All language subtitles for Hippocrate.S03E01.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:11,280 - On va squatter votre service. 2 00:00:11,480 --> 00:00:12,920 - On n'a jamais fait d'urgence. 3 00:00:13,120 --> 00:00:14,440 - J'ai rien fait pendant des mois. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,760 - Tu prends les cas pas graves, tu signes. 5 00:00:16,960 --> 00:00:18,520 - Où est Arben ? - On sait pas. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,480 - On a 40 intoxications au CO sur le parking. 7 00:00:21,680 --> 00:00:23,600 - Monsieur, faut souffler aussi. 8 00:00:24,640 --> 00:00:25,400 56. 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,360 - Les secouristes, au fond du couloir. 10 00:00:27,560 --> 00:00:28,280 - J'ai peur. 11 00:00:28,480 --> 00:00:30,240 - On sait pas, il mourra peut-être. 12 00:00:30,440 --> 00:00:32,440 Sanglots Arrête, arrête. 13 00:00:32,640 --> 00:00:34,920 Si on pleure, on n'aide pas le patient. 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,240 T'as déjà plongé, toi. 15 00:00:36,440 --> 00:00:38,480 - Jamais avec des intoxications au CO. 16 00:00:38,680 --> 00:00:40,000 Bips 17 00:00:40,560 --> 00:00:42,040 - Tant que les urgences sont ici, 18 00:00:42,240 --> 00:00:44,360 tu restes sous la supervision de Fred. 19 00:00:44,560 --> 00:00:45,160 - Je t'aide ? 20 00:00:45,360 --> 00:00:47,800 Musique mélancolique 21 00:00:48,000 --> 00:00:49,160 S'il vous plaît, ici ! 22 00:00:49,840 --> 00:00:52,200 - Pourquoi une patiente est restée là-bas ? 23 00:00:52,400 --> 00:00:55,080 qui s'en est occupé. 24 00:00:55,280 --> 00:00:55,960 - Igor ? 25 00:00:56,160 --> 00:00:59,680 Il sait qu'il l'a examinée, mais il en a aucun souvenir. 26 00:01:00,800 --> 00:01:01,680 - T'es tout pâle. 27 00:01:01,880 --> 00:01:03,480 - Y a 66 patients, j'y retourne. 28 00:01:05,320 --> 00:01:07,120 - Tu viens squatter mon service 29 00:01:07,320 --> 00:01:08,360 déguisé en secouriste ? 30 00:01:08,560 --> 00:01:09,400 T'es médecin. 31 00:01:09,600 --> 00:01:11,560 - Tu risques la prison. Pars. 32 00:01:11,760 --> 00:01:13,080 - Tu veux être urgentiste ? 33 00:01:13,280 --> 00:01:14,480 - Oui. - Je m'en occupe. 34 00:01:15,840 --> 00:01:16,680 Igor est pas là ? 35 00:01:19,840 --> 00:01:21,120 - Igor ? Hé ! 36 00:01:21,320 --> 00:01:21,920 A l'aide ! 37 00:01:22,440 --> 00:01:24,640 - Personne ne connaît ses motivations. 38 00:01:25,120 --> 00:01:27,480 - Quand on se suicide sur son lieu de travail, 39 00:01:28,120 --> 00:01:29,440 c'est en lien avec le travail. 40 00:01:29,640 --> 00:01:31,080 - Il va mourir. Pleurs 41 00:01:31,800 --> 00:01:32,840 Faut être forte. 42 00:01:33,040 --> 00:01:33,840 - Depuis ce matin, 43 00:01:34,040 --> 00:01:36,560 je sentais qu'il y avait quelque chose de grave. 44 00:01:36,760 --> 00:01:38,320 - On arrête de prendre des urgences. 45 00:01:38,520 --> 00:01:40,160 Appelez les hôpitaux alentour 46 00:01:40,360 --> 00:01:41,480 et dites-leur qu'on ferme. 47 00:01:45,960 --> 00:01:48,600 Générique 48 00:02:42,040 --> 00:02:45,600 Musique pop lente 49 00:03:21,120 --> 00:03:22,240 - C'est pour quoi ? 50 00:03:22,840 --> 00:03:24,120 - Euh... 51 00:03:24,840 --> 00:03:26,600 Je viens voir Milan Kovac. 52 00:03:26,800 --> 00:03:28,200 Je suis SOS Médecins. 53 00:03:28,680 --> 00:03:29,960 - Attends, bouge pas. 54 00:03:30,160 --> 00:03:32,560 Brouhaha au loin 55 00:03:39,720 --> 00:03:41,800 Il y a SOS Médecins pour Kovac. 56 00:03:42,320 --> 00:03:43,000 OK. 57 00:03:43,200 --> 00:03:44,160 OK. 58 00:03:48,520 --> 00:03:50,080 C'est bon, tu vas à droite. 59 00:03:50,280 --> 00:03:52,000 Tour J, cinquième étage. 60 00:03:52,200 --> 00:03:52,880 Logement d'urgence. 61 00:03:53,080 --> 00:03:54,400 - OK, merci. 62 00:03:54,600 --> 00:04:45,240 ... 63 00:04:45,440 --> 00:04:47,800 Brouhaha de l'autre côté de la porte 64 00:04:53,520 --> 00:04:54,560 - Vous êtes le docteur ? 65 00:04:54,760 --> 00:04:55,840 - Oui. - Entrez. 66 00:04:56,040 --> 00:04:57,080 Allez, rentrez. 67 00:04:57,280 --> 00:04:59,400 Ca fait 6 h qu'on vous attend. 68 00:04:59,600 --> 00:05:02,160 On a appelé 100 fois, personne nous répond. 69 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 - J'étais débordée. Me poussez pas, 70 00:05:04,280 --> 00:05:05,360 s'il vous plaît. 71 00:05:05,840 --> 00:05:07,680 - Mon frère est vraiment pas bien. 72 00:05:08,800 --> 00:05:09,560 - Bonjour, madame. 73 00:05:12,040 --> 00:05:13,960 Bonjour, Milan. Je suis le docteur. 74 00:05:14,440 --> 00:05:16,080 Je vais m'occuper de toi, OK ? 75 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 Tu m'entends quand je te parle ? 76 00:05:19,680 --> 00:05:21,360 Tu m'entends quand je te parle ? 77 00:05:21,560 --> 00:05:22,560 Milan ? 78 00:05:23,840 --> 00:05:26,040 Tu peux me regarder ? Ouvrir les yeux ? 79 00:05:26,680 --> 00:05:28,200 Tu peux serrer ma main ? 80 00:05:28,400 --> 00:05:29,120 T'as du mal. 81 00:05:29,320 --> 00:05:30,440 Propos en langue étrangère 82 00:05:30,640 --> 00:05:32,600 Il est comme ça depuis longtemps ? - 6 heures. 83 00:05:32,800 --> 00:05:33,920 6 h qu'on vous attend. 84 00:05:34,120 --> 00:05:36,640 - Il a vomi qu'une fois ou plusieurs fois ? 85 00:05:36,840 --> 00:05:39,160 Propos en langue étrangère 86 00:05:39,360 --> 00:05:41,360 - On sait pas. - Vous ne savez pas. 87 00:05:46,120 --> 00:05:46,880 Bips 88 00:05:47,080 --> 00:05:49,280 - Qu'est-ce qu'il a ? - Vous pouvez me faire 89 00:05:49,480 --> 00:05:52,560 un petit peu d'air ? Propos en langue étrangère 90 00:05:57,800 --> 00:05:59,160 Voilà, merci. 91 00:06:02,880 --> 00:06:05,880 Ca va gonfler un petit peu au niveau de ton bras. 92 00:06:07,600 --> 00:06:09,120 - J'ai besoin d'aide. 93 00:06:09,320 --> 00:06:10,360 J'ai mal. 94 00:06:10,560 --> 00:06:13,240 - T'inquiète pas. Je suis là pour t'aider. 