All language subtitles for Hippocrate.S03E01.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:05,920 --- 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,280 - On va squatter votre service. 3 00:00:11,480 --> 00:00:12,920 - On n'a jamais fait d'urgence. 4 00:00:13,120 --> 00:00:14,440 - J'ai rien fait pendant des mois. 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,760 - Tu prends les cas pas graves, tu signes. 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,520 - Où est Arben ? - On sait pas. 7 00:00:18,960 --> 00:00:21,480 - On a 40 intoxications au CO sur le parking. 8 00:00:21,680 --> 00:00:23,600 - Monsieur, faut souffler aussi. 9 00:00:24,640 --> 00:00:25,400 56. 10 00:00:25,600 --> 00:00:27,360 - Les secouristes, au fond du couloir. 11 00:00:27,560 --> 00:00:28,280 - J'ai peur. 12 00:00:28,480 --> 00:00:30,240 - On sait pas, il mourra peut-être. 13 00:00:30,440 --> 00:00:32,440 Sanglots Arrête, arrête. 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,920 Si on pleure, on n'aide pas le patient. 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,240 T'as déjà plongé, toi. 16 00:00:36,440 --> 00:00:38,480 - Jamais avec des intoxications au CO. 17 00:00:38,680 --> 00:00:40,000 Bips 18 00:00:40,560 --> 00:00:42,040 - Tant que les urgences sont ici, 19 00:00:42,240 --> 00:00:44,360 tu restes sous la supervision de Fred. 20 00:00:44,560 --> 00:00:45,160 - Je t'aide ? 21 00:00:45,360 --> 00:00:47,800 Musique mélancolique 22 00:00:48,000 --> 00:00:49,160 S'il vous plaît, ici ! 23 00:00:49,840 --> 00:00:52,200 - Pourquoi une patiente est restée là-bas ? 24 00:00:52,400 --> 00:00:55,080 *- C'est Igor Jurozak qui s'en est occupé. 25 00:00:55,280 --> 00:00:55,960 - Igor ? 26 00:00:56,160 --> 00:00:59,680 Il sait qu'il l'a examinée, mais il en a aucun souvenir. 27 00:01:00,800 --> 00:01:01,680 - T'es tout pâle. 28 00:01:01,880 --> 00:01:03,480 - Y a 66 patients, j'y retourne. 29 00:01:05,320 --> 00:01:07,120 - Tu viens squatter mon service 30 00:01:07,320 --> 00:01:08,360 déguisé en secouriste ? 31 00:01:08,560 --> 00:01:09,400 T'es médecin. 32 00:01:09,600 --> 00:01:11,560 - Tu risques la prison. Pars. 33 00:01:11,760 --> 00:01:13,080 - Tu veux être urgentiste ? 34 00:01:13,280 --> 00:01:14,480 - Oui. - Je m'en occupe. 35 00:01:15,840 --> 00:01:16,680 Igor est pas là ? 36 00:01:19,840 --> 00:01:21,120 - Igor ? Hé ! 37 00:01:21,320 --> 00:01:21,920 A l'aide ! 38 00:01:22,440 --> 00:01:24,640 - Personne ne connaît ses motivations. 39 00:01:25,120 --> 00:01:27,480 - Quand on se suicide sur son lieu de travail, 40 00:01:28,120 --> 00:01:29,440 c'est en lien avec le travail. 41 00:01:29,640 --> 00:01:31,080 - Il va mourir. Pleurs 42 00:01:31,800 --> 00:01:32,840 Faut être forte. 43 00:01:33,040 --> 00:01:33,840 - Depuis ce matin, 44 00:01:34,040 --> 00:01:36,560 je sentais qu'il y avait quelque chose de grave. 45 00:01:36,760 --> 00:01:38,320 - On arrête de prendre des urgences. 46 00:01:38,520 --> 00:01:40,160 Appelez les hôpitaux alentour 47 00:01:40,360 --> 00:01:41,480 et dites-leur qu'on ferme. 48 00:01:45,960 --> 00:01:48,600 Générique 49 00:01:48,800 --> 00:02:36,160 --- 50 00:02:42,040 --> 00:02:45,600 Musique pop lente 51 00:02:45,800 --> 00:03:01,760 --- 52 00:03:01,960 --> 00:03:20,720 *--- 53 00:03:21,120 --> 00:03:22,240 - C'est pour quoi ? 54 00:03:22,840 --> 00:03:24,120 - Euh... 55 00:03:24,840 --> 00:03:26,600 Je viens voir Milan Kovac. 56 00:03:26,800 --> 00:03:28,200 Je suis SOS Médecins. 57 00:03:28,680 --> 00:03:29,960 - Attends, bouge pas. 58 00:03:30,160 --> 00:03:32,560 Brouhaha au loin 59 00:03:32,760 --> 00:03:39,160 --- 60 00:03:39,720 --> 00:03:41,800 Il y a SOS Médecins pour Kovac. 61 00:03:42,320 --> 00:03:43,000 OK. 62 00:03:43,200 --> 00:03:44,160 OK. 63 00:03:48,520 --> 00:03:50,080 C'est bon, tu vas à droite. 64 00:03:50,280 --> 00:03:52,000 Tour J, cinquième étage. 65 00:03:52,200 --> 00:03:52,880 Logement d'urgence. 66 00:03:53,080 --> 00:03:54,400 - OK, merci. 67 00:03:54,600 --> 00:04:45,240 ... 68 00:04:45,440 --> 00:04:47,800 Brouhaha de l'autre côté de la porte 69 00:04:48,000 --> 00:04:52,440 --- 70 00:04:53,520 --> 00:04:54,560 - Vous êtes le docteur ? 71 00:04:54,760 --> 00:04:55,840 - Oui. - Entrez. 72 00:04:56,040 --> 00:04:57,080 Allez, rentrez. 73 00:04:57,280 --> 00:04:59,400 Ca fait 6 h qu'on vous attend. 74 00:04:59,600 --> 00:05:02,160 On a appelé 100 fois, personne nous répond. 75 00:05:02,360 --> 00:05:04,080 - J'étais débordée. Me poussez pas, 76 00:05:04,280 --> 00:05:05,360 s'il vous plaît. 77 00:05:05,840 --> 00:05:07,680 - Mon frère est vraiment pas bien. 78 00:05:08,800 --> 00:05:09,560 - Bonjour, madame. 79 00:05:12,040 --> 00:05:13,960 Bonjour, Milan. Je suis le docteur. 80 00:05:14,440 --> 00:05:16,080 Je vais m'occuper de toi, OK ? 81 00:05:17,480 --> 00:05:19,480 Tu m'entends quand je te parle ? 82 00:05:19,680 --> 00:05:21,360 Tu m'entends quand je te parle ? 83 00:05:21,560 --> 00:05:22,560 Milan ? 84 00:05:23,840 --> 00:05:26,040 Tu peux me regarder ? Ouvrir les yeux ? 85 00:05:26,680 --> 00:05:28,200 Tu peux serrer ma main ? 86 00:05:28,400 --> 00:05:29,120 T'as du mal. 87 00:05:29,320 --> 00:05:30,440 Propos en langue étrangère 88 00:05:30,640 --> 00:05:32,600 Il est comme ça depuis longtemps ? - 6 heures. 89 00:05:32,800 --> 00:05:33,920 6 h qu'on vous attend. 90 00:05:34,120 --> 00:05:36,640 - Il a vomi qu'une fois ou plusieurs fois ? 91 00:05:36,840 --> 00:05:39,160 Propos en langue étrangère 92 00:05:39,360 --> 00:05:41,360 - On sait pas. - Vous ne savez pas. 93 00:05:46,120 --> 00:05:46,880 Bips 94 00:05:47,080 --> 00:05:49,280 - Qu'est-ce qu'il a ? - Vous pouvez me faire 95 00:05:49,480 --> 00:05:52,560 un petit peu d'air ? Propos en langue étrangère 96 00:05:52,760 --> 00:05:57,600 --- 97 00:05:57,800 --> 00:05:59,160 Voilà, merci. 98 00:06:02,880 --> 00:06:05,880 Ca va gonfler un petit peu au niveau de ton bras. 99 00:06:07,600 --> 00:06:09,120 - J'ai besoin d'aide. 100 00:06:09,320 --> 00:06:10,360 J'ai mal. 101 00:06:10,560 --> 00:06:13,240 - T'inquiète pas. Je suis là pour t'aider. 102 00:06:14,120 --> 00:06:15,880 Je vais te soulever le T-shirt. 