merci.
- De rien.
373
00:22:42,040 --> 00:22:43,640
- Et l'autre, OK.
374
00:22:45,320 --> 00:22:47,400
- C'est bon, c'est attaché ?
- C'est bon.
375
00:22:58,720 --> 00:23:00,280
Tu restes avec elle ?
376
00:23:00,480 --> 00:23:03,000
Allez aux urgences.
On se retrouve là-bas.
377
00:23:03,200 --> 00:23:04,960
Je compte sur toi.
- Merci.
378
00:23:11,640 --> 00:23:13,360
Le moteur démarre.
379
00:23:20,280 --> 00:23:22,800
Musique intrigante
380
00:23:23,480 --> 00:23:24,520
- Chloé !
381
00:23:24,920 --> 00:23:25,840
Chloé !
382
00:23:28,320 --> 00:23:29,000
Marcel !
383
00:23:29,720 --> 00:23:30,680
Marcel !
384
00:23:32,560 --> 00:23:33,720
C'est bon, ça passe.
385
00:23:34,280 --> 00:23:35,520
Faites de la place.
386
00:23:36,560 --> 00:23:37,640
De la place !
387
00:23:41,720 --> 00:23:42,520
- Bloque.
388
00:23:42,720 --> 00:23:43,800
Bloque le brancard.
389
00:23:48,440 --> 00:23:49,720
Oxygène, tu peux récupérer.
390
00:23:50,600 --> 00:23:51,840
Je passe de l'autre côté.
391
00:23:52,040 --> 00:23:53,120
Vous êtes prêts ?
392
00:23:53,320 --> 00:23:54,800
A trois. Un, deux, trois.
393
00:23:55,000 --> 00:23:55,680
On y va.
394
00:24:03,680 --> 00:24:05,000
- Rapprochez le lit.
395
00:24:08,440 --> 00:24:09,320
Vas-y, raconte.
396
00:24:10,080 --> 00:24:10,960
- Intoxication
397
00:24:11,160 --> 00:24:13,520
aux opiacés.
Il a fait deux arrêts.
398
00:24:14,000 --> 00:24:16,040
Il est reparti avec 8 mg d'adré
399
00:24:16,240 --> 00:24:18,120
et il a pas été ventilé
pendant 10 min.
400
00:24:25,920 --> 00:24:28,480
- On le bilante.
Iono, gaz du sang, bilan hépatique,
401
00:24:28,680 --> 00:24:30,480
toxique.
402
00:24:37,920 --> 00:24:39,200
- Tu me tiens la lampe ?
- Ouais.
403
00:24:49,360 --> 00:24:50,280
- Merci.
404
00:24:52,560 --> 00:24:53,600
Tiens la sonde.
405
00:24:55,320 --> 00:24:56,880
Il a un abcès dentaire énorme.
406
00:24:57,520 --> 00:24:59,640
C'est pas une intox,
c'est un sepsis.
407
00:24:59,840 --> 00:25:02,080
Il a fait un arrêt
sur endocardite septique.
408
00:25:02,280 --> 00:25:03,120
- A 20 ans ?
409
00:25:03,320 --> 00:25:06,040
- Sûrement une valve mitrale
abîmée par la cocaïne.
410
00:25:06,960 --> 00:25:10,080
On pose une sonde urinaire
et on passe 1 g d'Augmentin en IV.
411
00:25:10,280 --> 00:25:12,360
Je vous prescris ça.
- Ca marche.
412
00:25:12,560 --> 00:25:14,960
Je vais chercher la sonde urinaire.
413
00:25:30,440 --> 00:25:31,120
- Tiens.
414
00:25:31,320 --> 00:25:32,120
- Merci.
415
00:25:34,680 --> 00:25:35,720
- Fais voir.
416
00:25:40,760 --> 00:25:41,440
Ca va ?
417
00:25:46,240 --> 00:25:47,360
Ca va aller.
418
00:25:48,240 --> 00:25:50,280
OK ? Ca va aller.
419
00:25:55,160 --> 00:25:56,760
C'est normal, t'as eu peur.