95 00:06:14,120 --> 00:06:15,880 Je vais te soulever le T-shirt. 96 00:06:16,080 --> 00:06:19,400 Brouhaha en langue étrangère 97 00:06:23,520 --> 00:06:25,760 Vous pouvez leur demander de se taire ? 98 00:06:25,960 --> 00:06:28,920 Propos en langue étrangère 99 00:06:30,440 --> 00:06:32,160 - Docteur, faut nous aider. 100 00:06:32,360 --> 00:06:33,400 Aidez mon fils. 101 00:06:33,600 --> 00:06:35,080 - Faut me laisser travailler. 102 00:06:35,280 --> 00:06:36,400 J'entends rien là. 103 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Faut arrêter de parler. 104 00:06:46,880 --> 00:06:47,920 OK, bon. 105 00:06:48,120 --> 00:06:49,520 Il prend des médicaments ? 106 00:06:49,720 --> 00:06:51,520 Propos en langue étrangère 107 00:06:55,000 --> 00:06:55,800 - Ils savent pas. 108 00:06:56,000 --> 00:06:58,120 - Allez voir dans ses affaires s'il y en a. 109 00:06:58,320 --> 00:07:00,160 - Je peux pas fouiller dans ses affaires. 110 00:07:00,360 --> 00:07:04,240 Propos en langue étrangère 111 00:07:04,960 --> 00:07:06,640 - Là, c'est vraiment important. 112 00:07:06,840 --> 00:07:09,560 Faut aller regarder, sinon je peux pas travailler. 113 00:07:10,160 --> 00:07:11,400 Propos en langue étrangère 114 00:07:18,120 --> 00:07:21,640 OK, Milan, je vais te piquer le doigt. Ca fait pas mal. 115 00:07:25,320 --> 00:07:26,120 Excusez-moi. 116 00:07:26,320 --> 00:07:28,520 Faut pas fouiller dans mes affaires. 117 00:07:28,720 --> 00:07:30,080 Dites-lui de pas fouiller. 118 00:07:30,280 --> 00:07:31,560 Propos en langue étrangère 119 00:07:37,320 --> 00:07:38,560 Je vais t'aider. 120 00:07:38,760 --> 00:07:40,120 Ca va aller, je m'occupe de toi. 121 00:07:40,320 --> 00:07:42,160 - Ca va aller. 122 00:07:42,360 --> 00:07:45,560 Brouhaha en langue étrangère 123 00:07:49,760 --> 00:07:53,960 Je vais te regarder dans la bouche. Tu peux m'aider à ouvrir la bouche ? 124 00:07:54,440 --> 00:07:56,520 OK, c'est super. Merci. 125 00:08:00,680 --> 00:08:02,680 Putain, il a un énorme abcès en fait. 126 00:08:03,280 --> 00:08:05,120 Il a un gros abcès dans la bouche. 127 00:08:06,200 --> 00:08:08,120 Il a un gros abcès. Sonnette 128 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 On frappe à la porte. 129 00:08:13,040 --> 00:08:15,520 Propos en langue étrangère 130 00:08:36,120 --> 00:08:38,120 - J'ai trouvé ça sur sa table de nuit. 131 00:08:38,720 --> 00:08:40,080 Je sais pas c'est quoi. 132 00:08:40,280 --> 00:08:41,240 - C'est quoi, ça ? 133 00:08:41,440 --> 00:08:43,920 Musique de tension 134 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 Votre frère a fait une overdose de médicaments. 135 00:08:55,120 --> 00:08:57,520 Il doit aller à l'hôpital, j'appelle le SAMU. 136 00:08:57,720 --> 00:08:59,920 - Quoi ? Quel SAMU vous allez appeler ? 137 00:09:00,120 --> 00:09:01,200 - Qu'est-ce que tu fais ? 138 00:09:01,400 --> 00:09:03,560 - Tu vas le soigner maintenant. 139 00:09:03,760 --> 00:09:04,920 Il y a pas de SAMU. 140 00:09:05,120 --> 00:09:07,040 Soigne-le ici. - Rends mon portable. 141 00:09:07,240 --> 00:09:09,360 - Non, tu soignes mon frère maintenant. 142 00:09:09,560 --> 00:09:10,600 - Fais ce qu'il t'a dit. 143 00:09:10,800 --> 00:09:13,120 Brouhaha en langue étrangère 144 00:09:17,440 --> 00:09:18,800 - De quel SAMU tu me parles ? 145 00:09:19,000 --> 00:09:20,400 Tu vas appeler le SAMU après 6 h ? 146 00:09:20,600 --> 00:09:22,680 Tu vas le soigner maintenant ! 147 00:09:22,880 --> 00:09:24,400 Propos en langue étrangère 148 00:09:24,600 --> 00:09:26,040 - Je peux pas dans ces conditions. 149 00:09:26,240 --> 00:09:27,360 - Non, dépêche-toi. 150 00:09:28,680 --> 00:09:30,280 Tiens, dépêche-toi. Soigne-le. 151 00:09:30,480 --> 00:09:32,360 Tu le soignes d'abord. Dépêche-toi. 152 00:09:33,280 --> 00:09:34,400 - Maintenant. 153 00:09:35,600 --> 00:09:36,600 Il se passe quoi ? 154 00:09:36,800 --> 00:09:38,920 Brouhaha en langue étrangère 155 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 - Faut du silence. 156 00:09:42,440 --> 00:09:43,640 Ecartez-vous. 157 00:09:43,840 --> 00:09:44,920 Ecartez-vous ! 158 00:10:23,440 --> 00:10:24,560 Il va mourir 159 00:10:24,760 --> 00:10:27,320 s'il va pas à l'hôpital. Rends-moi mon portable. 160 00:10:27,520 --> 00:10:31,200 Propos en langue étrangère 161 00:10:32,080 --> 00:10:33,200 Rends-moi mon portable ! 162 00:10:53,600 --> 00:10:55,720 - Bonjour. Alyson Lévêque pour SOS Médecins. 163 00:10:57,080 --> 00:10:58,560 - J'ai besoin d'une ambulance 164 00:10:58,760 --> 00:11:01,160 pour une intoxication médicamenteuse. 165 00:11:02,720 --> 00:11:03,960 - OK, je patiente. 166 00:11:05,320 --> 00:11:07,560 Faut patienter. 167 00:11:07,760 --> 00:11:08,400 - Pardon ? 168 00:11:10,040 --> 00:11:13,240 - Comment je fais avec mon patient ? Il peut pas attendre. 169 00:11:13,440 --> 00:11:17,400 ou essayez les hôpitaux. 170 00:11:18,400 --> 00:11:20,120 Bon courage, au revoir. - Au revoir. 171 00:11:21,360 --> 00:11:22,400 - Alors ? 172 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 - Ils arrivent. 173 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 - Vous êtes sûre ? - Ouais. 174 00:11:29,400 --> 00:11:30,960 Ils sont en train de partir. 175 00:11:31,160 --> 00:11:32,440 Propos en langue étrangère 176 00:11:32,640 --> 00:11:34,400 - On y va. Propos en langue étrangère 177 00:11:34,600 --> 00:11:36,160 Vas-y, on y va là. 178 00:11:43,240 --> 00:11:45,480 - Il y a trop de monde dans cette pièce. 179 00:11:45,680 --> 00:11:47,120 Votre frère a besoin d'air. 180 00:11:47,320 --> 00:11:48,920 Faut faire sortir des gens. 181 00:11:49,120 --> 00:11:50,360 Excusez-moi, monsieur. 