All language subtitles for High.Potential.S01E07.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,377 --> 00:00:23,479 Whew... Hey! 2 00:00:24,181 --> 00:00:25,916 - Go, go! - Come on, guys. Don't do that. 3 00:00:27,416 --> 00:00:29,019 Freaking kids. 4 00:00:47,336 --> 00:00:48,437 Hello? 5 00:01:04,687 --> 00:01:06,455 There are three borders in Africa. 6 00:01:06,589 --> 00:01:08,191 Not if you station all your troops in Egypt. 7 00:01:09,159 --> 00:01:10,827 What do you think? 8 00:01:10,961 --> 00:01:12,963 -Totally. -Can I have a yes day if I win tonight? 9 00:01:13,096 --> 00:01:14,130 Give me a minute with your brother? 10 00:01:15,332 --> 00:01:16,599 Wait, no. You guys could be arguing about it for hours. 11 00:01:16,732 --> 00:01:18,400 All right. Yeah, we'll do a yes day if you win. 12 00:01:19,069 --> 00:01:21,872 -You're my witness. -Uh, Elliot. If you are trying to employ 13 00:01:22,005 --> 00:01:24,773 the Russian's strategy during the patriotic war of 1812-- 14 00:01:24,908 --> 00:01:26,943 -I am. -Well, then you're making a big mistake. 15 00:01:27,077 --> 00:01:31,014 Napoleon led 630,000 strong into Russia, 16 00:01:31,147 --> 00:01:35,118 not realizing he'd been drawn into the perfect trap by Alexander the Blessed. 17 00:01:35,252 --> 00:01:37,153 Elliot, you child. 18 00:01:37,287 --> 00:01:41,358 You're conflating a real war with a game of plastic men and cardboard. 19 00:01:41,490 --> 00:01:42,959 -How so? -Here it comes. 20 00:01:43,093 --> 00:01:45,161 Well, once you take away insufficient access to resources 21 00:01:45,295 --> 00:01:47,596 and the strategic efforts of the French military 22 00:01:47,730 --> 00:01:50,367 and you distill it all down to which continent on the board 23 00:01:50,499 --> 00:01:52,335 would be the best place to gather all of your troops, 24 00:01:52,468 --> 00:01:53,870 you'll only come up with one conclusion, 25 00:01:54,436 --> 00:01:55,437 -Australia. -Australia. 26 00:01:57,640 --> 00:01:58,842 - I win. - Ah! 27 00:02:00,010 --> 00:02:03,179 Nicely done, young lady. 28 00:02:03,313 --> 00:02:05,181 Yeah, that was way off. - How did we let this happen? 29 00:02:05,315 --> 00:02:06,482 I mean... 30 00:02:07,851 --> 00:02:09,718 Listen, I was in a Northern Europe kinda mood, and you're ten. 31 00:02:09,853 --> 00:02:13,422 -So, as I roll my way to world domination... -Oh, my... 32 00:02:13,555 --> 00:02:16,759 Mom, you're off work tomorrow, right? Because I have big plans for our yes day. 33 00:02:18,395 --> 00:02:19,396 - All right. - Mm-hmm. 34 00:02:23,900 --> 00:02:26,102 I know you probably think my itinerary for today is too much. 35 00:02:27,170 --> 00:02:28,305 Well, it's pretty. 36 00:02:31,074 --> 00:02:33,609 "Visit Mom's work, Venice Beach, The Pier, The Grove, 37 00:02:33,742 --> 00:02:35,912 Saks Fifth Avenue, Rodeo Drive." 38 00:02:36,046 --> 00:02:38,114 Okay. It's a yes day, right? Not a week. 39 00:02:38,248 --> 00:02:40,449 "We only have today. Let us begin." 40 00:02:41,952 --> 00:02:45,088 -Someone famous said that, right? -Yeah. Yeah. Mother Teresa. 41 00:02:45,221 --> 00:02:47,456 -Yeah. -Okay. Let's do it. 42 00:02:51,261 --> 00:02:53,997 So, if you calm down, I can understand you much better. 43 00:02:56,166 --> 00:02:58,301 -If I can just-- -Just a minute. 44 00:02:58,435 --> 00:02:59,936 Yes, you'll have to calm down. 45 00:03:01,338 --> 00:03:04,673 Buddy, I don't even know if we can afford to use the bathrooms at Saks. 46 00:03:04,808 --> 00:03:05,809 Mom, trust. 47 00:03:07,377 --> 00:03:09,980 Twice a year, Saks offers free makeovers to the first 25 people who sign up, 48 00:03:10,113 --> 00:03:11,448 but it's incredibly hard to get on the list. 49 00:03:11,580 --> 00:03:12,781 And we're on this list? 50 00:03:12,916 --> 00:03:13,984 Oh, we're on the list. 51 00:03:15,651 --> 00:03:18,288 Were any rules broken to get on this list? Because I do work for the police now. 52 00:03:18,421 --> 00:03:20,589 Elliot did some computer stuff and made it happen. 53 00:03:20,723 --> 00:03:23,126 I promised to save up and get him a calculator in return. 54 00:03:23,259 --> 00:03:24,060 Hmm. 55 00:03:25,195 --> 00:03:26,029 - I have a package for Major Crimes. 56 00:03:26,963 --> 00:03:27,831 I'm so sorry. He gets excited-- 57 00:03:28,798 --> 00:03:29,899 Oh, my God. He's so cute. 58 00:03:30,033 --> 00:03:31,667 Cancel all our plans. I have to pet that guy. 59 00:03:31,801 --> 00:03:34,037 - Okay. Well, hang on. - Hey. Yes day. 60 00:03:37,173 --> 00:03:39,476 I kind of assumed that the phone number 61 00:03:39,608 --> 00:03:41,311 written with cheesy fingers was yours. 62 00:03:42,012 --> 00:03:44,646 Well, maybe if you had called it, you would know. 63 00:03:45,815 --> 00:03:47,484 -I did call. -Did you? 64 00:03:47,616 --> 00:03:50,253 Oh, yeah. A woman named Edna picked up the phone. 65 00:03:50,387 --> 00:03:51,687 Nice lady. 66 00:03:51,821 --> 00:03:54,656 76-year-old bowling buff with plenty of stories to tell. 67 00:03:54,791 --> 00:03:58,361 Oh. Well, lucky Edna. Sounds like you're a good listener. 68 00:03:59,029 --> 00:03:59,996 I'm decent. 69 00:04:02,966 --> 00:04:04,600 Yeah. Maybe next time I'll try writing with something other than food. 70 00:04:04,733 --> 00:04:05,902 Oh, no. It totally worked out. 71 00:04:07,337 --> 00:04:08,805 Edna invited me to her bowling league tomorrow night, the Gutter Gals. 72 00:04:08,938 --> 00:04:10,073 - No. - Yes. 73 00:04:10,672 --> 00:04:13,309 Now, I could see if I could bring a plus-one. 74 00:04:15,045 --> 00:04:18,848 Are you asking me out on a date with a bunch of old ladies who like to bowl? 75 00:04:20,183 --> 00:04:22,018 -I think I am. -I'm 100% in. 76 00:04:23,386 --> 00:04:26,523 - Mom, we have to get a dog. - No. 77 00:04:26,655 --> 00:04:27,556 Cute kid. 78 00:04:28,825 --> 00:04:31,727 Yeah. Caught her stealing again, so time to press formal charges. 79 00:04:31,861 --> 00:04:35,532 Smart. Never too early to scare 'em straight. 80 00:04:35,664 --> 00:04:36,598 Mmm. 81 00:04:38,600 --> 00:04:39,869 - See ya. - See ya. 82 00:04:44,174 --> 00:04:46,843 Yeah. Right outside my apartment. He just came at me. 83 00:04:46,976 --> 00:04:48,878 -You got a look at the guy? -Yeah. 84 00:04:49,012 --> 00:04:50,914 This is called the bullpen. 85 00:04:51,047 --> 00:04:52,382 That's Daphne. She's my favorite. 86 00:04:52,882 --> 00:04:53,883 My daughter. 87 00:04:54,451 --> 00:04:55,452 Hi. 88 00:04:56,553 --> 00:04:58,555 I feel like this tour should include some snacks. 89 00:04:58,687 --> 00:05:00,156 Yeah. Let's see what you got. 90 00:05:00,290 --> 00:05:01,925 I'll have... 91 00:05:02,058 --> 00:05:03,359 Anything but the yogurt. 92 00:05:04,928 --> 00:05:06,196 Those are Lieutenant Soto's, and I don't wanna mess with her probiotics. 93 00:05:06,329 --> 00:05:07,897 It wasn't my stash, man. 94 00:05:08,031 --> 00:05:10,366 -Whoa. -Okay. Save it for the judge. Let's go. 95 00:05:13,103 --> 00:05:14,938 Morgan, I thought you were off today. 96 00:05:15,071 --> 00:05:17,639 I am off today. I'm just showing my kid around. 97 00:05:17,773 --> 00:05:18,908 Oh. And this is Ava. 98 00:05:19,042 --> 00:05:20,076 Yeah. You remembered. 99 00:05:20,210 --> 00:05:21,411 Yeah. How could I forget? 