420
00:26:01,240 --> 00:26:02,320
- T'es gentil.
421
00:26:03,560 --> 00:26:04,960
- Et toi, t'es courageuse.
422
00:26:09,360 --> 00:26:10,920
- Ca me fait bizarre d'être là.
423
00:26:12,280 --> 00:26:13,400
- Oui, moi aussi.
424
00:26:14,560 --> 00:26:15,720
T'as mal ailleurs ?
425
00:26:16,080 --> 00:26:18,880
- J'ai mal à l'épaule, au dos.
J'ai mal partout.
426
00:26:25,000 --> 00:26:26,200
J'ai mal là.
427
00:26:29,040 --> 00:26:30,600
- Putain, ils t'ont pas loupée.
428
00:26:31,720 --> 00:26:33,960
Je te mets un prodaf ?
- Pas la peine.
429
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
- Si, c'est mieux.
430
00:26:35,360 --> 00:26:36,640
Faut que tu te reposes.
431
00:26:40,680 --> 00:26:42,320
- Ca va ?
- Ouais, ça va.
432
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
- Comment tu te sens ?
- Ca va.
433
00:26:50,440 --> 00:26:51,280
- J'ai eu peur.
434
00:26:53,000 --> 00:26:54,040
- Bonsoir.
- Bonsoir.
435
00:26:54,240 --> 00:26:55,280
- Pardon, c'est Hugo.
436
00:26:55,480 --> 00:26:56,440
Euh...
437
00:26:56,640 --> 00:26:58,400
Je te présente David.
C'est Hugo...
438
00:26:58,600 --> 00:26:59,560
Je t'en ai parlé.
439
00:26:59,760 --> 00:27:00,960
- Oui, Hugo...
440
00:27:01,160 --> 00:27:02,560
Ta mère est la chef du service
441
00:27:02,760 --> 00:27:03,840
de réanimation ?
442
00:27:04,360 --> 00:27:05,480
- Oui, c'est ça.
443
00:27:05,680 --> 00:27:07,520
- Moi, c'est David,
je suis ophtalmo.
444
00:27:07,720 --> 00:27:09,400
- Enchanté.
- En clinique au Val d'Or.
445
00:27:09,840 --> 00:27:10,960
- Ah ouais, c'est bien.
446
00:27:12,040 --> 00:27:12,800
- Bon...
447
00:27:13,000 --> 00:27:14,440
On rentre, je te ramène ?
448
00:27:15,240 --> 00:27:17,400
- C'est mieux qu'elle reste ici,
cette nuit.
449
00:27:20,200 --> 00:27:21,720
- Je vais rester un peu.
450
00:27:24,360 --> 00:27:25,360
- D'accord.
451
00:27:25,760 --> 00:27:26,840
Comme tu veux.
452
00:27:27,960 --> 00:27:29,040
Je peux rester avec toi ?
453
00:27:29,240 --> 00:27:30,440
- Oui, bien sûr.
454
00:27:31,840 --> 00:27:33,560
- Je vais chercher le prodaf.
455
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
- T'as les toxiques ?
456
00:27:45,640 --> 00:27:47,880
- Pas encore.
Les transas sont normales.
457
00:27:51,760 --> 00:27:53,000
- Vous foutez quoi ?
458
00:27:55,400 --> 00:27:56,360
- Marcel !
459
00:28:13,960 --> 00:28:14,800
- Vas-y,
460
00:28:15,000 --> 00:28:15,600
explique.
461
00:28:15,800 --> 00:28:18,520
- Homme 20 ans, possible
intoxication sur abcès dentaire
462
00:28:18,720 --> 00:28:20,360
compliqué en endocardite septique.
463
00:28:21,800 --> 00:28:22,680
- Et ?
464
00:28:24,160 --> 00:28:25,600
- Et quoi ?
- Combien de temps
465
00:28:25,800 --> 00:28:27,280
en arrêt, en hypoxie ?
466
00:28:27,480 --> 00:28:28,920
- C'est difficile à dire.
467
00:28:29,320 --> 00:28:31,200
- Plus de cinq, plus de 10 min ?