182 00:11:52,360 --> 00:11:53,520 Faut s'écarter un peu. 183 00:11:53,720 --> 00:11:56,200 Faut s'écarter et me laisser travailler. 184 00:12:00,400 --> 00:12:01,360 - Vous faites quoi ? 185 00:12:01,560 --> 00:12:04,960 Brouhaha en langue étrangère 186 00:12:06,760 --> 00:12:08,160 Ils arrivent ou pas ? 187 00:12:08,560 --> 00:12:09,920 - J'entends rien. 188 00:12:10,120 --> 00:12:13,840 Brouhaha 189 00:12:14,040 --> 00:12:15,360 Propos en langue étrangère 190 00:12:18,480 --> 00:12:20,960 - Hugo, je suis dans la merde là. 191 00:12:21,160 --> 00:12:22,400 Je suis en consult à domicile. 192 00:12:22,600 --> 00:12:24,840 J'ai un jeune de 19 ans qui a fait une overdose 193 00:12:25,040 --> 00:12:26,800 aux antalgiques. 194 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 Le SAMU m'envoie pas de camion. 195 00:12:29,000 --> 00:12:31,480 T'es où ? 196 00:12:31,680 --> 00:12:33,080 - Je suis à la Rose-des-Vents. 197 00:12:33,280 --> 00:12:34,920 Faut que tu viennes m'aider. 198 00:12:35,120 --> 00:12:37,720 Il décompense, j'arrive pas à le stabiliser. 199 00:12:37,920 --> 00:12:39,480 Viens m'aider, s'il te plaît. 200 00:12:39,680 --> 00:12:43,280 Je suis à la bourre, c'est chaud. 201 00:12:46,440 --> 00:12:48,320 Alyson, qu'est-ce qui se passe ? 202 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Alyson, dis-moi ce qui se passe ! 203 00:12:54,080 --> 00:12:55,360 ils m'ont menacée. 204 00:12:55,560 --> 00:12:56,600 - Tu m'écoutes. 205 00:12:57,120 --> 00:12:58,240 T'appelles la police. 206 00:12:58,440 --> 00:13:00,440 Tout de suite. J'arrive. 207 00:13:01,880 --> 00:13:03,120 Merci beaucoup. 208 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 Sirènes 209 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Téléphone 210 00:13:30,960 --> 00:13:32,720 - Hôpital Poincaré, service des urgences. 211 00:13:33,880 --> 00:13:34,680 - Ouais. 212 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 Alyson a son patient qui décompense. Le SAMU envoie aucun SMUR. 213 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 Elle est seule, son mec va claquer. 214 00:13:43,880 --> 00:13:46,480 - J'ai pas de camion. Le SMUR est fermé. 215 00:13:47,880 --> 00:13:49,360 mais rappelle le SAMU. 216 00:13:51,000 --> 00:13:52,840 - Même les urgences ferment à 20 h. 217 00:13:53,040 --> 00:13:55,680 Ici, c'est Mad Max. On est mode apocalyptique. 218 00:13:55,880 --> 00:13:56,800 Je suis désolé. 219 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 - Faut qu'on se bouge. C'est la merde. 220 00:13:59,400 --> 00:14:01,040 Ils l'ont menacée et bousculée. 221 00:14:01,880 --> 00:14:03,040 - Donne-moi l'adresse. 222 00:14:03,240 --> 00:14:06,560 Tiens-moi au courant. 223 00:14:06,760 --> 00:14:08,920 - Je m'en occupe. Je te rappelle. 224 00:14:17,040 --> 00:14:20,040 pour partir au combat ? 225 00:14:22,320 --> 00:14:23,600 Téléphone 226 00:14:24,840 --> 00:14:25,640 - Chut ! 227 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 - Je suis médecin. - Oui, c'est ça. 228 00:14:34,280 --> 00:14:37,080 Téléphone 229 00:14:37,280 --> 00:14:38,760 - Excuse-moi, je reviens. 230 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 Pardon. 231 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 Pardon. 232 00:14:45,520 --> 00:14:46,880 Allô ? 233 00:14:47,360 --> 00:14:49,360 - Fais vite, je suis au cinéma. 234 00:14:51,360 --> 00:14:52,360 - Pardon ? 235 00:14:52,760 --> 00:14:53,880 - Je vais sortir un SMUR. 236 00:14:56,080 --> 00:14:58,080 On sort pas de camion. 237 00:14:58,280 --> 00:15:00,080 Alyson est en difficulté 238 00:15:02,000 --> 00:15:04,120 - T'es sérieux ? On est fermés. 239 00:15:04,320 --> 00:15:05,800 Notre SMUR est fermé. 240 00:15:06,000 --> 00:15:08,400 - On peut pas la laisser. 241 00:15:09,200 --> 00:15:12,240 - Arben, stop. Fin de la discussion. Je te laisse. 242 00:15:16,160 --> 00:15:19,000 Musique intrigante 243 00:15:19,200 --> 00:15:22,040 ... 244 00:15:22,240 --> 00:15:25,000 Brouhaha 245 00:15:28,440 --> 00:15:29,880 - Messieurs, dames, bonjour. 246 00:15:34,640 --> 00:15:36,200 - S'il vous plaît, messieurs. 247 00:15:36,400 --> 00:15:38,840 Madame, vous nous avez appelés ? - Ouais. 248 00:15:39,040 --> 00:15:41,440 Faut qu'ils sortent, je peux pas travailler. 249 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - Je garde trois personnes dans la pièce. 250 00:15:43,920 --> 00:15:45,360 Trois personnes maximum. 251 00:15:45,560 --> 00:15:46,600 Allez, on y va. 252 00:15:46,800 --> 00:15:48,960 Brouhaha 253 00:15:52,080 --> 00:15:53,200 - Pardon, pardon. 254 00:15:53,400 --> 00:15:54,760 S'il vous plaît, pardon. 255 00:15:55,360 --> 00:15:56,040 Excusez-moi. 256 00:15:56,240 --> 00:15:57,800 - Vous êtes qui ? - Je suis médecin. 257 00:15:58,320 --> 00:15:59,960 Faut que je rentre. - Vous êtes qui ? 258 00:16:00,160 --> 00:16:01,840 - Je suis Hugo Wagner, médecin. 259 00:16:02,040 --> 00:16:03,640 - Laissez-le, il est avec moi ! 260 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 - Merci. - Les gars, vous vous calmez. 261 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 - C'est maintenant que vous venez ? 262 00:16:08,920 --> 00:16:11,120 - Je viens de lui passer du Rivotril. 263 00:16:11,320 --> 00:16:13,280 Il a convulsé, il vient de vomir. 264 00:16:14,840 --> 00:16:15,800 Je m'en occupe. 265 00:16:16,000 --> 00:16:17,400 - Merci. - D'accord ? 266 00:16:22,560 --> 00:16:24,040 Il respire plus là. 267 00:16:24,240 --> 00:16:25,600 - Quoi ? - Il respire plus. 268 00:16:31,680 --> 00:16:32,560 Il est en arrêt. 269 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 Il est en arrêt. 270 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 - Faut dégager la table. - Dégagez la table ! 271 00:16:36,200 --> 00:16:37,360 Venez m'aider, monsieur. 