100 00:05:21,945 --> 00:05:23,079 What a fun surprise. 101 00:05:24,713 --> 00:05:27,517 It's a yes day. So, anything Ava says she wants to do, I have to say yes to it. 102 00:05:27,649 --> 00:05:30,786 Okay. I see. Well, in that case, all laws still apply, young lady. 103 00:05:33,655 --> 00:05:35,492 -Where's your desk? -I don't have a desk. 104 00:05:37,427 --> 00:05:40,130 Uh, we're gonna go drop this perp off downstairs and then question a witness, 105 00:05:40,263 --> 00:05:41,297 but enjoy your day off. 106 00:05:41,431 --> 00:05:42,499 Good to see you again, Ava. 107 00:05:43,099 --> 00:05:44,733 So, everyone has a desk but you? 108 00:05:44,868 --> 00:05:47,636 I don't need a desk. I kinda pop around and help everybody out. 109 00:05:47,769 --> 00:05:50,473 Right. 'Cause you're just so smart, everyone needs your help. 110 00:05:52,575 --> 00:05:54,277 -I mean... -Okay. I'm going to the restroom. 111 00:05:54,410 --> 00:05:56,712 Okay. It's right down the hall and then... 112 00:05:56,846 --> 00:05:59,015 You are a teenager and you already know everything. 113 00:06:01,618 --> 00:06:03,119 I understand. Yeah, I didn't know. 114 00:06:03,253 --> 00:06:04,254 Yeah. Well, for now on, 115 00:06:04,387 --> 00:06:05,922 you have to tell me... 116 00:06:10,493 --> 00:06:11,561 -Thank you. -Yeah, you bet. 117 00:06:23,573 --> 00:06:25,508 -Blue eyes. That's helpful. -Actually, they were brown. 118 00:06:25,642 --> 00:06:26,609 Everybody, stay put! 119 00:06:26,742 --> 00:06:27,977 What? 120 00:06:28,111 --> 00:06:29,045 Don't do that. 121 00:06:29,179 --> 00:06:30,480 Don't do that! 122 00:06:30,613 --> 00:06:32,148 Forget everything you've been trained to do, 123 00:06:32,282 --> 00:06:34,350 otherwise that box right over there 124 00:06:35,485 --> 00:06:36,486 goes boom. 125 00:06:37,654 --> 00:06:39,355 And that's just the one you can see. 126 00:06:39,489 --> 00:06:41,991 There are others in this building that are there 127 00:06:42,125 --> 00:06:44,661 to keep your brothers and sisters in blue at bay. Understood? 128 00:06:54,703 --> 00:06:56,172 Get over there with the rest of them. 129 00:06:57,907 --> 00:06:59,642 You too. Get up. 130 00:06:59,775 --> 00:07:01,644 Not you. Stay. Sit down. 131 00:07:02,245 --> 00:07:04,480 Stay there. I've got a job for you. 132 00:07:07,050 --> 00:07:08,218 No! 133 00:07:09,185 --> 00:07:12,956 No more of that from anybody. Got it? 134 00:07:13,089 --> 00:07:15,358 Weapons, phones... 135 00:07:16,725 --> 00:07:18,061 now. 136 00:07:18,194 --> 00:07:19,229 Now! 137 00:07:19,929 --> 00:07:21,030 Pull your weapon. 138 00:07:22,899 --> 00:07:24,167 Weapon. Hurry up. 139 00:07:24,300 --> 00:07:26,569 Hey, phone! 140 00:07:29,072 --> 00:07:30,240 You too. 141 00:07:32,375 --> 00:07:33,977 The people in this room stay. 142 00:07:34,110 --> 00:07:36,980 Everyone else in the building has two minutes to leave. Make the call. 143 00:07:39,315 --> 00:07:41,184 This is Detective Daphne Forrester. 144 00:07:41,317 --> 00:07:43,086 We have a report of bombs in the building. 145 00:07:43,219 --> 00:07:45,088 Requesting immediate evacuation. 146 00:07:46,055 --> 00:07:48,224 Move. Over there. Now. 147 00:08:11,281 --> 00:08:14,384 I know you're all scared and wondering why we're here, so I'll tell you. 148 00:08:15,451 --> 00:08:19,722 An innocent man is about to spend his life in prison for a murder he did not commit. 149 00:08:19,856 --> 00:08:22,458 We're here to do for him what we know he would do for us. 150 00:08:23,126 --> 00:08:25,595 Which gives you a second chance to find the real killer. 151 00:08:25,728 --> 00:08:28,264 Nobody walks out of here alive unless you do. 152 00:08:29,132 --> 00:08:33,002 So, who's your best detective? 153 00:08:37,507 --> 00:08:38,608 I am. 154 00:08:46,015 --> 00:08:48,384 - Get an officer on every exit! 155 00:08:51,220 --> 00:08:52,689 Open the Charlie side! 156 00:08:56,459 --> 00:08:57,560 Quickly! 157 00:09:00,196 --> 00:09:01,631 Go to the east side! 158 00:09:05,268 --> 00:09:06,502 No one's answering. 159 00:09:07,937 --> 00:09:09,739 It's only been 27 minutes. Keep calling until we get through. 160 00:09:09,872 --> 00:09:11,040 - Hey. - What's going on? 161 00:09:12,342 --> 00:09:13,976 Two people entered the precinct and announced they had bombs. 162 00:09:14,110 --> 00:09:16,946 We evacuated the building, but they have hostages. 163 00:09:17,080 --> 00:09:19,649 These are my detectives, Karadec and Oz. 164 00:09:19,782 --> 00:09:20,883 SWAT Captain Cliff Halloway. 165 00:09:22,218 --> 00:09:23,052 My team has already cleared the area and secured the perimeter. 166 00:09:24,187 --> 00:09:25,688 -What about the hostages? -We think at least a dozen 167 00:09:25,823 --> 00:09:27,825 based on our tally of who went in but hasn't come out. 168 00:09:27,957 --> 00:09:29,492 A few members of the public, 169 00:09:29,625 --> 00:09:32,462 but mostly our own people in the Major Crimes bullpen. 170 00:09:33,563 --> 00:09:36,299 We have all the exits covered, and we're staging at various points of advantage. 171 00:09:36,432 --> 00:09:37,633 Any idea who we're dealing with here? 172 00:09:37,767 --> 00:09:39,502 They signed into the building using their own names, 173 00:09:39,635 --> 00:09:41,671 and we got their files from Army CID. 174 00:09:42,338 --> 00:09:46,676 Staff Sergeant Brooke Kirkman, 32, from Bakersfield. No known priors. 175 00:09:46,810 --> 00:09:49,278 Same for Sergeant Jeremy Davis from Colorado. 176 00:09:49,412 --> 00:09:52,682 Both served together in the US Army until Davis transferred last year 177 00:09:52,816 --> 00:09:54,517 -to the National Guard. -So they're trained. 178 00:09:54,650 --> 00:09:57,353 So is my team. We'll be prepared to handle them if it comes to that. 179 00:09:57,487 --> 00:09:59,021 How did they get explosives past security? 180 00:09:59,155 --> 00:10:00,556 We're still trying to figure that out. 181 00:10:00,690 --> 00:10:02,358 We haven't been able to talk to anybody on the inside. 182 00:10:02,492 --> 00:10:05,328 But we did tap into our security system and found this. 183 00:10:05,461 --> 00:10:06,496 Huh. 184 00:10:07,196 --> 00:10:08,731 What happened to the cameras in the bullpen? 185 00:10:08,866 --> 00:10:09,766 They blew them up. 186 00:10:11,334 --> 00:10:12,535 I'll get eyes on them as soon as my guys are in position of the roof. 187 00:10:14,036 --> 00:10:16,706 Good. But remember, our primary goal is the safety of those hostages. 188 00:10:17,373 --> 00:10:18,775 Of course. 189 00:10:18,941 --> 00:10:21,210 Let's try to keep the media out of this as long as possible. 190 00:10:22,779 --> 00:10:23,713 It's Melon. 191 00:10:25,014 --> 00:10:27,885 This is Lieutenant Soto with the LAPD. Who am I speaking with? 192 00:10:28,017 --> 00:10:31,287 "Staff Sergeant Logan Hanson is an innocent man. 193 00:10:31,889 --> 00:10:34,157 Charged with a crime he did not commit. 194 00:10:35,291 --> 00:10:37,326 The LAPD got it wrong. 195 00:10:37,460 --> 00:10:41,130 Today, they have one chance... to make it right 196 00:10:42,565 --> 00:10:44,434 or everyone in here will die." 197 00:10:44,567 --> 00:10:46,335 Is everyone there all right? 