468
00:28:32,280 --> 00:28:34,200
- On sait, on sait pas.
469
00:28:34,600 --> 00:28:35,440
Combien d'adré ?
470
00:28:35,920 --> 00:28:36,920
- Huit milligrammes.
471
00:28:39,120 --> 00:28:40,560
- Je t'ai dit d'aller le chercher ?
472
00:28:41,120 --> 00:28:42,240
- C'était la seule solution.
473
00:28:42,920 --> 00:28:44,080
- Ah, d'accord.
474
00:28:44,800 --> 00:28:46,720
Et on le met où, le malade ?
475
00:28:47,760 --> 00:28:48,600
Venez avec moi.
476
00:28:52,640 --> 00:28:53,440
Allez, venez.
477
00:28:54,440 --> 00:28:55,640
Regardez bien.
478
00:28:56,360 --> 00:28:58,240
Observez, regardez là devant.
479
00:28:59,040 --> 00:29:00,040
Et ici.
480
00:29:00,240 --> 00:29:02,080
Et là. Vous remarquez rien ?
481
00:29:02,280 --> 00:29:03,320
Là.
482
00:29:03,520 --> 00:29:04,440
Observez.
483
00:29:04,640 --> 00:29:05,800
Vous remarquez rien, non ?
484
00:29:06,000 --> 00:29:07,360
Et dans le couloir !
485
00:29:07,840 --> 00:29:09,240
Jetez un petit coup d'oeil.
486
00:29:09,440 --> 00:29:10,680
Même chose ici.
487
00:29:10,880 --> 00:29:12,800
Non ? Vous remarquez rien ?
488
00:29:13,920 --> 00:29:17,280
Là ! Dans le couloir ! Là ! Là !
489
00:29:17,480 --> 00:29:19,000
Non, vous remarquez rien ?
490
00:29:21,320 --> 00:29:22,560
Il y a personne.
491
00:29:24,840 --> 00:29:26,760
Parce que c'est fermé.
492
00:29:26,960 --> 00:29:29,160
Parce que les soignants
sont fatigués,
493
00:29:29,360 --> 00:29:32,040
parce qu'on est fatigués.
Vous êtes fatigués.
494
00:29:32,240 --> 00:29:34,600
Les IDE, les ASH,
tout le monde est fatigué.
495
00:29:35,600 --> 00:29:37,400
On a vécu une crise sanitaire.
496
00:29:37,600 --> 00:29:38,920
On a vécu un drame.
497
00:29:40,440 --> 00:29:43,960
Cette fermeture a été discutée,
votée, c'est collégial.
498
00:29:44,160 --> 00:29:45,600
Des décisions ont été prises,
499
00:29:45,800 --> 00:29:48,800
alors on respecte ces décisions.
C'est ma responsabilité.
500
00:29:50,240 --> 00:29:53,880
C'est pas le far west ici.
On sort pas un camion comme ça.
501
00:29:54,080 --> 00:29:56,040
Y a pas d'ambulancier.
Qui a conduit ?
502
00:29:56,240 --> 00:29:57,120
- Maëlle.
503
00:29:57,320 --> 00:29:58,720
- Maëlle, une IDE ?
504
00:29:59,120 --> 00:30:00,800
C'est normal, ça, pour toi ?
505
00:30:02,800 --> 00:30:07,360
- Aucun SMUR n'est intervenu,
le type est resté 6 h sans secours.
506
00:30:08,240 --> 00:30:09,600
On veut protéger les malades.
507
00:30:10,520 --> 00:30:12,840
Il serait pas
dans cet état si on avait gardé
508
00:30:13,040 --> 00:30:14,080
notre SMUR ouvert.
509
00:30:14,840 --> 00:30:16,800
- Et on voulait protéger Alyson.
510
00:30:24,800 --> 00:30:26,120
- Je croyais
que c'était une légende.
511
00:30:30,720 --> 00:30:31,920
Ronflements
512
00:30:32,120 --> 00:30:33,120
- Toi aussi, t'es là ?
513
00:30:34,080 --> 00:30:34,800
- Salut.
514
00:30:37,520 --> 00:30:38,400
- Comment elle va ?