103 00:06:16,080 --> 00:06:19,400 Brouhaha en langue étrangère 104 00:06:19,600 --> 00:06:23,320 --- 105 00:06:23,520 --> 00:06:25,760 Vous pouvez leur demander de se taire ? 106 00:06:25,960 --> 00:06:28,920 Propos en langue étrangère 107 00:06:30,440 --> 00:06:32,160 - Docteur, faut nous aider. 108 00:06:32,360 --> 00:06:33,400 Aidez mon fils. 109 00:06:33,600 --> 00:06:35,080 - Faut me laisser travailler. 110 00:06:35,280 --> 00:06:36,400 J'entends rien là. 111 00:06:36,600 --> 00:06:38,160 Faut arrêter de parler. 112 00:06:46,880 --> 00:06:47,920 OK, bon. 113 00:06:48,120 --> 00:06:49,520 Il prend des médicaments ? 114 00:06:49,720 --> 00:06:51,520 Propos en langue étrangère 115 00:06:51,720 --> 00:06:54,800 --- 116 00:06:55,000 --> 00:06:55,800 - Ils savent pas. 117 00:06:56,000 --> 00:06:58,120 - Allez voir dans ses affaires s'il y en a. 118 00:06:58,320 --> 00:07:00,160 - Je peux pas fouiller dans ses affaires. 119 00:07:00,360 --> 00:07:04,240 Propos en langue étrangère 120 00:07:04,960 --> 00:07:06,640 - Là, c'est vraiment important. 121 00:07:06,840 --> 00:07:09,560 Faut aller regarder, sinon je peux pas travailler. 122 00:07:10,160 --> 00:07:11,400 Propos en langue étrangère 123 00:07:18,120 --> 00:07:21,640 OK, Milan, je vais te piquer le doigt. Ca fait pas mal. 124 00:07:25,320 --> 00:07:26,120 Excusez-moi. 125 00:07:26,320 --> 00:07:28,520 Faut pas fouiller dans mes affaires. 126 00:07:28,720 --> 00:07:30,080 Dites-lui de pas fouiller. 127 00:07:30,280 --> 00:07:31,560 Propos en langue étrangère 128 00:07:32,720 --> 00:07:34,840 --- 129 00:07:37,320 --> 00:07:38,560 Je vais t'aider. 130 00:07:38,760 --> 00:07:40,120 Ca va aller, je m'occupe de toi. 131 00:07:40,320 --> 00:07:42,160 (- J'ai mal.) - Ca va aller. 132 00:07:42,360 --> 00:07:45,560 Brouhaha en langue étrangère 133 00:07:45,760 --> 00:07:49,560 --- 134 00:07:49,760 --> 00:07:53,960 Je vais te regarder dans la bouche. Tu peux m'aider à ouvrir la bouche ? 135 00:07:54,440 --> 00:07:56,520 OK, c'est super. Merci. 136 00:08:00,680 --> 00:08:02,680 Putain, il a un énorme abcès en fait. 137 00:08:03,280 --> 00:08:05,120 Il a un gros abcès dans la bouche. 138 00:08:05,320 --> 00:08:06,000 --- 139 00:08:06,200 --> 00:08:08,120 Il a un gros abcès. Sonnette 140 00:08:08,320 --> 00:08:10,320 --- 141 00:08:11,320 --> 00:08:12,840 On frappe à la porte. 142 00:08:13,040 --> 00:08:15,520 Propos en langue étrangère 143 00:08:15,720 --> 00:08:35,920 --- 144 00:08:36,120 --> 00:08:38,120 - J'ai trouvé ça sur sa table de nuit. 145 00:08:38,720 --> 00:08:40,080 Je sais pas c'est quoi. 146 00:08:40,280 --> 00:08:41,240 - C'est quoi, ça ? 147 00:08:41,440 --> 00:08:43,920 Musique de tension 148 00:08:44,120 --> 00:08:49,240 --- 149 00:08:49,440 --> 00:08:50,680 - OK... 150 00:08:52,520 --> 00:08:54,920 Votre frère a fait une overdose de médicaments. 151 00:08:55,120 --> 00:08:57,520 Il doit aller à l'hôpital, j'appelle le SAMU. 152 00:08:57,720 --> 00:08:59,920 - Quoi ? Quel SAMU vous allez appeler ? 153 00:09:00,120 --> 00:09:01,200 - Qu'est-ce que tu fais ? 154 00:09:01,400 --> 00:09:03,560 - Tu vas le soigner maintenant. 155 00:09:03,760 --> 00:09:04,920 Il y a pas de SAMU. 156 00:09:05,120 --> 00:09:07,040 Soigne-le ici. - Rends mon portable. 157 00:09:07,240 --> 00:09:09,360 - Non, tu soignes mon frère maintenant. 158 00:09:09,560 --> 00:09:10,600 - Fais ce qu'il t'a dit. 159 00:09:10,800 --> 00:09:13,120 Brouhaha en langue étrangère 160 00:09:13,320 --> 00:09:17,240 --- 161 00:09:17,440 --> 00:09:18,800 - De quel SAMU tu me parles ? 162 00:09:19,000 --> 00:09:20,400 Tu vas appeler le SAMU après 6 h ? 163 00:09:20,600 --> 00:09:22,680 Tu vas le soigner maintenant ! 164 00:09:22,880 --> 00:09:24,400 Propos en langue étrangère 165 00:09:24,600 --> 00:09:26,040 - Je peux pas dans ces conditions. 166 00:09:26,240 --> 00:09:27,360 - Non, dépêche-toi. 167 00:09:28,680 --> 00:09:30,280 Tiens, dépêche-toi. Soigne-le. 168 00:09:30,480 --> 00:09:32,360 Tu le soignes d'abord. Dépêche-toi. 169 00:09:33,280 --> 00:09:34,400 - Maintenant. 170 00:09:35,600 --> 00:09:36,600 Il se passe quoi ? 171 00:09:36,800 --> 00:09:38,920 Brouhaha en langue étrangère 172 00:09:39,120 --> 00:09:40,720 --- 173 00:09:40,920 --> 00:09:42,240 - Faut du silence. 174 00:09:42,440 --> 00:09:43,640 Ecartez-vous. 175 00:09:43,840 --> 00:09:44,920 Ecartez-vous ! 176 00:09:45,520 --> 00:10:10,000 --- 177 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 (OK.) 178 00:10:11,800 --> 00:10:12,640 (OK.) 179 00:10:12,840 --> 00:10:22,680 --- 180 00:10:23,440 --> 00:10:24,560 Il va mourir 181 00:10:24,760 --> 00:10:27,320 s'il va pas à l'hôpital. Rends-moi mon portable. 182 00:10:27,520 --> 00:10:31,200 Propos en langue étrangère 183 00:10:32,080 --> 00:10:33,200 Rends-moi mon portable ! 184 00:10:33,400 --> 00:10:36,280 --- 185 00:10:36,480 --> 00:10:49,800 --- 186 00:10:51,960 --> 00:10:53,400 *- Régulation SMUR, bonjour. 187 00:10:53,600 --> 00:10:55,720 - Bonjour. Alyson Lévêque pour SOS Médecins. 188 00:10:55,920 --> 00:10:56,880 *- Je vous écoute. 189 00:10:57,080 --> 00:10:58,560 - J'ai besoin d'une ambulance 190 00:10:58,760 --> 00:11:01,160 pour une intoxication médicamenteuse. 191 00:11:01,360 --> 00:11:02,240 *- Ne quittez pas. 192 00:11:02,720 --> 00:11:03,960 - OK, je patiente. 193 00:11:05,320 --> 00:11:07,560 *- Tous les SMUR sont sortis. Faut patienter. 194 00:11:07,760 --> 00:11:08,400 - Pardon ? 195 00:11:08,600 --> 00:11:09,840 *- Ils sont tous sortis. 196 00:11:10,040 --> 00:11:13,240 - Comment je fais avec mon patient ? Il peut pas attendre. 197 00:11:13,440 --> 00:11:17,400 *- Rappelez un peu plus tard ou essayez les hôpitaux. 198 00:11:18,400 --> 00:11:20,120 Bon courage, au revoir. - Au revoir. 199 00:11:21,360 --> 00:11:22,400 - Alors ? 200 00:11:24,720 --> 00:11:25,840 - Ils arrivent. 201 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 - Vous êtes sûre ? - Ouais. 202 00:11:29,400 --> 00:11:30,960 Ils sont en train de partir. 