198 00:10:50,273 --> 00:10:51,274 Stop. 199 00:10:53,911 --> 00:10:55,244 -Done. -Go. 200 00:10:56,546 --> 00:10:58,147 Lead the way. 201 00:10:59,282 --> 00:11:00,950 Did she make it out? Ava? 202 00:11:02,920 --> 00:11:05,388 Yeah. She had to. The whole building was evacuated, right? 203 00:11:10,993 --> 00:11:12,128 What are they thinking? 204 00:11:12,261 --> 00:11:14,030 That if they can prove Logan Hanson is innocent, 205 00:11:14,163 --> 00:11:15,799 maybe he goes free and they only do a little time. 206 00:11:15,933 --> 00:11:18,501 -Who worked the case? -Detective Lavely. Get him here now. 207 00:11:18,634 --> 00:11:20,770 -Yeah. -Has Lavely ever got one wrong before? 208 00:11:21,337 --> 00:11:22,538 Not in the 20 years I've known him. 209 00:11:40,089 --> 00:11:41,825 -Detective Lavely. -Lieutenant Soto. 210 00:11:41,959 --> 00:11:44,460 -This about the Frank Webber murder? -I need to know everything. 211 00:11:44,594 --> 00:11:45,829 I arrested Logan Hanson myself. 212 00:11:45,963 --> 00:11:47,798 Last I checked he was locked up in Men's Central. 213 00:11:47,931 --> 00:11:50,633 DA thinks he'll get 25 to life. It's an open-and-shut case. 214 00:11:50,766 --> 00:11:53,736 -Not according to those who knew him. -You checking my work now? 215 00:11:53,871 --> 00:11:56,874 If it keeps the people inside from getting caught in a cross fire, yes. 216 00:11:57,006 --> 00:12:00,009 Because right now our only chance of resolving this situation peacefully 217 00:12:00,142 --> 00:12:02,813 -is to prove Logan Hanson was innocent. -And if he isn't? 218 00:12:02,946 --> 00:12:06,182 Then this situation will get a lot more dangerous than it already is. 219 00:12:06,315 --> 00:12:08,017 Frances Webber, 62. 220 00:12:08,150 --> 00:12:10,854 He was a retired master sergeant who returned as a contractor 221 00:12:10,988 --> 00:12:13,756 to teach at Joint Forces Training Base, Los Alamitos. 222 00:12:13,891 --> 00:12:14,858 The guy was a legend. 223 00:12:15,391 --> 00:12:16,994 Trained generations of soldiers in the army. 224 00:12:20,329 --> 00:12:22,231 -Did you find it? -We found it. 225 00:12:23,699 --> 00:12:26,536 Webber was found dead last week when a runner spotted his RV 226 00:12:26,669 --> 00:12:28,437 in a park in Palos Verdes with the door kicked in. 227 00:12:28,571 --> 00:12:30,573 I remember this case. Shot with his own gun, right? 228 00:12:30,706 --> 00:12:32,241 One to the chest. 229 00:12:39,348 --> 00:12:40,416 You recovered the weapon? 230 00:12:40,550 --> 00:12:43,052 In a trash can. Less than a mile from the scene. 231 00:12:43,185 --> 00:12:44,220 Killer tried to wipe it clean, 232 00:12:45,521 --> 00:12:46,689 but we were still able to lift solid partials from the barrel. 233 00:12:46,823 --> 00:12:48,691 -Both a match to Logan. -And acetone? 234 00:12:48,825 --> 00:12:51,028 Which Logan was using in a home reno project. 235 00:12:57,199 --> 00:12:59,068 Report says the trajectory of the bullet's consistent 236 00:12:59,201 --> 00:13:01,038 with a shooter about six foot, maybe 6'1"? 237 00:13:01,170 --> 00:13:02,204 - Logan's height. - Mm-hmm. 238 00:13:03,472 --> 00:13:04,540 Witnesses placed Logan and Frank at a bar together in Long Beach 239 00:13:05,943 --> 00:13:06,877 -the night before murder. -Bartender reported they seemed tense. 240 00:13:08,110 --> 00:13:11,048 -What is it? -It's a transcript of the interrogation. 241 00:13:12,081 --> 00:13:13,416 Read it. 242 00:13:13,917 --> 00:13:15,217 Uh... 243 00:13:15,351 --> 00:13:16,719 He waived Miranda. 244 00:13:17,453 --> 00:13:20,556 Blah-blah-blah. Blah-blah-blah. 245 00:13:20,690 --> 00:13:23,326 "Question: Where were you Tuesday night?" 246 00:13:26,063 --> 00:13:27,530 I was with my girlfriend Brooke. 247 00:13:27,663 --> 00:13:29,599 You two were home alone? 248 00:13:29,732 --> 00:13:31,434 No calls, no visitors. Right? 249 00:13:32,069 --> 00:13:34,604 - Alibi? -Brooke confirmed the alibi, but-- 250 00:13:34,737 --> 00:13:36,739 Girlfriends never lie. 251 00:13:36,873 --> 00:13:40,610 Our investigation found that Logan was up for a prestigious overseas post. 252 00:13:41,544 --> 00:13:43,046 Logan claimed he turned it down. 253 00:13:43,179 --> 00:13:45,114 I've given my life to the service, 254 00:13:46,115 --> 00:13:47,350 but I wanted a life of my own. 255 00:13:49,318 --> 00:13:50,453 A life with Brooke. 256 00:13:52,022 --> 00:13:54,657 "And what did Frank Webber think of that decision?" 257 00:13:55,157 --> 00:13:57,727 Or Frank told Logan he was being passed over for the post, 258 00:13:57,861 --> 00:13:59,796 which sent Logan into a rage, and he killed Frank. 259 00:13:59,930 --> 00:14:03,466 So, Logan has motive, no reliable alibi, and his prints are on the gun. 260 00:14:04,166 --> 00:14:06,235 Like I said, case closed. 261 00:14:06,369 --> 00:14:09,940 But Logan claimed he and Frank went to the shooting range the day before. 262 00:14:10,073 --> 00:14:12,608 And claimed Frank let him his use his gun to explain away the prints. 263 00:14:12,742 --> 00:14:14,644 Delusional hostage takers are the most dangerous. 264 00:14:14,777 --> 00:14:16,746 But the pair inside are convinced Logan is innocent, 265 00:14:16,880 --> 00:14:18,581 it's unlikely they'll listen to reason. 266 00:14:19,082 --> 00:14:22,351 Neutralizing the targets may be the only way to protect those hostages. 267 00:14:23,854 --> 00:14:25,122 Look... 268 00:14:26,789 --> 00:14:29,458 Uh... I wish I could say there was something they missed. 269 00:14:29,592 --> 00:14:32,062 Better do more than wish. - It's all here. 270 00:14:32,996 --> 00:14:34,798 I don't see... 271 00:14:34,931 --> 00:14:37,233 Lavely and his team did a very thorough job. 272 00:14:38,334 --> 00:14:39,836 I've given my life to the service. 273 00:14:39,970 --> 00:14:41,437 All the evidence still points to Logan. 274 00:14:41,570 --> 00:14:42,672 Wrong answer. 275 00:14:42,806 --> 00:14:43,706 Try again. 276 00:14:45,142 --> 00:14:47,176 I wanted a life of my own. A life with Brooke. 277 00:14:47,309 --> 00:14:49,512 - I think-- - Think fast-- 278 00:14:49,645 --> 00:14:51,781 -Excuse me. -Who are you? 279 00:14:51,915 --> 00:14:54,151 -You a cop? -No. I'm a consultant. 280 00:14:54,283 --> 00:14:57,653 Listen. Lieutenant Melon, he's right. 281 00:14:57,787 --> 00:15:00,656 All the evidence does point to Logan, but something's missing. 282 00:15:06,662 --> 00:15:07,563 Keep talking. 283 00:15:09,365 --> 00:15:11,534 Look. Okay, do you see the blood? 284 00:15:13,335 --> 00:15:15,138 Look at the blood. Look where it stops. 285 00:15:15,271 --> 00:15:18,507 That's a perfect corner. Something was there when Frank was killed. 286 00:15:19,176 --> 00:15:20,543 And then gone before the police arrived. 287 00:15:20,676 --> 00:15:22,946 That's right. A piece of paper or something. 288 00:15:23,080 --> 00:15:25,481 Whatever it was, the killer wanted to take it with them, 289 00:15:25,614 --> 00:15:26,649 and we gotta figure out why. 290 00:15:27,216 --> 00:15:28,217 I gotta make a phone call. 291 00:15:34,057 --> 00:15:36,059 - This is Soto. - Hey, Lieutenant. 292 00:15:36,860 --> 00:15:39,729 -Morgan. -Yeah, I am just in here helping out. 293 00:15:39,863 --> 00:15:41,131 Hey, can I talk to Karadec, please? 