515
00:30:39,000 --> 00:30:40,920
- Avec le choc,
elle s'est endormie direct.
516
00:30:41,120 --> 00:30:42,480
Quelques ecchymoses.
517
00:30:44,560 --> 00:30:45,400
- Bonsoir.
518
00:30:45,600 --> 00:30:46,560
- Bonsoir.
- Bonsoir.
519
00:30:47,280 --> 00:30:49,240
- Je suis David, le copain d'Alyson.
520
00:30:50,040 --> 00:30:51,000
- Bonsoir.
521
00:30:51,560 --> 00:30:52,920
- Elle m'a beaucoup parlé de vous.
522
00:30:53,120 --> 00:30:54,320
Ronflements
523
00:30:54,800 --> 00:30:56,640
- T'as chargé la mule
sur les benzos ?
524
00:30:59,680 --> 00:31:01,720
- Il fibrille au déchocage.
- Merde.
525
00:31:05,840 --> 00:31:07,320
- T'y vas ? J'y vais ?
- Vas-y, toi.
526
00:31:17,240 --> 00:31:18,480
Moi, c'est Chloé.
527
00:31:19,480 --> 00:31:20,680
- Ouais, je sais.
528
00:31:22,280 --> 00:31:24,120
Musique de tension
529
00:31:24,320 --> 00:31:28,400
Bips d'alerte
530
00:31:28,600 --> 00:31:29,400
- On choque !
531
00:31:36,840 --> 00:31:37,760
Je charge.
532
00:31:38,160 --> 00:31:39,280
Allez, Marcel.
533
00:31:39,480 --> 00:31:41,800
- C'est bon.
- Attention, on dégage !
534
00:31:42,000 --> 00:31:43,000
Premier choc.
535
00:31:45,320 --> 00:31:46,680
OK, je charge.
536
00:31:46,880 --> 00:31:48,280
Attention, on dégage !
537
00:31:49,120 --> 00:31:50,240
Deuxième choc.
538
00:31:52,360 --> 00:31:52,960
Je charge.
539
00:31:53,160 --> 00:31:54,120
On dégage.
540
00:31:54,760 --> 00:31:55,840
Troisième choc.
541
00:31:56,680 --> 00:31:57,920
- Je prépare la Cordarone ?
542
00:31:58,120 --> 00:32:00,040
- 300 mg.
Tu me dis quand c'est passé.
543
00:32:02,000 --> 00:32:04,320
- 300 mg de Cordarone.
544
00:32:04,520 --> 00:32:05,600
Je charge.
545
00:32:06,080 --> 00:32:07,400
Attention, on dégage.
546
00:32:08,920 --> 00:32:10,000
Quatrième choc.
547
00:32:12,400 --> 00:32:13,800
Arrêt cardiaque, on masse.
548
00:32:14,640 --> 00:32:15,600
Un milligramme d'adré.
549
00:32:15,800 --> 00:32:17,840
- Baisse le lit.
- Je prépare l'adré.
550
00:32:18,040 --> 00:32:19,200
- Dis-moi quand c'est passé.
551
00:32:20,880 --> 00:32:21,640
- C'est passé.
552
00:32:21,840 --> 00:32:22,840
- Continue, Hugo.
553
00:32:26,160 --> 00:32:27,080
On arrête.
554
00:32:28,000 --> 00:32:29,080
Electrocardiogramme plat
555
00:32:29,280 --> 00:32:31,040
OK, on masse.
Arben, prends le relai.
556
00:32:31,840 --> 00:32:32,840
Maëlle ?
557
00:32:33,520 --> 00:32:35,040
Un milligramme d'adré en plus.
558
00:32:36,920 --> 00:32:37,600
On arrête.
559
00:32:44,920 --> 00:32:46,080
Ca fibrille.
560
00:32:46,720 --> 00:32:47,720
Attention.
561
00:32:50,680 --> 00:32:52,200
Marcel, c'est bon ? On dégage !
562
00:32:52,960 --> 00:32:54,000
Cinquième choc.
563
00:32:55,400 --> 00:32:56,360
Je charge.