203 00:11:31,160 --> 00:11:32,440 Propos en langue étrangère 204 00:11:32,640 --> 00:11:34,400 - On y va. Propos en langue étrangère 205 00:11:34,600 --> 00:11:36,160 Vas-y, on y va là. 206 00:11:43,240 --> 00:11:45,480 - Il y a trop de monde dans cette pièce. 207 00:11:45,680 --> 00:11:47,120 Votre frère a besoin d'air. 208 00:11:47,320 --> 00:11:48,920 Faut faire sortir des gens. 209 00:11:49,120 --> 00:11:50,360 Excusez-moi, monsieur. 210 00:11:52,360 --> 00:11:53,520 Faut s'écarter un peu. 211 00:11:53,720 --> 00:11:56,200 Faut s'écarter et me laisser travailler. 212 00:12:00,400 --> 00:12:01,360 - Vous faites quoi ? 213 00:12:01,560 --> 00:12:04,960 Brouhaha en langue étrangère 214 00:12:06,760 --> 00:12:08,160 Ils arrivent ou pas ? 215 00:12:08,560 --> 00:12:09,920 - J'entends rien. 216 00:12:10,120 --> 00:12:13,840 Brouhaha 217 00:12:14,040 --> 00:12:15,360 Propos en langue étrangère 218 00:12:15,560 --> 00:12:17,360 * Tonalité d'appel 219 00:12:17,560 --> 00:12:18,280 *- Allô ? 220 00:12:18,480 --> 00:12:20,960 - Hugo, je suis dans la merde là. 221 00:12:21,160 --> 00:12:22,400 Je suis en consult à domicile. 222 00:12:22,600 --> 00:12:24,840 J'ai un jeune de 19 ans qui a fait une overdose 223 00:12:25,040 --> 00:12:26,800 aux antalgiques. 224 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 Le SAMU m'envoie pas de camion. 225 00:12:29,000 --> 00:12:31,480 *- Calme-toi, parle plus lentement. T'es où ? 226 00:12:31,680 --> 00:12:33,080 - Je suis à la Rose-des-Vents. 227 00:12:33,280 --> 00:12:34,920 Faut que tu viennes m'aider. 228 00:12:35,120 --> 00:12:37,720 Il décompense, j'arrive pas à le stabiliser. 229 00:12:37,920 --> 00:12:39,480 Viens m'aider, s'il te plaît. 230 00:12:39,680 --> 00:12:43,280 *- J'ai encore cinq visites. Je suis à la bourre, c'est chaud. 231 00:12:46,440 --> 00:12:48,320 Alyson, qu'est-ce qui se passe ? 232 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Alyson, dis-moi ce qui se passe ! 233 00:12:51,480 --> 00:12:52,920 *- Ils m'ont jetée par terre, 234 00:12:54,080 --> 00:12:55,360 ils m'ont menacée. 235 00:12:55,560 --> 00:12:56,600 - Tu m'écoutes. 236 00:12:57,120 --> 00:12:58,240 T'appelles la police. 237 00:12:58,440 --> 00:13:00,440 Tout de suite. J'arrive. 238 00:13:00,640 --> 00:13:01,400 *- OK. 239 00:13:01,880 --> 00:13:03,120 Merci beaucoup. 240 00:13:05,080 --> 00:13:06,240 Sirènes 241 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 Téléphone 242 00:13:22,200 --> 00:13:27,720 --- 243 00:13:30,960 --> 00:13:32,720 - Hôpital Poincaré, service des urgences. 244 00:13:32,920 --> 00:13:33,680 *- Arben ? 245 00:13:33,880 --> 00:13:34,680 - Ouais. 246 00:13:34,880 --> 00:13:36,000 *- C'est Hugo. 247 00:13:36,200 --> 00:13:39,520 Alyson a son patient qui décompense. Le SAMU envoie aucun SMUR. 248 00:13:39,720 --> 00:13:42,200 Elle est seule, son mec va claquer. 249 00:13:42,400 --> 00:13:43,680 * Il lui faut un camion. 250 00:13:43,880 --> 00:13:46,480 - J'ai pas de camion. Le SMUR est fermé. 251 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 *- Je suis au courant, 252 00:13:47,880 --> 00:13:49,360 mais rappelle le SAMU. 253 00:13:49,560 --> 00:13:50,800 * Ils vont peut-être t'écouter. 254 00:13:51,000 --> 00:13:52,840 - Même les urgences ferment à 20 h. 255 00:13:53,040 --> 00:13:55,680 Ici, c'est Mad Max. On est mode apocalyptique. 256 00:13:55,880 --> 00:13:56,800 Je suis désolé. 257 00:13:57,000 --> 00:13:59,200 - Faut qu'on se bouge. C'est la merde. 258 00:13:59,400 --> 00:14:01,040 Ils l'ont menacée et bousculée. 259 00:14:01,880 --> 00:14:03,040 - Donne-moi l'adresse. 260 00:14:03,240 --> 00:14:06,560 *- Elle est à la Rose-des-Vents. Tiens-moi au courant. 261 00:14:06,760 --> 00:14:08,920 - Je m'en occupe. Je te rappelle. *- Super. 262 00:14:17,040 --> 00:14:20,040 *- Te sens-tu prêt pour partir au combat ? 263 00:14:21,040 --> 00:14:22,120 *- Oui, père. 264 00:14:22,320 --> 00:14:23,600 Téléphone 265 00:14:24,840 --> 00:14:25,640 - Chut ! 266 00:14:28,520 --> 00:14:30,520 *- Nous devons affronter le mal. 267 00:14:31,920 --> 00:14:33,840 - Je suis médecin. - Oui, c'est ça. 268 00:14:34,280 --> 00:14:37,080 *- Père, rien ne me fera reculer. Téléphone 269 00:14:37,280 --> 00:14:38,760 - Excuse-moi, je reviens. 270 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 Pardon. 271 00:14:42,480 --> 00:14:43,480 Pardon. 272 00:14:45,520 --> 00:14:46,880 Allô ? *- Je te dérange ? 273 00:14:47,360 --> 00:14:49,360 - Fais vite, je suis au cinéma. 274 00:14:49,560 --> 00:14:50,680 *- Je vais sortir un SMUR. 275 00:14:51,360 --> 00:14:52,360 - Pardon ? 276 00:14:52,760 --> 00:14:53,880 - Je vais sortir un SMUR. 277 00:14:54,080 --> 00:14:55,880 *- C'est quoi, ces conneries ? 278 00:14:56,080 --> 00:14:58,080 On sort pas de camion. *- C'est exceptionnel. 279 00:14:58,280 --> 00:15:00,080 Alyson est en difficulté 280 00:15:00,280 --> 00:15:01,800 * avec un malade qui décompense. 281 00:15:02,000 --> 00:15:04,120 - T'es sérieux ? On est fermés. 282 00:15:04,320 --> 00:15:05,800 Notre SMUR est fermé. 283 00:15:06,000 --> 00:15:08,400 * On a pas le droit. - On peut pas la laisser. 284 00:15:09,200 --> 00:15:12,240 - Arben, stop. Fin de la discussion. Je te laisse. 285 00:15:12,440 --> 00:15:13,920 * Au revoir. - OK. 286 00:15:16,160 --> 00:15:19,000 Musique intrigante 287 00:15:19,200 --> 00:15:22,040 ... 288 00:15:22,240 --> 00:15:25,000 Brouhaha 289 00:15:25,200 --> 00:15:27,880 --- 290 00:15:28,440 --> 00:15:29,880 - Messieurs, dames, bonjour. 291 00:15:31,320 --> 00:15:34,280 --- 292 00:15:34,640 --> 00:15:36,200 - S'il vous plaît, messieurs. 293 00:15:36,400 --> 00:15:38,840 Madame, vous nous avez appelés ? - Ouais. 294 00:15:39,040 --> 00:15:41,440 Faut qu'ils sortent, je peux pas travailler. 295 00:15:41,640 --> 00:15:43,720 - Je garde trois personnes dans la pièce. 296 00:15:43,920 --> 00:15:45,360 Trois personnes maximum. 297 00:15:45,560 --> 00:15:46,600 Allez, on y va. 298 00:15:46,800 --> 00:15:48,960 Brouhaha 299 00:15:52,080 --> 00:15:53,200 - Pardon, pardon. 300 00:15:53,400 --> 00:15:54,760 S'il vous plaît, pardon. 301 00:15:55,360 --> 00:15:56,040 Excusez-moi. 302 00:15:56,240 --> 00:15:57,800 - Vous êtes qui ? - Je suis médecin. 