294 00:15:41,263 --> 00:15:42,999 Yeah, Morgan, I'm here. Are you all right? 295 00:15:43,133 --> 00:15:46,602 Yep, I'm okay. What about you? Are you enjoying your yes day? 296 00:15:47,536 --> 00:15:49,338 Ava's not with her. 297 00:15:49,472 --> 00:15:51,774 Get all officers looking for her outside the building. 298 00:15:52,541 --> 00:15:54,044 Oh, we're gonna look for a reason to celebrate. 299 00:15:54,811 --> 00:15:57,114 Hey. Stop messing around. 300 00:15:57,713 --> 00:15:59,883 - Listen, I need... I need an assist. - How can I help? 301 00:16:00,016 --> 00:16:01,985 Uh, is Frank's RV still in impound? 302 00:16:02,119 --> 00:16:03,385 - Yeah. - Yeah. 303 00:16:06,522 --> 00:16:08,058 -What kind of paper? -We're not sure yet. 304 00:16:08,191 --> 00:16:10,927 But wh-whatever it is, it could help us find Frank's killer. 305 00:16:14,263 --> 00:16:17,167 -Like, something he printed? -Uh, yeah. I... Maybe. I don't know. 306 00:16:18,935 --> 00:16:20,636 I think I have a desktop. Hold on. 307 00:16:26,843 --> 00:16:29,578 Looks like the last thing Frank opened on his computer was a form. 308 00:16:29,712 --> 00:16:31,614 DD Form 458. 309 00:16:31,747 --> 00:16:32,949 It's a charge form. 310 00:16:33,083 --> 00:16:35,018 Brings a soldier in front of a military tribunal. 311 00:16:35,152 --> 00:16:37,120 -Frank was gonna write up a soldier. -No way. 312 00:16:37,254 --> 00:16:38,922 Which could've resulted in his discharge. 313 00:16:39,055 --> 00:16:40,756 It couldn't have been Logan. He was a model soldier in every way. 314 00:16:40,891 --> 00:16:43,592 Okay, so if staying in the army wasn't Logan's motive, 315 00:16:43,726 --> 00:16:45,294 then maybe it was somebody else's. 316 00:16:46,029 --> 00:16:48,064 - Who's there? - What's going on? 317 00:16:48,198 --> 00:16:50,399 Show me your hands now or I start shooting! 318 00:16:54,637 --> 00:16:55,704 Come here. 319 00:16:56,539 --> 00:16:58,707 Give me that. 320 00:16:59,642 --> 00:17:00,676 - Oh, my God! - Oh! 321 00:17:00,811 --> 00:17:02,145 Hey, hey, hey, hey. 322 00:17:02,279 --> 00:17:03,779 Whoa! You got something to say? 323 00:17:03,914 --> 00:17:04,948 Huh? 324 00:17:05,648 --> 00:17:08,450 Seems to me you've got bigger worries 325 00:17:08,584 --> 00:17:12,088 than a mother hugging her daughter, considering the situation we are in. 326 00:17:14,557 --> 00:17:16,860 So, yeah, I had something to say, and I said it. 327 00:17:18,128 --> 00:17:19,762 All right. It's okay. 328 00:17:19,896 --> 00:17:21,497 I got him. 329 00:17:21,998 --> 00:17:24,000 Both of you, come sit down now. 330 00:17:41,784 --> 00:17:42,819 Lauren, we are sorry to have to drag you into all of this 331 00:17:44,020 --> 00:17:45,222 about your father, Frank, but we really need your help. 332 00:17:45,354 --> 00:17:47,190 Can you think of anyone your dad had an issue with? 333 00:17:47,324 --> 00:17:49,658 Maybe someone he was planning on writing up for misconduct. 334 00:17:49,793 --> 00:17:51,560 If there was, he wouldn't have told me. 335 00:17:52,162 --> 00:17:54,597 He believed his role was to support and protect his soldiers. 336 00:17:54,730 --> 00:17:57,033 That meant guarding their privacy like it was a national secret. 337 00:17:57,167 --> 00:17:59,135 He took his responsibilities seriously. 338 00:17:59,269 --> 00:18:03,039 He was more than just a superior officer. He was like a father to those guys. 339 00:18:03,173 --> 00:18:04,875 That must have been hard, having to share him. 340 00:18:05,008 --> 00:18:07,676 I didn't mind. He always made sure we got time together. 341 00:18:07,811 --> 00:18:11,014 No matter what he had going on, he came over for dinner every Monday. 342 00:18:11,147 --> 00:18:12,816 6:00 to 8:00. Like clockwork. 343 00:18:12,949 --> 00:18:14,918 The Monday before he died, did anything seem off to you? 344 00:18:17,419 --> 00:18:19,521 I wish that I could tell you. 345 00:18:19,655 --> 00:18:22,691 But last Monday was actually the first dinner he canceled in years. 346 00:18:22,826 --> 00:18:23,994 Did he tell you why? 347 00:18:24,127 --> 00:18:26,729 He just said that he had something he needed to do, 348 00:18:26,863 --> 00:18:30,399 that he loved me and he'd make it up to me. 349 00:18:35,005 --> 00:18:37,874 I've got no eyes outside, no clue what's going on. 350 00:18:40,877 --> 00:18:43,046 Mom, I tried to do what you said. I really tried. 351 00:18:43,179 --> 00:18:45,115 I tried to get out. I'm sorry. I couldn't leave you. 352 00:18:45,248 --> 00:18:46,415 Baby, listen to me. It's okay. 353 00:18:46,548 --> 00:18:48,084 I'm not gonna let anything happen to you. 354 00:18:48,218 --> 00:18:49,152 -Okay. -It's okay. 355 00:18:49,286 --> 00:18:50,419 Shh. 356 00:18:50,552 --> 00:18:51,754 Answer it. 357 00:18:55,158 --> 00:18:57,726 This is Detective Karadec. Can I speak with Morgan, please 358 00:19:00,330 --> 00:19:01,197 What do you got? 359 00:19:02,866 --> 00:19:05,701 Hello, Brooke. Frank missed a dinner with his daughter the Monday before he died. 360 00:19:05,835 --> 00:19:07,270 Do we have any idea where he went? 361 00:19:07,404 --> 00:19:09,072 No, his car doesn't have a navigation system, 362 00:19:09,205 --> 00:19:10,773 but his cell phone should be inside that evidence box. 363 00:19:10,907 --> 00:19:11,908 You. 364 00:19:13,276 --> 00:19:15,412 -I'll be right back. Okay? -Mm-hmm. 365 00:19:16,212 --> 00:19:17,213 I got it. 366 00:19:18,248 --> 00:19:20,616 His password is my birthday, 9484. 367 00:19:20,749 --> 00:19:22,685 - You hear that? - Yep. 368 00:19:22,819 --> 00:19:25,855 Got it. Monday evening looks like, at 5:47 p.m., 369 00:19:25,989 --> 00:19:27,791 he looked up an address near 4th and Spring. 370 00:19:27,924 --> 00:19:29,658 -That's Pershing Square. -Back when I was in vice, 371 00:19:29,793 --> 00:19:32,095 we'd catch drugs, prostitution there every night. 372 00:19:32,228 --> 00:19:33,930 My... My father would never. 373 00:19:34,064 --> 00:19:34,864 He didn't even drink. 374 00:19:36,299 --> 00:19:37,133 At my wedding, he had sparkling apple juice instead of champagne. 375 00:19:38,301 --> 00:19:39,436 Wait. Frank input a second address 40 minutes later. 376 00:19:39,568 --> 00:19:41,838 1487 North Eastman Avenue. 377 00:19:43,739 --> 00:19:45,474 It's a private detox center in Boyle Heights. 378 00:19:45,607 --> 00:19:47,978 So, Frank picked someone up downtown and got them help? 379 00:19:48,111 --> 00:19:49,145 I told you. 380 00:19:50,646 --> 00:19:51,948 My father treated his team like family. He would do anything for them. 381 00:19:52,082 --> 00:19:54,284 'Kay, he only made one phone call that night. 382 00:19:54,417 --> 00:19:57,586 It was to a Lauren Webber. And the call didn't go through. 383 00:19:58,388 --> 00:20:00,023 I... 384 00:20:00,156 --> 00:20:02,859 I turn my phone off when I sleep. He must've tried to call me. 385 00:20:02,993 --> 00:20:05,295 We're gonna find out what happened that night. I promise you. 386 00:20:05,428 --> 00:20:07,696 I'm gonna call the facility now, find out who Frank dropped off. 387 00:20:07,831 --> 00:20:12,102 Good. Oz, look into the personnel files of anyone Frank was training. 388 00:20:12,235 --> 00:20:13,970 See if one pings on a prior drug charge. 