564
00:32:57,240 --> 00:32:58,160
Attention, on dégage.
565
00:32:59,000 --> 00:32:59,920
Sixième choc.
566
00:33:01,360 --> 00:33:05,160
Electrocardiogramme plat
567
00:33:05,360 --> 00:33:06,040
- On masse ?
568
00:33:06,240 --> 00:33:07,480
- Non, attends.
569
00:33:09,880 --> 00:33:10,720
Oh, non...
570
00:33:14,880 --> 00:33:15,720
Bips réguliers
571
00:33:15,920 --> 00:33:17,080
OK, on a un rythme.
572
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
Stéthoscope.
573
00:33:23,440 --> 00:33:24,640
On a un rythme.
574
00:33:24,840 --> 00:33:25,840
C'est bon.
575
00:33:31,680 --> 00:33:33,240
On peut pas le garder ici.
576
00:33:33,440 --> 00:33:34,480
On peut pas le garder.
577
00:33:34,680 --> 00:33:36,360
On peut pas le garder ici !
578
00:33:37,280 --> 00:33:38,440
Tu comprends ça ?
579
00:33:42,880 --> 00:34:05,000
...
580
00:34:05,200 --> 00:34:07,200
- Si c'est plein,
c'est que c'est plein.
581
00:34:07,400 --> 00:34:08,360
Je vais pas...
582
00:34:08,920 --> 00:34:10,680
Les nôtres, on peut pas les bouger.
583
00:34:12,640 --> 00:34:14,360
Pas de raison que ce soit mieux ici.
584
00:34:15,640 --> 00:34:16,600
Donc...
585
00:34:17,600 --> 00:34:20,600
On a quatre box ouverts
sur les huit, et ils sont pris.
586
00:34:24,120 --> 00:34:25,680
- Il faut en ouvrir un.
587
00:34:25,880 --> 00:34:28,400
- Je peux pas, j'ai pas le droit.
588
00:34:28,600 --> 00:34:29,560
- T'as pas le droit ?
589
00:34:29,760 --> 00:34:31,200
Bon, j'appelle Wagner.
590
00:34:32,400 --> 00:34:33,400
- Allez-y.
591
00:34:37,080 --> 00:34:37,800
- 06...
592
00:34:39,600 --> 00:34:41,000
06 79...
593
00:34:41,520 --> 00:34:44,400
23 16 71.
594
00:34:50,160 --> 00:34:53,520
Vibreur
595
00:35:01,400 --> 00:35:02,800
- Oui ?
596
00:35:03,000 --> 00:35:04,800
C'est Brun à l'appareil.
597
00:35:05,000 --> 00:35:06,760
On a un SMUR
qui doit être hospitalisé
598
00:35:06,960 --> 00:35:08,440
en réa, on a besoin d'un box.
599
00:35:10,320 --> 00:35:12,920
- Un arrêt cardiorespiratoire
sur overdose médicamenteuse
600
00:35:13,120 --> 00:35:16,360
compliquée d'un choc septique
sur terrain polytoxicomanique.
601
00:35:16,560 --> 00:35:17,680
- Je suis désolée, Olivier.
602
00:35:17,880 --> 00:35:19,320
Je peux pas ouvrir de box.
603
00:35:19,520 --> 00:35:22,000
J'ai pas l'autorisation.
- T'as pas l'autorisation ?
604
00:35:22,200 --> 00:35:23,760
- Passe.
605
00:35:23,960 --> 00:35:25,280
- Attends deux secondes.
606
00:35:30,760 --> 00:35:33,080
- Il a 20 ans,
il a fait trois arrêts.
607
00:35:33,280 --> 00:35:35,360
Il a 6 h de retard
sur sa prise en charge.
608
00:35:35,560 --> 00:35:37,600
C'est urgent. On a besoin d'aide.
609
00:35:38,920 --> 00:35:41,880
- On est plein.
Le prendre, c'est trop risqué.
610
00:35:42,080 --> 00:35:43,120
Faut le transférer.
611
00:35:43,320 --> 00:35:45,720
- T'as pas compris,
on a un besoin d'un box.