303 00:15:58,320 --> 00:15:59,960 Faut que je rentre. - Vous êtes qui ? 304 00:16:00,160 --> 00:16:01,840 - Je suis Hugo Wagner, médecin. 305 00:16:02,040 --> 00:16:03,640 - Laissez-le, il est avec moi ! 306 00:16:03,840 --> 00:16:05,760 - Merci. - Les gars, vous vous calmez. 307 00:16:05,960 --> 00:16:07,680 - C'est maintenant que vous venez ? 308 00:16:08,920 --> 00:16:11,120 - Je viens de lui passer du Rivotril. 309 00:16:11,320 --> 00:16:13,280 Il a convulsé, il vient de vomir. 310 00:16:13,480 --> 00:16:14,400 - OK. 311 00:16:14,840 --> 00:16:15,800 Je m'en occupe. 312 00:16:16,000 --> 00:16:17,400 - Merci. - D'accord ? 313 00:16:22,560 --> 00:16:24,040 Il respire plus là. 314 00:16:24,240 --> 00:16:25,600 - Quoi ? - Il respire plus. 315 00:16:31,680 --> 00:16:32,560 Il est en arrêt. 316 00:16:32,760 --> 00:16:33,800 Il est en arrêt. 317 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 - Faut dégager la table. - Dégagez la table ! 318 00:16:36,200 --> 00:16:37,360 Venez m'aider, monsieur. 319 00:16:37,560 --> 00:16:39,360 Prends la perf, Alyson. 320 00:16:39,560 --> 00:16:40,480 Allez. 321 00:16:40,680 --> 00:16:42,000 Voilà, super. Posez-le. 322 00:16:42,200 --> 00:16:43,560 Ecartez-vous. 323 00:16:43,760 --> 00:16:46,360 Musique de tension 324 00:16:47,800 --> 00:16:50,200 Il respire plus depuis quand ? - A l'instant. 325 00:16:50,400 --> 00:16:51,880 - Prépare-moi de l'adré. 326 00:16:52,080 --> 00:16:56,520 --- 327 00:16:56,720 --> 00:16:58,520 C'est votre ami ? - Mon frère. 328 00:16:59,200 --> 00:17:01,480 - Votre frère fait un arrêt cardiaque. 329 00:17:01,680 --> 00:17:03,560 On va tout faire pour lui, OK ? 330 00:17:03,760 --> 00:17:05,640 Brouhaha 331 00:17:05,840 --> 00:17:07,240 - Qu'est-ce qui se passe ? 332 00:17:07,440 --> 00:17:10,400 Propos en langue étrangère 333 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 --- 334 00:17:12,920 --> 00:17:13,960 - Arrête. 335 00:17:17,440 --> 00:17:18,680 Non, ça repart pas. - OK. 336 00:17:18,880 --> 00:17:19,800 On reprend. 337 00:17:24,640 --> 00:17:25,600 - Un. 338 00:17:27,720 --> 00:17:28,600 Deux. 339 00:17:30,640 --> 00:17:31,640 Trois. 340 00:17:33,880 --> 00:17:34,840 Quatre. 341 00:17:36,600 --> 00:17:37,560 Cinq. 342 00:17:43,360 --> 00:17:44,640 Vibreur 343 00:17:45,280 --> 00:17:50,360 --- 344 00:17:53,040 --> 00:17:54,800 Allô ? *- Ouais, c'est moi. 345 00:17:55,000 --> 00:17:58,520 Alyson et Hugo sont avec un malade. Le SAMU envoie personne. 346 00:17:58,720 --> 00:18:00,240 * On va sortir un SMUR. 347 00:18:00,440 --> 00:18:01,680 - Brun est avec toi ? 348 00:18:02,040 --> 00:18:02,920 *- Non. 349 00:18:04,440 --> 00:18:06,280 - Il t'a dit d'ouvrir un SMUR ? 350 00:18:07,120 --> 00:18:08,000 - Non. 351 00:18:08,880 --> 00:18:11,360 * C'est moi. J'ai besoin de toi au déchocage. 352 00:18:14,360 --> 00:18:15,400 Chloé ? 353 00:18:16,440 --> 00:18:17,440 - J'arrive. 354 00:18:19,040 --> 00:18:22,280 Musique triste 355 00:18:22,480 --> 00:19:05,440 --- 356 00:19:13,240 --> 00:19:15,880 Propos en langue étrangère 357 00:19:16,080 --> 00:19:17,520 - C'est maintenant que vous venez ? 358 00:19:17,720 --> 00:19:19,280 - Ici ! - Arben, on est ici. 359 00:19:19,480 --> 00:19:21,000 Vite, vite, vite. - Pardon. 360 00:19:31,840 --> 00:19:33,760 Faut vous pousser. Reculez. 361 00:19:33,960 --> 00:19:34,880 Reculez. 362 00:19:36,160 --> 00:19:38,640 Brouhaha mécontent 363 00:19:39,320 --> 00:19:41,720 - Il a fait une intoxication au Tramadol. 364 00:19:42,520 --> 00:19:44,440 - Je te remplace. - Merci. 365 00:19:46,560 --> 00:19:48,240 - Vous avez massé combien de temps ? 366 00:19:48,440 --> 00:19:49,400 - Un bon quart d'heure. 367 00:19:49,600 --> 00:19:51,960 Il est reparti avec deux milligrammes d'adré. 368 00:19:52,640 --> 00:19:53,680 On est à trois. 369 00:19:53,880 --> 00:19:55,840 - On l'intube et on repasse 1 mg d'adré. 370 00:19:56,040 --> 00:19:56,920 - Ca marche. 371 00:19:59,520 --> 00:20:00,560 - 4 mg d'adré fait. 372 00:20:02,280 --> 00:20:03,440 Je prends le relai. 373 00:20:03,640 --> 00:20:04,800 - C'est bon ? - Ouais. 374 00:20:05,360 --> 00:20:06,280 - OK. 375 00:20:07,760 --> 00:20:08,840 Laryngo. 376 00:20:09,040 --> 00:20:10,160 - OK, ça arrive. 377 00:20:10,360 --> 00:20:12,440 Musique de suspense 378 00:20:12,640 --> 00:20:17,320 --- 379 00:20:17,520 --> 00:20:18,240 - Sonde 2.8. 380 00:20:18,440 --> 00:20:30,640 --- 381 00:20:30,840 --> 00:20:32,560 C'est bon ? - C'est bon. 382 00:20:36,360 --> 00:20:37,520 - Ca passe. 383 00:20:37,720 --> 00:20:39,200 On gonfle le ballonnet. 384 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 - On est à 6 mg. 385 00:20:42,160 --> 00:20:43,120 - Arrête de masser. 386 00:20:52,120 --> 00:20:53,760 OK, on masse. On masse ! 387 00:20:55,400 --> 00:20:56,960 Un milligramme d'adré. 388 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 - 7 milligrammes passés. 389 00:21:02,440 --> 00:21:03,360 - OK, on arrête. 390 00:21:05,120 --> 00:21:06,800 Pleurs 391 00:21:07,000 --> 00:21:09,080 --- 392 00:21:10,160 --> 00:21:11,200 On a un rythme. 393 00:21:11,600 --> 00:21:12,840 - On a un rythme. 394 00:21:16,080 --> 00:21:16,880 - Ecoutez-moi. 395 00:21:17,080 --> 00:21:18,240 Le coeur est reparti. 396 00:21:18,440 --> 00:21:20,440 Propos en langue étrangère 397 00:21:22,760 --> 00:21:24,040 Ecoutez-moi. 398 00:21:24,640 --> 00:21:26,320 On peut pas l'amener à l'hôpital. 399 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 On attend des renforts. 400 00:21:27,680 --> 00:21:28,960 - C'est vous, le renfort. 401 00:21:29,160 --> 00:21:30,560 - Il est pas stable. - Ramène-le 402 00:21:30,760 --> 00:21:31,440 à l'hôpital ! 403 00:21:31,640 --> 00:21:34,080 Propos en langue étrangère 404 00:21:34,280 --> 00:21:36,480 Toute la journée, on vous a attendu. 405 00:21:37,040 --> 00:21:38,560 - Oh ! Faut protéger le malade ! 406 00:21:38,760 --> 00:21:39,520 - Il est pas stable ? 407 00:21:39,720 --> 00:21:41,440 Amenez-le à l'hôpital ! 408 00:21:41,640 --> 00:21:43,560 - On peut pas l'emmener dans cet état ! 409 00:21:43,760 --> 00:21:46,920 Brouhaha de colère 410 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 - Ecoutez. 