389 00:20:14,104 --> 00:20:15,005 Yeah. On it. 390 00:20:21,643 --> 00:20:23,446 Star Community Detox. 391 00:20:23,579 --> 00:20:25,415 Yeah, this is Detective Karadec with the LAPD. 392 00:20:25,547 --> 00:20:27,817 You guys had a patient dropped off there Monday about 7:00 p.m. 393 00:20:27,951 --> 00:20:30,652 I'm sorry, but I'm not allowed to provide any information. 394 00:20:30,786 --> 00:20:32,688 I understand, but this patient might've killed a man. 395 00:20:32,822 --> 00:20:35,492 I still can't provide you a name. I have a responsibility-- 396 00:20:35,624 --> 00:20:37,526 Listen, I know you are just trying to do your job. 397 00:20:37,659 --> 00:20:38,928 But you could be protecting a murderer 398 00:20:39,062 --> 00:20:41,031 and putting the lives of my entire team at risk. 399 00:20:41,164 --> 00:20:43,099 I hope everyone is okay. 400 00:20:43,233 --> 00:20:44,200 Hello? 401 00:20:45,902 --> 00:20:47,636 - We'll get a warrant. - We don't have time. 402 00:20:47,770 --> 00:20:49,239 I'm on the phone with the DA. 403 00:20:52,574 --> 00:20:53,575 Come here. 404 00:20:57,713 --> 00:20:59,883 -Something's not right. -Yeah, you need to relax. 405 00:21:00,016 --> 00:21:01,351 You're not listening to me. 406 00:21:03,053 --> 00:21:04,054 Hey. 407 00:21:05,388 --> 00:21:08,058 I can take him. Can you two take her? 408 00:21:08,191 --> 00:21:11,027 Fast enough to stop her from triggering that bomb? 409 00:21:11,161 --> 00:21:12,561 I'm fast, but not that fast. 410 00:21:16,266 --> 00:21:18,168 All she has to do is press that button. 411 00:21:19,102 --> 00:21:20,537 I don't think she will. 412 00:21:23,807 --> 00:21:25,574 I got a bad feeling, okay? 413 00:21:25,707 --> 00:21:28,845 Relax. The police do not want people to die. They will get the warrant. 414 00:21:28,978 --> 00:21:32,549 When, hmm? Tomorrow? All while they're making moves out there? 415 00:21:32,681 --> 00:21:34,551 Hey. Stick to the plan. 416 00:21:35,617 --> 00:21:37,554 Logan goes free, and nobody gets hurt, right? 417 00:21:37,686 --> 00:21:40,656 I don't trust cops. And neither should you. 418 00:21:41,690 --> 00:21:42,859 They're planning something. 419 00:21:45,361 --> 00:21:46,396 I know it. 420 00:21:53,503 --> 00:21:54,904 Nobody move! 421 00:21:56,573 --> 00:21:57,739 Come on! 422 00:22:07,917 --> 00:22:09,819 Jeremy! 423 00:22:26,402 --> 00:22:27,937 SWAT's almost in position. 424 00:22:29,671 --> 00:22:31,107 Shots fired. 425 00:22:31,241 --> 00:22:32,509 -Are you sure about that? -Confirmed. 426 00:22:33,476 --> 00:22:35,211 I just got reports of a shot fired. 427 00:22:35,345 --> 00:22:36,778 From inside the bullpen? 428 00:22:36,913 --> 00:22:38,481 -That's what I'm hearing. -We have eyes in there yet? 429 00:22:38,615 --> 00:22:39,582 Almost. 430 00:22:40,817 --> 00:22:42,385 My team is on standby, Lieutenant. Just give the word. 431 00:22:42,519 --> 00:22:44,988 We have to give Morgan more time. Just hold off a little bit longer. 432 00:22:45,121 --> 00:22:46,688 Until when? We hear another gunshot? 433 00:22:46,823 --> 00:22:48,224 Would you rather hear a bomb? 434 00:22:48,358 --> 00:22:50,560 If we spook them, things can go south real fast, Selena. 435 00:22:50,692 --> 00:22:51,828 - Lieutenant? - Hey! 436 00:22:53,296 --> 00:22:54,130 Those are our people in there. They know what they're doing. Do you? 437 00:22:55,598 --> 00:22:56,399 - All right! Enough! - Our guys on the roof lowered a camera. 438 00:23:00,136 --> 00:23:03,373 Hey, who's that on the ground? Hey, he's not moving. 439 00:23:06,442 --> 00:23:10,213 People inside are like my family too. But we can only wait for so long. 440 00:23:15,285 --> 00:23:16,486 -Your team goes on my call. -No, wait! Lieutenant, right there. 441 00:23:16,619 --> 00:23:18,821 He's moving. Yeah, right there. See? 442 00:23:24,027 --> 00:23:26,728 The gun went off because of you, okay? Everybody saw it. 443 00:23:26,863 --> 00:23:29,666 I know how you cops spin things, try to pin it on me. 444 00:23:29,799 --> 00:23:31,000 You should've listened to us. 445 00:23:31,134 --> 00:23:32,335 You okay? 446 00:23:32,468 --> 00:23:33,503 Keep breathing with me. 447 00:23:33,636 --> 00:23:34,837 The bullet must've hit an artery. 448 00:23:34,971 --> 00:23:35,905 I need your shirt. 449 00:23:36,906 --> 00:23:37,874 All right. 450 00:23:39,275 --> 00:23:41,844 You think this is gonna keep me from my bowling date with Edna? 451 00:23:42,679 --> 00:23:43,646 It might. 452 00:23:44,914 --> 00:23:46,883 It's too bad. I was really looking forward to it. 453 00:23:48,051 --> 00:23:50,486 Well, then we better both get out of here in one piece. 454 00:23:50,620 --> 00:23:52,922 That should slow the bleeding. 455 00:23:54,524 --> 00:23:56,526 All right. We just need to elevate my leg 456 00:23:56,659 --> 00:23:58,828 and then check my distal pulses every three minutes. 457 00:23:59,395 --> 00:24:00,897 Tom's at night school for nursing. 458 00:24:01,030 --> 00:24:02,498 I need a box. 459 00:24:03,566 --> 00:24:04,934 No, what are you doing? 460 00:24:07,003 --> 00:24:09,806 As long as they cooperate, no one gets killed. That's what we said. 461 00:24:09,939 --> 00:24:12,041 One, two... 462 00:24:15,411 --> 00:24:16,446 All right. 463 00:24:17,380 --> 00:24:18,381 Let's lay you down. 464 00:24:23,453 --> 00:24:25,054 - Please. - Consider it done. 465 00:24:25,188 --> 00:24:28,291 Selena, let's have unis canvass any bodegas within walking distance 466 00:24:28,424 --> 00:24:29,826 -of that rehab facility. -What for? 467 00:24:29,959 --> 00:24:31,394 Because if Frank dropped our killer off there, 468 00:24:31,527 --> 00:24:33,029 then the killer probably doesn't have a car, right? 469 00:24:33,162 --> 00:24:34,697 Patients can come and go, but every addict I've ever known 470 00:24:34,831 --> 00:24:36,833 goes for the same thing every morning. 471 00:24:36,966 --> 00:24:38,434 -Coffee and cigarettes. -Cigarettes and coffee. 472 00:24:38,568 --> 00:24:40,270 And you're going to these stores to ask them what exactly? 473 00:24:40,403 --> 00:24:42,705 To ask 'em if they saw a male on Tuesday morning. 474 00:24:42,839 --> 00:24:45,908 Six feet tall, military haircut, maybe looking like he's jonesing a little bit. 475 00:24:46,042 --> 00:24:47,810 Picking up a cup of joe and a pack of smokes. 476 00:24:47,944 --> 00:24:50,146 -Sounds like a long shot. -You got a better one? 477 00:24:51,748 --> 00:24:52,749 Hurry. 478 00:24:57,020 --> 00:24:58,755 We gotta get him to a hospital now. 479 00:24:58,888 --> 00:25:00,523 Nobody's going anywhere. 480 00:25:00,657 --> 00:25:02,959 If this man doesn't get medical attention in the next 15 minutes, 481 00:25:03,092 --> 00:25:04,594 he could go into shock and die. 482 00:25:04,727 --> 00:25:05,962 How do you know that? 483 00:25:07,230 --> 00:25:09,799 When I became pregnant with my daughter, I was terrified. 484 00:25:09,932 --> 00:25:12,602 The only thing I wanted in the entire world was to keep her safe. 485 00:25:12,735 --> 00:25:15,605 I took about a thousand first aid classes, and I am telling you now, 486 00:25:15,738 --> 00:25:17,173 this man needs medical attention. 487 00:25:18,141 --> 00:25:20,977 Did it help? Taking all those classes? 