272 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 Prends la perf, Alyson. 273 00:16:39,560 --> 00:16:40,480 Allez. 274 00:16:40,680 --> 00:16:42,000 Voilà, super. Posez-le. 275 00:16:42,200 --> 00:16:43,560 Ecartez-vous. 276 00:16:43,760 --> 00:16:46,360 Musique de tension 277 00:16:47,800 --> 00:16:50,200 Il respire plus depuis quand ? - A l'instant. 278 00:16:50,400 --> 00:16:51,880 - Prépare-moi de l'adré. 279 00:16:56,720 --> 00:16:58,520 C'est votre ami ? - Mon frère. 280 00:16:59,200 --> 00:17:01,480 - Votre frère fait un arrêt cardiaque. 281 00:17:01,680 --> 00:17:03,560 On va tout faire pour lui, OK ? 282 00:17:03,760 --> 00:17:05,640 Brouhaha 283 00:17:05,840 --> 00:17:07,240 - Qu'est-ce qui se passe ? 284 00:17:07,440 --> 00:17:10,400 Propos en langue étrangère 285 00:17:12,920 --> 00:17:13,960 - Arrête. 286 00:17:17,440 --> 00:17:18,680 Non, ça repart pas. 287 00:17:18,880 --> 00:17:19,800 On reprend. 288 00:17:24,640 --> 00:17:25,600 - Un. 289 00:17:27,720 --> 00:17:28,600 Deux. 290 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Trois. 291 00:17:33,880 --> 00:17:34,840 Quatre. 292 00:17:36,600 --> 00:17:37,560 Cinq. 293 00:17:43,360 --> 00:17:44,640 Vibreur 294 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 Allô ? 295 00:17:55,000 --> 00:17:58,520 Alyson et Hugo sont avec un malade. Le SAMU envoie personne. 296 00:18:00,440 --> 00:18:01,680 - Brun est avec toi ? 297 00:18:04,440 --> 00:18:06,280 - Il t'a dit d'ouvrir un SMUR ? 298 00:18:07,120 --> 00:18:08,000 - Non. 299 00:18:08,880 --> 00:18:11,360 J'ai besoin de toi au déchocage. 300 00:18:14,360 --> 00:18:15,400 Chloé ? 301 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 - J'arrive. 302 00:18:19,040 --> 00:18:22,280 Musique triste 303 00:19:13,240 --> 00:19:15,880 Propos en langue étrangère 304 00:19:16,080 --> 00:19:17,520 - C'est maintenant que vous venez ? 305 00:19:17,720 --> 00:19:19,280 - Ici ! - Arben, on est ici. 306 00:19:19,480 --> 00:19:21,000 Vite, vite, vite. - Pardon. 307 00:19:31,840 --> 00:19:33,760 Faut vous pousser. Reculez. 308 00:19:33,960 --> 00:19:34,880 Reculez. 309 00:19:36,160 --> 00:19:38,640 Brouhaha mécontent 310 00:19:39,320 --> 00:19:41,720 - Il a fait une intoxication au Tramadol. 311 00:19:42,520 --> 00:19:44,440 - Je te remplace. - Merci. 312 00:19:46,560 --> 00:19:48,240 - Vous avez massé combien de temps ? 313 00:19:48,440 --> 00:19:49,400 - Un bon quart d'heure. 314 00:19:49,600 --> 00:19:51,960 Il est reparti avec deux milligrammes d'adré. 315 00:19:52,640 --> 00:19:53,680 On est à trois. 316 00:19:53,880 --> 00:19:55,840 - On l'intube et on repasse 1 mg d'adré. 317 00:19:56,040 --> 00:19:56,920 - Ca marche. 318 00:19:59,520 --> 00:20:00,560 - 4 mg d'adré fait. 319 00:20:02,280 --> 00:20:03,440 Je prends le relai. 320 00:20:03,640 --> 00:20:04,800 - C'est bon ? - Ouais. 321 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 Laryngo. 322 00:20:09,040 --> 00:20:10,160 - OK, ça arrive. 323 00:20:10,360 --> 00:20:12,440 Musique de suspense 324 00:20:17,520 --> 00:20:18,240 - Sonde 2.8. 325 00:20:30,840 --> 00:20:32,560 C'est bon ? - C'est bon. 326 00:20:36,360 --> 00:20:37,520 - Ca passe. 327 00:20:37,720 --> 00:20:39,200 On gonfle le ballonnet. 328 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 - On est à 6 mg. 329 00:20:42,160 --> 00:20:43,120 - Arrête de masser. 330 00:20:52,120 --> 00:20:53,760 OK, on masse. On masse ! 331 00:20:55,400 --> 00:20:56,960 Un milligramme d'adré. 332 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 - 7 milligrammes passés. 333 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 - OK, on arrête. 334 00:21:05,120 --> 00:21:06,800 Pleurs 335 00:21:10,160 --> 00:21:11,200 On a un rythme. 336 00:21:11,600 --> 00:21:12,840 - On a un rythme. 337 00:21:16,080 --> 00:21:16,880 - Ecoutez-moi. 338 00:21:17,080 --> 00:21:18,240 Le coeur est reparti. 339 00:21:18,440 --> 00:21:20,440 Propos en langue étrangère 340 00:21:22,760 --> 00:21:24,040 Ecoutez-moi. 341 00:21:24,640 --> 00:21:26,320 On peut pas l'amener à l'hôpital. 342 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 On attend des renforts. 343 00:21:27,680 --> 00:21:28,960 - C'est vous, le renfort. 344 00:21:29,160 --> 00:21:30,560 - Il est pas stable. - Ramène-le 345 00:21:30,760 --> 00:21:31,440 à l'hôpital ! 346 00:21:31,640 --> 00:21:34,080 Propos en langue étrangère 347 00:21:34,280 --> 00:21:36,480 Toute la journée, on vous a attendu. 348 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 - Oh ! Faut protéger le malade ! 349 00:21:38,760 --> 00:21:39,520 - Il est pas stable ? 350 00:21:39,720 --> 00:21:41,440 Amenez-le à l'hôpital ! 351 00:21:41,640 --> 00:21:43,560 - On peut pas l'emmener dans cet état ! 352 00:21:43,760 --> 00:21:46,920 Brouhaha de colère 353 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 - Ecoutez. 354 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 Faut évacuer le patient. On a plus le choix. 355 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 - Faut partir. 356 00:21:52,880 --> 00:21:53,880 - Toi aussi ? 357 00:21:54,080 --> 00:21:55,400 - Ouais, on décolle. 358 00:21:55,600 --> 00:21:56,680 On l'amène à l'hôpital. 359 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Evacuez le couloir et sortez de l'appartement. 360 00:22:00,320 --> 00:22:01,760 Passez, passez, passez. 361 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 Ca passe. 362 00:22:04,040 --> 00:22:05,640 OK, c'est bon pour moi. 363 00:22:06,120 --> 00:22:07,160 Hugo, c'est bon ? 364 00:22:07,600 --> 00:22:09,080 - Ouais, c'est bon. 365 00:22:11,640 --> 00:22:13,320 - Soulève un peu. - Ouais. 366 00:22:13,720 --> 00:22:14,680 C'est bon pour toi ? 367 00:22:23,280 --> 00:22:24,360 Demi-tour. 368 00:22:28,760 --> 00:22:30,360 - On soulève. 