612
00:35:48,360 --> 00:35:49,800
Je te dis que c'est niet.
613
00:35:54,560 --> 00:35:55,600
- Elle a dit quoi ?
614
00:35:56,160 --> 00:35:57,920
- Niet.
- Comment ça, niet ?
615
00:35:58,120 --> 00:35:58,960
- Elle a dit niet.
616
00:35:59,160 --> 00:36:00,480
- Quoi, niet ? Juste niet ?
617
00:36:00,680 --> 00:36:01,560
- Niet, c'est mort.
618
00:36:02,280 --> 00:36:03,360
- Je vous l'avais dit.
619
00:36:07,240 --> 00:36:08,520
- Venez avec moi.
620
00:36:18,880 --> 00:36:20,760
- Oui, Dr Bascha.
- Je suis en ligne.
621
00:36:20,960 --> 00:36:21,960
Oui.
622
00:36:22,880 --> 00:36:25,000
D'accord, vous êtes certain ?
- Non,
623
00:36:25,200 --> 00:36:27,320
pas en psychiatrie, en réa.
- OK, merci.
624
00:36:27,520 --> 00:36:28,200
- Non ?
625
00:36:28,400 --> 00:36:29,120
- Bondy, c'est mort.
626
00:36:29,320 --> 00:36:30,560
J'essaie Evry ?
627
00:36:30,760 --> 00:36:32,080
- Essayez Henri Mondor.
628
00:36:33,240 --> 00:36:34,480
- Je fais quel hôpital ?
629
00:36:34,680 --> 00:36:35,800
- Faites Clichy.
630
00:36:36,760 --> 00:36:37,920
- Saint-Denis, pas de place.
631
00:36:38,120 --> 00:36:39,200
- T'as fait Pontoise ?
632
00:36:39,400 --> 00:36:40,360
- Non.
- Essaie.
633
00:36:40,560 --> 00:36:42,400
- Une collègue à vous m'a dit
634
00:36:42,600 --> 00:36:43,880
que vous aviez une place en réa.
635
00:36:44,680 --> 00:36:45,520
Euh...
636
00:36:45,720 --> 00:36:47,920
Je sais pas, une interne,
je suppose.
637
00:36:48,120 --> 00:36:50,080
- Oui, c'est ça. J'ai une place.
638
00:36:50,280 --> 00:36:51,560
- Attendez.
- Oui.
639
00:36:51,760 --> 00:36:52,880
D'accord.
640
00:36:53,080 --> 00:36:54,760
Vous me confirmez une place en réa.
641
00:36:56,080 --> 00:36:57,400
En gériatrie.
- Non, merci.
642
00:36:58,480 --> 00:36:59,400
- Excusez-moi.
643
00:36:59,600 --> 00:37:02,400
Brun, urgences de Poincaré.
On cherche une place en réa.
644
00:37:02,600 --> 00:37:05,040
- Vous pouvez pas
libérer une place ?
645
00:37:05,240 --> 00:37:06,440
- Trois arrêts cardiaques.
646
00:37:06,640 --> 00:37:08,640
A cause de ça
vous allez pas le prendre ?
647
00:37:08,840 --> 00:37:10,400
- Et la continuité des soins ?
648
00:37:10,600 --> 00:37:12,080
- C'est une obligation.
649
00:37:12,280 --> 00:37:14,840
- Je suis très calme.
Je manque pas de respect.
650
00:37:15,040 --> 00:37:16,400
- Je m'en fous de votre responsable.
651
00:37:16,600 --> 00:37:17,720
- Vous devez le prendre.
652
00:37:17,920 --> 00:37:19,600
- J'ai passé ma nuit
à chercher un SMUR.
653
00:37:19,800 --> 00:37:20,880
- Arben !
654
00:37:21,080 --> 00:37:22,480
- Non, raccrochez pas.
655
00:37:22,680 --> 00:37:23,560
- Allô ?
656
00:37:23,760 --> 00:37:25,880
- Arben, Chloé, prenez une pause.
657
00:37:26,080 --> 00:37:27,240
Je vous remplace.