411 00:21:48,320 --> 00:21:50,480 Faut évacuer le patient. On a plus le choix. 412 00:21:51,280 --> 00:21:52,680 - Faut partir. 413 00:21:52,880 --> 00:21:53,880 - Toi aussi ? 414 00:21:54,080 --> 00:21:55,400 - Ouais, on décolle. - OK. 415 00:21:55,600 --> 00:21:56,680 On l'amène à l'hôpital. 416 00:21:56,880 --> 00:21:59,840 Evacuez le couloir et sortez de l'appartement. 417 00:22:00,320 --> 00:22:01,760 Passez, passez, passez. 418 00:22:01,960 --> 00:22:03,280 Ca passe. 419 00:22:04,040 --> 00:22:05,640 OK, c'est bon pour moi. 420 00:22:06,120 --> 00:22:07,160 Hugo, c'est bon ? 421 00:22:07,600 --> 00:22:09,080 - Ouais, c'est bon. 422 00:22:11,640 --> 00:22:13,320 - Soulève un peu. - Ouais. 423 00:22:13,720 --> 00:22:14,680 C'est bon pour toi ? 424 00:22:14,880 --> 00:22:21,640 --- 425 00:22:23,280 --> 00:22:24,360 Demi-tour. 426 00:22:28,760 --> 00:22:30,360 - On soulève. - UN, DEUX, TROIS. 427 00:22:30,560 --> 00:22:32,440 - Allez, c'est bon. 428 00:22:34,480 --> 00:22:35,400 OK. 429 00:22:37,040 --> 00:22:38,200 Merci pour votre aide. 430 00:22:38,920 --> 00:22:40,000 Merci. - De rien. 431 00:22:42,040 --> 00:22:43,640 - Et l'autre, OK. 432 00:22:45,320 --> 00:22:47,400 - C'est bon, c'est attaché ? - C'est bon. 433 00:22:58,720 --> 00:23:00,280 Tu restes avec elle ? 434 00:23:00,480 --> 00:23:03,000 Allez aux urgences. On se retrouve là-bas. 435 00:23:03,200 --> 00:23:04,960 Je compte sur toi. - Merci. 436 00:23:11,640 --> 00:23:13,360 Le moteur démarre. 437 00:23:20,280 --> 00:23:22,800 Musique intrigante 438 00:23:23,480 --> 00:23:24,520 - Chloé ! 439 00:23:24,920 --> 00:23:25,840 Chloé ! 440 00:23:28,320 --> 00:23:29,000 Marcel ! 441 00:23:29,720 --> 00:23:30,680 Marcel ! 442 00:23:32,560 --> 00:23:33,720 C'est bon, ça passe. 443 00:23:34,280 --> 00:23:35,520 Faites de la place. 444 00:23:36,560 --> 00:23:37,640 De la place ! 445 00:23:41,720 --> 00:23:42,520 - Bloque. 446 00:23:42,720 --> 00:23:43,800 Bloque le brancard. 447 00:23:48,440 --> 00:23:49,720 Oxygène, tu peux récupérer. 448 00:23:50,600 --> 00:23:51,840 Je passe de l'autre côté. 449 00:23:52,040 --> 00:23:53,120 Vous êtes prêts ? 450 00:23:53,320 --> 00:23:54,800 A trois. Un, deux, trois. 451 00:23:55,000 --> 00:23:55,680 On y va. 452 00:24:03,680 --> 00:24:05,000 - Rapprochez le lit. 453 00:24:08,440 --> 00:24:09,320 Vas-y, raconte. 454 00:24:10,080 --> 00:24:10,960 - Intoxication 455 00:24:11,160 --> 00:24:13,520 aux opiacés. Il a fait deux arrêts. 456 00:24:14,000 --> 00:24:16,040 Il est reparti avec 8 mg d'adré 457 00:24:16,240 --> 00:24:18,120 et il a pas été ventilé pendant 10 min. 458 00:24:25,920 --> 00:24:28,480 - On le bilante. Iono, gaz du sang, bilan hépatique, 459 00:24:28,680 --> 00:24:30,480 toxique. - OK. 460 00:24:37,920 --> 00:24:39,200 - Tu me tiens la lampe ? - Ouais. 461 00:24:49,360 --> 00:24:50,280 - Merci. 462 00:24:52,560 --> 00:24:53,600 Tiens la sonde. 463 00:24:55,320 --> 00:24:56,880 Il a un abcès dentaire énorme. 464 00:24:57,520 --> 00:24:59,640 C'est pas une intox, c'est un sepsis. 465 00:24:59,840 --> 00:25:02,080 Il a fait un arrêt sur endocardite septique. 466 00:25:02,280 --> 00:25:03,120 - A 20 ans ? 467 00:25:03,320 --> 00:25:06,040 - Sûrement une valve mitrale abîmée par la cocaïne. 468 00:25:06,960 --> 00:25:10,080 On pose une sonde urinaire et on passe 1 g d'Augmentin en IV. 469 00:25:10,280 --> 00:25:12,360 Je vous prescris ça. - Ca marche. 470 00:25:12,560 --> 00:25:14,960 Je vais chercher la sonde urinaire. - OK. 471 00:25:30,440 --> 00:25:31,120 - Tiens. 472 00:25:31,320 --> 00:25:32,120 - Merci. 473 00:25:34,680 --> 00:25:35,720 - Fais voir. 474 00:25:40,760 --> 00:25:41,440 Ca va ? 475 00:25:46,240 --> 00:25:47,360 Ca va aller. 476 00:25:48,240 --> 00:25:50,280 OK ? Ca va aller. 477 00:25:55,160 --> 00:25:56,760 C'est normal, t'as eu peur. 478 00:26:01,240 --> 00:26:02,320 - T'es gentil. 479 00:26:03,560 --> 00:26:04,960 - Et toi, t'es courageuse. 480 00:26:09,360 --> 00:26:10,920 - Ca me fait bizarre d'être là. 481 00:26:12,280 --> 00:26:13,400 - Oui, moi aussi. 482 00:26:14,560 --> 00:26:15,720 T'as mal ailleurs ? 483 00:26:16,080 --> 00:26:18,880 - J'ai mal à l'épaule, au dos. J'ai mal partout. 484 00:26:25,000 --> 00:26:26,200 J'ai mal là. 485 00:26:29,040 --> 00:26:30,600 - Putain, ils t'ont pas loupée. 486 00:26:31,720 --> 00:26:33,960 Je te mets un prodaf ? - Pas la peine. 487 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 - Si, c'est mieux. 488 00:26:35,360 --> 00:26:36,640 Faut que tu te reposes. 489 00:26:40,680 --> 00:26:42,320 - Ca va ? - Ouais, ça va. 490 00:26:46,960 --> 00:26:48,960 - Comment tu te sens ? - Ca va. 491 00:26:50,440 --> 00:26:51,280 - J'ai eu peur. 492 00:26:53,000 --> 00:26:54,040 - Bonsoir. - Bonsoir. 493 00:26:54,240 --> 00:26:55,280 - Pardon, c'est Hugo. 494 00:26:55,480 --> 00:26:56,440 Euh... 495 00:26:56,640 --> 00:26:58,400 Je te présente David. C'est Hugo... 496 00:26:58,600 --> 00:26:59,560 Je t'en ai parlé. 497 00:26:59,760 --> 00:27:00,960 - Oui, Hugo... 498 00:27:01,160 --> 00:27:02,560 Ta mère est la chef du service 499 00:27:02,760 --> 00:27:03,840 de réanimation ? 500 00:27:04,360 --> 00:27:05,480 - Oui, c'est ça. 501 00:27:05,680 --> 00:27:07,520 - Moi, c'est David, je suis ophtalmo. 502 00:27:07,720 --> 00:27:09,400 - Enchanté. - En clinique au Val d'Or. 503 00:27:09,840 --> 00:27:10,960 - Ah ouais, c'est bien. 504 00:27:12,040 --> 00:27:12,800 - Bon... 505 00:27:13,000 --> 00:27:14,440 On rentre, je te ramène ? 506 00:27:15,240 --> 00:27:17,400 - C'est mieux qu'elle reste ici, cette nuit. 507 00:27:20,200 --> 00:27:21,720 - Je vais rester un peu. 508 00:27:24,360 --> 00:27:25,360 - D'accord. 509 00:27:25,760 --> 00:27:26,840 Comme tu veux. 510 00:27:27,960 --> 00:27:29,040 Je peux rester avec toi ? 511 00:27:29,240 --> 00:27:30,440 - Oui, bien sûr. 512 00:27:31,840 --> 00:27:33,560 - Je vais chercher le prodaf. 513 00:27:44,440 --> 00:27:45,440 - T'as les toxiques ? 514 00:27:45,640 --> 00:27:47,880 - Pas encore. Les transas sont normales. 515 00:27:51,760 --> 00:27:53,000 - Vous foutez quoi ? 516 00:27:55,400 --> 00:27:56,360 - Marcel ! 