369 00:22:30,560 --> 00:22:32,440 - Allez, c'est bon. 370 00:22:34,480 --> 00:22:35,400 OK. 371 00:22:37,040 --> 00:22:38,200 Merci pour votre aide. 372 00:22:38,920 --> 00:22:40,000 Merci. - De rien. 373 00:22:42,040 --> 00:22:43,640 - Et l'autre, OK. 374 00:22:45,320 --> 00:22:47,400 - C'est bon, c'est attaché ? - C'est bon. 375 00:22:58,720 --> 00:23:00,280 Tu restes avec elle ? 376 00:23:00,480 --> 00:23:03,000 Allez aux urgences. On se retrouve là-bas. 377 00:23:03,200 --> 00:23:04,960 Je compte sur toi. - Merci. 378 00:23:11,640 --> 00:23:13,360 Le moteur démarre. 379 00:23:20,280 --> 00:23:22,800 Musique intrigante 380 00:23:23,480 --> 00:23:24,520 - Chloé ! 381 00:23:24,920 --> 00:23:25,840 Chloé ! 382 00:23:28,320 --> 00:23:29,000 Marcel ! 383 00:23:29,720 --> 00:23:30,680 Marcel ! 384 00:23:32,560 --> 00:23:33,720 C'est bon, ça passe. 385 00:23:34,280 --> 00:23:35,520 Faites de la place. 386 00:23:36,560 --> 00:23:37,640 De la place ! 387 00:23:41,720 --> 00:23:42,520 - Bloque. 388 00:23:42,720 --> 00:23:43,800 Bloque le brancard. 389 00:23:48,440 --> 00:23:49,720 Oxygène, tu peux récupérer. 390 00:23:50,600 --> 00:23:51,840 Je passe de l'autre côté. 391 00:23:52,040 --> 00:23:53,120 Vous êtes prêts ? 392 00:23:53,320 --> 00:23:54,800 A trois. Un, deux, trois. 393 00:23:55,000 --> 00:23:55,680 On y va. 394 00:24:03,680 --> 00:24:05,000 - Rapprochez le lit. 395 00:24:08,440 --> 00:24:09,320 Vas-y, raconte. 396 00:24:10,080 --> 00:24:10,960 - Intoxication 397 00:24:11,160 --> 00:24:13,520 aux opiacés. Il a fait deux arrêts. 398 00:24:14,000 --> 00:24:16,040 Il est reparti avec 8 mg d'adré 399 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 et il a pas été ventilé pendant 10 min. 400 00:24:25,920 --> 00:24:28,480 - On le bilante. Iono, gaz du sang, bilan hépatique, 401 00:24:28,680 --> 00:24:30,480 toxique. 402 00:24:37,920 --> 00:24:39,200 - Tu me tiens la lampe ? - Ouais. 403 00:24:49,360 --> 00:24:50,280 - Merci. 404 00:24:52,560 --> 00:24:53,600 Tiens la sonde. 405 00:24:55,320 --> 00:24:56,880 Il a un abcès dentaire énorme. 406 00:24:57,520 --> 00:24:59,640 C'est pas une intox, c'est un sepsis. 407 00:24:59,840 --> 00:25:02,080 Il a fait un arrêt sur endocardite septique. 408 00:25:02,280 --> 00:25:03,120 - A 20 ans ? 409 00:25:03,320 --> 00:25:06,040 - Sûrement une valve mitrale abîmée par la cocaïne. 410 00:25:06,960 --> 00:25:10,080 On pose une sonde urinaire et on passe 1 g d'Augmentin en IV. 411 00:25:10,280 --> 00:25:12,360 Je vous prescris ça. - Ca marche. 412 00:25:12,560 --> 00:25:14,960 Je vais chercher la sonde urinaire. 413 00:25:30,440 --> 00:25:31,120 - Tiens. 414 00:25:31,320 --> 00:25:32,120 - Merci. 415 00:25:34,680 --> 00:25:35,720 - Fais voir. 416 00:25:40,760 --> 00:25:41,440 Ca va ? 417 00:25:46,240 --> 00:25:47,360 Ca va aller. 418 00:25:48,240 --> 00:25:50,280 OK ? Ca va aller. 419 00:25:55,160 --> 00:25:56,760 C'est normal, t'as eu peur. 420 00:26:01,240 --> 00:26:02,320 - T'es gentil. 421 00:26:03,560 --> 00:26:04,960 - Et toi, t'es courageuse. 422 00:26:09,360 --> 00:26:10,920 - Ca me fait bizarre d'être là. 423 00:26:12,280 --> 00:26:13,400 - Oui, moi aussi. 424 00:26:14,560 --> 00:26:15,720 T'as mal ailleurs ? 425 00:26:16,080 --> 00:26:18,880 - J'ai mal à l'épaule, au dos. J'ai mal partout. 426 00:26:25,000 --> 00:26:26,200 J'ai mal là. 427 00:26:29,040 --> 00:26:30,600 - Putain, ils t'ont pas loupée. 428 00:26:31,720 --> 00:26:33,960 Je te mets un prodaf ? - Pas la peine. 429 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 - Si, c'est mieux. 430 00:26:35,360 --> 00:26:36,640 Faut que tu te reposes. 431 00:26:40,680 --> 00:26:42,320 - Ca va ? - Ouais, ça va. 432 00:26:46,960 --> 00:26:48,960 - Comment tu te sens ? - Ca va. 433 00:26:50,440 --> 00:26:51,280 - J'ai eu peur. 434 00:26:53,000 --> 00:26:54,040 - Bonsoir. - Bonsoir. 435 00:26:54,240 --> 00:26:55,280 - Pardon, c'est Hugo. 436 00:26:55,480 --> 00:26:56,440 Euh... 437 00:26:56,640 --> 00:26:58,400 Je te présente David. C'est Hugo... 438 00:26:58,600 --> 00:26:59,560 Je t'en ai parlé. 439 00:26:59,760 --> 00:27:00,960 - Oui, Hugo... 440 00:27:01,160 --> 00:27:02,560 Ta mère est la chef du service 441 00:27:02,760 --> 00:27:03,840 de réanimation ? 442 00:27:04,360 --> 00:27:05,480 - Oui, c'est ça. 443 00:27:05,680 --> 00:27:07,520 - Moi, c'est David, je suis ophtalmo. 444 00:27:07,720 --> 00:27:09,400 - Enchanté. - En clinique au Val d'Or. 445 00:27:09,840 --> 00:27:10,960 - Ah ouais, c'est bien. 446 00:27:12,040 --> 00:27:12,800 - Bon... 447 00:27:13,000 --> 00:27:14,440 On rentre, je te ramène ? 448 00:27:15,240 --> 00:27:17,400 - C'est mieux qu'elle reste ici, cette nuit. 449 00:27:20,200 --> 00:27:21,720 - Je vais rester un peu. 450 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 - D'accord. 451 00:27:25,760 --> 00:27:26,840 Comme tu veux. 452 00:27:27,960 --> 00:27:29,040 Je peux rester avec toi ? 453 00:27:29,240 --> 00:27:30,440 - Oui, bien sûr. 454 00:27:31,840 --> 00:27:33,560 - Je vais chercher le prodaf. 455 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 - T'as les toxiques ? 456 00:27:45,640 --> 00:27:47,880 - Pas encore. Les transas sont normales. 457 00:27:51,760 --> 00:27:53,000 - Vous foutez quoi ? 458 00:27:55,400 --> 00:27:56,360 - Marcel ! 459 00:28:13,960 --> 00:28:14,800 - Vas-y, 460 00:28:15,000 --> 00:28:15,600 explique. 461 00:28:15,800 --> 00:28:18,520 - Homme 20 ans, possible intoxication sur abcès dentaire 462 00:28:18,720 --> 00:28:20,360 compliqué en endocardite septique. 463 00:28:21,800 --> 00:28:22,680 - Et ? 464 00:28:24,160 --> 00:28:25,600 - Et quoi ? - Combien de temps 465 00:28:25,800 --> 00:28:27,280 en arrêt, en hypoxie ? 