488 00:25:22,045 --> 00:25:24,347 The second she was born, everything I learned went out the window. 489 00:25:25,682 --> 00:25:27,850 It's Ava who taught me how to be a parent. 490 00:25:31,354 --> 00:25:32,622 Just like your baby will. 491 00:25:33,189 --> 00:25:34,590 What are you talking about? 492 00:25:36,259 --> 00:25:38,494 Logan didn't wanna be stationed overseas because you two are starting a family. 493 00:25:41,030 --> 00:25:44,000 Prenatal vitamins can cause dryness of the skin. 494 00:25:45,368 --> 00:25:47,704 And the spot where fertility hormones are injected 495 00:25:47,837 --> 00:25:50,039 can become swollen and even painful. 496 00:25:52,642 --> 00:25:55,011 Logan was renovating that room to be a nursery, wasn't he? 497 00:25:57,480 --> 00:25:59,682 Look at me. I know you didn't mean for anybody to get hurt. 498 00:25:59,817 --> 00:26:01,851 It's okay. You're just trying to help the person 499 00:26:01,984 --> 00:26:03,686 who's gonna be the father of your kid someday. 500 00:26:05,722 --> 00:26:07,056 Please. 501 00:26:07,857 --> 00:26:08,858 You're having a kid? 502 00:26:11,494 --> 00:26:13,596 I'm not pregnant, but Logan and I were trying. 503 00:26:13,730 --> 00:26:14,832 Why didn't he tell me? 504 00:26:16,299 --> 00:26:17,367 I don't know why he didn't tell you, but why does that matter? 505 00:26:17,500 --> 00:26:18,768 'Cause everyone's lying to me! 506 00:26:18,901 --> 00:26:20,570 No one is lying to you. 507 00:26:25,208 --> 00:26:26,642 Update me on that. 508 00:26:26,776 --> 00:26:27,744 Okay. 509 00:26:28,244 --> 00:26:29,245 Tell me you found something. 510 00:26:30,713 --> 00:26:32,982 Tuesday, 8:36 a.m. Clerk remembers a blonde grunt about six feet tall 511 00:26:33,116 --> 00:26:35,385 -buying a pack of smokes and a coffee. -You got a name? 512 00:26:35,518 --> 00:26:38,354 No, but security footage from an ATM by the register got a look at him. 513 00:26:38,488 --> 00:26:39,555 Now, it's not great, but-- 514 00:26:40,923 --> 00:26:43,192 But it's something. Text me the photo. Good work, Detective. 515 00:26:43,326 --> 00:26:45,228 Pull up facial recognition. See if we can ID this guy. 516 00:26:45,361 --> 00:26:46,429 Yeah. 517 00:26:51,033 --> 00:26:51,934 What? 518 00:26:54,937 --> 00:26:56,406 Wait. Is that a field jacket? 519 00:26:59,709 --> 00:27:00,878 You think he's a friend of theirs? 520 00:27:01,544 --> 00:27:02,578 Worth a try. 521 00:27:14,157 --> 00:27:15,158 Oh, my God. 522 00:27:16,794 --> 00:27:17,828 You gonna get that? 523 00:27:23,699 --> 00:27:25,803 -They might've solved the whole thing. -Shut up. 524 00:27:29,639 --> 00:27:31,240 This is Lieutenant Soto. 525 00:27:31,374 --> 00:27:34,043 We'll be sending you a photo of someone with no ID. 526 00:27:34,177 --> 00:27:35,578 We wanna know if you recognize him. 527 00:27:36,412 --> 00:27:37,480 9484. 528 00:27:40,450 --> 00:27:42,920 That's it? That's what we've been waiting for? 529 00:27:43,052 --> 00:27:44,954 A blurry photo of some random nobody? 530 00:27:46,222 --> 00:27:47,790 We're doing everything that we-- 531 00:27:52,896 --> 00:27:54,865 Hey, if he dies, you're gonna go away for first-degree homicide. 532 00:27:54,997 --> 00:27:57,099 I told you to shut up! 533 00:27:57,233 --> 00:28:00,703 -Hey, soldier, focus. -Do you see what's going on? 534 00:28:00,838 --> 00:28:04,040 They're never gonna tell the truth about what's happened in here. 535 00:28:04,173 --> 00:28:05,541 -We're on our own. -You need to remember 536 00:28:05,675 --> 00:28:08,010 what we're doing here, who we are here for. 537 00:28:08,144 --> 00:28:10,613 The man who saved your life is behind enemy lines right now. 538 00:28:10,746 --> 00:28:12,415 And he needs you to keep your cool. 539 00:28:14,116 --> 00:28:16,252 I witnessed everything. I got you. 540 00:28:16,385 --> 00:28:18,956 Got me? You're in it just as deep. 541 00:28:19,088 --> 00:28:22,826 They're playing us, Brooke, until they turn the tables and shut this down. 542 00:28:23,659 --> 00:28:25,127 I won't stop. 543 00:28:26,696 --> 00:28:29,298 I will not stop investigating until I find the real killer. I promise you. 544 00:28:29,432 --> 00:28:31,902 But we have got to get Tom to a hospital. 545 00:28:33,236 --> 00:28:35,505 No. No. No. 546 00:28:35,638 --> 00:28:36,807 Jeremy, he doesn't look good. 547 00:28:36,940 --> 00:28:38,441 I have seen worse. 548 00:28:38,909 --> 00:28:40,743 We said no one gets hurt. 549 00:28:40,878 --> 00:28:42,345 What are you, best friends with her now? 550 00:28:42,478 --> 00:28:46,148 Brooke, he can't get out of here by himself though. 551 00:28:48,384 --> 00:28:49,820 He needs somebody to take him. 552 00:28:54,657 --> 00:28:55,491 You. 553 00:28:56,759 --> 00:28:57,794 You, walk him out. 554 00:28:59,328 --> 00:29:02,498 With all due respect, Lieutenant, we have to follow protocol. 555 00:29:02,632 --> 00:29:04,033 Shots fired changes the game. 556 00:29:04,166 --> 00:29:06,035 They had plenty of time to listen to reason. 557 00:29:06,168 --> 00:29:08,137 Hold on. Something's happening. 558 00:29:12,375 --> 00:29:13,709 Okay. 559 00:29:13,844 --> 00:29:15,645 What am I supposed to do? I don't... 560 00:29:15,778 --> 00:29:17,246 Listen to me, okay? 561 00:29:17,380 --> 00:29:19,482 When... When that elevator's open, and you go out the door, 562 00:29:19,615 --> 00:29:23,185 I want you to open it slowly, and you're just gonna keep your hands up in the air. 563 00:29:23,686 --> 00:29:25,187 No, I can't do... I can't do it. 564 00:29:25,321 --> 00:29:28,057 - Yes, you can. - I'm not gonna leave you. 565 00:29:28,190 --> 00:29:29,793 No... Oh, my love. 566 00:29:33,429 --> 00:29:34,530 I would never... 567 00:29:36,065 --> 00:29:38,167 I would never ask you to do something that I didn't know you could do. 568 00:29:38,869 --> 00:29:42,638 You are so strong, and that man needs your help. Okay? 569 00:29:42,772 --> 00:29:45,241 But what if... what if something happens to you? 570 00:29:45,374 --> 00:29:48,411 Guess what? I'm not going anywhere. 571 00:29:48,946 --> 00:29:52,081 I'm not going anywhere. Not for a really long time. 572 00:29:52,214 --> 00:29:54,350 Certainly not today. Okay? 573 00:29:54,483 --> 00:29:57,054 Okay. Almost there. 574 00:29:57,186 --> 00:30:00,489 Okay. You got it. It's okay. We're almost there. 575 00:30:00,623 --> 00:30:02,658 Just a couple more steps. There we go. 576 00:30:05,862 --> 00:30:06,797 Okay. 577 00:30:09,131 --> 00:30:10,801 Okay. Hey. 578 00:30:14,236 --> 00:30:15,237 That's my girl. 579 00:30:27,818 --> 00:30:30,453 You care more about these people than Logan. 580 00:30:30,586 --> 00:30:32,288 Don't say that. It's not true. 581 00:30:32,421 --> 00:30:34,891 That girl was our insurance policy. 582 00:30:35,025 --> 00:30:37,995 There's no way the cops would risk her getting hurt, and you let her go. 583 00:30:38,127 --> 00:30:40,262 She was just a kid. I had to. 584 00:30:40,396 --> 00:30:43,299 Look, they're cooperating with us, and we're cooperating with them. 585 00:30:43,432 --> 00:30:45,902 You only think that because you listen to her. 586 00:30:46,036 --> 00:30:47,403 She's blowing the case wide open. 587 00:30:48,939 --> 00:30:51,741 She's not even a cop. We're not doing these people any more favors. 