658
00:37:27,680 --> 00:37:30,520
- Vous êtes certain ?
Rappelez s'il y a quoi que ce soit.
659
00:37:30,720 --> 00:37:31,880
Toute la nuit. Merci.
660
00:37:33,360 --> 00:37:35,240
Saint Cloud, fait.
Clichy, fait.
661
00:37:35,440 --> 00:37:37,160
Evry, Mondor.
- Nanterre ?
662
00:37:37,360 --> 00:37:38,240
- Nanterre ?
663
00:37:38,440 --> 00:37:40,560
- Essayons. Allons-y.
664
00:37:50,240 --> 00:37:51,200
- Alors ?
665
00:37:51,400 --> 00:37:52,080
- Personne en veut.
666
00:37:52,280 --> 00:37:54,640
- Pas d'urgences, pas de SMUR,
pas de réa...
667
00:37:55,600 --> 00:37:57,360
- On aurait pas dû le prendre ?
668
00:37:58,600 --> 00:37:59,840
- On a fait notre devoir.
669
00:38:01,320 --> 00:38:02,440
- C'est pas nous, le problème.
670
00:38:04,000 --> 00:38:05,680
- Mais non !
671
00:38:07,240 --> 00:38:08,960
Alors, vous êtes tous revenus ?
672
00:38:10,120 --> 00:38:11,280
- Ca va ?
- Ca va et toi ?
673
00:38:11,480 --> 00:38:13,720
- C'est pas une légende.
T'es en obstétrique.
674
00:38:14,280 --> 00:38:15,160
- Un steak ?
675
00:38:15,360 --> 00:38:16,840
- Ca va, Arben ?
- Ca va.
676
00:38:17,040 --> 00:38:19,040
- Ca va, Chloé ?
- Ca va.
677
00:38:19,640 --> 00:38:21,600
- Voyons voir ce qu'il y a.
678
00:38:25,280 --> 00:38:26,360
- Hé, les gars.
679
00:38:27,120 --> 00:38:28,680
On met ça sur les steaks ?
680
00:38:28,880 --> 00:38:31,000
- Ouais, ça se tente.
- Wouh !
681
00:38:31,200 --> 00:38:32,240
- Vous êtes sérieux ?
682
00:38:32,800 --> 00:38:33,800
- Quoi ?
683
00:38:34,720 --> 00:38:36,360
C'est comme ça, à Poincaré.
684
00:38:36,560 --> 00:38:38,240
Même la bouffe, c'est système D.
685
00:38:38,440 --> 00:38:40,400
C'est Bricomarché.
Clous au mur, etc.
686
00:38:40,600 --> 00:38:41,560
Petit rire
687
00:38:41,760 --> 00:38:43,040
Tu fais quoi, Chloé ?
688
00:38:43,240 --> 00:38:44,720
Tu fais des réserves ?
689
00:38:44,920 --> 00:38:45,920
Pour tes protégés ?
690
00:38:46,120 --> 00:38:46,960
- Quels protégés ?
691
00:38:49,160 --> 00:38:50,520
- Non, rien. T'inquiète.
692
00:38:51,760 --> 00:38:52,960
- Quoi, rien ? Dis.
693
00:38:53,160 --> 00:38:54,920
- Rien du tout.
- Des rumeurs.
694
00:38:55,680 --> 00:38:56,600
Juste des rumeurs.
695
00:39:02,640 --> 00:39:03,560
- Ouais ?
696
00:39:04,360 --> 00:39:05,960
Ouais, je suis à l'internat.
697
00:39:07,760 --> 00:39:08,840
J'arrive.
698
00:39:09,280 --> 00:39:10,760
Ils ont une place à Corbeil.
699
00:39:10,960 --> 00:39:11,760
- Trop bien !
700
00:39:11,960 --> 00:39:13,600
- Mais il y a pas de SMUR.
701
00:39:14,760 --> 00:39:15,760
On va sortir un camion.
702
00:39:18,320 --> 00:39:19,720
Je vous laisse gérer.
703
00:39:20,480 --> 00:39:21,640
- Ils ont le droit ?