517 00:28:13,960 --> 00:28:14,800 - Vas-y, 518 00:28:15,000 --> 00:28:15,600 explique. 519 00:28:15,800 --> 00:28:18,520 - Homme 20 ans, possible intoxication sur abcès dentaire 520 00:28:18,720 --> 00:28:20,360 compliqué en endocardite septique. 521 00:28:21,800 --> 00:28:22,680 - Et ? 522 00:28:24,160 --> 00:28:25,600 - Et quoi ? - Combien de temps 523 00:28:25,800 --> 00:28:27,280 en arrêt, en hypoxie ? 524 00:28:27,480 --> 00:28:28,920 - C'est difficile à dire. 525 00:28:29,320 --> 00:28:31,200 - Plus de cinq, plus de 10 min ? 526 00:28:31,400 --> 00:28:32,080 - ON SAIT PAS. 527 00:28:32,280 --> 00:28:34,200 - On sait, on sait pas. 528 00:28:34,600 --> 00:28:35,440 Combien d'adré ? 529 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 - Huit milligrammes. 530 00:28:39,120 --> 00:28:40,560 - Je t'ai dit d'aller le chercher ? 531 00:28:41,120 --> 00:28:42,240 - C'était la seule solution. 532 00:28:42,920 --> 00:28:44,080 - Ah, d'accord. 533 00:28:44,800 --> 00:28:46,720 Et on le met où, le malade ? 534 00:28:47,760 --> 00:28:48,600 Venez avec moi. 535 00:28:52,640 --> 00:28:53,440 Allez, venez. 536 00:28:54,440 --> 00:28:55,640 Regardez bien. 537 00:28:56,360 --> 00:28:58,240 Observez, regardez là devant. 538 00:28:59,040 --> 00:29:00,040 Et ici. 539 00:29:00,240 --> 00:29:02,080 Et là. Vous remarquez rien ? 540 00:29:02,280 --> 00:29:03,320 Là. 541 00:29:03,520 --> 00:29:04,440 Observez. 542 00:29:04,640 --> 00:29:05,800 Vous remarquez rien, non ? 543 00:29:06,000 --> 00:29:07,360 Et dans le couloir ! 544 00:29:07,840 --> 00:29:09,240 Jetez un petit coup d'oeil. 545 00:29:09,440 --> 00:29:10,680 Même chose ici. 546 00:29:10,880 --> 00:29:12,800 Non ? Vous remarquez rien ? 547 00:29:13,920 --> 00:29:17,280 Là ! Dans le couloir ! Là ! Là ! 548 00:29:17,480 --> 00:29:19,000 Non, vous remarquez rien ? 549 00:29:21,320 --> 00:29:22,560 Il y a personne. 550 00:29:24,840 --> 00:29:26,760 Parce que c'est fermé. 551 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 Parce que les soignants sont fatigués, 552 00:29:29,360 --> 00:29:32,040 parce qu'on est fatigués. Vous êtes fatigués. 553 00:29:32,240 --> 00:29:34,600 Les IDE, les ASH, tout le monde est fatigué. 554 00:29:35,600 --> 00:29:37,400 On a vécu une crise sanitaire. 555 00:29:37,600 --> 00:29:38,920 On a vécu un drame. 556 00:29:40,440 --> 00:29:43,960 Cette fermeture a été discutée, votée, c'est collégial. 557 00:29:44,160 --> 00:29:45,600 Des décisions ont été prises, 558 00:29:45,800 --> 00:29:48,800 alors on respecte ces décisions. C'est ma responsabilité. 559 00:29:50,240 --> 00:29:53,880 C'est pas le far west ici. On sort pas un camion comme ça. 560 00:29:54,080 --> 00:29:56,040 Y a pas d'ambulancier. Qui a conduit ? 561 00:29:56,240 --> 00:29:57,120 - Maëlle. 562 00:29:57,320 --> 00:29:58,720 - Maëlle, une IDE ? 563 00:29:59,120 --> 00:30:00,800 C'est normal, ça, pour toi ? 564 00:30:02,800 --> 00:30:07,360 - Aucun SMUR n'est intervenu, le type est resté 6 h sans secours. 565 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 On veut protéger les malades. 566 00:30:10,520 --> 00:30:12,840 Il serait pas dans cet état si on avait gardé 567 00:30:13,040 --> 00:30:14,080 notre SMUR ouvert. 568 00:30:14,840 --> 00:30:16,800 - Et on voulait protéger Alyson. 569 00:30:24,800 --> 00:30:26,120 - Je croyais que c'était une légende. 570 00:30:30,720 --> 00:30:31,920 Ronflements 571 00:30:32,120 --> 00:30:33,120 - Toi aussi, t'es là ? 572 00:30:34,080 --> 00:30:34,800 - Salut. 573 00:30:37,520 --> 00:30:38,400 - Comment elle va ? 574 00:30:39,000 --> 00:30:40,920 - Avec le choc, elle s'est endormie direct. 575 00:30:41,120 --> 00:30:42,480 Quelques ecchymoses. 576 00:30:44,560 --> 00:30:45,400 - Bonsoir. 577 00:30:45,600 --> 00:30:46,560 - Bonsoir. - Bonsoir. 578 00:30:47,280 --> 00:30:49,240 - Je suis David, le copain d'Alyson. 579 00:30:50,040 --> 00:30:51,000 - Bonsoir. 580 00:30:51,560 --> 00:30:52,920 - Elle m'a beaucoup parlé de vous. 581 00:30:53,120 --> 00:30:54,320 Ronflements 582 00:30:54,800 --> 00:30:56,640 - T'as chargé la mule sur les benzos ? 583 00:30:59,680 --> 00:31:01,720 - Il fibrille au déchocage. - Merde. 584 00:31:05,840 --> 00:31:07,320 - T'y vas ? J'y vais ? - Vas-y, toi. 585 00:31:17,240 --> 00:31:18,480 Moi, c'est Chloé. 586 00:31:19,480 --> 00:31:20,680 - Ouais, je sais. 587 00:31:22,280 --> 00:31:24,120 Musique de tension 588 00:31:24,320 --> 00:31:28,400 Bips d'alerte 589 00:31:28,600 --> 00:31:29,400 - On choque ! 590 00:31:29,600 --> 00:31:36,640 --- 591 00:31:36,840 --> 00:31:37,760 Je charge. 592 00:31:38,160 --> 00:31:39,280 Allez, Marcel. 593 00:31:39,480 --> 00:31:41,800 - C'est bon. - Attention, on dégage ! 594 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 Premier choc. 595 00:31:45,320 --> 00:31:46,680 OK, je charge. 596 00:31:46,880 --> 00:31:48,280 Attention, on dégage ! 597 00:31:49,120 --> 00:31:50,240 Deuxième choc. 598 00:31:52,360 --> 00:31:52,960 Je charge. 599 00:31:53,160 --> 00:31:54,120 On dégage. 600 00:31:54,760 --> 00:31:55,840 Troisième choc. 601 00:31:56,680 --> 00:31:57,920 - Je prépare la Cordarone ? 602 00:31:58,120 --> 00:32:00,040 - 300 mg. Tu me dis quand c'est passé. 603 00:32:02,000 --> 00:32:04,320 - 300 mg de Cordarone. - OK. 604 00:32:04,520 --> 00:32:05,600 Je charge. 605 00:32:06,080 --> 00:32:07,400 Attention, on dégage. 606 00:32:08,920 --> 00:32:10,000 Quatrième choc. 607 00:32:12,400 --> 00:32:13,800 Arrêt cardiaque, on masse. 608 00:32:14,640 --> 00:32:15,600 Un milligramme d'adré. 609 00:32:15,800 --> 00:32:17,840 - Baisse le lit. - Je prépare l'adré. 610 00:32:18,040 --> 00:32:19,200 - Dis-moi quand c'est passé. 611 00:32:20,880 --> 00:32:21,640 - C'est passé. 612 00:32:21,840 --> 00:32:22,840 - Continue, Hugo. 613 00:32:26,160 --> 00:32:27,080 On arrête. 614 00:32:28,000 --> 00:32:29,080 Electrocardiogramme plat 615 00:32:29,280 --> 00:32:31,040 OK, on masse. Arben, prends le relai. 616 00:32:31,840 --> 00:32:32,840 Maëlle ? 617 00:32:33,520 --> 00:32:35,040 Un milligramme d'adré en plus. 618 00:32:36,920 --> 00:32:37,600 On arrête. 619 00:32:44,920 --> 00:32:46,080 Ca fibrille. 