588 00:30:51,875 --> 00:30:54,510 I took an oath to a fellow soldier to protect him. 589 00:30:54,644 --> 00:30:58,547 I'm putting my life on the line for him, and you are turning soft on us. 590 00:30:58,681 --> 00:31:01,183 Jeremy, right now, all we need to do-- 591 00:31:01,317 --> 00:31:04,121 Do what, huh? Do what? 592 00:31:04,253 --> 00:31:09,425 Sit here like idiots while they make more phone calls? 593 00:31:11,627 --> 00:31:13,229 What... What are they actually giving us? 594 00:31:13,830 --> 00:31:18,135 Nothing. They're feeding us worthless intel to buy time. 595 00:31:18,267 --> 00:31:19,535 Why can't you see that? 596 00:31:19,669 --> 00:31:21,203 -There was no phone call. -Enough! 597 00:31:21,337 --> 00:31:22,873 -If you say-- -Let her talk! 598 00:31:23,706 --> 00:31:25,075 What do you mean there was no phone call? 599 00:31:26,742 --> 00:31:28,111 I saw Frank's phone. There wasn't a phone call that came in on the Monday night 600 00:31:28,277 --> 00:31:29,211 he canceled on his daughter. 601 00:31:30,479 --> 00:31:32,515 No incoming call to tell him to go downtown from the killer. 602 00:31:33,215 --> 00:31:35,819 No text saying that whoever it was was in trouble. 603 00:31:35,952 --> 00:31:38,521 -Okay, so? -So, how would Frank know where to go? 604 00:31:42,859 --> 00:31:46,729 -What are you trying to find? -Something I saw. Right here. 605 00:31:46,863 --> 00:31:49,465 Two weeks ago, Frank bought a luggage locator tag. 606 00:31:49,598 --> 00:31:51,367 -What's that? -It's exactly what it sounds like. 607 00:31:51,500 --> 00:31:53,369 -If you lose your luggage-- -Stop talking. 608 00:31:54,303 --> 00:31:57,473 Except there was nothing in the phone to indicate that Frank had any travel plans. 609 00:31:57,606 --> 00:32:00,143 -So, what was Frank trying to find? -Not what, who. 610 00:32:00,276 --> 00:32:03,512 Frank wanted to know if the soldier he cared about was doing drugs. 611 00:32:03,646 --> 00:32:07,383 When he saw that the tag had gone to a place that was known for selling drugs, 612 00:32:07,516 --> 00:32:09,351 Frank drove there to pick him up. 613 00:32:09,485 --> 00:32:11,420 He wasn't tracking a package. 614 00:32:15,992 --> 00:32:17,027 He was tracking a person. 615 00:32:18,694 --> 00:32:21,198 Frank must've slipped the tag onto that guy the last time they saw each other. 616 00:32:21,330 --> 00:32:22,565 Exactly. 617 00:32:22,698 --> 00:32:24,201 And you really think that's gonna help us? 618 00:32:27,636 --> 00:32:30,874 If the person who killed Frank didn't know he was being tracked, 619 00:32:31,007 --> 00:32:32,943 he might still have the tag on him. 620 00:32:35,112 --> 00:32:37,848 Most tags have an app that keep a history of where they've been. 621 00:32:37,981 --> 00:32:41,885 And according to this, the tag was in Frank's RV 622 00:32:42,018 --> 00:32:43,352 on the date and time of the murder. 623 00:32:43,486 --> 00:32:45,521 The killer knew he'd be dishonorably discharged 624 00:32:45,654 --> 00:32:47,623 if Frank wrote him up and exposed his drug use. 625 00:32:47,757 --> 00:32:50,193 Yep. And that's why the killer took DD Form 458, 626 00:32:50,326 --> 00:32:53,696 the one that Frank had filled out right after he shot him with his own gun. 627 00:32:53,830 --> 00:32:55,531 So, who the hell is this guy? 628 00:32:55,664 --> 00:32:57,600 I don't know, but I can tell you where he is right now. 629 00:32:57,733 --> 00:32:59,602 -You can? -You ready for an address, Lieutenant? 630 00:32:59,735 --> 00:33:02,072 - Yep. - 8700 Solano Avenue. 631 00:33:04,841 --> 00:33:08,444 According to city records, the tag's at the residence of Ben Spoelstra. 632 00:33:08,577 --> 00:33:09,779 Looks like we got our guy. 633 00:33:10,947 --> 00:33:12,481 Was he in military? 634 00:33:12,615 --> 00:33:16,186 Let's see. Army Reserve, private, currently on temporary duty 635 00:33:16,318 --> 00:33:20,056 at Joint Forces Training Base, Los Alamitos. 636 00:33:20,190 --> 00:33:22,324 -Where Frank taught. -Hey, guys? He's on the move. 637 00:33:41,777 --> 00:33:42,611 Freeze! 638 00:33:43,746 --> 00:33:45,314 LAPD! Do not move! On the ground right now! 639 00:33:45,447 --> 00:33:47,349 Do it now! Do it slow! - Hands in the air. 640 00:33:47,483 --> 00:33:49,318 Wanna interlace those fingers behind your head, sir? 641 00:33:49,451 --> 00:33:50,954 Thank you very much. 642 00:33:53,789 --> 00:33:54,925 What do we got? 643 00:33:56,259 --> 00:33:58,295 Hey, man. I've never seen this before. This ain't mine. 644 00:33:58,427 --> 00:34:00,329 I'm sure it's not yours. 645 00:34:01,131 --> 00:34:02,132 What's that? 646 00:34:03,632 --> 00:34:05,734 This? This means you're under arrest for the murder of Frank Webber. 647 00:34:07,170 --> 00:34:08,404 Get him out of here. 648 00:34:20,649 --> 00:34:21,784 We got him. 649 00:34:26,923 --> 00:34:28,390 So, they'll let him go? 650 00:34:29,192 --> 00:34:31,995 Yeah. He didn't do it. So, yeah. 651 00:34:32,628 --> 00:34:36,032 Jeremy, did you hear that? We did it. We saved him. 652 00:34:37,267 --> 00:34:41,104 Thank you. Thank you for believing us. 653 00:34:41,238 --> 00:34:43,173 Yeah. Of course. 654 00:34:43,306 --> 00:34:46,042 Why don't you put those down, and we'll figure out the rest together, okay? 655 00:34:49,378 --> 00:34:51,380 Okay, okay, okay, okay. 656 00:34:51,513 --> 00:34:52,883 I got it, okay? Okay? 657 00:34:53,016 --> 00:34:54,383 You. 658 00:34:55,852 --> 00:34:58,054 Are you gonna say nice things about me too, huh? I don't think so. 659 00:34:58,188 --> 00:35:01,523 And you. You said I'm going away for first-degree homicide, right? 660 00:35:02,092 --> 00:35:03,392 Wrong. Wrong! 661 00:35:04,627 --> 00:35:08,865 This isn't over until I get what I want, okay? 662 00:35:09,431 --> 00:35:10,432 Okay. 663 00:35:14,570 --> 00:35:15,437 She's breathing. 664 00:35:16,605 --> 00:35:18,674 You, come here. Call your lieutenant. 665 00:35:18,808 --> 00:35:21,577 You tell her I want a deal now, or I press this button. 666 00:35:26,682 --> 00:35:27,918 No, he won't. 667 00:35:29,352 --> 00:35:30,419 The hell I won't. 668 00:35:31,087 --> 00:35:32,222 Morgan, what are you doing? 669 00:35:33,589 --> 00:35:35,724 He presses that button, the only thing that could happen is 670 00:35:35,859 --> 00:35:37,360 maybe a garage door goes up somewhere. 671 00:35:37,493 --> 00:35:40,096 Although, I doubt he's in range. 672 00:35:40,230 --> 00:35:44,433 This bomb will level this place. They'll find you all in pieces. 673 00:35:44,566 --> 00:35:46,635 It might. If it was real. 674 00:35:48,972 --> 00:35:50,040 You're bluffing. 675 00:35:50,173 --> 00:35:51,640 I'm not. I'm just remembering. 676 00:35:52,474 --> 00:35:53,742 Remembering what? 677 00:35:53,877 --> 00:35:56,947 Mainly how ever since the 1991 Montreal Convention, 678 00:35:57,080 --> 00:36:00,350 all manufacturers of plastic explosives in the US 679 00:36:00,482 --> 00:36:03,153 are required to include a detection taggant. 680 00:36:03,286 --> 00:36:05,055 It's a substance that humans can't smell, 681 00:36:05,188 --> 00:36:06,789 but it acts as an irritant to the noses of dogs, 682 00:36:06,923 --> 00:36:09,092 both trained and untrained. 683 00:36:09,225 --> 00:36:12,329 Whatever is in that box, it sure didn't seem to bother the dog I saw this morning. 