466 00:28:27,480 --> 00:28:28,920 - C'est difficile à dire. 467 00:28:29,320 --> 00:28:31,200 - Plus de cinq, plus de 10 min ? 468 00:28:32,280 --> 00:28:34,200 - On sait, on sait pas. 469 00:28:34,600 --> 00:28:35,440 Combien d'adré ? 470 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 - Huit milligrammes. 471 00:28:39,120 --> 00:28:40,560 - Je t'ai dit d'aller le chercher ? 472 00:28:41,120 --> 00:28:42,240 - C'était la seule solution. 473 00:28:42,920 --> 00:28:44,080 - Ah, d'accord. 474 00:28:44,800 --> 00:28:46,720 Et on le met où, le malade ? 475 00:28:47,760 --> 00:28:48,600 Venez avec moi. 476 00:28:52,640 --> 00:28:53,440 Allez, venez. 477 00:28:54,440 --> 00:28:55,640 Regardez bien. 478 00:28:56,360 --> 00:28:58,240 Observez, regardez là devant. 479 00:28:59,040 --> 00:29:00,040 Et ici. 480 00:29:00,240 --> 00:29:02,080 Et là. Vous remarquez rien ? 481 00:29:02,280 --> 00:29:03,320 Là. 482 00:29:03,520 --> 00:29:04,440 Observez. 483 00:29:04,640 --> 00:29:05,800 Vous remarquez rien, non ? 484 00:29:06,000 --> 00:29:07,360 Et dans le couloir ! 485 00:29:07,840 --> 00:29:09,240 Jetez un petit coup d'oeil. 486 00:29:09,440 --> 00:29:10,680 Même chose ici. 487 00:29:10,880 --> 00:29:12,800 Non ? Vous remarquez rien ? 488 00:29:13,920 --> 00:29:17,280 Là ! Dans le couloir ! Là ! Là ! 489 00:29:17,480 --> 00:29:19,000 Non, vous remarquez rien ? 490 00:29:21,320 --> 00:29:22,560 Il y a personne. 491 00:29:24,840 --> 00:29:26,760 Parce que c'est fermé. 492 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 Parce que les soignants sont fatigués, 493 00:29:29,360 --> 00:29:32,040 parce qu'on est fatigués. Vous êtes fatigués. 494 00:29:32,240 --> 00:29:34,600 Les IDE, les ASH, tout le monde est fatigué. 495 00:29:35,600 --> 00:29:37,400 On a vécu une crise sanitaire. 496 00:29:37,600 --> 00:29:38,920 On a vécu un drame. 497 00:29:40,440 --> 00:29:43,960 Cette fermeture a été discutée, votée, c'est collégial. 498 00:29:44,160 --> 00:29:45,600 Des décisions ont été prises, 499 00:29:45,800 --> 00:29:48,800 alors on respecte ces décisions. C'est ma responsabilité. 500 00:29:50,240 --> 00:29:53,880 C'est pas le far west ici. On sort pas un camion comme ça. 501 00:29:54,080 --> 00:29:56,040 Y a pas d'ambulancier. Qui a conduit ? 502 00:29:56,240 --> 00:29:57,120 - Maëlle. 503 00:29:57,320 --> 00:29:58,720 - Maëlle, une IDE ? 504 00:29:59,120 --> 00:30:00,800 C'est normal, ça, pour toi ? 505 00:30:02,800 --> 00:30:07,360 - Aucun SMUR n'est intervenu, le type est resté 6 h sans secours. 506 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 On veut protéger les malades. 507 00:30:10,520 --> 00:30:12,840 Il serait pas dans cet état si on avait gardé 508 00:30:13,040 --> 00:30:14,080 notre SMUR ouvert. 509 00:30:14,840 --> 00:30:16,800 - Et on voulait protéger Alyson. 510 00:30:24,800 --> 00:30:26,120 - Je croyais que c'était une légende. 511 00:30:30,720 --> 00:30:31,920 Ronflements 512 00:30:32,120 --> 00:30:33,120 - Toi aussi, t'es là ? 513 00:30:34,080 --> 00:30:34,800 - Salut. 514 00:30:37,520 --> 00:30:38,400 - Comment elle va ? 515 00:30:39,000 --> 00:30:40,920 - Avec le choc, elle s'est endormie direct. 516 00:30:41,120 --> 00:30:42,480 Quelques ecchymoses. 517 00:30:44,560 --> 00:30:45,400 - Bonsoir. 518 00:30:45,600 --> 00:30:46,560 - Bonsoir. - Bonsoir. 519 00:30:47,280 --> 00:30:49,240 - Je suis David, le copain d'Alyson. 520 00:30:50,040 --> 00:30:51,000 - Bonsoir. 521 00:30:51,560 --> 00:30:52,920 - Elle m'a beaucoup parlé de vous. 522 00:30:53,120 --> 00:30:54,320 Ronflements 523 00:30:54,800 --> 00:30:56,640 - T'as chargé la mule sur les benzos ? 524 00:30:59,680 --> 00:31:01,720 - Il fibrille au déchocage. - Merde. 525 00:31:05,840 --> 00:31:07,320 - T'y vas ? J'y vais ? - Vas-y, toi. 526 00:31:17,240 --> 00:31:18,480 Moi, c'est Chloé. 527 00:31:19,480 --> 00:31:20,680 - Ouais, je sais. 528 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 Musique de tension 529 00:31:24,320 --> 00:31:28,400 Bips d'alerte 530 00:31:28,600 --> 00:31:29,400 - On choque ! 531 00:31:36,840 --> 00:31:37,760 Je charge. 532 00:31:38,160 --> 00:31:39,280 Allez, Marcel. 533 00:31:39,480 --> 00:31:41,800 - C'est bon. - Attention, on dégage ! 534 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 Premier choc. 535 00:31:45,320 --> 00:31:46,680 OK, je charge. 536 00:31:46,880 --> 00:31:48,280 Attention, on dégage ! 537 00:31:49,120 --> 00:31:50,240 Deuxième choc. 538 00:31:52,360 --> 00:31:52,960 Je charge. 539 00:31:53,160 --> 00:31:54,120 On dégage. 540 00:31:54,760 --> 00:31:55,840 Troisième choc. 541 00:31:56,680 --> 00:31:57,920 - Je prépare la Cordarone ? 542 00:31:58,120 --> 00:32:00,040 - 300 mg. Tu me dis quand c'est passé. 543 00:32:02,000 --> 00:32:04,320 - 300 mg de Cordarone. 544 00:32:04,520 --> 00:32:05,600 Je charge. 545 00:32:06,080 --> 00:32:07,400 Attention, on dégage. 546 00:32:08,920 --> 00:32:10,000 Quatrième choc. 547 00:32:12,400 --> 00:32:13,800 Arrêt cardiaque, on masse. 548 00:32:14,640 --> 00:32:15,600 Un milligramme d'adré. 549 00:32:15,800 --> 00:32:17,840 - Baisse le lit. - Je prépare l'adré. 550 00:32:18,040 --> 00:32:19,200 - Dis-moi quand c'est passé. 551 00:32:20,880 --> 00:32:21,640 - C'est passé. 552 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 - Continue, Hugo. 553 00:32:26,160 --> 00:32:27,080 On arrête. 554 00:32:28,000 --> 00:32:29,080 Electrocardiogramme plat 555 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 OK, on masse. Arben, prends le relai. 556 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 Maëlle ? 557 00:32:33,520 --> 00:32:35,040 Un milligramme d'adré en plus. 558 00:32:36,920 --> 00:32:37,600 On arrête. 559 00:32:44,920 --> 00:32:46,080 Ca fibrille. 560 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Attention. 