620 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 Attention. 621 00:32:50,680 --> 00:32:52,200 Marcel, c'est bon ? On dégage ! 622 00:32:52,960 --> 00:32:54,000 Cinquième choc. 623 00:32:55,400 --> 00:32:56,360 Je charge. 624 00:32:57,240 --> 00:32:58,160 Attention, on dégage. 625 00:32:59,000 --> 00:32:59,920 Sixième choc. 626 00:33:01,360 --> 00:33:05,160 Electrocardiogramme plat 627 00:33:05,360 --> 00:33:06,040 - On masse ? 628 00:33:06,240 --> 00:33:07,480 - Non, attends. 629 00:33:09,880 --> 00:33:10,720 Oh, non... 630 00:33:14,880 --> 00:33:15,720 Bips réguliers 631 00:33:15,920 --> 00:33:17,080 OK, on a un rythme. 632 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 Stéthoscope. 633 00:33:23,440 --> 00:33:24,640 On a un rythme. 634 00:33:24,840 --> 00:33:25,840 C'est bon. 635 00:33:31,680 --> 00:33:33,240 On peut pas le garder ici. 636 00:33:33,440 --> 00:33:34,480 On peut pas le garder. 637 00:33:34,680 --> 00:33:36,360 On peut pas le garder ici ! 638 00:33:37,280 --> 00:33:38,440 Tu comprends ça ? 639 00:33:42,880 --> 00:34:05,000 ... 640 00:34:05,200 --> 00:34:07,200 - Si c'est plein, c'est que c'est plein. 641 00:34:07,400 --> 00:34:08,360 Je vais pas... 642 00:34:08,920 --> 00:34:10,680 Les nôtres, on peut pas les bouger. 643 00:34:12,640 --> 00:34:14,360 Pas de raison que ce soit mieux ici. 644 00:34:15,640 --> 00:34:16,600 Donc... 645 00:34:17,600 --> 00:34:20,600 On a quatre box ouverts sur les huit, et ils sont pris. 646 00:34:24,120 --> 00:34:25,680 - Il faut en ouvrir un. 647 00:34:25,880 --> 00:34:28,400 - Je peux pas, j'ai pas le droit. 648 00:34:28,600 --> 00:34:29,560 - T'as pas le droit ? 649 00:34:29,760 --> 00:34:31,200 Bon, j'appelle Wagner. 650 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 - Allez-y. 651 00:34:37,080 --> 00:34:37,800 - 06... 652 00:34:39,600 --> 00:34:41,000 06 79... 653 00:34:41,520 --> 00:34:44,400 23 16 71. 654 00:34:50,160 --> 00:34:53,520 Vibreur 655 00:34:53,720 --> 00:34:59,440 --- 656 00:35:01,400 --> 00:35:02,800 - Oui ? *- Bonsoir, Muriel. 657 00:35:03,000 --> 00:35:04,800 C'est Brun à l'appareil. 658 00:35:05,000 --> 00:35:06,760 On a un SMUR qui doit être hospitalisé 659 00:35:06,960 --> 00:35:08,440 en réa, on a besoin d'un box. 660 00:35:09,360 --> 00:35:10,120 *- Quel SMUR ? 661 00:35:10,320 --> 00:35:12,920 - Un arrêt cardiorespiratoire sur overdose médicamenteuse 662 00:35:13,120 --> 00:35:16,360 compliquée d'un choc septique sur terrain polytoxicomanique. 663 00:35:16,560 --> 00:35:17,680 - Je suis désolée, Olivier. 664 00:35:17,880 --> 00:35:19,320 Je peux pas ouvrir de box. 665 00:35:19,520 --> 00:35:22,000 J'ai pas l'autorisation. - T'as pas l'autorisation ? 666 00:35:22,200 --> 00:35:23,760 *- J'ai pas l'autorisation. - Passe. 667 00:35:23,960 --> 00:35:25,280 - Attends deux secondes. 668 00:35:26,920 --> 00:35:28,800 *- Allô, c'est moi. C'est Hugo. 669 00:35:29,560 --> 00:35:30,560 *- Qu'est-ce que tu fais là ? 670 00:35:30,760 --> 00:35:33,080 - Il a 20 ans, il a fait trois arrêts. 671 00:35:33,280 --> 00:35:35,360 Il a 6 h de retard sur sa prise en charge. 672 00:35:35,560 --> 00:35:37,600 C'est urgent. On a besoin d'aide. 673 00:35:38,920 --> 00:35:41,880 - On est plein. Le prendre, c'est trop risqué. 674 00:35:42,080 --> 00:35:43,120 Faut le transférer. 675 00:35:43,320 --> 00:35:45,720 - T'as pas compris, on a un besoin d'un box. 676 00:35:45,920 --> 00:35:47,120 *- Toi, t'as pas compris. 677 00:35:48,360 --> 00:35:49,800 Je te dis que c'est niet. 678 00:35:51,360 --> 00:35:52,440 - OK. 679 00:35:54,560 --> 00:35:55,600 - Elle a dit quoi ? 680 00:35:56,160 --> 00:35:57,920 - Niet. - Comment ça, niet ? 681 00:35:58,120 --> 00:35:58,960 - Elle a dit niet. 682 00:35:59,160 --> 00:36:00,480 - Quoi, niet ? Juste niet ? 683 00:36:00,680 --> 00:36:01,560 - Niet, c'est mort. 684 00:36:02,280 --> 00:36:03,360 - Je vous l'avais dit. 685 00:36:07,240 --> 00:36:08,520 - Venez avec moi. 686 00:36:18,880 --> 00:36:20,760 - Oui, Dr Bascha. - Je suis en ligne. 687 00:36:20,960 --> 00:36:21,960 Oui. 688 00:36:22,880 --> 00:36:25,000 D'accord, vous êtes certain ? - Non, 689 00:36:25,200 --> 00:36:27,320 pas en psychiatrie, en réa. - OK, merci. 690 00:36:27,520 --> 00:36:28,200 - Non ? 691 00:36:28,400 --> 00:36:29,120 - Bondy, c'est mort. 692 00:36:29,320 --> 00:36:30,560 J'essaie Evry ? 693 00:36:30,760 --> 00:36:32,080 - Essayez Henri Mondor. 694 00:36:33,240 --> 00:36:34,480 - Je fais quel hôpital ? 695 00:36:34,680 --> 00:36:35,800 - Faites Clichy. 696 00:36:36,760 --> 00:36:37,920 - Saint-Denis, pas de place. 697 00:36:38,120 --> 00:36:39,200 - T'as fait Pontoise ? 698 00:36:39,400 --> 00:36:40,360 - Non. - Essaie. 699 00:36:40,560 --> 00:36:42,400 - Une collègue à vous m'a dit 700 00:36:42,600 --> 00:36:43,880 que vous aviez une place en réa. 701 00:36:44,680 --> 00:36:45,520 Euh... 702 00:36:45,720 --> 00:36:47,920 Je sais pas, une interne, je suppose. 703 00:36:48,120 --> 00:36:50,080 - Oui, c'est ça. J'ai une place. 704 00:36:50,280 --> 00:36:51,560 - Attendez. - Oui. 705 00:36:51,760 --> 00:36:52,880 D'accord. 706 00:36:53,080 --> 00:36:54,760 Vous me confirmez une place en réa. 707 00:36:54,960 --> 00:36:55,880 *- Ah, pas en réa. 708 00:36:56,080 --> 00:36:57,400 En gériatrie. - Non, merci. 709 00:36:58,480 --> 00:36:59,400 - Excusez-moi. 710 00:36:59,600 --> 00:37:02,400 Brun, urgences de Poincaré. On cherche une place en réa. 711 00:37:02,600 --> 00:37:05,040 - Vous pouvez pas libérer une place ? 712 00:37:05,240 --> 00:37:06,440 - Trois arrêts cardiaques. 713 00:37:06,640 --> 00:37:08,640 A cause de ça vous allez pas le prendre ? 714 00:37:08,840 --> 00:37:10,400 - Et la continuité des soins ? 715 00:37:10,600 --> 00:37:12,080 - C'est une obligation. 716 00:37:12,280 --> 00:37:14,840 - Je suis très calme. Je manque pas de respect. 717 00:37:15,040 --> 00:37:16,400 - Je m'en fous de votre responsable. 718 00:37:16,600 --> 00:37:17,720 - Vous devez le prendre. 719 00:37:17,920 --> 00:37:19,600 - J'ai passé ma nuit à chercher un SMUR. 720 00:37:19,800 --> 00:37:20,880 - Arben ! 