684 00:36:12,996 --> 00:36:15,731 It's homemade. Brooke built it. 685 00:36:16,433 --> 00:36:19,568 Oh, yeah? Did you see her build it, or did she just tell you she did? 686 00:36:24,908 --> 00:36:25,875 That's what I thought. 687 00:36:27,177 --> 00:36:28,244 Because there's no way a woman who's trying to get pregnant 688 00:36:29,813 --> 00:36:31,680 is gonna risk handling the toxic chemicals that it requires to make a bomb. 689 00:36:34,818 --> 00:36:37,720 You guys didn't show up here together, did you? 690 00:36:37,854 --> 00:36:39,788 I remember seeing you here when I arrived. 691 00:36:39,923 --> 00:36:41,657 You wanted to get here a little early 'cause you didn't want people 692 00:36:41,790 --> 00:36:43,994 to know that you knew each other, right? 693 00:36:44,127 --> 00:36:48,465 Hey, has anybody seen a person just waltz into the precinct 694 00:36:48,597 --> 00:36:51,567 and make it all the way up to the fourth floor to deliver a package? 695 00:36:51,700 --> 00:36:54,871 No? Nobody? Yeah, me neither. Here's what I think happened. 696 00:36:55,005 --> 00:36:58,141 I think she arrived here with a bag or a backpack. 697 00:36:58,274 --> 00:37:00,810 Skipped right up to this floor, went straight into the ladies' room. 698 00:37:01,478 --> 00:37:05,815 Whatever she had in that bag, she put all together in this box. 699 00:37:06,316 --> 00:37:09,319 Must've been heavy. It does have some heft to it. 700 00:37:09,452 --> 00:37:11,154 It does kinda feel like it could be a bomb. 701 00:37:18,328 --> 00:37:19,162 She's right. 702 00:37:22,465 --> 00:37:23,500 There's no bomb. 703 00:37:26,436 --> 00:37:28,071 I lied to you. I'm sorry. 704 00:37:41,217 --> 00:37:43,353 No, no! No! 705 00:37:44,787 --> 00:37:46,588 He's got a weapon on his back. 706 00:37:48,825 --> 00:37:50,293 Got him. 707 00:37:57,867 --> 00:37:59,002 Yes, and because we're still gathering details, 708 00:37:59,135 --> 00:38:01,071 I'll make an official statement later today. 709 00:38:03,440 --> 00:38:04,274 Mom! 710 00:38:06,009 --> 00:38:07,877 Oh, my God. Oh, my God. Are you hurt? 711 00:38:08,011 --> 00:38:09,913 -Are you hurt? Are you... -No. No. I'm okay. 712 00:38:10,046 --> 00:38:12,082 Ava texted me from inside, but then I didn't hear back, so I... 713 00:38:12,215 --> 00:38:13,116 Where are the kids? 714 00:38:14,117 --> 00:38:14,951 -They're with the neighbor. -I'm okay. 715 00:38:15,485 --> 00:38:16,252 -Are you sure you're all right? -Yes. 716 00:38:16,386 --> 00:38:17,220 Are you okay? 717 00:38:18,822 --> 00:38:20,423 Mm-hmm. I'm just glad you're okay. Got everyone out safely, didn't you? 718 00:38:23,560 --> 00:38:24,760 Good thing you're so smart. 719 00:38:28,231 --> 00:38:29,866 Here. 720 00:38:33,436 --> 00:38:34,204 Rain check? 721 00:38:34,337 --> 00:38:35,604 Mm-hmm. 722 00:38:35,737 --> 00:38:37,307 - I'll be right back, okay? - Okay. 723 00:38:38,041 --> 00:38:39,409 Thank you. Great. Okay. 724 00:38:39,542 --> 00:38:40,910 -Hey. -Hey. 725 00:38:42,011 --> 00:38:43,246 Thanks for the help. 726 00:38:44,147 --> 00:38:45,148 Thank you for the help. 727 00:38:48,952 --> 00:38:51,955 I'm sorry. I really didn't mean for-- 728 00:38:52,088 --> 00:38:53,223 I know you didn't. 729 00:38:54,623 --> 00:38:57,393 I'm glad justice was served today and that an innocent man is free. 730 00:39:10,373 --> 00:39:12,208 But you put my child in danger. 731 00:39:12,342 --> 00:39:14,277 I hope that one day you're fortunate enough 732 00:39:14,410 --> 00:39:16,579 to experience what that feels like firsthand. 733 00:39:17,847 --> 00:39:20,782 But until then, you just better thank your lucky stars I'm not on your jury. 734 00:39:31,561 --> 00:39:32,595 Hmm. 735 00:39:33,796 --> 00:39:36,032 Think you can get your hands on any more of that pudding? 736 00:39:36,799 --> 00:39:39,269 Morgan. Hey. 737 00:39:39,402 --> 00:39:41,938 Turns out this hospital is on my way to work. 738 00:39:42,071 --> 00:39:43,239 Is it? 739 00:39:44,474 --> 00:39:46,242 Just wanted to make sure you're... 740 00:39:46,376 --> 00:39:48,878 -Alive? -Yeah. Alive, yeah. 741 00:39:49,012 --> 00:39:51,814 Yeah, just a little gunshot wound. 742 00:39:52,714 --> 00:39:53,749 - It happens. - Mm-hmm. 743 00:39:53,883 --> 00:39:55,385 -Occupational hazard. -Sure. 744 00:39:57,020 --> 00:39:58,154 How's your daughter doing? 745 00:39:58,288 --> 00:40:00,523 She's good. Yeah. 746 00:40:00,657 --> 00:40:04,760 It wasn't exactly the day we had planned, but Ava's good. Thank you. 747 00:40:04,894 --> 00:40:06,396 We like good. 748 00:40:07,530 --> 00:40:08,364 Mm-hmm. 749 00:40:13,303 --> 00:40:15,205 Good. You're here. An arson case just came in. 750 00:40:15,338 --> 00:40:17,874 Multiple coordinate attacks with some very sophisticated methods. 751 00:40:18,007 --> 00:40:19,676 Soto wants you on it right away. 752 00:40:19,809 --> 00:40:22,212 -Just gonna dive right back in, huh? -Right back in. 753 00:40:22,345 --> 00:40:23,379 Okay. 754 00:40:28,084 --> 00:40:29,185 Okay. 755 00:40:30,553 --> 00:40:33,823 - Surprise! - We wanted to surprise you. 756 00:40:34,891 --> 00:40:36,725 The cop car that followed me here, that was you guys? 757 00:40:36,859 --> 00:40:38,861 Well, everyone wanted to be here when you landed 758 00:40:38,995 --> 00:40:41,564 - to say thank you, and so did we. 759 00:40:42,932 --> 00:40:45,001 - Come on, Morgan. Don't be shy. Let's... 760 00:40:45,134 --> 00:40:46,202 -Yes. -Receive your thanks. 761 00:40:46,336 --> 00:40:47,303 Yes, yes, yes, yes. 762 00:40:47,437 --> 00:40:49,372 -Great work. -Thank you so much. 763 00:40:49,505 --> 00:40:50,640 -Thank you so much. -Thank you. 764 00:40:50,772 --> 00:40:51,908 -How's your head? -It's not great. 765 00:40:52,041 --> 00:40:53,042 Yeah, it doesn't look great. 766 00:40:54,444 --> 00:40:56,012 This is what my daughter should see. Where was all this yesterday? 767 00:40:56,145 --> 00:40:57,080 Ah, very funny. 768 00:40:58,514 --> 00:40:59,449 I think someone found something for you down in Robbery and Homicide. 769 00:41:03,785 --> 00:41:04,621 For me? 770 00:41:04,753 --> 00:41:06,956 Yeah. We had an extra one, so... 771 00:41:07,724 --> 00:41:08,891 So... 772 00:41:09,592 --> 00:41:10,860 I don't know. 773 00:41:10,994 --> 00:41:12,061 You got a desk. 774 00:41:12,895 --> 00:41:15,832 It wasn't my idea, but, uh... 775 00:41:15,965 --> 00:41:17,567 uh, are we good here? 776 00:41:17,700 --> 00:41:19,202 Is this your way of saying "nice job"? 777 00:41:19,335 --> 00:41:21,904 Well, how about if I quit calling you "the cleaning lady"? 778 00:41:22,538 --> 00:41:24,374 - I think that would be a good idea. - Yeah. 779 00:41:24,507 --> 00:41:27,143 How about I keep calling you all the stuff I call you behind your back? 780 00:41:29,045 --> 00:41:31,648 - All right, all right, everybody. 781 00:41:31,780 --> 00:41:32,781 Back to work. 782 00:41:38,121 --> 00:41:41,024 I have a feeling you're absolutely never going to sit there, am I right? 783 00:41:41,157 --> 00:41:42,292 I mean, probably not. 784 00:41:43,393 --> 00:41:46,696 What are we working on? 785 00:41:46,829 --> 00:41:49,532 Karadec. Yeah. Hold on. 62700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.