561 00:32:50,680 --> 00:32:52,200 Marcel, c'est bon ? On dégage ! 562 00:32:52,960 --> 00:32:54,000 Cinquième choc. 563 00:32:55,400 --> 00:32:56,360 Je charge. 564 00:32:57,240 --> 00:32:58,160 Attention, on dégage. 565 00:32:59,000 --> 00:32:59,920 Sixième choc. 566 00:33:01,360 --> 00:33:05,160 Electrocardiogramme plat 567 00:33:05,360 --> 00:33:06,040 - On masse ? 568 00:33:06,240 --> 00:33:07,480 - Non, attends. 569 00:33:09,880 --> 00:33:10,720 Oh, non... 570 00:33:14,880 --> 00:33:15,720 Bips réguliers 571 00:33:15,920 --> 00:33:17,080 OK, on a un rythme. 572 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Stéthoscope. 573 00:33:23,440 --> 00:33:24,640 On a un rythme. 574 00:33:24,840 --> 00:33:25,840 C'est bon. 575 00:33:31,680 --> 00:33:33,240 On peut pas le garder ici. 576 00:33:33,440 --> 00:33:34,480 On peut pas le garder. 577 00:33:34,680 --> 00:33:36,360 On peut pas le garder ici ! 578 00:33:37,280 --> 00:33:38,440 Tu comprends ça ? 579 00:33:42,880 --> 00:34:05,000 ... 580 00:34:05,200 --> 00:34:07,200 - Si c'est plein, c'est que c'est plein. 581 00:34:07,400 --> 00:34:08,360 Je vais pas... 582 00:34:08,920 --> 00:34:10,680 Les nôtres, on peut pas les bouger. 583 00:34:12,640 --> 00:34:14,360 Pas de raison que ce soit mieux ici. 584 00:34:15,640 --> 00:34:16,600 Donc... 585 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 On a quatre box ouverts sur les huit, et ils sont pris. 586 00:34:24,120 --> 00:34:25,680 - Il faut en ouvrir un. 587 00:34:25,880 --> 00:34:28,400 - Je peux pas, j'ai pas le droit. 588 00:34:28,600 --> 00:34:29,560 - T'as pas le droit ? 589 00:34:29,760 --> 00:34:31,200 Bon, j'appelle Wagner. 590 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 - Allez-y. 591 00:34:37,080 --> 00:34:37,800 - 06... 592 00:34:39,600 --> 00:34:41,000 06 79... 593 00:34:41,520 --> 00:34:44,400 23 16 71. 594 00:34:50,160 --> 00:34:53,520 Vibreur 595 00:35:01,400 --> 00:35:02,800 - Oui ? 596 00:35:03,000 --> 00:35:04,800 C'est Brun à l'appareil. 597 00:35:05,000 --> 00:35:06,760 On a un SMUR qui doit être hospitalisé 598 00:35:06,960 --> 00:35:08,440 en réa, on a besoin d'un box. 599 00:35:10,320 --> 00:35:12,920 - Un arrêt cardiorespiratoire sur overdose médicamenteuse 600 00:35:13,120 --> 00:35:16,360 compliquée d'un choc septique sur terrain polytoxicomanique. 601 00:35:16,560 --> 00:35:17,680 - Je suis désolée, Olivier. 602 00:35:17,880 --> 00:35:19,320 Je peux pas ouvrir de box. 603 00:35:19,520 --> 00:35:22,000 J'ai pas l'autorisation. - T'as pas l'autorisation ? 604 00:35:22,200 --> 00:35:23,760 - Passe. 605 00:35:23,960 --> 00:35:25,280 - Attends deux secondes. 606 00:35:30,760 --> 00:35:33,080 - Il a 20 ans, il a fait trois arrêts. 607 00:35:33,280 --> 00:35:35,360 Il a 6 h de retard sur sa prise en charge. 608 00:35:35,560 --> 00:35:37,600 C'est urgent. On a besoin d'aide. 609 00:35:38,920 --> 00:35:41,880 - On est plein. Le prendre, c'est trop risqué. 610 00:35:42,080 --> 00:35:43,120 Faut le transférer. 611 00:35:43,320 --> 00:35:45,720 - T'as pas compris, on a un besoin d'un box. 612 00:35:48,360 --> 00:35:49,800 Je te dis que c'est niet. 613 00:35:54,560 --> 00:35:55,600 - Elle a dit quoi ? 614 00:35:56,160 --> 00:35:57,920 - Niet. - Comment ça, niet ? 615 00:35:58,120 --> 00:35:58,960 - Elle a dit niet. 616 00:35:59,160 --> 00:36:00,480 - Quoi, niet ? Juste niet ? 617 00:36:00,680 --> 00:36:01,560 - Niet, c'est mort. 618 00:36:02,280 --> 00:36:03,360 - Je vous l'avais dit. 619 00:36:07,240 --> 00:36:08,520 - Venez avec moi. 620 00:36:18,880 --> 00:36:20,760 - Oui, Dr Bascha. - Je suis en ligne. 621 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 Oui. 622 00:36:22,880 --> 00:36:25,000 D'accord, vous êtes certain ? - Non, 623 00:36:25,200 --> 00:36:27,320 pas en psychiatrie, en réa. - OK, merci. 624 00:36:27,520 --> 00:36:28,200 - Non ? 625 00:36:28,400 --> 00:36:29,120 - Bondy, c'est mort. 626 00:36:29,320 --> 00:36:30,560 J'essaie Evry ? 627 00:36:30,760 --> 00:36:32,080 - Essayez Henri Mondor. 628 00:36:33,240 --> 00:36:34,480 - Je fais quel hôpital ? 629 00:36:34,680 --> 00:36:35,800 - Faites Clichy. 630 00:36:36,760 --> 00:36:37,920 - Saint-Denis, pas de place. 631 00:36:38,120 --> 00:36:39,200 - T'as fait Pontoise ? 632 00:36:39,400 --> 00:36:40,360 - Non. - Essaie. 633 00:36:40,560 --> 00:36:42,400 - Une collègue à vous m'a dit 634 00:36:42,600 --> 00:36:43,880 que vous aviez une place en réa. 635 00:36:44,680 --> 00:36:45,520 Euh... 636 00:36:45,720 --> 00:36:47,920 Je sais pas, une interne, je suppose. 637 00:36:48,120 --> 00:36:50,080 - Oui, c'est ça. J'ai une place. 638 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 - Attendez. - Oui. 639 00:36:51,760 --> 00:36:52,880 D'accord. 640 00:36:53,080 --> 00:36:54,760 Vous me confirmez une place en réa. 641 00:36:56,080 --> 00:36:57,400 En gériatrie. - Non, merci. 642 00:36:58,480 --> 00:36:59,400 - Excusez-moi. 643 00:36:59,600 --> 00:37:02,400 Brun, urgences de Poincaré. On cherche une place en réa. 644 00:37:02,600 --> 00:37:05,040 - Vous pouvez pas libérer une place ? 645 00:37:05,240 --> 00:37:06,440 - Trois arrêts cardiaques. 646 00:37:06,640 --> 00:37:08,640 A cause de ça vous allez pas le prendre ? 647 00:37:08,840 --> 00:37:10,400 - Et la continuité des soins ? 648 00:37:10,600 --> 00:37:12,080 - C'est une obligation. 649 00:37:12,280 --> 00:37:14,840 - Je suis très calme. Je manque pas de respect. 650 00:37:15,040 --> 00:37:16,400 - Je m'en fous de votre responsable. 651 00:37:16,600 --> 00:37:17,720 - Vous devez le prendre. 652 00:37:17,920 --> 00:37:19,600 - J'ai passé ma nuit à chercher un SMUR. 653 00:37:19,800 --> 00:37:20,880 - Arben ! 654 00:37:21,080 --> 00:37:22,480 - Non, raccrochez pas. 655 00:37:22,680 --> 00:37:23,560 - Allô ? 