704
00:39:30,600 --> 00:39:32,480
Elle est sympa ou pas, en fait ?
705
00:39:33,560 --> 00:39:35,000
- C'est Chloé, tu connais.
706
00:39:35,960 --> 00:39:59,640
...
707
00:40:01,280 --> 00:40:01,960
- Salut.
708
00:40:03,760 --> 00:40:04,680
- Salut.
709
00:40:04,880 --> 00:40:05,920
- Ca va ?
710
00:40:06,440 --> 00:40:07,400
- Oui et toi ?
711
00:40:07,600 --> 00:40:09,280
- Il est tard, faut dormir.
712
00:40:10,120 --> 00:40:11,200
- Là-haut, ça va ?
713
00:40:11,920 --> 00:40:12,880
- Oui.
714
00:40:13,920 --> 00:40:14,960
T'as besoin de rien ?
715
00:40:15,160 --> 00:40:16,560
- Non, merci.
716
00:40:17,440 --> 00:40:18,800
Essaie de te reposer.
717
00:40:19,320 --> 00:40:20,880
- Je me reposerai demain.
718
00:40:22,480 --> 00:41:39,240
...
719
00:41:39,440 --> 00:41:41,960
Musique dramatique
720
00:43:12,400 --> 00:43:13,560
Bips d'alerte
721
00:43:51,280 --> 00:43:52,280
- J'arrête.
722
00:43:58,280 --> 00:44:00,160
Prépare un cinquième milligramme.
723
00:44:00,360 --> 00:44:01,400
- Non.
724
00:44:02,320 --> 00:44:03,280
C'est fini là.
725
00:44:04,080 --> 00:44:05,160
Olivier.
726
00:44:05,360 --> 00:44:06,440
C'est fini.
727
00:44:08,400 --> 00:44:09,320
C'est fini.
728
00:44:09,520 --> 00:44:10,560
- Encore un milligramme.
729
00:44:14,920 --> 00:44:15,640
- On arrête.
730
00:44:17,880 --> 00:44:20,440
Electrocardiogramme plat
731
00:44:24,280 --> 00:44:25,280
C'est fini.
732
00:44:40,120 --> 00:44:43,240
Musique dramatique
733
00:45:15,880 --> 00:45:17,080
Eclat contre une fenêtre
734
00:45:41,120 --> 00:45:43,080
- Vous êtes le docteur ?
- Oui.
735
00:45:43,440 --> 00:45:46,120
- Ma jambe. J'ai mal, c'est gonflé.
736
00:45:46,800 --> 00:45:48,160
- Vous êtes allé aux urgences ?
737
00:45:48,360 --> 00:45:49,240
- C'est fermé.
738
00:45:49,960 --> 00:45:51,400
Un ami m'a dit de venir ici.
739
00:45:53,920 --> 00:45:55,800
- Avancez dans la lumière.
740
00:46:02,920 --> 00:46:04,000
Soulevez.
741
00:46:15,280 --> 00:46:16,320
Entrez.
742
00:46:16,760 --> 00:46:17,720
- Merci.
743
00:46:18,440 --> 00:46:19,440
- Suivez-moi.
744
00:46:21,280 --> 00:46:22,920
Ca va aller ?
- Ouais, ça va.
745
00:46:39,240 --> 00:46:40,640
J'ai une place pour vous.
746
00:46:40,840 --> 00:46:43,240
Musique intrigante
747
00:46:50,200 --> 00:46:51,200
Bonsoir, tout le monde.
748
00:46:52,400 --> 00:46:53,680
- Tout se passe bien ?
749
00:46:53,880 --> 00:46:54,920
- Oui, ça va.
750
00:46:55,920 --> 00:46:56,960
Toux
751
00:46:57,560 --> 00:46:58,840
- Installez-vous là.
752
00:47:04,880 --> 00:47:07,080
Je peux regarder votre jambe ?
- Oui.
753
00:47:08,040 --> 00:47:09,480
- Relevez les deux.
754
00:47:10,000 --> 00:47:14,040
Musique dramatique
755
00:47:53,000 --> 00:47:56,120
C'est fini, allez... au lit !
48691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.