721 00:37:21,080 --> 00:37:22,480 - Non, raccrochez pas. 722 00:37:22,680 --> 00:37:23,560 - Allô ? 723 00:37:23,760 --> 00:37:25,880 - Arben, Chloé, prenez une pause. 724 00:37:26,080 --> 00:37:27,240 Je vous remplace. 725 00:37:27,680 --> 00:37:30,520 - Vous êtes certain ? Rappelez s'il y a quoi que ce soit. 726 00:37:30,720 --> 00:37:31,880 Toute la nuit. Merci. 727 00:37:33,360 --> 00:37:35,240 Saint Cloud, fait. Clichy, fait. 728 00:37:35,440 --> 00:37:37,160 Evry, Mondor. - Nanterre ? 729 00:37:37,360 --> 00:37:38,240 - Nanterre ? 730 00:37:38,440 --> 00:37:40,560 - Essayons. Allons-y. 731 00:37:50,240 --> 00:37:51,200 - Alors ? 732 00:37:51,400 --> 00:37:52,080 - Personne en veut. 733 00:37:52,280 --> 00:37:54,640 - Pas d'urgences, pas de SMUR, pas de réa... 734 00:37:55,600 --> 00:37:57,360 - On aurait pas dû le prendre ? 735 00:37:58,600 --> 00:37:59,840 - On a fait notre devoir. 736 00:38:01,320 --> 00:38:02,440 - C'est pas nous, le problème. 737 00:38:04,000 --> 00:38:05,680 - Mais non ! 738 00:38:07,240 --> 00:38:08,960 Alors, vous êtes tous revenus ? 739 00:38:10,120 --> 00:38:11,280 - Ca va ? - Ca va et toi ? 740 00:38:11,480 --> 00:38:13,720 - C'est pas une légende. T'es en obstétrique. 741 00:38:14,280 --> 00:38:15,160 - Un steak ? 742 00:38:15,360 --> 00:38:16,840 - Ca va, Arben ? - Ca va. 743 00:38:17,040 --> 00:38:19,040 - Ca va, Chloé ? - Ca va. 744 00:38:19,640 --> 00:38:21,600 - Voyons voir ce qu'il y a. 745 00:38:25,280 --> 00:38:26,360 - Hé, les gars. 746 00:38:27,120 --> 00:38:28,680 On met ça sur les steaks ? 747 00:38:28,880 --> 00:38:31,000 - Ouais, ça se tente. - Wouh ! 748 00:38:31,200 --> 00:38:32,240 - Vous êtes sérieux ? 749 00:38:32,800 --> 00:38:33,800 - Quoi ? 750 00:38:34,720 --> 00:38:36,360 C'est comme ça, à Poincaré. 751 00:38:36,560 --> 00:38:38,240 Même la bouffe, c'est système D. 752 00:38:38,440 --> 00:38:40,400 C'est Bricomarché. Clous au mur, etc. 753 00:38:40,600 --> 00:38:41,560 Petit rire 754 00:38:41,760 --> 00:38:43,040 Tu fais quoi, Chloé ? 755 00:38:43,240 --> 00:38:44,720 Tu fais des réserves ? 756 00:38:44,920 --> 00:38:45,920 Pour tes protégés ? 757 00:38:46,120 --> 00:38:46,960 - Quels protégés ? 758 00:38:49,160 --> 00:38:50,520 - Non, rien. T'inquiète. 759 00:38:51,760 --> 00:38:52,960 - Quoi, rien ? Dis. 760 00:38:53,160 --> 00:38:54,920 - Rien du tout. - Des rumeurs. 761 00:38:55,680 --> 00:38:56,600 Juste des rumeurs. 762 00:39:02,640 --> 00:39:03,560 - Ouais ? 763 00:39:04,360 --> 00:39:05,960 Ouais, je suis à l'internat. 764 00:39:07,760 --> 00:39:08,840 J'arrive. 765 00:39:09,280 --> 00:39:10,760 Ils ont une place à Corbeil. 766 00:39:10,960 --> 00:39:11,760 - Trop bien ! 767 00:39:11,960 --> 00:39:13,600 - Mais il y a pas de SMUR. 768 00:39:14,760 --> 00:39:15,760 On va sortir un camion. 769 00:39:18,320 --> 00:39:19,720 Je vous laisse gérer. 770 00:39:20,480 --> 00:39:21,640 - Ils ont le droit ? 771 00:39:30,600 --> 00:39:32,480 Elle est sympa ou pas, en fait ? 772 00:39:33,560 --> 00:39:35,000 - C'est Chloé, tu connais. 773 00:39:35,960 --> 00:39:59,640 ... 774 00:40:01,280 --> 00:40:01,960 - Salut. 775 00:40:03,760 --> 00:40:04,680 - Salut. 776 00:40:04,880 --> 00:40:05,920 - Ca va ? 777 00:40:06,440 --> 00:40:07,400 - Oui et toi ? 778 00:40:07,600 --> 00:40:09,280 - Il est tard, faut dormir. 779 00:40:10,120 --> 00:40:11,200 - Là-haut, ça va ? 780 00:40:11,920 --> 00:40:12,880 - Oui. 781 00:40:13,920 --> 00:40:14,960 T'as besoin de rien ? 782 00:40:15,160 --> 00:40:16,560 - Non, merci. 783 00:40:17,440 --> 00:40:18,800 Essaie de te reposer. 784 00:40:19,320 --> 00:40:20,880 - Je me reposerai demain. 785 00:40:22,480 --> 00:41:39,240 ... 786 00:41:39,440 --> 00:41:41,960 Musique dramatique 787 00:41:42,160 --> 00:43:12,200 --- 788 00:43:12,400 --> 00:43:13,560 Bips d'alerte 789 00:43:13,760 --> 00:43:20,600 --- --- 790 00:43:20,800 --> 00:43:51,080 --- 791 00:43:51,280 --> 00:43:52,280 - J'arrête. 792 00:43:58,280 --> 00:44:00,160 Prépare un cinquième milligramme. 793 00:44:00,360 --> 00:44:01,400 - Non. 794 00:44:02,320 --> 00:44:03,280 C'est fini là. 795 00:44:04,080 --> 00:44:05,160 Olivier. 796 00:44:05,360 --> 00:44:06,440 C'est fini. 797 00:44:08,400 --> 00:44:09,320 C'est fini. 798 00:44:09,520 --> 00:44:10,560 - Encore un milligramme. 799 00:44:14,920 --> 00:44:15,640 - On arrête. 800 00:44:17,880 --> 00:44:20,440 Electrocardiogramme plat 801 00:44:20,640 --> 00:44:24,080 --- 802 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 C'est fini. 803 00:44:25,480 --> 00:44:39,920 --- 804 00:44:40,120 --> 00:44:43,240 Musique dramatique 805 00:44:43,440 --> 00:45:12,480 --- 806 00:45:15,880 --> 00:45:17,080 Eclat contre une fenêtre 807 00:45:22,400 --> 00:45:24,240 --- 808 00:45:26,120 --> 00:45:27,480 --- 809 00:45:41,120 --> 00:45:43,080 - Vous êtes le docteur ? - Oui. 810 00:45:43,440 --> 00:45:46,120 - Ma jambe. J'ai mal, c'est gonflé. 811 00:45:46,800 --> 00:45:48,160 - Vous êtes allé aux urgences ? 812 00:45:48,360 --> 00:45:49,240 - C'est fermé. 813 00:45:49,960 --> 00:45:51,400 Un ami m'a dit de venir ici. 814 00:45:53,920 --> 00:45:55,800 - Avancez dans la lumière. 815 00:46:02,920 --> 00:46:04,000 Soulevez. 816 00:46:15,280 --> 00:46:16,320 Entrez. 817 00:46:16,760 --> 00:46:17,720 - Merci. 818 00:46:18,440 --> 00:46:19,440 - Suivez-moi. 819 00:46:21,280 --> 00:46:22,920 Ca va aller ? - Ouais, ça va. 820 00:46:39,240 --> 00:46:40,640 J'ai une place pour vous. 821 00:46:40,840 --> 00:46:43,240 Musique intrigante 822 00:46:43,440 --> 00:46:50,000 --- 823 00:46:50,200 --> 00:46:51,200 Bonsoir, tout le monde. 824 00:46:51,400 --> 00:46:52,200 - BONSOIR. 825 00:46:52,400 --> 00:46:53,680 - Tout se passe bien ? 826 00:46:53,880 --> 00:46:54,920 - Oui, ça va. 827 00:46:55,920 --> 00:46:56,960 Toux 828 00:46:57,560 --> 00:46:58,840 - Installez-vous là. 829 00:47:04,880 --> 00:47:07,080 Je peux regarder votre jambe ? - Oui. 830 00:47:08,040 --> 00:47:09,480 - Relevez les deux. 831 00:47:10,000 --> 00:47:14,040 Musique dramatique 832 00:47:14,240 --> 00:47:52,800 --- 833 00:47:53,000 --> 00:47:56,120 C'est fini, allez... au lit !64866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.