656 00:37:23,760 --> 00:37:25,880 - Arben, Chloé, prenez une pause. 657 00:37:26,080 --> 00:37:27,240 Je vous remplace. 658 00:37:27,680 --> 00:37:30,520 - Vous êtes certain ? Rappelez s'il y a quoi que ce soit. 659 00:37:30,720 --> 00:37:31,880 Toute la nuit. Merci. 660 00:37:33,360 --> 00:37:35,240 Saint Cloud, fait. Clichy, fait. 661 00:37:35,440 --> 00:37:37,160 Evry, Mondor. - Nanterre ? 662 00:37:37,360 --> 00:37:38,240 - Nanterre ? 663 00:37:38,440 --> 00:37:40,560 - Essayons. Allons-y. 664 00:37:50,240 --> 00:37:51,200 - Alors ? 665 00:37:51,400 --> 00:37:52,080 - Personne en veut. 666 00:37:52,280 --> 00:37:54,640 - Pas d'urgences, pas de SMUR, pas de réa... 667 00:37:55,600 --> 00:37:57,360 - On aurait pas dû le prendre ? 668 00:37:58,600 --> 00:37:59,840 - On a fait notre devoir. 669 00:38:01,320 --> 00:38:02,440 - C'est pas nous, le problème. 670 00:38:04,000 --> 00:38:05,680 - Mais non ! 671 00:38:07,240 --> 00:38:08,960 Alors, vous êtes tous revenus ? 672 00:38:10,120 --> 00:38:11,280 - Ca va ? - Ca va et toi ? 673 00:38:11,480 --> 00:38:13,720 - C'est pas une légende. T'es en obstétrique. 674 00:38:14,280 --> 00:38:15,160 - Un steak ? 675 00:38:15,360 --> 00:38:16,840 - Ca va, Arben ? - Ca va. 676 00:38:17,040 --> 00:38:19,040 - Ca va, Chloé ? - Ca va. 677 00:38:19,640 --> 00:38:21,600 - Voyons voir ce qu'il y a. 678 00:38:25,280 --> 00:38:26,360 - Hé, les gars. 679 00:38:27,120 --> 00:38:28,680 On met ça sur les steaks ? 680 00:38:28,880 --> 00:38:31,000 - Ouais, ça se tente. - Wouh ! 681 00:38:31,200 --> 00:38:32,240 - Vous êtes sérieux ? 682 00:38:32,800 --> 00:38:33,800 - Quoi ? 683 00:38:34,720 --> 00:38:36,360 C'est comme ça, à Poincaré. 684 00:38:36,560 --> 00:38:38,240 Même la bouffe, c'est système D. 685 00:38:38,440 --> 00:38:40,400 C'est Bricomarché. Clous au mur, etc. 686 00:38:40,600 --> 00:38:41,560 Petit rire 687 00:38:41,760 --> 00:38:43,040 Tu fais quoi, Chloé ? 688 00:38:43,240 --> 00:38:44,720 Tu fais des réserves ? 689 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 Pour tes protégés ? 690 00:38:46,120 --> 00:38:46,960 - Quels protégés ? 691 00:38:49,160 --> 00:38:50,520 - Non, rien. T'inquiète. 692 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 - Quoi, rien ? Dis. 693 00:38:53,160 --> 00:38:54,920 - Rien du tout. - Des rumeurs. 694 00:38:55,680 --> 00:38:56,600 Juste des rumeurs. 695 00:39:02,640 --> 00:39:03,560 - Ouais ? 696 00:39:04,360 --> 00:39:05,960 Ouais, je suis à l'internat. 697 00:39:07,760 --> 00:39:08,840 J'arrive. 698 00:39:09,280 --> 00:39:10,760 Ils ont une place à Corbeil. 699 00:39:10,960 --> 00:39:11,760 - Trop bien ! 700 00:39:11,960 --> 00:39:13,600 - Mais il y a pas de SMUR. 701 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 On va sortir un camion. 702 00:39:18,320 --> 00:39:19,720 Je vous laisse gérer. 703 00:39:20,480 --> 00:39:21,640 - Ils ont le droit ? 704 00:39:30,600 --> 00:39:32,480 Elle est sympa ou pas, en fait ? 705 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 - C'est Chloé, tu connais. 706 00:39:35,960 --> 00:39:59,640 ... 707 00:40:01,280 --> 00:40:01,960 - Salut. 708 00:40:03,760 --> 00:40:04,680 - Salut. 709 00:40:04,880 --> 00:40:05,920 - Ca va ? 710 00:40:06,440 --> 00:40:07,400 - Oui et toi ? 711 00:40:07,600 --> 00:40:09,280 - Il est tard, faut dormir. 712 00:40:10,120 --> 00:40:11,200 - Là-haut, ça va ? 713 00:40:11,920 --> 00:40:12,880 - Oui. 714 00:40:13,920 --> 00:40:14,960 T'as besoin de rien ? 715 00:40:15,160 --> 00:40:16,560 - Non, merci. 716 00:40:17,440 --> 00:40:18,800 Essaie de te reposer. 717 00:40:19,320 --> 00:40:20,880 - Je me reposerai demain. 718 00:40:22,480 --> 00:41:39,240 ... 719 00:41:39,440 --> 00:41:41,960 Musique dramatique 720 00:43:12,400 --> 00:43:13,560 Bips d'alerte 721 00:43:51,280 --> 00:43:52,280 - J'arrête. 722 00:43:58,280 --> 00:44:00,160 Prépare un cinquième milligramme. 723 00:44:00,360 --> 00:44:01,400 - Non. 724 00:44:02,320 --> 00:44:03,280 C'est fini là. 725 00:44:04,080 --> 00:44:05,160 Olivier. 726 00:44:05,360 --> 00:44:06,440 C'est fini. 727 00:44:08,400 --> 00:44:09,320 C'est fini. 728 00:44:09,520 --> 00:44:10,560 - Encore un milligramme. 729 00:44:14,920 --> 00:44:15,640 - On arrête. 730 00:44:17,880 --> 00:44:20,440 Electrocardiogramme plat 731 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 C'est fini. 732 00:44:40,120 --> 00:44:43,240 Musique dramatique 733 00:45:15,880 --> 00:45:17,080 Eclat contre une fenêtre 734 00:45:41,120 --> 00:45:43,080 - Vous êtes le docteur ? - Oui. 735 00:45:43,440 --> 00:45:46,120 - Ma jambe. J'ai mal, c'est gonflé. 736 00:45:46,800 --> 00:45:48,160 - Vous êtes allé aux urgences ? 737 00:45:48,360 --> 00:45:49,240 - C'est fermé. 738 00:45:49,960 --> 00:45:51,400 Un ami m'a dit de venir ici. 739 00:45:53,920 --> 00:45:55,800 - Avancez dans la lumière. 740 00:46:02,920 --> 00:46:04,000 Soulevez. 741 00:46:15,280 --> 00:46:16,320 Entrez. 742 00:46:16,760 --> 00:46:17,720 - Merci. 743 00:46:18,440 --> 00:46:19,440 - Suivez-moi. 744 00:46:21,280 --> 00:46:22,920 Ca va aller ? - Ouais, ça va. 745 00:46:39,240 --> 00:46:40,640 J'ai une place pour vous. 746 00:46:40,840 --> 00:46:43,240 Musique intrigante 747 00:46:50,200 --> 00:46:51,200 Bonsoir, tout le monde. 748 00:46:52,400 --> 00:46:53,680 - Tout se passe bien ? 749 00:46:53,880 --> 00:46:54,920 - Oui, ça va. 750 00:46:55,920 --> 00:46:56,960 Toux 751 00:46:57,560 --> 00:46:58,840 - Installez-vous là. 752 00:47:04,880 --> 00:47:07,080 Je peux regarder votre jambe ? - Oui. 753 00:47:08,040 --> 00:47:09,480 - Relevez les deux. 754 00:47:10,000 --> 00:47:14,040 Musique dramatique 755 00:47:53,000 --> 00:47:56,120 C'est fini, allez... au lit ! 48691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.